Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,790
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,730
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,629 --> 00:00:08,030
(Episode 86)
4
00:00:13,817 --> 00:00:15,387
Did you make a decision?
5
00:00:17,118 --> 00:00:19,318
How should I die?
6
00:00:26,198 --> 00:00:28,127
Just do as I say.
7
00:00:29,827 --> 00:00:31,037
Se Yun.
8
00:00:32,768 --> 00:00:34,607
Just because you set this up,
9
00:00:34,807 --> 00:00:38,008
don't think you have the right to order me around.
10
00:00:38,177 --> 00:00:40,478
You need to get this straight as well.
11
00:00:40,877 --> 00:00:44,618
I'm working with you to eliminate Myung Hwan,
12
00:00:45,417 --> 00:00:47,347
but I didn't forgive you.
13
00:00:47,387 --> 00:00:49,548
I have no desire to ask for your forgiveness.
14
00:00:49,588 --> 00:00:51,088
Good thinking.
15
00:00:51,387 --> 00:00:54,188
Because I have no desire to forgive you.
16
00:01:01,567 --> 00:01:03,567
Explain what you plan to do.
17
00:01:10,407 --> 00:01:13,907
(Sleepy)
18
00:01:15,678 --> 00:01:17,648
Those are fake sleeping pills.
19
00:01:18,148 --> 00:01:21,788
You can take the entire bottle without problem.
20
00:01:23,047 --> 00:01:24,387
Take them...
21
00:01:25,118 --> 00:01:26,717
and fool Hyo Jung into thinking...
22
00:01:27,217 --> 00:01:28,887
you committed suicide.
23
00:01:39,167 --> 00:01:40,667
Why couldn't I reach you?
24
00:01:41,307 --> 00:01:44,538
I'm warning you. Don't make me lose my mind.
25
00:01:46,478 --> 00:01:47,478
Where's the money?
26
00:01:48,848 --> 00:01:51,118
You talk as if it's your money.
27
00:01:52,448 --> 00:01:54,318
It'll take about two weeks.
28
00:01:54,648 --> 00:01:56,747
Two weeks? No.
29
00:01:57,148 --> 00:01:58,818
I need it in three days.
30
00:01:59,258 --> 00:02:01,288
- It's impossible. - Hey!
31
00:02:02,357 --> 00:02:04,327
Do you want to rot in jail for the rest of your life?
32
00:02:05,198 --> 00:02:06,827
Make it happen!
33
00:02:07,398 --> 00:02:09,867
At least then, I won't be blackmailed by you.
34
00:02:09,867 --> 00:02:12,538
You won't be able to get a single penny from me!
35
00:02:15,508 --> 00:02:19,077
Without my shares and my money,
36
00:02:19,878 --> 00:02:23,177
you can't keep your position as chairman.
37
00:02:34,957 --> 00:02:37,158
You said you'd divorce Gyung Hye...
38
00:02:37,598 --> 00:02:40,827
in exchange for my giving you the money that you need.
39
00:02:57,517 --> 00:02:58,718
Hey.
40
00:02:59,647 --> 00:03:01,288
How's your hangover?
41
00:03:01,987 --> 00:03:03,348
Is it okay?
42
00:03:03,848 --> 00:03:05,688
I'm worried.
43
00:03:08,827 --> 00:03:10,188
When are you coming?
44
00:03:11,558 --> 00:03:13,058
Tonight?
45
00:03:13,857 --> 00:03:15,498
Of course, that's good.
46
00:03:16,167 --> 00:03:17,737
I'll be waiting.
47
00:03:25,538 --> 00:03:27,038
Let's drop the titles of...
48
00:03:27,237 --> 00:03:29,808
master and mentee, boss and employee,
49
00:03:29,848 --> 00:03:32,378
and talk openly and honestly...
50
00:03:32,448 --> 00:03:33,978
between man to man.
51
00:03:35,318 --> 00:03:38,188
Do you really like my sister?
52
00:03:38,788 --> 00:03:40,617
I do.
53
00:03:40,788 --> 00:03:42,887
I hate con artists the most. Plus,
54
00:03:42,957 --> 00:03:44,797
I wouldn't con a woman.
55
00:03:45,198 --> 00:03:48,927
Then finish things with the cosmetics shop owner.
56
00:03:50,427 --> 00:03:53,897
She misunderstood me. There's nothing to finish.
57
00:03:53,897 --> 00:03:56,968
Hey! A man shouldn't be like that.
58
00:03:57,008 --> 00:04:00,778
If you stole a woman's heart, you should put it back!
59
00:04:00,848 --> 00:04:04,677
And you know she and my sister are friends.
60
00:04:05,818 --> 00:04:08,917
My sweet sister can't date someone...
61
00:04:08,917 --> 00:04:11,357
while breaking another woman's heart.
62
00:04:12,957 --> 00:04:15,357
Then are you saying...
63
00:04:15,387 --> 00:04:18,258
you're for Sun Hee and me dating?
64
00:04:19,428 --> 00:04:20,868
Hold on!
65
00:04:22,198 --> 00:04:24,298
Do you have any illnesses? Debts?
66
00:04:24,438 --> 00:04:27,508
How much money do you have saved up?
67
00:04:28,738 --> 00:04:31,537
Look. I can take cold showers...
68
00:04:31,537 --> 00:04:34,308
in the winter and not catch a cold.
69
00:04:34,308 --> 00:04:36,477
Debt? No way.
70
00:04:36,477 --> 00:04:37,847
As for money saved up...
71
00:04:39,678 --> 00:04:41,988
Well, this building is all I have.
72
00:04:42,347 --> 00:04:44,318
This building is all...
73
00:04:44,887 --> 00:04:48,058
This building?
74
00:04:49,258 --> 00:04:51,858
You are the mighty building owner?
75
00:04:52,027 --> 00:04:55,027
Master! Why didn't you say that sooner?
76
00:04:55,027 --> 00:04:57,298
If I had known, it would've been game over.
77
00:04:57,798 --> 00:05:01,037
This is a secret between you and I, okay?
78
00:05:01,068 --> 00:05:02,868
If they find out I own a building,
79
00:05:02,868 --> 00:05:04,438
I may get kicked out of the house.
80
00:05:04,678 --> 00:05:06,738
You can't tell anyone. Hush.
81
00:05:07,508 --> 00:05:09,577
Hush. Okay.
82
00:05:10,008 --> 00:05:11,618
My sister lucked out.
83
00:05:12,248 --> 00:05:14,517
Then you have to...
84
00:05:14,517 --> 00:05:17,147
help me get Sun Hee, okay?
85
00:05:17,318 --> 00:05:19,118
I'll approve of your dating,
86
00:05:19,118 --> 00:05:21,428
but I'll have to see before you take it further.
87
00:05:22,058 --> 00:05:23,287
Okay!
88
00:05:34,568 --> 00:05:36,037
What brings you here?
89
00:05:40,407 --> 00:05:41,878
I'm sorry.
90
00:05:42,207 --> 00:05:44,347
I wanted to ask you for relationship advice,
91
00:05:44,477 --> 00:05:47,647
but I confused you and made you think I had feelings for you.
92
00:05:48,717 --> 00:05:50,387
I'm very sorry.
93
00:05:51,717 --> 00:05:53,157
I was confused?
94
00:05:53,488 --> 00:05:56,128
You weren't saying you liked me? I was confused?
95
00:05:58,327 --> 00:06:00,058
You jerk!
96
00:06:00,058 --> 00:06:02,628
How could you do this to me?
97
00:06:02,628 --> 00:06:04,068
Please calm down!
98
00:06:04,198 --> 00:06:06,068
You asked me,
99
00:06:06,137 --> 00:06:07,938
so I'll ask you too.
100
00:06:08,368 --> 00:06:10,368
Why is it Sun, and not me?
101
00:06:10,637 --> 00:06:13,108
Am I uglier or not as attractive?
102
00:06:14,077 --> 00:06:16,277
You don't have Woong.
103
00:06:16,647 --> 00:06:17,977
I want to be...
104
00:06:18,318 --> 00:06:20,577
a good dad to Woong.
105
00:06:22,918 --> 00:06:24,818
Mr. Ma.
106
00:06:25,717 --> 00:06:28,058
Is that how you truly feel?
107
00:06:28,428 --> 00:06:29,688
I'm moved.
108
00:06:30,527 --> 00:06:32,498
There's no need to be moved.
109
00:06:35,198 --> 00:06:38,597
I get it, so good luck with Sun.
110
00:06:39,397 --> 00:06:41,568
It's not like I can get...
111
00:06:41,568 --> 00:06:44,108
a great son like Woong overnight.
112
00:06:45,378 --> 00:06:46,878
Thanks. To make up for it,
113
00:06:46,878 --> 00:06:51,017
I'll buy all of Sun Hee's cosmetics from here, okay?
114
00:06:51,618 --> 00:06:53,147
Are you taunting me?
115
00:06:53,248 --> 00:06:55,548
You'd better keep your word.
116
00:07:06,298 --> 00:07:08,068
It's sparkling wine.
117
00:07:09,227 --> 00:07:11,597
American President Thomas Jefferson...
118
00:07:11,767 --> 00:07:14,337
drank this just before he died.
119
00:07:14,637 --> 00:07:16,168
It was hard to get.
120
00:07:17,808 --> 00:07:19,608
Why are you doing this to me?
121
00:07:20,378 --> 00:07:21,378
What?
122
00:07:22,347 --> 00:07:24,347
Wine. Candles.
123
00:07:25,017 --> 00:07:28,048
And your dress. You're trying to seduce me.
124
00:07:28,587 --> 00:07:29,717
I...
125
00:07:30,287 --> 00:07:32,618
want to start over.
126
00:07:34,017 --> 00:07:37,327
After what I did to you and what you did to me,
127
00:07:38,097 --> 00:07:39,798
do you think that's possible?
128
00:07:40,657 --> 00:07:41,967
It is.
129
00:07:42,568 --> 00:07:45,298
Did you forget how much I loved you?
130
00:07:46,068 --> 00:07:48,337
When you were dying after being shot,
131
00:07:48,407 --> 00:07:51,337
I put everything I had on the line to save you.
132
00:07:52,907 --> 00:07:54,777
The intensity of your love for me...
133
00:07:55,008 --> 00:07:57,878
probably intensified the betrayal. Am I wrong?
134
00:08:03,318 --> 00:08:05,918
That's right. I'll be honest.
135
00:08:06,918 --> 00:08:09,758
Yes, I'm not fully over you, but...
136
00:08:10,087 --> 00:08:12,327
I can't give up my ambition...
137
00:08:12,657 --> 00:08:14,368
to become the madam of Winners.
138
00:08:15,798 --> 00:08:18,868
So? You'll help me...
139
00:08:19,298 --> 00:08:21,108
if I divorce Gyung Hye...
140
00:08:21,238 --> 00:08:22,668
and marry you?
141
00:08:23,767 --> 00:08:25,707
If you want to get rid of Se Yun and Gyung Hye...
142
00:08:25,707 --> 00:08:29,008
and claim Winners for yourself, you need me.
143
00:08:35,487 --> 00:08:36,818
Let's do it.
144
00:08:37,457 --> 00:08:39,217
I'll divorce Gyung Hye,
145
00:08:40,087 --> 00:08:41,827
so get me the money in two days.
146
00:08:43,827 --> 00:08:46,798
But I'll put both of your seals on the divorce papers...
147
00:08:46,798 --> 00:08:49,227
and submit them to the court myself.
148
00:08:49,597 --> 00:08:53,367
Bring me your seal and hers tomorrow.
149
00:08:53,638 --> 00:08:56,308
Then I'll give you the 3 million dollars right away.
150
00:08:57,808 --> 00:08:58,808
Fine.
151
00:09:08,048 --> 00:09:09,717
Here's to the new start...
152
00:09:10,818 --> 00:09:12,487
of our love.
153
00:09:40,747 --> 00:09:42,648
Are you drinking?
154
00:09:48,587 --> 00:09:51,028
I haven't drunk in 30 years,
155
00:09:52,798 --> 00:09:55,028
so I thought I'd get drunk right away, but...
156
00:09:59,237 --> 00:10:00,497
it's like water.
157
00:10:02,967 --> 00:10:06,808
Why are you drinking after not drinking for 30 years?
158
00:10:11,048 --> 00:10:13,217
I'm upset because of my daughter.
159
00:10:18,857 --> 00:10:20,888
When you were a baby,
160
00:10:22,357 --> 00:10:24,398
when you were very sick,
161
00:10:26,158 --> 00:10:29,928
at least there was something I could do for you, but...
162
00:10:29,928 --> 00:10:31,568
Stop drinking.
163
00:10:32,638 --> 00:10:35,967
You're not sober. You're drunk.
164
00:10:37,408 --> 00:10:38,837
But now,
165
00:10:40,778 --> 00:10:43,507
I don't know what to do for you.
166
00:10:43,707 --> 00:10:45,818
I'll take care of myself.
167
00:10:46,617 --> 00:10:48,318
Don't worry.
168
00:10:49,388 --> 00:10:51,058
I will be a shied...
169
00:10:51,757 --> 00:10:53,217
and a spear...
170
00:10:53,918 --> 00:10:55,827
for you.
171
00:11:03,227 --> 00:11:04,638
Stop drinking.
172
00:11:09,367 --> 00:11:10,538
Just today.
173
00:11:14,007 --> 00:11:15,607
I can, can't I?
174
00:11:39,138 --> 00:11:40,398
Today,
175
00:11:40,638 --> 00:11:43,237
Myung Hwan will go to the house to get your seal.
176
00:11:43,568 --> 00:11:47,308
I put it somewhere easy to see so that he can steal it easily.
177
00:11:50,107 --> 00:11:53,577
Did you tell Mom about our plan?
178
00:11:54,717 --> 00:11:55,948
No.
179
00:11:56,818 --> 00:12:00,457
When I tried to commit suicide when I was kicked out of the house,
180
00:12:00,617 --> 00:12:02,587
Mom was furious.
181
00:12:03,327 --> 00:12:04,898
She yelled at me for messing with my life...
182
00:12:04,957 --> 00:12:07,097
after all that she went through to save it.
183
00:12:08,268 --> 00:12:10,268
If I tell her that I'm pretending to be dead,
184
00:12:10,568 --> 00:12:12,367
she'll be against it for sure.
185
00:12:12,997 --> 00:12:15,308
I'll explain when it's all done.
186
00:12:21,747 --> 00:12:23,648
(Family Information)
187
00:12:30,818 --> 00:12:32,617
How dare you come in here?
188
00:12:36,058 --> 00:12:38,097
What are you doing? Open the door.
189
00:12:38,198 --> 00:12:39,798
Open this door!
190
00:12:53,808 --> 00:12:55,107
What did you do?
191
00:12:55,278 --> 00:12:57,747
They'll all be mine anyway.
192
00:12:57,778 --> 00:13:00,247
This house, the company, everything Gyung Hye owns.
193
00:13:00,418 --> 00:13:03,847
In other words, it's not a problem if I take something a little sooner.
194
00:13:15,327 --> 00:13:16,727
Gyung Hye.
195
00:13:17,168 --> 00:13:19,138
Myung Hwan was just here.
196
00:13:19,837 --> 00:13:21,168
He was in the study.
197
00:13:22,237 --> 00:13:23,867
I think he took something.
198
00:13:25,408 --> 00:13:28,678
It doesn't matter. Don't worry.
199
00:13:30,778 --> 00:13:34,087
Myung Hwan stole my seal.
200
00:13:35,188 --> 00:13:36,217
Then...
201
00:13:37,148 --> 00:13:38,987
tonight is D-Day.
202
00:13:45,398 --> 00:13:46,898
Are you getting the money together?
203
00:13:47,827 --> 00:13:50,497
Of course. Don't worry.
204
00:13:50,497 --> 00:13:51,837
I'll give it to you tomorrow.
205
00:13:58,077 --> 00:14:01,377
Sun Hee. You know, that skinny... I mean...
206
00:14:01,408 --> 00:14:05,377
Mr. Ma seems to be a better guy than I gave him credit for.
207
00:14:05,518 --> 00:14:07,548
What bomb are you about to drop now?
208
00:14:07,548 --> 00:14:09,388
Stop it already.
209
00:14:10,087 --> 00:14:12,617
He came to our shop today,
210
00:14:12,617 --> 00:14:15,428
and he made it clear that he liked you.
211
00:14:15,487 --> 00:14:17,827
Ms. Eun started arguing with him,
212
00:14:17,827 --> 00:14:20,257
asking what she lacks. Looks, money,
213
00:14:20,327 --> 00:14:23,097
and asking what she lacked that Sun had.
214
00:14:23,097 --> 00:14:25,038
So? What did Mr. Ma say?
215
00:14:25,198 --> 00:14:29,408
He said he loves the fact that Sun Hee has Woong,
216
00:14:29,408 --> 00:14:31,377
and that he wants to be a good dad to him.
217
00:14:31,377 --> 00:14:33,207
I almost cried.
218
00:14:33,308 --> 00:14:35,707
Mr. Ma is so cool.
219
00:14:35,707 --> 00:14:38,418
Who says he can be Woong's dad?
220
00:14:38,648 --> 00:14:40,377
You don't have any feelings for him?
221
00:14:40,548 --> 00:14:42,418
He likes you so much.
222
00:14:42,987 --> 00:14:45,418
Is Mr. Ma really just crushing on you by himself?
223
00:14:45,818 --> 00:14:48,688
If he wants to have a crush, let him. I don't care.
224
00:14:48,688 --> 00:14:50,757
I don't like him one bit.
225
00:14:51,457 --> 00:14:54,597
Okay. I made watermelon fruit punch.
226
00:14:55,867 --> 00:14:58,168
Soo Ran, try it.
227
00:14:58,698 --> 00:15:01,308
- Watermelon fruit punch. - Try some.
228
00:15:02,467 --> 00:15:03,668
You guys too.
229
00:15:09,107 --> 00:15:12,518
- It's so refreshing and delicious. - Is it?
230
00:15:14,117 --> 00:15:15,818
It's super sweet.
231
00:15:18,158 --> 00:15:20,617
- It's refreshing. - It's refreshing.
232
00:15:29,327 --> 00:15:31,798
- Did you go shopping? - Yes.
233
00:15:34,068 --> 00:15:35,308
Gyung Hye.
234
00:15:36,207 --> 00:15:38,607
This isn't the time to be shopping.
235
00:15:39,308 --> 00:15:41,308
We need to find a way.
236
00:15:41,908 --> 00:15:43,548
A way to divorce Myung Hwan...
237
00:15:43,648 --> 00:15:46,148
and save the company from him.
238
00:15:46,877 --> 00:15:49,717
Don't talk about him. You're giving me a headache.
239
00:16:43,237 --> 00:16:45,577
She doesn't even know I bought this for her.
240
00:16:51,918 --> 00:16:54,648
I swapped out Gyung Hye's sleeping pills...
241
00:16:55,018 --> 00:16:58,257
with pills that are 10 times stronger.
242
00:17:00,188 --> 00:17:03,587
She commits suicide by overdosing on sleeping pills.
243
00:17:05,057 --> 00:17:07,628
It's too obvious and unoriginal,
244
00:17:08,898 --> 00:17:12,138
but it is something she'd choose.
245
00:17:12,967 --> 00:17:15,338
We installed a hidden camera in her bedroom.
246
00:17:16,007 --> 00:17:18,507
I'll show you her taking the sleeping pills...
247
00:17:18,878 --> 00:17:20,678
in real time.
248
00:17:42,227 --> 00:17:44,198
When Myung Hwan fooled me...
249
00:17:45,398 --> 00:17:47,737
and I thought I was insane,
250
00:17:49,438 --> 00:17:51,277
I wanted to take sleeping pills...
251
00:17:51,608 --> 00:17:54,448
and kill myself countless times.
252
00:18:02,388 --> 00:18:04,017
What's wrong?
253
00:18:04,858 --> 00:18:07,828
I'm just pretending to die...
254
00:18:10,557 --> 00:18:12,198
in order to live.
255
00:18:17,067 --> 00:18:18,997
Once Myung Hwan is gone,
256
00:18:23,868 --> 00:18:26,108
I may actually become happy.
257
00:19:14,057 --> 00:19:17,497
What an emotional scene.
258
00:19:21,868 --> 00:19:23,227
Stamp his seal.
259
00:19:31,408 --> 00:19:33,078
I'll repay you...
260
00:19:33,408 --> 00:19:36,348
with an emotional document.
261
00:19:41,388 --> 00:19:44,757
(Jang Myung Hwan)
262
00:19:55,497 --> 00:19:59,737
(Promissory Note)
263
00:20:04,408 --> 00:20:06,938
The loan sharks will come tonight.
264
00:20:07,277 --> 00:20:08,878
Give them those documents...
265
00:20:09,007 --> 00:20:10,307
and take the money.
266
00:20:11,777 --> 00:20:13,648
Who knew Myung Hwan's life...
267
00:20:13,948 --> 00:20:16,688
would be destroyed for a mere 3 million dollars?
268
00:20:24,227 --> 00:20:25,497
I'll give you these...
269
00:20:25,698 --> 00:20:29,297
after I confirm that Gyung Hye is dead tomorrow.
270
00:20:30,067 --> 00:20:32,037
She may survive...
271
00:20:32,098 --> 00:20:34,267
after eating a handful of sleeping pills.
272
00:20:41,578 --> 00:20:44,418
Fine. Let's do that.
273
00:20:47,517 --> 00:20:49,418
I've hired a journalist.
274
00:20:50,918 --> 00:20:54,388
He'll print an article saying Gyung Hye took sleeping pills...
275
00:20:54,858 --> 00:20:56,628
and committed suicide.
276
00:20:56,928 --> 00:20:59,557
Other reporters will copy it...
277
00:20:59,828 --> 00:21:02,898
without verifying the facts so that they don't fall behind.
278
00:21:03,168 --> 00:21:04,668
If we use the media,
279
00:21:04,967 --> 00:21:06,638
will Hyo Jung believe it?
280
00:21:07,567 --> 00:21:09,737
She'll suspect it until she sees it for herself.
281
00:21:09,938 --> 00:21:11,507
But she won't have time...
282
00:21:11,608 --> 00:21:14,007
to go to the hospital herself...
283
00:21:14,178 --> 00:21:15,807
and check the body.
284
00:21:31,297 --> 00:21:33,957
Get up. Have some tea.
285
00:21:43,938 --> 00:21:45,178
Gyung Hye.
286
00:21:50,078 --> 00:21:53,017
Gyung Hye.
287
00:21:54,487 --> 00:21:55,648
Gyung Hye.
288
00:21:57,148 --> 00:21:58,658
Gyung Hye!
289
00:22:00,358 --> 00:22:02,888
Gyung Hye!
290
00:22:03,527 --> 00:22:04,797
Gyung Hye!
291
00:22:15,467 --> 00:22:17,578
Gyung Hye.
292
00:22:22,378 --> 00:22:24,118
Give me 200ml of saline solution.
293
00:22:28,918 --> 00:22:31,118
Gyung Hye.
294
00:22:31,118 --> 00:22:32,757
Please wait outside.
295
00:22:32,757 --> 00:22:35,158
Gyung Hye!
296
00:22:57,517 --> 00:22:58,817
Ma'am.
297
00:23:04,188 --> 00:23:07,088
Gyung Hye died.
298
00:23:15,227 --> 00:23:20,297
(Winners Group Vice Chairman Eun Gyung Hye Commits Suicide)
299
00:23:31,017 --> 00:23:32,717
Give me the divorce papers.
300
00:23:41,688 --> 00:23:43,158
You guys aren't...
301
00:23:44,598 --> 00:23:45,858
No, right?
302
00:23:46,997 --> 00:23:49,497
You didn't conspire with Gyung Hye and manipulate the news...
303
00:23:49,497 --> 00:23:51,098
to con me, did you?
304
00:23:51,267 --> 00:23:52,767
If you doubt us,
305
00:23:52,997 --> 00:23:55,307
go to the hospital and check her corpse yourself.
306
00:24:06,017 --> 00:24:09,747
(Petition for Divorce)
307
00:24:12,217 --> 00:24:14,287
Where's the 3 million dollars from the loan shark?
308
00:24:17,957 --> 00:24:19,057
Here.
309
00:24:49,987 --> 00:24:51,297
Jae Joon.
310
00:24:51,598 --> 00:24:53,997
The money you took is counterfeit.
311
00:25:03,507 --> 00:25:04,807
What a shame.
312
00:25:05,037 --> 00:25:07,378
If I had the time, I would've seen Gyung Hye's dead body...
313
00:25:07,378 --> 00:25:08,848
before I left.
314
00:25:15,717 --> 00:25:18,457
But why do I feel so cruddy?
315
00:25:20,317 --> 00:25:21,888
Gyung Hye.
316
00:25:22,727 --> 00:25:24,757
Did you grow on me or something?
317
00:25:45,217 --> 00:25:46,777
Good job.
318
00:25:47,747 --> 00:25:50,287
I didn't do it for you,
319
00:25:50,858 --> 00:25:52,388
so don't bother.
320
00:26:03,428 --> 00:26:05,368
Correct the news...
321
00:26:06,237 --> 00:26:08,307
before things get out of hand.
322
00:26:09,007 --> 00:26:10,977
The toxicology report will be out soon.
323
00:26:11,277 --> 00:26:14,207
It'll show that there were no drugs in your system,
324
00:26:14,207 --> 00:26:17,878
which we'll send to the media, and we'll request corrections.
325
00:26:19,948 --> 00:26:21,588
Take care of yourself.
326
00:26:42,507 --> 00:26:46,237
(Petition for Divorce)
327
00:26:47,878 --> 00:26:49,507
It's giving me chills.
328
00:26:51,178 --> 00:26:53,918
I feel like I had a tumor removed.
329
00:26:58,557 --> 00:27:00,688
I feel like I've come home.
330
00:27:03,287 --> 00:27:06,628
I feel like a long, freezing winter has ended.
331
00:27:42,328 --> 00:27:44,497
- Hey. - Where are you?
332
00:27:44,797 --> 00:27:45,967
Get over here with the money.
333
00:27:46,267 --> 00:27:47,638
Hey, Myung Hwan.
334
00:27:48,338 --> 00:27:50,507
Am I your wife?
335
00:27:50,938 --> 00:27:53,178
How dare you order me around?
336
00:27:54,348 --> 00:27:56,078
- What? - Forget it.
337
00:27:56,448 --> 00:27:59,178
Thanks for the 3 million dollars.
338
00:27:59,777 --> 00:28:01,348
Thanks for the 3 million dollars?
339
00:28:01,688 --> 00:28:03,088
What do you mean?
340
00:28:03,188 --> 00:28:06,017
I mean, I'll think about how your bones will break...
341
00:28:06,057 --> 00:28:08,487
and your flesh will be ripped from your body...
342
00:28:08,557 --> 00:28:11,928
because of this money as I enjoy spending it.
343
00:28:13,398 --> 00:28:14,767
Thanks.
344
00:28:18,737 --> 00:28:21,838
Hello? Hey. Hyo Jung!
345
00:28:23,108 --> 00:28:24,737
Why that...
346
00:28:25,908 --> 00:28:27,948
Let's have a little chat.
347
00:28:28,007 --> 00:28:29,777
Who are you people? Hey.
348
00:28:30,178 --> 00:28:33,547
Okay. Sit comfortably right here.
349
00:28:33,578 --> 00:28:35,517
Let go! Who are you?
350
00:28:35,517 --> 00:28:38,418
- Hey. Come on. - Seriously.
351
00:28:50,368 --> 00:28:51,938
Return the money you borrowed.
352
00:28:53,297 --> 00:28:54,608
The money I borrowed?
353
00:29:00,477 --> 00:29:03,878
Cough up the 3 million dollars that you borrowed.
354
00:29:07,948 --> 00:29:09,487
(Promissory Note)
355
00:29:09,487 --> 00:29:11,287
(Loan Guarantee)
356
00:29:11,287 --> 00:29:13,287
(Eun Gyung Hye, Jang Myung Hwan)
357
00:29:15,487 --> 00:29:17,698
I never stamped my seal on this document...
358
00:29:21,067 --> 00:29:22,467
Are you getting the money together?
359
00:29:22,628 --> 00:29:25,338
Of course. Don't worry.
360
00:29:28,707 --> 00:29:30,067
Hyo Jung.
361
00:29:31,408 --> 00:29:33,678
We loaned you the money...
362
00:29:34,277 --> 00:29:37,047
because your millionaire wife guaranteed it.
363
00:29:38,777 --> 00:29:40,787
But you got a divorce?
364
00:29:42,418 --> 00:29:43,918
You deceived us...
365
00:29:44,358 --> 00:29:47,487
and had your ex-wife guarantee the loan?
366
00:29:49,257 --> 00:29:51,098
Pay back the money right this instant.
367
00:29:53,457 --> 00:29:54,967
I don't have it.
368
00:29:56,598 --> 00:29:57,698
Hey.
369
00:29:58,898 --> 00:30:01,908
Countless people died after borrowing money from us...
370
00:30:02,267 --> 00:30:03,967
and not paying it back.
371
00:30:08,408 --> 00:30:09,807
Let's get up.
372
00:30:09,807 --> 00:30:12,178
Where are we going? Let go. Let go!
373
00:30:13,648 --> 00:30:14,948
I'm telling the truth.
374
00:30:15,118 --> 00:30:17,517
I never even saw that money.
375
00:30:17,618 --> 00:30:19,717
Let me make a phone call.
376
00:30:20,088 --> 00:30:23,227
No. No. Just one phone call.
377
00:30:23,388 --> 00:30:25,358
I'm the chairman of Winners Group!
378
00:30:40,537 --> 00:30:43,807
Hyo Jung. You're through.
379
00:30:58,398 --> 00:31:00,828
Gyung Hye.
380
00:31:00,928 --> 00:31:04,138
Gyung Hye. What happened?
381
00:31:04,537 --> 00:31:05,868
How?
382
00:31:08,138 --> 00:31:10,438
I didn't try to commit suicide.
383
00:31:11,807 --> 00:31:13,608
It was an act.
384
00:31:18,477 --> 00:31:20,118
What?
385
00:31:20,918 --> 00:31:22,787
In order to...
386
00:31:24,188 --> 00:31:26,317
divorce Myung Hwan,
387
00:31:28,628 --> 00:31:30,057
I faked...
388
00:31:33,658 --> 00:31:35,628
I pretended to die.
389
00:31:36,668 --> 00:31:39,698
I didn't die for real. I...
390
00:31:42,438 --> 00:31:44,908
What... What's wrong?
391
00:31:45,477 --> 00:31:47,977
What's wrong?
392
00:31:48,777 --> 00:31:52,017
Mo... Mom...
393
00:31:55,517 --> 00:31:58,588
Gyung Hye!
394
00:32:00,057 --> 00:32:01,428
Gyung Hye!
395
00:32:02,957 --> 00:32:05,658
Gyung Hye.
396
00:32:05,828 --> 00:32:07,797
Gyung Hye.
397
00:32:07,797 --> 00:32:09,267
Help!
398
00:32:09,467 --> 00:32:11,138
Someone help!
399
00:32:35,628 --> 00:32:39,398
(Mysterious Personal Shopper)
400
00:32:39,858 --> 00:32:40,997
A shock to her heart?
401
00:32:40,997 --> 00:32:43,198
Is there a problem with her heart?
402
00:32:43,198 --> 00:32:44,638
Gyung Hye's okay, right?
403
00:32:44,638 --> 00:32:46,767
Is all of this true?
404
00:32:46,767 --> 00:32:48,967
Did Chairman Jang really try to snatch your fabric?
405
00:32:49,007 --> 00:32:51,477
You must dismiss Chairman Jang Myung Hwan immediately.
406
00:32:51,477 --> 00:32:53,878
Did you think you'd get away with it? Give me my money!
407
00:32:53,878 --> 00:32:57,277
Thank you for taking care of Jae Young like family.
408
00:32:57,307 --> 00:32:59,517
I will never forget all that you've done for her.
27507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.