All language subtitles for Solitary.Man.2009.BDRemux.1080p.H264.rus.eng_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,151 --> 00:00:32,750 (Dr. Steinberg) Ben. 2 00:00:34,383 --> 00:00:35,871 (Ben) There he is. How're you doin', Chuck? 3 00:00:35,884 --> 00:00:37,604 I can’t decide if you look better in 4 00:00:37,617 --> 00:00:39,204 person or on those commercials. 5 00:00:39,217 --> 00:00:41,272 Smoke and mirrors, doc. What can I tell you? 6 00:00:41,285 --> 00:00:44,472 Hey. I got a new dealership. Right across the bridge. 7 00:00:44,485 --> 00:00:46,206 I cannot keep them on the lot. 8 00:00:46,219 --> 00:00:48,140 Nancy was there for the grand opening, you know. 9 00:00:48,153 --> 00:00:51,773 It’s a tradition we’ve had since, well, since, I guess she 10 00:00:51,786 --> 00:00:54,239 was pregnant with Susan, our, our second dealership. 11 00:00:54,252 --> 00:00:55,273 Wow. 12 00:00:55,286 --> 00:00:57,907 She just shook so many hands, you know, 13 00:00:57,920 --> 00:00:58,874 after we cut the ribbon? 14 00:00:58,887 --> 00:00:59,739 Uh-huh. 15 00:00:59,752 --> 00:01:01,040 And she sold three cars herself. 16 00:01:01,053 --> 00:01:03,206 And she asked me for a commission, right? 17 00:01:03,220 --> 00:01:05,306 I mean, I thought she was joking. She was serious. 18 00:01:05,319 --> 00:01:07,506 So, I paid her. And you know what she did? 19 00:01:07,519 --> 00:01:10,907 She went out and she bought me three suits. 20 00:01:10,920 --> 00:01:13,207 Said I should look like a businessman, not a car dealer. 21 00:01:13,220 --> 00:01:15,810 Well, some things you can’t change. 22 00:01:15,823 --> 00:01:17,742 Which reminds me. 23 00:01:17,755 --> 00:01:20,443 That lease comes up on your wheelbarrow, you call me. 24 00:01:20,456 --> 00:01:21,875 I’m gonna give you a ride make you look like 25 00:01:21,888 --> 00:01:24,109 a Madison Avenue doctor, okay? 26 00:01:24,122 --> 00:01:25,108 We have to do this. 27 00:01:25,121 --> 00:01:26,408 Lay it on me, Chuck. Let’s go. 28 00:01:26,421 --> 00:01:27,648 Okay. 29 00:01:36,258 --> 00:01:39,576 Okay. I’ll see you in a year, chuck, huh? Better yet, 30 00:01:39,589 --> 00:01:42,077 why don’t we get a round of eighteen in before the summer? 31 00:01:42,090 --> 00:01:47,577 Uh, before that, I think. I, I don’t love your EKG. 32 00:01:47,590 --> 00:01:49,744 You don’t love it? 33 00:01:49,757 --> 00:01:51,644 There’s an irregularity. 34 00:01:51,657 --> 00:01:54,878 Could be serious so we, we need a better look. 35 00:01:54,891 --> 00:01:57,977 Uh, I’m gonna set you up for this, uh, diagnostic 36 00:01:57,990 --> 00:02:01,512 sixty-four slice. A new kind of, uh, CAT Scan. 37 00:02:01,525 --> 00:02:05,125 It’ll give us a peek of what’s really going on in there. 38 00:04:34,869 --> 00:04:36,424 (Susan) There he is. Dad! 39 00:04:36,437 --> 00:04:37,557 (Scotty) Hey, Grandpa! 40 00:04:37,570 --> 00:04:39,331 (Susan) Dad! 41 00:04:40,270 --> 00:04:41,591 (Scotty) Grandpa! 42 00:04:41,604 --> 00:04:42,290 Dad? 43 00:04:42,303 --> 00:04:43,624 Don’t call me that. 44 00:04:43,637 --> 00:04:44,290 (Scotty) What? 45 00:04:44,303 --> 00:04:45,422 Don’t call me Dad. 46 00:04:45,435 --> 00:04:48,257 And you, you don’t call me Grandpa. Not now. 47 00:04:48,270 --> 00:04:49,457 What can I call you? 48 00:04:49,470 --> 00:04:51,423 You, you can call me Dad. 49 00:04:51,436 --> 00:04:52,891 No. 50 00:04:52,904 --> 00:04:54,291 That’s what I call my Dad. 51 00:04:54,304 --> 00:04:57,897 Well, then, I don’t know. Call me Captain Ben. 52 00:04:58,505 --> 00:04:59,758 Where’s this one? 53 00:04:59,771 --> 00:05:02,290 Do, don’t look, don’t look. You’ll screw things up. 54 00:05:02,303 --> 00:05:03,458 The Miami blonde? 55 00:05:03,471 --> 00:05:05,258 Yeah, she was checking me out on my way in. 56 00:05:05,271 --> 00:05:07,291 Hey, give me a hug. Maybe she'll think we’re married. 57 00:05:07,304 --> 00:05:08,491 Yuck. Dad! 58 00:05:08,504 --> 00:05:11,192 I told you. Don’t call me that. 59 00:05:11,205 --> 00:05:14,296 (Ben) Oh, yeah. She’s gonna be really happy to see me. 60 00:05:17,106 --> 00:05:20,424 (Nancy) (gasps) My favorite grandson. Hi, sweetie. 61 00:05:20,437 --> 00:05:21,626 Mom. 62 00:05:21,639 --> 00:05:24,526 And, you, I can’t believe you have the time for us. 63 00:05:24,539 --> 00:05:26,762 What happened to all the divorcees on the eastside? 64 00:05:26,775 --> 00:05:27,794 That's not fair, Nance. 65 00:05:27,807 --> 00:05:29,728 No, that’s true. I left out the widows. 66 00:05:29,741 --> 00:05:31,528 Why is it still so good to see him? 67 00:05:31,542 --> 00:05:33,295 Why is it still so good to see you? 68 00:05:33,308 --> 00:05:34,594 Because you're not married to me anymore. 69 00:05:34,607 --> 00:05:36,194 That’s why. Why don’t you sit down. Join us? 70 00:05:36,207 --> 00:05:39,027 Uh, maybe I can stay for a couple of minutes. 71 00:05:39,040 --> 00:05:41,460 Benny, you’re too old for her. 72 00:05:41,473 --> 00:05:42,593 I don’t know what you're talking about. 73 00:05:42,606 --> 00:05:44,828 Oh, deny, deny, deny, all the time, deny. 74 00:05:44,841 --> 00:05:45,861 (waiter) How are you, folks? 75 00:05:45,874 --> 00:05:47,029 Great, thank you. 76 00:05:47,042 --> 00:05:48,328 May I take your order? 77 00:05:48,341 --> 00:05:50,463 Yeah. Uh, yeah, I’ll have a, uh, cheeseburger. 78 00:05:50,476 --> 00:05:51,629 Have the turkey burger. 79 00:05:51,642 --> 00:05:53,061 A cheeseburger. 80 00:05:53,074 --> 00:05:54,428 Well, it’s just a matter of time before I get that phone call. 81 00:05:54,441 --> 00:05:55,961 You’ve been waiting for that phone call for thirty years. 82 00:05:55,974 --> 00:05:58,796 All right. I’ll have the chicken paillard with a little salad. 83 00:05:58,809 --> 00:05:59,729 (waiter) Very good. 84 00:05:59,742 --> 00:06:00,863 (Susan) Uh, tuna on toast, please. 85 00:06:00,876 --> 00:06:01,763 (waiter) Okay. Young man? 86 00:06:01,776 --> 00:06:02,929 Uh, grilled cheese, please. 87 00:06:02,942 --> 00:06:04,364 (waiter) Grilled cheese? Be right back, folks. 88 00:06:04,377 --> 00:06:05,997 (Susan) Oh, dad, I’m gonna take Scotty to the natural history 89 00:06:06,010 --> 00:06:08,563 museum this weekend. Gary has to work. You wanna come? 90 00:06:08,576 --> 00:06:09,263 I can’t. 91 00:06:09,276 --> 00:06:10,462 Oooh. Why not? 92 00:06:10,475 --> 00:06:11,996 I’m sorry, Scotty. 93 00:06:12,009 --> 00:06:13,396 Oh, you’re gonna love this one. 94 00:06:13,409 --> 00:06:14,596 What? 95 00:06:14,609 --> 00:06:16,630 I’m going up to our old alma mater this weekend. 96 00:06:16,643 --> 00:06:19,131 No. Oh, my gosh. What, did they finally, uh, 97 00:06:19,144 --> 00:06:20,764 convince you to see the Kalmen Library? 98 00:06:20,777 --> 00:06:22,199 No. Jordan and I are taking her daughter 99 00:06:22,212 --> 00:06:23,664 up for her college interview. 100 00:06:23,677 --> 00:06:25,265 Doesn’t she have her own father? 101 00:06:25,278 --> 00:06:26,364 Well, apparently he’s got a life. 102 00:06:26,377 --> 00:06:28,164 Why can’t she take the kid herself? 103 00:06:28,177 --> 00:06:30,697 Because of my relationship with the dean. 104 00:06:30,710 --> 00:06:33,663 Oh, do you even like this Jordan person? 105 00:06:33,676 --> 00:06:35,365 (Susan) Dad, you’re a sixty year old man. 106 00:06:35,378 --> 00:06:36,365 I am not. 107 00:06:36,378 --> 00:06:38,465 Almost. And you are dating a woman 108 00:06:38,478 --> 00:06:40,411 because of her father’s connections. 109 00:06:44,578 --> 00:06:47,064 (Ben) No, I’m not going up there alone. I’m not going. 110 00:06:47,077 --> 00:06:48,199 (Jordan) You promised. 111 00:06:48,212 --> 00:06:50,166 (Ben) I promised to go with you. 112 00:06:50,179 --> 00:06:52,233 (Jordan) Well, I’m sick. I can’t go. 113 00:06:52,246 --> 00:06:53,800 Well... reschedule. 114 00:06:53,813 --> 00:06:56,400 Allyson can’t reschedule her college interview 115 00:06:56,413 --> 00:06:57,778 just because I have the flu. 116 00:06:58,647 --> 00:07:00,599 I told you, you should have taken the shots. 117 00:07:00,612 --> 00:07:01,733 I hate shots. 118 00:07:01,746 --> 00:07:02,934 Now you got the flu. 119 00:07:02,947 --> 00:07:04,066 (Allyson) Mom, it’s fine. I’ll fly up there myself. 120 00:07:04,079 --> 00:07:06,168 In fact, I’d prefer that. 121 00:07:06,181 --> 00:07:07,936 See that? She doesn’t want me going with her. 122 00:07:07,949 --> 00:07:09,736 I’d cramp her style. 123 00:07:09,749 --> 00:07:12,668 That’s exactly why I want an adult up there with her. 124 00:07:12,681 --> 00:07:14,401 Her style could use a little cramping. 125 00:07:14,414 --> 00:07:16,535 Otherwise she might come home pickled. 126 00:07:16,548 --> 00:07:18,867 Mom, I stopped getting drunk in eighth grade. 127 00:07:18,880 --> 00:07:21,268 It doesn’t matter. You’re not going up there alone. 128 00:07:21,281 --> 00:07:23,974 Can I have a moment with Benjamin, please? 129 00:07:31,750 --> 00:07:34,335 I don’t think this is a good idea. 130 00:07:34,348 --> 00:07:36,636 Didn’t you retire from thinking? 131 00:07:36,649 --> 00:07:39,202 Why, why can’t she go with her father? 132 00:07:39,215 --> 00:07:41,670 He’s in McLaughlin in some factory or something. 133 00:07:41,683 --> 00:07:45,437 Before I forget, I just got the confirmation e-mailed to me. 134 00:07:45,450 --> 00:07:46,937 I printed it out for you. 135 00:07:46,950 --> 00:07:48,104 (Ben) So it’s all set. 136 00:07:48,117 --> 00:07:52,403 It is. So, think of this as a family weekend. 137 00:07:52,416 --> 00:07:56,304 First you’ll go to the meeting my father had arranged for you. 138 00:07:56,317 --> 00:07:59,504 Then you’ll take my daughter on her college interview. 139 00:07:59,517 --> 00:08:02,205 (Ben) This is a hell of an open point. 140 00:08:02,218 --> 00:08:03,672 (Pete) Nice traffic pattern. 141 00:08:03,685 --> 00:08:05,839 Nice? It’s outstanding. With my banking relationships, we’ll be 142 00:08:05,852 --> 00:08:09,205 up and rolling in no time. And this zip code, it spends. 143 00:08:09,218 --> 00:08:11,971 Daughter graduates from high school, SUV, six airbags. 144 00:08:11,984 --> 00:08:13,337 Son moves into his own house, 145 00:08:13,350 --> 00:08:15,070 little two seater with a lot of zip. 146 00:08:15,083 --> 00:08:16,406 Your, uh, old flagship. 147 00:08:16,419 --> 00:08:18,473 It was north of here, about, uh, twenty five miles. 148 00:08:18,486 --> 00:08:20,808 But the, uh, family name is good here in the community. 149 00:08:20,821 --> 00:08:22,974 Yeah, well, the research certainly shows that the name is 150 00:08:22,987 --> 00:08:26,043 known in the community. But, uh, the negative numbers. 151 00:08:28,153 --> 00:08:33,875 Pete, I paid my fine. Okay? Full restitution. 152 00:08:33,888 --> 00:08:36,808 And you think that’s painful. You should try it sometime. 153 00:08:36,821 --> 00:08:39,009 You know, I’ll sponsor the little league, football team, 154 00:08:39,022 --> 00:08:42,073 uh, school carwash. Negatives will disappear. 155 00:08:42,086 --> 00:08:44,974 Mr. Kalmen, I’m gonna speak freely, okay, out of respect. 156 00:08:44,987 --> 00:08:47,675 I’m recommending you get the dealership because the numbers 157 00:08:47,688 --> 00:08:49,609 make sense, because my first job was in the finance 158 00:08:49,622 --> 00:08:51,576 department at one of your old places. 159 00:08:51,589 --> 00:08:52,975 I grew up watching your commercials on TV. 160 00:08:52,988 --> 00:08:55,109 "I’m Ben Kalmen, New York’s finest car dealer." 161 00:08:55,122 --> 00:08:57,242 You know, you probably inspired me to go into 162 00:08:57,255 --> 00:08:58,408 this business in the first place. 163 00:08:58,421 --> 00:08:59,708 Pete, I am honored. 164 00:08:59,721 --> 00:09:01,142 But, I, I don’t think my recommendation’s gonna do any 165 00:09:01,155 --> 00:09:03,842 good. You know, the dealership development committee’s not in 166 00:09:03,855 --> 00:09:06,543 the habit of handing out open points to people who have caused 167 00:09:06,556 --> 00:09:09,010 the kind of public embarrassment in the industry you have. 168 00:09:09,023 --> 00:09:11,244 You put the recommendation before the committee, 169 00:09:11,257 --> 00:09:13,278 I’ll make sure about it getting signed off. 170 00:09:13,291 --> 00:09:15,142 Okay. Fair enough. 171 00:09:15,155 --> 00:09:16,810 All right. Let me show you the service area now. 172 00:09:16,823 --> 00:09:18,243 You’re gonna like this. 173 00:09:18,256 --> 00:09:19,677 (Ben on phone) No, no, I think it went as well as it could but, 174 00:09:19,690 --> 00:09:22,410 but Jordan. Please, you gotta have your dad talk to the three 175 00:09:22,423 --> 00:09:24,912 guys from Munich. The three younger guys, you know 176 00:09:24,925 --> 00:09:26,444 were, weren’t there when I had my, uh. 177 00:09:26,457 --> 00:09:28,011 (Jordan) Shall I lay out his clothes out from him, too? 178 00:09:28,024 --> 00:09:30,012 Or do you think you can handle it? 179 00:09:30,025 --> 00:09:33,143 Yes, sir... roger, I got that, colonel, yeah. 180 00:09:33,156 --> 00:09:37,878 (Jordan) Good. Dismissed. Hey, I like this. 181 00:09:37,891 --> 00:09:40,214 So, uh, about this weekend. 182 00:09:40,227 --> 00:09:42,980 Yves? Would you turn the sauna up as high it’ll go, please? 183 00:09:42,993 --> 00:09:45,181 I wanna sweat this thing out. Yeah? 184 00:09:45,194 --> 00:09:47,347 Uh. Look, I don’t really think Allyson wants me 185 00:09:47,360 --> 00:09:48,846 up there with her, all right? 186 00:09:48,859 --> 00:09:50,679 Oh, yes, she does. 187 00:09:50,692 --> 00:09:54,245 Just like my father wants to squander fifty years of goodwill 188 00:09:54,258 --> 00:09:57,414 and connections as well as his position on a board of 189 00:09:57,427 --> 00:09:59,780 directors just to get an admitted grifter a new 190 00:09:59,793 --> 00:10:01,314 dealership after he almost tanked 191 00:10:01,327 --> 00:10:04,781 an entire company’s reputation. 192 00:10:04,794 --> 00:10:06,986 Okay, Boston here I come. 193 00:10:07,594 --> 00:10:10,548 I’d feel a whole lot better if you would just turn and leave. 194 00:10:10,561 --> 00:10:12,891 I can see how bad you want to. 195 00:10:13,194 --> 00:10:15,682 Go to Foxes for the weekend or the Hamptons, 196 00:10:15,695 --> 00:10:19,848 you know, wherever. Stay out of sight. 197 00:10:19,861 --> 00:10:21,681 Come on. 198 00:10:21,694 --> 00:10:24,548 That’s what you were hoping for the whole time. 199 00:10:24,561 --> 00:10:27,549 Just try not to catch anything you might give to my mother 200 00:10:27,562 --> 00:10:29,882 later because I don’t wanna have to take care of her. 201 00:10:29,895 --> 00:10:32,217 I don’t lie to your mother. 202 00:10:32,230 --> 00:10:34,416 I call bullshit, Ben. 203 00:10:34,429 --> 00:10:35,983 You call what? 204 00:10:35,996 --> 00:10:37,983 That means ask me where I was for drinks the other night. 205 00:10:37,996 --> 00:10:39,448 I thought you said you don’t drink. 206 00:10:39,461 --> 00:10:41,981 I said I don’t get drunk. 207 00:10:41,994 --> 00:10:44,582 Okay. Where were you for drinks the other night? 208 00:10:44,595 --> 00:10:46,083 The bar at the Warwick. 209 00:10:46,096 --> 00:10:48,250 And what night was that? 210 00:10:48,263 --> 00:10:50,551 The night you hope it wasn’t. 211 00:10:50,564 --> 00:10:51,884 Cause you were in the back booth with 212 00:10:51,897 --> 00:10:54,318 that Eastern European web special. 213 00:10:54,331 --> 00:10:57,117 That was my cousin Eva. She was in town on business. 214 00:10:57,130 --> 00:10:59,950 I don’t know, why didn’t you just come by and say hello? 215 00:10:59,963 --> 00:11:01,817 I was on my way over to. 216 00:11:01,830 --> 00:11:04,653 And that’s when I saw you slip your hand under her skirt. 217 00:11:04,666 --> 00:11:06,718 I thought maybe you dropped something. 218 00:11:06,731 --> 00:11:09,653 But then she started squirming in such a way I thought, 219 00:11:09,666 --> 00:11:12,722 I don’t think he dropped anything. 220 00:11:13,832 --> 00:11:15,618 So that’s gin. 221 00:11:15,631 --> 00:11:16,486 Yeah? 222 00:11:16,499 --> 00:11:18,287 Means that you won that hand. 223 00:11:18,300 --> 00:11:19,586 I don’t play cards. 224 00:11:19,599 --> 00:11:22,487 Well, at least you didn’t sell me out. Thank you. 225 00:11:22,500 --> 00:11:25,188 I’d cheat on her if she was my girlfriend. 226 00:11:25,201 --> 00:11:28,326 Have a good weekend, Ben. 227 00:11:38,467 --> 00:11:42,055 Okay. I’m gonna do this for you. Not for your mother, for you. 228 00:11:42,068 --> 00:11:44,055 I know the school. I know the dean. 229 00:11:44,068 --> 00:11:47,154 I always regretted never going to Susan’s college interview, 230 00:11:47,167 --> 00:11:48,555 I was always too busy. 231 00:11:48,568 --> 00:11:52,587 Hmm. Yeah, momma said you used to always be on MSNBC and CNN. 232 00:11:52,600 --> 00:11:55,489 And that you had dealerships in every town in Long Island 233 00:11:55,502 --> 00:11:57,123 and New Jersey and Connecticut. 234 00:11:57,136 --> 00:11:58,823 That’s a slight exaggeration. 235 00:11:58,836 --> 00:12:01,623 She also said you fucked it up six ways to Sunday. 236 00:12:01,636 --> 00:12:03,567 No exaggeration there. 237 00:12:03,801 --> 00:12:06,154 Look, I promise I will not ruin your weekend. 238 00:12:06,167 --> 00:12:08,190 You know, I’ll give you a tour of the campus, take you over to 239 00:12:08,203 --> 00:12:09,756 meet the dean, you know, for your interview. 240 00:12:09,769 --> 00:12:13,089 Smooth things out. Shake hands. And then I’ll go back and crash 241 00:12:13,102 --> 00:12:16,024 at the hotel and you can do whatever the hell you want to. 242 00:12:16,037 --> 00:12:18,391 And this time I won’t say anything. 243 00:12:18,404 --> 00:12:20,789 And you won’t treat me like a kid, right? 244 00:12:20,802 --> 00:12:22,502 Well, you’re not a kid, are you? 245 00:12:33,806 --> 00:12:34,960 Some guy’s supposed to meet us. 246 00:12:34,973 --> 00:12:36,792 I don’t know where the hell he is. 247 00:12:36,805 --> 00:12:39,892 (Allyson) You know, I thought you were an involved alumni. 248 00:12:39,905 --> 00:12:43,058 (Ben) Alumnus. Just means I write the big checks. 249 00:12:43,071 --> 00:12:44,859 How do you know the dean of this place? 250 00:12:44,872 --> 00:12:49,127 Uh, he comes visits me, or he used to. And he’d always leave 251 00:12:49,140 --> 00:12:51,459 my office with an endowed chair in the English Department 252 00:12:51,472 --> 00:12:54,393 or enough funding to break ground on the library. 253 00:12:54,406 --> 00:12:55,359 And what about now? 254 00:12:55,372 --> 00:12:57,993 Courtesy calls when he’s in town. 255 00:12:58,006 --> 00:12:59,260 That’s nice. 256 00:12:59,273 --> 00:13:00,860 Insurance, for when I can write the big checks again. 257 00:13:00,873 --> 00:13:02,136 Look out! 258 00:13:03,407 --> 00:13:08,195 (Irate student) Hey, asshole. Let the big dog hunt. 259 00:13:08,208 --> 00:13:10,927 Let the big dog hunt. 260 00:13:10,940 --> 00:13:12,127 (Ben) Let the what? 261 00:13:12,140 --> 00:13:13,793 Let the bi... look, put the frisbee down. 262 00:13:13,806 --> 00:13:15,796 We’re frolfing. That was my drive. 263 00:13:17,740 --> 00:13:21,400 You called me an asshole, I’m gonna earn it. 264 00:13:28,209 --> 00:13:29,741 Dickwad. 265 00:13:30,608 --> 00:13:32,632 Oh, my god. Ben! 266 00:13:37,109 --> 00:13:38,268 Ben! 267 00:13:40,210 --> 00:13:41,297 (Ben) Easy. Easy, easy. 268 00:13:41,310 --> 00:13:42,163 (Allyson) Ben, stop it. 269 00:13:42,176 --> 00:13:43,335 (Haverford) Hey, hey, hey! 270 00:13:44,142 --> 00:13:45,699 Stop all this. 271 00:13:49,242 --> 00:13:51,197 Officer. 272 00:13:51,210 --> 00:13:53,200 Uh, Ben Kalmen. 273 00:13:53,213 --> 00:13:54,532 Uh, here to see dean Gittleson. 274 00:13:54,545 --> 00:13:55,875 I.D.S. 275 00:13:57,744 --> 00:13:59,464 Someone wanna tell me what happened here? 276 00:13:59,477 --> 00:14:01,198 We had a little misunderstanding. 277 00:14:01,211 --> 00:14:03,269 I’m willing to forgive it if he is. 278 00:14:04,311 --> 00:14:05,965 I’m willing. 279 00:14:05,978 --> 00:14:06,997 Good. 280 00:14:07,010 --> 00:14:08,602 Get outta here. 281 00:14:10,379 --> 00:14:12,033 Not so fast. 282 00:14:12,046 --> 00:14:14,099 I wanna know what you’re doing on my campus. 283 00:14:14,112 --> 00:14:16,533 He’s escorting me for my interview. 284 00:14:16,546 --> 00:14:17,834 She your daughter? 285 00:14:17,847 --> 00:14:20,300 He goes out with my mother. 286 00:14:20,313 --> 00:14:21,699 He tell you to say that? 287 00:14:21,712 --> 00:14:23,508 No. (chuckles) 288 00:14:23,913 --> 00:14:25,775 All right, let’s see it. 289 00:14:30,247 --> 00:14:32,076 Eighteen. 290 00:14:33,147 --> 00:14:34,700 Kalmen. 291 00:14:34,713 --> 00:14:37,033 You’re the donor of the, the library and all that, right? 292 00:14:37,046 --> 00:14:40,001 Support the college any way I can, officer. 293 00:14:40,014 --> 00:14:42,034 So you’re also the guy that sold my cousin in Connecticut the 294 00:14:42,047 --> 00:14:44,036 leased jeep, turned out to be financed. 295 00:14:44,049 --> 00:14:46,335 Cost him nine grand on the backend. 296 00:14:46,348 --> 00:14:48,603 We did have some unscrupulous agents. 297 00:14:48,616 --> 00:14:51,203 I take full responsibility. 298 00:14:51,216 --> 00:14:53,935 Yeah, well, you do anything else unscrupulous on my campus, 299 00:14:53,948 --> 00:14:56,235 you’ll take more than the blame. 300 00:14:56,248 --> 00:14:58,406 Yes, sir. 301 00:15:00,949 --> 00:15:02,569 Wow. 302 00:15:02,582 --> 00:15:03,636 Smooth. 303 00:15:03,649 --> 00:15:04,837 (Daniel) Mr. Kalmen. 304 00:15:04,850 --> 00:15:06,370 Uh, yes, that’s me. 305 00:15:06,383 --> 00:15:07,503 Hey, I’m, uh, Daniel Cheston. 306 00:15:07,516 --> 00:15:09,336 I’m the vice president of the student senate. 307 00:15:09,349 --> 00:15:10,803 Uh, dean Gittleson sent me to find you. 308 00:15:10,816 --> 00:15:12,569 Are you, you okay? 309 00:15:12,582 --> 00:15:15,811 No, I’m, I’m fine, Cheston. I couldn’t be better. 310 00:15:20,585 --> 00:15:21,938 Hi, Edward, how are you? 311 00:15:21,951 --> 00:15:24,771 Good, good. Rough, (chuckles) uh, rough morning? 312 00:15:24,784 --> 00:15:27,837 Uh. This is, uh, Allyson Karsch. 313 00:15:27,850 --> 00:15:28,304 Hello, Allyson. 314 00:15:28,317 --> 00:15:29,371 Hi. 315 00:15:29,384 --> 00:15:31,905 Allyson has my highest recommendation. 316 00:15:31,918 --> 00:15:35,572 Oh, well, I can scarcely imagine a greater endorsement. 317 00:15:35,585 --> 00:15:36,639 Uh-huh. 318 00:15:36,652 --> 00:15:37,940 Here’s what we’re gonna do. 319 00:15:37,953 --> 00:15:40,105 Mr. Cheston has agreed to get you reacquainted with the 320 00:15:40,118 --> 00:15:43,171 grounds. I thought you might to see the Kalmen Library. 321 00:15:43,184 --> 00:15:44,706 And then you can come back and, uh, 322 00:15:44,719 --> 00:15:46,439 meet Allyson at freeman hall. 323 00:15:46,452 --> 00:15:47,883 Good. All right. 324 00:15:49,385 --> 00:15:50,805 Look, Cheston, you got anything else 325 00:15:50,818 --> 00:15:53,273 to do besides show me around, do it. 326 00:15:53,286 --> 00:15:54,941 You don’t wanna see the library? 327 00:15:54,954 --> 00:15:56,708 Why, because my name is on it? 328 00:15:56,721 --> 00:15:57,141 Yeah. 329 00:15:57,154 --> 00:15:58,313 No. 330 00:15:58,820 --> 00:16:00,173 You know, you’re walking kinda funny. 331 00:16:00,186 --> 00:16:01,640 You wanna go to the school clinic and get it checked out? 332 00:16:01,653 --> 00:16:03,739 I don’t do doctors, not anymore. 333 00:16:03,752 --> 00:16:05,506 You wanna at least clean yourself up a little bit? 334 00:16:05,519 --> 00:16:06,417 You can use my room. 335 00:16:13,154 --> 00:16:14,051 Hi. 336 00:16:18,253 --> 00:16:20,907 Cheston, you got a girl? 337 00:16:20,920 --> 00:16:22,209 Cheston is actually my last name. 338 00:16:22,222 --> 00:16:23,608 My, my first name is Daniel. 339 00:16:23,621 --> 00:16:25,276 Ah, that’s a shame. There are a million Daniels in the world. 340 00:16:25,289 --> 00:16:28,043 Anybody can be Daniel. But you get to be Cheston. 341 00:16:28,056 --> 00:16:28,909 Okay. 342 00:16:28,922 --> 00:16:29,944 Anyway, about that girl. 343 00:16:29,957 --> 00:16:31,809 Uh, yeah, I’m kind of exploring that. 344 00:16:31,822 --> 00:16:32,943 Can’t get laid, huh? 345 00:16:32,956 --> 00:16:34,142 I didn’t say that. 346 00:16:34,155 --> 00:16:35,974 Everything about you says it. 347 00:16:35,987 --> 00:16:37,342 I mean, look at your side of the room. 348 00:16:37,355 --> 00:16:39,909 Anyone who’s got the time to put hospital corners on his 349 00:16:39,922 --> 00:16:43,077 college bed is not spending his days the right way. 350 00:16:43,090 --> 00:16:44,443 I didn’t even think I did that today. 351 00:16:44,456 --> 00:16:46,946 You had a girlfriend in high school, right? 352 00:16:46,959 --> 00:16:48,245 Yeah. 353 00:16:48,258 --> 00:16:51,577 Right. You met her in, what, uh, Model U.N. Program? 354 00:16:51,590 --> 00:16:54,644 We were assistant directors of the community outreach service. 355 00:16:54,657 --> 00:16:57,011 Right. Then she went away to college. She met some junior, 356 00:16:57,024 --> 00:16:59,278 stormed the administration building, the provost’s office. 357 00:16:59,291 --> 00:17:00,546 Yeah, how did you know he was a junior? 358 00:17:00,559 --> 00:17:03,146 They’re always juniors. And then you’re stuck trying 359 00:17:03,159 --> 00:17:06,851 to figure out how you lost, uh... 360 00:17:07,524 --> 00:17:09,144 Laurie. 361 00:17:09,157 --> 00:17:11,056 Diana. 362 00:17:12,059 --> 00:17:13,490 Diana. 363 00:17:14,658 --> 00:17:16,591 Let me tell you something. 364 00:17:19,160 --> 00:17:23,490 Out there is nothing but possibilities. 365 00:17:29,159 --> 00:17:31,147 Hey, Cheston. 366 00:17:31,160 --> 00:17:31,988 Come here. 367 00:17:33,260 --> 00:17:35,214 What about that one? 368 00:17:35,227 --> 00:17:37,048 Or that one? What’s wrong with them? 369 00:17:37,061 --> 00:17:39,415 Nothing they’re probably just not interested. 370 00:17:39,428 --> 00:17:42,480 Well, that’s because you don’t know how to talk to them. 371 00:17:42,493 --> 00:17:44,924 Wait we have to get... okay. 372 00:18:15,363 --> 00:18:17,016 What the hell did you say? 373 00:18:17,029 --> 00:18:18,283 We’re hanging out with ‘em. 374 00:18:18,296 --> 00:18:20,883 Tonight? No, I, I can’t do that. 375 00:18:20,896 --> 00:18:22,918 Uh, uh, tonight we’re gonna go to a party where they’re gonna 376 00:18:22,931 --> 00:18:25,017 be and girls just like them. 377 00:18:25,030 --> 00:18:28,119 Cheston, someday you’re gonna be my age. 378 00:18:28,132 --> 00:18:31,325 You do not wanna regret a night like this. 379 00:18:34,165 --> 00:18:35,993 Hey, hold up. 380 00:18:41,766 --> 00:18:43,697 Yeah. 381 00:18:45,365 --> 00:18:47,352 I didn’t say anything. 382 00:18:47,365 --> 00:18:49,228 No, I know. 383 00:18:58,634 --> 00:19:01,486 Only saps really love this shit. 384 00:19:01,499 --> 00:19:05,056 Anyway, it’s nice the bench is still here, you know. 385 00:19:05,832 --> 00:19:07,525 Onward. 386 00:19:09,000 --> 00:19:11,253 (Ted) I’ll take care of you, don’t worry. 387 00:19:11,266 --> 00:19:12,886 I’ll show you, I’ll show you the ropes. 388 00:19:12,899 --> 00:19:15,321 (Ben) Sorry we’re late. I tried to call you on the, 389 00:19:15,334 --> 00:19:17,055 uh, cell phone. Uh, couldn’t get an answer. 390 00:19:17,068 --> 00:19:19,422 No problem. This is Ted. He gave the tour. 391 00:19:19,435 --> 00:19:20,622 Ted Loof. 392 00:19:20,635 --> 00:19:21,988 Right. 393 00:19:22,001 --> 00:19:23,754 I was telling Allyson she should come by the house tonight. 394 00:19:23,767 --> 00:19:26,287 We’re having a party, uh, figured it’d give a good idea of 395 00:19:26,300 --> 00:19:28,421 the social culture we have here on campus. 396 00:19:28,434 --> 00:19:32,923 Oh. Great. Great. That sounds like, uh, it sounds like fun. 397 00:19:32,936 --> 00:19:43,356 (party music) 398 00:19:43,369 --> 00:19:45,324 (Daniel) I told you those girls were not gonna show up here. 399 00:19:45,337 --> 00:19:47,392 Well, what does it matter? Huh? 400 00:19:47,405 --> 00:19:49,391 I mean, look, look at that one, huh? 401 00:19:49,404 --> 00:19:51,391 And, and this one over here. Well, we’re mixin’, man. 402 00:19:51,404 --> 00:19:52,825 We re, we’re in here mixing. 403 00:19:52,838 --> 00:19:54,825 No. Well, we’re standing by a keg pouring for, pouring. 404 00:19:54,838 --> 00:19:58,190 And I know you wanna be right over there, don’t you? 405 00:19:58,203 --> 00:19:59,557 (Daniel) No. 406 00:19:59,570 --> 00:20:01,591 (Ben) No, no, no, no, your eyes are wandering over there. 407 00:20:01,604 --> 00:20:02,824 Go on. Go on over and talk to her. 408 00:20:02,837 --> 00:20:04,159 No, she... 409 00:20:04,172 --> 00:20:06,059 She’s not the kind of person you'd go up to at a party, 410 00:20:06,072 --> 00:20:07,693 all right? She’s serious. She’s studious. 411 00:20:07,706 --> 00:20:09,793 She’s here, isn’t she? She’s got a drink in her hand. 412 00:20:09,806 --> 00:20:11,160 Yeah, because her brother is a member of the 413 00:20:11,173 --> 00:20:12,759 house, nobody hooks up with her. 414 00:20:12,772 --> 00:20:14,593 If you’re not gonna go over there and see her 415 00:20:14,606 --> 00:20:17,391 then I’m gonna tell you a story. Okay. 416 00:20:17,404 --> 00:20:19,992 Now, this is a little raw, but it’s all true 417 00:20:20,005 --> 00:20:22,459 so I’m gonna have to ask for your indulgence, okay? 418 00:20:22,472 --> 00:20:23,393 All right, granted. 419 00:20:23,406 --> 00:20:26,260 My first year, when I was here 420 00:20:26,273 --> 00:20:28,826 I wasn’t exactly what you’d call one of the elite. 421 00:20:28,839 --> 00:20:30,659 I mean, I never would have been invited to a place, 422 00:20:30,672 --> 00:20:33,659 uh, like this. Uh, I actually had a job. 423 00:20:33,672 --> 00:20:35,160 I was working my way through school. 424 00:20:35,173 --> 00:20:36,227 Yeah, me too. 425 00:20:36,240 --> 00:20:38,262 No, I know. I sa, I saw your wardrobe. 426 00:20:38,275 --> 00:20:41,328 Um, so I wasn’t exactly what you’d call, uh, an innocent 427 00:20:41,341 --> 00:20:43,927 but I was intimidated by a lot of what I saw, you know. 428 00:20:43,940 --> 00:20:45,361 Especially the girls. 429 00:20:45,374 --> 00:20:49,894 So, there was this one girl who sat in front of me in, uh 430 00:20:49,907 --> 00:20:55,263 English Composition. Her name was Jennifer Angel. Really. 431 00:20:55,276 --> 00:21:00,297 And every day I’d stare at the back of this girl’s neck. 432 00:21:00,310 --> 00:21:03,296 And once in awhile, you know, she’d turn her head and I could 433 00:21:03,309 --> 00:21:07,296 see her face. And she was beautiful, you know. 434 00:21:07,309 --> 00:21:10,830 She was so smart and clean and, Cheston, I wanted her in the 435 00:21:10,843 --> 00:21:14,430 worst way possible. But I couldn’t figure it out. I just 436 00:21:14,443 --> 00:21:17,664 couldn’t screw up the courage, you know, to ask her out. 437 00:21:17,677 --> 00:21:20,630 To me, she was like, uh, an untouchable. 438 00:21:20,643 --> 00:21:22,129 Yeah. Untouchable. 439 00:21:22,142 --> 00:21:23,331 Yeah. 440 00:21:23,344 --> 00:21:26,031 So, anyway, a few days later, uh, I’m working. 441 00:21:26,044 --> 00:21:28,700 I’m tending bar, you know, at some college event. 442 00:21:28,713 --> 00:21:32,032 And this prickass member of the squash team 443 00:21:32,045 --> 00:21:34,532 he comes up and he asks me for a jack because his back is 444 00:21:34,545 --> 00:21:35,999 hurting. So I said, what happened? 445 00:21:36,012 --> 00:21:40,498 And he says to me, Jennifer Angel. 446 00:21:40,511 --> 00:21:43,999 I said, how? 447 00:21:44,012 --> 00:21:46,233 And Cheston, 448 00:21:46,246 --> 00:21:50,601 his answer was like a Joe Frazier left right to the belly. 449 00:21:50,614 --> 00:21:53,234 He says, I’m fucking her, right, hard. 450 00:21:53,247 --> 00:21:55,533 And she’s begging me to go harder and harder. 451 00:21:55,546 --> 00:21:57,832 Finally, I’m banging her so fucking hard my bed breaks and 452 00:21:57,845 --> 00:21:59,067 it falls down and I twist my back. 453 00:21:59,080 --> 00:22:00,499 Jesus Christ. 454 00:22:00,512 --> 00:22:02,667 So, I mean, I lost my breath, right there in front of the guy, 455 00:22:02,680 --> 00:22:05,067 you know. I blushed and I’m not the kind of guy 456 00:22:05,080 --> 00:22:07,701 that gets embarrassed. But you know what? 457 00:22:07,714 --> 00:22:11,766 It was the best thing that ever happened to me. 458 00:22:11,779 --> 00:22:14,367 Knowing how she liked it 459 00:22:14,380 --> 00:22:18,767 and that she liked it freed me up to talk with her. 460 00:22:18,780 --> 00:22:22,340 And the next week it was my bed that was almost broken. 461 00:22:37,983 --> 00:22:39,338 (Jimmy) We close in five minutes, 462 00:22:39,351 --> 00:22:41,971 so if you want anything, it’s to go. 463 00:22:41,984 --> 00:22:44,304 Used to be I’d come in Jimmy Marino’s joint, 464 00:22:44,317 --> 00:22:46,714 I could stay in here all night. 465 00:22:48,016 --> 00:22:50,204 Well, that’s when my father ran the place. 466 00:22:50,217 --> 00:22:54,972 Jimmy senior must have liked you for some reason. 467 00:22:54,985 --> 00:22:57,404 Some reason could have been that I saved your ass in 468 00:22:57,417 --> 00:22:59,872 every math class you ever took? 469 00:22:59,885 --> 00:23:03,137 Oh, I seem to remember the asssaving, but I was doing it. 470 00:23:03,150 --> 00:23:04,570 Maybe not in class. 471 00:23:04,584 --> 00:23:06,671 Yeah, I think you're right. Yeah. 472 00:23:06,684 --> 00:23:08,038 (Jimmy) Yeah... 473 00:23:08,051 --> 00:23:10,972 you know, I called you when you got in all that trouble. 474 00:23:10,985 --> 00:23:12,973 But I couldn’t get past your secretary. 475 00:23:12,986 --> 00:23:14,706 Oh, you know, she had her orders. 476 00:23:14,720 --> 00:23:17,673 But I, I got the message. I appreciated it, Jimmy. I... 477 00:23:17,686 --> 00:23:19,471 well, I didn’t expect a call back. I just, uh, 478 00:23:19,484 --> 00:23:22,038 I just figured I wanted you to know that I called you. 479 00:23:22,051 --> 00:23:23,606 No, no, I knew. And I hope that you understand. 480 00:23:23,619 --> 00:23:27,073 No, it’s important that I tell you this because, uh, there were 481 00:23:27,086 --> 00:23:30,940 a lot of unreturned phone calls and I’m sorry about that. 482 00:23:30,953 --> 00:23:32,574 If it was anybody I wanted to see in this town, 483 00:23:32,587 --> 00:23:35,643 it would have been you, you know, when I was gone. 484 00:23:36,686 --> 00:23:39,106 Yeah, you always said you’d never come back. 485 00:23:39,119 --> 00:23:40,773 Yeah. 486 00:23:40,786 --> 00:23:44,775 And like you always said, I’d never leave. 487 00:23:44,788 --> 00:23:48,375 Well, you, yeah, you got the, uh, the place here. 488 00:23:48,388 --> 00:23:50,081 Yeah. 489 00:23:51,255 --> 00:23:52,811 And now you’re here. 490 00:23:53,721 --> 00:23:55,809 Now I’m here. 491 00:23:55,822 --> 00:23:58,186 Is there something you need? 492 00:24:00,457 --> 00:24:03,389 Can I get a sandwich to stay? 493 00:24:05,323 --> 00:24:06,643 The usual? 494 00:24:06,656 --> 00:24:08,842 Yeah. 495 00:24:08,855 --> 00:24:12,042 Give me the usual after thirty-five years, yeah. 496 00:24:12,055 --> 00:24:13,376 The usual. 497 00:24:13,389 --> 00:24:17,310 Ok, I gotta do this, but I gotta make it without hair. 498 00:24:17,323 --> 00:24:18,244 Okay? 499 00:24:18,257 --> 00:24:19,310 Looks good though. 500 00:24:19,323 --> 00:24:19,516 Looks good. 501 00:24:30,190 --> 00:24:32,177 (Allyson) You? Really? 502 00:24:32,190 --> 00:24:34,845 (Ted) Lacrosse has been my passion lately. And, uh 503 00:24:34,858 --> 00:24:36,512 coach says to me, you know, I want you to play defense. 504 00:24:36,525 --> 00:24:37,579 (Allyson) Yeah. 505 00:24:37,592 --> 00:24:38,645 (Ted) Yeah, so I told the Lacrosse coach 506 00:24:38,658 --> 00:24:40,511 I played attack in junior high. 507 00:24:40,524 --> 00:24:42,511 I was all county attack in high school. 508 00:24:42,524 --> 00:24:44,510 And there’s no way that I’m playing defense. 509 00:24:44,523 --> 00:24:46,511 (Allyson) So you’re playing in the front line now or? 510 00:24:46,524 --> 00:24:48,179 (Ted) No, no, no. He cut me. 511 00:24:48,192 --> 00:24:49,845 But that’s not the point of the story. 512 00:24:49,858 --> 00:24:52,046 The point of the story is that I stood up for myself. 513 00:24:52,059 --> 00:24:54,647 I went after what I wanted. 514 00:24:54,660 --> 00:24:56,513 And, uh, you know, that’s what I always do. 515 00:24:56,526 --> 00:25:01,180 I see what I want and I take a run at it. 516 00:25:01,193 --> 00:25:04,246 Are you regaling her, young man? 517 00:25:04,259 --> 00:25:07,179 It sure sounds like it. Allyson? 518 00:25:07,192 --> 00:25:10,181 Yeah, you look regaled. 519 00:25:10,194 --> 00:25:12,182 Stories of what? 520 00:25:12,195 --> 00:25:13,515 Glory. 521 00:25:13,528 --> 00:25:18,115 Or its punitive compatriot, noble failure. 522 00:25:18,128 --> 00:25:20,514 Now, I say punitive because, you know, and this, 523 00:25:20,527 --> 00:25:21,849 this comes from a man 524 00:25:21,862 --> 00:25:24,849 who’s failed in starburst colors. 525 00:25:24,862 --> 00:25:30,515 There is nothing noble in failure. 526 00:25:30,528 --> 00:25:32,515 Don’t you agree, Tom? 527 00:25:32,528 --> 00:25:33,649 Ted. Ted. 528 00:25:33,662 --> 00:25:36,182 Ted. 529 00:25:36,195 --> 00:25:39,516 My parents named me after Theodore Roosevelt and, uh, 530 00:25:39,529 --> 00:25:40,816 it was he that said 531 00:25:40,829 --> 00:25:42,850 "It’s not the critic that counts, but the man who fails 532 00:25:42,863 --> 00:25:45,050 while daring greatly." 533 00:25:45,063 --> 00:25:46,517 But, yeah, he, he succeeded. 534 00:25:46,530 --> 00:25:49,517 I mean, that’s why we know the quote and he became president. 535 00:25:49,530 --> 00:25:54,516 He bumped up against failure, but he became a success. 536 00:25:54,529 --> 00:25:57,782 That’s not quite what I gleamed from your Lacrosse story. 537 00:25:57,795 --> 00:25:58,951 (bartender) Can I get you anything? 538 00:25:58,964 --> 00:26:00,851 Hi. Can I get a Dewar’s on the rocks, please? 539 00:26:00,864 --> 00:26:02,125 Sure. 540 00:26:06,065 --> 00:26:07,518 I’m gonna go to the bathroom. 541 00:26:07,531 --> 00:26:13,517 I’ll be right back. 542 00:26:13,530 --> 00:26:15,652 Well, he, he seemed like one thing, you know, on campus, 543 00:26:15,665 --> 00:26:16,652 turns out he’s something else. 544 00:26:16,665 --> 00:26:18,853 Well he’s not from the city. 545 00:26:18,866 --> 00:26:20,852 I think he’s cute. 546 00:26:20,865 --> 00:26:21,852 Why? You gonna stop me? 547 00:26:21,865 --> 00:26:23,452 No, no. I m not stopping you. 548 00:26:23,465 --> 00:26:26,118 You go ahead. Do whatever you want. 549 00:26:26,131 --> 00:26:27,518 You going to report it in to my mother? 550 00:26:27,531 --> 00:26:31,519 I told you that I wouldn’t, Allyson. 551 00:26:31,532 --> 00:26:34,855 I don’t even care what she thinks. 552 00:26:34,868 --> 00:26:37,188 I care what you think. 553 00:26:37,201 --> 00:26:38,894 What do you think? 554 00:26:44,201 --> 00:26:45,520 Well, I think it’s a waste of time. 555 00:26:45,533 --> 00:26:47,521 I think you’re gonna put in a lot of effort 556 00:26:47,534 --> 00:26:49,855 with very little reward. 557 00:26:49,868 --> 00:26:52,188 Well, you, you mean up in the room? 558 00:26:52,201 --> 00:26:54,523 I don’t think I gotta draw a map for you. 559 00:26:54,536 --> 00:26:59,656 I mean, a guy like that with a, um, girl who looks like you. 560 00:26:59,669 --> 00:27:01,322 He’s gonna go simple. 561 00:27:01,335 --> 00:27:02,322 He’s gonna get up there. 562 00:27:02,335 --> 00:27:04,055 He’s gonna go through the process. 563 00:27:04,068 --> 00:27:07,991 And he’s gonna, whrip, you know, he’s gonna be gone. 564 00:27:08,004 --> 00:27:10,857 And then what are you gonna get out of the transaction? 565 00:27:10,870 --> 00:27:11,856 Transaction? 566 00:27:11,869 --> 00:27:12,857 Uh-huh. 567 00:27:12,870 --> 00:27:13,990 I mean, that’s what it is, isn’t it? 568 00:27:14,003 --> 00:27:16,122 I mean, I know, I know what he’s gonna get. 569 00:27:16,135 --> 00:27:18,523 But what do you get? 570 00:27:18,536 --> 00:27:19,857 I don’t know. I need another drink. 571 00:27:19,870 --> 00:27:22,190 Shh, shh! 572 00:27:22,203 --> 00:27:23,525 Shit, here he comes. What do I do? 573 00:27:23,538 --> 00:27:24,658 You’ve got the information. 574 00:27:24,671 --> 00:27:28,259 You’ve gotta decide. 575 00:27:28,272 --> 00:27:32,124 What you said about what would have happened in the room? 576 00:27:32,137 --> 00:27:33,923 You know, it’s right. 577 00:27:33,936 --> 00:27:36,457 I would have ended up staring at the ceiling all night 578 00:27:36,470 --> 00:27:39,257 while he slept like a log. 579 00:27:39,270 --> 00:27:43,525 At least in New York I could go home. 580 00:27:43,538 --> 00:27:48,193 Has it always been like that? 581 00:27:48,206 --> 00:27:50,192 Okay. 582 00:27:50,205 --> 00:27:52,459 I’ll say it. 583 00:27:52,472 --> 00:27:56,459 My first time, I was fourteen. 584 00:27:56,472 --> 00:28:00,195 And it was, it was okay. 585 00:28:00,208 --> 00:28:02,860 But it wasn’t, like, incredible. 586 00:28:02,873 --> 00:28:07,126 You know, it’s never really incredible. 587 00:28:07,139 --> 00:28:09,194 And none of the guys I’ve been with really know 588 00:28:09,207 --> 00:28:11,995 what they’re doing, I guess. 589 00:28:12,008 --> 00:28:14,995 Well, why don’t you just tell ‘em? 590 00:28:15,008 --> 00:28:16,462 You really don’t have to say much, you know. 591 00:28:16,475 --> 00:28:20,128 You just have to kind of take control of the situation 592 00:28:20,141 --> 00:28:22,527 move them the way you want them to move. 593 00:28:22,540 --> 00:28:26,861 Take their hands and put them where you want them. 594 00:28:26,874 --> 00:28:31,862 And if that doesn’t work, then 595 00:28:31,875 --> 00:28:35,864 show them, you know, yourself. 596 00:28:35,877 --> 00:28:38,464 I promise you, they’re never gonna forget it. 597 00:28:38,477 --> 00:28:40,062 Ya, but it will make me seem like a whore. 598 00:28:40,075 --> 00:28:41,529 Well, you’re thinking about it the wrong way. 599 00:28:41,542 --> 00:28:44,529 When you’re with somebody that you like, don’t you wanna know 600 00:28:44,542 --> 00:28:47,997 what makes them feel good? 601 00:28:48,010 --> 00:28:50,063 Well, does my mother know what to do? 602 00:28:50,076 --> 00:28:51,064 Allyson. 603 00:28:51,077 --> 00:28:53,864 No, come on, tell me. 604 00:28:53,877 --> 00:28:56,863 Yes, she knows what to do. 605 00:28:56,876 --> 00:28:57,863 But, um... 606 00:28:57,876 --> 00:29:00,197 but not like the Russian, right? 607 00:29:00,210 --> 00:29:01,797 Well, it’s not her fault, you know. 608 00:29:01,810 --> 00:29:03,330 She, she’s older. 609 00:29:03,343 --> 00:29:05,465 And, um, your body changes. 610 00:29:05,478 --> 00:29:07,732 There’s a, uh, a, a thickness when you. 611 00:29:07,745 --> 00:29:10,932 Thickness? She’s stick thin. 612 00:29:10,945 --> 00:29:14,465 No one over forty’s stick thin, not really. 613 00:29:14,478 --> 00:29:17,198 Trust me. 614 00:29:17,211 --> 00:29:22,133 But she can get you off? 615 00:29:22,146 --> 00:29:24,203 Yes, she can get me off. 616 00:29:43,881 --> 00:29:45,202 That’s it! 617 00:29:45,215 --> 00:29:46,201 That’s it. 618 00:29:46,214 --> 00:29:47,867 That’s it! 619 00:29:47,880 --> 00:29:49,201 You show me. 620 00:29:49,214 --> 00:29:50,881 Show me. 621 00:30:15,150 --> 00:30:16,878 Allyson? 622 00:30:30,551 --> 00:30:32,871 Hello? 623 00:30:32,884 --> 00:30:34,404 Allyson. 624 00:30:34,417 --> 00:30:35,405 That was ahh... 625 00:30:35,418 --> 00:30:36,537 it was fun. 626 00:30:36,550 --> 00:30:38,537 We had a fun night. 627 00:30:38,550 --> 00:30:40,537 Thanks for coming up there with me. 628 00:30:40,550 --> 00:30:43,338 I’ll just tell my mother that I had to go back before you cause 629 00:30:43,351 --> 00:30:44,604 I had some work to catch up on. 630 00:30:44,617 --> 00:30:47,874 Well, when we see each other back at the apartment. 631 00:30:47,887 --> 00:30:50,274 What, you think I never cheated with anybody at school 632 00:30:50,287 --> 00:30:53,540 and had to see their girlfriends? Don’t sweat it. 633 00:30:53,553 --> 00:30:57,339 Don’t worry about a thing. I’m cool. 634 00:30:57,352 --> 00:30:59,841 You sure you never played cards? 635 00:31:01,153 --> 00:31:03,208 (Pete) Well, the committee has met. 636 00:31:03,221 --> 00:31:04,874 The official vote will be next week. 637 00:31:04,887 --> 00:31:06,208 But I wanted to give you a head start 638 00:31:06,221 --> 00:31:07,541 on getting the zoning in order. 639 00:31:07,554 --> 00:31:09,142 Yes, ah! 640 00:31:09,155 --> 00:31:10,341 Yes. That’s great, Pete. 641 00:31:10,354 --> 00:31:11,607 That’s really, really great. 642 00:31:11,620 --> 00:31:13,674 Kalmen motors on the uptick. 643 00:31:13,687 --> 00:31:16,341 Yeah. You suddenly had a lot of friends in the right places. 644 00:31:16,354 --> 00:31:18,408 Well, thank you. Looking forward to working together, Pete. 645 00:31:18,421 --> 00:31:21,542 As am I. You have found a heck of a location. 646 00:31:21,555 --> 00:31:24,542 I mean, it needs just the kind of dealership you propose. 647 00:31:24,555 --> 00:31:25,608 In fact, if they hadn’t approved you 648 00:31:25,621 --> 00:31:27,575 I probably would have recommended getting 649 00:31:27,588 --> 00:31:29,941 another dealer to open in that very spot. 650 00:31:29,954 --> 00:31:31,342 If you don’t mind, let me show you, uh... 651 00:31:31,355 --> 00:31:32,542 Sure, yeah. 652 00:31:32,555 --> 00:31:34,542 How many cars we’re expecting you to floor plan 653 00:31:34,555 --> 00:31:36,077 into the first couple of months. 654 00:31:36,090 --> 00:31:38,079 It’s Ben Kalmen and we have a lot of confidence. 655 00:31:47,155 --> 00:31:52,746 So, this is a celebration all around, isn’t it? 656 00:31:54,556 --> 00:31:56,344 Getting your dealership on track. 657 00:31:56,357 --> 00:31:59,345 Fantastic news. About Allyson. 658 00:31:59,358 --> 00:32:02,477 I can’t believe you were able to get the information so quickly. 659 00:32:02,490 --> 00:32:05,877 It’s fantastic. Just fantastic. 660 00:32:05,890 --> 00:32:07,877 Well, the dean, he reached out. 661 00:32:07,890 --> 00:32:10,545 I mean, he telephoned me. 662 00:32:10,558 --> 00:32:13,346 How sweet of you to say that. 663 00:32:13,359 --> 00:32:17,080 I’m sure you did quite a bit of lobbying. 664 00:32:17,093 --> 00:32:18,545 Really, mom? 665 00:32:18,558 --> 00:32:21,212 You think he had to pull on the strings that hard to get me in? 666 00:32:21,225 --> 00:32:24,413 You know how those things are. 667 00:32:24,426 --> 00:32:29,450 You’re a suitable candidate, but without Ben’s help... 668 00:32:30,560 --> 00:32:33,547 We’re so lucky to have you in our lives, right, Al? 669 00:32:33,560 --> 00:32:35,889 Sure. 670 00:32:39,559 --> 00:32:41,213 How about an after dinner drink? 671 00:32:41,226 --> 00:32:44,548 Let’s go out on the terrace. Nice evening. 672 00:32:44,561 --> 00:32:45,948 Allyson, you can have a soda. 673 00:32:45,961 --> 00:32:48,148 Or, actually, since you’re going to be a college girl, 674 00:32:48,161 --> 00:32:49,882 a little wine if you like. 675 00:32:49,895 --> 00:32:51,216 No, it’s okay. I’m going out. 676 00:32:51,229 --> 00:32:52,881 I’ll see you later. 677 00:32:52,894 --> 00:32:53,882 One drink first. 678 00:32:53,895 --> 00:32:54,894 Allyson, come on. 679 00:32:55,894 --> 00:32:57,883 I’ll get that. 680 00:33:03,029 --> 00:33:05,283 Did you get my messages? 681 00:33:05,296 --> 00:33:06,216 Are you crazy? 682 00:33:06,229 --> 00:33:07,484 It’s so hard to talk here. 683 00:33:07,497 --> 00:33:09,282 Yeah. That’s right. 684 00:33:09,295 --> 00:33:11,548 We can’t talk. 685 00:33:11,561 --> 00:33:12,882 Come on, Ben. 686 00:33:12,895 --> 00:33:14,883 You know what it was in Boston. 687 00:33:14,896 --> 00:33:18,550 It was, it was a kick. 688 00:33:18,563 --> 00:33:20,084 It was really, really fun. 689 00:33:20,097 --> 00:33:23,284 But, you know, now I can check two things off my list. 690 00:33:23,297 --> 00:33:25,888 Despite the end of daddy thing. 691 00:33:26,562 --> 00:33:28,882 The daddy thing? 692 00:33:28,895 --> 00:33:29,983 Yeah. 693 00:33:29,996 --> 00:33:32,884 And I didn’t even know it was on my list. 694 00:33:32,897 --> 00:33:35,019 Or I had a list. 695 00:33:35,032 --> 00:33:37,486 Now I know. 696 00:33:37,499 --> 00:33:39,220 Come on. 697 00:33:39,233 --> 00:33:41,220 I thought it was gonna be, you know, the difference between 698 00:33:41,233 --> 00:33:43,286 you and the guys my age. 699 00:33:43,299 --> 00:33:45,219 You wouldn’t go simple, you know. 700 00:33:45,232 --> 00:33:46,286 Be all clingy and stuff. 701 00:33:46,299 --> 00:33:47,719 I’m not hanging onto you. I just thought 702 00:33:47,732 --> 00:33:49,819 maybe we’d spend a little time together, that’s all. 703 00:33:49,832 --> 00:33:51,553 Ben. 704 00:33:51,566 --> 00:33:53,886 You need to forget about it. 705 00:33:53,899 --> 00:33:56,220 You know, I appreciate the time you took to make me 706 00:33:56,233 --> 00:33:58,221 up to the school and 707 00:33:58,234 --> 00:34:01,552 and you spoke to the dean on my behalf. 708 00:34:01,565 --> 00:34:04,420 And I appreciate the advice you gave me. 709 00:34:04,434 --> 00:34:06,087 It’s already worked. 710 00:34:06,100 --> 00:34:07,553 What advice? 711 00:34:07,566 --> 00:34:11,554 Well, you taught me to ask for what I want. 712 00:34:11,567 --> 00:34:15,888 You know, last guy I was with, easy. 713 00:34:15,901 --> 00:34:19,487 I just gave him a blow job first before anything else. 714 00:34:19,500 --> 00:34:23,222 And then another one so he could last when we finally did it. 715 00:34:23,235 --> 00:34:27,088 And then I got on top of him and I told him exactly what to do. 716 00:34:27,101 --> 00:34:30,223 And... it was awesome. 717 00:34:30,236 --> 00:34:33,490 Awesome. 718 00:34:33,503 --> 00:34:36,222 Hey, you’re making this up. 719 00:34:36,235 --> 00:34:37,289 Why would I make it up? 720 00:34:37,302 --> 00:34:39,222 To put me off. To put distance between us. 721 00:34:39,235 --> 00:34:40,689 I mean, I use that trick all the time. 722 00:34:40,702 --> 00:34:42,356 But usually it’s because I actually care about 723 00:34:42,369 --> 00:34:44,156 someone and I. Yeah, well, I’m not. 724 00:34:44,169 --> 00:34:46,224 I just said what you told me to do when you were trying 725 00:34:46,237 --> 00:34:47,356 to get me up to the room. 726 00:34:47,369 --> 00:34:48,223 I wasn’t trying to get you up to the room. 727 00:34:48,236 --> 00:34:50,290 It happened. I’ve got to go. 728 00:34:50,303 --> 00:34:51,223 Mom, I’m going out. 729 00:34:51,236 --> 00:34:53,556 Allyson. 730 00:34:53,569 --> 00:34:55,000 Not yet. 731 00:35:02,505 --> 00:35:03,893 Now, I’m a pretty cool customer. 732 00:35:03,906 --> 00:35:05,426 You know what I do most nights? 733 00:35:05,439 --> 00:35:07,891 Try to find somebody to take home and never see ‘em again. 734 00:35:07,904 --> 00:35:09,292 Yeah, most nights you’re not with her. 735 00:35:09,305 --> 00:35:12,425 That’s beside the point. 736 00:35:12,438 --> 00:35:14,691 I can’t stop replaying our time together. 737 00:35:14,704 --> 00:35:16,893 Not just in the room. 738 00:35:16,906 --> 00:35:20,359 When I was talking to you, um, listening, we were connecting. 739 00:35:20,373 --> 00:35:21,894 I forgot you were eighteen. 740 00:35:21,907 --> 00:35:24,227 You forgot no. That I... 741 00:35:24,240 --> 00:35:27,559 No, I didn’t. 742 00:35:27,572 --> 00:35:31,160 Everything all right? 743 00:35:31,173 --> 00:35:33,560 No, of course. Of course. 744 00:35:33,573 --> 00:35:36,094 We slept together, mom. 745 00:35:36,107 --> 00:35:39,228 In Boston. 746 00:35:39,241 --> 00:35:40,560 Yeah. 747 00:35:40,573 --> 00:35:42,559 We did. 748 00:35:42,572 --> 00:35:44,903 Isn’t that fantastic? 749 00:35:54,709 --> 00:35:56,362 Oh, dad, you didn’t. 750 00:35:56,375 --> 00:35:57,894 Ask me was it worth it. 751 00:35:57,907 --> 00:35:58,894 What? 752 00:35:58,907 --> 00:36:00,228 Just ask me if it was worth it. 753 00:36:00,241 --> 00:36:01,228 No. 754 00:36:01,241 --> 00:36:02,228 Well, it was. 755 00:36:02,241 --> 00:36:03,561 You’re actually gonna gloat about? 756 00:36:03,574 --> 00:36:04,929 I’m not gloating about it. 757 00:36:04,942 --> 00:36:06,696 I’m just stating something, which is, as I sit here now, 758 00:36:06,709 --> 00:36:07,896 it was worth it. 759 00:36:07,909 --> 00:36:10,497 Suse, it was a night and a half. 760 00:36:10,510 --> 00:36:13,497 I mean, the way an eighteen year old body responds. 761 00:36:13,510 --> 00:36:15,229 (Gary) No. 762 00:36:15,242 --> 00:36:15,795 No. 763 00:36:15,808 --> 00:36:17,297 No way, Ben. 764 00:36:17,310 --> 00:36:20,230 You can’t keep dragging her into this nonsense. 765 00:36:20,243 --> 00:36:21,230 Did we wake you, honey? 766 00:36:21,243 --> 00:36:22,230 I’m sorry. 767 00:36:22,243 --> 00:36:23,765 No. Forget about that. 768 00:36:23,778 --> 00:36:27,098 I can’t have you listen to this crap anymore. 769 00:36:27,111 --> 00:36:28,564 I told you it was unhealthy. 770 00:36:28,577 --> 00:36:29,999 Your shrink told you it was unhealthy. 771 00:36:30,012 --> 00:36:33,431 Gary, will you stay out of my relationship with my daughter? 772 00:36:33,444 --> 00:36:34,497 My wife. 773 00:36:34,510 --> 00:36:36,298 Well, I’m both. 774 00:36:36,312 --> 00:36:37,299 Sure. 775 00:36:37,312 --> 00:36:38,432 Now you are. 776 00:36:38,445 --> 00:36:40,565 Because you’re what he has. 777 00:36:40,578 --> 00:36:43,766 But before he blew up his life, what were you to him? 778 00:36:43,779 --> 00:36:44,767 Gary. 779 00:36:44,780 --> 00:36:46,566 That is a ballsy thing to say, Gary. 780 00:36:46,579 --> 00:36:50,898 Logical, but bitter and, uh, a little small. 781 00:36:50,911 --> 00:36:52,899 I would have hoped my daughter would have been with a bigger, 782 00:36:52,912 --> 00:36:54,946 bigger man. 783 00:36:56,312 --> 00:37:00,501 You know what, Ben? I take care of her. 784 00:37:00,514 --> 00:37:03,235 I’m here for her, always. 785 00:37:03,248 --> 00:37:04,434 You’re a great provider, Gary. 786 00:37:04,447 --> 00:37:07,900 But she and I, we’ve got something special. 787 00:37:07,913 --> 00:37:11,099 We bleed the same. 788 00:37:11,112 --> 00:37:13,502 Susan, let’s go back to bed. 789 00:37:13,515 --> 00:37:15,568 I’ll be in, in a minute. 790 00:37:15,581 --> 00:37:16,911 Honey. 791 00:37:27,248 --> 00:37:30,370 He’s right about a lot of that stuff, you know. 792 00:37:30,383 --> 00:37:31,902 Guys like Gary are right about everything. 793 00:37:31,915 --> 00:37:34,036 That’s why he’s got clients bringing him 450 an hour 794 00:37:34,049 --> 00:37:36,037 and partners fast tracking him and all that crap. 795 00:37:36,050 --> 00:37:40,503 I mean, I, I never said your husband wasn’t a smart man. 796 00:37:40,516 --> 00:37:46,169 It s, just he, uh, doesn’t take any risks. 797 00:37:46,182 --> 00:37:47,405 I gotta hand it to him though. 798 00:37:47,418 --> 00:37:49,570 You know, he had the balls to come at me, you know, 799 00:37:49,583 --> 00:37:50,905 and go toe-to-toe with me. 800 00:37:50,918 --> 00:37:51,904 That took balls. 801 00:37:51,917 --> 00:37:54,905 But he didn’t... stay there. 802 00:37:54,918 --> 00:37:56,570 You didn’t used to talk like this. 803 00:37:56,583 --> 00:37:58,505 Well, you know, I used to shield you. 804 00:37:58,518 --> 00:38:00,171 Now I don’t bother shielding anybody anymore. 805 00:38:00,184 --> 00:38:01,238 There’s no point to it. 806 00:38:01,251 --> 00:38:03,305 I learned that when I was in jail. 807 00:38:03,318 --> 00:38:05,906 You weren’t in jail. 808 00:38:05,919 --> 00:38:08,905 You paid a fine and settled. 809 00:38:08,918 --> 00:38:11,506 I know. Well, I was in jail for a night. 810 00:38:11,519 --> 00:38:14,571 And before I made the deal I used to think about it, a lot. 811 00:38:14,584 --> 00:38:16,905 We can have this conversation another time. 812 00:38:16,918 --> 00:38:20,905 But you came over this late for a reason. 813 00:38:20,918 --> 00:38:23,308 Yeah, it’s about my, uh, rent. 814 00:38:23,321 --> 00:38:25,774 Uh, you know how close I am to getting the dealership 815 00:38:25,787 --> 00:38:27,106 and rolling up. 816 00:38:27,119 --> 00:38:32,105 It hasn’t happened and my, uh, income stream is short. 817 00:38:32,118 --> 00:38:36,573 Um... Gary handles the checkbook. 818 00:38:36,586 --> 00:38:39,907 I mean, I handle it, but he goes over it. 819 00:38:39,920 --> 00:38:41,574 It’s his money. 820 00:38:41,587 --> 00:38:43,917 The money he earns by not taking risks. 821 00:38:50,920 --> 00:38:56,909 Um... here. 822 00:38:56,922 --> 00:38:59,575 Mom gave this as a gift. 823 00:38:59,588 --> 00:39:01,909 Half her commission on a classic six. 824 00:39:01,922 --> 00:39:04,441 I was gonna cash it tomorrow. 825 00:39:04,454 --> 00:39:07,309 It should cover two months or so. 826 00:39:07,322 --> 00:39:10,575 That’s all I can do. 827 00:39:10,588 --> 00:39:12,919 It won’t be long. 828 00:39:15,390 --> 00:39:19,045 Ben, this is Pete Hartofilias. BMW. 829 00:39:19,058 --> 00:39:20,244 Uh, no easy way to say this. 830 00:39:20,257 --> 00:39:21,576 You didn’t get the dealership. 831 00:39:21,589 --> 00:39:24,577 Someone, uh, moved the board 832 00:39:24,590 --> 00:39:26,911 to vote seven to zero against you. 833 00:39:26,924 --> 00:39:28,578 Seven to zero. 834 00:39:28,591 --> 00:39:30,191 So, that’s that. 835 00:39:36,392 --> 00:39:39,312 So the gal’s three down from the one who looks like an Eskimo. 836 00:39:39,325 --> 00:39:40,578 Tan bag. 837 00:39:40,591 --> 00:39:44,912 I’m gonna say, uh, divorced three years. 838 00:39:44,925 --> 00:39:47,247 Kids are with the dad tonight and, uh, 839 00:39:47,260 --> 00:39:49,579 she’s looking to play for all its worth. 840 00:39:49,592 --> 00:39:51,912 (Steve) FBI should hire you out as a profiler. 841 00:39:51,925 --> 00:39:53,246 If they were smart they, they would 842 00:39:53,259 --> 00:39:54,379 but it’s not that difficult. 843 00:39:54,392 --> 00:39:56,578 Look, she’s got no wedding ring on. 844 00:39:56,591 --> 00:39:59,247 She’s showing her pictures in her phone to the bartender. 845 00:39:59,260 --> 00:40:02,047 By his reaction, they gotta be of her kids. 846 00:40:02,060 --> 00:40:03,447 This is why I was so good on the lot. 847 00:40:03,460 --> 00:40:06,248 I know exactly what kind of car to put her in. 848 00:40:06,261 --> 00:40:08,514 And I know what she’s looking for. 849 00:40:08,527 --> 00:40:11,113 I imagine you do. 850 00:40:11,126 --> 00:40:14,980 Listen, Ben, I’ve always enjoyed our dinners, but 851 00:40:14,993 --> 00:40:18,246 I can’t let you out of here without turning the conversation 852 00:40:18,259 --> 00:40:19,581 into a different direction. 853 00:40:19,594 --> 00:40:20,914 We will. We will. 854 00:40:20,927 --> 00:40:23,249 Uh, the lady at the bar with the tan bag, 855 00:40:23,262 --> 00:40:25,115 can you get two of whatever she’s drinking 856 00:40:25,128 --> 00:40:26,915 and, uh, tell her I’ll be over there in just a second. 857 00:40:26,928 --> 00:40:28,015 Yes, Mr. Kalmen. 858 00:40:28,028 --> 00:40:30,381 You’ve been a private banking client for... 859 00:40:30,394 --> 00:40:32,917 one sec, let me just see this. 860 00:40:43,929 --> 00:40:45,250 Sorry. Okay. 861 00:40:45,263 --> 00:40:48,916 So I can concentrate now. 862 00:40:48,929 --> 00:40:52,051 The reason institutions like ours 863 00:40:52,064 --> 00:40:54,985 have private banking clients in the first place 864 00:40:54,998 --> 00:40:58,252 is so that our highest net worth individuals don’t have to deal 865 00:40:58,265 --> 00:40:59,652 with financial minutia. 866 00:40:59,665 --> 00:41:03,518 You’re kicking me out of the bank. 867 00:41:03,531 --> 00:41:07,251 After all these years. 868 00:41:07,264 --> 00:41:12,052 Must have been why you didn’t eat your lobster cobb. 869 00:41:12,065 --> 00:41:13,253 Bank usually sends a letter. 870 00:41:13,266 --> 00:41:15,256 I wanted to tell you in person. 871 00:41:19,597 --> 00:41:24,118 Well, I’m gonna try to say this nicely. 872 00:41:24,131 --> 00:41:26,586 Fuck you, Steve. 873 00:41:26,599 --> 00:41:29,253 I don’t expect your sympathy. 874 00:41:29,266 --> 00:41:30,787 But I have earned your faith. 875 00:41:30,800 --> 00:41:35,453 I’ve been successful in business since I was twenty two years old. 876 00:41:35,466 --> 00:41:37,253 You had my belief. 877 00:41:37,266 --> 00:41:40,387 That’s why when New York’s honest car dealer decided 878 00:41:40,400 --> 00:41:42,454 to engage in a scam 879 00:41:42,467 --> 00:41:46,588 for planting phantom cars to rip off the manufacturer 880 00:41:46,601 --> 00:41:50,187 and got caught, we continued to keep you and your family 881 00:41:50,201 --> 00:41:53,321 in the bank. Continued to steer deals your way. 882 00:41:53,334 --> 00:41:55,187 I call bullshit. 883 00:41:55,200 --> 00:41:56,187 I’m sorry, you call what? 884 00:41:56,200 --> 00:41:57,587 That’s what they say. Bullshit! 885 00:41:57,600 --> 00:42:00,523 The point is, you pretend to defend your clients when they’re 886 00:42:00,536 --> 00:42:02,122 going through tough times 887 00:42:02,135 --> 00:42:03,923 when in fact you’re just waiting to write off the debits. 888 00:42:03,936 --> 00:42:06,390 We’re not the ones who changed. 889 00:42:06,403 --> 00:42:08,257 You used to stay up ‘til three O’clock in the morning 890 00:42:08,270 --> 00:42:10,790 reviewing business plans and sales reports. 891 00:42:10,803 --> 00:42:13,924 Now you can’t even get through a meal without jumping up and. 892 00:42:13,937 --> 00:42:16,723 I was yanking you, okay? I know the lady. 893 00:42:16,736 --> 00:42:18,590 She’s the mother of one of Scotty’s friends in school. 894 00:42:18,603 --> 00:42:20,457 Carol Salomonde. 895 00:42:20,470 --> 00:42:22,258 I wasn’t planning to take a roll with her. 896 00:42:22,271 --> 00:42:23,258 I wanted to say hi. 897 00:42:23,271 --> 00:42:25,293 You were yanking me? 898 00:42:29,271 --> 00:42:31,924 Steve, come on. 899 00:42:31,937 --> 00:42:33,926 Just give me a year to get this together. 900 00:42:38,272 --> 00:42:39,526 This is gonna cripple me. 901 00:42:39,539 --> 00:42:41,259 We have to do this. 902 00:42:41,272 --> 00:42:42,737 We’re finished. 903 00:42:47,271 --> 00:42:47,992 Jason. 904 00:42:48,005 --> 00:42:48,924 (Jason) Yes, Mr. Kalmen. 905 00:42:48,937 --> 00:42:52,459 Can I get a check, please? 906 00:42:52,472 --> 00:42:53,726 (maоtre d') About your house account. 907 00:42:53,739 --> 00:42:54,993 All right. 908 00:42:55,006 --> 00:42:56,939 He’ll pay for it. It’s the least he can fucking do. 909 00:43:25,277 --> 00:43:26,596 (Carol) Baby aspirin, huh? 910 00:43:26,609 --> 00:43:28,596 Uh-huh. 911 00:43:28,609 --> 00:43:34,395 Did you have an incident or are you, uh, just cautious? 912 00:43:34,408 --> 00:43:37,595 Do I seem the cautious type to you? 913 00:43:37,608 --> 00:43:39,930 Not the first word I’d use, no. 914 00:43:39,943 --> 00:43:41,262 Yeah, no, I don’t really know for sure. 915 00:43:41,275 --> 00:43:43,930 Some doctor said he saw something on an EKG, 916 00:43:43,943 --> 00:43:45,397 he wanted me to get some tests. 917 00:43:45,410 --> 00:43:46,931 What did he see? 918 00:43:46,944 --> 00:43:48,597 I never went there. 919 00:43:48,610 --> 00:43:50,597 God, I couldn’t live like that. 920 00:43:50,610 --> 00:43:51,930 If you were my husband. 921 00:43:51,943 --> 00:43:56,997 No, thank God for all of us involved. 922 00:43:57,010 --> 00:43:58,598 I mean, what do I wanna know for anyway? 923 00:43:58,611 --> 00:44:02,931 I just wanted to do the things I wanted to do and only 924 00:44:02,944 --> 00:44:06,131 the things I wanted to do until it happens. 925 00:44:06,144 --> 00:44:10,597 Whatever, you know, it is. 926 00:44:10,610 --> 00:44:12,598 You seem to have infected me with a little bit 927 00:44:12,611 --> 00:44:14,598 of that spirit. 928 00:44:14,611 --> 00:44:16,333 Oh, shit. 929 00:44:16,346 --> 00:44:18,800 How did I even end up here with the grandfather 930 00:44:18,813 --> 00:44:20,933 of my son’s friend? 931 00:44:20,946 --> 00:44:26,266 Because you’re in your late thirties, Carol. 932 00:44:26,279 --> 00:44:27,932 And if you were in your late twenties 933 00:44:27,945 --> 00:44:30,465 you would have ended up with a dissatisfied father 934 00:44:30,478 --> 00:44:31,931 of one of your son’s friends. 935 00:44:31,944 --> 00:44:33,599 Who even talks like that? 936 00:44:33,612 --> 00:44:35,533 Everybody. They just say that shit to themselves. 937 00:44:35,546 --> 00:44:36,600 I let it fly. 938 00:44:36,613 --> 00:44:39,667 And you think that’s a good thing. 939 00:44:39,680 --> 00:44:45,000 I think that conversation is not our long suit. 940 00:44:45,013 --> 00:44:47,600 So maybe you ought to get dressed. 941 00:44:47,613 --> 00:44:49,536 Fine by me. 942 00:44:49,549 --> 00:44:53,269 And I know, for sure, that you’re not gonna share this 943 00:44:53,282 --> 00:44:55,936 with Susan, right? 944 00:44:55,949 --> 00:45:01,602 Believe me, that is the last thing I want. 945 00:45:01,615 --> 00:45:02,769 Can you do me a favor? 946 00:45:02,782 --> 00:45:05,269 Can you just check on the time on the clock? 947 00:45:05,282 --> 00:45:06,936 The clock? 948 00:45:06,949 --> 00:45:08,937 Yeah, it’s in the, uh, in the drawer. 949 00:45:08,950 --> 00:45:12,670 I threw it there last night so the alarm wouldn’t wake us. 950 00:45:12,683 --> 00:45:14,602 Isn’t that the idea? 951 00:45:14,615 --> 00:45:16,936 I was drunk, you know, what do you want? 952 00:45:16,949 --> 00:45:18,603 It’s early. 953 00:45:18,616 --> 00:45:19,936 Well, that’s good. 954 00:45:19,949 --> 00:45:21,603 Yeah, I don’t have to get the kids ‘til two. 955 00:45:21,616 --> 00:45:24,404 I’ve got another three hours. 956 00:45:24,417 --> 00:45:25,404 It’s eleven? 957 00:45:25,417 --> 00:45:26,604 Thirty. 958 00:45:26,617 --> 00:45:29,605 Oh, shit. 959 00:45:29,618 --> 00:45:31,938 (Gary) Oh, great. 960 00:45:31,951 --> 00:45:32,937 (Ben) Hey. 961 00:45:32,951 --> 00:45:36,405 Happy birthday, Scotty. 962 00:45:36,418 --> 00:45:38,538 You missed the party, Captain Ben. 963 00:45:38,551 --> 00:45:39,706 I know, buddy. 964 00:45:39,719 --> 00:45:40,806 I, you know, I had a business meeting came up. 965 00:45:40,819 --> 00:45:42,938 But, hey, I’m here now, huh? 966 00:45:42,951 --> 00:45:45,339 Yeah. But the party’s over. 967 00:45:45,352 --> 00:45:47,273 You didn’t get to sing happy birthday. 968 00:45:47,286 --> 00:45:49,138 You didn’t get any cake. 969 00:45:49,151 --> 00:45:50,938 (Gary) Capital work there, Ben. 970 00:45:50,951 --> 00:45:52,805 Every time I lower the bar of expectation, 971 00:45:52,818 --> 00:45:54,073 you limbo right under it. 972 00:45:54,086 --> 00:45:55,139 Thanks, Gare. 973 00:45:55,152 --> 00:45:56,073 You know what? 974 00:45:56,086 --> 00:45:57,740 We’ll have an after party party. 975 00:45:57,753 --> 00:46:00,940 It’ll even be better than your birthday party. I promise. 976 00:46:00,953 --> 00:46:02,274 We will? 977 00:46:02,287 --> 00:46:04,274 Definitely. 978 00:46:04,287 --> 00:46:05,340 You going back to the apartment? 979 00:46:05,353 --> 00:46:07,605 (Gary) Come on, Scotty. Let’s go, Susan. 980 00:46:07,618 --> 00:46:08,939 (Scotty) Can he come over? 981 00:46:08,952 --> 00:46:10,039 Please, mom? 982 00:46:10,052 --> 00:46:11,605 No, there’s no room in the cab, sweetie. 983 00:46:11,618 --> 00:46:13,139 Suse, just put the presents in the trunk. 984 00:46:13,152 --> 00:46:14,941 I can ride there. 985 00:46:14,954 --> 00:46:17,475 If you wanna come, get yourself there. 986 00:46:17,488 --> 00:46:19,955 And you better have a cake and presents with you. 987 00:46:32,623 --> 00:46:34,609 Yes, all right. 988 00:46:34,622 --> 00:46:37,143 Good job. 989 00:46:37,156 --> 00:46:39,209 Oh, we’re gonna save that for after dinner. 990 00:46:39,222 --> 00:46:40,276 But it’s my cake. 991 00:46:40,289 --> 00:46:41,275 You already had cake. 992 00:46:41,288 --> 00:46:42,543 Oh, come on. It’s his birthday. 993 00:46:42,556 --> 00:46:44,410 Let him have a bite. 994 00:46:44,423 --> 00:46:45,943 At least let me see it, right? 995 00:46:45,956 --> 00:46:47,611 Okay. 996 00:46:47,624 --> 00:46:48,944 Prevent defense never works. 997 00:46:48,957 --> 00:46:50,944 No, you keep throwing those Hail Mary passes. 998 00:46:50,957 --> 00:46:53,610 I mean, that’s a short term strategy. 999 00:46:53,623 --> 00:46:54,778 Nice. My ball. 1000 00:46:54,791 --> 00:46:56,277 This is, uh, this is the last quarter, guys. 1001 00:46:56,290 --> 00:46:58,943 We just started on this game. No way. 1002 00:46:58,956 --> 00:47:01,277 How many games have you already played? 1003 00:47:01,290 --> 00:47:04,278 Well, this is the last game of the regular season. 1004 00:47:04,291 --> 00:47:05,944 But we’re only playing three minute quarters, 1005 00:47:05,957 --> 00:47:08,346 so we’ll be done really soon. 1006 00:47:08,359 --> 00:47:10,279 Half hour more, you two. That’s it. 1007 00:47:10,292 --> 00:47:12,346 We have to go to your other grandparents house. 1008 00:47:12,359 --> 00:47:14,611 But I wanna stay with grandpa. 1009 00:47:14,624 --> 00:47:16,611 He said I can call him that in private. 1010 00:47:16,624 --> 00:47:19,412 Well, daddy’s parents are expecting us, so we have to go. 1011 00:47:19,425 --> 00:47:21,612 Touchdown! 1012 00:47:21,625 --> 00:47:23,280 Hey, no fair. 1013 00:47:23,293 --> 00:47:24,279 I was talking to my mom. 1014 00:47:24,292 --> 00:47:26,946 Hey, you snooze, you lose, buddy. 1015 00:47:26,959 --> 00:47:27,947 I love ya. 1016 00:47:27,960 --> 00:47:28,713 Love you, too. 1017 00:47:28,726 --> 00:47:29,679 Okay. Happy birthday. 1018 00:47:29,692 --> 00:47:30,878 I’m gonna say goodbye to grandpa. 1019 00:47:30,891 --> 00:47:31,611 You go get ready. 1020 00:47:31,624 --> 00:47:34,279 Okay. 1021 00:47:34,292 --> 00:47:36,946 I’m glad we got a moment here alone. 1022 00:47:36,959 --> 00:47:40,948 I need another small loan from you. 1023 00:47:40,961 --> 00:47:43,615 Oh, you’re out of your mind. 1024 00:47:43,628 --> 00:47:45,282 Gary’s right. You’ve totally lost it. 1025 00:47:45,295 --> 00:47:46,481 What? 1026 00:47:46,494 --> 00:47:48,415 I’m not gonna give you anymore money, especially 1027 00:47:48,428 --> 00:47:49,881 not after today’s performance. 1028 00:47:49,894 --> 00:47:52,081 Uh, didn’t Scotty have a great time? 1029 00:47:52,094 --> 00:47:54,147 He has a better time with you than anyone. 1030 00:47:54,160 --> 00:47:54,949 That’s the problem. 1031 00:47:54,962 --> 00:47:56,116 He thinks you’re magic. 1032 00:47:56,129 --> 00:47:57,682 That’s how he should think of his grandfather. 1033 00:47:57,695 --> 00:47:59,083 No, he should think of his grandfather as 1034 00:47:59,096 --> 00:48:00,351 consistent and reliable. 1035 00:48:00,364 --> 00:48:01,817 Consistent is boring. 1036 00:48:01,830 --> 00:48:03,283 His other grandparents are consistent. 1037 00:48:03,296 --> 00:48:04,582 He doesn’t wanna go to their house. 1038 00:48:04,595 --> 00:48:06,149 But when he needs them, he knows they’ll come running 1039 00:48:06,162 --> 00:48:07,415 and that makes him feel safe. 1040 00:48:07,428 --> 00:48:08,616 Oh, that’s illusion and you know it. 1041 00:48:08,629 --> 00:48:10,416 No one can protect anyone. 1042 00:48:10,429 --> 00:48:11,650 Look what happened to me. 1043 00:48:11,663 --> 00:48:13,417 You know, all of my high end friends I cultivated 1044 00:48:13,430 --> 00:48:15,084 over the years and they run for the hills. 1045 00:48:15,097 --> 00:48:16,717 I’m not gonna go back and forth with you on this. 1046 00:48:16,730 --> 00:48:19,583 You missed his party. He had a smile on his face cause 1047 00:48:19,596 --> 00:48:22,116 that’s the kind of kid he is. But I know him. 1048 00:48:22,129 --> 00:48:24,483 He kept looking at the elevator every time it opened hoping you 1049 00:48:24,496 --> 00:48:25,984 were gonna come walking out. 1050 00:48:25,997 --> 00:48:28,017 Mom and I must have tried your cell phone six times. 1051 00:48:28,030 --> 00:48:29,617 I’m sorry I missed the party, my alarm didn’t go off. 1052 00:48:29,630 --> 00:48:31,685 I know you’re sorry. I know. See, this is what you do. 1053 00:48:31,698 --> 00:48:34,651 And you know whose fault it really is? 1054 00:48:34,664 --> 00:48:38,217 Mine. If this happens again, that’s it. 1055 00:48:38,230 --> 00:48:40,318 I’m not gonna keep putting him in a position to get hurt when 1056 00:48:40,331 --> 00:48:42,551 you can totally prevent it from happening. 1057 00:48:42,564 --> 00:48:44,318 What are you telling me? You’re not gonna let me see my 1058 00:48:44,331 --> 00:48:47,919 grandson? You see the way he looks at me? 1059 00:48:47,932 --> 00:48:49,986 Come on, I love that boy. 1060 00:48:49,999 --> 00:48:53,193 Either be in his life or don’t. 1061 00:49:07,667 --> 00:49:10,220 (Nancy) Antioxidants. Good for you. 1062 00:49:10,233 --> 00:49:12,487 (Ben) As important as the future of my circulatory system 1063 00:49:12,500 --> 00:49:16,188 is, Nance it’s, uh, on the top of my list right now. 1064 00:49:16,201 --> 00:49:19,723 Truth is, I can’t write you another check, not now. 1065 00:49:19,736 --> 00:49:20,789 (Nancy) Uh-huh. 1066 00:49:20,802 --> 00:49:22,155 (Ben) I need you to float me some cash. 1067 00:49:22,168 --> 00:49:25,089 Well, Benny, I’m not gonna let you starve. You know that. 1068 00:49:25,102 --> 00:49:26,389 Well, that’s very thoughtful of you 1069 00:49:26,402 --> 00:49:29,589 considering how many meals I’ve given you, 1070 00:49:29,602 --> 00:49:31,022 how much cash has flown from me to you... 1071 00:49:31,035 --> 00:49:32,989 Oh, stop. No. Come on. You are not that guy. Don’t do that. 1072 00:49:33,002 --> 00:49:34,622 Yeah, you never even made me take you to court. 1073 00:49:34,635 --> 00:49:38,124 You put in the years. What was I gonna do? 1074 00:49:40,703 --> 00:49:42,724 Ah, what am I gonna do, huh? 1075 00:49:42,737 --> 00:49:45,356 What everybody else does. What I did. 1076 00:49:45,369 --> 00:49:47,823 Things change, you move on. 1077 00:49:47,836 --> 00:49:51,790 I mean, who thought I would be selling real estate? 1078 00:49:51,803 --> 00:49:54,992 And it turns that, uh, I’m good at it and I love it. 1079 00:49:55,005 --> 00:49:58,491 And I love my wine classes and I love my poker games 1080 00:49:58,504 --> 00:50:01,590 on Wednesday nights with my friends and I love going 1081 00:50:01,603 --> 00:50:05,991 to see the Mets and the Rangers and I love my view. 1082 00:50:06,004 --> 00:50:07,192 Look at this view. 1083 00:50:07,205 --> 00:50:09,524 Yeah, I know. You got the best view in the city. 1084 00:50:09,537 --> 00:50:11,826 Absolutely. That’s why I never sold it. 1085 00:50:11,839 --> 00:50:13,026 Uh-huh. 1086 00:50:13,039 --> 00:50:15,026 What do you mean, uh-huh? 1087 00:50:15,039 --> 00:50:16,759 Oh. I know that look. 1088 00:50:16,772 --> 00:50:19,257 What do you think, I’m holding a vigil for your return? 1089 00:50:19,270 --> 00:50:22,492 I want everything exactly the way it was for our reunion? 1090 00:50:22,505 --> 00:50:24,524 No, no, no. You made that very clear when you 1091 00:50:24,537 --> 00:50:27,760 shacked up with that, uh mark, the orthodontist. 1092 00:50:27,773 --> 00:50:29,727 Look, he was a good guy and, you know you won’t 1093 00:50:29,740 --> 00:50:31,494 be satisfied ‘til I go into a nunnery. 1094 00:50:31,507 --> 00:50:34,462 I just find it interesting that you never changed the furniture. 1095 00:50:34,475 --> 00:50:37,160 Not a chair, couch, even the cushions. 1096 00:50:37,173 --> 00:50:38,994 Is that couch still comfy? 1097 00:50:39,007 --> 00:50:41,326 Most comfortable couch you ever sat on. 1098 00:50:41,339 --> 00:50:43,495 Well, I don’t change things when they’re still working. 1099 00:50:43,508 --> 00:50:44,973 That’s your move. 1100 00:51:27,910 --> 00:51:29,564 So what d I tell you, Pete? 1101 00:51:29,577 --> 00:51:31,796 Is this a kickass location or what? 1102 00:51:31,809 --> 00:51:33,164 (Pete) Ben, hi. 1103 00:51:33,177 --> 00:51:34,565 Hi, Ben Kalmen. 1104 00:51:34,578 --> 00:51:37,965 I know who you are. Ben Kalmen, New York’s honest car dealer. 1105 00:51:37,978 --> 00:51:39,264 This is Bill Rallye. It’s his dealership. 1106 00:51:39,277 --> 00:51:40,732 Welcome to Rallye motors. 1107 00:51:40,745 --> 00:51:43,904 Rallye motors. I like that. It’s got a nice to ring to it, yeah. 1108 00:51:45,111 --> 00:51:47,565 Now, Ben, I told you I love this spot. 1109 00:51:47,578 --> 00:51:49,631 No, look, I’m not here to protest. 1110 00:51:49,644 --> 00:51:52,533 I’m here looking for a job. 1111 00:51:52,546 --> 00:51:53,767 You wanna come work for me? 1112 00:51:53,780 --> 00:51:56,301 I can sell the hell out of any car. Always could. 1113 00:51:56,314 --> 00:51:57,835 There’s no question about that. 1114 00:51:57,848 --> 00:52:00,300 (Pete) Uh, Bill, do you mind just, uh, stepping away, 1115 00:52:00,313 --> 00:52:01,834 give me a moment with Mr. Kalmen? 1116 00:52:01,847 --> 00:52:02,867 Not at all. My pleasure. 1117 00:52:02,880 --> 00:52:05,400 I’ll catch up with you, Bill. Thanks. 1118 00:52:05,413 --> 00:52:09,967 Ben, I’m not sure corporate would even let you buy a car 1119 00:52:09,980 --> 00:52:12,534 from us. You really crapped the bed on this one. It’s like, 1120 00:52:12,547 --> 00:52:16,402 uh, I’ve never seen anyone turn friends to enemies so fast. 1121 00:52:16,415 --> 00:52:19,102 I mean, understand. I saw the paperwork. It was prepared. 1122 00:52:19,115 --> 00:52:21,801 You were in. I don’t know what you did exactly. 1123 00:52:21,814 --> 00:52:25,103 But, uh, it, th, now there’s no way. No way. 1124 00:52:25,116 --> 00:52:26,936 Pete, come on. 1125 00:52:26,949 --> 00:52:29,936 Come on, Pete, Pete, Pete, come on. Let me into the house. 1126 00:52:29,949 --> 00:52:34,135 I promise you a really nice parting gift. 1127 00:52:34,148 --> 00:52:36,381 I can’t do it. 1128 00:53:47,920 --> 00:53:49,073 (Todd) Mr. Kalmen? 1129 00:53:49,086 --> 00:53:50,708 Todd. Hello. 1130 00:53:50,721 --> 00:53:52,441 Mr. Kalmen, you’re three weeks late. 1131 00:53:52,454 --> 00:53:55,310 You’ve only been here two months. Now, when I let you move 1132 00:53:55,323 --> 00:53:57,409 in with your questionable financials, you remember? 1133 00:53:57,422 --> 00:53:58,508 I remember. 1134 00:53:58,521 --> 00:54:00,742 You convinced me that I could trust you. 1135 00:54:00,755 --> 00:54:02,009 You can, Todd. 1136 00:54:02,022 --> 00:54:04,141 Okay, well, then I need a check, okay? 1137 00:54:04,154 --> 00:54:06,509 Or else I have to start removal proceedings. 1138 00:54:06,522 --> 00:54:09,677 By tomorrow morning my sense of honor is not gonna allow. 1139 00:54:09,690 --> 00:54:11,676 (Susan) Carol Salomonde. You had to fuck a friend of mine. 1140 00:54:11,689 --> 00:54:13,976 Someone I see at school every day. And then mock her 1141 00:54:13,989 --> 00:54:16,342 in the morning, never call her, never return her calls. 1142 00:54:16,355 --> 00:54:19,043 You had to put me in that position. You’re priceless, dad. 1143 00:54:19,056 --> 00:54:20,343 Ho, ho, hold on here, hold on. 1144 00:54:20,356 --> 00:54:22,510 I just dropped Scotty at Sean’s house for a play date. 1145 00:54:22,523 --> 00:54:25,144 That’s Carol’s son. When I get there she stops me and tells me 1146 00:54:25,157 --> 00:54:28,245 the story. Says her nanny’s gonna bring Sean to the next 1147 00:54:28,258 --> 00:54:30,378 play date because it’s just too awkward otherwise. 1148 00:54:30,391 --> 00:54:31,744 Well, what does she expect? That I should pin her, 1149 00:54:31,757 --> 00:54:33,909 take her to the prom? Just tell her to grow up. 1150 00:54:33,922 --> 00:54:36,343 It’s not what she expects, it’s what I expect. 1151 00:54:36,356 --> 00:54:37,909 Expect that I should be chaste, never have any sex 1152 00:54:37,922 --> 00:54:39,076 now that I divorced your mother? 1153 00:54:39,089 --> 00:54:42,278 I expect you to not fuck my friends. 1154 00:54:42,291 --> 00:54:45,347 Todd, e-e-excuse me. Uh, maybe? 1155 00:54:45,360 --> 00:54:48,047 All right. Well, I want it by tomorrow. Okay? 1156 00:54:48,060 --> 00:54:50,446 Cashier’s or certified or you’re gone. 1157 00:54:50,459 --> 00:54:51,779 Okay. 1158 00:54:51,792 --> 00:54:54,383 Pumpkin, come on, come on inside. 1159 00:54:56,126 --> 00:54:57,347 You’re not a kid anymore. 1160 00:54:57,360 --> 00:54:59,346 You have to realize you can't change your daddy. 1161 00:54:59,359 --> 00:55:00,647 I’m still your child. 1162 00:55:00,660 --> 00:55:03,581 It’s time you realized you’re my father. 1163 00:55:03,594 --> 00:55:06,513 How, what, what do you want me to do? 1164 00:55:06,526 --> 00:55:09,613 I want you to get some help. 1165 00:55:09,626 --> 00:55:12,414 I don’t know. See someone, maybe try medication. 1166 00:55:12,427 --> 00:55:14,948 Just something to get your balance back. 1167 00:55:14,961 --> 00:55:16,648 Now, I, I’m not gonna do that. 1168 00:55:16,661 --> 00:55:19,316 Do it for me, dad. 1169 00:55:19,329 --> 00:55:20,815 For Scotty? 1170 00:55:20,828 --> 00:55:23,180 I never complained about any of it, did i? 1171 00:55:23,193 --> 00:55:25,714 When you left mom, when you blew up your franchises 1172 00:55:25,727 --> 00:55:28,347 when you spent all your money trying to stay out of prison? 1173 00:55:28,360 --> 00:55:32,016 I didn’t say anything. You used to be someone I could look up 1174 00:55:32,029 --> 00:55:34,516 to and now you’re just slutting around Lexington Avenue. 1175 00:55:34,529 --> 00:55:37,450 I turn on the news, I see you in handcuffs. 1176 00:55:37,463 --> 00:55:40,048 Well, you, as bad as it may have been for you, 1177 00:55:40,061 --> 00:55:41,982 it was worse for me. 1178 00:55:41,995 --> 00:55:43,582 Come on. 1179 00:55:43,595 --> 00:55:48,250 I mean, what was it? Was it one thing? What hit the switch? 1180 00:55:48,263 --> 00:55:50,524 Uh, what do you want me to tell you? 1181 00:55:51,697 --> 00:55:53,584 Actually, nothing. 1182 00:55:53,597 --> 00:55:55,383 Don’t tell me anything. 1183 00:55:55,396 --> 00:55:56,816 Because you’re just gonna say whatever you think I need to 1184 00:55:56,829 --> 00:55:58,716 hear and then you’re gonna do whatever you want anyway. 1185 00:55:58,729 --> 00:56:00,117 Suse, come on, Suse. 1186 00:56:00,130 --> 00:56:02,984 No. If you’re not gonna help yourself, then just leave me, 1187 00:56:02,997 --> 00:56:06,022 my friends and my family alone. 1188 00:56:07,832 --> 00:56:10,352 I’m sorry to hear that. 1189 00:56:10,365 --> 00:56:14,058 But not sorry enough to do something about it. 1190 00:56:15,864 --> 00:56:19,419 You’re really gonna let us just walk out of your life? 1191 00:56:19,432 --> 00:56:22,456 Well, you’re making the choice, not me. 1192 00:56:23,699 --> 00:56:25,320 Fine. 1193 00:56:25,333 --> 00:56:27,621 If that’s the way you need to hear it 1194 00:56:27,634 --> 00:56:29,754 then, yes, I’m making it. 1195 00:56:29,767 --> 00:56:32,460 Stay away from us. 1196 00:58:03,106 --> 00:58:04,726 Ben. 1197 00:58:04,739 --> 00:58:06,172 Hey, Jimmy. 1198 00:58:07,307 --> 00:58:09,864 Come on in. Annie’s sleepin’. 1199 00:58:13,573 --> 00:58:15,762 I gotta serve breakfast early in the morning tomorrow, so... 1200 00:58:15,775 --> 00:58:16,826 No, go, go. 1201 00:58:16,839 --> 00:58:19,762 (Jimmy) You can stay in, in this playroom. 1202 00:58:19,775 --> 00:58:21,295 It’s got a really good sofa. 1203 00:58:21,308 --> 00:58:25,095 And, uh, there’s some linens in the closet and pillows. 1204 00:58:25,108 --> 00:58:26,195 Good night. 1205 00:58:26,208 --> 00:58:27,228 (Jimmy) Good night. 1206 00:58:27,241 --> 00:58:28,694 Uh, Jimmy, um 1207 00:58:28,707 --> 00:58:31,029 listen, how do you, uh 1208 00:58:31,042 --> 00:58:34,270 how are you fixed for help at the deli? 1209 00:58:36,177 --> 00:58:38,142 Really? 1210 00:58:46,343 --> 00:58:48,262 (Ben) I don’t know how you get any 1211 00:58:48,275 --> 00:58:50,062 work done here with all these distractions. 1212 00:58:50,075 --> 00:58:53,098 I look and go right back to what I’m doing. 1213 00:58:53,111 --> 00:58:54,097 Uh-huh. 1214 00:58:54,110 --> 00:58:56,031 You’ve been married how many years? 1215 00:58:56,044 --> 00:58:58,066 Thirty-four years this April. 1216 00:58:58,079 --> 00:59:01,298 And you never once took one of these girls out for a picnic? 1217 00:59:01,311 --> 00:59:03,531 I’m married to Annie. 1218 00:59:03,544 --> 00:59:07,098 I know, you said that. But not once, not even once? 1219 00:59:07,111 --> 00:59:10,166 It’s not like these girls are throwing themselves at me. 1220 00:59:10,179 --> 00:59:12,799 These girls are into economics, micro, macro. 1221 00:59:12,812 --> 00:59:16,099 They are, they don’t know what 58k a year gives ya. 1222 00:59:16,112 --> 00:59:18,132 They’re looking to find somebody their own age 1223 00:59:18,145 --> 00:59:20,564 or some rich asshole. No offense. 1224 00:59:20,577 --> 00:59:22,942 Why would I be offended? 1225 00:59:25,079 --> 00:59:27,035 All right. You want me to tell you why it doesn’t bother me? 1226 00:59:27,048 --> 00:59:28,367 Yeah. 1227 00:59:28,380 --> 00:59:30,667 All right. When my father gave me this place years ago 1228 00:59:30,680 --> 00:59:33,801 I used to dream about these girls. 1229 00:59:33,814 --> 00:59:37,832 Every night, dreams, all kinds of dreams about ‘em. 1230 00:59:37,845 --> 00:59:40,900 But then I’d see ‘em coming back after graduation. 1231 00:59:40,913 --> 00:59:43,199 They’d come to homecomings, ballgames. 1232 00:59:43,212 --> 00:59:46,234 They’d sit at the same tables, eat the same food. 1233 00:59:46,247 --> 00:59:50,602 And I look at them and I notice, they don’t stay like this. 1234 00:59:50,615 --> 00:59:52,035 None of ‘em. 1235 00:59:52,048 --> 00:59:57,502 They put on years and pounds and wrinkles. 1236 00:59:57,515 --> 01:00:00,369 And I got one like that at home. So. And we can talk to 1237 01:00:00,382 --> 01:00:04,041 each other. I know her and I’ll always know her. 1238 01:00:12,349 --> 01:00:14,736 There you are. Five, six, seven. 1239 01:00:14,749 --> 01:00:15,669 Cheston. 1240 01:00:15,682 --> 01:00:17,372 Mr. Kalmen. Hey. Great to see you. 1241 01:00:17,385 --> 01:00:18,404 Nice to see you. 1242 01:00:18,417 --> 01:00:20,005 I heard you were, uh, working here. 1243 01:00:20,018 --> 01:00:21,505 Uh, I wanted to come bring you your shirt back. 1244 01:00:21,518 --> 01:00:22,905 Ah. Even washed it. 1245 01:00:22,918 --> 01:00:23,438 Yeah. 1246 01:00:23,451 --> 01:00:24,005 Thank you. 1247 01:00:24,018 --> 01:00:24,805 Oh. De nada. 1248 01:00:24,818 --> 01:00:26,537 (Maureen) Oh. De nada? 1249 01:00:26,550 --> 01:00:27,705 Looks like you’re doing fine. 1250 01:00:27,718 --> 01:00:29,271 Yeah, I told you I was a good student. 1251 01:00:29,284 --> 01:00:30,570 Hey, uh, this is, uh, Maureen. 1252 01:00:30,583 --> 01:00:31,537 Hey. 1253 01:00:31,550 --> 01:00:33,004 Hello, Maureen. How are you? 1254 01:00:33,017 --> 01:00:34,037 Nice to meet you. 1255 01:00:34,050 --> 01:00:35,205 Nice to meet you. What would you like? 1256 01:00:35,218 --> 01:00:38,372 Um, can I have a black and white shake, please? 1257 01:00:38,385 --> 01:00:39,440 You got it. 1258 01:00:39,453 --> 01:00:40,606 Uh, actually, uh, make it dos. 1259 01:00:40,619 --> 01:00:41,406 Dos? 1260 01:00:41,419 --> 01:00:42,406 Yeah. 1261 01:00:42,419 --> 01:00:44,439 Dos, huh? These are on the house. 1262 01:00:44,452 --> 01:00:47,105 Hey, uh, Mr. Kalmen, we are having a, uh, little house party 1263 01:00:47,118 --> 01:00:50,005 on Thursday night. We were wondering if you, would come. 1264 01:00:50,018 --> 01:00:52,273 You’re having a party? Don’t you have classes the next day? 1265 01:00:52,286 --> 01:00:55,373 Uh, yeah. So I won’t sleep late and miss a class? 1266 01:00:55,386 --> 01:00:56,640 That really such a big deal? 1267 01:00:56,653 --> 01:00:59,639 Not if you’re sleeping late at Maureen s, it’s not. 1268 01:00:59,652 --> 01:01:01,972 I’d love to come. Yeah, that’d be great. 1269 01:01:01,985 --> 01:01:05,407 Um, mucho gracias por la invitaciуn. 1270 01:01:05,420 --> 01:01:07,386 Uh, yeah. 1271 01:01:09,320 --> 01:01:11,183 Speaks Spanish. 1272 01:01:39,788 --> 01:01:42,052 (Ben) Okay. Here you go. 1273 01:01:49,723 --> 01:01:51,245 Ben. 1274 01:01:53,557 --> 01:01:55,113 This is weird. 1275 01:01:56,290 --> 01:01:59,258 I didn’t chase you up here. Okay? 1276 01:02:01,391 --> 01:02:04,445 I don’t, uh, 1277 01:02:04,458 --> 01:02:07,389 I don’t know what to say. 1278 01:02:09,391 --> 01:02:12,677 Well, there’s really nothing to say, you know. 1279 01:02:12,690 --> 01:02:15,053 This is weird. 1280 01:02:23,326 --> 01:02:24,912 I had to get out of the city. 1281 01:02:24,925 --> 01:02:29,446 Jimmy offered me a job and, uh, that’s why I’m here. 1282 01:02:29,459 --> 01:02:32,814 And this is the best job you could get. 1283 01:02:32,827 --> 01:02:35,313 It’s a job. 1284 01:02:35,326 --> 01:02:38,080 You had to have other options. 1285 01:02:38,093 --> 01:02:39,946 Well, your mom was pretty effective about 1286 01:02:39,959 --> 01:02:42,050 eliminating all of them. 1287 01:02:44,560 --> 01:02:46,747 You must be so mad at me. 1288 01:02:46,760 --> 01:02:51,282 Not really. No. You know, you had an opening. You took it. 1289 01:02:51,295 --> 01:02:54,382 Got a good clean shot in at your mom. 1290 01:02:54,395 --> 01:02:57,088 Boxing glove can’t get mad at the fist. 1291 01:02:59,961 --> 01:03:01,847 So, you’re okay? 1292 01:03:01,860 --> 01:03:04,019 It’s what it is, yeah. 1293 01:03:37,564 --> 01:03:38,851 (Gary) Hello? 1294 01:03:38,864 --> 01:03:41,753 Gary, I wanna talk to my grandson. 1295 01:03:41,766 --> 01:03:44,119 He went, went to sleep, like, six hours ago. 1296 01:03:44,132 --> 01:03:45,786 Ben, do you know what time it is? 1297 01:03:45,799 --> 01:03:47,186 I know, I know, it’s late. It’s late. 1298 01:03:47,199 --> 01:03:49,857 Just, just wake, wake him. He’s gonna wanna talk to me. 1299 01:03:50,565 --> 01:03:52,861 Your father. 1300 01:03:54,165 --> 01:03:56,920 Dad, you can’t do this. 1301 01:03:56,933 --> 01:03:58,119 I, I gotta talk to him. 1302 01:03:58,132 --> 01:03:59,886 There’s things I gotta tell him, Suse, you know. 1303 01:03:59,899 --> 01:04:00,953 No. 1304 01:04:00,966 --> 01:04:03,687 I, this is important stuff. 1305 01:04:03,700 --> 01:04:06,987 I’m not gonna be around here forever, you know. 1306 01:04:07,000 --> 01:04:09,820 And who’s gonna show him? 1307 01:04:09,833 --> 01:04:13,319 This is hard for me, but I’m hanging up now, dad. 1308 01:04:13,332 --> 01:04:16,120 No, no, no, no, no, okay. I, I, look. It’s... 1309 01:04:16,133 --> 01:04:21,430 I’m sorry I called late. Past his bed time, but... 1310 01:04:23,167 --> 01:04:28,754 I’m sitting here on the bench where I met your mom. 1311 01:04:28,767 --> 01:04:32,824 I gotta pass this fucking bench three times a day, you know. 1312 01:04:32,837 --> 01:04:35,223 I’m sorry. 1313 01:04:35,236 --> 01:04:38,257 No. I’ll call back in the morning. 1314 01:04:38,270 --> 01:04:40,556 He won’t be available then either. 1315 01:04:40,569 --> 01:04:44,256 He thinks you’re on a long trip where there are no phones. 1316 01:04:44,269 --> 01:04:46,635 Which you are. 1317 01:05:18,705 --> 01:05:19,892 Yeah. 1318 01:05:19,905 --> 01:05:21,327 (Jordan) I’m going to speak quickly and clearly 1319 01:05:21,340 --> 01:05:24,026 so that we don’t misunderstand one another, Benjamin. 1320 01:05:24,039 --> 01:05:25,659 That would be fine. 1321 01:05:25,672 --> 01:05:28,460 It has been explained to me that you are on Allyson’s campus? 1322 01:05:28,473 --> 01:05:32,125 I am at the school. Yeah. I got a job here. 1323 01:05:32,138 --> 01:05:34,759 You are to leave that campus immediately. 1324 01:05:34,772 --> 01:05:36,926 I will not have my daughter’s environment threatened. This is 1325 01:05:36,939 --> 01:05:40,427 her college experience. I want her to remember it fondly. 1326 01:05:40,440 --> 01:05:42,061 Has she complained to you? 1327 01:05:42,074 --> 01:05:45,294 That’s an irrelevant question. 1328 01:05:45,307 --> 01:05:47,759 I’ve never approached her. Never tried. 1329 01:05:47,772 --> 01:05:50,760 Well, you’re mistaking this for a conversation. 1330 01:05:50,773 --> 01:05:53,494 I don’t wanna have to tell Allyson’s father about 1331 01:05:53,507 --> 01:05:56,863 everything that’s transpired, but I will. And as you know, 1332 01:05:56,876 --> 01:06:00,662 he has a wide ranging group of contacts and a far reach. 1333 01:06:00,675 --> 01:06:03,262 I’m sure he does. 1334 01:06:03,275 --> 01:06:05,262 Can’t we move on? 1335 01:06:05,275 --> 01:06:06,695 I have moved on. 1336 01:06:06,708 --> 01:06:09,797 The moment you put your hands on my daughter, you ceased to exist 1337 01:06:09,810 --> 01:06:13,764 to me. It is now as if you never existed. I believe 1338 01:06:13,777 --> 01:06:17,532 I’ve shown remarkable restraint in taking this approach. 1339 01:06:17,544 --> 01:06:19,397 I take a great measure of pride in it, actually 1340 01:06:19,410 --> 01:06:21,930 to be able to transcend the influence of a life form such as 1341 01:06:21,943 --> 01:06:24,496 yours. But hear this. It certainly isn’t the only 1342 01:06:24,509 --> 01:06:27,130 approach available to me. Tomorrow, Ben, you get going. 1343 01:06:27,143 --> 01:06:30,769 Or this file moves from my desk to Allyson’s father s. 1344 01:06:40,977 --> 01:06:44,165 So I’m thinking, yeah, Allyson was trying to get a rise from 1345 01:06:44,178 --> 01:06:46,698 her mother who was trying to get my attention to her mother. 1346 01:06:46,711 --> 01:06:47,699 Right. 1347 01:06:47,712 --> 01:06:49,066 You see, see, see what I mean. 1348 01:06:49,079 --> 01:06:50,633 Yeah, yeah, dude. You’re trying to understand her behavior 1349 01:06:50,646 --> 01:06:52,167 through, through Jungian archetypes. 1350 01:06:52,180 --> 01:06:53,932 That’s, that’s a slippery slope, Ben. 1351 01:06:53,945 --> 01:06:56,365 Well, you did some homework today, didn’t you? 1352 01:06:56,378 --> 01:06:58,399 I did do some homework. Yeah. I still have to do well. 1353 01:06:58,412 --> 01:07:00,599 Don’t worry. I told her I was, um, crashing out after. 1354 01:07:00,612 --> 01:07:01,800 In the morning, wake me. 1355 01:07:01,813 --> 01:07:03,167 Yeah. Well played, man. Well played. 1356 01:07:03,180 --> 01:07:04,901 But, anyway, getting back to Allyson. I think she’s, 1357 01:07:04,914 --> 01:07:07,635 she’s trying to give me some kind of message, you know? 1358 01:07:07,648 --> 01:07:10,001 Yeah. Yeah, I think you, you got caught up in her. 1359 01:07:10,014 --> 01:07:12,299 I did, yeah. 1360 01:07:12,312 --> 01:07:13,599 Yeah, you did. Which is interesting, actually. 1361 01:07:13,612 --> 01:07:15,466 Because, um, your counsel to me was, uh. 1362 01:07:15,479 --> 01:07:17,000 I say a whole bunch of shit, you know. 1363 01:07:17,013 --> 01:07:18,100 Some of it’s even the truth. 1364 01:07:18,113 --> 01:07:19,315 Oh, yeah. 1365 01:07:27,216 --> 01:07:28,335 That’s good. 1366 01:07:28,348 --> 01:07:29,201 Yeah? 1367 01:07:29,214 --> 01:07:31,035 Yeah. Is this new? 1368 01:07:31,048 --> 01:07:33,568 Um, no. No, it’s old. It’s really, actually, I think it’s 1369 01:07:33,581 --> 01:07:35,569 from when I was in eleventh grade or something. 1370 01:07:35,582 --> 01:07:36,470 Hmm. It’s still good though. 1371 01:07:36,483 --> 01:07:37,607 Thank you. 1372 01:07:39,149 --> 01:07:41,703 Well done, huh, young man? Well done. 1373 01:07:41,716 --> 01:07:42,841 Thank you. 1374 01:07:44,016 --> 01:07:45,869 (Ben) All the way around. 1375 01:07:45,882 --> 01:07:48,203 Yeah, well, getting into an eclectic house was, was really 1376 01:07:48,216 --> 01:07:50,804 great. But, um, being junior is just really 1377 01:07:50,817 --> 01:07:52,270 different than being a sophomore. 1378 01:07:52,283 --> 01:07:54,671 Yeah. But being a sophomore is a hell of a lot better than being 1379 01:07:54,684 --> 01:07:58,310 a senior because you’ve got it all in front of you. 1380 01:08:08,317 --> 01:08:10,172 Lumberjack. 1381 01:08:10,185 --> 01:08:11,338 What? 1382 01:08:11,351 --> 01:08:14,205 You’re Sunday breakfast. Lumberjack special. 1383 01:08:14,218 --> 01:08:17,339 The two, the two, the two. The cakes, the eggs, bacon. 1384 01:08:17,352 --> 01:08:19,238 You’re the guy from Marino’s. 1385 01:08:19,251 --> 01:08:21,372 I kept trying to figure out who you were. 1386 01:08:21,385 --> 01:08:23,806 And I remember you for two reasons. 1387 01:08:23,819 --> 01:08:26,706 One, you got the hair of Bancroft, Mrs. Robinson. 1388 01:08:26,719 --> 01:08:30,207 She used to drive me nuts. And I love the way that you eat. 1389 01:08:30,220 --> 01:08:32,306 You know, you don’t give a fuck what anybody thinks. 1390 01:08:32,319 --> 01:08:34,285 You just, you know, you just go for it. 1391 01:08:35,752 --> 01:08:39,573 Wow. I never thought about it that much. I just like pancakes. 1392 01:08:39,586 --> 01:08:41,314 Yeah. That’s cool. 1393 01:08:42,220 --> 01:08:45,041 Right. So, um, I’ll see you at Marino’s. 1394 01:08:45,054 --> 01:08:47,612 Okay. You’ll see me at Marino’s. 1395 01:08:53,254 --> 01:08:54,442 Hey. 1396 01:08:54,455 --> 01:08:55,307 (Maureen) Hi. 1397 01:08:55,321 --> 01:08:56,075 Hi. You want a drink? 1398 01:08:56,088 --> 01:08:57,874 No. Just some more ice. 1399 01:08:57,887 --> 01:08:58,942 Yeah. 1400 01:08:58,955 --> 01:09:01,376 Cheston, he s, he’s terrific, isn’t he? 1401 01:09:01,389 --> 01:09:04,210 He’s super. He loves you. 1402 01:09:04,223 --> 01:09:07,910 He thinks you’re some sort of arch Dr. Phil. 1403 01:09:07,923 --> 01:09:09,210 Dr. Phil. 1404 01:09:09,223 --> 01:09:10,042 Yeah. 1405 01:09:10,055 --> 01:09:11,743 No, no, no. He’s a bozo. 1406 01:09:11,756 --> 01:09:16,643 When I give advice, it’s target specific. 1407 01:09:16,656 --> 01:09:18,876 And what advice did you give him exactly? 1408 01:09:18,889 --> 01:09:20,477 He’s very tightlipped about it. 1409 01:09:20,490 --> 01:09:22,777 Oh, well, I can’t reveal all my confidences. 1410 01:09:22,790 --> 01:09:25,143 But you ought to know this because I would never tell him 1411 01:09:25,156 --> 01:09:30,010 anything that you said you know, or what I saw or, 1412 01:09:30,023 --> 01:09:32,877 you know what might gonna happen. 1413 01:09:32,890 --> 01:09:34,212 What’s gonna happen, Ben? 1414 01:09:34,225 --> 01:09:37,611 Well, it’s not really the question of the moment, is it? 1415 01:09:37,624 --> 01:09:38,778 No. 1416 01:09:38,791 --> 01:09:41,379 No. No. The question of the moment is 1417 01:09:41,392 --> 01:09:44,511 what are you getting out of the transaction? 1418 01:09:44,524 --> 01:09:46,445 What transaction? 1419 01:09:46,458 --> 01:09:49,111 Well, you know what I mean. Between the, uh, the two of you. 1420 01:09:49,124 --> 01:09:51,412 I mean you got your little jokes, you know, the Spanish 1421 01:09:51,425 --> 01:09:53,912 thing, interests are the same, and the studying. 1422 01:09:53,925 --> 01:10:00,223 But, um, are you getting it, you know, where it counts? 1423 01:10:01,992 --> 01:10:05,346 Oh, Ben. Cheston thinks you care about him. 1424 01:10:05,358 --> 01:10:07,712 This has nothing to do with him. 1425 01:10:07,725 --> 01:10:10,880 He’s never gonna know about this. Never. 1426 01:10:10,893 --> 01:10:12,828 Aren’t you a little old for all this? 1427 01:10:16,227 --> 01:10:18,914 You’re still standing here, aren’t you? 1428 01:10:18,927 --> 01:10:21,881 Yeah, cause I’m contemplating throwing this drink in your 1429 01:10:21,894 --> 01:10:25,849 face. But I’m not going to because I don’t want Cheston to 1430 01:10:25,862 --> 01:10:31,955 know what you just tried. So you can just walk away. Please. 1431 01:10:33,228 --> 01:10:35,422 Nothing personal. 1432 01:10:38,195 --> 01:10:39,714 Hey. 1433 01:10:39,727 --> 01:10:41,850 That is it, actually. Since you asked, 1434 01:10:41,863 --> 01:10:44,716 that’s what I get from him. Something personal. 1435 01:10:44,729 --> 01:10:47,751 Besides getting it done where it counts, which he does 1436 01:10:47,764 --> 01:10:53,817 Cheston and I reach each other. He’s tender and sweet and 1437 01:10:53,830 --> 01:10:57,217 smart and funny, a million things that you aren’t. 1438 01:10:57,230 --> 01:11:00,865 I was once, honey. It doesn’t last. 1439 01:11:37,668 --> 01:11:39,655 (Nascarella) I’m gonna tell you a few things. 1440 01:11:39,668 --> 01:11:43,620 Then I’m gonna do a few things. Huh? First, you’re not getting 1441 01:11:43,633 --> 01:11:49,054 robbed. Just stay there. Second. My name is Nascarella. 1442 01:11:49,067 --> 01:11:51,123 Now, I’m giving you my particulars so you understand 1443 01:11:51,136 --> 01:11:53,689 you can forget about going to the cops with this. 1444 01:11:53,702 --> 01:11:56,256 I was on the job thirty years. They give me a nice gold shield. 1445 01:11:56,269 --> 01:11:58,088 There’s no help there for you, my friend. 1446 01:11:58,101 --> 01:12:02,122 Plus, I squared it with campus security. 1447 01:12:02,135 --> 01:12:04,822 Seems, uh, you’ve thrown the first punch before, huh? 1448 01:12:04,835 --> 01:12:06,191 Just like tonight? 1449 01:12:06,204 --> 01:12:08,890 The fu, fuck you want from me, huh? 1450 01:12:08,903 --> 01:12:12,990 I picked up all my debts in Vegas, AC, you now. 1451 01:12:13,003 --> 01:12:14,923 That’s damn good, pal. But It’s got nothing to do with me. 1452 01:12:14,936 --> 01:12:18,556 I run security for Allyson Karsch’s father. 1453 01:12:18,569 --> 01:12:23,024 And the third thing I wanna tell you is, leave. 1454 01:12:23,037 --> 01:12:24,690 I mean, as soon as you can. 1455 01:12:24,703 --> 01:12:27,091 You were warned once before but you ignored it. 1456 01:12:27,104 --> 01:12:28,758 Now, are you gonna ignore me? 1457 01:12:28,771 --> 01:12:30,058 No. 1458 01:12:30,071 --> 01:12:31,991 No. Uh, I’m gonna go. 1459 01:12:32,004 --> 01:12:34,057 You mean that? It is a promise? 1460 01:12:34,070 --> 01:12:37,224 I’m gonna go, I m gonna go in the morning, 1461 01:12:37,236 --> 01:12:38,990 first thing, I’m gonna go. 1462 01:12:39,003 --> 01:12:40,858 Not sure you’ll be able to get on your way that quickly. 1463 01:12:40,871 --> 01:12:41,859 What? 1464 01:12:41,872 --> 01:12:45,158 Come on, you can get up. Come on. 1465 01:12:45,171 --> 01:12:47,524 Let me help you. That’s it. Good. 1466 01:12:47,537 --> 01:12:48,858 Good. That’s good. Hey, you okay? 1467 01:12:48,871 --> 01:12:49,291 Yeah. 1468 01:12:49,304 --> 01:12:50,104 Okay. 1469 01:13:08,840 --> 01:13:12,127 Do not ignore me. 1470 01:13:12,140 --> 01:13:14,541 No broad is worth it. 1471 01:13:30,942 --> 01:13:32,796 (Jimmy) We gotta go to the hospital. 1472 01:13:32,809 --> 01:13:36,696 No, no, no hospitals. I just, oh, I wanna lie down. 1473 01:13:36,709 --> 01:13:40,062 I won’t let you close your eyes until we get this looked at. 1474 01:13:40,075 --> 01:13:41,428 You won’t let me. 1475 01:13:41,441 --> 01:13:43,996 No. I mean, you could have internal injuries. 1476 01:13:44,009 --> 01:13:46,429 You hit your head. I mean, we need a doctor. 1477 01:13:46,442 --> 01:13:47,964 I don’t need a doctor. 1478 01:13:47,977 --> 01:13:50,098 Jesus Christ, you’re too fucking good to be true. 1479 01:13:50,111 --> 01:13:53,564 What the fuck you care about whether I get looked at or not? 1480 01:13:53,577 --> 01:13:57,464 You know, don’t start all that, that friend bullshit. 1481 01:13:57,477 --> 01:14:00,063 Well, well, we are friends. 1482 01:14:00,076 --> 01:14:03,263 I haven’t seen you in thirty years, all right? 1483 01:14:03,276 --> 01:14:04,897 That has nothing to do with this. 1484 01:14:04,910 --> 01:14:08,199 See, that’s where you and I, you know, are a little different. 1485 01:14:08,212 --> 01:14:10,432 I don’t exactly have, uh, faith in that racket. 1486 01:14:10,445 --> 01:14:11,798 What, the friendship racket? 1487 01:14:11,811 --> 01:14:13,141 Yeah. 1488 01:14:13,345 --> 01:14:16,031 You know, you had a lot of friends when you were here, Ben. 1489 01:14:16,044 --> 01:14:17,431 A lot of friends. 1490 01:14:17,444 --> 01:14:19,330 Yeah, uh, I’ll tell you where there’s a place for friends. 1491 01:14:19,344 --> 01:14:22,300 You know where it’s in that, that, that, that midrange 1492 01:14:22,313 --> 01:14:25,900 you know, where everything is comfortable, we’re all the same. 1493 01:14:25,913 --> 01:14:30,866 Right there in the middle. Huh? But at your highest moments and 1494 01:14:30,879 --> 01:14:34,066 your lowest, you’re alone. 1495 01:14:34,079 --> 01:14:40,569 I’m on the cover of Forbes magazine, right? I’m by myself. 1496 01:14:40,582 --> 01:14:43,069 I’m on the, uh, the front of the Times Business, 1497 01:14:43,082 --> 01:14:46,867 uh, section In Handcuffs. I’m, I’m there by myself. 1498 01:14:46,880 --> 01:14:48,135 That is not true. 1499 01:14:48,148 --> 01:14:51,067 Please, please. They pull at you. They smile at you. 1500 01:14:51,080 --> 01:14:52,434 All they wanna do is kill ya. 1501 01:14:52,447 --> 01:14:55,168 Listen, they’d fucking kill ya to take your place. 1502 01:14:55,181 --> 01:14:58,102 And I’m, I’m walking on my, my way to court 1503 01:14:58,115 --> 01:15:00,236 thinking anybody’s asking, hey, wonder what’s going on in, in 1504 01:15:00,249 --> 01:15:05,236 Ben’s mind, you know? I couldn’t give a shit. 1505 01:15:05,249 --> 01:15:10,704 Hey, I remember Nancy. She would never treat you that way. Never. 1506 01:15:13,816 --> 01:15:16,736 Cause Nancy was legit. 1507 01:15:16,749 --> 01:15:19,681 And I was legit to Nancy. 1508 01:15:21,182 --> 01:15:25,080 And when I couldn’t be anymore, you know, I left. 1509 01:15:27,850 --> 01:15:29,737 If it means anything 1510 01:15:29,750 --> 01:15:33,672 when you were on the cover of Forbes magazine 1511 01:15:33,685 --> 01:15:36,205 I was on the cover of Forbes magazine. 1512 01:15:36,218 --> 01:15:39,207 I saved it and everything. 1513 01:15:41,350 --> 01:15:43,748 I believe you. 1514 01:15:44,916 --> 01:15:46,646 Good. 1515 01:15:47,052 --> 01:15:50,540 I just, I don’t how to be like you, Jimmy. 1516 01:15:50,553 --> 01:15:53,814 I don’t really know where to start. 1517 01:15:54,587 --> 01:15:57,018 Go start tomorrow. 1518 01:15:57,886 --> 01:15:59,648 Let’s go inside. 1519 01:16:01,853 --> 01:16:03,410 Aarg! 1520 01:16:04,820 --> 01:16:06,581 Shit. 1521 01:16:07,854 --> 01:16:11,752 Oh, I think, I think I cracked a couple of ribs. 1522 01:16:25,721 --> 01:16:27,075 Suse? 1523 01:16:27,088 --> 01:16:29,849 Hey, dad. 1524 01:16:31,088 --> 01:16:34,074 At least I can understand myself now. 1525 01:16:34,087 --> 01:16:37,076 They lowered the painkillers. They had to keep it high at 1526 01:16:37,089 --> 01:16:41,009 first so you wouldn’t move and cause more internal damage. 1527 01:16:41,022 --> 01:16:44,477 You’re gonna be okay. 1528 01:16:48,489 --> 01:16:51,008 You came to see me? 1529 01:16:51,021 --> 01:16:53,216 Yeah. 1530 01:16:53,690 --> 01:16:56,678 You’re gold, Suse. 1531 01:16:56,691 --> 01:17:00,453 You’re pure gold. 1532 01:17:07,524 --> 01:17:09,880 How long can you stay? 1533 01:17:09,893 --> 01:17:11,580 For now. 1534 01:17:11,593 --> 01:17:16,388 Then I have to take off, but I’ll sit with you ‘til then. 1535 01:17:18,026 --> 01:17:21,645 I’m sorry about Carol Salomonde. I shouldn’t... 1536 01:17:21,658 --> 01:17:24,045 don’t think about that now. 1537 01:17:24,058 --> 01:17:25,650 Just rest. 1538 01:17:27,893 --> 01:17:30,382 Thanks, pumpkin. 1539 01:17:37,093 --> 01:17:38,991 (nurse) Here, let me help you. 1540 01:17:41,226 --> 01:17:42,681 You’re feeling quite nicely? 1541 01:17:42,694 --> 01:17:43,914 Yeah, well, it hurts like a beast. 1542 01:17:43,927 --> 01:17:46,949 Well, it’s gonna be sore for sometime still. 1543 01:17:46,962 --> 01:17:49,859 The doctors will be in after their rounds. 1544 01:17:52,127 --> 01:17:56,081 Now, I know that they spoke to your doctor back in New York. 1545 01:17:56,094 --> 01:17:59,515 While you were under sedation they ran a series of tests. 1546 01:17:59,528 --> 01:18:01,782 I know that we’re not supposed to discuss results with you. 1547 01:18:01,795 --> 01:18:04,516 Well, what, what kind of tests? Who, who, who told ‘em? 1548 01:18:04,529 --> 01:18:06,416 You did. 1549 01:18:06,429 --> 01:18:08,549 And you signed consent forms when you came in. 1550 01:18:08,562 --> 01:18:09,915 I don’t remember that. 1551 01:18:09,928 --> 01:18:12,249 Yeah, you wouldn t. You know, the alcohol 1552 01:18:12,262 --> 01:18:14,748 and shock to your system was pretty extreme. 1553 01:18:14,761 --> 01:18:16,149 So, what kind of tests? 1554 01:18:16,162 --> 01:18:19,129 They ran a series concentrating on your heart. 1555 01:18:22,930 --> 01:18:24,817 Am I hooked up here to anything else? 1556 01:18:24,830 --> 01:18:26,484 Just to the I.V. 1557 01:18:26,497 --> 01:18:29,417 You wanna take this out, please? Oooh. 1558 01:18:29,430 --> 01:18:31,084 That’s against doctor’s orders. 1559 01:18:31,097 --> 01:18:32,950 Well, if you don’t take it out, I’m gonna take this with me, 1560 01:18:32,963 --> 01:18:34,198 because I’m leaving. 1561 01:19:27,801 --> 01:19:29,597 (Daniel) Ben. 1562 01:19:30,668 --> 01:19:32,422 I did you wrong, kid. 1563 01:19:32,435 --> 01:19:34,521 I’m here to make it right. 1564 01:19:34,534 --> 01:19:35,954 Really. 1565 01:19:35,967 --> 01:19:39,056 Yeah, you know, you gave me back my shirt and I never gave you 1566 01:19:39,069 --> 01:19:41,422 back the one I borrowed. So. 1567 01:19:41,435 --> 01:19:44,456 Uh, this isn’t my shirt. 1568 01:19:44,469 --> 01:19:48,323 No, no that particular shirt’s in some storage box in New York, 1569 01:19:48,336 --> 01:19:49,491 so I bought you a new one. 1570 01:19:49,504 --> 01:19:52,333 And, you know, thought it would look good on you. 1571 01:19:53,569 --> 01:19:54,864 All right. Thanks. 1572 01:19:55,835 --> 01:19:58,792 Also, it appears I might have done you wrong 1573 01:19:58,805 --> 01:20:01,091 a couple of other ways, too. 1574 01:20:01,104 --> 01:20:05,493 Yeah. Yeah, I know. I know. She told me. 1575 01:20:05,506 --> 01:20:08,591 She didn’t want to, but I saw that something was bothering 1576 01:20:08,604 --> 01:20:12,092 her. She said that, that you were drunk... 1577 01:20:12,105 --> 01:20:15,125 that I shouldn’t be mad, that it was just kinda sad. 1578 01:20:15,138 --> 01:20:16,866 That that’s who you are. 1579 01:20:18,405 --> 01:20:20,459 See, she might be a good one. 1580 01:20:20,472 --> 01:20:22,092 I forgot to tell you about the good ones. 1581 01:20:22,105 --> 01:20:24,292 You know, they re, they’re different than all the others. 1582 01:20:24,305 --> 01:20:28,126 And, um... you know, they’re rare. 1583 01:20:28,139 --> 01:20:31,526 And when you get a good one you don’t wanna fuck it up. 1584 01:20:31,539 --> 01:20:35,128 Yeah, I know. I, I figured that out myself. 1585 01:20:35,141 --> 01:20:38,427 Figured you would. You’re a good one, too. 1586 01:20:38,440 --> 01:20:39,963 Okay. 1587 01:20:43,839 --> 01:20:44,694 Hey. 1588 01:20:44,707 --> 01:20:45,993 Thanks for the shirt. 1589 01:20:46,006 --> 01:20:47,640 De nada. 1590 01:21:14,741 --> 01:21:16,895 Okay, Nance. 1591 01:21:16,908 --> 01:21:18,596 When was the first time that a doctor sent 1592 01:21:18,609 --> 01:21:21,063 you for a heart scan? 1593 01:21:21,076 --> 01:21:23,232 Hospital called you. 1594 01:21:23,245 --> 01:21:25,132 Called your daughter. 1595 01:21:25,145 --> 01:21:27,731 Uh, Dr. Steinberg ordered up that test about 1596 01:21:27,744 --> 01:21:30,098 six and a half years ago. 1597 01:21:30,111 --> 01:21:34,898 And how long after that did you start cheating? 1598 01:21:34,911 --> 01:21:36,764 That day. 1599 01:21:36,777 --> 01:21:41,732 And you never went back to have the test done, did you? 1600 01:21:41,745 --> 01:21:43,132 No. 1601 01:21:43,145 --> 01:21:45,766 Can’t use that as an excuse though. It was a factor. 1602 01:21:45,779 --> 01:21:48,633 But, uh, you know, things were building up. 1603 01:21:48,646 --> 01:21:49,865 Building up? 1604 01:21:49,878 --> 01:21:51,499 Yeah. 1605 01:21:51,512 --> 01:21:55,070 I was becoming invisible. 1606 01:21:56,379 --> 01:21:58,233 Invisible? 1607 01:21:58,246 --> 01:22:00,766 Look, thirty years ago I would walk into a room, that room 1608 01:22:00,779 --> 01:22:03,167 would change just because I was there. 1609 01:22:03,180 --> 01:22:05,666 It was, you know, I was a graduate, self made man, great 1610 01:22:05,679 --> 01:22:08,032 shape. I had the TV commercials, all that stuff. 1611 01:22:08,045 --> 01:22:10,534 I remember. I was right next to the camera when you shot them. 1612 01:22:10,547 --> 01:22:11,667 You know what it was like back then. 1613 01:22:11,680 --> 01:22:14,069 I was a lion. That’s how people looked at me. 1614 01:22:14,082 --> 01:22:16,735 But then, you know, things started to change. 1615 01:22:16,748 --> 01:22:19,401 And over the, uh, past ten or twelve years, I’d walk into a 1616 01:22:19,414 --> 01:22:23,134 room and the only old people noticed me. They knew who I am. 1617 01:22:23,147 --> 01:22:26,101 And to everybody else I’m invisible. 1618 01:22:26,114 --> 01:22:27,701 You were never invisible to me. 1619 01:22:27,714 --> 01:22:31,035 Well, that doesn’t count because you were my wife. 1620 01:22:31,048 --> 01:22:33,969 Oh. Well. You know what, Benny? If you’re lucky, 1621 01:22:33,982 --> 01:22:35,703 that’s what happens. You get old. 1622 01:22:35,716 --> 01:22:37,369 No, I, I accept it’s biological. 1623 01:22:37,382 --> 01:22:39,436 I just don’t accept that it happened to me. 1624 01:22:39,449 --> 01:22:42,602 So, when, uh, Steinberg said he thought he saw something on the 1625 01:22:42,615 --> 01:22:47,670 EKG, I got nervous. And when he called up the heart scan, 1626 01:22:47,683 --> 01:22:50,170 uh, to see if there was any blockage... 1627 01:22:50,183 --> 01:22:52,971 I had every intention of walking out of his office and going 1628 01:22:52,984 --> 01:22:54,172 right there to check on it. 1629 01:22:54,185 --> 01:22:55,470 But instead? 1630 01:22:55,483 --> 01:22:57,570 Instead I went into a bar and grill on Lexington Avenue 1631 01:22:57,583 --> 01:23:00,637 had a couple of pops to calm down and, uh 1632 01:23:00,650 --> 01:23:03,238 I picked up the first young girl who said yes and took her back 1633 01:23:03,251 --> 01:23:06,140 to a suite at the Carlyle. 1634 01:23:06,153 --> 01:23:07,905 And what did that do for you? 1635 01:23:07,918 --> 01:23:09,440 The truth? 1636 01:23:09,453 --> 01:23:11,714 Did plenty. 1637 01:23:13,184 --> 01:23:15,438 See, I figured you’d see it on my face, you’d know straight 1638 01:23:15,451 --> 01:23:17,605 off. But you didn’t. You didn’t say anything, you know. 1639 01:23:17,618 --> 01:23:20,837 So, I kept right on going. 1640 01:23:20,850 --> 01:23:24,272 And then, uh, you know, awhile after that I’m up in my shop at 1641 01:23:24,285 --> 01:23:26,707 white plains looking at the books. And I say to 1642 01:23:26,720 --> 01:23:30,405 myself, why should I be New York’s honest car dealer? 1643 01:23:30,418 --> 01:23:35,472 Then again, nobody said anything. Nothing for years. 1644 01:23:35,485 --> 01:23:39,373 But you know, I, I still don’t understand why you... 1645 01:23:39,386 --> 01:23:42,875 you didn’t go back and have the test just to make sure. 1646 01:23:45,188 --> 01:23:48,440 I’m gonna go to a doctor and give him that kind of power? 1647 01:23:48,453 --> 01:23:50,307 The, the when, the where and the how? 1648 01:23:50,320 --> 01:23:51,674 There’s no, there’s no way. 1649 01:23:51,687 --> 01:23:53,241 You know what it’s like when we get our age. 1650 01:23:53,254 --> 01:23:55,908 The best thing a doctor can say is, uh, well, oh, the survival 1651 01:23:55,921 --> 01:24:00,643 rate is high... or, uh, it’s a good cancer, or... 1652 01:24:00,656 --> 01:24:03,109 uh, hey, you know, no problem. We got it early. 1653 01:24:03,122 --> 01:24:04,508 I don’t wanna hear any of that. 1654 01:24:04,521 --> 01:24:07,308 And I wasn’t gonna go get some of those, uh... 1655 01:24:07,321 --> 01:24:10,575 those, those beta blockers and all that crap that slow you down 1656 01:24:10,588 --> 01:24:13,476 and level you out. I was gonna live my life the way I wanted 1657 01:24:13,489 --> 01:24:16,410 to until the fucking thing in my heart exploded. 1658 01:24:16,423 --> 01:24:21,043 But you can’t cheat death, Benny. Nobody can and 1659 01:24:21,056 --> 01:24:24,420 no matter how many 19 year olds you talk into your bed. 1660 01:24:25,824 --> 01:24:28,723 I know that. I know that now. 1661 01:24:32,925 --> 01:24:34,686 Well... 1662 01:24:37,258 --> 01:24:39,310 my car’s parked over there. 1663 01:24:39,323 --> 01:24:44,178 And I’d be happy to drive you back to New York City... 1664 01:24:44,191 --> 01:24:46,987 if you’re ready. 1665 01:24:49,059 --> 01:24:51,422 Take a few minutes and... 1666 01:24:53,858 --> 01:24:56,346 you decide what you really want. 127413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.