Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:07,441
Developers pushed us
out of our homes.
2
00:00:07,442 --> 00:00:09,209
Came out here
and made this place our own.
3
00:00:09,210 --> 00:00:10,260
Yeah, Wheeler.
4
00:00:10,261 --> 00:00:11,711
-You doing okay?
-Not really.
5
00:00:11,712 --> 00:00:13,113
I'm sorry, I just can't
stop caring.
6
00:00:13,114 --> 00:00:14,981
MASON: Happy birthday.
Open it. Come on.
7
00:00:14,982 --> 00:00:16,816
STAFF SERGEANT:
Michael Aaron Franks. You've been drafted.
8
00:00:16,817 --> 00:00:18,686
MASON:
Hell. Then I'm going with you.
9
00:00:18,687 --> 00:00:19,986
Mason, what? You-you can't.
10
00:00:19,987 --> 00:00:21,355
My mind's made up.
11
00:00:21,356 --> 00:00:22,655
FRANKS: You know anything
about brothers?
12
00:00:22,656 --> 00:00:24,024
Me and mine, we don't talk.
13
00:00:24,025 --> 00:00:25,725
MASON: Mikey, it's me.
It's your brother.
14
00:00:25,726 --> 00:00:26,793
I need to talk
to you about Vietnam,
15
00:00:26,794 --> 00:00:28,096
about what happened.
16
00:00:31,698 --> 00:00:35,135
OLDER GIBBS:
Couple of states away,
17
00:00:35,136 --> 00:00:37,205
summer of '92...
18
00:00:39,073 --> 00:00:40,974
...there was a guy.
19
00:00:41,041 --> 00:00:43,611
He'd been at rock bottom before.
20
00:00:45,012 --> 00:00:46,814
-(sighs)
-(pounding on door)
21
00:00:46,880 --> 00:00:50,251
But this time, it was different.
22
00:00:50,351 --> 00:00:52,220
(grunting)
23
00:00:52,820 --> 00:00:54,722
He couldn't shoulder it.
24
00:00:55,523 --> 00:00:58,392
He owed some money to
the wrong kind of people.
25
00:00:58,492 --> 00:00:59,727
(groans)
26
00:00:59,860 --> 00:01:02,430
And they weren't gonna let him
forget it.
27
00:01:03,764 --> 00:01:06,066
But it wasn't about
what he owed.
28
00:01:06,200 --> 00:01:09,103
It was about what
he stood to lose.
29
00:01:10,238 --> 00:01:12,106
He was about to lose it all.
30
00:01:12,206 --> 00:01:14,275
Everything he worked for.
31
00:01:14,375 --> 00:01:16,676
Everything he was.
32
00:01:16,744 --> 00:01:19,213
And so, he had no choice.
33
00:01:20,248 --> 00:01:24,518
He had to go see someone
he hadn't seen in 13 years.
34
00:01:25,419 --> 00:01:27,788
He had to swallow his pride
and do something
35
00:01:27,920 --> 00:01:30,258
he swore he'd never do.
36
00:01:39,733 --> 00:01:41,502
Hey, little brother.
37
00:01:42,122 --> 00:01:45,371
OLDER GIBBS:
This guy had to throw
38
00:01:45,372 --> 00:01:47,140
the biggest Hail Mary
of his life.
39
00:01:47,241 --> 00:01:50,110
You, uh, mind if I come in?
40
00:01:55,783 --> 00:01:57,985
* *
41
00:02:07,661 --> 00:02:09,430
(explosions)
42
00:02:09,497 --> 00:02:11,365
MASON:
Mikey! Mikey!
43
00:02:11,465 --> 00:02:13,133
-(gunfire)
-Hey, Mikey. Hey.
44
00:02:13,267 --> 00:02:14,868
Hey, you hit?
45
00:02:14,968 --> 00:02:16,470
Hey. What? You hit?
46
00:02:16,570 --> 00:02:18,706
-I'm fine.
-Are you all right?
47
00:02:18,806 --> 00:02:20,007
I'm good. I ain't, I ain't.
48
00:02:20,140 --> 00:02:21,642
Look at me.
49
00:02:21,742 --> 00:02:23,944
Oh. Aw, hell, you doped up?
50
00:02:24,044 --> 00:02:26,013
-No, I'm...
-(explosions and gunfire)
51
00:02:28,949 --> 00:02:30,651
Damn it, Mikey!
52
00:02:30,784 --> 00:02:32,186
All right, grab your weapon.
53
00:02:32,286 --> 00:02:36,190
Get up! Grab your weapon.
Use your legs. Come on.
54
00:02:39,091 --> 00:02:40,141
What's his name?
55
00:02:40,194 --> 00:02:42,730
FRANKS:
Hey. Leave him. Bed.
56
00:02:44,598 --> 00:02:46,700
That's a hell of a mustache.
57
00:02:46,800 --> 00:02:48,869
How'd you get it so perfect?
58
00:02:50,170 --> 00:02:53,374
Looks to me like you took
a couple hooves to the face.
59
00:02:53,474 --> 00:02:56,009
You breaking in a new horse?
60
00:03:04,264 --> 00:03:07,387
What are you doing
off the ranch?
61
00:03:07,388 --> 00:03:10,591
Well, Uncle Sal
gave me your address.
62
00:03:10,691 --> 00:03:12,393
I figured this way,
we could talk
63
00:03:12,526 --> 00:03:14,762
-without you hanging up.
-Talk about what?
64
00:03:14,862 --> 00:03:18,566
Well... you know, I tried
to get into it on the phone-
65
00:03:18,699 --> 00:03:19,966
Vietnam's done, Mason.
66
00:03:19,967 --> 00:03:21,634
I know that, I know,
but I'm talking about
67
00:03:21,635 --> 00:03:23,069
-when we were there-
-It wasn't about you,
68
00:03:23,070 --> 00:03:24,404
-it wasn't about Ma.
-Would you shut up
69
00:03:24,405 --> 00:03:26,138
-and let me talk?
-I was coping with people
70
00:03:26,139 --> 00:03:27,640
getting their faces shot off.
The skag was me coping.
71
00:03:27,641 --> 00:03:28,875
Listen, I know why
you were doing the drugs.
72
00:03:28,876 --> 00:03:30,566
-I know.
-Don't seem like you know.
73
00:03:30,567 --> 00:03:32,545
Seems to me like you're showing
up at my door out of nowhere
74
00:03:32,546 --> 00:03:34,247
to shoot the breeze
about what a bum I was.
75
00:03:34,248 --> 00:03:36,316
You're talking
to a different guy, Mason,
76
00:03:36,317 --> 00:03:37,718
I ain't that same kid no more.
77
00:03:37,817 --> 00:03:39,447
And I'll tell you
one more thing.
78
00:03:39,487 --> 00:03:41,121
You look old.
79
00:03:41,122 --> 00:03:42,188
What?
80
00:03:42,189 --> 00:03:43,656
20 years, I look great.
81
00:03:43,724 --> 00:03:45,044
You look like a damn potato.
82
00:03:45,091 --> 00:03:46,994
(laughs)
83
00:03:47,060 --> 00:03:48,728
Well.
84
00:03:49,697 --> 00:03:52,333
The hell's going on with you?
85
00:03:52,334 --> 00:03:54,401
You drop into town,
you got a place to stay?
86
00:03:54,402 --> 00:03:56,470
Well, I don't
got that figured yet.
87
00:03:56,570 --> 00:03:57,771
(pager beeping)
88
00:04:05,379 --> 00:04:07,129
-(dog whines)
-Yeah, it's Franks.
89
00:04:08,782 --> 00:04:10,951
Which one? Yeah, okay.
90
00:04:12,453 --> 00:04:13,654
I gotta go.
91
00:04:16,223 --> 00:04:17,791
(grunts)
92
00:04:19,125 --> 00:04:20,628
Work?
93
00:04:20,761 --> 00:04:22,463
Uncle Sal says, uh,
94
00:04:22,464 --> 00:04:24,431
you been slinging for
the government awhile now.
95
00:04:24,432 --> 00:04:25,765
FRANKS:
Yeah, well, Uncle Sal shouldn't
96
00:04:25,766 --> 00:04:27,166
be giving out people's addresses
97
00:04:27,167 --> 00:04:29,637
and personal
information without asking.
98
00:04:29,737 --> 00:04:31,739
Hey, you still got your boots.
99
00:04:31,805 --> 00:04:34,942
Mikey, I ain't trying
to rehash nothing,
100
00:04:35,042 --> 00:04:37,478
I just, um...
101
00:04:37,578 --> 00:04:39,713
I just need to talk to you.
102
00:04:39,850 --> 00:04:42,749
Towels are in the hall closet,
103
00:04:42,750 --> 00:04:44,617
cold cuts are in the fridge.
Whatever you eat,
104
00:04:44,618 --> 00:04:47,120
share it with him.
His name's Gary Callahan.
105
00:04:47,988 --> 00:04:49,156
I gotta go.
106
00:04:49,289 --> 00:04:51,325
Navy bank got robbed.
107
00:04:53,126 --> 00:04:55,463
(door opens, closes)
108
00:04:55,464 --> 00:04:58,731
EMT: Let them know
we're eight minutes out.
109
00:04:58,732 --> 00:05:00,833
30-year-old female.
Intracranial hemorrhage.
110
00:05:00,834 --> 00:05:02,035
SBP under 110.
111
00:05:02,135 --> 00:05:03,185
Randy.
112
00:05:03,270 --> 00:05:04,638
That's the branch manager.
113
00:05:04,772 --> 00:05:06,882
Robber hit her with
the butt of his weapon.
114
00:05:06,883 --> 00:05:09,376
-She gonna make it?
-They don't know.
115
00:05:09,377 --> 00:05:10,777
We're looking for two suspects.
116
00:05:10,778 --> 00:05:12,645
They came in wearing
neon green ski masks,
117
00:05:12,646 --> 00:05:14,146
held the place up at gunpoint,
118
00:05:14,147 --> 00:05:16,015
got away
in a dark blue Dodge Caravan
119
00:05:16,016 --> 00:05:17,316
with over
a hundred grand in cash.
120
00:05:17,317 --> 00:05:18,851
It happened
right before closing.
121
00:05:18,852 --> 00:05:21,288
Saturday hours,
low customer traffic.
122
00:05:21,289 --> 00:05:23,055
Yeah, they picked
a good time for sure.
123
00:05:23,056 --> 00:05:24,323
The dye bags got 'em, though.
124
00:05:24,324 --> 00:05:25,658
Exploded as
they were running out.
125
00:05:25,659 --> 00:05:26,993
The dye got
in their eyes, though,
126
00:05:26,994 --> 00:05:27,927
because of the holes
in the masks.
127
00:05:27,928 --> 00:05:28,996
Where's Franks?
128
00:05:28,997 --> 00:05:30,497
On the way.
He's picking up Lala.
129
00:05:30,498 --> 00:05:31,818
I updated them on the radio.
130
00:05:31,832 --> 00:05:33,801
Excuse me, sir.
131
00:05:33,901 --> 00:05:35,951
I was over there
in line when it happened.
132
00:05:35,952 --> 00:05:37,203
Uh, I just talked to the cops.
133
00:05:37,204 --> 00:05:38,471
Should I talk to you guys, too?
134
00:05:38,472 --> 00:05:39,739
What's your name, Petty Officer?
135
00:05:39,740 --> 00:05:41,942
Balkan. Trevor Balkan.
136
00:05:42,009 --> 00:05:44,712
I, uh, discharged
my weapon, sir.
137
00:05:44,845 --> 00:05:46,045
You shot at the robbers?
138
00:05:46,046 --> 00:05:47,414
BALKAN:
At one of them, sir.
139
00:05:47,415 --> 00:05:50,350
The taller one,
he was getting worked up.
140
00:05:50,451 --> 00:05:52,052
He hit the bank lady because
141
00:05:52,152 --> 00:05:54,054
she wasn't moving fast enough.
142
00:05:54,154 --> 00:05:55,956
I mean, he...
he hit her hard, sir.
143
00:05:56,023 --> 00:05:57,491
When she went down,
144
00:05:57,558 --> 00:05:59,488
he was distracted,
and I got a shot off.
145
00:05:59,489 --> 00:06:00,727
-That's what made them leave.
-What, you hit him?
146
00:06:00,728 --> 00:06:02,029
Winged his arm, I think.
147
00:06:02,162 --> 00:06:03,631
I gave the cops my weapon.
148
00:06:03,632 --> 00:06:05,197
RANDY:
If you can try to remember
149
00:06:05,198 --> 00:06:06,278
what any of these guys...
150
00:06:06,279 --> 00:06:07,534
DETECTIVE:
Spent round here.
151
00:06:07,535 --> 00:06:09,302
(indistinct chatter)
152
00:06:09,369 --> 00:06:11,071
Guy definitely got clipped.
153
00:06:11,072 --> 00:06:12,338
We got blood spatter over here.
154
00:06:12,339 --> 00:06:14,074
Sir, your counterpart asked me
155
00:06:14,174 --> 00:06:15,494
to keep you guys in the loop.
156
00:06:15,495 --> 00:06:17,677
Suspects fled in a dark blue
Dodge Caravan.
157
00:06:17,678 --> 00:06:19,179
We just got a hit on the BOLO.
158
00:06:19,246 --> 00:06:20,548
Where?
159
00:06:20,549 --> 00:06:22,214
GIBBS:
Dark blue Dodge Caravan,
160
00:06:22,215 --> 00:06:25,052
first three of the plate
are 2-Bravo-Yankee.
161
00:06:25,053 --> 00:06:26,886
It was spotted headed
east out of the parking lot
162
00:06:26,887 --> 00:06:28,489
of the El Toro Shopping Center.
163
00:06:28,556 --> 00:06:29,990
Copy. We're not far,
164
00:06:30,057 --> 00:06:33,293
we'll head over, see if we can
find any witnesses. Out.
165
00:06:34,595 --> 00:06:36,405
Take a right over here.
Right. Right!
166
00:06:36,497 --> 00:06:38,231
I'm turning, woman.
I'm doing it.
167
00:06:41,234 --> 00:06:44,605
You know, you fall off a horse,
best thing to do is get back on.
168
00:06:46,273 --> 00:06:47,841
Okay.
169
00:06:49,877 --> 00:06:51,912
-What?
-What?
170
00:06:52,045 --> 00:06:53,614
I crashed my car, so what?
171
00:06:53,615 --> 00:06:55,347
People crash their cars.
I need to get a new one
172
00:06:55,348 --> 00:06:57,217
and start driving it.
Point taken.
173
00:06:57,284 --> 00:06:59,620
Ain't trying
to bust your chops. I just...
174
00:07:00,954 --> 00:07:02,990
My brother's in town.
He looks horrible.
175
00:07:02,991 --> 00:07:05,391
He's at my house, probably
eating my cold cuts.
176
00:07:05,392 --> 00:07:07,127
I didn't know you had a brother.
177
00:07:11,098 --> 00:07:12,148
Whoa!
178
00:07:12,265 --> 00:07:14,802
Whoa! Dark blue Caravan.
179
00:07:18,906 --> 00:07:20,073
Whoa!
180
00:07:20,140 --> 00:07:21,190
FRANKS:
Let's roll.
181
00:07:21,241 --> 00:07:23,811
(tires screeching)
182
00:07:25,946 --> 00:07:27,648
(siren wailing)
183
00:07:29,449 --> 00:07:31,985
Damn it. Hold on.
184
00:07:33,320 --> 00:07:34,788
(horn honking)
185
00:07:36,408 --> 00:07:38,424
FRANKS:
Come on!
186
00:07:38,425 --> 00:07:39,693
(tires screeching)
187
00:07:41,795 --> 00:07:43,664
He's turning, he's turning.
188
00:07:47,100 --> 00:07:49,036
Go, baby. Move!
189
00:07:49,469 --> 00:07:50,804
(people screaming)
190
00:07:50,904 --> 00:07:52,640
(tires screeching)
191
00:07:52,740 --> 00:07:54,307
(horn honking)
192
00:07:54,407 --> 00:07:55,808
(brakes screech)
193
00:08:02,616 --> 00:08:04,752
(horns honking)
194
00:08:04,852 --> 00:08:06,820
No!
195
00:08:06,920 --> 00:08:08,589
(tires screeching)
196
00:08:08,656 --> 00:08:10,658
(panting)
197
00:08:14,161 --> 00:08:15,863
You okay?
198
00:08:18,165 --> 00:08:19,867
You okay?
199
00:08:25,505 --> 00:08:27,074
Son of a bitch.
200
00:08:37,784 --> 00:08:40,074
Ladies and gentlemen.
Ladies- Mario, please.
201
00:08:40,120 --> 00:08:41,990
As I said,
bank manager Alanna Clark
202
00:08:42,054 --> 00:08:43,984
was gravely injured
and is currently
203
00:08:43,991 --> 00:08:45,325
in critical condition.
204
00:08:45,326 --> 00:08:47,827
Because she is the wife
of an active-duty Marine,
205
00:08:47,828 --> 00:08:49,662
Oceanside PD
has handed the case to NIS.
206
00:08:49,663 --> 00:08:51,097
Can you confirm
that one of the suspects
207
00:08:51,098 --> 00:08:52,664
-was shot by a bystander?
-Yes,
208
00:08:52,665 --> 00:08:54,433
but the extent of
his injuries is unknown.
209
00:08:54,434 --> 00:08:56,636
What's important here is we are
doing everything in our power
210
00:08:56,637 --> 00:08:58,138
to catch these criminals,
211
00:08:58,271 --> 00:09:00,507
including forming a task force
with the FBI.
212
00:09:00,508 --> 00:09:03,142
Can Agent Franks explain
how the suspects got away?
213
00:09:03,143 --> 00:09:04,777
-(clamoring)
-WHEELER: Ladies and gentlemen.
214
00:09:04,778 --> 00:09:06,346
Ladies...
215
00:09:08,115 --> 00:09:10,083
RANDY:
I mean, I'm stunned.
216
00:09:10,084 --> 00:09:12,885
Boss has never lost a car chase
before, have you, boss?
217
00:09:12,886 --> 00:09:14,487
My mom drove a Dodge Caravan,
218
00:09:14,488 --> 00:09:17,356
and I don't think I ever saw it
go over 65. Seriously, boss,
219
00:09:17,357 --> 00:09:18,725
do you think these robbers
could have had
220
00:09:18,726 --> 00:09:19,992
some kind of NASCAR experience?
221
00:09:19,993 --> 00:09:21,661
GIBBS:
Maybe the engine was suped up.
222
00:09:21,662 --> 00:09:24,330
We are not counting this
against Franks' chase record.
223
00:09:24,331 --> 00:09:25,331
RANDY:
Yes, we are.
224
00:09:25,332 --> 00:09:26,466
Every chase counts,
225
00:09:26,467 --> 00:09:28,000
-it always counts.
-Not this one.
226
00:09:28,001 --> 00:09:29,501
-Why not?
-Because it wasn't Franks' fault.
227
00:09:29,502 --> 00:09:30,938
But he was the one driving.
228
00:09:31,004 --> 00:09:33,006
That is what
the driver looked like.
229
00:09:33,841 --> 00:09:35,375
Whoa.
230
00:09:35,376 --> 00:09:37,343
-Doesn't look human.
-FRANKS: Give me a break, probie.
231
00:09:37,344 --> 00:09:40,447
I saw the guy for one second
through two car windows. Plus,
232
00:09:40,448 --> 00:09:41,848
he had all that dye
smeared on his face.
233
00:09:41,849 --> 00:09:42,949
Is this how you saw him?
234
00:09:42,950 --> 00:09:44,885
Didn't get a look at him.
235
00:09:45,018 --> 00:09:47,520
But this is great, Mike.
236
00:09:47,655 --> 00:09:49,389
I'm gonna go make copies.
237
00:09:52,325 --> 00:09:53,493
Boss... (clears throat)
238
00:09:53,560 --> 00:09:54,610
I think Lala's right.
239
00:09:54,662 --> 00:09:56,196
Maybe we shouldn't count this
240
00:09:56,197 --> 00:09:57,496
towards your chase record.
241
00:09:57,497 --> 00:09:58,937
Extenuating circumstances.
242
00:09:58,938 --> 00:10:00,900
You weren't yourself
since your secret brother
243
00:10:00,901 --> 00:10:02,069
is in town.
244
00:10:02,202 --> 00:10:03,536
Lala told me.
245
00:10:03,537 --> 00:10:05,204
GIBBS:
Wait, is this the brother
246
00:10:05,205 --> 00:10:06,906
that you told me married
the same woman as you twice?
247
00:10:06,907 --> 00:10:08,407
Come on, probie,
that was a joke.
248
00:10:08,408 --> 00:10:10,098
So you don't
have a brother then?
249
00:10:10,099 --> 00:10:13,045
You do have a brother, we're
just not gonna talk about him.
250
00:10:13,046 --> 00:10:14,381
Let's go!
251
00:10:14,481 --> 00:10:16,316
Case stuff! What do we know?
252
00:10:16,317 --> 00:10:19,085
We got a missing hundred grand
out there soaked in dye.
253
00:10:19,086 --> 00:10:20,987
We got
one seriously wounded civilian.
254
00:10:20,988 --> 00:10:22,521
We got one suspect
shot in the arm.
255
00:10:22,522 --> 00:10:24,057
Could show up at an ER.
256
00:10:24,058 --> 00:10:26,659
He could go to an ER,
or maybe an underground doctor.
257
00:10:26,660 --> 00:10:28,027
Let's start working
the phone lines.
258
00:10:28,028 --> 00:10:29,528
-Maybe we can find-
-No need, baby.
259
00:10:29,529 --> 00:10:32,032
The FBI is gonna take over
the doctor search.
260
00:10:32,033 --> 00:10:34,300
NADIA: They also expanded
the Caravan BOLO
261
00:10:34,301 --> 00:10:35,801
and put out an APB to airports,
262
00:10:35,869 --> 00:10:36,919
bus stations,
263
00:10:36,937 --> 00:10:38,205
train stations.
264
00:10:38,271 --> 00:10:40,974
FBI are a bunch of
egomaniac prick-holes.
265
00:10:40,975 --> 00:10:42,408
-MARY JO: Gail.
-I usually call 'em
266
00:10:42,409 --> 00:10:44,076
SOBs,
but "prick-holes" works, too.
267
00:10:44,077 --> 00:10:45,912
You should know,
the FBI secretaries
268
00:10:45,913 --> 00:10:47,680
talk to Mary Jo
like they're better than her.
269
00:10:47,681 --> 00:10:50,217
Oh. Want me
to crack some skulls?
270
00:10:50,218 --> 00:10:51,718
No, baby.
Forget those secretaries.
271
00:10:51,719 --> 00:10:55,122
Agents Oakley and Sabato
are coming here tomorrow
272
00:10:55,222 --> 00:10:56,589
for the task force.
273
00:10:56,590 --> 00:10:58,524
I need an equipment center
there, buffet table there.
274
00:10:58,525 --> 00:11:00,760
Whoa, whoa, whoa. These fools
think they can barge in
275
00:11:00,761 --> 00:11:02,201
to our bullpen and take over?
276
00:11:02,202 --> 00:11:04,430
Why don't they just use
the conference room?
277
00:11:04,431 --> 00:11:06,241
FBI secretaries
are saying we have
278
00:11:06,299 --> 00:11:08,401
"subpar, cramped
accommodations."
279
00:11:08,402 --> 00:11:10,102
MARY JO:
They're taking the night shift.
280
00:11:10,103 --> 00:11:12,371
Wheeler wants you all
to go home, get some rest,
281
00:11:12,372 --> 00:11:14,107
start fresh in the morning.
282
00:11:14,241 --> 00:11:16,543
Go on.
Get the heck out of my hair
283
00:11:16,544 --> 00:11:18,377
so we can start
setting up this crap.
284
00:11:18,378 --> 00:11:19,979
Do some percolating.
Have a think
285
00:11:19,980 --> 00:11:21,970
on where these bastards
are hiding out.
286
00:11:27,554 --> 00:11:29,022
LALA:
Gibbs.
287
00:11:29,023 --> 00:11:31,657
Did you know Franks
had a brother?
288
00:11:31,658 --> 00:11:33,160
(door closes)
289
00:11:37,297 --> 00:11:38,999
(sighs)
290
00:11:42,803 --> 00:11:44,805
Damn it, Mikey.
291
00:11:46,473 --> 00:11:48,175
Ma's gonna see you.
292
00:11:48,976 --> 00:11:50,744
You can't keep doing this.
293
00:11:50,844 --> 00:11:52,846
You hear me?
294
00:11:52,980 --> 00:11:55,182
You are killing her.
295
00:11:56,149 --> 00:11:58,185
I'm getting clean.
296
00:12:05,158 --> 00:12:06,459
Here.
297
00:12:07,294 --> 00:12:09,662
When we were in 'Nam,
Ma wrote me that letter.
298
00:12:09,663 --> 00:12:11,730
She told me how
the ranch was going under.
299
00:12:11,731 --> 00:12:13,500
She sold it while we were gone?
300
00:12:13,600 --> 00:12:14,802
She didn't have a choice.
301
00:12:14,902 --> 00:12:17,137
Hendersons were
offering a fair price.
302
00:12:17,138 --> 00:12:20,006
They made a handshake agreement
that we could rent it back,
303
00:12:20,007 --> 00:12:21,842
and stay in the house,
work the land.
304
00:12:24,978 --> 00:12:26,346
You never told me.
305
00:12:26,347 --> 00:12:28,480
Well, you weren't in a place
back then to understand.
306
00:12:28,481 --> 00:12:30,050
Or help.
307
00:12:30,051 --> 00:12:33,119
The plan was always
to work the ranch
308
00:12:33,120 --> 00:12:34,420
back to profit, buy it back.
309
00:12:34,421 --> 00:12:36,623
But then, there were the floods,
310
00:12:36,689 --> 00:12:38,491
and, uh...
311
00:12:38,558 --> 00:12:41,228
well, I started
taking loans from people
312
00:12:41,361 --> 00:12:43,897
you don't want to owe.
313
00:12:46,366 --> 00:12:48,201
How much you under?
314
00:12:49,903 --> 00:12:52,772
The Henderson kids are selling
to some developer.
315
00:12:53,540 --> 00:12:56,490
They don't care about the
handshake deal their daddy made.
316
00:12:57,544 --> 00:13:00,080
-They're evicting me in 14 days.
-(phone ringing)
317
00:13:01,181 --> 00:13:03,116
Look, all I need is more time,
318
00:13:03,216 --> 00:13:04,551
delay the eviction so I can
319
00:13:04,552 --> 00:13:06,485
scrape something together,
a proper offer.
320
00:13:06,486 --> 00:13:09,355
I thought maybe you'd know some
legal types that could help.
321
00:13:09,356 --> 00:13:10,736
(phone continues ringing)
322
00:13:10,824 --> 00:13:12,860
I didn't
want to bother you, but...
323
00:13:12,960 --> 00:13:15,195
I couldn't think
what else to do.
324
00:13:15,295 --> 00:13:17,330
(phone continues ringing)
325
00:13:23,904 --> 00:13:24,954
Yeah.
326
00:13:25,005 --> 00:13:26,940
MAN:
Agent Franks?
327
00:13:28,108 --> 00:13:29,442
Who is this?
328
00:13:30,777 --> 00:13:32,445
I passed you in the car.
329
00:13:32,579 --> 00:13:34,247
I think you saw me, too.
330
00:13:35,082 --> 00:13:36,683
Where you at, son?
331
00:13:37,450 --> 00:13:39,486
Do you believe in signs?
332
00:13:40,453 --> 00:13:42,689
Signs?
333
00:13:42,789 --> 00:13:46,126
You see a person,
you hear a thing...
334
00:13:47,260 --> 00:13:48,996
...there's a reason for it?
335
00:13:48,997 --> 00:13:51,898
There's a lot of people
looking for you.
336
00:13:51,899 --> 00:13:53,934
It'd be better
if I came to get you.
337
00:13:55,068 --> 00:13:57,304
I'm gonna have to do it again.
338
00:13:59,006 --> 00:14:00,573
Someone else is gonna get left.
339
00:14:00,640 --> 00:14:02,809
You planning on hurting
somebody else?
340
00:14:04,744 --> 00:14:07,981
You know who I am, right?
341
00:14:09,249 --> 00:14:10,918
Guy that robbed the bank.
342
00:14:11,018 --> 00:14:12,385
(line clicks)
343
00:14:12,452 --> 00:14:13,653
Hello?
344
00:14:14,487 --> 00:14:15,956
Hello?
345
00:14:24,064 --> 00:14:25,899
Gail, those extension cords
346
00:14:25,999 --> 00:14:27,800
have been
living in the same place
347
00:14:27,901 --> 00:14:30,337
for years.
They were thriving there.
348
00:14:30,437 --> 00:14:31,937
Why do you keep moving things?
349
00:14:31,938 --> 00:14:33,272
I've been trying to put stuff
350
00:14:33,273 --> 00:14:34,941
where it's
most intuitive to find.
351
00:14:34,942 --> 00:14:37,543
I don't think "intuitive" means
what you think it means.
352
00:14:37,544 --> 00:14:38,878
-Oh, found 'em.
-Oh,
353
00:14:38,879 --> 00:14:40,679
that's right.
I put them by the fax machine
354
00:14:40,680 --> 00:14:42,314
because the first time
I ever saw one,
355
00:14:42,315 --> 00:14:44,850
I was with my grandpa,
and he loves extension cords.
356
00:14:44,851 --> 00:14:46,553
Mary Jo.
357
00:14:46,653 --> 00:14:48,763
I hate to start
the morning on a sour note,
358
00:14:48,764 --> 00:14:50,189
but what happened last night
359
00:14:50,190 --> 00:14:51,757
-is completely unacceptable.
-Which part?
360
00:14:51,758 --> 00:14:53,448
The part where
we were setting up
361
00:14:53,493 --> 00:14:54,827
all day on a Saturday
362
00:14:54,928 --> 00:14:57,164
so the task force
could jump right in?
363
00:14:57,264 --> 00:14:59,432
Which part
was unacceptable, Cliff?
364
00:14:59,532 --> 00:15:02,936
The 18 equipment deliveries,
the cheese Danishes,
365
00:15:03,036 --> 00:15:04,771
hauling the good chairs up
366
00:15:04,772 --> 00:15:06,505
-from storage?
-My agents are unlisted
367
00:15:06,506 --> 00:15:09,076
for a reason.
In what world is it acceptable
368
00:15:09,176 --> 00:15:11,678
for a robbery suspect
to call here
369
00:15:11,679 --> 00:15:14,180
and get Franks's home number?
I mean, a trained seal
370
00:15:14,181 --> 00:15:15,214
would know better.
371
00:15:15,215 --> 00:15:16,449
I'm sorry, sir.
372
00:15:16,516 --> 00:15:19,219
The guy called in
and said he was Franks's nephew.
373
00:15:19,220 --> 00:15:20,619
I thought it had something to do
374
00:15:20,620 --> 00:15:21,920
with his
secret brother being in town.
375
00:15:21,921 --> 00:15:23,190
Franks has a brother?
376
00:15:23,191 --> 00:15:25,024
Franks's brother
is not the problem here.
377
00:15:25,025 --> 00:15:28,161
The problem is Wanda,
head secretary at the FBI.
378
00:15:28,261 --> 00:15:30,730
She had the nerve
to send out an alert
379
00:15:30,731 --> 00:15:32,364
that we leaked Franks's number.
380
00:15:32,365 --> 00:15:35,969
FBI Wanda's telling every
secretary in a 20-mile radius
381
00:15:36,036 --> 00:15:38,471
that Mary Jo's incompetent
and NIS Pendleton
382
00:15:38,538 --> 00:15:40,873
has a pattern
of security breaches.
383
00:15:41,708 --> 00:15:44,211
-Wanda could shut her dang face.
-Okay.
384
00:15:44,311 --> 00:15:46,413
Here, take these with you.
385
00:15:47,480 --> 00:15:51,318
The FBI sent over some more
technical thingamajigs.
386
00:15:51,384 --> 00:15:54,487
I'm sure Wanda's in there,
telling everybody
387
00:15:54,587 --> 00:15:58,091
there's a "gross lack
of outlets" there.
388
00:15:59,359 --> 00:16:02,062
(indistinct chatter)
389
00:16:07,334 --> 00:16:09,169
-Cliff.
-Agent Oakley.
390
00:16:09,269 --> 00:16:10,937
Good morning.
391
00:16:12,039 --> 00:16:14,474
Here we go. What's the latest?
392
00:16:14,574 --> 00:16:16,676
No hit on the vehicle BOLO,
393
00:16:16,677 --> 00:16:18,144
no sign of the wounded suspect
394
00:16:18,145 --> 00:16:19,979
at any ERs or underground
395
00:16:19,980 --> 00:16:21,613
-doctors.
-What about our victim?
396
00:16:21,614 --> 00:16:22,682
Alanna Clark.
397
00:16:22,749 --> 00:16:24,284
I just spoke to her husband.
398
00:16:24,384 --> 00:16:25,952
She hasn't woken up.
399
00:16:26,086 --> 00:16:27,787
Brain bleed, swelling.
400
00:16:27,887 --> 00:16:29,327
The next 24 hours are crucial.
401
00:16:29,422 --> 00:16:31,458
Vera and Agent Sabato
have an update
402
00:16:31,459 --> 00:16:32,691
for you whenever you're ready.
403
00:16:32,692 --> 00:16:34,082
-Thank you.
-Can I offer you
404
00:16:34,094 --> 00:16:35,195
a cheese Danish, sir?
405
00:16:35,262 --> 00:16:36,702
Cheese has lactose, Randolf.
406
00:16:36,703 --> 00:16:38,097
Franks wanted me to tell you
407
00:16:38,098 --> 00:16:39,831
that the FBI forced him
to stay home
408
00:16:39,832 --> 00:16:41,933
and wait by the phone
in case the guy calls again.
409
00:16:41,934 --> 00:16:43,602
-Also, Vera has an update.
-Oh, hey.
410
00:16:43,603 --> 00:16:45,038
-I'm aware. Yes.
-Hey, sir.
411
00:16:45,138 --> 00:16:47,540
I've got an update for you.
Sabato and I
412
00:16:47,607 --> 00:16:49,417
roughed out a profile
on our caller
413
00:16:49,418 --> 00:16:51,610
based on Franks's account
of the conversation.
414
00:16:51,611 --> 00:16:54,201
The caller is definitely
the driver of the Caravan.
415
00:16:54,281 --> 00:16:55,782
But here's the kicker.
416
00:16:55,783 --> 00:16:57,083
We think
he's somebody Franks knows.
417
00:16:57,084 --> 00:16:58,551
-But not the nephew?
-No.
418
00:16:58,552 --> 00:17:00,018
Franks doesn't have a nephew.
The caller was just
419
00:17:00,019 --> 00:17:01,120
playing Gail to get the number.
420
00:17:01,121 --> 00:17:02,154
Oh, I'll just be...
421
00:17:02,155 --> 00:17:03,223
The caller asks,
422
00:17:03,224 --> 00:17:04,990
-"You know who I am, right?"
-Mm-hmm.
423
00:17:04,991 --> 00:17:07,293
And Franks responds,
"The guy who robbed the bank,"
424
00:17:07,294 --> 00:17:09,028
thus confirming to the caller
425
00:17:09,029 --> 00:17:11,097
that Franks did not
recognize him in the car,
426
00:17:11,098 --> 00:17:12,665
so the caller hangs up.
427
00:17:12,666 --> 00:17:15,733
I mean, look, clearly, Franks
didn't recognize the caller.
428
00:17:15,734 --> 00:17:17,203
He couldn't even
make him look human.
429
00:17:17,204 --> 00:17:18,636
SABATO:
The caller made a clear threat.
430
00:17:18,637 --> 00:17:20,507
"Someone else
is going to get left."
431
00:17:20,508 --> 00:17:22,341
WHEELER: So, who's he saying
was left first?
432
00:17:22,342 --> 00:17:23,662
Alanna Clark? Is he saying
433
00:17:23,663 --> 00:17:25,443
that someone else
is gonna get hurt?
434
00:17:25,444 --> 00:17:27,512
-(groans)
-He also teased the idea of "signs."
435
00:17:27,513 --> 00:17:31,017
We're thinking attention-seeking
tendencies. The guy likes games.
436
00:17:31,018 --> 00:17:33,685
So, what now? Franks just sits
by the phone waiting for him
437
00:17:33,686 --> 00:17:35,254
-to call back?
-No, the plan is
438
00:17:35,255 --> 00:17:37,189
to have another press conference
to draw out another call,
439
00:17:37,190 --> 00:17:39,459
tap the line, then boom,
we get a location.
440
00:17:39,460 --> 00:17:40,992
GIBBS:
That's what all the cords are for.
441
00:17:40,993 --> 00:17:42,261
For all the tapping equipment.
442
00:17:42,262 --> 00:17:45,498
All right.
Oakley, keep me updated.
443
00:17:50,670 --> 00:17:51,871
Hey, I was-
444
00:17:52,004 --> 00:17:53,273
Do you see him out there?
445
00:17:53,340 --> 00:17:55,942
-Who?
-Sabato.
446
00:17:55,943 --> 00:17:57,008
Look at him.
447
00:17:57,009 --> 00:17:58,310
He's got his cheese-Danish hands
448
00:17:58,311 --> 00:18:00,241
all over
my rubber band ball. (groans)
449
00:18:00,242 --> 00:18:02,481
I want to grab it from him and
kick his ass, but you know...
450
00:18:02,482 --> 00:18:04,116
I don't want to
make it worse for Mary Jo.
451
00:18:04,117 --> 00:18:07,454
-You heard about FBI Wanda?
-Mm-hmm.
452
00:18:07,554 --> 00:18:10,557
Hey, listen.
453
00:18:11,491 --> 00:18:12,692
I was thinking about
454
00:18:12,792 --> 00:18:15,228
the car chase,
and you in the car.
455
00:18:16,196 --> 00:18:18,030
Must've been tough.
456
00:18:22,202 --> 00:18:24,704
Franks quit chasing them
because of me.
457
00:18:28,608 --> 00:18:31,578
I mean, time to move forward,
you know?
458
00:18:32,945 --> 00:18:35,047
I'm gonna get a new car.
459
00:18:35,148 --> 00:18:37,083
I'm thinking maybe a truck.
460
00:18:37,984 --> 00:18:40,487
I know trucks.
I could go with you.
461
00:18:40,587 --> 00:18:42,121
Yeah?
462
00:18:43,323 --> 00:18:44,891
(phone ringing)
463
00:18:44,991 --> 00:18:46,859
RANDY:
Gibbs, your phone!
464
00:18:54,301 --> 00:18:55,668
Yeah, Gibbs.
465
00:18:55,669 --> 00:18:57,736
Gibbs, they still saying
I gotta do a press conference?
466
00:18:57,737 --> 00:18:59,706
Yeah, you want me
to put Vera on or...
467
00:18:59,806 --> 00:19:01,073
No, listen.
468
00:19:01,074 --> 00:19:02,841
Question for you.
Your lady friend,
469
00:19:02,842 --> 00:19:04,944
she any good
with real estate law?
470
00:19:05,077 --> 00:19:06,379
Diane? Yeah. She's...
471
00:19:06,380 --> 00:19:07,913
thinking of switching
to accounting, but-
472
00:19:07,914 --> 00:19:10,324
So she's good with numbers, too.
That can't hurt.
473
00:19:10,325 --> 00:19:12,418
You think she'd mind
having a chat with my brother,
474
00:19:12,419 --> 00:19:14,052
taking a look at some
property papers he's got?
475
00:19:14,053 --> 00:19:16,223
Sure, boss.
Yeah, I don't think she'd-
476
00:19:16,224 --> 00:19:17,923
Hey, Roy, is that Franks?
Give me the phone. Hey.
477
00:19:17,924 --> 00:19:20,227
Franks? Listen, we got a script
478
00:19:20,228 --> 00:19:21,860
for you to read at
the press conference.
479
00:19:21,861 --> 00:19:23,429
Look, Vera,
I don't mind you coaching me,
480
00:19:23,430 --> 00:19:24,964
but I ain't changing how I talk.
481
00:19:24,965 --> 00:19:27,065
Listen, every word has
been carefully chosen
482
00:19:27,066 --> 00:19:28,099
to get the guy to call you.
483
00:19:28,100 --> 00:19:29,420
I ain't reading crap, Vera.
484
00:19:29,421 --> 00:19:30,902
-You're gonna read it.
-No, I ain't.
485
00:19:30,903 --> 00:19:33,340
Yes, you are,
you backwoods piece of-
486
00:19:33,440 --> 00:19:35,074
"As you are aware,
487
00:19:35,174 --> 00:19:37,877
"this crime was perpetrated
by two individuals.
488
00:19:38,778 --> 00:19:42,282
"But one of them
is the voice of the operation.
489
00:19:42,382 --> 00:19:46,118
"We believe this man is driven
to commit further crimes
490
00:19:46,219 --> 00:19:48,988
"as a platform
to send a message.
491
00:19:50,122 --> 00:19:52,859
But we don't yet know
what he is trying to say."
492
00:19:52,860 --> 00:19:55,327
YOUNG FRANKS:
You hear what I'm saying?
493
00:19:55,328 --> 00:19:57,978
Damn it, Mason, you hear me?
I said I'm getting clean.
494
00:19:57,979 --> 00:20:00,299
-You hear me?
I said I'm getting clean! -Enough!
495
00:20:00,300 --> 00:20:01,568
(Franks groans)
496
00:20:01,668 --> 00:20:02,869
Mama!
497
00:20:03,770 --> 00:20:05,505
I swear I'm getting clean.
498
00:20:05,605 --> 00:20:07,974
-I swear.
-I said enough!
499
00:20:09,309 --> 00:20:12,812
I ain't letting you break
her heart again. You got that?
500
00:20:13,980 --> 00:20:15,315
You come here again,
501
00:20:15,448 --> 00:20:17,650
and I'll shoot you myself.
502
00:20:20,152 --> 00:20:21,521
-Come on.
-(crying)
503
00:20:21,621 --> 00:20:22,989
FRANKS:
Mama?
504
00:20:23,089 --> 00:20:24,357
Mama.
505
00:20:24,491 --> 00:20:25,992
(door slams)
506
00:20:28,227 --> 00:20:30,363
He calls here again,
507
00:20:30,364 --> 00:20:32,331
it'll automatically trip
the trace back
508
00:20:32,332 --> 00:20:34,333
at headquarters and they'll
be able to hear everything.
509
00:20:34,334 --> 00:20:37,002
GIBBS: I'm charging up the SAT
phone to keep the landline open.
510
00:20:37,003 --> 00:20:38,304
LALA:
You need to keep the caller on
511
00:20:38,305 --> 00:20:39,806
for at least two minutes
512
00:20:39,906 --> 00:20:42,342
for them to trace the location.
513
00:20:43,209 --> 00:20:44,777
Mike.
514
00:20:44,877 --> 00:20:46,913
Two minutes.
515
00:20:47,013 --> 00:20:48,281
(knock on door)
516
00:20:48,282 --> 00:20:49,948
Y'all are getting
bamboozled by the FBI.
517
00:20:49,949 --> 00:20:52,083
They kicked Gary out,
move all this crap in here.
518
00:20:52,084 --> 00:20:53,786
That script was a bunch of B.S.
519
00:20:53,886 --> 00:20:54,936
Okay, Mike.
520
00:20:54,937 --> 00:20:56,154
MASON:
Mikey, she's here.
521
00:20:56,155 --> 00:20:57,857
Ain't no way that guy's calling.
522
00:20:57,957 --> 00:20:59,826
-Thanks for coming.
-Of course.
523
00:20:59,827 --> 00:21:02,027
FRANKS:
Appreciate you coming, Diane.
524
00:21:02,028 --> 00:21:04,531
DIANE:
Mike. Good to see you again.
525
00:21:04,664 --> 00:21:06,232
-My brother Mason.
-Yeah,
526
00:21:06,366 --> 00:21:07,667
we met two seconds ago.
527
00:21:07,668 --> 00:21:09,335
He already feels like
old-friend material.
528
00:21:09,336 --> 00:21:11,471
-(chuckles)
-Look, I can't promise
529
00:21:11,472 --> 00:21:14,340
a miracle, but we'll see if we
can't find some legal loophole
530
00:21:14,341 --> 00:21:16,509
to squirm through.
And Leroy can tell you,
531
00:21:16,609 --> 00:21:18,811
I'm pretty good
at getting what I want.
532
00:21:18,812 --> 00:21:20,846
MASON: That's awful kind
of you, Miss Diane.
533
00:21:20,847 --> 00:21:22,837
-Are you hungry?
-(lighter flicking)
534
00:21:23,383 --> 00:21:26,653
I know the absolute best
burger joint.
535
00:21:26,719 --> 00:21:29,589
(SAT phone ringing)
536
00:21:33,059 --> 00:21:34,427
Dominguez.
537
00:21:36,596 --> 00:21:37,797
Yeah.
538
00:21:37,897 --> 00:21:39,065
We're on our way.
539
00:21:39,899 --> 00:21:43,536
Suspects' vehicle was spotted
with them possibly inside.
540
00:21:46,138 --> 00:21:48,007
Oh, you're here with the phone.
541
00:21:48,107 --> 00:21:51,077
Who's calling? You just said
they're in the car.
542
00:21:51,078 --> 00:21:52,811
I said "possibly."
Probie, let's go.
543
00:21:52,812 --> 00:21:54,246
Randy's meeting us there.
544
00:21:56,349 --> 00:21:58,184
* *
545
00:22:00,687 --> 00:22:02,254
LALA:
NIS!
546
00:22:02,355 --> 00:22:03,590
Weapons down, hands up!
547
00:22:03,723 --> 00:22:05,257
Step out of your vehicle.
548
00:22:07,860 --> 00:22:09,529
Place your weapons on the dash.
549
00:22:09,596 --> 00:22:13,132
Exit the vehicle
with your hands up.
550
00:22:18,938 --> 00:22:20,568
GIBBS:
Gunshot wound to the arm.
551
00:22:20,573 --> 00:22:21,908
That's our robber.
552
00:22:21,974 --> 00:22:24,276
The hell's the other one?
553
00:22:32,084 --> 00:22:34,654
We positively ID'd the body
as Curt Vandreesen.
554
00:22:34,754 --> 00:22:35,988
24 years old.
555
00:22:35,989 --> 00:22:37,589
Do we know for sure
he's one of our robbers?
556
00:22:37,590 --> 00:22:40,292
Yeah. I leaned on our lab
for a quick answer.
557
00:22:40,293 --> 00:22:43,194
Blood typing matched the sample
from the wall in the bank.
558
00:22:43,195 --> 00:22:45,230
He's the one
that assaulted the manager.
559
00:22:45,231 --> 00:22:47,400
Petty theft, gambling.
560
00:22:47,401 --> 00:22:49,234
Do we have any
known associates yet?
561
00:22:49,235 --> 00:22:51,270
We're working on it. He lived
562
00:22:51,337 --> 00:22:52,839
in Chula Vista with a cousin.
563
00:22:52,840 --> 00:22:54,606
She reported him missing
this morning.
564
00:22:54,607 --> 00:22:58,244
Far as who he might rob
a bank with, she had no idea.
565
00:23:03,315 --> 00:23:04,851
How's the family?
566
00:23:04,852 --> 00:23:06,818
Shelly thinks divorce
is for people
567
00:23:06,819 --> 00:23:08,186
with more disposable income,
568
00:23:08,187 --> 00:23:11,223
so at least
I have that going for me.
569
00:23:12,024 --> 00:23:13,926
It never is easy, is it?
570
00:23:16,028 --> 00:23:17,664
(door opens)
571
00:23:17,665 --> 00:23:18,930
MARY JO:
Tap and trace machine,
572
00:23:18,931 --> 00:23:21,000
case files, the second board.
573
00:23:21,001 --> 00:23:23,368
Your people give you
an update on the manager?
574
00:23:23,369 --> 00:23:25,605
The bank manager, Alanna Clark.
575
00:23:25,705 --> 00:23:27,373
MARY JO:
I think that's it.
576
00:23:27,474 --> 00:23:29,942
Um, the doctor
says she's stabilizing.
577
00:23:30,076 --> 00:23:31,516
They're moving her out of ICU.
578
00:23:31,611 --> 00:23:32,979
Good to hear.
579
00:23:33,079 --> 00:23:34,129
Yeah.
580
00:23:34,180 --> 00:23:35,715
(muffled chatter)
581
00:23:35,782 --> 00:23:37,216
NADIA:
Wait, Gail!
582
00:23:37,283 --> 00:23:38,451
Careful.
583
00:23:38,551 --> 00:23:41,754
-(chatter continues)
-(door closes)
584
00:23:41,854 --> 00:23:43,623
Stand it up
in front of the window
585
00:23:43,723 --> 00:23:45,525
and put out the expensive tacks.
586
00:23:45,526 --> 00:23:47,258
Wait, you're putting
the FBI in here?
587
00:23:47,259 --> 00:23:48,326
I thought you said
it was too cramped.
588
00:23:48,327 --> 00:23:50,697
Agent Sabato tripped over
589
00:23:50,763 --> 00:23:54,100
an extension cord down there
and almost chipped a tooth.
590
00:23:54,101 --> 00:23:55,867
Oh, it wasn't
your fault, Mary Jo.
591
00:23:55,868 --> 00:23:57,302
He wasn't looking
where he was going
592
00:23:57,303 --> 00:23:58,770
'cause he was tossing
that ball around.
593
00:23:58,771 --> 00:24:01,841
Yeah. And also, he ate,
like, eight Danishes,
594
00:24:01,842 --> 00:24:03,642
so he probably
couldn't see his feet
595
00:24:03,643 --> 00:24:05,811
-over his distended stomach.
-Okay, ladies.
596
00:24:05,812 --> 00:24:07,802
Do me a favor and go and ask
Agent Oakley
597
00:24:07,847 --> 00:24:09,837
if there's any
other stuff they want us
598
00:24:09,916 --> 00:24:12,218
to lug up the damn stairs.
599
00:24:12,284 --> 00:24:13,786
But say it polite.
600
00:24:17,056 --> 00:24:18,891
So, uh,
601
00:24:18,892 --> 00:24:21,126
they're gonna trace the call
from in here, then?
602
00:24:21,127 --> 00:24:22,995
-Yep.
-And you are
603
00:24:23,095 --> 00:24:24,597
making another board?
604
00:24:24,697 --> 00:24:26,432
You got a better plan, Cliff?
605
00:24:26,499 --> 00:24:27,667
No.
606
00:24:28,668 --> 00:24:32,639
Because FBI Wanda
is telling every secretary
607
00:24:32,739 --> 00:24:36,909
from here to Mexico
that Mary Jo Hayes is a hack,
608
00:24:36,976 --> 00:24:39,478
saying I don't even know
what the heck I'm doing.
609
00:24:40,312 --> 00:24:42,381
And they're all starting
to believe her.
610
00:24:50,256 --> 00:24:52,058
Mary Jo.
(clears throat)
611
00:24:52,992 --> 00:24:55,528
There was this one time,
a long time ago,
612
00:24:55,662 --> 00:24:57,029
I had a horrible date.
613
00:24:57,163 --> 00:24:59,732
It was before Shelly.
614
00:24:59,832 --> 00:25:02,301
Uh, the relationship was doomed.
615
00:25:02,368 --> 00:25:04,538
We were screaming
at each other in the car,
616
00:25:04,637 --> 00:25:06,257
and the eight-track was jammed,
617
00:25:06,272 --> 00:25:11,510
so it kept repeating the song
"Daniel" over and over.
618
00:25:12,344 --> 00:25:13,445
You know,
619
00:25:13,546 --> 00:25:15,582
it's Elton John?
620
00:25:17,884 --> 00:25:19,619
That's some story, Cliff.
621
00:25:19,620 --> 00:25:21,252
Am I supposed to be
getting something from it?
622
00:25:21,253 --> 00:25:24,891
I'm sorry,
I'm out of my wheelhouse here.
623
00:25:25,858 --> 00:25:28,460
All I'm saying is that
624
00:25:28,561 --> 00:25:30,897
you are the furthest thing
from a hack.
625
00:25:30,997 --> 00:25:33,232
And there are some things
that not even
626
00:25:33,365 --> 00:25:35,401
a perfect song can fix.
627
00:25:35,501 --> 00:25:38,638
No use getting worked up
628
00:25:38,705 --> 00:25:41,708
over things
that you can't control.
629
00:25:45,712 --> 00:25:50,049
And also, screw FBI Wanda.
630
00:25:50,149 --> 00:25:52,384
Yeah, screw her.
631
00:25:56,488 --> 00:25:59,025
VERA:
Curt Vandreesen, robber extraordinaire.
632
00:25:59,125 --> 00:26:00,526
Guy had a tough day.
633
00:26:00,527 --> 00:26:02,961
He robs a bank, he hits
a nice lady over the head.
634
00:26:02,962 --> 00:26:04,472
RANDY:
Gets shot by a sailor,
635
00:26:04,530 --> 00:26:05,998
rides along in a car chase.
636
00:26:05,999 --> 00:26:08,366
VERA: And ends up dead
in a fricking Dodge Caravan.
637
00:26:08,367 --> 00:26:10,402
The sailor's 9mm struck him
638
00:26:10,502 --> 00:26:13,606
in the upper arm, exited through
a fairly linear trajectory.
639
00:26:13,607 --> 00:26:15,140
Severed the brachial artery.
640
00:26:15,141 --> 00:26:17,075
-RANDY: He bled out?
-His partner tried
641
00:26:17,076 --> 00:26:18,745
like hell to save him, though.
642
00:26:18,845 --> 00:26:22,348
Come join me,
my two crime-solving muffins.
643
00:26:22,448 --> 00:26:25,852
Tango, you can come, too.
644
00:26:25,918 --> 00:26:28,621
T-shirt was wrapped
around his arm,
645
00:26:28,622 --> 00:26:29,921
rest of this was in the van.
646
00:26:29,922 --> 00:26:31,323
It went through the FBI lab.
647
00:26:31,423 --> 00:26:32,925
Makeshift tourniquets, huh?
648
00:26:32,926 --> 00:26:34,559
Partner tried a bunch of ways
to stop the bleeding?
649
00:26:34,560 --> 00:26:37,096
Yes, but listen up, kids,
a tourniquet is only
650
00:26:37,229 --> 00:26:39,565
as strong as the knot
that is used to hold it.
651
00:26:39,566 --> 00:26:41,466
Yeah, belt loop
and a square knot's only
652
00:26:41,467 --> 00:26:43,469
-gonna stay taut for so long.
-Right.
653
00:26:43,602 --> 00:26:45,805
See, I would've
gone with a clove hitch.
654
00:26:45,806 --> 00:26:47,605
What?
655
00:26:47,606 --> 00:26:48,840
You've never seen a chick
656
00:26:48,841 --> 00:26:50,375
who digs
the artistry of knots before?
657
00:26:50,376 --> 00:26:52,144
You mean because you sail?
658
00:26:52,278 --> 00:26:54,480
No, there is no boating.
659
00:26:55,247 --> 00:26:57,616
Oh, you do, like, bedroom knots?
660
00:27:00,086 --> 00:27:01,220
(clears throat)
661
00:27:01,221 --> 00:27:03,054
TANGO:
I wouldn't be surprised if your,
662
00:27:03,055 --> 00:27:04,656
uh, other robber
was an Eagle Scout
663
00:27:04,657 --> 00:27:07,393
or had some
other modest first aid training.
664
00:27:07,459 --> 00:27:09,128
He took it as far as he could.
665
00:27:09,129 --> 00:27:11,897
He said on the phone, "Someone
else is gonna get left behind."
666
00:27:11,898 --> 00:27:13,766
Maybe it wasn't a threat.
667
00:27:13,866 --> 00:27:16,235
Maybe he was expressing remorse.
668
00:27:16,236 --> 00:27:17,903
He knew Vandreesen
was gonna die.
669
00:27:17,904 --> 00:27:19,604
He could've felt bad
about leaving him behind.
670
00:27:19,605 --> 00:27:21,306
And if he wasn't playing games,
then we approached him
671
00:27:21,307 --> 00:27:23,743
the wrong way. We got
to appeal to his emotions.
672
00:27:23,810 --> 00:27:26,679
(scoffs) How the hell
are you gonna do that?
673
00:27:27,980 --> 00:27:30,516
My name
is Captain Reginald Clark.
674
00:27:34,821 --> 00:27:37,223
This is my wife Alanna.
675
00:27:39,425 --> 00:27:41,894
This is what
they did to her at that bank.
676
00:27:41,994 --> 00:27:43,629
She almost died.
677
00:27:43,696 --> 00:27:45,531
And one of them
is still out there,
678
00:27:45,631 --> 00:27:48,300
and he did this to my wife.
679
00:27:50,102 --> 00:27:53,172
So I'm asking
for the public's help
680
00:27:53,305 --> 00:27:54,355
to find him.
681
00:27:54,473 --> 00:27:56,242
(reporters clamoring)
682
00:27:56,243 --> 00:27:59,945
They had him blame the caller
for what the other guy did.
683
00:27:59,946 --> 00:28:01,216
LALA:
If the caller does
684
00:28:01,280 --> 00:28:04,050
have remorse,
he'll feel even worse now.
685
00:28:14,660 --> 00:28:16,562
Do me a favor, take five.
686
00:28:26,873 --> 00:28:28,841
There was nothing she could do.
687
00:28:29,809 --> 00:28:31,619
There ain't no way
to keep the ranch.
688
00:28:33,145 --> 00:28:35,447
I got 14 days
to get my stuff out.
689
00:28:35,547 --> 00:28:37,249
You should've told me
Ma sold it.
690
00:28:37,383 --> 00:28:40,393
Yeah. Diane said the timing
wouldn't have made a difference.
691
00:28:40,394 --> 00:28:42,353
It wasn't right, me not knowing.
692
00:28:42,354 --> 00:28:44,389
-Well, Diane said-
-I don't give a damn what
693
00:28:44,390 --> 00:28:46,257
Diane said, it wasn't right,
me not knowing!
694
00:28:46,258 --> 00:28:47,559
You was doped up.
695
00:28:47,693 --> 00:28:49,929
Not for the last 16 years,
I wasn't!
696
00:28:49,930 --> 00:28:52,197
-I ain't gonna do this with you.
-You kicked me out
697
00:28:52,198 --> 00:28:54,232
of that house.
I wasn't there 'cause of you!
698
00:28:54,233 --> 00:28:56,943
I was doing right by Ma,
and I'd do the same thing again.
699
00:28:57,003 --> 00:28:58,905
You didn't
tell me about the ranch!
700
00:28:59,005 --> 00:29:00,940
You didn't tell me nothing!
701
00:29:00,941 --> 00:29:02,507
You didn't tell me she was sick!
702
00:29:02,508 --> 00:29:04,509
-Now, hold on, Mikey.
-You kept me from her!
703
00:29:04,510 --> 00:29:06,212
You didn't tell me nothing!
704
00:29:06,312 --> 00:29:07,392
I was protecting her!
705
00:29:07,479 --> 00:29:10,316
You didn't tell me she was sick!
706
00:29:10,416 --> 00:29:12,785
I didn't get
to say goodbye to her!
707
00:29:14,553 --> 00:29:16,923
I didn't get to tell her
I loved her.
708
00:29:21,060 --> 00:29:22,829
You took that!
709
00:29:25,597 --> 00:29:27,466
You took that from me.
710
00:29:31,137 --> 00:29:32,738
Mikey...
711
00:29:35,574 --> 00:29:38,144
...she was sick before you left.
712
00:29:39,478 --> 00:29:42,982
You were just
too doped up to notice.
713
00:29:49,088 --> 00:29:50,990
(phone ringing)
714
00:29:53,625 --> 00:29:55,327
(ringing continues)
715
00:29:59,798 --> 00:30:01,700
(ringing continues)
716
00:30:06,472 --> 00:30:07,840
Yeah.
717
00:30:10,042 --> 00:30:12,278
MAN:
Are you tracing this?
718
00:30:12,378 --> 00:30:13,612
It's him. It's him.
719
00:30:14,881 --> 00:30:17,051
FRANKS: We don't got
that kind of spy stuff.
720
00:30:18,384 --> 00:30:20,853
I wasn't the one
that hurt that lady.
721
00:30:20,987 --> 00:30:22,821
I never said you did.
722
00:30:22,922 --> 00:30:25,524
Her husband said it on TV.
723
00:30:26,825 --> 00:30:29,528
Wires get crossed
in these things sometimes.
724
00:30:30,462 --> 00:30:32,164
You found Curt's body?
725
00:30:33,399 --> 00:30:35,634
I put him back in the car to try
726
00:30:35,701 --> 00:30:37,436
and get him some help, but...
727
00:30:37,536 --> 00:30:39,305
it was too late.
728
00:30:39,306 --> 00:30:41,339
-FRANKS: We know
you tried to save him. -(metallic scraping)
729
00:30:41,340 --> 00:30:43,041
-VERA: What is that
scraping noise? -Yeah, what is...
730
00:30:43,042 --> 00:30:44,275
-Some kind of interference?
-No, no, it's not us.
731
00:30:44,276 --> 00:30:45,810
It's coming from
the caller's end.
732
00:30:45,811 --> 00:30:49,048
MAN:
I left his body. I did it again.
733
00:30:50,149 --> 00:30:52,718
I left another man behind.
734
00:30:54,686 --> 00:30:56,855
FRANKS:
Who else did you leave?
735
00:30:56,956 --> 00:30:58,257
Hey.
736
00:30:59,158 --> 00:31:00,238
Hey, you still there?
737
00:31:00,292 --> 00:31:01,894
You still with me?
738
00:31:07,066 --> 00:31:09,568
You never said
if you believe in signs.
739
00:31:14,473 --> 00:31:15,741
My Ma used to say
740
00:31:15,874 --> 00:31:18,610
when you see a ladybug...
741
00:31:19,678 --> 00:31:22,581
...that's somebody who ain't
here no more saying hello.
742
00:31:24,283 --> 00:31:26,118
I suppose that's a sign.
743
00:31:30,689 --> 00:31:33,625
You think it was a sign
that I saw you on the road?
744
00:31:35,027 --> 00:31:36,262
A sign of what?
745
00:31:37,063 --> 00:31:38,864
I got two guns here.
746
00:31:38,931 --> 00:31:40,199
Where?
747
00:31:40,200 --> 00:31:41,666
-MAN: On my couch.
-(static crackles)
748
00:31:41,667 --> 00:31:42,567
MAN:
What's that clicking?
749
00:31:42,568 --> 00:31:43,618
Sabato.
750
00:31:43,702 --> 00:31:44,962
What the hell is going on?
751
00:31:44,963 --> 00:31:46,504
The tap clicks sometimes.
I can't stop it.
752
00:31:46,505 --> 00:31:47,772
Wow, that seems like something
753
00:31:47,773 --> 00:31:49,074
you could've warned us
about beforehand.
754
00:31:49,075 --> 00:31:50,409
(static crackling)
755
00:31:50,509 --> 00:31:51,944
MAN:
I hear clicking.
756
00:31:51,945 --> 00:31:53,411
-You're tracing this!
-No, I told you,
757
00:31:53,412 --> 00:31:54,779
-we ain't got the-
-(line clicks)
758
00:31:54,780 --> 00:31:55,881
Hey, you there?
759
00:31:55,948 --> 00:31:57,049
Hello?
760
00:31:57,149 --> 00:31:59,385
-You there? Hello?
-He hung up.
761
00:32:00,086 --> 00:32:01,153
LALA:
We lost him.
762
00:32:01,253 --> 00:32:02,721
We get the trace?
763
00:32:02,722 --> 00:32:04,122
GIBBS:
Oakley said it's no good.
764
00:32:04,123 --> 00:32:06,292
We didn't
keep him on long enough.
765
00:32:07,685 --> 00:32:10,061
-Boss. Boss!
-LALA: Hey.
766
00:32:10,062 --> 00:32:11,697
Mike, what are you doing?
767
00:32:11,698 --> 00:32:13,598
Taking this junk
out to the dumpster.
768
00:32:13,599 --> 00:32:14,799
You can tell Oakley
he can fish it out
769
00:32:14,800 --> 00:32:15,866
and shove it up his ass!
770
00:32:15,867 --> 00:32:17,068
-Mikey-
-We're done talking.
771
00:32:17,069 --> 00:32:19,071
You hear me?
Take your papers and go.
772
00:32:19,171 --> 00:32:20,639
(door opens)
773
00:32:21,974 --> 00:32:23,309
(door slams)
774
00:32:27,846 --> 00:32:29,581
RANDY:
Oh, you're back.
775
00:32:29,582 --> 00:32:31,416
-Awesome. Where's Franks?
-LALA: I don't know.
776
00:32:31,417 --> 00:32:33,051
He threw
the trace equipment into
777
00:32:33,052 --> 00:32:34,485
the dumpster and
took off in the Chevelle.
778
00:32:34,486 --> 00:32:36,854
-Did you grab the equipment?
-GIBBS: Negative.
779
00:32:36,855 --> 00:32:38,256
And we're not getting
involved in that, either.
780
00:32:38,257 --> 00:32:40,592
FBI Wanda already
has enough ammo as it is.
781
00:32:40,593 --> 00:32:42,527
Oakley and Sabato are staying
upstairs for now.
782
00:32:42,528 --> 00:32:44,629
I think they're legitimately
scared of Franks killing them.
783
00:32:44,630 --> 00:32:47,032
What, are they, sitting up there
or are they working on the case?
784
00:32:47,033 --> 00:32:49,234
They're trying to use their
FBI pull on the phone company.
785
00:32:49,235 --> 00:32:51,136
They're asking for an expedited
phone number lookup
786
00:32:51,137 --> 00:32:52,570
-on the caller.
-LALA: Good luck with that.
787
00:32:52,571 --> 00:32:54,539
Phone company's
a bunch of prick-holes.
788
00:32:54,540 --> 00:32:56,574
Yeah, they said they'd try
to get us the number
789
00:32:56,575 --> 00:32:57,575
in eight days
790
00:32:57,576 --> 00:32:58,977
-instead of 14.
-Ah.
791
00:32:59,045 --> 00:33:01,413
Talk to me.
Where'd the guy call me from,
792
00:33:01,547 --> 00:33:03,382
where's he at?
793
00:33:04,250 --> 00:33:06,118
Boss, you good?
794
00:33:07,219 --> 00:33:10,556
Yeah, I stopped by Herm's,
pet Gary Callahan.
795
00:33:10,689 --> 00:33:12,379
Screw the Feds
and their gadgets.
796
00:33:12,391 --> 00:33:14,026
We're gonna do this our way.
797
00:33:14,027 --> 00:33:15,793
He's got a pair of weapons
and he ain't right in the head.
798
00:33:15,794 --> 00:33:18,630
Somebody else is bound
to get hurt. Where's he at?
799
00:33:18,631 --> 00:33:20,165
Hey, you guys
got to listen to this.
800
00:33:20,166 --> 00:33:21,599
Vera, there's 14
of the good chairs in here,
801
00:33:21,600 --> 00:33:23,735
-what are you doing at my desk?
-Sitting.
802
00:33:23,736 --> 00:33:25,570
-What are we listening to?
-Okay,
803
00:33:25,571 --> 00:33:28,207
so I have been reviewing
the tape of the call.
804
00:33:28,274 --> 00:33:29,608
First of all,
805
00:33:29,708 --> 00:33:31,577
the guy says,
"I've got two guns-"
806
00:33:31,578 --> 00:33:33,944
I said that already.
You had the damn headphones on.
807
00:33:33,945 --> 00:33:34,995
No, Franks.
808
00:33:35,013 --> 00:33:36,448
No!
809
00:33:36,548 --> 00:33:37,983
He said, "I've got two guns
810
00:33:38,084 --> 00:33:39,751
here on my couch."
811
00:33:39,851 --> 00:33:42,288
"My couch." He's at home.
812
00:33:42,388 --> 00:33:43,888
That's what I'm thinking. Okay.
813
00:33:43,922 --> 00:33:46,458
-Now, listen to this.
-MAN: I left his body.
814
00:33:47,459 --> 00:33:48,960
I did it again.
815
00:33:49,061 --> 00:33:51,863
I left another man behind.
816
00:33:51,963 --> 00:33:53,031
VERA:
See?
817
00:33:53,032 --> 00:33:54,932
Okay, so we know
from the tourniquets
818
00:33:54,933 --> 00:33:57,283
that the guy has some kind
of medical training.
819
00:33:57,336 --> 00:34:01,273
And now he's talking about
"leaving another man behind."
820
00:34:01,373 --> 00:34:02,541
No man left behind.
821
00:34:02,641 --> 00:34:03,775
He's military.
822
00:34:03,909 --> 00:34:05,111
Bingo.
823
00:34:05,112 --> 00:34:07,044
See, Franks,
first he's talking about signs
824
00:34:07,045 --> 00:34:10,115
and-and then, with all the talk
about seeing you on the road,
825
00:34:10,116 --> 00:34:12,717
Mike, I am telling you,
the guy knows you.
826
00:34:12,718 --> 00:34:14,119
He thought
you would recognize him.
827
00:34:14,120 --> 00:34:15,352
Could he be someone
you served with?
828
00:34:15,353 --> 00:34:16,955
He sounded younger than that.
829
00:34:23,521 --> 00:34:25,896
VERA:
Come on, Franks,
830
00:34:25,897 --> 00:34:27,799
-think.
-I'm thinking.
831
00:34:27,899 --> 00:34:29,635
Ah, geez. No, you're not.
832
00:34:29,735 --> 00:34:32,638
You're staring
at this monstrosity.
833
00:34:32,771 --> 00:34:35,206
Now, think. Play it again.
834
00:34:35,306 --> 00:34:38,277
(switch clicking)
835
00:34:38,377 --> 00:34:40,746
MAN:
You found Curt's body?
836
00:34:40,846 --> 00:34:42,281
I put him
837
00:34:42,282 --> 00:34:44,314
back in the car to try
and get him some help,
838
00:34:44,315 --> 00:34:46,252
but it was too late.
839
00:34:46,351 --> 00:34:48,254
FRANKS:
We know you tried to save him.
840
00:34:48,320 --> 00:34:49,400
(metallic scraping)
841
00:34:49,420 --> 00:34:51,657
MAN:
I left his body.
842
00:34:51,790 --> 00:34:53,292
I did it again.
843
00:34:54,092 --> 00:34:56,362
I left another man behind.
844
00:34:56,363 --> 00:34:58,529
FRANKS:
Who else did you leave?
845
00:34:58,530 --> 00:35:00,999
FRANKS:
"No man left behind."
846
00:35:01,099 --> 00:35:02,434
You are a Marine!
847
00:35:02,534 --> 00:35:04,670
You're supposed to be
upholding that!
848
00:35:06,605 --> 00:35:07,805
But you didn't, did you?
849
00:35:07,806 --> 00:35:09,475
You left Meyers out there.
850
00:35:09,476 --> 00:35:13,511
WADE: I wrote the grid-point
of the tack in his book.
851
00:35:13,512 --> 00:35:15,781
I told him not to
come back until he found it.
852
00:35:15,782 --> 00:35:18,183
It's the guy
from the Meyers case.
853
00:35:18,184 --> 00:35:19,650
-The Meyers case?
-RANDY: PFC Meyers,
854
00:35:19,651 --> 00:35:21,286
he was the guy
that got left out at The Range
855
00:35:21,287 --> 00:35:22,620
to find a tack.
He was killed for his sneakers.
856
00:35:22,621 --> 00:35:23,954
Dominguez,
what's the guy's name?
857
00:35:23,955 --> 00:35:25,122
-What guy?
-The guy we interrogated,
858
00:35:25,123 --> 00:35:26,491
the team leader.
He was rubbing
859
00:35:26,492 --> 00:35:28,058
his damn tags together.
He's the one
860
00:35:28,059 --> 00:35:29,627
-who left Meyers out there.
-He was a corporal.
861
00:35:29,628 --> 00:35:32,231
Uh, Corporal Williams?
Something with a "W."
862
00:35:32,232 --> 00:35:33,398
Corporal Wade.
863
00:35:33,399 --> 00:35:34,532
-Wade.
-FRANKS: Rando,
864
00:35:34,533 --> 00:35:35,901
flip this thing on
865
00:35:36,001 --> 00:35:38,570
and ask it for a home address.
866
00:35:43,409 --> 00:35:44,576
Clear!
867
00:35:52,918 --> 00:35:54,953
Two weapons!
868
00:36:00,759 --> 00:36:01,960
RANDY:
Got him.
869
00:36:02,861 --> 00:36:04,496
Show me your hands.
870
00:36:24,450 --> 00:36:26,285
Corporal Wade?
871
00:36:27,219 --> 00:36:29,154
Joel.
872
00:36:31,590 --> 00:36:34,260
You want to tell me
what happened?
873
00:36:36,628 --> 00:36:39,498
Curt said robbing a bank
would be easy money.
874
00:36:42,968 --> 00:36:46,638
I was gonna give
my share to Meyers's mother.
875
00:36:47,706 --> 00:36:49,708
You left Meyers out there.
876
00:36:49,808 --> 00:36:52,077
But you ain't
the one who killed him.
877
00:36:52,878 --> 00:36:55,481
But you...
you told me in that room,
878
00:36:55,614 --> 00:36:57,616
"no man left behind."
879
00:36:59,785 --> 00:37:01,787
I couldn't
get that out of my head.
880
00:37:01,920 --> 00:37:04,423
Then I saw you in the car.
881
00:37:04,490 --> 00:37:05,991
I felt like it was...
882
00:37:06,091 --> 00:37:08,126
I-I don't know, Meyers or God
883
00:37:08,260 --> 00:37:12,264
or someone screaming at me
about how bad I screwed up.
884
00:37:13,432 --> 00:37:15,467
(distant siren approaching)
885
00:37:15,567 --> 00:37:17,469
"No man left behind."
886
00:37:18,304 --> 00:37:19,838
You were right.
887
00:37:21,507 --> 00:37:23,375
I'm a Marine.
888
00:37:24,142 --> 00:37:27,012
I was supposed to be
upholding that.
889
00:37:31,016 --> 00:37:33,184
Do you really believe in signs?
890
00:37:34,486 --> 00:37:36,836
Or were you just trying
to keep me on the phone?
891
00:37:41,427 --> 00:37:42,994
(sighs)
892
00:37:44,496 --> 00:37:47,086
Need you to put your hands
behind your back now, son.
893
00:37:49,321 --> 00:37:53,371
What'd we find out
about Wade's status?
894
00:37:53,372 --> 00:37:54,773
He was on leave,
895
00:37:54,873 --> 00:37:57,743
pending a hearing for
his misconduct with Meyers.
896
00:37:57,744 --> 00:38:00,878
Guy blames himself
for Meyers getting killed,
897
00:38:00,879 --> 00:38:03,882
spirals, then
robs a bank with his buddy.
898
00:38:04,015 --> 00:38:06,151
Insanity. Hey,
899
00:38:06,251 --> 00:38:07,619
you mind telling Wanda
900
00:38:07,686 --> 00:38:10,389
where you got
those cheese Danishes?
901
00:38:10,489 --> 00:38:12,791
The stuff she gets is crap.
902
00:38:12,891 --> 00:38:14,726
My pleasure.
903
00:38:19,498 --> 00:38:21,232
(sighs)
904
00:38:22,468 --> 00:38:26,472
* Daniel is traveling tonight
on a plane *
905
00:38:26,572 --> 00:38:29,708
* I can see
the red tail lights *
906
00:38:29,808 --> 00:38:32,243
* Heading to Spain. *
907
00:38:33,545 --> 00:38:35,046
"Daniel."
908
00:38:35,881 --> 00:38:37,516
You know, I had this
909
00:38:37,583 --> 00:38:40,386
horrible date once
where that eight-track
910
00:38:40,486 --> 00:38:42,388
was stuck in my car stereo.
911
00:38:42,488 --> 00:38:44,856
That song
must have played 50 times
912
00:38:44,956 --> 00:38:46,892
while we were
sitting there fighting.
913
00:38:48,560 --> 00:38:50,629
But how can you not love Elton?
914
00:38:52,030 --> 00:38:54,265
Tell Franks
Alanna Clark woke up.
915
00:38:54,400 --> 00:38:55,634
She's gonna be okay.
916
00:38:57,892 --> 00:39:01,171
("Daniel" by Elton John playing)
917
00:39:01,172 --> 00:39:02,641
(door opens)
918
00:39:04,543 --> 00:39:06,111
(door closes)
919
00:39:06,211 --> 00:39:10,315
* Daniel is traveling
tonight on a plane *
920
00:39:12,951 --> 00:39:15,821
* I can see
the red tail lights *
921
00:39:15,822 --> 00:39:17,888
-* Heading for Spain... *
-(Gibbs whistles)
922
00:39:17,889 --> 00:39:19,558
-Heads up.
-Oh. (chuckles)
923
00:39:19,625 --> 00:39:21,760
Sabato was gonna
walk off with it.
924
00:39:21,860 --> 00:39:22,910
I fought him for it.
925
00:39:22,994 --> 00:39:25,797
I disinfected it, too.
926
00:39:25,897 --> 00:39:27,433
Thanks.
927
00:39:28,434 --> 00:39:31,302
Hey, I was thinking,
for your truck,
928
00:39:31,303 --> 00:39:33,137
we should do
a couple test-drives.
929
00:39:33,138 --> 00:39:34,573
Tomorrow work?
930
00:39:35,340 --> 00:39:38,209
Actually, my brother-in-law
is gonna come with me.
931
00:39:38,309 --> 00:39:40,378
Oh. You sure?
932
00:39:40,446 --> 00:39:41,780
(clears throat)
933
00:39:41,913 --> 00:39:44,950
Yeah, my, um, my sister
wants to come, too.
934
00:39:46,885 --> 00:39:49,020
Um...
935
00:39:49,120 --> 00:39:50,789
Diane seemed nice.
936
00:39:53,825 --> 00:39:57,496
Maybe next time,
you can introduce me...
937
00:39:57,629 --> 00:39:59,531
like a normal person.
938
00:40:02,300 --> 00:40:05,336
* Lord, I miss Daniel *
939
00:40:06,672 --> 00:40:07,806
(door closes)
940
00:40:07,906 --> 00:40:12,343
* Oh, I miss him so much *
941
00:40:13,111 --> 00:40:14,713
* Oh-oh-oh *
942
00:40:14,813 --> 00:40:17,148
* Daniel my brother *
943
00:40:17,248 --> 00:40:19,585
-* You are older than me *
-(door opens)
944
00:40:19,685 --> 00:40:23,154
* Do you still
feel the pain... *
945
00:40:23,254 --> 00:40:25,323
It was sitting on your shelf.
946
00:40:26,792 --> 00:40:28,494
You get the bastard?
947
00:40:29,294 --> 00:40:30,629
FRANKS:
Yeah.
948
00:40:30,696 --> 00:40:33,231
He was more of
a broken kid than anything.
949
00:40:35,333 --> 00:40:39,505
Look, I know you
told me to leave, but, uh...
950
00:40:39,638 --> 00:40:41,673
I didn't wanna go without
951
00:40:41,773 --> 00:40:43,675
telling you how proud I am.
952
00:40:47,378 --> 00:40:48,514
I'm proud of what you...
953
00:40:48,614 --> 00:40:51,049
what you made of yourself.
954
00:40:56,321 --> 00:40:58,256
And Ma would've been proud, too.
955
00:41:01,860 --> 00:41:03,228
(exhales sharply)
956
00:41:09,167 --> 00:41:12,070
I'd ask you to stay, but we'd
probably kill each other.
957
00:41:12,170 --> 00:41:14,472
(laughs)
No doubt about that.
958
00:41:14,540 --> 00:41:17,709
Besides, there's no need for it.
959
00:41:18,544 --> 00:41:19,911
I'm good.
960
00:41:20,011 --> 00:41:21,813
* You are older than me *
961
00:41:21,913 --> 00:41:24,382
* Do you still feel the pain? *
962
00:41:24,482 --> 00:41:26,752
Something came to mind,
actually.
963
00:41:26,885 --> 00:41:28,353
This place.
964
00:41:30,355 --> 00:41:32,791
Place I think you might like.
965
00:41:34,259 --> 00:41:35,594
They call it The Range.
966
00:41:35,727 --> 00:41:37,729
* Daniel, you're a star... *
967
00:41:37,829 --> 00:41:39,698
Guy named Abe Pruitt runs it.
968
00:41:39,765 --> 00:41:41,767
They grow plants there.
969
00:41:42,534 --> 00:41:44,202
You'll have a place to live.
970
00:41:44,302 --> 00:41:47,573
Hell, I could even help you
put your own house up there.
971
00:41:47,673 --> 00:41:50,576
My buddy Gibbs knows
a thing or two about building.
972
00:41:50,709 --> 00:41:51,943
You'll have a good job,
973
00:41:52,077 --> 00:41:54,846
working outside with your hands,
974
00:41:54,946 --> 00:41:56,848
just how you like it.
975
00:41:56,948 --> 00:42:00,085
It wouldn't be that different
from the ranch.
976
00:42:00,086 --> 00:42:02,386
You'll be with people
who understand what it means
977
00:42:02,387 --> 00:42:03,789
to lose land they loved.
978
00:42:03,922 --> 00:42:05,957
A community.
979
00:42:08,093 --> 00:42:10,796
Folks all living out
their second chance.
980
00:42:13,599 --> 00:42:15,934
I'll take a couple days off,
981
00:42:16,034 --> 00:42:17,703
pack up the house for you.
982
00:42:17,803 --> 00:42:19,805
I can bring you what you need.
983
00:42:21,807 --> 00:42:23,308
It's the least I can do.
984
00:42:27,345 --> 00:42:30,448
* God, it looks like Daniel *
985
00:42:31,683 --> 00:42:33,051
* Must be the... *
986
00:42:33,151 --> 00:42:34,841
I'm glad you came
to see me, Mason.
987
00:42:35,954 --> 00:42:37,322
I'm glad we talked.
988
00:42:37,455 --> 00:42:40,892
* Oh, God,
it looks like Daniel *
989
00:42:40,992 --> 00:42:43,461
It's what Ma would've wanted.
990
00:42:43,561 --> 00:42:46,531
* Must be the clouds
in my eyes. *
991
00:42:52,838 --> 00:42:55,874
Captioning sponsored by
CBS
992
00:42:55,974 --> 00:42:58,610
and TOYOTA.
993
00:42:58,710 --> 00:43:02,147
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
994
00:43:02,197 --> 00:43:06,747
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.