Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,810 --> 00:00:14,380
Женен от 3 години, детето е на 1 година
2
00:00:15,782 --> 00:00:21,020
Първоначално работех като служител във фирма
3
00:00:21,821 --> 00:00:26,492
Омъжена за съпруга ми, който сега е собственик на бизнес, преди 2 години
4
00:00:28,161 --> 00:00:31,296
Съпругът ми е женен повторно, а аз съм омъжена за първи път.
5
00:00:33,333 --> 00:00:37,670
Искате ли още една чаша чай?
6
00:00:37,671 --> 00:00:39,238
А, добре ли си?
7
00:00:42,342 --> 00:00:44,910
Резервната кола трябва да е тук след известно време.
8
00:00:46,212 --> 00:00:49,548
А, трябва ли да вземете лекарство?
9
00:00:49,916 --> 00:00:51,750
Ах да
10
00:01:02,662 --> 00:01:04,196
Тогава това
11
00:01:04,264 --> 00:01:07,599
Този преди хранене е тук. Този след хранене е тук.
12
00:01:10,670 --> 00:01:12,271
А, чакай малко
13
00:01:12,339 --> 00:01:14,206
Пише преди хранене
14
00:01:15,742 --> 00:01:17,109
Ах, какво да правя?
15
00:01:18,111 --> 00:01:19,311
Всичко е наред, всичко е наред
16
00:01:19,346 --> 00:01:21,513
Ще бъде добре, ако приемате лекарството преди и след хранене
17
00:01:22,215 --> 00:01:22,614
наистина ли
18
00:01:23,817 --> 00:01:26,118
Добре, моля, пий вода
19
00:01:26,419 --> 00:01:26,885
благодаря ви
20
00:01:35,128 --> 00:01:39,198
Винаги имам чувството, че не искам да остарявам.
21
00:01:39,366 --> 00:01:43,402
Броят на възрастовите лекарства се е увеличил
22
00:01:44,104 --> 00:01:47,206
Наистина, моля, грижете се добре за себе си.
23
00:01:47,340 --> 00:01:49,241
Много зает напоследък
24
00:01:50,543 --> 00:01:57,683
Тази седмица ще ходя на голф с момчетата от банката и когато сляза от голф игрището, гърбът ме боли.
25
00:01:59,452 --> 00:02:00,819
Наистина е неприятно
26
00:02:03,023 --> 00:02:06,625
А, в такъв случай, този човек не стана ли току-що?
27
00:02:07,927 --> 00:02:09,094
Ах да
28
00:02:09,162 --> 00:02:10,896
Ще го събудя
29
00:02:10,897 --> 00:02:11,997
А, няма нужда
30
00:02:12,065 --> 00:02:16,702
На тази възраст можете просто да го направите сами, когато се събудите сутрин.
31
00:02:16,870 --> 00:02:18,971
Толкова е топло
32
00:02:19,072 --> 00:02:22,474
Какво, по дяволите, прави, когато не работи?
33
00:02:22,609 --> 00:02:24,743
какво правиш през деня
34
00:02:26,413 --> 00:02:32,818
Масаки е син на втория си баща
35
00:02:33,386 --> 00:02:35,287
Така че може ли да си намери работа?
36
00:02:37,624 --> 00:02:43,829
Според мен Масаки е доведен син, но
37
00:02:45,432 --> 00:02:53,639
Не съм имал работа от няколко години, откакто се провалих на изпита в тийнейджърските си години.
38
00:02:54,074 --> 00:02:57,509
Прекарвайте всеки ден в стаята си
39
00:02:58,878 --> 00:02:59,912
как е
40
00:03:02,182 --> 00:03:04,350
Както се очакваше от бившия президент
41
00:03:06,186 --> 00:03:08,587
Винаги се чувствам тъжна
42
00:03:14,561 --> 00:03:16,895
Добро утро Масаки
43
00:03:18,231 --> 00:03:21,333
Добро утро Масаки Добро утро
44
00:03:25,705 --> 00:03:28,140
Събудих се толкова късно
45
00:03:28,241 --> 00:03:30,509
Как си търсиш работа?
46
00:03:31,144 --> 00:03:33,078
Почти е време да започнете
47
00:03:34,180 --> 00:03:37,082
Татко ще се развесели
48
00:03:38,218 --> 00:03:40,052
Масаки
49
00:03:40,120 --> 00:03:43,789
Нямате достатъчно мотивация като мъж
50
00:03:45,558 --> 00:03:51,196
Когато баща ми беше малък, той работеше усилено, за да получи това, което искаше.
51
00:03:51,631 --> 00:03:57,636
Като японски бизнесмен се боря 24 часа в денонощието.
52
00:03:57,671 --> 00:04:01,040
Хей, почти е време да тръгваме.
53
00:04:02,609 --> 00:04:04,910
Да, тогава си тръгвам
54
00:04:05,912 --> 00:04:09,348
Както и да е, Масаки, развесели се
55
00:04:16,056 --> 00:04:17,289
Опаковахте ли си нещата?
56
00:04:18,291 --> 00:04:18,891
Вземете го със себе си
57
00:04:20,427 --> 00:04:21,727
Бъдете внимателни по този път
58
00:04:21,995 --> 00:04:25,531
Тогава си тръгвам, Масаки. хайде
59
00:04:26,866 --> 00:04:27,566
Тогава си тръгвам
60
00:04:27,834 --> 00:04:28,867
Е, внимавайте на пътя
61
00:04:35,709 --> 00:04:41,246
Добре, генерал Ченджун, закуската е готова.
62
00:04:42,415 --> 00:04:43,248
добре
63
00:04:43,350 --> 00:04:46,919
А, позволете ми да почистя стаята днес.
64
00:04:48,021 --> 00:04:50,022
Трябва също да сменя спалното бельо.
65
00:04:51,191 --> 00:04:52,291
добре съжалявам
66
00:04:54,327 --> 00:04:56,695
Резултатите винаги са незадоволителни
67
00:04:57,797 --> 00:05:04,870
Като каза това, Shouchen-kun също работи активно, за да се върне в обществото.
68
00:05:06,139 --> 00:05:09,675
Въпреки че е много неохотно, като майка
69
00:05:09,843 --> 00:05:17,916
Също така искам да направя всичко възможно да подкрепя и помагам на генерала, така че ще го държа под око така.
70
00:05:27,327 --> 00:05:30,295
おす
Генерале, става ли да влизам?
71
00:05:39,839 --> 00:05:41,974
Добре ли е да ми позволите да почистя стаята?
72
00:05:43,243 --> 00:05:44,376
добре съжалявам
73
00:05:45,679 --> 00:05:46,879
Много е разхвърляно
74
00:05:53,219 --> 00:05:54,820
Какво ще кажете за костюмите в тази област?
75
00:05:55,789 --> 00:05:57,289
Просто го сложи там
76
00:05:57,424 --> 00:05:57,723
няма проблеми
77
00:06:03,930 --> 00:06:06,131
Може ли чаршафите да се перат?
78
00:06:07,367 --> 00:06:08,233
добре моля
79
00:06:18,511 --> 00:06:21,080
Може ли нещата на масата да се приберат?
80
00:06:22,215 --> 00:06:22,948
добре добре
81
00:06:29,923 --> 00:06:30,356
добре
82
00:06:30,357 --> 00:06:31,924
Генерале, какви са плановете ви за днес?
83
00:06:34,194 --> 00:06:35,394
Дело за оставка?
84
00:06:36,062 --> 00:06:37,563
добре ще отида
85
00:06:39,366 --> 00:06:41,200
Мога ли да си намеря добра работа?
86
00:06:43,470 --> 00:06:48,707
Може да е трудно да се намери подходяща комисионна за това.
87
00:06:49,943 --> 00:06:50,409
наистина ли
88
00:06:52,112 --> 00:06:54,380
Не мисля така
89
00:06:57,917 --> 00:07:00,619
Бъдете по-уверени
90
00:07:02,088 --> 00:07:02,521
добре?
91
00:07:03,323 --> 00:07:03,522
да
92
00:07:04,858 --> 00:07:06,859
Ако е шоги, няма проблем
93
00:07:11,598 --> 00:07:12,898
Тук също има много
94
00:07:14,701 --> 00:07:18,337
Ако играете шах, ще бъдете по-уверени в себе си.
95
00:07:19,806 --> 00:07:21,006
Ако искате да го направите, можете да го направите
96
00:07:21,007 --> 00:07:27,579
Не, не мога да го направя
97
00:07:33,920 --> 00:07:35,654
не казвай това
98
00:07:37,090 --> 00:07:37,256
добре?
99
00:07:38,658 --> 00:07:39,958
абсолютно никакъв проблем
100
00:07:41,995 --> 00:07:45,397
Мама ще те подкрепи
101
00:07:48,868 --> 00:07:50,803
Тогава си тръгвам
102
00:08:05,852 --> 00:08:09,088
Искаш ли да станеш рано, за да играеш голф утре сутрин?
103
00:08:09,622 --> 00:08:11,623
да
104
00:08:11,691 --> 00:08:16,562
Кола ще ме вземе от стадиона в Чиба в 6 сутринта.
105
00:08:17,030 --> 00:08:17,629
6 часа?
106
00:08:17,964 --> 00:08:18,364
да
107
00:08:18,965 --> 00:08:19,431
аз знам
108
00:08:24,437 --> 00:08:26,638
Боли ли ви гърбът напоследък?
109
00:08:26,806 --> 00:08:27,539
талия?
110
00:08:28,375 --> 00:08:28,841
ти добре ли си
111
00:08:29,542 --> 00:08:31,477
Извъртете това малко
112
00:08:34,547 --> 00:08:36,682
Позволете ми да ви направя масаж
113
00:08:36,883 --> 00:08:38,884
А, съжалявам. Чакай малко.
114
00:08:39,652 --> 00:08:41,587
Той всъщност каза, че трябва да ценим тялото си
115
00:08:45,859 --> 00:08:46,992
Къде боли?
116
00:08:50,030 --> 00:08:50,896
Ето го
117
00:08:52,332 --> 00:08:53,766
Щракам
118
00:08:54,601 --> 00:08:55,367
Ах тук
119
00:08:59,305 --> 00:09:00,739
Натиснете също в обратната посока
120
00:09:05,111 --> 00:09:07,212
Би ли било по-добре да отидете на място като жизнен център?
121
00:09:08,281 --> 00:09:09,615
Искате ли да опитате?
122
00:09:11,351 --> 00:09:13,252
Ах, там боли. защо
123
00:09:13,386 --> 00:09:14,186
боли ли
124
00:09:14,721 --> 00:09:15,521
Защо боли там?
125
00:09:17,757 --> 00:09:18,891
отпуснете се
126
00:09:25,532 --> 00:09:27,299
Тук боли ли?
127
00:09:27,300 --> 00:09:29,501
Защо боли там?
128
00:09:30,170 --> 00:09:31,270
аз не знам
129
00:09:33,406 --> 00:09:35,140
Раменете също са отпуснати
130
00:09:36,443 --> 00:09:36,942
талия
131
00:09:38,645 --> 00:09:39,845
И мен ме боли врата
132
00:09:40,213 --> 00:09:41,146
боли ли
133
00:09:42,982 --> 00:09:44,183
А, като говорим за това
134
00:09:45,151 --> 00:09:48,454
Какво прави Макото днес? През деня
135
00:09:48,588 --> 00:09:49,188
днес?
136
00:09:50,457 --> 00:09:52,458
Изглежда, че съм си стоял вкъщи
137
00:09:53,326 --> 00:09:55,060
Не отиде ли на вечеря?
138
00:09:55,061 --> 00:09:55,828
да
139
00:09:56,730 --> 00:09:58,597
Не мисля, че отидох днес
140
00:09:59,599 --> 00:10:00,966
Наистина не мога да направя нищо срещу теб
141
00:10:01,301 --> 00:10:06,238
всички
142
00:10:06,706 --> 00:10:07,139
да
143
00:10:08,074 --> 00:10:09,141
съжалявам
144
00:10:10,210 --> 00:10:13,746
Моля, грижете се добре за Макото, всички
145
00:10:14,914 --> 00:10:15,948
моля
146
00:10:16,383 --> 00:10:18,250
добре знам
147
00:10:20,253 --> 00:10:21,387
Ах там
148
00:10:21,888 --> 00:10:22,154
Тук?
149
00:10:22,389 --> 00:10:22,988
там
150
00:10:28,628 --> 00:10:30,429
А, това е много удобно
151
00:10:30,730 --> 00:10:31,330
страхотно
152
00:11:22,682 --> 00:11:24,883
Моят кръщелник Xiaojiang
153
00:11:25,952 --> 00:11:32,725
Всъщност имаш такъв сексуален интерес към мен
154
00:11:33,626 --> 00:11:37,229
По това време нямах място за разбиране
155
00:11:52,645 --> 00:11:54,246
Ще бъде ясно
156
00:11:54,547 --> 00:11:55,347
Влязох
157
00:11:59,119 --> 00:12:00,986
Ще бъде ясно
158
00:12:03,957 --> 00:12:05,224
става толкова горещо
159
00:12:33,286 --> 00:12:36,422
Това ще бъде ли под мен?
160
00:12:59,579 --> 00:13:03,749
А ах ах не не това това
161
00:13:05,852 --> 00:13:07,353
съжалявам
162
00:13:07,354 --> 00:13:08,654
Не, не искам
163
00:13:08,655 --> 00:13:11,256
Нямаше как да не спра.
164
00:13:12,826 --> 00:13:13,926
съжалявам
165
00:13:16,730 --> 00:13:19,031
моля те, не казвай на татко
166
00:13:22,469 --> 00:13:23,302
съжалявам
167
00:13:38,551 --> 00:13:41,053
моля те успокой се
168
00:13:43,757 --> 00:13:45,224
съжалявам съжалявам
169
00:13:45,759 --> 00:13:46,658
успокой се
170
00:13:51,431 --> 00:13:54,133
Вие дишате коремно. успокой се
171
00:13:54,801 --> 00:13:57,536
Всичко е наред, няма да кажа на татко
172
00:13:58,238 --> 00:13:58,937
успокой се
173
00:14:00,373 --> 00:14:01,140
Всичко е наред, всичко е наред
174
00:14:06,012 --> 00:14:07,613
легнете за малко
175
00:14:08,548 --> 00:14:09,481
всичко е наред
176
00:14:10,884 --> 00:14:11,850
съжалявам съжалявам
177
00:14:16,022 --> 00:14:17,923
Няма да кажа на татко
178
00:14:19,993 --> 00:14:20,492
всичко е наред
179
00:14:21,895 --> 00:14:22,828
съжалявам
180
00:14:23,596 --> 00:14:25,964
Няма да кажа на татко
181
00:14:27,233 --> 00:14:27,733
всичко е наред
182
00:14:30,103 --> 00:14:30,803
успокой се
183
00:14:47,821 --> 00:14:49,221
съжалявам
184
00:14:51,591 --> 00:14:53,425
Аз няма да ходя на работа
185
00:14:53,493 --> 00:14:55,327
Такова срамно нещо
186
00:14:57,630 --> 00:15:03,235
Имам фобия от търпение и изобщо не мога да говоря добре с другите.
187
00:15:04,070 --> 00:15:05,871
Провалях се всеки път, когато отидох на интервю.
188
00:15:08,842 --> 00:15:12,578
Няма страшно, съвсем не е така
189
00:15:15,682 --> 00:15:17,449
Бъдете по-уверени
190
00:15:29,929 --> 00:15:34,166
А ах ах недей
191
00:15:37,270 --> 00:15:38,237
изчакайте малко
192
00:15:39,172 --> 00:15:41,540
Разбира се, все още не можех да се сдържа.
193
00:15:42,642 --> 00:15:43,142
изчакайте малко
194
00:15:44,978 --> 00:15:46,045
Утрото е достатъчно
195
00:15:46,112 --> 00:15:47,413
недейте
196
00:15:47,447 --> 00:15:49,715
изчакайте малко
197
00:15:49,816 --> 00:15:52,418
Изчакайте и се успокойте
198
00:15:52,519 --> 00:15:54,119
съжалявам
199
00:15:55,288 --> 00:15:58,223
Съжалявам, изчакайте малко. Ще се успокоя малко.
200
00:15:58,591 --> 00:15:59,324
Вече не е възможно
201
00:15:59,426 --> 00:16:02,661
Изчакайте и се успокойте
202
00:16:03,963 --> 00:16:05,230
Мама също е страхотна
203
00:16:05,765 --> 00:16:10,369
чакай малко
204
00:16:10,570 --> 00:16:13,339
Ще се оправи само за момент
205
00:16:13,440 --> 00:16:16,208
успокой се
206
00:16:17,477 --> 00:16:20,846
Винаги съм смятал, че майка ми е красива
207
00:16:22,048 --> 00:16:26,985
Откакто дойдох в тази къща, сама си представям всякакви неща.
208
00:16:27,387 --> 00:16:32,825
Чакай малко, не знам какво говоря.
209
00:16:33,059 --> 00:16:34,093
кажи го
210
00:16:34,127 --> 00:16:35,694
нека поговорим
211
00:16:39,399 --> 00:16:43,068
Ще ми се кара баща ми
212
00:16:43,203 --> 00:16:45,037
Хей, да ти кажа
213
00:16:50,710 --> 00:16:52,344
страхотно Същото важи и за мама.
214
00:16:53,246 --> 00:16:53,812
здравей
215
00:16:56,583 --> 00:17:06,592
Мамо, имам още неща за вършене
216
00:17:08,495 --> 00:17:11,497
това е достатъчно. Моля, наречете го за ден.
217
00:17:12,132 --> 00:17:12,498
здравей
218
00:17:15,802 --> 00:17:18,203
Спокойно, страхотно е
219
00:17:18,505 --> 00:17:20,572
успокой се успокой се
220
00:17:22,809 --> 00:17:25,878
Мама наистина е много нежна
221
00:17:28,682 --> 00:17:33,252
боли ме
222
00:17:37,157 --> 00:17:40,292
дай да видя
223
00:17:40,326 --> 00:17:41,293
мама
224
00:17:47,634 --> 00:17:50,369
изчакайте малко
225
00:17:50,503 --> 00:17:54,606
Няма да кажа на татко
226
00:17:54,774 --> 00:17:57,176
няма да кажа
3
227
00:17:57,277 --> 00:17:59,678
Хей, да ти кажа
228
00:18:00,347 --> 00:18:03,382
Хей, сериозно, няма да кажа на татко отново.
?
229
00:18:16,830 --> 00:18:17,830
кажи го
230
00:18:28,108 --> 00:18:29,508
Вие разбирате
231
00:18:31,311 --> 00:18:32,945
Не знам, не знам
232
00:18:34,414 --> 00:18:43,789
Хей, кажи на мама
233
00:18:49,429 --> 00:18:50,696
кажи го
234
00:18:52,565 --> 00:18:55,668
Вкусно е. Готвенето на мама е още по-вкусно.
235
00:18:56,469 --> 00:18:59,872
страхотно Гърдите на мама са толкова големи.
236
00:19:04,944 --> 00:19:10,049
Чакай малко, не, не, не
237
00:19:10,050 --> 00:19:12,384
въобразявах си
238
00:19:13,086 --> 00:19:13,719
недейте
239
00:19:16,022 --> 00:19:18,624
Това е единственият път, нали?
240
00:19:27,801 --> 00:19:30,002
Наистина боли
241
00:20:02,902 --> 00:20:06,672
мама цици
242
00:20:17,250 --> 00:20:18,517
Достатъчно е достатъчно
243
00:20:19,486 --> 00:20:20,986
Не мога да спра повече
244
00:20:22,722 --> 00:20:23,655
Достатъчно е достатъчно
245
00:20:24,124 --> 00:20:25,090
ценя повече
246
00:20:25,091 --> 00:20:27,092
недейте
247
00:20:36,670 --> 00:20:40,339
Мама ще се ядоса, недей
248
00:21:00,827 --> 00:21:02,227
Досега
249
00:21:06,066 --> 00:21:07,166
не
250
00:21:08,168 --> 00:21:08,867
изчакайте малко
251
00:21:14,341 --> 00:21:18,444
Говорете, моля, моля
252
00:21:18,745 --> 00:21:20,512
Гащичките на мама
253
00:21:20,580 --> 00:21:21,347
Толкова страхотно
254
00:21:21,381 --> 00:21:22,948
Не очаквах
255
00:21:24,117 --> 00:21:25,017
недейте
256
00:21:25,518 --> 00:21:26,585
защо
257
00:21:27,554 --> 00:21:31,690
Не мога да чакам нито момент. кажи нещо
258
00:21:35,829 --> 00:21:38,263
Чакай малко, къде пипаш?
259
00:21:42,902 --> 00:21:43,936
недейте
260
00:21:58,785 --> 00:22:00,652
Езикът е лош
261
00:22:23,510 --> 00:22:25,110
Наистина недей
262
00:22:25,512 --> 00:22:27,246
изчакайте малко
263
00:22:34,054 --> 00:22:35,721
задника на мама
264
00:22:35,789 --> 00:22:37,856
Гледах те
265
00:22:37,957 --> 00:22:39,625
през пола
266
00:22:42,529 --> 00:22:44,296
Толкова красиво
267
00:22:48,868 --> 00:22:49,435
не прави това
268
00:22:50,670 --> 00:22:52,771
Спрете да се криете и побързайте
269
00:23:00,714 --> 00:23:01,380
кажи го
270
00:23:03,316 --> 00:23:03,549
точно
271
00:23:05,552 --> 00:23:06,785
кажи го
272
00:23:22,902 --> 00:23:23,502
точно
273
00:23:49,863 --> 00:23:52,131
Наистина не знам как да го кажа, така че спри да го казваш.
274
00:23:56,870 --> 00:23:58,470
Готово
275
00:24:02,242 --> 00:24:04,410
Искам да направя повече. Не е достатъчно.
276
00:24:05,612 --> 00:24:06,412
Готово
277
00:24:07,047 --> 00:24:08,647
още повече
278
00:24:08,782 --> 00:24:09,248
Готово
279
00:24:09,249 --> 00:24:12,718
Нека да видя отново какво стана
280
00:24:15,955 --> 00:24:17,489
Хей, не бъди такъв
281
00:24:18,391 --> 00:24:19,091
Толкова страхотно
282
00:24:22,896 --> 00:24:24,830
Кажете нещо, дори и малко
283
00:24:26,066 --> 00:24:27,833
Путка на мама
284
00:24:33,840 --> 00:24:35,240
кажи го
285
00:24:35,709 --> 00:24:36,875
Толкова страхотно
286
00:24:36,876 --> 00:24:37,743
моля
287
00:24:38,378 --> 00:24:40,245
Готово
288
00:24:40,947 --> 00:24:42,147
кажи го
289
00:24:42,382 --> 00:24:43,248
мама
290
00:24:44,050 --> 00:24:50,989
здравей
291
00:24:52,559 --> 00:24:53,258
моля
292
00:24:58,531 --> 00:24:59,231
изчакайте малко
293
00:25:02,669 --> 00:25:03,769
Стана така
294
00:25:03,770 --> 00:25:05,004
Толкова страхотно
295
00:25:06,006 --> 00:25:10,109
Докоснах путето на майка ми
296
00:25:26,026 --> 00:25:26,825
говорете
297
00:25:31,631 --> 00:25:33,666
Тук е толкова мокро
298
00:25:56,122 --> 00:25:56,889
недейте
299
00:26:01,194 --> 00:26:15,941
Толкова красиво розово
300
00:26:17,844 --> 00:26:20,379
Това може ли да се вмъкне?
301
00:26:21,481 --> 00:26:22,114
изчакайте малко
302
00:26:23,149 --> 00:26:24,383
Може ли да се вмъкне?
303
00:26:24,751 --> 00:26:25,217
недейте
304
00:26:26,419 --> 00:26:26,785
моля
305
00:26:33,860 --> 00:26:37,196
Толкова страхотно, пръстите ми са широко разтворени
306
00:26:48,375 --> 00:26:49,608
говорете
307
00:26:51,211 --> 00:26:53,946
Коремът на мама е толкова горещ
308
00:27:37,157 --> 00:27:37,523
Толкова страхотно
309
00:27:38,124 --> 00:27:40,793
Мама издаде странен звук
310
00:27:42,529 --> 00:27:43,762
Наистина ми позволи да чуя странни звуци
311
00:27:58,978 --> 00:28:02,281
вкусно
312
00:30:16,649 --> 00:30:22,921
добре?
313
00:30:24,024 --> 00:30:26,392
Вече може да се изправи
314
00:30:29,462 --> 00:30:30,262
недейте
315
00:30:33,099 --> 00:30:33,732
добре
316
00:30:36,670 --> 00:30:38,103
добре дошъл обратно
317
00:30:52,252 --> 00:30:52,785
върнах се
318
00:30:54,154 --> 00:30:55,220
Къде са всички?
319
00:30:56,189 --> 00:30:58,290
Добре, идвам веднага
320
00:31:28,722 --> 00:31:30,756
Въпреки че съм син на Кирил
321
00:31:30,757 --> 00:31:32,191
Но ти наистина си благороден
322
00:31:32,692 --> 00:31:35,094
той е млад човек
323
00:31:36,663 --> 00:31:39,198
Не се съобразих с настроението на генерала
324
00:31:39,933 --> 00:31:41,467
моята небрежност
325
00:31:41,468 --> 00:31:43,769
го накара да се държи така
326
00:31:43,770 --> 00:31:45,704
се случи
327
00:31:47,173 --> 00:31:47,806
като съпруга
328
00:31:48,375 --> 00:31:49,842
като майка
329
00:31:50,844 --> 00:31:52,311
Не толкова голямо съжаление
330
00:31:52,746 --> 00:31:55,180
По-добре е да се каже, че е отражение
331
00:31:55,181 --> 00:31:57,149
Водят ме мисли за самообвинение
332
00:33:13,693 --> 00:33:14,860
здравей
333
00:33:15,528 --> 00:33:16,495
всички?
334
00:33:18,865 --> 00:33:20,299
Къде е китайската медицина?
335
00:33:21,901 --> 00:33:22,601
да
336
00:33:23,269 --> 00:33:24,303
веднага тръгвам
337
00:33:41,154 --> 00:33:42,054
Китайска медицина
338
00:33:42,255 --> 00:33:42,821
Просто отидох да го върна
339
00:33:42,822 --> 00:33:43,789
Отивам да се приготвя веднага
340
00:33:44,924 --> 00:33:45,324
ах
341
00:33:45,692 --> 00:33:47,726
Как е General General днес?
342
00:33:49,362 --> 00:33:49,762
ах
343
00:33:50,163 --> 00:33:51,130
генерал?
344
00:33:51,231 --> 00:33:52,264
Безопасен ли е за ядене?
345
00:33:53,600 --> 00:33:53,999
чувствам
346
00:33:55,235 --> 00:33:57,503
Изглежда, че и той си е взел отпуск днес
347
00:33:57,604 --> 00:33:59,905
Какъв безпомощен човек.
348
00:34:01,341 --> 00:34:01,607
ах
349
00:34:02,275 --> 00:34:02,908
довечера
350
00:34:03,510 --> 00:34:05,944
Искам да се срещна с Исаки
351
00:34:06,846 --> 00:34:08,213
Защото трябва да излизам през нощта
352
00:34:08,214 --> 00:34:09,181
затвори го за мен
353
00:34:09,649 --> 00:34:10,115
да
354
00:34:11,384 --> 00:34:12,951
Донесете ми китайското лекарство
355
00:34:13,687 --> 00:34:14,553
аз знам
356
00:34:37,243 --> 00:34:38,043
мама
357
00:34:40,413 --> 00:34:41,613
какво стана
358
00:34:41,848 --> 00:34:42,715
Ще бъде ясно
359
00:34:47,387 --> 00:34:48,387
татко
360
00:34:49,389 --> 00:34:50,522
На работа днес
361
00:34:50,523 --> 00:34:51,824
Каза, че е вечеря
362
00:34:54,627 --> 00:34:56,128
Изглежда ще се върна много късно
363
00:34:59,332 --> 00:34:59,798
здравей
364
00:35:00,133 --> 00:35:00,599
119
какво?
365
00:35:01,167 --> 00:35:01,667
здравей
366
00:35:03,536 --> 00:35:03,969
казах
367
00:35:04,904 --> 00:35:05,971
какво? какво стана
368
00:35:07,507 --> 00:35:08,007
изчакайте малко
369
00:35:08,608 --> 00:35:09,675
Хей, успокой се
370
00:35:10,610 --> 00:35:11,110
здравей
371
00:35:11,644 --> 00:35:12,311
Казах не прави това
372
00:35:16,249 --> 00:35:16,715
здравей
373
00:35:19,152 --> 00:35:19,718
казах
374
00:35:24,924 --> 00:35:25,491
идвам
375
00:35:26,092 --> 00:35:26,392
изчакайте малко
376
00:35:32,866 --> 00:35:33,999
мама
377
00:35:35,301 --> 00:35:37,569
Хей, успокой се
378
00:35:38,571 --> 00:35:38,837
здравей
379
00:35:40,774 --> 00:35:41,640
пусни ме
380
00:35:42,642 --> 00:35:43,442
казах
381
00:35:43,543 --> 00:35:44,343
пусни ме
382
00:35:49,683 --> 00:35:51,116
какво не е наред
383
00:35:52,252 --> 00:35:54,019
Хей какво има?
384
00:35:55,622 --> 00:35:56,321
дефекирам
385
00:35:56,322 --> 00:35:56,555
не прави това
386
00:35:58,425 --> 00:35:58,991
изчакайте малко
387
00:36:04,364 --> 00:36:05,130
не прави това
388
00:36:14,374 --> 00:36:16,041
Татко не е ли тук?
389
00:36:16,910 --> 00:36:17,576
Не тук
390
00:36:17,877 --> 00:36:20,679
Ако не сте тук, просто се извинете.
391
00:36:21,381 --> 00:36:22,281
Наистина досадно
392
00:36:23,316 --> 00:36:23,816
Толкова е шумно
393
00:36:35,628 --> 00:36:36,462
не прави това
394
00:36:37,764 --> 00:36:38,330
изчакайте малко
395
00:36:55,782 --> 00:36:56,482
здравей
396
00:36:56,483 --> 00:36:57,082
Много странно
397
00:36:58,318 --> 00:36:59,518
здравей
398
00:36:59,586 --> 00:37:00,953
Това не е изненадващо
399
00:37:07,994 --> 00:37:12,264
голямо дупе
400
00:37:13,767 --> 00:37:16,435
Ще издаде ли звук?
401
00:37:23,810 --> 00:37:24,610
изчакайте малко
402
00:37:54,140 --> 00:37:55,374
какво не е наред
403
00:37:56,176 --> 00:38:07,252
съжалявам преди
404
00:38:10,690 --> 00:38:12,925
Няма нужда да се извиняваш
405
00:38:59,973 --> 00:39:01,206
Това е много досадно
406
00:39:02,542 --> 00:39:03,475
изчакайте малко
407
00:39:04,077 --> 00:39:04,643
не
408
00:39:04,644 --> 00:39:05,344
изчакайте малко
409
00:39:27,267 --> 00:39:29,201
Забравете какво се е случило преди
410
00:39:35,942 --> 00:39:38,243
Ще забравя и какво се случи преди
411
00:39:39,512 --> 00:39:41,013
Не искам да забравя
412
00:39:43,450 --> 00:39:44,650
спри да говориш
413
00:39:50,090 --> 00:39:50,456
спри да говориш
414
00:39:50,457 --> 00:39:51,690
Искам да го запечатам в очите си
415
00:40:24,324 --> 00:40:25,024
спри да говориш
416
00:41:04,531 --> 00:41:05,964
пусни ме
417
00:41:44,704 --> 00:41:46,238
Толкова тревожен
418
00:41:46,873 --> 00:41:47,139
изчакайте малко
419
00:42:17,604 --> 00:42:20,339
Точно като да правиш подобни неща
420
00:42:22,008 --> 00:42:22,841
харесвам мама
421
00:42:26,846 --> 00:42:29,448
И аз те харесвам, но не по този начин
422
00:42:30,450 --> 00:42:44,997
Всички се харесваме, нали?
423
00:42:44,998 --> 00:42:46,598
Няма значение дали ще ме целунеш, нали?
424
00:42:47,367 --> 00:42:47,666
не
425
00:42:49,703 --> 00:42:50,602
казах не
426
00:42:57,143 --> 00:43:01,280
спри да говориш
427
00:43:44,290 --> 00:43:47,126
Става ми горещо
428
00:43:48,361 --> 00:43:53,298
Не отпускайте ръцете си
429
00:43:58,071 --> 00:43:59,905
Всичко се превърна в такава бъркотия
430
00:44:49,956 --> 00:44:50,756
Влезе
431
00:44:52,992 --> 00:44:54,393
Не мога да вляза
432
00:44:57,564 --> 00:44:58,764
добре
433
00:44:59,833 --> 00:45:01,166
Ще го направя за теб с ръцете си
434
00:45:03,203 --> 00:45:04,236
Искаш ли да го направя?
435
00:45:05,305 --> 00:45:06,638
Ще го направя за теб с ръцете си
436
00:45:07,407 --> 00:45:08,507
Не пречи
437
00:45:10,744 --> 00:45:11,443
страхотно
438
00:45:23,089 --> 00:45:31,764
Мама ме докосва
439
00:45:58,191 --> 00:45:59,758
това добре ли е
440
00:46:00,260 --> 00:46:00,592
да
441
00:46:01,094 --> 00:46:02,194
Толкова удобно
442
00:46:03,630 --> 00:46:05,798
искате да станете по-удобни
443
00:46:14,974 --> 00:46:16,208
Оближете и тук
444
00:46:19,512 --> 00:46:20,145
изчакайте малко
445
00:46:21,715 --> 00:46:24,583
не
446
00:46:25,452 --> 00:46:26,485
окей
447
00:46:33,593 --> 00:46:35,394
Не ме гледай така
448
00:46:35,795 --> 00:46:36,261
мама
449
00:46:37,364 --> 00:46:38,063
побързайте
450
00:46:38,865 --> 00:46:40,032
Побързай и ме оближи
451
00:47:08,628 --> 00:47:09,261
хей
452
00:47:24,511 --> 00:47:25,778
Толкова удобно
453
00:47:31,317 --> 00:47:32,651
Толкова удобно
454
00:47:54,107 --> 00:47:55,074
Това е
455
00:47:55,842 --> 00:47:57,409
Оближете бързо
456
00:47:59,045 --> 00:48:01,547
Хайде, остави ме да свърша
457
00:48:02,115 --> 00:48:03,482
Стиснете отново
458
00:48:14,995 --> 00:48:19,898
Толкова удобно
459
00:48:20,967 --> 00:48:21,734
да
460
00:48:22,202 --> 00:48:22,668
Стиснете отново
461
00:48:23,169 --> 00:48:24,069
побързайте
462
00:48:34,347 --> 00:48:37,182
Изобщо не мога да спра така.
463
00:48:40,220 --> 00:48:41,153
аз знам
464
00:48:42,956 --> 00:48:44,623
не казвай нищо
465
00:50:34,634 --> 00:50:35,601
съжалявам
466
00:50:35,602 --> 00:50:37,069
Всичко е по моя вина
467
00:50:37,504 --> 00:50:40,839
Мамо, свърши страхотна работа
468
00:50:42,776 --> 00:50:43,842
съжалявам
469
00:51:21,781 --> 00:51:22,214
Наистина
470
00:51:22,782 --> 00:51:28,454
невъзможно
471
00:51:28,655 --> 00:51:30,122
Не може да се потисне
472
00:51:31,424 --> 00:51:31,824
здравей
473
00:51:32,592 --> 00:51:33,959
не
474
00:51:34,494 --> 00:51:37,463
Наистина знам как да го направя
475
00:51:37,464 --> 00:51:37,863
изчакайте малко
476
00:51:46,639 --> 00:51:47,673
Издърпайте го
477
00:51:55,048 --> 00:51:55,581
Толкова страхотно
478
00:51:56,416 --> 00:51:57,216
в тялото на майката
479
00:51:58,218 --> 00:51:59,051
Толкова удобно
480
00:51:59,319 --> 00:51:59,952
хайде
481
00:52:02,222 --> 00:52:09,328
Нека се почувствам по-добре и го извади
482
00:52:15,669 --> 00:52:17,102
Не мога да вляза
483
00:52:18,271 --> 00:52:19,938
Не си ли влязъл вече?
484
00:52:22,175 --> 00:52:23,642
Защото е толкова удобно
485
00:52:23,843 --> 00:52:25,678
аз ще те излекувам
486
00:52:43,396 --> 00:52:44,463
Толкова удобно
487
00:52:59,346 --> 00:53:00,779
Толкова голям
488
00:53:33,913 --> 00:53:34,813
не прави това
489
00:53:36,883 --> 00:53:37,883
какво е това
490
00:53:53,967 --> 00:53:55,267
какво правиш
491
00:53:55,568 --> 00:53:56,969
Обърни се
492
00:53:57,370 --> 00:53:58,337
омраза
493
00:53:59,239 --> 00:53:59,905
Не е подходящо
494
00:54:23,763 --> 00:54:24,830
задника на мама
495
00:54:41,881 --> 00:54:42,948
Сега тя се движи
496
00:54:46,252 --> 00:54:47,353
спрете
497
00:54:47,620 --> 00:54:48,287
Не мога да спра
498
00:54:48,421 --> 00:54:49,054
Не сега
499
00:54:52,025 --> 00:54:53,425
Наистина не е възможно
500
00:54:56,429 --> 00:54:56,929
моля
501
00:54:57,330 --> 00:55:00,265
не
502
00:55:22,956 --> 00:55:23,622
изчакайте малко
503
00:55:49,516 --> 00:55:50,215
Толкова страхотно
504
00:55:52,385 --> 00:55:54,453
Толкова удобно
505
00:55:54,921 --> 00:55:56,055
Не мога да се движа
506
00:55:58,258 --> 00:56:01,493
да стане удобно
507
00:56:01,594 --> 00:56:02,361
Ела и целуни
508
00:56:03,730 --> 00:56:04,697
недейте
509
00:56:07,334 --> 00:56:09,435
Защото не мога да помогна
510
00:56:10,070 --> 00:56:11,003
недейте
511
00:56:18,978 --> 00:56:19,978
Вече не е възможно
512
00:56:21,181 --> 00:56:23,182
ще стане щастлив
513
00:56:47,874 --> 00:56:48,674
мама
514
00:56:49,476 --> 00:56:51,143
не се целувайте
515
00:56:52,012 --> 00:56:53,045
Вижте
516
00:56:53,279 --> 00:56:54,913
Мама се чувства удобно
517
00:56:56,249 --> 00:56:56,949
Толкова страхотно
518
00:57:02,088 --> 00:57:04,089
боли ме
519
00:57:59,379 --> 00:58:08,687
Мама също се чувства отвратително, нали?
520
00:58:23,503 --> 00:58:24,370
спрете
521
00:58:24,938 --> 00:58:26,071
не
522
00:58:26,906 --> 00:58:28,073
Не мога да спра
523
00:58:28,575 --> 00:58:29,108
спрете
524
00:59:01,007 --> 00:59:09,348
мама
525
00:59:09,849 --> 00:59:13,652
заспах
526
00:59:28,868 --> 00:59:29,902
какво е това
527
01:00:29,696 --> 01:00:30,996
Толкова страхотно
528
01:00:58,525 --> 01:01:01,427
Побърквам се
529
01:01:04,097 --> 01:01:05,397
да
530
01:01:06,533 --> 01:01:07,433
съжалявам
531
01:01:47,273 --> 01:01:49,274
боли ме
532
01:02:07,460 --> 01:02:07,993
Ела пак
533
01:02:33,219 --> 01:02:34,319
мама
534
01:02:50,170 --> 01:02:51,103
добре
535
01:02:51,471 --> 01:02:52,371
Няма ли никой тук?
536
01:02:53,006 --> 01:02:54,206
мама
537
01:03:11,624 --> 01:03:12,091
Толкова страхотно
538
01:03:17,130 --> 01:03:18,063
иди ме спаси
539
01:03:28,575 --> 01:03:29,708
боли ме
540
01:03:55,735 --> 01:03:57,436
какво е това
541
01:03:57,537 --> 01:03:58,203
Толкова страхотно
542
01:04:05,679 --> 01:04:07,780
Влязох
543
01:04:41,147 --> 01:04:42,715
не си отивай
544
01:05:00,934 --> 01:05:09,341
Не мога да спра
545
01:05:24,524 --> 01:05:25,657
Толкова страхотно
546
01:05:26,326 --> 01:05:28,394
Толкова е лесно да влезеш
547
01:05:29,763 --> 01:05:33,499
Може да видите предстоящата част
548
01:05:39,539 --> 01:05:41,106
прости ми
549
01:05:57,323 --> 01:05:59,958
Толкова отвратително
550
01:06:42,569 --> 01:06:43,569
Това е лошо
551
01:06:44,471 --> 01:06:45,204
Толкова отвратително
552
01:06:45,205 --> 01:06:45,871
ти си майка
553
01:07:04,224 --> 01:07:07,092
Толкова страхотно
554
01:07:07,927 --> 01:07:08,894
какво е това
555
01:07:29,215 --> 01:07:31,550
Все още ли не искате да го направите?
556
01:07:32,218 --> 01:07:33,085
Все още искам да го направя
557
01:07:49,436 --> 01:07:51,537
толкова съм болна
558
01:08:28,141 --> 01:08:30,542
мама
559
01:08:36,916 --> 01:08:38,350
Мамо, може и аз да умирам
560
01:08:40,620 --> 01:08:43,022
Мамо спаси ме
561
01:08:45,492 --> 01:08:46,392
спаси ме
562
01:09:19,592 --> 01:09:22,428
добре
563
01:10:05,271 --> 01:10:10,009
Да правиш секс със сина си е абсолютно непростимо.
564
01:10:11,444 --> 01:10:21,553
Като съпруга и майка, аз пробих битката табу, която никога не трябва да бъде преодолявана.
565
01:10:29,195 --> 01:10:30,996
А, Маки-кун, и ти ли се къпеш?
566
01:10:32,332 --> 01:10:32,531
да
567
01:10:34,034 --> 01:10:35,567
Ако температурата на водата не е достатъчна, добавете малко гореща вода
568
01:10:38,972 --> 01:10:43,108
Говорейки за това, татко току-що изпрати имейл.
569
01:10:44,944 --> 01:10:47,012
Каза, че днес ще живее близо до компанията
570
01:10:51,384 --> 01:10:54,453
А, какво ще кажете за утре? Денят за безопасност на храните ли е?
571
01:10:55,522 --> 01:10:55,888
да
572
01:10:57,257 --> 01:11:00,025
Започва утре в 9 часа?
искаш ли закуска
573
01:11:00,160 --> 01:11:03,028
А, да, утре започва в 9 часа
574
01:11:04,864 --> 01:11:07,933
Това е. хайде
575
01:11:08,702 --> 01:11:09,068
добре
576
01:11:09,903 --> 01:11:10,936
абсолютно никакъв проблем
577
01:11:13,239 --> 01:11:14,139
мама
578
01:11:18,778 --> 01:11:22,581
Никога не съм бил уверен в себе си
579
01:11:24,684 --> 01:11:34,326
Избягвам срещи и разговори с хора, откакто се провалих на изпита преди 5 години
580
01:11:36,596 --> 01:11:37,496
Маки-кун
581
01:11:40,400 --> 01:11:41,867
съжалявам
582
01:11:41,935 --> 01:11:47,172
Всъщност го направих на собствената си майка
583
01:11:50,143 --> 01:11:51,276
не
584
01:11:51,344 --> 01:11:55,014
Трябва да се извиня
585
01:11:55,148 --> 01:11:59,952
Нека други видят такъв срамен поглед
586
01:12:03,957 --> 01:12:07,860
Но се чувствам много по-спокойна
587
01:12:07,994 --> 01:12:14,333
Чувствам се по-уверен и чувствам, че мога да работя усилено от утре.
588
01:12:16,670 --> 01:12:17,036
да
Синсин
589
01:12:18,104 --> 01:12:25,978
Да, за първи път ме хвалят толкова много други.
590
01:12:33,987 --> 01:12:38,724
а? Похвалих ли те?
591
01:12:40,493 --> 01:12:40,926
да
592
01:12:45,732 --> 01:12:55,607
Когато правех дейности, ти ме похвали няколко пъти: „Толкова е страхотно“.
593
01:12:57,944 --> 01:13:05,351
Толкова пъти ли си ме хвалил? съжалявам
594
01:13:05,985 --> 01:13:08,921
Не се ли чувствам уверен само защото ме похвали?
595
01:13:12,792 --> 01:13:14,460
много съжалявам
596
01:13:27,307 --> 01:13:29,008
Ах съжалявам
597
01:13:29,109 --> 01:13:31,910
Изправих се отново
598
01:13:33,646 --> 01:13:37,149
Наистина не мога да те понасям
599
01:13:40,353 --> 01:13:42,788
Добре, добре
600
01:13:43,556 --> 01:13:44,156
изчакайте малко
601
01:13:50,030 --> 01:13:52,898
Не ти ли казах да не казваш на татко?
602
01:13:54,434 --> 01:13:55,801
Ще го запазя в тайна
603
01:13:58,071 --> 01:13:58,804
Поверително?
604
01:14:05,245 --> 01:14:06,845
Пак ли ще ме похвалиш?
605
01:14:10,850 --> 01:14:12,251
Поверително?
606
01:14:13,386 --> 01:14:13,819
да
607
01:14:14,654 --> 01:14:15,254
Трябва да се пази поверително
608
01:14:40,113 --> 01:14:42,147
Мразя да го казвам отново
609
01:14:44,184 --> 01:14:44,583
благодаря ви
610
01:14:57,364 --> 01:14:59,832
Какво ми е хубавото?
611
01:15:01,534 --> 01:15:02,835
Всички
612
01:15:05,472 --> 01:15:08,240
Красива и нежна
613
01:15:10,677 --> 01:15:11,510
благодаря ви
614
01:15:44,778 --> 01:15:48,747
Невероятно е. Изправих се отново.
615
01:16:42,602 --> 01:16:43,869
Наистина не мога да те понасям
616
01:16:45,138 --> 01:16:45,671
какво?
617
01:16:47,307 --> 01:16:50,075
Наистина ли дойде тук само за да си вземеш душ?
618
01:16:50,677 --> 01:16:52,845
Ах съжалявам
619
01:16:52,912 --> 01:16:54,813
съжалявам
620
01:16:54,881 --> 01:16:58,884
Мислех, че пак ще ми свираш
621
01:17:04,624 --> 01:17:05,624
аз не го искам
622
01:17:20,106 --> 01:17:21,240
Толкова удобно
623
01:17:50,337 --> 01:17:52,371
Изглежда, че нещо излиза от главичката на пениса
624
01:17:54,107 --> 01:17:56,608
Каква огромна бъркотия
625
01:18:05,018 --> 01:18:08,821
Тъй като баща ми го нямаше, аз го извиках.
626
01:18:09,155 --> 01:18:09,488
Толкова страхотно
627
01:18:47,761 --> 01:18:50,529
Точно така се чувствам толкова удобно
628
01:18:52,699 --> 01:19:36,375
Толкова удобно
629
01:19:47,253 --> 01:19:49,355
Това е страхотно, генерале
630
01:19:50,657 --> 01:19:52,858
Всичко това е благодарение на мама
631
01:19:53,193 --> 01:19:53,726
Толкова страхотно
632
01:20:03,603 --> 01:20:04,937
Толкова удобно
633
01:20:22,822 --> 01:20:26,425
Отново става по-голям в гърдите на мама
634
01:20:27,694 --> 01:20:29,695
Мама е толкова удобна
635
01:20:31,898 --> 01:20:33,232
Чувствам се добре
636
01:20:34,734 --> 01:20:35,934
Толкова удобно
637
01:20:49,516 --> 01:20:50,249
вкусно
638
01:22:16,469 --> 01:22:18,337
Изглежда, че отново ще свърши
639
01:23:11,024 --> 01:23:12,057
харесва ли ти
640
01:23:24,938 --> 01:23:28,207
наистина ли Направихте ли снимки след интервюто, генерале?
641
01:23:28,742 --> 01:23:29,875
да татко
642
01:23:29,909 --> 01:23:32,644
Въпреки че има само един екземпляр, ще се постарая
643
01:23:36,616 --> 01:23:40,419
Имате чувството, че сте се преродили и сте станали нещо различно, генерале
644
01:23:42,022 --> 01:23:43,756
Не мислиш ли така?
645
01:23:48,461 --> 01:23:49,261
да
646
01:23:57,237 --> 01:24:00,205
Маки, хайде на интервюто.
647
01:24:02,809 --> 01:24:04,143
Тогава си тръгвам
648
01:24:05,578 --> 01:24:06,612
Бъдете внимателни на пътя
649
01:24:06,946 --> 01:24:07,980
Бъди внимателен татко на пътя
650
01:24:08,148 --> 01:24:08,580
тръгвам си
651
01:24:20,026 --> 01:24:21,727
Истинските дървета са толкова мощни
652
01:24:24,297 --> 01:24:30,703
Виждаш ли, сякаш си станал друг човек. Всичко върви гладко.
653
01:24:33,340 --> 01:24:40,179
Да, аз самият го намирам за невероятно. Чувствам, че светът, който виждам, се е променил.
654
01:24:44,084 --> 01:24:47,653
Маки, вече си много способен.
655
01:24:52,959 --> 01:24:57,162
Това си ти
656
01:24:57,330 --> 01:24:58,263
Определено
657
01:25:01,968 --> 01:25:05,104
Не, още не съм квалифициран
658
01:25:18,585 --> 01:25:19,485
мама
659
01:25:21,588 --> 01:25:24,823
Виж, татко се върна
660
01:25:25,358 --> 01:25:27,126
Всичко е наред, веднага ще отида във фирмата
661
01:25:28,294 --> 01:25:29,094
не
662
01:25:31,197 --> 01:25:31,730
моля
663
01:25:34,300 --> 01:25:38,537
Днес отивам във фирмата да работя здраво
664
01:25:41,541 --> 01:25:42,675
не
665
01:25:43,910 --> 01:25:45,310
мама
666
01:25:49,215 --> 01:25:51,450
Хей, успокой се
667
01:25:58,992 --> 01:26:01,460
Няма значение дали не трябва да правите такова нещо, нали?
668
01:26:01,461 --> 01:26:06,465
Ако не се чувствате щастливи, няма да можете да упражнявате енергията си
669
01:26:06,933 --> 01:26:07,933
Щастлив?
670
01:26:09,135 --> 01:26:11,337
Стана така
671
01:26:15,909 --> 01:26:19,178
Не можеш да излезеш без да си подредиш.
672
01:26:19,713 --> 01:26:24,216
Какво трябва да направя, ако баща ми се върне?
673
01:26:25,085 --> 01:26:27,886
Защото всичко е наред и той няма да се върне
674
01:26:30,156 --> 01:26:32,024
хей става ли
675
01:26:32,225 --> 01:26:34,626
Не, все още не работи
676
01:26:38,798 --> 01:26:41,667
Татко успокой се
677
01:26:42,502 --> 01:26:44,269
Казах да ме пусне
678
01:26:46,639 --> 01:26:49,274
Всичко е наред, пусни ме
679
01:26:49,509 --> 01:26:56,015
Чакай там
680
01:27:03,323 --> 01:27:04,156
Наистина
681
01:27:05,325 --> 01:27:06,759
краката на майката
682
01:27:08,795 --> 01:27:10,963
Казах, моля те, пусни ме
683
01:27:30,750 --> 01:27:31,950
стана по-голям
684
01:27:46,099 --> 01:27:46,832
не
685
01:27:53,506 --> 01:27:56,008
какво правиш казах
686
01:27:56,476 --> 01:27:57,042
окей
687
01:27:58,178 --> 01:27:59,345
не
688
01:27:59,679 --> 01:28:01,447
Нека продължим да търсим краката на мама
689
01:28:01,448 --> 01:28:02,414
казах
690
01:28:18,198 --> 01:28:21,934
Развълнувах се, когато докоснах краката на майка ми
691
01:28:25,505 --> 01:28:26,305
изчакайте малко
692
01:28:33,513 --> 01:28:34,847
малко ме е страх
693
01:28:35,548 --> 01:28:38,450
Мама ме кара да се чувствам по-добре
694
01:28:41,054 --> 01:28:42,788
Знам, че знам
695
01:28:43,957 --> 01:28:44,723
ще ми помогнеш ли
696
01:28:49,095 --> 01:28:57,736
Ако ви харесва, можете да работите здраво днес
697
01:28:59,506 --> 01:29:01,640
Мога да работя здраво днес
698
01:29:02,308 --> 01:29:02,808
наистина ли
699
01:29:18,692 --> 01:29:21,427
накарай ме да се чувствам комфортно
700
01:29:28,668 --> 01:29:30,302
оближи ме
701
01:29:31,304 --> 01:29:31,737
Сега?
702
01:29:33,106 --> 01:29:34,139
Не можете да еякулирате?
703
01:29:35,775 --> 01:29:38,711
Няма да свърша, ако не го оближеш
704
01:29:42,482 --> 01:29:43,882
Не мога да се отпусна
705
01:29:44,918 --> 01:29:45,751
моля
706
01:29:46,653 --> 01:29:49,521
Знам, ще го спра сам
707
01:30:09,876 --> 01:30:11,110
не бой се
708
01:30:37,270 --> 01:30:42,408
Мамо, мисля, че можеш да си по-уверена
709
01:30:56,656 --> 01:31:00,893
накарай ме да се чувствам комфортно
710
01:31:12,706 --> 01:31:14,606
Мама ме кара да се чувствам по-добре
711
01:31:17,277 --> 01:31:18,177
продължи
712
01:31:18,912 --> 01:31:19,812
накарай ме да се чувствам комфортно
713
01:32:21,574 --> 01:32:23,942
продължи
714
01:32:24,477 --> 01:32:25,844
накарай ме да се чувствам комфортно
715
01:33:44,724 --> 01:33:47,526
Мама удобно ли е?
716
01:33:47,894 --> 01:33:48,227
да
717
01:34:07,247 --> 01:34:10,115
Мама ми позволи да докосна дупето си
718
01:34:10,517 --> 01:34:10,849
дупето?
719
01:34:12,452 --> 01:34:13,986
Искам да докосна веждите си
720
01:34:13,987 --> 01:34:17,756
мама
721
01:34:27,300 --> 01:34:30,569
Дупето на мама е толкова гладко
722
01:34:50,056 --> 01:34:54,893
мама
723
01:35:32,165 --> 01:35:38,237
Толкова е голям и твърд, няма проблем
724
01:35:42,475 --> 01:35:43,709
удобно ли е
725
01:35:43,943 --> 01:35:44,710
удобно
726
01:36:16,076 --> 01:36:19,345
Толкова удобно, толкова удобно
727
01:36:24,150 --> 01:36:25,884
Мама удобно ли е?
728
01:36:58,051 --> 01:37:00,085
Толкова удобно
729
01:37:05,558 --> 01:37:07,126
Всичко е наред, мамо
730
01:37:10,630 --> 01:37:11,363
Ах излезе
731
01:37:45,865 --> 01:37:50,936
мама
732
01:38:08,288 --> 01:38:16,729
Тогава Jiang Chenjun беше успешно нает като продавач в местна платена компания.
733
01:38:18,398 --> 01:38:21,633
В сравнение с преди, те са напълно различни хора.
734
01:38:21,768 --> 01:38:27,706
Като зрял и фин човек той успешно се превърна в гост
735
01:38:30,710 --> 01:38:33,112
Добре, всичко е наред, г-н генерал
736
01:38:33,413 --> 01:38:33,746
много ти благодаря
737
01:38:36,750 --> 01:38:39,385
От днес най-накрая започнах работа
738
01:38:40,353 --> 01:38:41,653
добре татко
739
01:38:41,721 --> 01:38:44,823
Обучението за новобранци ще започне днес следобед
740
01:38:45,925 --> 01:38:47,326
хайде
741
01:38:48,528 --> 01:38:52,598
Провалих се, когато задържа вратата затворена.
742
01:38:56,403 --> 01:39:01,940
Но не знам кой го поиска. И Ичикава, и Футакава приеха интервюто.
743
01:39:02,742 --> 01:39:09,048
Да, благодарение на мама и татко
744
01:39:15,321 --> 01:39:18,023
Чувствам се по-мъжествен.
745
01:39:20,727 --> 01:39:22,361
Тогава си тръгвам
746
01:39:23,863 --> 01:39:25,097
Ще работя здраво
747
01:39:25,365 --> 01:39:26,799
Добре, ще дам всичко от себе си
748
01:40:29,396 --> 01:40:30,829
честито
749
01:40:31,898 --> 01:40:35,701
Благодарение на майка ми мога да работя толкова много
750
01:40:37,237 --> 01:40:37,936
толкова щастлив
751
01:41:11,638 --> 01:41:13,372
Толкова удобно
752
01:41:25,585 --> 01:41:27,286
докосни ме повече
753
01:43:04,284 --> 01:43:05,584
Много искам да се докосна
754
01:43:38,885 --> 01:43:39,385
Na
755
01:43:41,187 --> 01:43:44,056
Дори техниката на докосване стана по-спокойна?
756
01:43:45,058 --> 01:43:45,624
да
757
01:43:46,426 --> 01:43:50,663
Бъдете по-интензивни
758
01:44:08,348 --> 01:44:09,348
да
759
01:44:12,519 --> 01:44:13,218
Малко по-интензивно
760
01:44:52,726 --> 01:44:53,759
Na
761
01:44:54,928 --> 01:44:56,395
Удари гърба ти?
762
01:44:58,565 --> 01:45:00,099
Това е
763
01:45:02,902 --> 01:45:04,336
Мама също, нали?
764
01:45:07,307 --> 01:45:08,607
Докоснете отново
765
01:45:25,525 --> 01:45:27,226
Харесвате ли такива неща?
766
01:46:19,846 --> 01:46:20,579
Толкова страхотно
767
01:46:21,681 --> 01:46:23,282
Oppai на мама
768
01:46:24,117 --> 01:46:24,783
Толкова голям
769
01:46:25,719 --> 01:46:27,186
Дали не е станало по-голямо?
770
01:46:34,594 --> 01:46:35,728
докосване
771
01:47:03,123 --> 01:47:04,223
не
772
01:47:05,091 --> 01:47:06,992
Толкова удобно
773
01:47:10,730 --> 01:47:12,297
Докоснете отново
774
01:47:15,769 --> 01:47:16,935
докосване
775
01:48:06,152 --> 01:48:08,287
Oppai на мама
776
01:48:08,988 --> 01:48:10,055
Толкова страхотно
777
01:48:11,491 --> 01:48:11,757
да
778
01:48:20,266 --> 01:48:21,800
Оставете го да се изправи отново
779
01:48:32,512 --> 01:48:34,513
Имам чувството, че идвам тук
780
01:48:37,784 --> 01:48:38,550
добре
781
01:48:39,652 --> 01:48:41,186
станете по-удобни
782
01:48:55,402 --> 01:48:55,768
да
783
01:49:15,255 --> 01:49:16,155
мама
784
01:49:22,295 --> 01:49:23,862
Оттук нататък ще работя здраво
785
01:49:27,067 --> 01:49:29,034
Да правим по-удобни неща
786
01:49:32,172 --> 01:49:32,805
Е, сърце
787
01:49:34,741 --> 01:49:36,408
Станете толкова удобни
788
01:50:09,576 --> 01:50:12,511
страхотно е Винаги правя удобни неща.
789
01:50:13,213 --> 01:50:15,848
Тогава нека и аз да се чувствам удобно.
790
01:50:20,887 --> 01:50:23,088
Беше трудно да го стегна здраво
791
01:50:23,690 --> 01:50:24,957
Предстои пак затягане
792
01:51:07,033 --> 01:51:07,533
ах
793
01:51:08,935 --> 01:51:10,536
Чувства се толкова удобно на допир
794
01:51:12,272 --> 01:51:13,138
Удобно?
795
01:51:15,208 --> 01:51:17,976
спри да говориш
796
01:51:19,779 --> 01:51:20,946
Наистина
797
01:51:29,656 --> 01:51:32,157
Чувствах се наистина удобно сега
798
01:51:34,294 --> 01:51:35,527
Не надничайте
799
01:51:35,562 --> 01:51:37,196
направи ме по-удобно
800
01:51:37,230 --> 01:51:38,497
Наистина
801
01:53:04,617 --> 01:53:05,784
това е?
802
01:53:15,428 --> 01:53:16,895
излитане
803
01:53:32,278 --> 01:53:34,279
Изглежда по-голям от обикновено
804
01:53:38,551 --> 01:53:40,119
толкова горещо
805
01:53:49,162 --> 01:53:49,628
ах
806
01:54:05,578 --> 01:54:12,985
Ах мамо
807
01:54:14,054 --> 01:54:15,254
Толкова удобно
808
01:54:15,355 --> 01:54:16,155
Толкова удобно
809
01:54:18,358 --> 01:54:19,258
Толкова сладък
810
01:54:34,407 --> 01:54:35,874
Ставайки по-голям отново
811
01:54:56,796 --> 01:54:57,596
Толкова удобно
812
01:54:57,597 --> 01:54:58,263
Толкова мощен
813
01:55:10,677 --> 01:55:11,744
Толкова удобно
814
01:55:11,745 --> 01:55:12,745
Толкова удобно
815
01:55:23,089 --> 01:55:24,923
Бъдете малко по-големи
816
01:55:48,915 --> 01:55:52,851
Какво би си помислил татко, ако го види?
817
01:55:54,621 --> 01:55:56,188
Не забравяйте да го цените
818
01:55:56,723 --> 01:55:57,089
да
819
01:57:20,306 --> 01:57:21,607
Искам да те настаня удобно
820
01:57:22,709 --> 01:57:23,242
направи ме удобно
821
01:57:47,767 --> 01:57:49,068
съжалявам
822
01:57:51,204 --> 01:57:52,037
какво не е наред
823
01:57:55,775 --> 01:57:57,843
Станах толкова щастлив
824
01:58:12,959 --> 01:58:18,163
става толкова готино
825
01:58:24,604 --> 01:58:25,804
толкова студено
826
01:58:39,753 --> 01:58:47,760
Мамо, вътре е мокро
827
02:00:12,379 --> 02:00:20,919
Толкова удобно
828
02:00:37,837 --> 02:00:39,071
съжалявам
829
02:01:17,477 --> 02:01:19,211
Толкова мокър
830
02:01:29,556 --> 02:01:31,924
Мама вътре е толкова чиста
831
02:02:14,567 --> 02:02:15,300
Толкова удобно
832
02:02:15,301 --> 02:02:15,601
как е мама
833
02:02:16,936 --> 02:02:18,737
Толкова удобно
834
02:02:26,880 --> 02:02:28,781
Просто продължавай така
835
02:02:52,172 --> 02:02:52,871
толкова горещо
836
02:03:31,277 --> 02:03:32,978
не
837
02:03:49,162 --> 02:03:51,196
пият заедно
838
02:04:00,840 --> 02:04:02,007
Толкова ли е горещо?
839
02:05:39,272 --> 02:05:45,277
толкова горещо
840
02:05:58,458 --> 02:06:01,226
Мама влиза
841
02:06:34,761 --> 02:06:36,962
Не мърдайте кръста си
842
02:06:40,900 --> 02:07:16,669
толкова горещо
843
02:07:48,568 --> 02:07:50,502
влезе нещо
844
02:07:53,540 --> 02:07:55,607
Вижте толкова ясно
845
02:08:03,917 --> 02:08:08,220
Не мога да спра краката си
846
02:08:10,190 --> 02:08:13,492
Толкова отвратително
847
02:08:50,563 --> 02:09:00,639
боли ме
848
02:09:17,724 --> 02:09:19,625
Толкова отвратително
849
02:09:21,861 --> 02:09:30,469
Ако не работи, трябва да се преместим.
850
02:09:30,837 --> 02:09:41,347
Не, не мога да се движа
851
02:09:42,615 --> 02:09:45,918
пусни ме да вляза
852
02:11:04,230 --> 02:11:05,431
Толкова отвратително
853
02:11:05,432 --> 02:11:07,132
Не ставай по-голям
854
02:11:43,670 --> 02:11:46,271
Задникът на мама е толкова горещ
855
02:12:41,828 --> 02:12:45,164
поставете в устата
856
02:12:51,171 --> 02:13:00,512
Ще стане странно
857
02:13:00,513 --> 02:13:04,116
Добре, добре, станете странни.
858
02:13:04,117 --> 02:13:07,152
нека бъда странен
859
02:14:01,608 --> 02:14:04,109
това ми харесва
860
02:14:04,110 --> 02:14:21,493
Толкова отвратително
861
02:14:45,218 --> 02:14:50,856
Не е изненадващо
862
02:14:55,495 --> 02:14:57,629
Прекалено страхотно е
863
02:15:04,204 --> 02:15:06,905
Ще плача
864
02:15:09,542 --> 02:15:11,110
боли ме
865
02:15:41,675 --> 02:15:44,677
има слабост
866
02:15:44,678 --> 02:15:50,683
Не продължавайте да атакувате едно и също място
867
02:15:58,191 --> 02:16:01,260
боли ме
868
02:16:37,998 --> 02:16:40,966
Свършва ми енергията
869
02:17:36,656 --> 02:17:40,325
Толкова отвратително
870
02:17:44,331 --> 02:17:49,068
Не, не, не
871
02:17:49,069 --> 02:17:50,703
боли ме
872
02:18:24,704 --> 02:18:32,011
Мамо, можеш ли да ме забравиш?
873
02:19:06,012 --> 02:19:08,947
като човек
874
02:19:08,948 --> 02:19:11,917
боли ме
875
02:19:33,640 --> 02:19:35,174
Не, не, не
876
02:19:36,176 --> 02:19:37,509
боли ме
877
02:19:55,161 --> 02:19:56,729
Тук слабо ли е?
878
02:20:20,954 --> 02:20:23,188
това е страхотно
879
02:21:23,616 --> 02:21:26,919
Поставете майка си вътре
880
02:21:26,920 --> 02:21:31,657
не звъни на мама
881
02:21:38,431 --> 02:21:44,069
забелязах
882
02:22:02,689 --> 02:22:04,590
Не, не, не
883
02:22:05,558 --> 02:22:06,658
плач
884
02:22:08,428 --> 02:22:09,962
не спирай
885
02:22:10,997 --> 02:22:12,931
Просто го направи
886
02:22:18,972 --> 02:22:20,673
не спирай
887
02:22:25,845 --> 02:22:27,846
Вече не е възможно
888
02:22:29,716 --> 02:22:30,749
Дишайте
67818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.