All language subtitles for My.Safe.Zone.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MkvDrama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:01,880 Volte para sua vida em Nova York. 2 00:01:01,960 --> 00:01:04,640 Seu emprego, sua noiva. 3 00:01:05,240 --> 00:01:07,320 Não me resta nada em Nova Iorque. 4 00:01:07,400 --> 00:01:09,480 Estou pensando em voltar a morar aqui por causa do trabalho também. 5 00:01:09,560 --> 00:01:11,720 Você está falando sério? 6 00:01:13,120 --> 00:01:15,120 -Posso fazer uma reserva? -Não. 7 00:01:15,200 --> 00:01:17,720 Por que a minha vida está desmoronando assim? 8 00:01:17,800 --> 00:01:18,720 Então você voltou 9 00:01:18,800 --> 00:01:20,720 Porque você terminou com a Kate? 10 00:01:20,800 --> 00:01:24,280 Jane, eu os vi nessa posição. 11 00:01:24,960 --> 00:01:25,920 Ainda dói? 12 00:01:30,760 --> 00:01:32,280 É assim que se sente um coração partido. 13 00:01:34,480 --> 00:01:35,760 Melhor sofrer agora… 14 00:01:36,760 --> 00:01:39,160 Do que ser enganada por mais tempo. 15 00:01:43,840 --> 00:01:47,200 Você nunca teve um relacionamento, mas dá ótimos conselhos. 16 00:01:50,360 --> 00:01:54,480 Assim como você, você é boa em tudo, exceto nisso. 17 00:01:56,120 --> 00:01:58,320 -Exceto o quê? -Amor. 18 00:02:03,720 --> 00:02:05,800 Se alguém não te ama mais, por que continuar amando? 19 00:02:06,400 --> 00:02:09,560 Se eles amam outra pessoa, então terminar o relacionamento é a coisa certa a fazer. 20 00:02:21,200 --> 00:02:24,840 Você pode não tê-la mais, mas você ainda me tem. 21 00:03:37,560 --> 00:03:38,640 Você está acordada? 22 00:03:42,800 --> 00:03:44,480 -Onde está a tia Tuk? -Ela saiu para se exercitar. 23 00:03:45,000 --> 00:03:47,520 Ótimo. Então podemos conversar agora. 24 00:03:48,440 --> 00:03:49,440 Conversar sobre o quê? 25 00:03:49,520 --> 00:03:52,720 Jane, sabe, eu acordei pensando que precisava ir ver um fisioterapeuta. 26 00:03:53,320 --> 00:03:54,200 Por que? 27 00:03:54,280 --> 00:03:56,200 Minhas costas doem. Achei que fosse um nervo comprimido. 28 00:03:56,280 --> 00:03:59,080 ou uma hérnia de disco ou algo do tipo. 29 00:04:01,160 --> 00:04:02,720 Você está com dor nas costas? 30 00:04:12,360 --> 00:04:13,880 Por que você me fez dormir no chão? 31 00:04:14,600 --> 00:04:15,960 A cama nem é pequena. 32 00:04:16,040 --> 00:04:18,280 Costumávamos compartilhar ela quando éramos crianças. 33 00:04:19,200 --> 00:04:20,840 Por que você não me deixou dormir na cama? 34 00:04:22,120 --> 00:04:23,520 Você fez isso de propósito? 35 00:04:23,600 --> 00:04:26,080 Você estava se vingando por eu ter ido embora há oito anos? 36 00:04:26,160 --> 00:04:29,480 Não. Foi você quem insistiu em dormir no chão. 37 00:04:30,080 --> 00:04:33,200 De jeito nenhum. Eu jamais pediria para dormir no chão. 38 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 Lin, o que houve? 39 00:05:08,440 --> 00:05:10,960 Você começou tudo e depois apenas desmaiou? 40 00:05:21,760 --> 00:05:22,880 Boa noite. 41 00:05:40,360 --> 00:05:41,720 Me deixe dormir com você. 42 00:06:00,120 --> 00:06:01,480 Você se lembra de alguma coisa? 43 00:06:03,960 --> 00:06:07,080 Me lembro de ter dito que vi os dois na cama. 44 00:06:07,160 --> 00:06:09,560 E eu disse, quem sabe quantas vezes eles já dormiram juntos. 45 00:06:15,160 --> 00:06:16,480 É só disso que você se lembra? 46 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 Nada mais? 47 00:06:21,040 --> 00:06:22,320 Que outras coisas devo lembrar? 48 00:06:23,160 --> 00:06:24,640 Você espera que pessoas bêbadas se lembrem de tudo? 49 00:06:28,880 --> 00:06:30,760 Aposto que ontem à noite você pensou que eu era a Kate. 50 00:06:32,840 --> 00:06:36,280 Não. Já superei. Não estou pensando nela de jeito nenhum. 51 00:06:39,760 --> 00:06:40,800 Por que? 52 00:06:45,120 --> 00:06:48,240 Não pergunte. Coma sua sopa com arroz. 53 00:06:48,880 --> 00:06:50,200 Assim, sua ressaca passa. 54 00:06:51,280 --> 00:06:52,600 E vá para casa tomar banho. 55 00:06:52,680 --> 00:06:54,040 Você está com mau cheiro. 56 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Eu não tenho cheiro ruim. 57 00:07:06,640 --> 00:07:07,640 Eu já troquei de roupa. 58 00:07:16,120 --> 00:07:17,640 Você realmente não se lembra? 59 00:07:18,640 --> 00:07:21,040 -Jane, você me limpou ontem à noite? -Você ainda está aqui? 60 00:07:21,120 --> 00:07:22,280 Você limpou? 61 00:07:24,440 --> 00:07:26,600 Você limpou? Ou não? 62 00:07:28,040 --> 00:07:28,920 Eu limpei. 63 00:07:29,720 --> 00:07:30,760 Como? 64 00:07:31,360 --> 00:07:33,600 Eu tirei tudo. 65 00:07:33,680 --> 00:07:36,320 Como tudo, tudo mesmo? 66 00:07:36,400 --> 00:07:38,520 Você estava vomitando. O que mais eu poderia fazer? 67 00:07:40,320 --> 00:07:43,200 Você tirou... a parte de dentro também? 68 00:07:43,280 --> 00:07:45,200 Não. Eu não troquei a sua roupa íntima. 69 00:07:46,080 --> 00:07:47,960 Mas você deve ter visto. 70 00:07:48,560 --> 00:07:49,800 Visto o quê? 71 00:07:55,640 --> 00:07:56,480 Bem… 72 00:07:57,720 --> 00:07:58,560 Meus seios pequenos. 73 00:08:00,440 --> 00:08:01,800 Tamanho ideal. 74 00:08:03,120 --> 00:08:04,240 Jane! 75 00:08:04,320 --> 00:08:06,240 Ah, não seja tímida. 76 00:08:06,320 --> 00:08:07,680 Nós trocamos de roupa juntas desde que éramos crianças. 77 00:08:08,280 --> 00:08:10,520 Agora vá para casa. Preciso me trocar para o trabalho. 78 00:08:11,880 --> 00:08:12,800 Não. 79 00:08:13,440 --> 00:08:15,560 Você viu. Você me deve uma mesa. 80 00:08:16,800 --> 00:08:17,720 Eu devo? 81 00:08:18,480 --> 00:08:19,920 Ou… 82 00:08:22,240 --> 00:08:23,520 Você me deu uma ontem à noite? 83 00:08:27,320 --> 00:08:31,120 Ainda não. Agora vá para casa para que eu possa me trocar para o trabalho. 84 00:08:32,360 --> 00:08:35,520 Por que você está sendo tão mesquinha? Eu só vou ficar lá sentada por algumas horas. 85 00:08:46,240 --> 00:08:47,600 -Sabe de uma coisa? -Lin! 86 00:08:47,680 --> 00:08:49,240 Eu faço qualquer coisa. 87 00:08:53,320 --> 00:08:54,520 Por que você está tímida? 88 00:08:55,360 --> 00:08:57,560 Já nos vimos nuas desde sempre. 89 00:08:59,240 --> 00:09:00,480 Você realmente não vai deixar isso para lá? 90 00:09:00,560 --> 00:09:01,960 Isso mesmo. 91 00:09:33,400 --> 00:09:36,800 Eu faria qualquer coisa por aquela mesa para dois. 92 00:09:37,680 --> 00:09:39,120 Qualquer coisa? 93 00:09:45,840 --> 00:09:46,680 Está bem. 94 00:09:49,240 --> 00:09:50,600 Você promete? 95 00:09:53,240 --> 00:09:55,440 Mas você precisa me ajudar a criar um novo cardápio. 96 00:09:56,760 --> 00:09:59,480 Se não for feito, você não terá uma mesa. 97 00:10:04,960 --> 00:10:06,000 Está bem. 98 00:10:07,120 --> 00:10:08,600 Mas posso comer primeiro? 99 00:10:09,120 --> 00:10:11,120 Não. 100 00:10:23,920 --> 00:10:25,240 Você ainda está aqui? 101 00:10:25,320 --> 00:10:27,040 O portão não abre. 102 00:10:28,400 --> 00:10:29,680 Ops, esqueci. Foi mal. 103 00:10:34,760 --> 00:10:38,120 Estou tão feliz por poder conversar com você assim de novo. 104 00:10:40,720 --> 00:10:42,520 Quero dizer, eu quero a mesa, sim. 105 00:10:43,920 --> 00:10:46,800 Mas conversar com você é ainda melhor. 106 00:10:57,160 --> 00:10:58,120 Estou indo embora. 107 00:11:18,280 --> 00:11:22,560 Ai! Fazer alguém tão pequeno como eu levantar coisas pesadas? Vou ficar sarado. 108 00:11:22,640 --> 00:11:23,960 Você consegue até levantar com uma só mão. 109 00:11:25,200 --> 00:11:27,360 Você toma anticoncepcionais como se fossem balas. 110 00:11:27,440 --> 00:11:29,080 Você não está ganhando músculos, 111 00:11:29,160 --> 00:11:30,320 Só peitos. 112 00:11:30,400 --> 00:11:33,480 Jane, ela está me intimidando. Chame a polícia. 113 00:11:33,560 --> 00:11:36,120 - É verdade. Olha para os seus seios. - Chega. 114 00:11:36,200 --> 00:11:37,320 Tudo foi entregue? 115 00:11:38,040 --> 00:11:39,400 Sim. 116 00:11:39,480 --> 00:11:41,880 Quando terminar, lave e comece a picar. 117 00:11:41,960 --> 00:11:44,040 -Pode deixar. -Afirmativo. 118 00:11:44,120 --> 00:11:45,680 - Eu farei isso. - Jane. 119 00:11:46,360 --> 00:11:47,360 Podemos conversar agora? 120 00:11:51,960 --> 00:11:54,640 -Quem é? -Como é que eu vou saber? 121 00:11:57,960 --> 00:11:59,720 Seu restaurante é mesmo tão famoso assim? 122 00:12:02,040 --> 00:12:03,320 Não é tão famoso assim. 123 00:12:03,400 --> 00:12:04,760 Bem, 124 00:12:04,840 --> 00:12:06,640 Ela está apenas sendo humilde. 125 00:12:06,720 --> 00:12:09,280 Este lugar é super popular. 126 00:12:09,360 --> 00:12:12,000 As pessoas fazem fila o tempo todo. Muitas celebridades. 127 00:12:12,080 --> 00:12:13,920 vêm ao restaurante. 128 00:12:14,000 --> 00:12:16,120 Revistas querem entrevistá-la. 129 00:12:16,200 --> 00:12:18,120 Mas ela se recusa. 130 00:12:19,040 --> 00:12:20,680 É verdade, Jane? 131 00:12:24,720 --> 00:12:27,760 -Pique, pique, pique. -Pique, pique, pique. 132 00:12:27,840 --> 00:12:29,080 Você usou luvas? 133 00:12:29,160 --> 00:12:30,800 Essas luvas são muito difíceis de colocar. 134 00:12:32,600 --> 00:12:34,040 Você já voltou? Ao menos tomou banho? 135 00:12:36,320 --> 00:12:37,280 Não. 136 00:12:37,360 --> 00:12:38,960 Você só trocou de roupa e veio direto para cá? 137 00:12:40,400 --> 00:12:41,280 Estou com pressa. 138 00:12:42,920 --> 00:12:44,040 Então, quando você vai voltar? 139 00:12:45,880 --> 00:12:46,920 Quando você vai voltar? 140 00:12:50,640 --> 00:12:51,720 Sempre que me der vontade. 141 00:12:53,360 --> 00:12:55,120 Então você pode comer aqui sempre que estiver disponível. 142 00:12:56,360 --> 00:12:57,240 Ei. 143 00:13:00,880 --> 00:13:01,920 Então, quando? 144 00:13:04,840 --> 00:13:05,880 De dois a três meses. 145 00:13:06,720 --> 00:13:08,880 Hum, Jane? Este tamanho tá bom? 146 00:13:09,480 --> 00:13:11,520 Certo? Desse tamanho? 147 00:13:11,600 --> 00:13:13,840 Você tem feito isso todos os dias. 148 00:13:16,320 --> 00:13:18,000 - Mais ou menos deste tamanho. - Deste tamanho? 149 00:13:18,080 --> 00:13:19,360 Não isso, né? 150 00:13:20,040 --> 00:13:21,560 Este tamanho está bom. 151 00:13:21,640 --> 00:13:23,200 OK. 152 00:13:23,280 --> 00:13:25,600 Sim, sobre isso. Eu te disse. 153 00:13:25,680 --> 00:13:27,000 -É deste tamanho. -Sim. 154 00:13:27,080 --> 00:13:29,480 -É deste tamanho. -Deste tamanho. 155 00:13:32,400 --> 00:13:33,440 Vai. 156 00:13:38,720 --> 00:13:40,640 Por que você quer tanto essa reserva? 157 00:13:44,720 --> 00:13:46,120 Porque a Pie é importante. 158 00:13:46,720 --> 00:13:48,040 Quão importante? 159 00:13:48,840 --> 00:13:50,640 Importante para o meu futuro. 160 00:13:54,440 --> 00:13:57,040 E quanto ao novo menu, o que eu preciso fazer? 161 00:14:05,600 --> 00:14:08,760 Esta é a lista de menu atual. 162 00:14:17,440 --> 00:14:18,280 Por que você está rindo? 163 00:14:18,880 --> 00:14:20,640 A comida parece deliciosa. 164 00:14:20,720 --> 00:14:24,800 Mas e as fotos? Até restaurantes baratos tiram fotos melhores. 165 00:14:42,200 --> 00:14:43,440 Você é boa em fotografia, certo? 166 00:14:47,000 --> 00:14:50,040 Quero dizer, não quero me gabar, mas sim, sou a número um. 167 00:14:51,960 --> 00:14:53,360 Então tire novas fotos para mim. 168 00:14:59,680 --> 00:15:01,680 Eu sou fotógrafa de moda, Jane. 169 00:15:01,760 --> 00:15:03,120 E daí? Você não pode tirar foto de comida? 170 00:15:03,200 --> 00:15:05,720 Não posso. É um estilo completamente diferente. 171 00:15:05,800 --> 00:15:07,320 Então aprenda. 172 00:15:11,560 --> 00:15:13,480 Você quer aproveitar ao máximo o espaço da sua mesa, né? 173 00:15:14,160 --> 00:15:15,120 Sim. 174 00:15:15,720 --> 00:15:18,400 Tenha ideias. Cozinhe. Fotografe. 175 00:15:23,000 --> 00:15:26,240 Mesmo que não seja minha especialidade, ainda assim ficará melhor do que suas fotos. 176 00:15:28,040 --> 00:15:29,800 Você usou o seu telefone, certo? 177 00:15:31,360 --> 00:15:32,640 Eu usei uma câmera. 178 00:15:38,320 --> 00:15:39,280 Mentirosa. 179 00:15:40,200 --> 00:15:42,120 Ótimo, era o meu celular. 180 00:15:43,240 --> 00:15:44,440 Eu sabia. 181 00:15:45,240 --> 00:15:47,240 Por quê? Ou… 182 00:15:47,320 --> 00:15:49,880 Chega de "ou". Eu vou fazer. Vou começar hoje. 183 00:15:58,720 --> 00:16:00,760 Você está mudando de ideia? 184 00:16:01,360 --> 00:16:02,680 Eu não estou. 185 00:16:02,760 --> 00:16:06,200 Mas quando trabalho em novos menus, uso a cozinha de casa. 186 00:16:13,920 --> 00:16:15,680 Será este o novo prato do próximo mês? 187 00:16:16,280 --> 00:16:17,120 É hora do almoço. 188 00:16:30,800 --> 00:16:34,320 Você deveria estar com fome. Você não tomou café da manhã. 189 00:16:35,800 --> 00:16:37,640 Eu poderia ter comido o mingau que sobrou. 190 00:16:37,720 --> 00:16:40,640 Eu já preparei isso para você. Coma enquanto ainda está quente. 191 00:16:43,240 --> 00:16:45,600 Parece delicioso. Posso comer agora? 192 00:16:51,240 --> 00:16:52,800 Jane, espere. 193 00:17:15,440 --> 00:17:16,560 Coma comigo. 194 00:17:20,680 --> 00:17:22,320 Comer sozinha é triste. 195 00:17:43,760 --> 00:17:45,400 Você também não tomou café da manhã, né? 196 00:18:01,800 --> 00:18:02,680 É muito bom. 197 00:18:08,080 --> 00:18:08,920 Um segundo. 198 00:18:11,560 --> 00:18:12,760 Sim, Pie? 199 00:18:14,080 --> 00:18:15,040 Eu já volto. 200 00:18:19,640 --> 00:18:21,360 Estou na casa de uma amiga. 201 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Lin. 202 00:18:30,400 --> 00:18:33,840 Sua mãe me disse para vir te procurar aqui. 203 00:18:34,400 --> 00:18:38,440 O portão não estava trancado, então eu apenas entrei. 204 00:18:46,000 --> 00:18:48,080 Você não precisava trazer nada para mim. 205 00:18:48,160 --> 00:18:50,560 Essa padaria viralizou por ser tão boa. 206 00:18:50,640 --> 00:18:53,160 Eu estava na região, então trouxe uns para você. 207 00:18:57,040 --> 00:18:59,640 Na região? Esta casa nem sequer fica numa rua principal. 208 00:19:01,000 --> 00:19:04,120 Me deixe adivinhar. A padaria fica ao lado da floricultura? 209 00:19:04,200 --> 00:19:07,480 E a floricultura fica ao lado da padaria. 210 00:19:07,560 --> 00:19:08,880 Então eu apenas peguei. 211 00:19:11,680 --> 00:19:15,000 Pegou? Você é modelo ou ladra? 212 00:19:15,760 --> 00:19:17,120 Que coincidência. 213 00:19:21,760 --> 00:19:22,720 Sente-se. 214 00:19:30,920 --> 00:19:33,080 Não me admira que você tenha dito que conseguiria uma mesa. 215 00:19:33,840 --> 00:19:35,200 Você mora ao lado. 216 00:19:35,280 --> 00:19:37,120 E vocês são amigas próximas. 217 00:19:38,120 --> 00:19:41,240 Somos amigas desde crianças. Estou tentando conseguir uma mesa para você. 218 00:19:44,120 --> 00:19:47,120 Se eu conseguir uma, eu prometo 219 00:19:47,200 --> 00:19:48,960 Vou te oferecer dez refeições. 220 00:19:53,640 --> 00:19:54,480 Lin. 221 00:19:56,000 --> 00:19:58,040 Desculpe, esqueci de trazer água para você. 222 00:19:59,600 --> 00:20:00,680 Isto é para você. 223 00:20:15,200 --> 00:20:17,120 Tem estado lotado ultimamente. 224 00:20:17,840 --> 00:20:19,320 Mas eu tenho tentado encontrar uma mesa para você. 225 00:20:22,240 --> 00:20:24,280 Eu já disse à Lin o quão difícil é, 226 00:20:26,880 --> 00:20:29,360 Mas ela continua implorando por uma mesa todos os dias. 227 00:20:35,280 --> 00:20:36,200 Oh. 228 00:20:36,800 --> 00:20:39,160 Você está mesmo tentando conseguir uma mesa para mim? 229 00:20:41,240 --> 00:20:42,440 Obrigada 230 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 por pensar tanto em mim. 231 00:20:47,520 --> 00:20:49,320 Na última vez que nos encontramos, 232 00:20:49,840 --> 00:20:52,040 Eu disse à Lin que queria experimentar o seu restaurante. 233 00:20:52,880 --> 00:20:55,920 Mas eu não esperava que ela se esforçasse tanto. 234 00:20:56,520 --> 00:20:57,960 Você é tão gentil comigo. 235 00:21:12,720 --> 00:21:15,360 Então este é a Pie, a modelo que você mencionou? 236 00:21:15,440 --> 00:21:16,480 Sim. 237 00:21:16,560 --> 00:21:18,080 Você não a conhece? 238 00:21:18,160 --> 00:21:19,640 Não. Ela não deve ser tão famosa assim. 239 00:21:23,200 --> 00:21:25,080 É essa que você disse ser importante? 240 00:21:25,160 --> 00:21:26,440 Sim. 241 00:21:26,520 --> 00:21:28,480 A mãe dela é dona da revista W. 242 00:21:28,560 --> 00:21:30,360 uma importante revista de moda na Tailândia. 243 00:21:33,600 --> 00:21:36,400 Continuo achando que ela veio para flertar, não apenas para dar uma passada. 244 00:21:38,920 --> 00:21:39,960 Não é bom? 245 00:21:40,040 --> 00:21:43,040 Pelo menos terei alguém novo e pararei de te incomodar. 246 00:21:43,120 --> 00:21:44,920 Você terá tempo para trabalhar. 247 00:21:47,000 --> 00:21:51,000 Que bom, mas não é rápido demais? Você acabou de terminar com a Kate. 248 00:21:52,440 --> 00:21:55,600 E você ainda não tem trabalho esperando por você em Nova York? 249 00:21:59,840 --> 00:22:00,880 Se eu acabar namorando a Pie, 250 00:22:01,960 --> 00:22:03,920 Talvez eu volte e trabalhe para ela. 251 00:22:04,000 --> 00:22:05,240 Então você sabe que ela está dando em cima de você? 252 00:22:09,640 --> 00:22:10,480 Oh? 253 00:22:18,560 --> 00:22:20,280 Certo, o que mais você precisa que eu faça? 254 00:22:22,040 --> 00:22:24,480 Nada. Você pode ir para casa. 255 00:22:25,440 --> 00:22:26,480 Oh? 256 00:22:28,080 --> 00:22:29,920 Ainda há muito coisa pra fazer. 257 00:22:32,480 --> 00:22:33,840 O que você está cozinhando agora? 258 00:22:38,880 --> 00:22:39,920 Ensopado de porco com ovos. 259 00:22:58,800 --> 00:23:01,560 Não tem o mesmo gosto da primeira vez. 260 00:23:02,160 --> 00:23:04,160 Segui uma receita do YouTube. Ficou boa? 261 00:23:04,760 --> 00:23:06,600 Muito bom! 262 00:23:10,360 --> 00:23:13,280 Minha namorada faz o melhor ensopado de carne de porco com ovos do mundo. 263 00:23:16,560 --> 00:23:17,920 Estou filmando. 264 00:23:18,000 --> 00:23:20,040 Pare de filmar. 265 00:23:43,600 --> 00:23:45,680 Venha comigo amanhã para comprar os ingredientes para ovos com cinco especiarias. 266 00:23:47,560 --> 00:23:49,720 Você não acabou de cozinhá-los? 267 00:23:50,760 --> 00:23:54,280 O sabor está certo, mas a história ainda não está lá. 268 00:23:56,000 --> 00:23:58,240 As pessoas só se importam se tem um gosto bom. 269 00:24:02,560 --> 00:24:04,640 Uma história faz a comida ficar mais gostosa. 270 00:24:10,080 --> 00:24:11,120 E histórias 271 00:24:11,800 --> 00:24:13,360 também tornam as pessoas mais fortes. 272 00:24:19,880 --> 00:24:21,440 Não se esqueça da sua câmera amanhã. 273 00:24:31,760 --> 00:24:32,800 Ela é solteira. 274 00:24:33,920 --> 00:24:35,880 Ela disse que são amigas de infância. 275 00:24:36,760 --> 00:24:38,080 Mas nenhuma foto juntas? 276 00:24:39,160 --> 00:24:40,040 Esquisito. 277 00:24:49,640 --> 00:24:51,640 Tia! Finalmente você voltou. 278 00:24:51,720 --> 00:24:53,880 Eu estava esperando você experimentar meus ovos com cinco especiarias. 279 00:24:55,080 --> 00:24:58,480 A Lin esteve te ajudando o dia todo. Vocês duas já se reconciliaram? 280 00:24:59,040 --> 00:24:59,920 Ainda não. 281 00:25:00,720 --> 00:25:02,400 Você está se fazendo de difícil? 282 00:25:04,880 --> 00:25:06,080 Huh? 283 00:25:06,760 --> 00:25:07,840 Um pouco. 284 00:25:09,080 --> 00:25:12,440 Você quer que ela perceba o seu valor, certo? 285 00:25:16,640 --> 00:25:17,720 Você já contou para ela? 286 00:25:18,520 --> 00:25:20,040 Falou o quê pra ela? 287 00:25:20,120 --> 00:25:21,160 Qual é. 288 00:25:21,680 --> 00:25:23,160 Não tenho coragem. 289 00:25:25,880 --> 00:25:29,000 Porque ela está prestes a se casar, certo? 290 00:25:32,880 --> 00:25:35,440 Não. Elas terminaram. 291 00:25:37,800 --> 00:25:39,640 O quê? Será que a Aom sabe? 292 00:25:40,920 --> 00:25:42,080 Espere! 293 00:25:42,160 --> 00:25:43,920 A Lin ainda não contou para a tia Aom. 294 00:25:47,720 --> 00:25:49,840 Ok... Sim, entendi. 295 00:25:52,440 --> 00:25:54,320 A Aom gostava muito da Kate. 296 00:25:56,280 --> 00:25:58,400 E você? 297 00:26:02,320 --> 00:26:04,360 Acho que desta vez não vou ficar esperando. 298 00:26:26,120 --> 00:26:28,520 O que você está fazendo aqui à noite? Não consegue dormir? 299 00:26:29,200 --> 00:26:31,560 Esqueci de perguntar, além da câmera, preciso levar mais alguma coisa? 300 00:26:31,640 --> 00:26:33,040 Basta trazer você mesma. 301 00:26:35,800 --> 00:26:37,160 Era só isso que você queria perguntar? 302 00:26:42,920 --> 00:26:46,280 Nunca participei de uma sessão de fotos. Como eu saberia? 303 00:26:48,040 --> 00:26:51,080 Sou chef de cozinha, não fotógrafa de renome mundial como você. 304 00:26:51,920 --> 00:26:53,520 Isso foi sarcasmo? 305 00:26:53,600 --> 00:26:55,360 Não. Apenas fatos. 306 00:27:02,760 --> 00:27:03,800 Não consigo dormir. 307 00:27:05,720 --> 00:27:07,000 Você ainda está pensando na Kate? 308 00:27:09,800 --> 00:27:11,680 Se você não dormir, ficará bem amanhã? 309 00:27:17,320 --> 00:27:19,440 Então vá descansar. Eu vou para casa. 310 00:27:26,080 --> 00:27:26,960 Vamos. 311 00:27:29,920 --> 00:27:32,960 É tão perto. Posso ir a pé sozinha. 312 00:27:35,000 --> 00:27:35,920 Eu não vou me perder. 313 00:27:39,640 --> 00:27:40,760 Eu vou acompanhar você. 314 00:28:26,320 --> 00:28:29,320 Pensei que íamos apenas comprar ovos no mercado. 315 00:28:30,640 --> 00:28:32,400 Se você vai cozinhar para outras pessoas, 316 00:28:33,360 --> 00:28:35,840 Eles deveriam saber que a comida vem de bons lugares. 317 00:28:50,200 --> 00:28:51,760 Que tempo bom! 318 00:28:52,280 --> 00:28:54,000 Fiz apenas um curto trajeto de carro desde Bangkok. 319 00:29:00,000 --> 00:29:01,360 Então vamos voltar outra vez. 320 00:29:03,840 --> 00:29:05,280 Vamos voltar aqui de novo. 321 00:29:27,960 --> 00:29:29,000 Tome cuidado. 322 00:30:21,120 --> 00:30:22,120 Srta. Jane. 323 00:30:25,240 --> 00:30:26,240 Por aqui, por favor. 324 00:30:31,360 --> 00:30:33,160 Antes, um inseto voou para o seu cabelo. 325 00:30:39,160 --> 00:30:40,040 Vamos. 326 00:30:54,520 --> 00:30:55,760 Criamos os patos ao ar livre, 327 00:30:55,840 --> 00:30:57,600 e trazemos eles para dentro à noite. 328 00:30:58,800 --> 00:31:00,960 Hoje vou deixar você mesma coletar os ovos. 329 00:31:02,320 --> 00:31:04,200 Aqui está sua cesta. 330 00:31:04,280 --> 00:31:05,640 Divirta-se. 331 00:31:05,720 --> 00:31:07,040 Obrigada. 332 00:31:09,560 --> 00:31:12,040 Vamos lá. Depressa, calce suas botas. Vamos recolher os ovos. 333 00:31:16,480 --> 00:31:19,160 - Eu te ajudo. - Não, eu consigo fazer isso sozinha. 334 00:31:45,800 --> 00:31:47,320 Por que você está sendo tão gentil hoje? 335 00:31:53,840 --> 00:31:55,040 Eu fiz coisas ruins para você. 336 00:31:56,440 --> 00:31:59,280 Agora estou tentando compensar, então você vai me perdoar. 337 00:33:17,320 --> 00:33:18,240 Você já terminou? 338 00:33:18,840 --> 00:33:20,800 Faremos uma pausa para o almoço e continuaremos mais tarde. 339 00:33:49,920 --> 00:33:50,880 Isso doeu? 340 00:34:06,240 --> 00:34:07,240 Desculpe. 341 00:34:33,760 --> 00:34:35,560 MALTE BRANCO DUTCH MILL 342 00:34:46,280 --> 00:34:47,160 É delicioso. 343 00:34:47,920 --> 00:34:49,280 Por que você não segura sua própria lata? 344 00:35:02,560 --> 00:35:03,680 O que eu tenho que fazer… 345 00:35:04,840 --> 00:35:06,160 para você me perdoar? 346 00:35:10,040 --> 00:35:11,080 Em breve. 347 00:35:12,600 --> 00:35:14,480 Seu "em breve" está demorando uma eternidade... 348 00:35:17,760 --> 00:35:18,880 Jane. 349 00:35:22,800 --> 00:35:24,120 -Jane. -Hum? 350 00:35:26,920 --> 00:35:28,760 Você não precisa chegar tão perto. 351 00:35:29,560 --> 00:35:30,960 Pensei que você não tivesse me ouvido. 352 00:35:33,560 --> 00:35:34,560 Eu te perdoei… 353 00:35:40,160 --> 00:35:41,600 Mas ainda estou magoada. 354 00:35:51,680 --> 00:35:52,840 Coma tudo. 355 00:35:53,640 --> 00:35:55,560 Assim que terminarmos, vamos coletar mais ovos. 356 00:36:09,640 --> 00:36:10,600 Desculpe. 357 00:36:34,680 --> 00:36:38,360 Por que você não prepara algo mais interessante do que uma comida simples como ovos com cinco especiarias? 358 00:36:40,040 --> 00:36:42,600 Você sabe por que meu restaurante faz tanto sucesso? 359 00:36:44,480 --> 00:36:46,680 Hoje em dia as pessoas estão muito ocupadas. Elas não têm tempo. 360 00:36:46,760 --> 00:36:50,880 As mães não têm tempo para cozinhar. As crianças não têm tempo para ir para casa e comer. 361 00:36:51,840 --> 00:36:55,520 Todo mundo está ocupado com o trabalho e a escola, comendo fora todos os dias. 362 00:36:56,920 --> 00:36:59,720 E eles se esquecem do sabor da comida simples que suas mães costumavam fazer. 363 00:36:59,800 --> 00:37:01,280 Então eu preparo esses pratos. 364 00:37:01,360 --> 00:37:05,320 De uma forma mais interessante. Mas ainda têm um sabor familiar. 365 00:37:06,000 --> 00:37:07,600 Quando as pessoas as comem, elas se lembram da infância. 366 00:37:07,680 --> 00:37:10,120 e jantares com toda a família. 367 00:37:10,720 --> 00:37:13,200 Isso enche o estômago deles, aquece seus corações, 368 00:37:13,920 --> 00:37:15,280 e faz com que queiram voltar novamente. 369 00:37:21,560 --> 00:37:22,640 O que está errado? 370 00:37:23,560 --> 00:37:24,400 Está com fome? 371 00:37:25,800 --> 00:37:26,720 Não. 372 00:37:42,360 --> 00:37:43,840 Não faça isso, Jane. 373 00:37:44,640 --> 00:37:45,680 Fazer o quê? 374 00:37:47,680 --> 00:37:49,120 O que você está fazendo. 375 00:37:51,040 --> 00:37:52,160 Você quer dizer limpar a lama? 376 00:37:58,400 --> 00:37:59,840 O que você acha que estou fazendo? 377 00:38:04,760 --> 00:38:05,680 Eu pensei que 378 00:38:06,920 --> 00:38:08,480 você estava espantando um inseto. 379 00:38:21,320 --> 00:38:22,760 Meu coração está batendo muito forte. 380 00:38:23,800 --> 00:38:25,040 Ela vai perceber. 381 00:38:30,000 --> 00:38:32,040 Ah, Jane, você já terminou? 382 00:38:32,640 --> 00:38:35,360 Preparei algo para você. 383 00:38:36,480 --> 00:38:39,000 As mangas acabaram de chegar, então colhi algumas para você também. 384 00:38:39,080 --> 00:38:40,920 -Obrigada. -Claro! 385 00:38:43,680 --> 00:38:45,080 Você vem aqui com frequência? 386 00:38:49,120 --> 00:38:53,000 Ela te deu muito. Será que ela está a fim de você ou algo assim? 387 00:38:54,800 --> 00:38:55,640 Não. 388 00:39:01,920 --> 00:39:03,080 Mas eu estou. 389 00:39:06,560 --> 00:39:07,760 Você está a fim dela? 390 00:39:11,520 --> 00:39:12,680 Afim de você. 391 00:39:37,920 --> 00:39:38,920 Jane? 392 00:39:41,760 --> 00:39:42,600 Jane? 393 00:39:46,360 --> 00:39:47,760 Jane? 394 00:39:49,360 --> 00:39:51,200 Perguntei se você vem aqui com frequência. 395 00:39:52,360 --> 00:39:53,680 Oh. 396 00:39:53,760 --> 00:39:54,600 Às vezes. 397 00:39:55,200 --> 00:39:56,640 Não com tanta frequência. 398 00:39:59,080 --> 00:40:02,040 Aqui está. 399 00:40:02,120 --> 00:40:04,080 - Isso é muita coisa. - Cuidado, está pesado. 400 00:40:06,600 --> 00:40:08,360 -Obrigada. -Claro. 401 00:40:28,240 --> 00:40:29,240 Vamos cozinhar agora? 402 00:40:30,640 --> 00:40:32,240 Vamos tomar um banho primeiro. 403 00:40:34,000 --> 00:40:35,600 Vamos lá. Vou levar isso para dentro. 404 00:40:37,760 --> 00:40:38,640 Te vejo daqui a pouco. 405 00:40:50,520 --> 00:40:52,160 Passei o dia todo ao sol. 406 00:41:09,040 --> 00:41:10,480 Você pode me trazer a barriga de porco? 407 00:41:22,880 --> 00:41:25,960 - Mais alguma coisa? - Açúcar de palma. Está neste armário. 408 00:41:34,640 --> 00:41:36,920 -Você também quer os temperos para brasear? -Sim. 409 00:41:45,160 --> 00:41:46,400 Certo, eu mesma vou pegar eles. 410 00:42:03,800 --> 00:42:04,880 Você está bem? 411 00:42:24,800 --> 00:42:26,240 Você está bem? 412 00:42:33,040 --> 00:42:35,480 Você deveria colocar um avental. 413 00:43:39,800 --> 00:43:45,480 POSSO TE AMAR? 414 00:43:50,080 --> 00:43:52,760 POSSO TE AMAR? 415 00:43:55,360 --> 00:43:56,200 Lin. 416 00:44:02,320 --> 00:44:03,480 Você conseguiu encontrar? 417 00:44:06,960 --> 00:44:08,720 Você está se acomodando? 418 00:44:12,240 --> 00:44:15,040 Seu armário está cheio. Como é que eu vou saber onde ele está? 419 00:44:15,640 --> 00:44:17,000 É preciso tempo para procurar. 420 00:44:17,080 --> 00:44:18,560 E você encontrou? 421 00:44:19,160 --> 00:44:20,240 Ainda não. 422 00:44:34,760 --> 00:44:35,640 Está aqui. 423 00:44:39,560 --> 00:44:41,240 Venha, eu te ajudo a vesti-lo. 424 00:45:06,320 --> 00:45:07,640 Você me amava, Jane? 425 00:45:25,760 --> 00:45:27,440 Você pode me amar? 426 00:45:28,960 --> 00:45:30,440 Eu terminei com a Kate, mãe. 427 00:45:30,520 --> 00:45:33,440 Se você desistir agora, não ganhará nada. 428 00:45:33,520 --> 00:45:34,720 Mas se você ficar, 429 00:45:34,800 --> 00:45:37,440 mesmo que os dois se amem, 430 00:45:37,520 --> 00:45:39,160 Tudo ainda será seu. 431 00:45:42,800 --> 00:45:45,480 Se o que eu disse antes te deixou chateada, 432 00:45:46,320 --> 00:45:47,360 Desculpe. 433 00:45:47,440 --> 00:45:49,520 Se você puder me ver apenas como uma amiga, 434 00:45:49,600 --> 00:45:51,240 Então serei apenas uma amiga. 435 00:46:24,200 --> 00:46:25,160 Tradução da legenda por: JCSAOMELHOR 31424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.