All language subtitles for St Denis Medical s02e01 Aloha, Everyone.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,622 --> 00:00:05,879 . 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,464 - Superficial burns to the face. 3 00:00:07,465 --> 00:00:08,507 Vitals stable. 4 00:00:08,508 --> 00:00:09,759 - What happened here? 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,176 - He rented all this pyrotechnic equipment, 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,617 like rockets and drones and- 7 00:00:12,618 --> 00:00:14,013 - It was our gender reveal party. 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,807 - Aw, congratulations. 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,475 - Uh, sir, quick question. 10 00:00:17,517 --> 00:00:19,102 Don't read anything into this. 11 00:00:19,103 --> 00:00:20,978 Did you have eyebrows this morning? 12 00:00:20,979 --> 00:00:22,479 - The leading cause of injury among dads-to-be 13 00:00:22,480 --> 00:00:24,816 is elaborate gender reveals. 14 00:00:24,817 --> 00:00:27,192 That's not a real statistic, but it does feel that way. 15 00:00:27,193 --> 00:00:29,070 - All this for a baby? 16 00:00:29,071 --> 00:00:30,529 Even for the pope, all they do is 17 00:00:30,530 --> 00:00:31,970 puff out a little white smoke. 18 00:00:32,032 --> 00:00:33,662 - Hey, I hope it's a girl, right? 19 00:00:33,700 --> 00:00:35,118 The future is female. 20 00:00:35,201 --> 00:00:37,311 Yep, men are under attack, which is great. 21 00:00:37,328 --> 00:00:38,788 - We don't know yet. 22 00:00:38,789 --> 00:00:40,330 - Firework went off before the flaming arrow 23 00:00:40,331 --> 00:00:41,582 could pierce the balloon display. 24 00:00:41,583 --> 00:00:43,752 - I wanted to do cupcakes, but- 25 00:00:43,753 --> 00:00:45,836 - In this heat? [chuckles] They'd dry up. 26 00:00:45,837 --> 00:00:48,088 - You know, the good news is that Mom and baby are OK. 27 00:00:48,089 --> 00:00:50,215 So when you get home later, you can find out together 28 00:00:50,216 --> 00:00:51,675 and still have that special moment. 29 00:00:51,676 --> 00:00:54,596 - Yeah, I guess that's true. 30 00:00:54,721 --> 00:00:56,473 - Hey, guys. Is this yours? 31 00:00:56,474 --> 00:00:58,390 The EMT said that it might- [balloon pops] 32 00:00:58,391 --> 00:01:00,769 - Oh! - [coughs] Oh, God. 33 00:01:00,935 --> 00:01:02,103 What's happening? 34 00:01:02,187 --> 00:01:04,230 - Wow, my goodness. - Hey, girl dad. 35 00:01:04,314 --> 00:01:06,184 You love to see it. - Congratulations. 36 00:01:06,185 --> 00:01:07,983 - It's in my mouth. - Got a little princess. 37 00:01:07,984 --> 00:01:09,244 - It's stinging my tongue. 38 00:01:09,277 --> 00:01:12,322 [upbeat music] 39 00:01:12,405 --> 00:01:19,371 * * 40 00:01:25,001 --> 00:01:26,836 - Aloha, everyone. 41 00:01:26,878 --> 00:01:28,338 - There she is. 42 00:01:28,380 --> 00:01:29,430 - How was the trip? 43 00:01:29,464 --> 00:01:31,174 - God, amazing. 44 00:01:31,257 --> 00:01:32,467 I brought gifts. 45 00:01:32,509 --> 00:01:33,593 Um... 46 00:01:33,718 --> 00:01:36,596 all right, macadamia nuts are for everyone. 47 00:01:36,597 --> 00:01:39,098 I got you one of those little hula girls, Serena. 48 00:01:39,099 --> 00:01:40,975 - Hot. Would smash. 49 00:01:40,976 --> 00:01:42,476 - Holly, I got you some Kona coffee. 50 00:01:42,477 --> 00:01:43,770 - [gasps] My fave. 51 00:01:43,771 --> 00:01:44,770 They have this at the grocery store. 52 00:01:44,771 --> 00:01:45,980 It's so good. 53 00:01:46,064 --> 00:01:48,400 - Did you bring me anything? 54 00:01:48,525 --> 00:01:52,028 - Uh, the macadamia nuts are for everyone. 55 00:01:52,029 --> 00:01:54,363 So last year, I was promoted to charge nurse, 56 00:01:54,364 --> 00:01:56,032 which almost destroyed me. 57 00:01:56,157 --> 00:01:58,867 It was just hard making space for myself and my family. 58 00:01:58,910 --> 00:02:02,038 But Tim and I just spent a week in Hawaii, and... 59 00:02:02,122 --> 00:02:04,290 wow, I mean, I was calm. 60 00:02:04,416 --> 00:02:05,917 I was relaxed. 61 00:02:05,918 --> 00:02:08,544 I wasn't getting sucked into other people's problems. 62 00:02:08,545 --> 00:02:14,300 I have decided to bring chill Alex home with me. 63 00:02:14,426 --> 00:02:17,762 Hawaii is just a state of mind, you know? 64 00:02:17,804 --> 00:02:20,181 That's called a shaka. 65 00:02:20,223 --> 00:02:23,101 Yeah, it's, like, a- it's a whole thing there. 66 00:02:23,184 --> 00:02:24,352 - Hello, hello. 67 00:02:24,477 --> 00:02:26,312 Dr. Joyce Henderson back on the cam. 68 00:02:26,438 --> 00:02:29,232 And today I am joined by one of our St. Denis all-stars. 69 00:02:29,274 --> 00:02:30,942 - Keith Finger III. 70 00:02:30,984 --> 00:02:32,986 - Stop saying your last name. 71 00:02:33,069 --> 00:02:34,654 - Why? - You know why. 72 00:02:34,779 --> 00:02:37,323 Well, not much has happened since you were gone. 73 00:02:37,365 --> 00:02:39,576 Psych. Actually, a lot has happened. 74 00:02:39,659 --> 00:02:41,745 We got a generous donation, 75 00:02:41,746 --> 00:02:43,495 and I've been using the past few months 76 00:02:43,496 --> 00:02:46,082 to renovate our brand-new birthing center. 77 00:02:46,166 --> 00:02:47,917 - What kind of themes? 78 00:02:47,959 --> 00:02:51,546 - You skipped a line, and now that doesn't make sense. 79 00:02:51,588 --> 00:02:54,215 Each individual suite has its own theme. 80 00:02:54,299 --> 00:02:56,051 Now, Keith. 81 00:02:56,176 --> 00:02:58,511 - I already said it. - Oh- 82 00:02:58,636 --> 00:03:00,013 What kind of themes? 83 00:03:00,014 --> 00:03:02,306 Well, why don't we jump right in and take a look? 84 00:03:02,307 --> 00:03:04,059 [inhales deeply] 85 00:03:04,225 --> 00:03:05,518 [exhales heavily] 86 00:03:05,519 --> 00:03:07,353 [with Jamaican accent] Under the sea, mon. 87 00:03:07,354 --> 00:03:08,605 [normally] Oh, no. No. 88 00:03:08,606 --> 00:03:10,647 Sorry, that accent's inappropriate. Delete. 89 00:03:10,648 --> 00:03:11,857 [with Australian accent] G'day, mate. 90 00:03:11,858 --> 00:03:13,443 Welcome to the outback. 91 00:03:13,444 --> 00:03:14,485 [normally] See, that's better, right? 92 00:03:14,486 --> 00:03:15,945 That's safer? 93 00:03:16,029 --> 00:03:18,448 Well, it is a work in progress, but this is it. 94 00:03:18,573 --> 00:03:21,826 This is the future of St. Denis Medical. 95 00:03:21,910 --> 00:03:24,579 If I can launch this birthing center successfully, 96 00:03:24,662 --> 00:03:27,540 we are on our way to St. Denis 2.0. 97 00:03:27,582 --> 00:03:29,334 It's exciting, isn't it, Keith? 98 00:03:29,683 --> 00:03:32,086 - That wasn't in the script. 99 00:03:32,087 --> 00:03:34,089 - Just say yes. 100 00:03:34,130 --> 00:03:35,674 - Hey. 101 00:03:35,715 --> 00:03:37,884 - Oh, hey. What's up? 102 00:03:37,885 --> 00:03:39,343 - Just looking for a box of medium gloves. 103 00:03:39,344 --> 00:03:40,804 We're out in zone B. 104 00:03:40,845 --> 00:03:43,973 - Yeah, us too. 105 00:03:44,057 --> 00:03:46,976 So I found out that Matt had a crush on me. 106 00:03:47,060 --> 00:03:49,688 With most guys, I'd call them out, 107 00:03:49,689 --> 00:03:51,689 hook up with their best friend for the chaos. 108 00:03:51,690 --> 00:03:53,775 But Matt's a friend. 109 00:03:53,776 --> 00:03:56,360 So I had Alex schedule us in different zones for a while, 110 00:03:56,361 --> 00:03:57,696 let him get over me. 111 00:03:57,862 --> 00:04:00,573 It's tough 'cause I'm like a drug 112 00:04:00,657 --> 00:04:02,534 and not one of the fun ones. 113 00:04:02,617 --> 00:04:04,411 - Me? I've been-been great. 114 00:04:04,412 --> 00:04:06,412 Really, um-really focusing on myself, 115 00:04:06,413 --> 00:04:08,123 becoming a better nurse. 116 00:04:08,124 --> 00:04:09,540 And I've been getting out more, you know, 117 00:04:09,541 --> 00:04:11,041 trying to see what Merrick has to offer. 118 00:04:11,042 --> 00:04:12,252 I tried Red Lobster- 119 00:04:12,377 --> 00:04:13,837 great hot dog. 120 00:04:13,878 --> 00:04:16,464 I got my library card, and I went cosmic bowling, 121 00:04:16,506 --> 00:04:17,924 which is- 122 00:04:18,049 --> 00:04:19,843 I didn't, uh- 123 00:04:19,884 --> 00:04:21,469 I threw up. 124 00:04:21,470 --> 00:04:23,262 So do you go too big with the large 125 00:04:23,263 --> 00:04:25,181 or too tight with the smalls? 126 00:04:25,182 --> 00:04:27,391 - I like filling the smalls like I'm hulking out. 127 00:04:27,392 --> 00:04:29,477 Plus, floppy gloves freak patients out. 128 00:04:29,478 --> 00:04:30,936 - This freaks patients out? 129 00:04:30,937 --> 00:04:32,104 You don't want to get sutured by this guy? 130 00:04:32,105 --> 00:04:34,315 - Ew, get away. [chuckles] 131 00:04:34,316 --> 00:04:35,983 - All right, I gotta go scare Ms. Evans. 132 00:04:35,984 --> 00:04:38,194 See ya. 133 00:04:38,278 --> 00:04:40,030 - Hey, you seen the Aquaphor? 134 00:04:40,071 --> 00:04:42,781 Yeah, I just need some for my arm here, a little tender. 135 00:04:42,782 --> 00:04:45,493 - There's one in zone B. 136 00:04:45,618 --> 00:04:47,704 - So that's over there, right, in- 137 00:04:47,705 --> 00:04:49,413 - You don't know where zone B is? 138 00:04:49,414 --> 00:04:50,790 - No, I know. 139 00:04:52,083 --> 00:04:53,209 What, this thing? 140 00:04:53,251 --> 00:04:54,669 Oh, it's nothing. 141 00:04:54,836 --> 00:04:56,504 Little fresh ink. 142 00:04:56,546 --> 00:04:58,048 No biggie. 143 00:04:58,131 --> 00:04:59,507 OK, I'll bite. 144 00:04:59,549 --> 00:05:02,052 Couple weeks ago, I go backpacking in the woods, 145 00:05:02,135 --> 00:05:04,888 you know, just to get away from the noise. 146 00:05:04,889 --> 00:05:06,638 And somehow I get turned around. 147 00:05:06,639 --> 00:05:09,017 Soon I'm completely lost. 148 00:05:09,100 --> 00:05:10,727 I'm thinking I might be a goner. 149 00:05:10,810 --> 00:05:13,855 Spoiler alert, I find my way back to civilization. 150 00:05:13,938 --> 00:05:17,108 And that's when this appears to me like a vision. 151 00:05:17,109 --> 00:05:19,485 I'm sure people are gonna have a lot of questions about it. 152 00:05:19,486 --> 00:05:20,779 So annoying. [snorts] 153 00:05:20,862 --> 00:05:22,280 But it's fine. It's fine. 154 00:05:22,322 --> 00:05:23,448 It's natural. I get it. 155 00:05:23,490 --> 00:05:25,492 You know, people are curious. 156 00:05:25,533 --> 00:05:28,620 - Hey, I'm back, baby. Did you miss me? 157 00:05:28,661 --> 00:05:30,205 - Were you gone? - Ha. 158 00:05:30,206 --> 00:05:32,915 Admit that you missed me, and you can have a present. 159 00:05:32,916 --> 00:05:35,126 - I'm sensing some sort of new attitude. 160 00:05:35,127 --> 00:05:37,628 Is this on purpose, or should I order a brain scan? 161 00:05:37,629 --> 00:05:39,713 - Just trying to keep that vacay energy going, you know? 162 00:05:39,714 --> 00:05:43,385 - Oh, yeah, that first day back to work is always hard. 163 00:05:43,426 --> 00:05:45,476 - Nope. Not for me. Gonna keep Hawaii going. 164 00:05:45,553 --> 00:05:48,264 It's in here now. - Oh, oh, hey. 165 00:05:48,306 --> 00:05:51,059 Look at this. 166 00:05:51,101 --> 00:05:53,186 Triple XL? 167 00:05:53,187 --> 00:05:54,687 This looks like a termite tent. 168 00:05:54,688 --> 00:05:56,564 How-how-how big do you think I am? 169 00:05:56,648 --> 00:05:58,218 - No, it's supposed to be loose. 170 00:05:58,219 --> 00:06:00,651 The whole idea is to, like, shift your vibe, you know? 171 00:06:00,652 --> 00:06:02,362 - Hi, I'm Ron. 172 00:06:02,445 --> 00:06:04,072 On the outside, I'm a blimp. 173 00:06:04,114 --> 00:06:07,075 But on the inside, I have terrible vibes. 174 00:06:07,076 --> 00:06:08,158 - Ron. 175 00:06:08,159 --> 00:06:09,494 You know what? 176 00:06:09,495 --> 00:06:10,994 I am not getting sucked into your negativity, 177 00:06:10,995 --> 00:06:13,331 'cause I am a no-drama island mama, 178 00:06:13,373 --> 00:06:15,166 and he is already gone, so... 179 00:06:15,291 --> 00:06:16,418 [chuckles] 180 00:06:16,419 --> 00:06:18,002 Hey, Val, you like your gift, right? 181 00:06:18,003 --> 00:06:19,295 - Oh, yeah. 182 00:06:19,379 --> 00:06:20,922 - Yeah. 183 00:06:21,006 --> 00:06:22,632 - I grew up on Kauai. 184 00:06:22,633 --> 00:06:25,134 My father's a third-generation ukulele luthier, 185 00:06:25,135 --> 00:06:26,844 and on my mother's side, we're descended 186 00:06:26,845 --> 00:06:28,847 from Hawaiian royalty. 187 00:06:28,930 --> 00:06:33,852 So this "Here today, gone to Maui" key chain 188 00:06:33,935 --> 00:06:36,438 really resonated with me. 189 00:06:36,479 --> 00:06:37,772 - Ron. 190 00:06:37,856 --> 00:06:40,108 Ron, it's all happening. 191 00:06:40,191 --> 00:06:42,360 - Are protein bars just adult candy? 192 00:06:42,361 --> 00:06:43,986 - The birthing center is looking great. 193 00:06:43,987 --> 00:06:46,406 It makes me sad that I'm in active menopause. 194 00:06:46,489 --> 00:06:48,908 Listen, you are the one who pushed me 195 00:06:48,992 --> 00:06:50,326 to do this birthing center. 196 00:06:50,368 --> 00:06:53,288 It is gonna be huge for us, and I have you to thank. 197 00:06:53,413 --> 00:06:55,749 - Oh. Well, you know what? 198 00:06:55,750 --> 00:06:57,374 I knew it was a great idea. [phone rings] 199 00:06:57,375 --> 00:06:58,460 But I didn't- 200 00:06:58,461 --> 00:06:59,543 - Oh, shh, shh, shut up, shut up, shut up. 201 00:06:59,544 --> 00:07:01,234 It's Amelia. It's our benefactor. 202 00:07:01,235 --> 00:07:02,212 Hello. Hey, girlie. 203 00:07:02,213 --> 00:07:03,673 Ma'am, madam, hi. 204 00:07:03,757 --> 00:07:07,344 I was just talking about you. 205 00:07:07,427 --> 00:07:08,803 Uh-huh. 206 00:07:08,887 --> 00:07:10,680 - Soy protein isolate. 207 00:07:10,722 --> 00:07:13,099 - OK. [chuckles] 208 00:07:13,100 --> 00:07:14,600 She wants to come and do a walk-through 209 00:07:14,601 --> 00:07:16,061 of the birthing center today. 210 00:07:16,062 --> 00:07:17,269 - You said it looked good. 211 00:07:17,270 --> 00:07:18,772 - No, I said it will look good. 212 00:07:18,773 --> 00:07:20,606 Right now, it looks like a big old pile of crap. 213 00:07:20,607 --> 00:07:22,775 Now, stop stuffing your face and come help me move things. 214 00:07:22,776 --> 00:07:24,194 This is an emergency. 215 00:07:24,277 --> 00:07:25,862 Out of my way! 216 00:07:25,904 --> 00:07:28,782 - So Matt and I were just joking around, and it was fine. 217 00:07:28,865 --> 00:07:30,325 Totally not weird. 218 00:07:30,326 --> 00:07:32,242 I think you can start zoning us together again. 219 00:07:32,243 --> 00:07:34,120 - Oh, great. Matt said it was OK? 220 00:07:34,245 --> 00:07:36,039 - What? - What? 221 00:07:36,040 --> 00:07:37,456 - Why would Matt need to say it's OK? 222 00:07:37,457 --> 00:07:39,542 - Uh... 223 00:07:39,584 --> 00:07:41,378 OK, here's the deal. 224 00:07:41,379 --> 00:07:43,545 Around the time that you asked to be separated from Matt, 225 00:07:43,546 --> 00:07:45,381 he also asked to be separated from you. 226 00:07:45,382 --> 00:07:46,633 - Wait, seriously? 227 00:07:46,800 --> 00:07:48,176 From me? 228 00:07:48,177 --> 00:07:49,968 - I know. It's like... [growls] You know? 229 00:07:49,969 --> 00:07:52,305 But it's also like, meh. 230 00:07:52,430 --> 00:07:53,848 So it's chill. 231 00:07:53,973 --> 00:07:56,142 - I'm chill. I'm fine. 232 00:07:56,226 --> 00:07:59,562 - All right, I'm gonna take you at your word on that. 233 00:07:59,688 --> 00:08:02,190 Oh, no, I am not getting sucked into this. 234 00:08:02,273 --> 00:08:05,318 No, I'm just gonna ride those waves. 235 00:08:05,402 --> 00:08:07,654 This playlist is called Island Vibes. 236 00:08:07,737 --> 00:08:09,117 It's mostly "Moana," but I- 237 00:08:09,118 --> 00:08:10,656 - Just to be clear, Matt told you 238 00:08:10,657 --> 00:08:12,282 to keep this a secret from me, knowing we're best friends? 239 00:08:12,283 --> 00:08:13,952 - I mean, he- 240 00:08:13,953 --> 00:08:15,494 - 'Cause that's some "Real Housewives" [bleep]. 241 00:08:15,495 --> 00:08:16,955 He's being psychotic. 242 00:08:17,038 --> 00:08:20,125 [gentle ukulele music playing] 243 00:08:20,166 --> 00:08:22,996 - Are you guys just gonna let her barge in here like that? 244 00:08:27,000 --> 00:08:28,340 . 245 00:08:28,341 --> 00:08:29,721 - So I'm snorkeling through 246 00:08:29,722 --> 00:08:31,301 this school of triggerfish, right? 247 00:08:31,302 --> 00:08:33,012 And all of a sudden, they scatter, 248 00:08:33,013 --> 00:08:34,471 and I'm like, oh, I spooked them. 249 00:08:34,472 --> 00:08:37,100 But then something emerges. 250 00:08:37,183 --> 00:08:38,601 - Turtle? 251 00:08:38,685 --> 00:08:40,437 - Val, don't- 252 00:08:40,520 --> 00:08:41,896 yes, it was a turtle. 253 00:08:41,980 --> 00:08:43,030 - That's so cool. 254 00:08:43,148 --> 00:08:45,191 - White women love a sea turtle. 255 00:08:45,275 --> 00:08:47,625 - I think that all people love sea turtles, OK? 256 00:08:47,694 --> 00:08:50,363 But I realized I need to be more like them- 257 00:08:50,447 --> 00:08:53,533 just calm, out there doing their own thing, 258 00:08:53,658 --> 00:08:55,660 not getting sucked into fish drama. 259 00:08:55,702 --> 00:08:57,412 They just float. 260 00:08:57,495 --> 00:09:00,325 - They actually swim pretty hard, like, 20 miles an hour. 261 00:09:00,326 --> 00:09:01,999 - OK, well, it's not a one-to-one metaphor, then. 262 00:09:02,000 --> 00:09:03,542 The point is, I think we could all stand 263 00:09:03,543 --> 00:09:05,294 to be a little bit more like these turtles. 264 00:09:05,295 --> 00:09:06,963 - Like, all old and fugly? 265 00:09:07,088 --> 00:09:08,256 - What? 266 00:09:08,257 --> 00:09:09,631 Just sticking to our own business. 267 00:09:09,632 --> 00:09:11,009 That's what I mean. 268 00:09:11,010 --> 00:09:13,260 - Alex, I have a huge problem, and I need your help. 269 00:09:13,261 --> 00:09:15,012 - It's kind of my break, Joyce. Not kind of. 270 00:09:15,013 --> 00:09:16,097 It is. It's my break. 271 00:09:16,181 --> 00:09:18,231 - And you should take it but not right now. 272 00:09:18,266 --> 00:09:20,310 Amelia's coming, our golden goose. 273 00:09:20,311 --> 00:09:22,353 She's on her way, and we need to impress her, so... 274 00:09:22,354 --> 00:09:23,604 - OK, my lunch is in the microwave. 275 00:09:23,605 --> 00:09:24,938 - I'll buy you a new microwave. 276 00:09:24,939 --> 00:09:26,273 - I don't need a new microwave. 277 00:09:26,274 --> 00:09:28,275 - Alex, please, it's only gonna take five minutes. 278 00:09:28,276 --> 00:09:30,028 Come on. - [sighs] 279 00:09:30,070 --> 00:09:32,405 - Yes. That is the sigh of a helper. 280 00:09:32,406 --> 00:09:34,239 - Nobody touch the microwave. - That's right. 281 00:09:34,240 --> 00:09:35,533 It belongs to Alex now. 282 00:09:35,617 --> 00:09:37,427 - I don't want the microwave, Joyce. 283 00:09:38,244 --> 00:09:39,496 - Has she had a BMP? - Yep. 284 00:09:39,579 --> 00:09:41,247 - And a lipid panel? - Yes. 285 00:09:41,248 --> 00:09:42,623 - Does my coat look too tight? 286 00:09:42,624 --> 00:09:43,674 - Uh... 287 00:09:43,708 --> 00:09:45,043 no, you look, uh, handsome. 288 00:09:45,126 --> 00:09:46,211 - Don't say that. 289 00:09:46,294 --> 00:09:47,754 I don't like when you say that. 290 00:09:47,837 --> 00:09:50,632 - OK, but for the record, you do look handsome. 291 00:09:50,633 --> 00:09:52,132 - Stop. - Doesn't Ron look handsome? 292 00:09:52,133 --> 00:09:53,927 - Yeah, he looks cute. - Please stop. 293 00:09:54,010 --> 00:09:55,136 - OK. 294 00:09:55,137 --> 00:09:56,512 - Hey, new tattoo. Nice. - Oh, my God. 295 00:09:56,513 --> 00:09:58,473 Oh, this thing? Yeah, I was just, um- 296 00:09:58,515 --> 00:10:00,016 pfft, I don't know. 297 00:10:00,017 --> 00:10:01,600 You don't need to hear the whole story, I guess. 298 00:10:01,601 --> 00:10:02,651 - OK. 299 00:10:02,652 --> 00:10:03,644 - So I'm out in the woods, right? 300 00:10:03,645 --> 00:10:05,188 - Mm. - Low-fi. 301 00:10:05,189 --> 00:10:08,273 Testing my wits against the greatest mother of all, nature. 302 00:10:08,274 --> 00:10:09,483 - Patient struck by lightning. - Aw. 303 00:10:09,484 --> 00:10:11,026 - Currently alert and responsive. 304 00:10:11,027 --> 00:10:12,779 - A lightning strike? - Yeah. 305 00:10:12,780 --> 00:10:13,987 Caught it right in the face. 306 00:10:13,988 --> 00:10:15,447 - Hit in the face and you're still OK? 307 00:10:15,448 --> 00:10:17,074 - Can we get him hooked up to an IV, please? 308 00:10:17,075 --> 00:10:18,992 - Yeah, on it. - Checking pulse and sats. 309 00:10:18,993 --> 00:10:20,536 - Yeah, there I was cutting my way through the brush. 310 00:10:20,537 --> 00:10:21,745 - Bruce, stop talking. - Uh-huh. 311 00:10:21,746 --> 00:10:22,621 - Do you want a cardiac consult? 312 00:10:22,622 --> 00:10:23,998 - Yes. 313 00:10:23,999 --> 00:10:25,416 - All the plastic, all the empty cardboard boxes, 314 00:10:25,417 --> 00:10:26,467 get rid of them. 315 00:10:26,584 --> 00:10:28,378 This place needs to sparkle. 316 00:10:28,379 --> 00:10:30,295 Oh, great, there's just a hole in the wall. 317 00:10:30,296 --> 00:10:32,256 We're flashing our holes at Amelia now. 318 00:10:32,257 --> 00:10:34,633 - Joyce, this is gonna take more than five minutes. 319 00:10:34,634 --> 00:10:35,844 - Absolutely, it will. 320 00:10:35,969 --> 00:10:38,847 OK, why is Cary Grant in the outback room? 321 00:10:38,848 --> 00:10:40,472 I mean, I know he was secretly gay. 322 00:10:40,473 --> 00:10:42,057 Was he secretly Australian too? 323 00:10:42,058 --> 00:10:44,143 - He's probably supposed to be in the old Hollywood room. 324 00:10:44,144 --> 00:10:45,224 - Well, take him there. 325 00:10:45,270 --> 00:10:46,521 He's a cardboard cutout. 326 00:10:46,522 --> 00:10:48,772 He's not gonna foxtrot over there on his own, OK? 327 00:10:48,773 --> 00:10:50,525 Oh, get rid of this table saw. 328 00:10:50,608 --> 00:10:51,818 It's an eyesore. 329 00:10:51,901 --> 00:10:53,903 - Joyce, that weighs, like, 300 pounds. 330 00:10:53,945 --> 00:10:55,488 - So get Brandon to help you. 331 00:10:55,613 --> 00:10:56,990 I'm sure he'd be delighted. 332 00:10:57,032 --> 00:10:58,616 Make it happen. Make it happen. 333 00:10:58,700 --> 00:11:00,035 Yeah. - Yeah. 334 00:11:00,118 --> 00:11:02,078 - Be right back. 335 00:11:02,079 --> 00:11:04,329 - It's so LOL that she thinks we're doing any of that. 336 00:11:04,330 --> 00:11:05,540 - What? 337 00:11:05,623 --> 00:11:07,584 No, Brandon, we need to do all of it. 338 00:11:07,709 --> 00:11:08,759 - I'm on my break. 339 00:11:08,793 --> 00:11:10,420 - I'm on my break too, man. 340 00:11:10,421 --> 00:11:11,795 Let me just see- [lei snaps] 341 00:11:11,796 --> 00:11:13,840 Oh. [gasps] Oh, no. 342 00:11:13,923 --> 00:11:16,468 - Oh, my God, this kid got destroyed. 343 00:11:16,593 --> 00:11:17,844 He's, like, seven. 344 00:11:17,927 --> 00:11:19,554 [chuckles] 345 00:11:19,637 --> 00:11:21,139 - Wild, huh? 346 00:11:21,140 --> 00:11:22,097 One day, you're not struck by lightning, and the next... 347 00:11:22,098 --> 00:11:23,350 krrk! - Mm-hmm. 348 00:11:23,351 --> 00:11:25,642 Man, I've barely seen you in, like, months, huh? 349 00:11:25,643 --> 00:11:27,437 - Uh, yeah, wow. 350 00:11:27,520 --> 00:11:29,147 Random. - So weird, right? 351 00:11:29,230 --> 00:11:30,815 It just seems very weird. 352 00:11:30,816 --> 00:11:32,358 - Uh, you know, it's a little weird. 353 00:11:32,359 --> 00:11:34,276 Um, I don't know about very weird, right? 354 00:11:34,277 --> 00:11:36,747 Like, a ghost sighting, that would be very weird. 355 00:11:36,780 --> 00:11:39,949 So yes, I guess I agree it is a little weird. 356 00:11:40,033 --> 00:11:43,103 - Doesn't it almost feel like someone's doing it on purpose? 357 00:11:43,104 --> 00:11:45,204 - You know, I-I'm still hung up on the ghost thing 358 00:11:45,205 --> 00:11:46,580 that you brought up just now. 359 00:11:46,581 --> 00:11:48,040 Seems like there'd be a lot of ghosts in here, 360 00:11:48,041 --> 00:11:49,708 you know, 'cause of all the untimely death. 361 00:11:49,709 --> 00:11:50,876 That's basically how ghosts are made. 362 00:11:50,877 --> 00:11:53,880 They, uh-they choose to stay. 363 00:11:53,963 --> 00:11:55,090 Um... 364 00:11:55,215 --> 00:11:58,093 I gotta take these to zone A, so bye. 365 00:12:00,595 --> 00:12:02,347 - Only two more carloads to go. 366 00:12:02,389 --> 00:12:05,433 [phone rings] 367 00:12:05,475 --> 00:12:07,185 Amelia, hey. 368 00:12:07,268 --> 00:12:08,770 What's up, milady? 369 00:12:08,771 --> 00:12:10,396 - Hey, it's her assistant, Sam. 370 00:12:10,397 --> 00:12:12,816 I'm just confirming Amelia's 1:00 PM arrival. 371 00:12:12,857 --> 00:12:13,907 - Yep, got it, got it. 372 00:12:13,983 --> 00:12:16,611 Oh, while I- while I've got you, um, 373 00:12:16,736 --> 00:12:20,073 if the birthing center isn't 100% done, 374 00:12:20,198 --> 00:12:22,409 will that be OK with Amelia? 375 00:12:22,410 --> 00:12:23,617 - Oh, yeah, she knows that. 376 00:12:23,618 --> 00:12:25,787 - Oh, great. Great. [chuckles] 377 00:12:25,788 --> 00:12:26,912 - Yeah, that's why she's coming, 378 00:12:26,913 --> 00:12:28,790 to pitch some design ideas. 379 00:12:28,873 --> 00:12:30,875 - Oh, cool. 380 00:12:30,959 --> 00:12:34,170 Cool. Well, what kind of ideas? 381 00:12:34,254 --> 00:12:35,588 - Um, I'm not sure. 382 00:12:35,589 --> 00:12:37,840 She just likes being involved in that part. 383 00:12:37,841 --> 00:12:39,259 - Awesome. 384 00:12:39,384 --> 00:12:42,095 Awesome, because we are a blank canvas, 385 00:12:42,178 --> 00:12:44,514 so she really can make her mark. 386 00:12:44,597 --> 00:12:46,933 OK, bye. 387 00:12:47,017 --> 00:12:51,646 - So should I take these back to your car? 388 00:12:51,730 --> 00:12:53,148 - Yes, Keith. 389 00:12:53,149 --> 00:12:54,565 - 'Cause now I'm thinking you might not want 390 00:12:54,566 --> 00:12:57,736 to go so hard on the themes. 391 00:12:57,777 --> 00:13:00,155 - Yeah, I'm starting to think that myself. 392 00:13:09,700 --> 00:13:10,998 . 393 00:13:10,999 --> 00:13:13,417 - Matt needs to be locked up, literally put in a cage. 394 00:13:13,418 --> 00:13:14,793 - OK, just to say it, you might be 395 00:13:14,794 --> 00:13:16,294 being a tiny bit hypocritical. 396 00:13:16,296 --> 00:13:17,630 - Uh- 397 00:13:17,631 --> 00:13:19,465 - I'm just saying, I think he meant well 398 00:13:19,466 --> 00:13:20,846 and you should go easy on him. 399 00:13:20,884 --> 00:13:22,844 - Go easy on that sociopath? 400 00:13:22,845 --> 00:13:24,386 - I don't know, man. I'm just hungry. 401 00:13:24,387 --> 00:13:26,264 - Stop everything. 402 00:13:26,306 --> 00:13:28,058 Amelia wants the slate blank. 403 00:13:28,183 --> 00:13:30,852 We gotta strip the birthing center, no more themes. 404 00:13:30,935 --> 00:13:32,687 OK, come on, giddy-up, kids. 405 00:13:32,688 --> 00:13:34,229 - Wait, sorry, no, I gotta draw a line somewhere, 406 00:13:34,230 --> 00:13:35,774 Joyce, OK? 407 00:13:35,775 --> 00:13:37,566 We can't keep leaving to restage the birthing center. 408 00:13:37,567 --> 00:13:39,437 - OK, I only want you to fix the things 409 00:13:39,438 --> 00:13:40,652 that you personally changed, OK? 410 00:13:40,653 --> 00:13:42,280 - Joyce. - Oh, you know what? 411 00:13:42,281 --> 00:13:43,739 Put that table saw back out there. 412 00:13:43,740 --> 00:13:45,115 That really says work in progress. 413 00:13:45,116 --> 00:13:46,618 OK, Amelia's 30 minutes out. 414 00:13:46,701 --> 00:13:48,119 Let's go. Let's go. Let's go. 415 00:13:48,203 --> 00:13:49,662 - [sighs] 416 00:13:49,663 --> 00:13:51,455 - Mainland problems getting you down? 417 00:13:51,456 --> 00:13:52,791 - It's fine. 418 00:13:52,792 --> 00:13:54,708 Five more minutes and I can take my break. 419 00:13:54,709 --> 00:13:56,044 I'm still very relaxed. 420 00:13:56,086 --> 00:13:57,629 - Oh, yes. 421 00:13:57,630 --> 00:13:59,588 The Hawaii tourism board should snap a pic of you 422 00:13:59,589 --> 00:14:00,715 for their brochures. 423 00:14:00,716 --> 00:14:01,924 - Are you coming to help me or not? 424 00:14:01,925 --> 00:14:03,259 - I have a patient. 425 00:14:03,260 --> 00:14:05,135 Then I'm being lowered down into a river as a dam. 426 00:14:05,136 --> 00:14:08,431 - You know, the Rock is probably a triple XL, Ron. 427 00:14:08,515 --> 00:14:11,434 It's only an insult if you want it to be. 428 00:14:11,435 --> 00:14:13,310 - That sounds scary. Did you black out at all? 429 00:14:13,311 --> 00:14:14,561 - No, everything went white. 430 00:14:14,562 --> 00:14:16,523 - [gasps] Maybe you died for a second. 431 00:14:16,606 --> 00:14:18,024 - Did anyone grab my shoes? 432 00:14:18,025 --> 00:14:19,316 They got blown right off my feet. 433 00:14:19,317 --> 00:14:20,367 - By the lightning? 434 00:14:20,443 --> 00:14:21,763 - Your shoes got blown off? 435 00:14:21,820 --> 00:14:23,238 - Not that big a deal. 436 00:14:23,239 --> 00:14:24,863 - I heard when the current runs through you, 437 00:14:24,864 --> 00:14:27,784 it can be...stimulating? 438 00:14:27,785 --> 00:14:28,867 That's what I heard. - Yeah. 439 00:14:28,868 --> 00:14:30,678 - You know what? Let's stop, please. 440 00:14:30,745 --> 00:14:33,575 You're pestering this poor gentleman and for no reason. 441 00:14:33,576 --> 00:14:35,874 People almost die every day- from lightning, 442 00:14:35,875 --> 00:14:37,502 from being lost in the woods. 443 00:14:37,503 --> 00:14:38,836 - Yeah, but being struck by lightning 444 00:14:38,837 --> 00:14:40,463 is, like, one in a million. 445 00:14:40,464 --> 00:14:41,505 - [mumbles mockingly] Wrong. 446 00:14:41,506 --> 00:14:43,633 It's literally 1 in 15,000. 447 00:14:43,717 --> 00:14:44,884 - Why do you know that? 448 00:14:44,885 --> 00:14:46,301 - Because I looked it up recently, OK? 449 00:14:46,302 --> 00:14:48,513 The point is, it's not rare, all right? 450 00:14:48,514 --> 00:14:50,973 We all know someone who's been hit by lightning, right? 451 00:14:50,974 --> 00:14:52,294 - Are we counting this guy? 452 00:14:52,295 --> 00:14:54,018 - No, the doctor's actually right. 453 00:14:54,019 --> 00:14:55,270 - OK, thank you. 454 00:14:55,271 --> 00:14:56,562 - I remember reading this statistic 455 00:14:56,563 --> 00:14:58,063 after I got struck the first time. 456 00:14:58,064 --> 00:14:59,356 - Come on. - The first time? 457 00:14:59,357 --> 00:15:00,357 - You've been struck before? 458 00:15:00,358 --> 00:15:01,775 - It came back to finish the job. 459 00:15:01,776 --> 00:15:03,068 - Wouldn't last a day in the woods. 460 00:15:03,069 --> 00:15:04,195 Look, at some point- 461 00:15:04,196 --> 00:15:05,612 and I don't want to victim blame here, 462 00:15:05,613 --> 00:15:10,744 but if you're getting hit twice by lightning, 463 00:15:10,827 --> 00:15:12,203 I mean, what's up with you? 464 00:15:12,287 --> 00:15:15,165 [tense music] 465 00:15:15,290 --> 00:15:22,130 * * 466 00:15:24,507 --> 00:15:28,094 - [grunting] 467 00:15:28,219 --> 00:15:29,721 Ha. 468 00:15:32,015 --> 00:15:34,485 - Matt, Serena, can you guys help me out, please? 469 00:15:34,486 --> 00:15:36,310 - You should check with Matt to make sure I'm allowed 470 00:15:36,311 --> 00:15:37,645 to be near him. 471 00:15:37,729 --> 00:15:39,049 I don't want to trigger him. 472 00:15:39,050 --> 00:15:40,314 - I'm sorry. Did I do something? 473 00:15:40,315 --> 00:15:41,399 - Guys. 474 00:15:41,400 --> 00:15:42,775 - You asked to be scheduled away from me 475 00:15:42,776 --> 00:15:43,942 and then lied to my face about it. 476 00:15:43,943 --> 00:15:45,611 Alex told me. - What? You told her? 477 00:15:45,612 --> 00:15:47,196 - I just need some help, OK? - There you are. 478 00:15:47,197 --> 00:15:49,157 Hey, you can't be on break all day, Al. 479 00:15:49,158 --> 00:15:51,158 Come on, we really gotta move this lightning guy. 480 00:15:51,159 --> 00:15:52,826 He's-he's pulling focus from the whole floor. 481 00:15:52,827 --> 00:15:54,954 - I am clearly busy, all right? 482 00:15:55,080 --> 00:15:56,539 Hey! 483 00:15:56,664 --> 00:15:58,583 Is that my lunch? 484 00:15:58,667 --> 00:16:00,377 Are you eating my [bleep] lunch? 485 00:16:00,502 --> 00:16:03,338 - I-I- [glass shatters] 486 00:16:03,339 --> 00:16:06,048 - Thanks for your help, everybody. 487 00:16:06,049 --> 00:16:07,634 Thank you so much. 488 00:16:09,803 --> 00:16:14,182 - OK, so lightning guy-wise, where'd we land on that? 489 00:16:16,559 --> 00:16:20,271 - Alex, Alley Cat, I need you out there, sister. 490 00:16:20,272 --> 00:16:21,355 We are- - I just-I really- 491 00:16:21,356 --> 00:16:22,731 I need a minute. - OK, totally. 492 00:16:22,732 --> 00:16:24,274 But can you take that minute while we're 493 00:16:24,275 --> 00:16:25,818 walking to the birthing suite? 494 00:16:25,819 --> 00:16:27,654 - No. Joyce, no. 495 00:16:27,696 --> 00:16:30,115 Not now. - Car crash. Hemothorax. 496 00:16:30,198 --> 00:16:32,409 Patient's diaphoretic. - 104 is open. 497 00:16:32,534 --> 00:16:34,077 - OK, let's get him over. 498 00:16:34,078 --> 00:16:35,077 Get him on the monitors. 499 00:16:35,078 --> 00:16:36,078 - Copy that. 500 00:16:36,079 --> 00:16:37,339 - All right, he's hypoxic. 501 00:16:37,414 --> 00:16:38,957 - HFNC now. - One, two, three. 502 00:16:39,040 --> 00:16:40,430 - Yeah, I'm on it. - All right. 503 00:16:40,500 --> 00:16:41,960 - Watch out. - Running leads. 504 00:16:41,961 --> 00:16:43,377 - Starting second line. - He's up. 505 00:16:43,378 --> 00:16:44,378 Let's get him back. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 506 00:16:44,379 --> 00:16:45,462 - Let's get him down. Watch out, guys. 507 00:16:45,463 --> 00:16:47,215 That tube's loose. - Oh! 508 00:16:47,298 --> 00:16:48,383 - I-I got it. 509 00:16:48,466 --> 00:16:49,786 - Uh, let's close that hole. 510 00:16:49,843 --> 00:16:51,773 - It didn't rip out. We're OK. - Good save. 511 00:16:51,774 --> 00:16:53,387 Can somebody give Alex a hemostat 512 00:16:53,388 --> 00:16:54,888 so she can get her hands back? - Right away. 513 00:16:54,889 --> 00:16:56,557 - And let's get a new drainage system in here. 514 00:16:56,558 --> 00:16:57,888 - Yes, Doctor. - I was wrong. 515 00:16:57,976 --> 00:16:59,561 Hawaii's not a state of mind. 516 00:16:59,686 --> 00:17:00,895 It's a state. 517 00:17:00,979 --> 00:17:04,107 And I am not there anymore. 518 00:17:04,190 --> 00:17:06,151 So... 519 00:17:06,234 --> 00:17:07,569 [sighs] 520 00:17:10,280 --> 00:17:11,330 I'll get it. 521 00:17:15,195 --> 00:17:16,577 . 522 00:17:16,578 --> 00:17:17,628 - Hey. 523 00:17:17,704 --> 00:17:18,955 How'd it go with Amelia? 524 00:17:19,039 --> 00:17:20,874 - Oh, uh, she texted me to tell me 525 00:17:20,875 --> 00:17:23,042 she was not gonna be able to make it out here after all 526 00:17:23,043 --> 00:17:25,127 but that she "trusts my judgment," which... 527 00:17:25,128 --> 00:17:26,671 - OK. 528 00:17:26,838 --> 00:17:30,008 I mean, aside from the deep inner anger that causes me, 529 00:17:30,050 --> 00:17:31,843 that-that seems good, right? 530 00:17:31,926 --> 00:17:33,345 - Yeah. 531 00:17:33,428 --> 00:17:34,929 Yeah, it's great. 532 00:17:35,055 --> 00:17:36,306 - Great. 533 00:17:36,389 --> 00:17:37,849 Uh... 534 00:17:37,850 --> 00:17:39,350 well, I'm gonna head back, but if- 535 00:17:39,351 --> 00:17:41,269 - Is anybody gonna come to this? 536 00:17:41,436 --> 00:17:42,520 [sighs] 537 00:17:42,521 --> 00:17:43,937 - What, to the birthing center? 538 00:17:43,938 --> 00:17:45,689 - Yeah, I feel like for the past four months, 539 00:17:45,690 --> 00:17:47,274 I've been decorating my house for a birthday party 540 00:17:47,275 --> 00:17:48,902 that no one's gonna show up to. 541 00:17:49,069 --> 00:17:51,696 - Oh. - Like when I was 9. 542 00:17:51,821 --> 00:17:54,699 Also 10 through 12. 543 00:17:54,700 --> 00:17:56,283 - Oh, I'm sorry. - Kinda my fault. 544 00:17:56,284 --> 00:17:58,745 I grew tall early and just started 545 00:17:58,787 --> 00:18:00,789 beating kids up for fun. [chuckles] 546 00:18:00,955 --> 00:18:02,957 - OK. - Did it just 'cause I could. 547 00:18:02,999 --> 00:18:06,711 - Um, I-I get it, 'cause this is a big swing, you know? 548 00:18:06,753 --> 00:18:09,297 - Yeah. Huge, huge. 549 00:18:09,339 --> 00:18:12,342 I've been running this place for six years. 550 00:18:12,343 --> 00:18:14,259 And before, when there was a problem, I could just say, 551 00:18:14,260 --> 00:18:15,512 hey, it's not my fault. 552 00:18:15,595 --> 00:18:17,055 I inherited this mess. 553 00:18:17,097 --> 00:18:19,182 But this was my idea. 554 00:18:19,307 --> 00:18:21,393 So if it fails, I fail. 555 00:18:21,518 --> 00:18:23,186 - OK, Joyce, listen. 556 00:18:23,269 --> 00:18:25,605 Um... 557 00:18:25,647 --> 00:18:28,316 people are gonna come, all right? 558 00:18:28,317 --> 00:18:30,025 People are always gonna have babies, 559 00:18:30,026 --> 00:18:33,446 and-and you've made this a really nice place to do that. 560 00:18:33,571 --> 00:18:35,532 It's-it's beautiful, I promise. 561 00:18:35,699 --> 00:18:37,325 - It is? - Yeah. 562 00:18:39,703 --> 00:18:43,331 - But what if it becomes, like, a "Children of Men" situation? 563 00:18:43,415 --> 00:18:45,417 No babies on Earth. 564 00:18:45,418 --> 00:18:47,251 - I don't think we need to worry about that. 565 00:18:47,252 --> 00:18:49,087 - You're right. - Yeah. 566 00:18:49,170 --> 00:18:51,339 - That would be everyone's problem. 567 00:18:51,381 --> 00:18:52,966 - Mm. 568 00:18:56,428 --> 00:18:57,971 - Seahorses, huh? 569 00:18:57,972 --> 00:18:59,179 God was having a real laugh 570 00:18:59,180 --> 00:19:00,556 when he came up with those guys. 571 00:19:00,557 --> 00:19:02,182 - Look, can we just put it all out there? 572 00:19:02,183 --> 00:19:04,102 I know. 573 00:19:04,144 --> 00:19:05,687 - What are you talking about? 574 00:19:05,729 --> 00:19:08,523 - I know that you have a crush on me, OK? 575 00:19:08,524 --> 00:19:11,233 There, it's out there now, and you can just deal with it. 576 00:19:11,234 --> 00:19:12,276 Respond. 577 00:19:12,277 --> 00:19:13,862 - I don't know what to say. 578 00:19:13,863 --> 00:19:15,654 - It's fine. It doesn't have to be weird. 579 00:19:15,655 --> 00:19:17,032 We can just be normal. 580 00:19:17,033 --> 00:19:18,157 - Yeah, no, I mean, that's-that's great. 581 00:19:18,158 --> 00:19:19,116 That's-that's what I want too. 582 00:19:19,117 --> 00:19:20,535 I just, um- 583 00:19:20,536 --> 00:19:22,202 for the record, I don't even have a crush on you, so... 584 00:19:22,203 --> 00:19:23,329 - [sighs] Matt. 585 00:19:23,371 --> 00:19:25,165 - No, I mean I-I don't anymore. 586 00:19:25,248 --> 00:19:27,917 I-I knew you didn't feel the same way, 587 00:19:27,918 --> 00:19:30,085 so I took some space to get over it, and it worked. 588 00:19:30,086 --> 00:19:32,589 I'm-I'm over you. 589 00:19:32,672 --> 00:19:34,049 - Oh. 590 00:19:34,050 --> 00:19:35,507 - But I'm sorry I made everything so weird. 591 00:19:35,508 --> 00:19:37,594 That's my fault. 592 00:19:37,677 --> 00:19:39,512 - Well, I forgive you. 593 00:19:39,554 --> 00:19:41,124 - And thanks for bringing it up. 594 00:19:41,139 --> 00:19:43,933 I actually feel lighter now. 595 00:19:44,059 --> 00:19:46,353 - Yeah. Me too. 596 00:19:46,394 --> 00:19:48,521 It's good. It worked out perfectly. 597 00:19:48,563 --> 00:19:50,913 I get my friend back, and there's no weirdness 598 00:19:50,940 --> 00:19:54,569 'cause he's completely over me, which is good. 599 00:19:57,976 --> 00:20:02,493 - It turns out, Keith was eating his own lunch, 600 00:20:02,494 --> 00:20:04,662 so I should apologize. 601 00:20:04,829 --> 00:20:06,956 - Aloha. - Oh, Ron. 602 00:20:07,040 --> 00:20:08,958 - I like it. - Ah. 603 00:20:09,042 --> 00:20:11,461 - It's got a nice swish to it. 604 00:20:11,462 --> 00:20:13,087 Plus, I got blood on my other shirt. 605 00:20:13,088 --> 00:20:14,464 Anyway, thanks. 606 00:20:14,465 --> 00:20:15,547 - You're welcome. 607 00:20:15,548 --> 00:20:16,925 - It's good to have you back. 608 00:20:17,008 --> 00:20:18,343 You were missed. 609 00:20:18,385 --> 00:20:21,096 - You mean you missed me? 610 00:20:21,221 --> 00:20:22,681 He missed me. 611 00:20:22,764 --> 00:20:25,058 - OK, guys, I'm gonna take off. 612 00:20:25,141 --> 00:20:27,143 Bruce is loose, all right? 613 00:20:27,268 --> 00:20:31,606 Unless anybody has anything they want to ask before I, uh- 614 00:20:31,731 --> 00:20:33,942 anything at all? 615 00:20:35,193 --> 00:20:36,653 OK. 616 00:20:36,654 --> 00:20:37,695 - Tell me about the tattoo, Bruce. 617 00:20:37,696 --> 00:20:38,862 - So I'm lost in the woods. 618 00:20:38,863 --> 00:20:40,240 I can hear the parking lot, 619 00:20:40,281 --> 00:20:42,158 but I can't see the parking lot. 620 00:20:42,283 --> 00:20:44,953 Now, I know, without fresh water, I'm a goner. 621 00:20:44,954 --> 00:20:46,245 It's only a matter of time before I have 622 00:20:46,246 --> 00:20:47,497 to drink my own urine. 623 00:20:47,580 --> 00:20:49,749 So I get started straightaway. 624 00:20:49,833 --> 00:20:52,919 - Listen, I don't know what I'm doing. 625 00:20:53,003 --> 00:20:55,130 I mean, you go on vacation, and you feel 626 00:20:55,131 --> 00:20:56,588 like it unlocks something, but then you come back, 627 00:20:56,589 --> 00:20:58,133 and you're still you. 628 00:20:58,216 --> 00:21:01,136 Maybe I just need to be kinder to who I actually am. 629 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 You know, I get sucked in, 630 00:21:03,722 --> 00:21:06,725 and the people here are complicated and needy, 631 00:21:06,850 --> 00:21:10,645 and...I love them. 632 00:21:10,646 --> 00:21:12,604 - And that's when I hear it, the unmistakable sound 633 00:21:12,605 --> 00:21:13,732 of grizzlies. 634 00:21:13,733 --> 00:21:15,357 - Where were you? - I get lucky. 635 00:21:15,358 --> 00:21:17,443 Turns out to be a family of Dutch tourists. 636 00:21:17,444 --> 00:21:19,194 - I bet that sea turtle's also a lot happier 637 00:21:19,195 --> 00:21:21,071 when he's surrounded by his turtle friends. 638 00:21:21,072 --> 00:21:22,824 - Famously solitary creatures. 639 00:21:22,825 --> 00:21:24,825 - Just let me have this, all right, Val? 640 00:21:24,826 --> 00:21:27,746 [light ukulele music] 641 00:21:27,829 --> 00:21:28,913 [sighs] 642 00:21:28,997 --> 00:21:31,082 [bell clangs] 643 00:21:31,132 --> 00:21:35,682 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.