Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,759
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,759 --> 00:00:04,970
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,648 --> 00:00:08,148
(Episode 87)
4
00:00:18,957 --> 00:00:21,567
Gyung Hye.
5
00:00:21,567 --> 00:00:24,637
Gyung Hye. What happened?
6
00:00:25,168 --> 00:00:26,468
Oh no.
7
00:00:28,767 --> 00:00:31,008
I didn't try to commit suicide.
8
00:00:32,407 --> 00:00:34,248
It was an act.
9
00:00:39,047 --> 00:00:40,688
What?
10
00:00:41,547 --> 00:00:43,458
In order to...
11
00:00:44,858 --> 00:00:47,127
divorce Myung Hwan,
12
00:00:49,288 --> 00:00:50,758
I faked...
13
00:00:54,367 --> 00:00:56,367
I pretended to die.
14
00:00:57,667 --> 00:01:00,337
I didn't die for real. I...
15
00:01:02,968 --> 00:01:05,778
What... What's wrong?
16
00:01:06,078 --> 00:01:08,608
What's wrong?
17
00:01:09,507 --> 00:01:12,547
Mo... Mom...
18
00:01:16,088 --> 00:01:19,088
Gyung Hye!
19
00:01:20,828 --> 00:01:21,927
Gyung Hye!
20
00:01:23,528 --> 00:01:26,397
Gyung Hye.
21
00:01:26,558 --> 00:01:28,328
Gyung Hye.
22
00:01:28,698 --> 00:01:29,927
Help!
23
00:01:30,067 --> 00:01:33,368
Someone help! Please help!
24
00:01:33,907 --> 00:01:36,368
Gyung Hye.
25
00:01:38,407 --> 00:01:40,407
Help!
26
00:01:56,358 --> 00:01:59,528
Hyo Jung. You're through.
27
00:02:00,968 --> 00:02:02,267
What are you doing?
28
00:02:05,037 --> 00:02:06,868
Let go.
29
00:02:13,407 --> 00:02:15,007
Why you...
30
00:02:15,007 --> 00:02:17,278
Fine. Run.
31
00:02:17,748 --> 00:02:18,748
What?
32
00:02:25,118 --> 00:02:27,387
Myung Hwan told the loan sharks...
33
00:02:27,458 --> 00:02:28,958
that it was you.
34
00:02:29,028 --> 00:02:30,898
That you took the money and ran.
35
00:02:32,127 --> 00:02:34,028
Why that...
36
00:02:36,428 --> 00:02:38,597
What are you doing? Get out of my way.
37
00:02:38,597 --> 00:02:40,507
You always got out of it too easily until now.
38
00:02:40,507 --> 00:02:42,738
Run as hard as you can this time.
39
00:02:42,768 --> 00:02:44,438
- I said to move! - There!
40
00:02:45,477 --> 00:02:47,977
- Get her! - Darn it.
41
00:03:01,727 --> 00:03:04,197
- Come with us. - Let go. Let go of me!
42
00:03:04,227 --> 00:03:05,798
Let go! What's wrong with you?
43
00:03:05,898 --> 00:03:08,197
It wasn't me! Go get Myung Hwan!
44
00:03:08,227 --> 00:03:10,067
- Come with us. - Let go!
45
00:03:10,137 --> 00:03:11,738
Se Yun!
46
00:03:14,208 --> 00:03:16,238
Se Yun, let's go.
47
00:03:25,347 --> 00:03:27,347
I think her heart went into shock...
48
00:03:27,387 --> 00:03:29,518
because of the stress from when we pumped her stomach.
49
00:03:29,988 --> 00:03:31,757
A shock to her heart?
50
00:03:32,787 --> 00:03:36,157
Is there a problem with her heart?
51
00:03:36,188 --> 00:03:38,157
She has chest pain, but it's minor,
52
00:03:38,157 --> 00:03:40,197
so you don't need to worry too much,
53
00:03:40,227 --> 00:03:42,368
but we'll run some tests.
54
00:03:43,868 --> 00:03:46,868
- She's really okay, right? - Yes.
55
00:03:47,968 --> 00:03:51,077
However, based on the contents of her stomach,
56
00:03:51,137 --> 00:03:53,107
she didn't take any sleeping pills.
57
00:03:53,208 --> 00:03:56,618
I don't understand why she had her stomach pumped.
58
00:03:56,877 --> 00:03:59,317
She was conscious as well.
59
00:03:59,447 --> 00:04:01,447
She didn't tell us that she didn't take...
60
00:04:01,488 --> 00:04:03,317
any sleeping pills either.
61
00:04:09,387 --> 00:04:11,398
(Hwangryong Labor)
62
00:04:16,267 --> 00:04:17,267
Hey.
63
00:04:20,207 --> 00:04:21,238
Look here.
64
00:04:25,007 --> 00:04:26,137
Sir.
65
00:04:27,808 --> 00:04:30,178
- "Sir"? - Yes.
66
00:04:31,678 --> 00:04:35,488
Since you run a proper finance company,
67
00:04:35,848 --> 00:04:38,118
I'll show respect and call you "Sir."
68
00:04:40,158 --> 00:04:41,387
I like that.
69
00:04:41,757 --> 00:04:45,027
I didn't write up that loan agreement myself.
70
00:04:45,498 --> 00:04:48,228
I'm sure you know that as well.
71
00:04:48,397 --> 00:04:49,868
I do.
72
00:04:50,467 --> 00:04:52,397
I can ask the police to run a handwriting analysis...
73
00:04:52,397 --> 00:04:54,507
and have the contract voided.
74
00:04:55,168 --> 00:04:58,077
I can also complain about...
75
00:04:58,077 --> 00:05:00,848
this illegal assault if I want.
76
00:05:00,877 --> 00:05:02,608
That's my position.
77
00:05:03,178 --> 00:05:05,577
- So? - If you...
78
00:05:05,848 --> 00:05:08,848
let me go right now, I won't complain at all...
79
00:05:08,848 --> 00:05:11,118
about what you've done.
80
00:05:11,717 --> 00:05:13,288
I will...
81
00:05:13,788 --> 00:05:15,928
reward you, sir, and your great employees.
82
00:05:16,058 --> 00:05:20,027
I'll make sure you are not disappointed.
83
00:05:20,868 --> 00:05:22,098
I...
84
00:05:24,668 --> 00:05:26,498
am the chairman of Winners Group.
85
00:05:26,908 --> 00:05:28,007
I...
86
00:05:34,348 --> 00:05:36,848
The rotten stench is just way too strong.
87
00:05:37,777 --> 00:05:40,748
Hey. Stop talking big, you punk.
88
00:05:41,517 --> 00:05:43,918
Just pay back our money.
89
00:05:47,858 --> 00:05:50,928
Let go. Let go! Why are you doing this to me?
90
00:05:50,928 --> 00:05:52,658
Get the money from Myung Hwan!
91
00:05:52,658 --> 00:05:54,697
Don't ask me for it!
92
00:05:56,837 --> 00:05:58,038
Hyo Jung.
93
00:06:00,308 --> 00:06:01,408
Myung Hwan?
94
00:06:06,438 --> 00:06:07,777
Where's my money?
95
00:06:10,517 --> 00:06:13,118
I'm angry that they took me,
96
00:06:13,447 --> 00:06:15,147
but seeing how you look,
97
00:06:15,587 --> 00:06:18,188
it is a bit comforting.
98
00:06:18,957 --> 00:06:20,728
Did you think you'd get away with it?
99
00:06:21,058 --> 00:06:23,957
Give me my money. Give me my money!
100
00:06:26,558 --> 00:06:28,827
Worry about yourself.
101
00:06:29,197 --> 00:06:31,267
All you do is talk.
102
00:06:31,298 --> 00:06:32,798
Shut it!
103
00:06:33,238 --> 00:06:34,767
Silence them.
104
00:06:37,077 --> 00:06:39,808
- Let go! - Let go!
105
00:06:43,178 --> 00:06:44,377
Darn it.
106
00:06:50,158 --> 00:06:51,688
You're dead.
107
00:06:52,288 --> 00:06:54,387
I'll kill you!
108
00:06:54,457 --> 00:06:56,127
My sentiments exactly!
109
00:07:09,168 --> 00:07:10,507
Go lie down.
110
00:07:11,538 --> 00:07:15,178
We only came home because of all the reporters at the hospital.
111
00:07:17,118 --> 00:07:18,947
You need your rest.
112
00:07:22,848 --> 00:07:24,017
Go on.
113
00:07:35,127 --> 00:07:36,467
Mom.
114
00:07:41,507 --> 00:07:43,337
I'll stop upsetting you.
115
00:08:06,197 --> 00:08:08,368
(Petition for Divorce)
116
00:08:28,048 --> 00:08:29,118
Se Yun.
117
00:08:30,658 --> 00:08:32,058
Come to the house.
118
00:08:33,388 --> 00:08:34,827
I need to talk to you.
119
00:08:36,428 --> 00:08:38,058
It's so sweet.
120
00:08:38,298 --> 00:08:41,367
I wish life were this sweet.
121
00:08:41,467 --> 00:08:43,997
You'll find a nice man soon too.
122
00:08:43,997 --> 00:08:46,597
Someone much taller and better looking than Mr. Ma.
123
00:08:46,638 --> 00:08:49,668
- A hottie. - With my luck?
124
00:08:49,737 --> 00:08:52,878
Forget it. I'm going to eat everything I want,
125
00:08:52,878 --> 00:08:54,378
take trips whenever I want,
126
00:08:54,378 --> 00:08:56,408
and enjoy living alone and free.
127
00:08:56,408 --> 00:08:58,518
You're all talk.
128
00:09:02,648 --> 00:09:03,717
Ms. Eun.
129
00:09:05,188 --> 00:09:07,957
What? Is there something fun on the internet?
130
00:09:08,857 --> 00:09:11,758
What? Oh my gosh! What's going on?
131
00:09:12,357 --> 00:09:14,597
Why did Gyung Hye commit suicide?
132
00:09:14,628 --> 00:09:16,567
Oh my gosh!
133
00:09:16,638 --> 00:09:19,798
- Oh my gosh! What happened? - She would never.
134
00:09:21,008 --> 00:09:23,308
Gyung Hye!
135
00:09:23,538 --> 00:09:24,737
Gyung Hye!
136
00:09:25,638 --> 00:09:27,908
Ms. Hong!
137
00:09:28,808 --> 00:09:29,947
Ms. Hong!
138
00:09:37,018 --> 00:09:38,188
Se Yun!
139
00:09:46,128 --> 00:09:47,467
Gang Hee.
140
00:09:50,097 --> 00:09:52,837
- Gyung Hye! Gyung Hye! - Gang Hee.
141
00:09:52,867 --> 00:09:54,837
Where's Gyung Hye?
142
00:09:54,967 --> 00:09:56,977
Gyung Hye's okay, right?
143
00:09:57,408 --> 00:10:00,607
She's okay. Calm down.
144
00:10:00,977 --> 00:10:02,908
When I saw the article that she died,
145
00:10:02,908 --> 00:10:05,317
I thought I was going to die.
146
00:10:06,178 --> 00:10:07,918
Gyung Hye's okay.
147
00:10:07,918 --> 00:10:10,188
She's fine. Don't cry.
148
00:10:11,817 --> 00:10:14,628
Where is she? Is she in her room?
149
00:10:15,087 --> 00:10:16,727
She just fell asleep.
150
00:10:17,928 --> 00:10:20,398
Calm down and have some water. Come here.
151
00:10:20,867 --> 00:10:22,298
Se Yun.
152
00:10:22,668 --> 00:10:26,497
Let me calm her down first. Let's talk afterward.
153
00:10:26,768 --> 00:10:28,067
Okay.
154
00:10:39,217 --> 00:10:40,888
Whose idea was it...
155
00:10:41,918 --> 00:10:44,117
to fake her suicide?
156
00:10:45,558 --> 00:10:46,587
Mine.
157
00:10:50,357 --> 00:10:51,597
Se Yun.
158
00:10:53,097 --> 00:10:55,298
Because they pumped her stomach,
159
00:10:56,798 --> 00:10:59,638
it caused a shock to Gyung Hye's stomach,
160
00:11:00,268 --> 00:11:01,867
and she fainted.
161
00:11:02,908 --> 00:11:04,577
Is she okay?
162
00:11:06,648 --> 00:11:08,747
Luckily, it wasn't serious.
163
00:11:10,247 --> 00:11:13,077
I really didn't know that would happen.
164
00:11:20,058 --> 00:11:21,357
Se Yun.
165
00:11:23,058 --> 00:11:25,798
I raised you as my child for over 30 years.
166
00:11:27,268 --> 00:11:28,628
So I thought I knew you...
167
00:11:30,367 --> 00:11:32,567
better than anyone else.
168
00:11:34,737 --> 00:11:38,278
But when I look at you lately, I feel like...
169
00:11:39,678 --> 00:11:41,977
you're not my daughter that I knew.
170
00:11:45,217 --> 00:11:46,987
My daughter that I knew...
171
00:11:47,388 --> 00:11:50,857
didn't use such dangerous and improper methods.
172
00:11:51,957 --> 00:11:55,128
Framing someone in order to get what you want...
173
00:11:55,128 --> 00:11:56,798
If I don't do that,
174
00:11:56,857 --> 00:11:59,727
I'll keep falling victim to jerks like Hyo Jung and Myung Hwan.
175
00:11:59,798 --> 00:12:03,067
Se Yun, be yourself and set things right...
176
00:12:03,067 --> 00:12:05,367
using your methods at least now.
177
00:12:06,138 --> 00:12:08,337
So that the late Chairman Eun...
178
00:12:08,567 --> 00:12:10,678
would be proud of you.
179
00:12:25,957 --> 00:12:27,558
How do you feel?
180
00:12:28,487 --> 00:12:31,727
I didn't know pumping your stomach would be strenuous on your heart.
181
00:12:32,558 --> 00:12:34,628
If you have time to worry about my health,
182
00:12:34,628 --> 00:12:37,567
use it to think about how to make the Eunsong project a success.
183
00:12:38,697 --> 00:12:39,967
Where's Myung Hwan?
184
00:12:40,867 --> 00:12:44,237
He and Hyo Jung are being held by the loan sharks.
185
00:12:48,447 --> 00:12:52,077
I'll call an emergency executives meeting on Monday.
186
00:12:52,278 --> 00:12:53,747
Tell them...
187
00:12:53,947 --> 00:12:55,947
everything Myung Hwan tried to do,
188
00:12:55,947 --> 00:12:58,418
and how he even borrowed from a loan shark to do it.
189
00:12:59,388 --> 00:13:01,028
Make sure Myung Hwan...
190
00:13:01,587 --> 00:13:03,827
is dismissed as chairman of Winners.
191
00:13:09,467 --> 00:13:10,798
Gyung Hye.
192
00:13:14,438 --> 00:13:18,077
Can you return the shares...
193
00:13:18,778 --> 00:13:20,408
you took from me?
194
00:13:23,477 --> 00:13:24,918
Can you...
195
00:13:25,617 --> 00:13:28,048
sincerely be apologetic to me?
196
00:13:28,688 --> 00:13:30,617
Don't ask things like that. I despise it.
197
00:13:31,457 --> 00:13:34,087
Once I save the company from Myung Hwan,
198
00:13:34,388 --> 00:13:37,758
get your revenge on me however you want.
199
00:13:39,227 --> 00:13:40,497
Then I...
200
00:13:41,128 --> 00:13:43,967
will do everything I can to stop you.
201
00:13:46,707 --> 00:13:48,607
You have to answer this question.
202
00:13:49,668 --> 00:13:52,707
Do you really consider Mom and Gang Hee...
203
00:13:53,408 --> 00:13:55,847
to be your family?
204
00:13:57,548 --> 00:13:58,878
What does...
205
00:13:59,648 --> 00:14:02,288
really considering them my family mean?
206
00:14:02,587 --> 00:14:05,457
Not wanting them to be upset because of you.
207
00:14:05,888 --> 00:14:09,857
Wanting them to be happier than you.
208
00:14:10,898 --> 00:14:13,628
Is that how you feel...
209
00:14:14,428 --> 00:14:15,967
toward Mom and Gang Hee?
210
00:14:21,308 --> 00:14:22,367
Yes.
211
00:14:38,957 --> 00:14:42,628
(False Report of Winners' Vice Chairman Eun Gyung Hye's Suicide)
212
00:14:42,628 --> 00:14:46,697
(Eun Gyung Hye, reported to have committed suicide, is safe.)
213
00:15:00,678 --> 00:15:03,477
Se Yun. Are you okay?
214
00:15:04,678 --> 00:15:06,418
You don't look well.
215
00:15:08,987 --> 00:15:12,058
May I ask you something?
216
00:15:13,158 --> 00:15:14,158
Sure.
217
00:15:16,487 --> 00:15:18,798
Didn't you regret giving up on your revenge...
218
00:15:19,898 --> 00:15:21,827
because of me?
219
00:15:26,497 --> 00:15:27,938
If I...
220
00:15:29,308 --> 00:15:31,237
hadn't given up on my revenge,
221
00:15:31,607 --> 00:15:33,477
destroyed Winners,
222
00:15:33,908 --> 00:15:35,977
and sent you to jail,
223
00:15:39,077 --> 00:15:41,117
once I was reunited with Jae Young,
224
00:15:41,317 --> 00:15:42,548
both she and I...
225
00:15:43,148 --> 00:15:45,087
would've been miserable.
226
00:15:48,658 --> 00:15:50,298
My sister...
227
00:15:51,158 --> 00:15:54,528
spent five years being loved and protected...
228
00:15:54,697 --> 00:15:56,227
by your family.
229
00:15:58,067 --> 00:15:59,268
If I had caused...
230
00:16:00,067 --> 00:16:02,337
something bad to happen to you,
231
00:16:03,808 --> 00:16:06,808
I don't know how I would've faced your family...
232
00:16:07,678 --> 00:16:10,077
and what excuse I would've given Jae Young.
233
00:16:10,077 --> 00:16:11,617
I thought about it, and...
234
00:16:13,688 --> 00:16:15,847
I realized how glad I am that things turned out how they did.
235
00:16:19,188 --> 00:16:22,688
Thank you for saying that.
236
00:16:26,158 --> 00:16:27,428
May I...
237
00:16:27,827 --> 00:16:30,168
go visit your family tomorrow?
238
00:16:30,967 --> 00:16:33,768
I don't think I should delay thanking them...
239
00:16:34,138 --> 00:16:36,168
for taking care of Jae Young any longer.
240
00:16:42,947 --> 00:16:44,617
All done.
241
00:16:44,747 --> 00:16:48,148
It may feel uncomfortable, but don't take them off.
242
00:16:48,947 --> 00:16:49,987
Okay.
243
00:16:51,487 --> 00:16:54,688
They say if the flower dye remains on your nails...
244
00:16:54,727 --> 00:16:56,487
until the first snow fall, your wish will come true.
245
00:16:57,258 --> 00:16:59,398
What is your wish, Soo Ran?
246
00:17:02,128 --> 00:17:03,367
My wish?
247
00:17:05,767 --> 00:17:07,037
I wish...
248
00:17:08,037 --> 00:17:09,608
I could live here for a very long time...
249
00:17:10,338 --> 00:17:13,277
with my daughter and you, Kkot Nim.
250
00:17:14,707 --> 00:17:16,878
I like this family.
251
00:17:17,078 --> 00:17:20,287
They're nice. I want to live with them.
252
00:17:22,388 --> 00:17:25,188
Okay. I'm sure you'll get your wish.
253
00:17:27,787 --> 00:17:28,987
Se Yun.
254
00:17:29,957 --> 00:17:32,027
Hi Mom. I'm home.
255
00:17:34,297 --> 00:17:37,638
- You were dying your nails. - Yes.
256
00:17:37,868 --> 00:17:40,237
My brother called earlier.
257
00:17:40,237 --> 00:17:41,737
He says he's coming by tomorrow.
258
00:17:42,967 --> 00:17:46,108
Jae Young. Before your brother comes over tomorrow,
259
00:17:46,277 --> 00:17:48,148
can you make some time for me?
260
00:17:48,608 --> 00:17:50,918
Sure. What is it?
261
00:17:51,747 --> 00:17:53,017
It's a secret.
262
00:18:36,957 --> 00:18:39,797
I'm fine. Don't worry.
263
00:18:41,497 --> 00:18:43,068
You weren't asleep?
264
00:18:43,797 --> 00:18:44,838
No.
265
00:18:45,668 --> 00:18:47,568
I had things on my mind.
266
00:18:49,507 --> 00:18:51,037
Are you worried...
267
00:18:51,737 --> 00:18:53,108
because of Myung Hwan?
268
00:18:54,848 --> 00:18:58,247
We're divorced, but it isn't over yet.
269
00:18:59,648 --> 00:19:00,787
Okay.
270
00:19:01,888 --> 00:19:04,787
He'll be even angrier and threaten you,
271
00:19:05,688 --> 00:19:07,358
saying he'll send you to jail.
272
00:19:08,828 --> 00:19:09,888
I know.
273
00:19:12,398 --> 00:19:14,068
What do you plan to do?
274
00:19:15,598 --> 00:19:18,497
He's being held captive by loan sharks...
275
00:19:18,497 --> 00:19:20,338
right now.
276
00:19:20,707 --> 00:19:24,608
Hyo Jung took out a loan from them in his name.
277
00:19:25,777 --> 00:19:29,178
I'm going to use that to put an end to him...
278
00:19:29,947 --> 00:19:32,747
so that he can never threaten me again.
279
00:19:33,178 --> 00:19:35,287
I'm thinking of the best way to do that.
280
00:19:36,618 --> 00:19:38,318
Tell him to come here.
281
00:19:39,388 --> 00:19:42,057
- Here? - I will...
282
00:19:42,987 --> 00:19:46,398
send Myung Hwan to New Zealand where his family is.
283
00:19:47,328 --> 00:19:48,828
There's a way...
284
00:19:48,828 --> 00:19:51,598
to make sure he never returns to Korea again.
285
00:19:55,467 --> 00:19:56,777
Okay.
286
00:20:00,047 --> 00:20:02,648
Gang Hee saw the news about you...
287
00:20:03,578 --> 00:20:05,678
and ran over here, bawling.
288
00:20:07,388 --> 00:20:09,517
She must have run over frantically.
289
00:20:10,217 --> 00:20:12,618
She fell and her knee was bleeding.
290
00:20:14,858 --> 00:20:17,328
She thought her sister had died,
291
00:20:18,457 --> 00:20:20,467
so she was terrified and shocked.
292
00:20:21,928 --> 00:20:23,938
She cried for a while before she finally left.
293
00:20:29,507 --> 00:20:30,777
Gyung Hye.
294
00:20:33,178 --> 00:20:34,848
You told me...
295
00:20:35,977 --> 00:20:38,747
that you wouldn't upset me.
296
00:20:40,787 --> 00:20:42,318
Please keep your word.
297
00:20:45,888 --> 00:20:48,158
Return Se Yun's shares to her.
298
00:20:49,428 --> 00:20:51,527
Don't be greedy about the company.
299
00:20:53,098 --> 00:20:55,767
Don't do something like this again.
300
00:21:00,737 --> 00:21:02,908
Let's live happily together.
301
00:21:27,168 --> 00:21:29,098
Where are we going?
302
00:21:48,287 --> 00:21:51,618
Kkot Nim. You look so pretty.
303
00:21:56,658 --> 00:21:58,328
I made it last night.
304
00:22:08,168 --> 00:22:09,438
Se Yun.
305
00:22:14,277 --> 00:22:16,207
My sister is so pretty.
306
00:22:26,888 --> 00:22:28,858
It's so pretty.
307
00:22:31,628 --> 00:22:33,297
I said I can do it alone.
308
00:22:33,328 --> 00:22:35,568
You're only getting in my way.
309
00:22:35,668 --> 00:22:38,098
I'm helping because I'm a man,
310
00:22:38,197 --> 00:22:41,168
and I can't watch a frail woman sweating. That's why I'm helping,
311
00:22:41,207 --> 00:22:42,668
so don't mind me.
312
00:22:42,668 --> 00:22:44,307
My mommy's strong.
313
00:22:44,707 --> 00:22:46,777
How strong could she be?
314
00:22:46,807 --> 00:22:48,378
I'm much stronger.
315
00:22:51,318 --> 00:22:53,787
You weakling. You call that being strong?
316
00:22:54,818 --> 00:22:57,118
What? I am strong!
317
00:22:59,257 --> 00:23:01,787
Mr. Ma. Why don't you two arm wrestle?
318
00:23:01,828 --> 00:23:03,727
We can see who's stronger.
319
00:23:20,178 --> 00:23:21,977
Good job.
320
00:23:24,477 --> 00:23:26,787
How do I treat Jae Joon now?
321
00:23:27,547 --> 00:23:30,987
I have to be more polite to him now.
322
00:23:32,457 --> 00:23:34,358
If I had known he was Kkot Nim's brother,
323
00:23:34,358 --> 00:23:36,527
I would've won points with him sooner.
324
00:23:41,997 --> 00:23:44,938
Chul Soo. How do I look?
325
00:23:53,277 --> 00:23:55,477
You... You look like an angel.
326
00:23:55,678 --> 00:23:58,318
Angel Kkot Nim from up above.
327
00:24:06,658 --> 00:24:08,358
But...
328
00:24:08,428 --> 00:24:10,628
There's no need to bow like that.
329
00:24:12,828 --> 00:24:14,098
Thank you...
330
00:24:14,727 --> 00:24:17,737
for taking care of Jae Young like family all this time.
331
00:24:18,168 --> 00:24:20,307
If it weren't for all of you,
332
00:24:20,568 --> 00:24:22,438
Jae Young wouldn't have lived the happy life she did...
333
00:24:22,668 --> 00:24:24,578
after losing her memory.
334
00:24:24,878 --> 00:24:28,148
I will never forget all that you've done for her.
335
00:24:28,807 --> 00:24:31,378
Okay. Sit down and make yourselves comfortable.
336
00:24:37,818 --> 00:24:39,787
When I heard that you were Kkot Nim's...
337
00:24:40,658 --> 00:24:43,128
No. I should call her Jae Young now.
338
00:24:43,828 --> 00:24:46,197
When I heard that you were Jae Young's brother,
339
00:24:46,257 --> 00:24:48,727
I felt like you and our family...
340
00:24:49,128 --> 00:24:50,868
were meant to meet.
341
00:24:52,438 --> 00:24:55,068
It's true that things were awkward between us...
342
00:24:55,068 --> 00:24:57,438
after your commitment ceremony with Se Yun fell through,
343
00:24:58,408 --> 00:25:00,777
but it's all in the past, so let's forget it.
344
00:25:01,277 --> 00:25:03,277
It's not like we don't know why you did it.
345
00:25:03,717 --> 00:25:04,977
I'm sorry about that.
346
00:25:05,418 --> 00:25:07,787
You should come by often...
347
00:25:07,787 --> 00:25:10,257
and eat with Jae Young whenever you want.
348
00:25:11,257 --> 00:25:13,428
I'm a pretty good cook.
349
00:25:13,457 --> 00:25:16,088
When you come, brother... I mean,
350
00:25:16,227 --> 00:25:18,428
whenever you come over,
351
00:25:18,428 --> 00:25:21,767
I'll prepare the traditional palace feast.
352
00:25:23,068 --> 00:25:25,368
I'll let bygones be bygones too.
353
00:25:27,668 --> 00:25:30,007
Jae Joon, sit comfortably.
354
00:25:30,007 --> 00:25:31,537
Your legs will hurt.
355
00:25:31,608 --> 00:25:33,108
It's okay.
356
00:25:33,608 --> 00:25:35,707
She's such a good sister.
357
00:25:35,848 --> 00:25:37,547
You must be so happy.
358
00:25:39,217 --> 00:25:41,017
Jae Young is kind,
359
00:25:41,188 --> 00:25:43,588
and her brother is a good person too.
360
00:25:44,358 --> 00:25:47,588
Let's call Kkot Nim by her new name.
361
00:25:47,688 --> 00:25:49,888
- Okay. - Good idea.
362
00:25:49,888 --> 00:25:51,598
You're so smart.
363
00:25:53,027 --> 00:25:54,928
Jae Young.
364
00:25:55,797 --> 00:25:58,037
Jae Young.
365
00:25:58,767 --> 00:26:00,507
- Jae Young. - Jae Young.
366
00:26:01,338 --> 00:26:02,338
Jae Young.
367
00:26:04,237 --> 00:26:05,378
Lee Jae Young.
368
00:26:15,418 --> 00:26:17,888
Is all of this true?
369
00:26:18,118 --> 00:26:21,227
Did Chairman Jang really try to bribe Pierre Jang...
370
00:26:21,287 --> 00:26:23,358
in order to stop the Eunsong project,
371
00:26:23,428 --> 00:26:26,358
and borrowed from a loan shark to snatch away the fabric?
372
00:26:27,467 --> 00:26:29,527
I just can't believe this.
373
00:26:40,307 --> 00:26:41,777
What we're handing out...
374
00:26:41,947 --> 00:26:43,777
are Pierre Jang's statement...
375
00:26:43,918 --> 00:26:46,547
and the fabric manufacturer's statement...
376
00:26:46,578 --> 00:26:48,287
that Chairman Jang Myung Hwan...
377
00:26:48,418 --> 00:26:50,717
tried to purchase the fabric at three times the price.
378
00:26:51,957 --> 00:26:53,928
Chairman Jang Myung Hwan's immorality...
379
00:26:54,158 --> 00:26:56,757
will cause great harm to our company.
380
00:26:56,997 --> 00:27:00,297
You must dismiss Chairman Jang Myung Hwan immediately.
381
00:27:00,428 --> 00:27:03,537
The Bella project, which has been in the works for three years,
382
00:27:03,737 --> 00:27:06,098
will collapse if we dismiss...
383
00:27:06,098 --> 00:27:08,037
Chairman Jang now.
384
00:27:08,207 --> 00:27:10,138
The loss will be tremendous.
385
00:27:10,178 --> 00:27:12,007
There will be no loss.
386
00:27:12,237 --> 00:27:14,977
There will be no loss? What does she mean?
387
00:27:15,378 --> 00:27:17,418
Eunsong project, which I am heading,
388
00:27:17,418 --> 00:27:19,678
will absorb the Bella project.
389
00:27:20,017 --> 00:27:22,348
All the designs of the Bella project...
390
00:27:22,818 --> 00:27:25,918
will be revised by Eunsong's top designer, Hong Se Yun,
391
00:27:26,118 --> 00:27:28,188
and will be reborn as garments that are consistent...
392
00:27:28,188 --> 00:27:29,858
with our company's ideology.
393
00:27:30,328 --> 00:27:31,527
Next week,
394
00:27:32,027 --> 00:27:35,027
I will submit a detailed proposal.
395
00:28:02,388 --> 00:28:04,898
Kkot Nim. I mean...
396
00:28:05,757 --> 00:28:08,098
I guess I should call you Jae Young now.
397
00:28:10,697 --> 00:28:13,737
Congratulations on finding your brother.
398
00:28:14,668 --> 00:28:16,207
Thank you.
399
00:28:17,078 --> 00:28:19,207
Ms. Geum. I'd like...
400
00:28:19,578 --> 00:28:22,307
to meet with Gyung Hye.
401
00:28:22,947 --> 00:28:24,178
You do?
402
00:28:25,348 --> 00:28:27,188
She came to me before...
403
00:28:27,247 --> 00:28:29,517
and wanted to apologize for the hit-and-run,
404
00:28:29,818 --> 00:28:32,217
but I refused to accept her apology.
405
00:28:34,057 --> 00:28:37,697
I'm ready to forget what happened...
406
00:28:39,297 --> 00:28:40,928
and forgive her.
407
00:28:41,098 --> 00:28:43,168
I wanted to tell her that in person.
408
00:28:48,207 --> 00:28:49,608
Thank you.
409
00:28:52,977 --> 00:28:54,447
I'll see you later.
410
00:29:14,368 --> 00:29:15,467
Se Yun.
411
00:29:18,668 --> 00:29:20,307
Myung Hwan was dismissed as chairman.
412
00:29:22,438 --> 00:29:25,078
He will never step foot in Winners again.
413
00:29:25,908 --> 00:29:27,348
Thank you.
414
00:29:28,047 --> 00:29:30,178
You'll have a lot to do going forward.
415
00:29:30,648 --> 00:29:34,047
You'll have to officially make the clothes and save the company.
416
00:29:34,918 --> 00:29:36,418
I'm confident.
417
00:29:39,457 --> 00:29:40,457
Here.
418
00:29:42,688 --> 00:29:43,928
What is it?
419
00:29:44,158 --> 00:29:46,668
Thank you for making Jae Young such a pretty dress.
420
00:29:47,668 --> 00:29:49,267
She and I picked it out together.
421
00:29:49,797 --> 00:29:51,338
It's to say thanks.
422
00:30:01,678 --> 00:30:03,247
Thank you.
423
00:30:07,247 --> 00:30:08,648
I'll help you.
424
00:30:46,888 --> 00:30:50,257
Hey, kid. Why are you crying?
425
00:30:53,328 --> 00:30:54,727
I'm hungry.
426
00:30:55,368 --> 00:30:57,237
I want rice.
427
00:30:58,737 --> 00:31:01,438
I want rice with hot seolleongtang.
428
00:31:08,547 --> 00:31:10,148
I'm hungry.
429
00:31:19,517 --> 00:31:21,158
I want rice.
430
00:31:21,257 --> 00:31:23,598
I want rice with hot seolleongtang.
431
00:31:24,928 --> 00:31:28,168
Mr. Chairman. My husband is Lee Young Shik.
432
00:31:28,227 --> 00:31:30,068
Please save him.
433
00:31:30,338 --> 00:31:32,438
You know he did nothing wrong.
434
00:31:32,598 --> 00:31:35,338
Please submit a letter to the court.
435
00:31:35,368 --> 00:31:37,707
- Get away! - Mom!
436
00:31:37,807 --> 00:31:39,977
Please submit a letter.
437
00:31:40,047 --> 00:31:42,047
Please save my husband!
438
00:31:42,047 --> 00:31:44,648
Mr. Chairman!
439
00:32:37,497 --> 00:32:41,267
(Mysterious Personal Shopper)
440
00:32:41,568 --> 00:32:43,807
Why don't we put our differences behind us...
441
00:32:43,838 --> 00:32:44,838
and work together?
442
00:32:44,838 --> 00:32:47,078
Removing him as chairman isn't enough.
443
00:32:47,078 --> 00:32:49,547
We have to make sure he can't harm...
444
00:32:49,547 --> 00:32:51,148
Se Yun or Gyung Hye again.
445
00:32:51,148 --> 00:32:53,818
Jae Young and my family really grew on each other.
446
00:32:53,848 --> 00:32:55,148
They'll be disappointed.
447
00:32:55,148 --> 00:32:58,158
That man in my memory is Chairman Eun Gi Tae.
448
00:32:58,158 --> 00:32:59,618
Why did my mom...
449
00:32:59,618 --> 00:33:02,727
cry and beg Se Yun's grandfather?
30056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.