Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:25,140 --> 00:01:29,170
[Mr. BAD]
3
00:01:29,210 --> 00:01:32,190
[Episode 10]
4
00:01:35,370 --> 00:01:37,250
Aku memanggilmu lagi?
5
00:01:38,180 --> 00:01:38,580
Aku...
6
00:01:38,690 --> 00:01:39,259
Aku tahu.
7
00:01:39,420 --> 00:01:41,450
Aku tahu kamu tidak suka dipanggil.
8
00:01:41,820 --> 00:01:42,979
Setiap kali aku memanggilmu,
9
00:01:43,060 --> 00:01:44,660
akan mengganggu kegiatanmu.
10
00:01:45,210 --> 00:01:47,220
Aku tahu ini sangat keterlaluan.
11
00:01:48,100 --> 00:01:49,700
Tapi kali ini
12
00:01:49,780 --> 00:01:51,090
aku sungguh ingin mengajakmu keluar.
13
00:01:51,729 --> 00:01:52,979
Bukankah kamu bilang
14
00:01:53,140 --> 00:01:54,220
ingin mencoba bermain
15
00:01:54,380 --> 00:01:55,530
ruang pelarian?
16
00:01:55,620 --> 00:01:57,810
Aku tidak menyangka kamu semarah ini.
17
00:01:58,420 --> 00:01:59,620
Tahu begitu, aku tidak akan mengajakmu.
18
00:02:00,810 --> 00:02:02,820
Aku tidak marah.
19
00:02:03,090 --> 00:02:03,490
Di matamu,
20
00:02:03,620 --> 00:02:04,900
aku begitu mudah marah?
21
00:02:06,490 --> 00:02:08,169
Jelas-jelas kamu sudah marah
22
00:02:08,300 --> 00:02:09,660
mulai dari kemarin.
23
00:02:10,139 --> 00:02:11,530
Aku bukan marah,
24
00:02:11,690 --> 00:02:12,130
aku...
25
00:02:15,220 --> 00:02:16,700
Sudahlah, kamu tidak akan mengerti.
26
00:02:22,380 --> 00:02:22,850
Ayo.
27
00:02:23,090 --> 00:02:24,290
Bukankah mau main ruang pelarian?
28
00:02:30,410 --> 00:02:31,290
Orangnya sudah lengkap.
29
00:02:33,940 --> 00:02:34,900
Ha... halo.
30
00:02:34,940 --> 00:02:35,420
Kenapa kamu datang?
31
00:02:41,500 --> 00:02:41,970
Ayo.
32
00:02:44,290 --> 00:02:45,060
Ayo, ayo.
33
00:02:47,180 --> 00:02:48,820
Di depan, pintunya sudah dibuka.
34
00:02:58,170 --> 00:02:59,500
Tidak ada orang.
35
00:03:04,250 --> 00:03:05,020
Ayo jalan.
36
00:03:05,020 --> 00:03:06,040
Sshh...
37
00:03:13,140 --> 00:03:14,230
Sshh...
38
00:03:32,540 --> 00:03:33,180
Tutup pintu.
39
00:03:33,850 --> 00:03:34,490
Tutup pintu.
40
00:03:35,900 --> 00:03:36,660
Cari petunjuk.
41
00:03:36,900 --> 00:03:39,300
Cari petunjuk.
42
00:03:42,250 --> 00:03:43,180
Di sana ada sebuah kotak.
43
00:03:52,700 --> 00:03:53,740
Cepat tahan pintunya.
44
00:03:54,140 --> 00:03:54,820
Tahan pintunya.
45
00:03:56,370 --> 00:03:56,940
Sudah.
46
00:03:57,300 --> 00:03:58,220
Sudah buka belum?
47
00:03:58,380 --> 00:03:59,020
Sudah.
48
00:04:02,690 --> 00:04:03,930
Bagi tim.
49
00:04:04,170 --> 00:04:05,170
Bagi tim.
50
00:04:05,210 --> 00:04:07,340
Bagi tim, aku satu tim dengan Sisi.
51
00:04:08,500 --> 00:04:09,460
Aku dengan Xiao Wudi.
52
00:04:10,180 --> 00:04:10,650
Ayo.
53
00:04:12,660 --> 00:04:13,170
Ayo.
54
00:04:25,330 --> 00:04:26,780
Xiao Wudi, ayo.
55
00:04:27,940 --> 00:04:28,380
Ayo.
56
00:04:32,090 --> 00:04:33,130
Kenapa gelap sekali?
57
00:04:37,530 --> 00:04:38,140
Tidak apa-apa, 'kan?
58
00:04:38,659 --> 00:04:39,380
Di sini?
59
00:04:50,020 --> 00:04:52,020
Ikuti petunjuk dalam gambar,
60
00:04:52,100 --> 00:04:53,380
buktikan kamu tidak terinfeksi
61
00:04:53,490 --> 00:04:55,140
dalam kurun waktu yang ditentukan.
62
00:04:55,380 --> 00:04:56,940
Jika bisa membuktikannya
63
00:04:57,140 --> 00:04:57,930
dalam waktu yang ditentukan,
64
00:04:58,100 --> 00:04:59,010
kamu akan dilepaskan.
65
00:04:59,170 --> 00:05:00,300
Jika gagal,
66
00:05:00,340 --> 00:05:01,780
kamu akan dibunuh.
67
00:05:02,620 --> 00:05:03,610
Ikuti gerakan itu.
68
00:05:06,060 --> 00:05:07,340
Pertama, mari.
69
00:05:07,540 --> 00:05:08,700
Harus menekan tombol.
70
00:05:15,540 --> 00:05:15,980
Lolos.
71
00:05:16,410 --> 00:05:16,980
Kedua.
72
00:05:24,580 --> 00:05:25,690
Tidak apa-apa, sekali lagi.
73
00:05:36,260 --> 00:05:37,300
Yang ketiga sangat mudah.
74
00:05:38,580 --> 00:05:39,700
Lututnya ditekuk.
75
00:05:40,659 --> 00:05:41,100
Baik.
76
00:05:47,060 --> 00:05:47,730
Yang terakhir.
77
00:05:48,860 --> 00:05:50,020
Hanya perlu peluk saja.
78
00:06:00,060 --> 00:06:00,620
Kenapa?
79
00:06:02,580 --> 00:06:04,500
Peluk begitu saja?
80
00:06:05,060 --> 00:06:06,380
Berpelukan sebentar, memangnya kenapa?
81
00:06:07,090 --> 00:06:08,130
Peluk seperti ini.
82
00:06:10,180 --> 00:06:11,620
Peluk begitu saja?
83
00:06:12,930 --> 00:06:13,970
Kalau tidak, bagaimana?
84
00:06:14,140 --> 00:06:15,450
Aku peluk sambil bernyanyi?
85
00:06:16,660 --> 00:06:17,260
Bukan.
86
00:06:20,900 --> 00:06:23,140
Maksudku, seorang pria dan wanita
87
00:06:23,340 --> 00:06:24,180
berpelukan begitu saja
88
00:06:24,290 --> 00:06:25,260
secara sembarangan?
89
00:06:25,940 --> 00:06:27,140
Kamu biasanya
90
00:06:27,180 --> 00:06:28,580
juga malu-malu, 'kan?
91
00:06:29,370 --> 00:06:30,580
Kita sudah begitu akrab,
92
00:06:30,780 --> 00:06:31,940
kenapa kalau berpelukan sebentar?
93
00:06:32,930 --> 00:06:34,370
Kamu ingin keluar tidak?
94
00:06:37,730 --> 00:06:38,370
Bukan.
95
00:06:40,380 --> 00:06:41,460
Ada apa denganmu?
96
00:06:42,740 --> 00:06:43,980
Kenapa aku merasa kamu
97
00:06:44,580 --> 00:06:46,100
sangat aneh akhir-akhir ini?
98
00:06:48,380 --> 00:06:49,580
Apanya yang aneh?
99
00:06:50,860 --> 00:06:52,690
Aneh sekali.
100
00:06:53,180 --> 00:06:54,460
Kamu sungguh
101
00:06:54,659 --> 00:06:55,850
sangat canggung.
102
00:06:56,650 --> 00:06:57,530
Kadang,
103
00:06:57,730 --> 00:06:59,140
aku merasa sepertinya kamu sedang marah,
104
00:06:59,500 --> 00:07:00,250
tapi kadang
105
00:07:00,450 --> 00:07:01,290
juga tidak.
106
00:07:02,300 --> 00:07:02,940
Kamu sungguh
107
00:07:03,140 --> 00:07:04,210
tidak seperti kamu yang dulu.
108
00:07:04,300 --> 00:07:05,380
Jika dulu,
109
00:07:05,540 --> 00:07:06,260
kamu pasti akan...
110
00:07:08,010 --> 00:07:09,860
Aku Tuan Muda Hehuan
111
00:07:10,020 --> 00:07:10,730
bukan orang yang
112
00:07:10,900 --> 00:07:12,580
memedulikan etiket yang sepele begitu.
113
00:07:13,100 --> 00:07:14,660
Apanya yang pria dan wanita
tidak boleh akrab?
114
00:07:14,900 --> 00:07:16,210
Aku bersikeras mau akrab.
115
00:07:16,980 --> 00:07:18,260
Ini baru kamu yang dulu.
116
00:07:18,700 --> 00:07:19,570
Kamu mendeskripsikanku
117
00:07:19,770 --> 00:07:20,940
seperti pria yang genit.
118
00:07:21,300 --> 00:07:22,930
Bukan itu maksudku.
119
00:07:23,970 --> 00:07:26,780
Maksudku, kamu dulu sangat santai.
120
00:07:27,100 --> 00:07:28,570
Kenapa sekarang kamu mirip...
121
00:07:31,970 --> 00:07:32,900
mirip seperti
122
00:07:33,050 --> 00:07:35,180
anak SMP yang sedang
jatuh cinta diam-diam?
123
00:07:38,180 --> 00:07:39,620
Kamu sungguh menyukai seseorang?
124
00:07:39,730 --> 00:07:40,740
Tidak mungkin.
125
00:07:41,300 --> 00:07:42,940
Jangan-jangan ucapanku benar.
126
00:07:43,260 --> 00:07:44,620
Siapa? Aku kenal dia tidak?
127
00:07:44,900 --> 00:07:46,540
Tinggal daerah mana? Kelahiran tahun berapa?
128
00:07:46,650 --> 00:07:47,620
Di mana rumahnya? Cantik tidak?
129
00:07:47,780 --> 00:07:49,060
Bukan, jangan katakan lagi.
130
00:07:51,060 --> 00:07:52,020
Aku mengerti.
131
00:07:52,900 --> 00:07:54,540
Kamu takut dia cemburu,
132
00:07:54,740 --> 00:07:55,690
jadi tidak berani memelukku?
133
00:07:56,860 --> 00:07:57,980
Bercanda.
134
00:07:58,250 --> 00:07:59,020
Aku Xiao Wudi,
135
00:07:59,180 --> 00:08:00,380
takut pada seorang wanita?
136
00:08:00,620 --> 00:08:01,370
Ucapanku benar.
137
00:08:01,570 --> 00:08:03,090
Kamu punya wanita yang disukai.
138
00:08:03,460 --> 00:08:05,300
Benar, 'kan?
139
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
Aku asal bicara sedikit,
140
00:08:06,700 --> 00:08:07,620
rahasia kecilmu
141
00:08:07,820 --> 00:08:08,460
langsung ketahuan.
142
00:08:22,300 --> 00:08:22,850
Benar.
143
00:08:24,090 --> 00:08:25,570
Aku memang menyukai seseorang.
144
00:08:29,700 --> 00:08:30,780
Orang yang kusukai
145
00:08:32,860 --> 00:08:33,820
adalah kamu.
146
00:08:41,330 --> 00:08:42,020
Pintunya sudah dibuka.
147
00:08:53,220 --> 00:08:54,820
Sungguh sangat seru.
148
00:08:54,860 --> 00:08:55,460
Kuberi tahu kamu,
149
00:08:55,500 --> 00:08:56,340
aku tidak pernah
150
00:08:56,380 --> 00:08:57,380
bermain permainan yang begitu seru.
151
00:08:57,420 --> 00:08:57,820
Kuberi tahu kamu,
152
00:08:57,860 --> 00:08:58,970
tadi aku sangat ketakutan.
153
00:08:59,170 --> 00:08:59,570
Benar,
154
00:08:59,610 --> 00:09:00,580
di sudut itu
155
00:09:00,620 --> 00:09:01,490
sungguh menakutkan.
156
00:09:01,540 --> 00:09:03,140
Kalian lambat sekali.
157
00:09:03,340 --> 00:09:04,450
Waktu sudah berlalu lama,
158
00:09:04,610 --> 00:09:05,690
kalian baru sampai akhir?
159
00:09:05,860 --> 00:09:07,170
Itu sulit sekali.
160
00:09:07,220 --> 00:09:08,580
Aku tidak akan bermain ini lagi.
161
00:09:08,700 --> 00:09:09,220
Ini karenamu.
162
00:09:09,250 --> 00:09:10,420
Tidak sulit, Senior.
163
00:09:10,460 --> 00:09:11,170
Lain kali kita...
164
00:09:11,220 --> 00:09:12,500
Tidak terlihat?
165
00:09:13,450 --> 00:09:15,220
Dia sungguh tidak melihatnya?
166
00:09:17,010 --> 00:09:19,020
Pantas saja dia melajang begitu lama.
167
00:09:21,690 --> 00:09:22,580
Cantik sekali.
168
00:09:22,980 --> 00:09:23,970
Lihat sana.
169
00:09:24,170 --> 00:09:24,540
Itu.
170
00:09:27,420 --> 00:09:28,140
Xiao Wudi,
171
00:09:28,740 --> 00:09:30,090
kamu sudah lebih senang hari ini?
172
00:09:31,090 --> 00:09:31,930
Lumayan.
173
00:09:33,380 --> 00:09:34,690
Baguslah.
174
00:09:35,180 --> 00:09:37,610
Aku memang lumayan pintar.
175
00:09:47,380 --> 00:09:48,770
Kendarai baik-baik.
176
00:10:10,340 --> 00:10:12,530
Xiao Wudi, lihat
siapa yang sampai rumah lebih dulu.
177
00:10:16,090 --> 00:10:18,210
Ibu, aku pulang.
178
00:10:29,770 --> 00:10:30,340
Sudah pulang?
179
00:10:31,060 --> 00:10:31,610
Ibu.
180
00:10:32,420 --> 00:10:35,010
Ada hal baik apa? Tersenyum seperti itu.
181
00:10:35,340 --> 00:10:37,700
Aku bahagia, harus ada alasan?
182
00:10:39,300 --> 00:10:40,250
Aku ingin tanya padamu,
183
00:10:40,450 --> 00:10:40,850
kenapa kamu
184
00:10:40,980 --> 00:10:42,020
tidak menulis novel lagi belakangan ini?
185
00:10:42,370 --> 00:10:43,610
Aku bekerja sangat melelahkan,
186
00:10:43,780 --> 00:10:44,690
mana ada waktu menulisnya?
187
00:10:45,090 --> 00:10:46,130
Aku suka membacanya,
188
00:10:46,330 --> 00:10:47,010
kamu sungguh tidak menulis lagi?
189
00:10:47,500 --> 00:10:48,540
Tidak.
190
00:10:48,890 --> 00:10:50,420
Aku juga sadar,
191
00:10:50,570 --> 00:10:51,780
setelah akrab dengan Bosku,
192
00:10:51,940 --> 00:10:52,890
aku tidak bisa lagi
193
00:10:53,050 --> 00:10:53,980
berimajinasi tentangnya.
194
00:10:54,130 --> 00:10:55,170
Jika bukan dia,
195
00:10:55,340 --> 00:10:56,610
imajinasi tentang orang lain saja.
196
00:10:57,380 --> 00:10:59,370
Aku bisa berimajinasi tentang siapa lagi?
197
00:11:01,090 --> 00:11:02,060
Xiong di seberang itu.
198
00:11:02,220 --> 00:11:03,170
Itu cukup realistis, 'kan?
199
00:11:07,540 --> 00:11:08,410
Tidak bisa.
200
00:11:09,250 --> 00:11:10,180
Kenapa tidak bisa?
201
00:11:15,300 --> 00:11:16,410
Sungguh tidak bisa.
202
00:11:17,420 --> 00:11:19,060
Bagaimana kamu tahu dia tidak bisa?
203
00:11:19,220 --> 00:11:20,570
Menurutku dia bisa.
204
00:11:51,420 --> 00:11:53,100
Kamu sungguh bodoh.
205
00:11:53,570 --> 00:11:55,250
Kenapa merugikan diri sendiri?
206
00:11:55,980 --> 00:11:57,610
Lagi pula, dia juga tidak sadar.
207
00:11:58,180 --> 00:12:00,530
Bahagiakan dirimu dulu.
208
00:12:22,250 --> 00:12:23,380
[Xiao Wudi]
209
00:12:23,250 --> 00:12:25,060
Sikapmu hari ini cukup bagus.
210
00:12:25,100 --> 00:12:30,180
[Xiao Wudi]
211
00:12:25,420 --> 00:12:26,810
Kelak kegiatan ruang pelarian seperti ini
212
00:12:27,010 --> 00:12:28,420
boleh diperbanyak.
213
00:12:33,750 --> 00:12:37,790
[Nan Xing]
214
00:12:34,060 --> 00:12:35,700
Baik, permintaanmu
215
00:12:35,740 --> 00:12:36,780
pasti akan kupenuhi.
216
00:12:57,590 --> 00:12:58,810
♫ Memutar beberapa belokan ♫
217
00:12:58,810 --> 00:13:02,150
♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫
218
00:13:02,430 --> 00:13:03,810
♫ Berlari bersamamu ♫
219
00:13:05,240 --> 00:13:07,150
♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫
220
00:13:07,150 --> 00:13:09,590
♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫
221
00:13:10,040 --> 00:13:11,300
♫ Menemaniku bercanda ♫
222
00:13:11,770 --> 00:13:14,660
Tiga, dua, satu.
223
00:13:12,900 --> 00:13:14,210
♫ Sesekali kehilangan akal ♫
224
00:13:14,210 --> 00:13:16,070
♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫
225
00:13:15,940 --> 00:13:17,580
Ibu, aku pergi dulu.
226
00:13:16,070 --> 00:13:19,410
♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫
227
00:13:20,460 --> 00:13:21,720
♫ Pahlawanku ♫
228
00:13:21,720 --> 00:13:24,850
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
229
00:13:25,140 --> 00:13:26,530
♫ Segala kerisauanku ♫
230
00:13:29,890 --> 00:13:31,430
♫ Setiap sudut ♫
231
00:13:33,350 --> 00:13:35,870
♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫
232
00:13:36,010 --> 00:13:39,080
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
233
00:13:39,300 --> 00:13:42,670
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
234
00:13:45,070 --> 00:13:46,730
♫ Setiap terbenamnya matahari ♫
235
00:13:45,260 --> 00:13:47,540
Pergi tanpa menyapaku?
236
00:13:48,140 --> 00:13:51,140
♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫
237
00:13:51,240 --> 00:13:54,100
♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫
238
00:13:54,100 --> 00:13:57,160
♫ Suka, sehingga
menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫
239
00:13:57,520 --> 00:13:59,150
♫ Sekarang berangkat ♫
240
00:14:01,660 --> 00:14:02,740
Klausa-klausa yang bermasalah itu,
241
00:14:02,900 --> 00:14:03,540
kita bicarakan
242
00:14:03,690 --> 00:14:04,900
setelah aku sampai kantor, oke?
243
00:14:05,530 --> 00:14:06,100
Tidak masalah.
244
00:14:06,540 --> 00:14:06,850
Baik.
245
00:14:20,140 --> 00:14:23,120
[Sesi Tanda Tangan "Hari Ketujuh Setelah Membunuh Malaikat"]
246
00:14:23,120 --> 00:14:25,090
[Membagikan sebuah karya yang telah lama
tidak diperbarui - Pasangan Pendekar Xing Chen]
247
00:14:27,150 --> 00:14:30,760
[Berita pernikahan Pendekar Lu dan Nan Xiaoxing dengan cepat
menyebar ke seluruh dunia persilatan]
248
00:14:30,760 --> 00:14:40,380
[Junior Nan paling lambat bergabung,
tapi keahliannya yang terhebat sekarang]
249
00:14:50,220 --> 00:14:51,540
Saat ini, kondisi pemilihan peran,
250
00:14:51,700 --> 00:14:52,140
perusahaan kami
251
00:14:52,210 --> 00:14:53,250
tidak mungkin akan setuju.
252
00:14:53,540 --> 00:14:54,130
Kemungkin besar
253
00:14:54,330 --> 00:14:55,620
akan menjalani proses litigasi.
254
00:14:56,340 --> 00:14:57,690
Kalau begitu,
255
00:14:58,690 --> 00:15:00,260
berapa lama gugatan akan berlangsung?
256
00:15:00,660 --> 00:15:01,300
Tergantung
257
00:15:01,490 --> 00:15:03,460
pada situasi litigasi kasus.
258
00:15:04,460 --> 00:15:05,740
Baik, aku tahu.
259
00:15:11,620 --> 00:15:12,020
Masuk.
260
00:15:13,060 --> 00:15:14,490
CEO Ye, kamu mencariku?
261
00:15:14,980 --> 00:15:16,540
Ada sesuatu yang mau kupastikan denganmu.
262
00:15:18,540 --> 00:15:19,290
Masalah apa?
263
00:15:22,380 --> 00:15:23,780
Ada yang kamu rahasiakan dariku?
264
00:15:25,810 --> 00:15:26,780
Gawat.
265
00:15:27,620 --> 00:15:28,700
Apakah soal aku membantu Bos,
266
00:15:28,900 --> 00:15:30,010
menjadi asisten cintanya,
267
00:15:30,180 --> 00:15:31,020
lalu ketahuan oleh CEO Ye?
268
00:15:32,420 --> 00:15:34,340
Nan Xiaoxing yang ada di forum,
269
00:15:34,500 --> 00:15:35,340
apakah itu kamu?
270
00:15:38,340 --> 00:15:38,980
Itu aku.
271
00:15:39,380 --> 00:15:40,420
Bagaimana kamu bisa tahu?
272
00:15:46,500 --> 00:15:48,130
Fanfiction Pasangan Pendekar Xing Chen ini
273
00:15:48,260 --> 00:15:49,130
ditulis olehmu?
274
00:15:50,700 --> 00:15:51,890
Kenapa ini masih ada?
275
00:15:53,370 --> 00:15:56,650
[Membagikan sebuah karya yang telah lama
tidak diperbarui - Pasangan Pendekar Xing Chen]
276
00:15:53,860 --> 00:15:54,380
Artikel ini
277
00:15:54,540 --> 00:15:55,740
pernah dihapus seseorang.
278
00:15:55,890 --> 00:15:56,690
Lalu, ada netizen
279
00:15:56,900 --> 00:15:58,410
yang melakukan tangkapan layar
dan mengunggahnya,
280
00:15:58,610 --> 00:15:59,540
barulah aku melihatnya.
281
00:16:01,170 --> 00:16:02,460
Pendekar Lu dalam cerita
282
00:16:02,610 --> 00:16:03,780
adalah Zichen, 'kan?
283
00:16:04,460 --> 00:16:05,660
Nama tokoh utama wanita sama denganmu,
284
00:16:05,860 --> 00:16:06,540
Nan Xiaoxing.
285
00:16:06,940 --> 00:16:07,890
Penjahat Xiao Wudi,
286
00:16:08,020 --> 00:16:09,130
juga adalah tetanggamu.
287
00:16:09,860 --> 00:16:10,900
Tidak mungkin begitu kebetulan, 'kan?
288
00:16:11,940 --> 00:16:13,730
Ini... iya.
289
00:16:14,130 --> 00:16:16,050
Kenapa bisa begitu kebetulan?
290
00:16:16,420 --> 00:16:17,460
Jadi, kamu mengakuinya?
291
00:16:18,940 --> 00:16:19,900
Maaf, CEO Ye.
292
00:16:20,100 --> 00:16:20,690
Aku bukan sengaja
293
00:16:20,890 --> 00:16:22,100
berimajinasi tentang Bos.
294
00:16:22,460 --> 00:16:24,220
Waktu itu aku hanya asal menulisnya.
295
00:16:24,420 --> 00:16:26,900
Itu... Selain itu, juga tidak berarti
296
00:16:27,100 --> 00:16:28,100
aku suka pada Bos.
297
00:16:28,420 --> 00:16:29,380
Lihat, Bos menulis begitu banyak
298
00:16:29,530 --> 00:16:30,370
novel misteri yang menegangkan,
299
00:16:30,570 --> 00:16:31,340
tidak berarti dia pernah membunuh,
300
00:16:31,500 --> 00:16:31,940
benar?
301
00:16:32,300 --> 00:16:33,980
Aku sudah menghapusnya.
302
00:16:34,180 --> 00:16:34,820
Setelah bekerja,
303
00:16:34,860 --> 00:16:35,940
aku tidak pernah menulis lagi.
304
00:16:37,050 --> 00:16:37,620
Sungguh.
305
00:16:38,090 --> 00:16:39,020
Bagaimana kalau sekarang aku akan menghubungi
306
00:16:39,220 --> 00:16:39,740
orang yang mengunggah
307
00:16:39,860 --> 00:16:40,820
untuk menghapusnya.
308
00:16:41,180 --> 00:16:41,820
Aku takut
309
00:16:41,830 --> 00:16:43,340
berpengaruh buruk pada perusahaan.
310
00:16:43,660 --> 00:16:44,090
Aku bersumpah
311
00:16:44,090 --> 00:16:45,290
tidak akan menulisnya lagi.
312
00:16:45,540 --> 00:16:46,290
Tidak akan menulisnya lagi.
313
00:16:46,770 --> 00:16:47,460
Karanganmu begitu bagus,
314
00:16:47,610 --> 00:16:48,810
kenapa tidak menulis lagi?
315
00:16:56,460 --> 00:16:57,500
Pertandingan menulis
316
00:16:57,690 --> 00:16:58,460
Proyek Bintang Baru,
317
00:16:58,660 --> 00:16:59,130
menurutku
318
00:16:59,330 --> 00:17:00,260
kamu harus mengikutinya.
319
00:17:00,610 --> 00:17:02,420
Tentu saja, tidak boleh memakai naskah ini.
320
00:17:03,370 --> 00:17:05,849
Aku ikut Proyek Bintang Baru?
321
00:17:06,220 --> 00:17:07,220
Apa aku bisa?
322
00:17:07,420 --> 00:17:08,700
Kenapa tidak?
323
00:17:09,060 --> 00:17:10,579
Menurutku, meski Pendekar Lu
324
00:17:10,740 --> 00:17:11,380
yang kamu tulis
325
00:17:11,530 --> 00:17:12,660
tidak ambisius,
326
00:17:12,940 --> 00:17:14,290
tapi cintanya dengan Nan Xiaoxing
327
00:17:14,490 --> 00:17:15,380
sangat tulus.
328
00:17:15,660 --> 00:17:16,300
Aku sangat suka melihat
329
00:17:16,420 --> 00:17:17,980
interaksi antara mereka berdua.
330
00:17:18,380 --> 00:17:19,329
Aku sangat menantikan
331
00:17:19,530 --> 00:17:20,700
kamu punya cerita baru
332
00:17:20,900 --> 00:17:21,650
apa lagi selanjutnya?
333
00:17:22,980 --> 00:17:24,099
Tapi aku tidak pernah menulis
334
00:17:24,300 --> 00:17:25,339
novel orisinil.
335
00:17:26,210 --> 00:17:27,980
Pertandingan ini begitu resmi.
336
00:17:28,530 --> 00:17:29,980
Komentar di bawah unggahanku sebelumnya
337
00:17:30,140 --> 00:17:31,490
semuanya memarahiku.
338
00:17:31,690 --> 00:17:32,460
Jangan buru-buru
339
00:17:32,660 --> 00:17:33,660
berpikir negatif tentang dirimu.
340
00:17:33,940 --> 00:17:34,500
Lihatlah dulu
341
00:17:34,700 --> 00:17:35,380
semua komentar
342
00:17:35,580 --> 00:17:36,300
di bawah unggahan ini,
343
00:17:36,570 --> 00:17:38,140
baru membuat keputusan, oke?
344
00:17:40,330 --> 00:17:41,770
Menurutku kamu harus ikut pertandingan ini.
345
00:17:42,780 --> 00:17:43,690
Pertimbangkan baik-baik.
346
00:17:47,780 --> 00:17:48,180
Pergilah.
347
00:17:55,550 --> 00:17:59,450
[Pertandingan Menulis Penghargaan Bintang Utara]
348
00:18:05,040 --> 00:18:08,020
[Penulis menulisnya dengan sangat manis,
aku suka membacanya]
349
00:18:08,020 --> 00:18:10,120
[Penulis sangat imut, tokoh utama wanita menggunakan nama penanya sendiri,
apakah dia memasukkan dirinya ke cerita?]
350
00:18:10,120 --> 00:18:12,220
[Kisah cinta Pendekar Lu sangat manis,
ingin membaca kelanjutannya]
351
00:18:20,650 --> 00:18:21,260
Bos.
352
00:18:21,820 --> 00:18:22,660
Kemari sebentar.
353
00:18:31,290 --> 00:18:35,150
[Tuan Muda Xiao]
354
00:18:32,180 --> 00:18:34,130
Kenapa kamu tidak mengirim
pesan Wechat padaku?
355
00:18:48,500 --> 00:18:50,090
CEO Ye mencarimu?
356
00:18:50,730 --> 00:18:52,010
Baguslah sekarang.
357
00:18:52,100 --> 00:18:53,740
Bahkan tidak mencari alasan lagi.
358
00:18:54,340 --> 00:18:55,020
Iya.
359
00:18:55,820 --> 00:18:56,780
Membahas pekerjaan?
360
00:18:57,180 --> 00:18:59,820
Dia melarangku menulis fanfiction tentangmu.
361
00:19:00,100 --> 00:19:02,050
Membicarakan topik tentang wanita.
362
00:19:02,380 --> 00:19:03,530
Pekerjaan dan cinta
363
00:19:03,700 --> 00:19:04,740
harus dipisah dan semacamnya.
364
00:19:05,980 --> 00:19:07,020
Tidak mungkin.
365
00:19:08,260 --> 00:19:09,810
Dia tidak bisa membedakannya.
366
00:19:11,700 --> 00:19:12,460
Tidak mungkin.
367
00:19:14,650 --> 00:19:15,820
Aku membicarakan temanku.
368
00:19:16,020 --> 00:19:17,810
Waktu itu dia mengajaknya keluar,
369
00:19:18,180 --> 00:19:19,660
lalu secara alami CEO Ye
370
00:19:19,860 --> 00:19:21,140
mulai membahas pekerjaan.
371
00:19:23,020 --> 00:19:24,770
Maksudmu tentang ini?
372
00:19:25,020 --> 00:19:26,540
Benar.
373
00:19:26,620 --> 00:19:27,250
Pada waktu bekerja
374
00:19:27,460 --> 00:19:28,930
menggunakan asisten untuk mengajak orang keluar,
375
00:19:28,970 --> 00:19:30,580
siapa tahu apa yang akan kamu lakukan?
376
00:19:33,100 --> 00:19:35,890
Menurutmu, temanku ini
377
00:19:36,060 --> 00:19:38,010
harus bagaimana selanjutnya,
378
00:19:38,180 --> 00:19:38,740
agar dia
379
00:19:38,940 --> 00:19:40,020
menyadari masalah ini?
380
00:19:45,860 --> 00:19:46,140
Bos,
381
00:19:46,300 --> 00:19:47,580
jangan tanya aku lagi.
382
00:19:47,780 --> 00:19:49,100
Aku tidak tahu apa-apa.
383
00:19:49,370 --> 00:19:50,170
Kalau aku tahu,
384
00:19:50,370 --> 00:19:50,780
aku tidak akan
385
00:19:50,940 --> 00:19:52,140
melajang begitu lama.
386
00:19:52,660 --> 00:19:54,500
Setidaknya kamu seorang wanita.
387
00:19:54,700 --> 00:19:56,250
Pasti lebih mengerti daripada seorang pria.
388
00:20:01,020 --> 00:20:01,660
Begini saja,
389
00:20:02,140 --> 00:20:04,740
kamu harus terus bertahan.
390
00:20:05,130 --> 00:20:06,700
Ciptakan pertemuan tak disengaja.
391
00:20:06,900 --> 00:20:07,850
Suatu hari nanti,
392
00:20:08,050 --> 00:20:08,820
dia pasti akan sadar.
393
00:20:09,620 --> 00:20:10,770
Jadi, pada umumnya
394
00:20:11,060 --> 00:20:12,140
orang akan berbuat seperti ini?
395
00:20:13,530 --> 00:20:14,660
Aku tidak tahu praktik di kehidupan nyata,
396
00:20:15,060 --> 00:20:16,420
tapi itu yang ditulis di buku.
397
00:20:20,820 --> 00:20:21,490
Aku tahu.
398
00:20:21,690 --> 00:20:22,770
Aku tidak akan memberi tahu orang lain.
399
00:20:24,210 --> 00:20:25,090
Aku pergi dulu.
400
00:20:25,220 --> 00:20:25,780
Terima kasih, Bos.
401
00:20:29,660 --> 00:20:32,650
Menciptakan pertemuan tak disengaja?
402
00:21:19,530 --> 00:21:20,530
Rahasia yang harus kujaga
403
00:21:20,730 --> 00:21:21,740
sudah terlalu banyak.
404
00:21:23,380 --> 00:21:24,930
Rahasia apa?
405
00:21:25,410 --> 00:21:26,100
Tidak ada.
406
00:21:26,540 --> 00:21:28,620
Begitu mencurigakan,
407
00:21:28,900 --> 00:21:30,140
masih bilang tidak ada?
408
00:21:35,050 --> 00:21:35,580
Nan Xing,
409
00:21:36,460 --> 00:21:37,660
kamu sudah mencocokkan
410
00:21:37,860 --> 00:21:38,740
topik wawancara dengan Bos?
411
00:21:40,580 --> 00:21:41,460
Sudah.
412
00:21:41,940 --> 00:21:42,780
Dia juga sangat setuju
413
00:21:42,980 --> 00:21:43,890
dengan pertanyaan yang mau kita koreksi.
414
00:21:44,050 --> 00:21:45,500
Dia menyuruhku
415
00:21:45,700 --> 00:21:46,300
mengubah sedikit jawabannya.
416
00:21:46,410 --> 00:21:47,450
Setelah kuperbaiki, akan memberitahumu.
417
00:21:47,650 --> 00:21:48,860
Baik, lumayan bagus.
418
00:21:49,060 --> 00:21:50,260
Artinya dia sudah sangat
419
00:21:50,410 --> 00:21:51,380
mengakui kemampuanmu.
420
00:21:51,700 --> 00:21:53,220
Semangat terus, Nan Xing.
421
00:21:53,300 --> 00:21:54,140
Baik, Kak Jiao.
422
00:22:14,600 --> 00:22:18,460
[Xiao Wudi]
423
00:22:14,900 --> 00:22:16,210
Kenapa tidak membalas pesan Wechat-ku?
424
00:22:16,890 --> 00:22:17,820
Kamu sedang apa?
425
00:22:18,900 --> 00:22:20,700
Ada apa dengannya?
426
00:22:23,220 --> 00:22:25,380
Dipanggil oleh Bos.
427
00:22:25,390 --> 00:22:26,440
[Nan Xing]
428
00:22:30,600 --> 00:22:36,900
[Xiao Wudi]
429
00:22:31,060 --> 00:22:32,410
Aku ingin makan steak sapi.
430
00:22:32,650 --> 00:22:34,180
Jangan pesan steak sapi secara online.
431
00:22:34,490 --> 00:22:35,860
Bukalah aplikasi Dian Ping,
432
00:22:36,060 --> 00:22:37,490
cari restoran dengan ulasan terbaik.
433
00:22:36,900 --> 00:22:40,890
[Nan Xing]
434
00:22:40,610 --> 00:22:41,010
Aku...
435
00:22:59,330 --> 00:22:59,660
Halo.
436
00:23:00,220 --> 00:23:01,450
Kamu di mana?
437
00:23:02,380 --> 00:23:03,220
Perusahaan.
438
00:23:03,420 --> 00:23:05,610
Sudah waktunya makan siang, turunlah.
439
00:23:07,140 --> 00:23:08,740
Bukankah kamu ingin makan steak sapi?
440
00:23:08,940 --> 00:23:09,780
Tiga menit.
441
00:23:10,010 --> 00:23:11,690
Jika kamu tidak turun, aku akan naik.
442
00:23:16,940 --> 00:23:17,410
Halo.
443
00:23:20,220 --> 00:23:20,860
Siapa?
444
00:23:22,100 --> 00:23:22,650
Teman.
445
00:23:41,940 --> 00:23:42,610
Lumayan.
446
00:23:42,900 --> 00:23:43,850
Cepat juga datangnya.
447
00:23:44,250 --> 00:23:45,220
Makanannya masih panas.
448
00:23:45,620 --> 00:23:46,100
Begitu buru-buru,
449
00:23:46,210 --> 00:23:47,180
ada apa mencariku?
450
00:23:55,140 --> 00:23:55,700
Aku tidak mau minum.
451
00:23:56,980 --> 00:23:58,500
Aku menyuruhmu membantuku membukanya.
452
00:24:01,780 --> 00:24:03,260
Tuan Muda Xiao,
453
00:24:04,580 --> 00:24:06,300
aku datang dengan berlari,
454
00:24:06,820 --> 00:24:08,380
kamu menyuruhku melakukan ini?
455
00:24:09,620 --> 00:24:11,700
Aku ingin menikmati
456
00:24:11,810 --> 00:24:13,380
makan siang denganmu.
457
00:24:13,860 --> 00:24:15,570
Sudah dipesan, makanlah.
458
00:24:18,380 --> 00:24:19,500
Aku tidak makan daging sapi.
459
00:24:23,660 --> 00:24:25,690
Tidak apa-apa, cobalah yang lain.
460
00:24:30,580 --> 00:24:32,100
Sebenarnya ada apa kamu mencariku?
461
00:24:32,300 --> 00:24:33,420
Aku masih harus kembali ke perusahaan.
462
00:24:34,820 --> 00:24:35,740
Bahkan waktu untuk menemaniku
463
00:24:35,900 --> 00:24:37,500
makan siang saja pun tidak ada.
464
00:24:40,410 --> 00:24:41,450
Ada, ada.
465
00:25:00,330 --> 00:25:01,980
Bantu aku mengambil sayur.
466
00:25:13,140 --> 00:25:15,450
Itu juga. Kentang.
467
00:25:17,610 --> 00:25:18,060
Ini?
468
00:25:27,820 --> 00:25:29,420
Apa yang sedang dia lakukan?
469
00:25:30,610 --> 00:25:31,540
Mau ini tidak?
470
00:25:32,660 --> 00:25:33,500
Boleh dicoba.
471
00:25:36,340 --> 00:25:37,100
Ini?
472
00:25:39,740 --> 00:25:41,020
Mari, ini.
473
00:25:44,020 --> 00:25:44,490
Baik.
474
00:25:45,220 --> 00:25:46,100
Jangan urus aku lagi.
475
00:25:46,340 --> 00:25:47,060
Makanlah.
476
00:25:47,700 --> 00:25:48,820
Jangan selalu merasa
477
00:25:49,060 --> 00:25:50,570
aku menindasmu.
478
00:25:51,210 --> 00:25:53,130
Sebenarnya aku lumayan baik padamu.
479
00:25:53,700 --> 00:25:54,770
Restoran ini cukup mahal,
480
00:25:55,010 --> 00:25:55,410
tahu?
481
00:26:10,620 --> 00:26:11,170
Halo.
482
00:26:12,540 --> 00:26:13,930
Tuan Xiao, apa kabar?
483
00:26:13,980 --> 00:26:15,340
Namaku Jiaojiao.
484
00:26:15,540 --> 00:26:16,980
Aku rekan kerja Nan Xing.
485
00:26:17,620 --> 00:26:18,500
Halo.
486
00:26:21,220 --> 00:26:22,330
Ada apa ini?
487
00:26:22,730 --> 00:26:23,940
Dia mengajak begitu banyak orang.
488
00:26:24,650 --> 00:26:26,980
Sudah kubilang, jangan datang.
489
00:26:30,660 --> 00:26:31,370
Tuan Xiao.
490
00:26:32,940 --> 00:26:33,650
Itu...
491
00:26:34,820 --> 00:26:36,300
Kamu kelahiran tahun berapa?
492
00:26:42,050 --> 00:26:42,740
Dia
493
00:26:44,570 --> 00:26:45,100
masih muda.
494
00:26:46,140 --> 00:26:48,220
Muda dan berbakat.
495
00:26:49,140 --> 00:26:51,580
Kamu orang lokal?
496
00:26:54,820 --> 00:26:56,060
Aku dari luar kota.
497
00:26:56,860 --> 00:26:58,050
Kamu dari kota mana?
498
00:26:58,340 --> 00:26:59,690
Gu... gunung.
499
00:27:01,370 --> 00:27:02,820
Pedesaan juga bagus.
500
00:27:03,140 --> 00:27:05,660
Sekarang sedang digalakkan
pembangunan baru pedesaan.
501
00:27:05,900 --> 00:27:08,500
Udara segar, tanah subur, masyarakat akrab.
502
00:27:08,660 --> 00:27:08,970
Bagus.
503
00:27:09,140 --> 00:27:09,980
Kak Jiao, makanlah pizza.
504
00:27:10,410 --> 00:27:11,540
Pizza ini
505
00:27:11,780 --> 00:27:12,930
bisa dimakan kapan saja.
506
00:27:13,130 --> 00:27:14,260
Tapi obrolan ini,
507
00:27:14,450 --> 00:27:15,980
hanya bisa dibicarakan hari ini.
508
00:27:17,260 --> 00:27:18,450
Ada lagi,
509
00:27:18,650 --> 00:27:19,620
Nan Xing pernah memberitahuku,
510
00:27:19,820 --> 00:27:21,770
hubungan kalian adalah tetangga.
511
00:27:22,010 --> 00:27:23,220
Tapi melihatmu hari ini
512
00:27:23,300 --> 00:27:25,260
secara khusus datang
untuk makan siang dengannya.
513
00:27:25,660 --> 00:27:27,210
Aku hanya ingin memastikan,
514
00:27:27,380 --> 00:27:28,340
apa hubungan kalian
515
00:27:28,530 --> 00:27:29,770
masih tetap tetangga biasa?
516
00:27:29,900 --> 00:27:30,570
Hubungan ini
517
00:27:30,740 --> 00:27:32,220
tidak ada perubahan, 'kan?
518
00:27:32,490 --> 00:27:33,700
Tentu saja tidak ada perubahan.
519
00:27:33,820 --> 00:27:34,900
Dia adalah tetanggaku.
520
00:27:35,340 --> 00:27:36,620
Dia hanya kebetulan lewat.
521
00:27:37,260 --> 00:27:38,740
Bagus kalau kebetulan lewat.
522
00:27:38,940 --> 00:27:39,610
Itu artinya
523
00:27:39,780 --> 00:27:42,100
yang lain masih punya kesempatan.
524
00:27:42,500 --> 00:27:44,220
Kak Jiao, makan udang.
525
00:27:45,460 --> 00:27:46,770
Apa yang sedang kamu bicarakan?
526
00:27:47,850 --> 00:27:48,980
Aku sedikit
527
00:27:49,220 --> 00:27:51,980
berpikir kejauhan, ya?
528
00:27:54,620 --> 00:27:56,300
Sebenarnya akhir-akhir ini Nan Xing
529
00:27:56,540 --> 00:27:57,860
mengalami banyak kemajuan.
530
00:27:58,100 --> 00:27:59,020
Saat aku mengantar
531
00:27:59,170 --> 00:28:00,050
dokumen ke Bos hari ini,
532
00:28:00,210 --> 00:28:01,340
dia sengaja bertanya padaku,
533
00:28:01,490 --> 00:28:02,940
kenapa Nan Xing belum datang.
534
00:28:03,100 --> 00:28:04,010
Jarang sekali
535
00:28:04,210 --> 00:28:04,940
Bos memperhatikan seseorang.
536
00:28:05,140 --> 00:28:05,890
Benar.
537
00:28:06,090 --> 00:28:07,410
Tadi aku sampai bingung.
538
00:28:07,570 --> 00:28:08,650
Nan Xing, kamu sungguh hebat.
539
00:28:08,820 --> 00:28:09,980
Baru beberapa hari,
540
00:28:10,130 --> 00:28:11,060
hubunganmu dengan Bos
541
00:28:11,220 --> 00:28:12,700
berubah cepat sekali.
542
00:28:17,540 --> 00:28:18,900
Kak Jiao, hati-hati.
543
00:28:19,020 --> 00:28:19,620
Kamu tidak kepanasan, 'kan?
544
00:28:19,620 --> 00:28:20,190
- Tumpah.
- Jangan terkena tubuh.
545
00:28:20,190 --> 00:28:20,860
Tidak apa-apa.
546
00:28:21,690 --> 00:28:22,290
Kaki, kaki.
547
00:28:23,740 --> 00:28:25,620
Begitu banyak air,
tidak bisa diduduki lagi.
548
00:28:25,650 --> 00:28:26,340
Aku tersedak.
549
00:28:29,050 --> 00:28:29,410
Mari, mari.
550
00:28:29,500 --> 00:28:30,490
Cepat, lap sebentar.
551
00:28:30,930 --> 00:28:31,530
Ini juga.
552
00:28:31,900 --> 00:28:33,210
Di bagian kaki.
553
00:28:33,380 --> 00:28:33,820
Kaki.
554
00:28:34,490 --> 00:28:35,860
Ambilkan tisu lagi, Chu.
555
00:28:36,610 --> 00:28:37,100
Baik.
556
00:28:39,330 --> 00:28:41,300
Hati-hati, panas sekali.
557
00:28:41,500 --> 00:28:42,250
Bajumu tidak masalah, 'kan?
558
00:28:42,420 --> 00:28:43,060
Tidak masalah.
559
00:28:43,260 --> 00:28:44,370
Astaga, airnya masih mengalir.
560
00:28:49,700 --> 00:28:50,420
Saat jam makan siang
561
00:28:50,620 --> 00:28:51,980
bukannya berada di kantor,
562
00:28:52,260 --> 00:28:53,010
malah keluar
563
00:28:53,210 --> 00:28:54,420
mengganggu rekan.
564
00:28:55,140 --> 00:28:56,900
Masyarakat ini diatur oleh hukum.
565
00:28:57,170 --> 00:28:58,850
Jika aku di Istana Hehuan,
566
00:28:59,250 --> 00:29:00,730
aku akan membakar mereka.
567
00:29:03,020 --> 00:29:04,770
Galak sekali.
568
00:29:05,770 --> 00:29:06,700
Galak apanya?
569
00:29:07,220 --> 00:29:08,700
Aku begitu lapang dada,
570
00:29:08,860 --> 00:29:10,340
mana mungkin aku galak?
571
00:29:11,220 --> 00:29:11,860
Tuan Xiao,
572
00:29:11,890 --> 00:29:13,570
kami kembali bekerja dulu.
573
00:29:14,340 --> 00:29:15,540
Kita makan bersama lain kali.
574
00:29:16,380 --> 00:29:16,900
Sampai jumpa.
575
00:29:16,930 --> 00:29:17,540
Sampai jumpa.
576
00:29:17,740 --> 00:29:18,210
Sampai jumpa.
577
00:29:18,380 --> 00:29:18,740
Sampai jumpa.
578
00:29:18,900 --> 00:29:20,090
- Sampai jumpa.
- Jalan, jalan.
579
00:29:21,060 --> 00:29:22,370
Aku juga kembali bekerja.
580
00:29:25,220 --> 00:29:26,060
Tunggu.
581
00:29:31,850 --> 00:29:33,620
Malam ini aku ada waktu,
582
00:29:33,820 --> 00:29:35,210
ayo kita main
583
00:29:35,380 --> 00:29:36,620
ruang pelarian waktu itu.
584
00:29:37,420 --> 00:29:38,860
Malam ini?
585
00:29:39,850 --> 00:29:40,740
Sebenarnya siang ini
586
00:29:40,890 --> 00:29:42,100
aku punya urusan,
587
00:29:42,300 --> 00:29:43,740
akhirnya makan bersama denganmu.
588
00:29:43,940 --> 00:29:45,060
Jadi, kupikir malam ini ada waktu
589
00:29:45,220 --> 00:29:46,420
untuk memikirkannya.
590
00:29:47,540 --> 00:29:48,340
Kamu lupa
591
00:29:48,490 --> 00:29:49,930
apa yang kamu katakan semalam?
592
00:29:51,620 --> 00:29:53,600
[Nan Xing]
593
00:29:51,700 --> 00:29:52,210
Baik,
594
00:29:52,450 --> 00:29:54,370
permintaanmu pasti akan kupenuhi.
595
00:29:55,660 --> 00:29:57,020
Kali ini saja.
596
00:30:02,060 --> 00:30:03,980
Baik, aku setuju.
597
00:30:04,540 --> 00:30:05,620
Lagi pula, meski aku tak setuju,
598
00:30:05,820 --> 00:30:07,420
kamu akan ribut hingga aku setuju.
599
00:30:08,700 --> 00:30:09,690
Tapi kali ini
600
00:30:09,820 --> 00:30:11,370
jangan mengajak Xiong Sisi dan yang lain lagi.
601
00:30:11,570 --> 00:30:12,940
Mereka bodoh sekali,
602
00:30:13,180 --> 00:30:14,930
tidak bisa bermain dengan kita.
603
00:30:15,100 --> 00:30:16,370
Cukup kita berdua saja.
604
00:30:16,650 --> 00:30:17,450
Baik.
605
00:30:19,260 --> 00:30:20,410
Aku bekerja dulu.
606
00:30:37,300 --> 00:30:39,180
Ciptakan pertemuan tak disengaja.
607
00:30:39,220 --> 00:30:40,660
Suatu hari nanti, dia pasti akan sadar.
608
00:30:41,010 --> 00:30:41,900
Aku menulis beberapa slogan baru,
609
00:30:41,940 --> 00:30:42,650
lihatlah.
610
00:30:42,690 --> 00:30:43,090
Baik.
611
00:30:45,610 --> 00:30:46,420
Nanti kita bicarakan lagi.
612
00:30:47,290 --> 00:30:48,530
Bos, lihatlah ini.
613
00:31:01,020 --> 00:31:01,540
Bos.
614
00:31:02,010 --> 00:31:02,750
Kebetulan sekali, ini adalah...
615
00:31:02,760 --> 00:31:03,380
Nanti kita bahas lagi.
616
00:31:03,540 --> 00:31:04,020
Bos.
617
00:31:07,780 --> 00:31:08,730
Bos, bisa membahas
618
00:31:08,900 --> 00:31:10,210
dokumen ini dengan Anda?
619
00:31:18,140 --> 00:31:18,580
CEO Ye, pagi.
620
00:31:18,580 --> 00:31:19,050
Pagi.
621
00:31:39,810 --> 00:31:41,290
Kenapa begitu terengah-engah?
622
00:31:44,100 --> 00:31:44,450
Oh ya,
623
00:31:44,620 --> 00:31:45,690
ada yang ingin kutanyakan padamu.
624
00:31:45,980 --> 00:31:47,340
Pelukis yang waktu itu,
625
00:31:47,500 --> 00:31:48,940
dia bilang padaku dia tidak mengenalmu.
626
00:31:49,490 --> 00:31:50,970
Karena penerbangannya dibatalkan,
627
00:31:51,170 --> 00:31:52,820
makanya dia muncul di toko pop-up.
628
00:31:53,540 --> 00:31:54,820
Tapi, bukannya kamu yang ingin
629
00:31:54,970 --> 00:31:55,700
mengenalkan kami?
630
00:31:56,140 --> 00:31:56,650
Tidak.
631
00:31:57,740 --> 00:31:58,900
Lalu, untuk apa kamu mengajakku keluar?
632
00:31:59,420 --> 00:32:00,540
Melihat lukisan.
633
00:32:00,630 --> 00:32:02,260
Kamu suka melihat lukisan, jadi mengajakmu.
634
00:32:02,900 --> 00:32:03,570
Begitu saja?
635
00:32:04,010 --> 00:32:04,740
Iya.
636
00:32:06,090 --> 00:32:07,300
Jika kamu tertarik,
637
00:32:07,390 --> 00:32:08,210
aku akan sinkronkan
638
00:32:08,210 --> 00:32:08,940
informasi selanjutnya padamu.
639
00:32:09,380 --> 00:32:10,220
Aku mau beli kopi.
640
00:32:10,420 --> 00:32:11,220
Kamu mau minum apa?
641
00:32:28,130 --> 00:32:28,770
Hai, tampan.
642
00:32:28,970 --> 00:32:29,580
Kebetulan sekali.
643
00:32:30,320 --> 00:32:31,020
Tidak.
644
00:32:31,130 --> 00:32:32,300
Aku sudah janjian
makan malam dengan teman.
645
00:32:32,460 --> 00:32:33,060
Aku buru-buru,
646
00:32:33,300 --> 00:32:33,810
tidak bisa
647
00:32:34,020 --> 00:32:35,060
makan bersama kalian.
648
00:32:35,330 --> 00:32:36,420
Aku pergi dulu.
649
00:32:36,600 --> 00:32:37,210
- Sampai jumpa, Kak Jiao.
- Baik.
650
00:32:37,310 --> 00:32:37,810
Sampai jumpa.
651
00:32:38,010 --> 00:32:39,220
Sampai jumpa, tampan.
652
00:32:39,260 --> 00:32:40,260
Aku suka membaca buku.
653
00:32:42,980 --> 00:32:45,620
[Duduk di Sampingmu Melihat Awan]
654
00:32:46,800 --> 00:32:49,190
[Duduk di Sampingmu Melihat Awan]
655
00:32:47,980 --> 00:32:49,300
Kebetulan lewat.
656
00:32:50,140 --> 00:32:51,420
Kamu senggang sekali hari ini.
657
00:32:52,820 --> 00:32:53,220
Ayo.
658
00:32:56,460 --> 00:32:57,970
[Rumah Bordil Lian]
659
00:32:57,700 --> 00:32:58,850
Aku datang.
660
00:32:59,100 --> 00:33:01,220
Siapa yang datang malam-malam begini?
661
00:33:02,180 --> 00:33:04,020
Ternyata kalian.
662
00:33:04,380 --> 00:33:05,700
Para Tuan sudah lama
663
00:33:05,810 --> 00:33:07,490
tidak datang ke Rumah Bordil Lian.
664
00:33:08,620 --> 00:33:09,740
Mari, duduklah.
665
00:33:12,090 --> 00:33:14,260
Para Tuan, duduk dan istirahat sebentar.
666
00:33:14,540 --> 00:33:15,820
Aku akan ke belakang
667
00:33:16,020 --> 00:33:17,730
memanggil Nona Qiu Ji.
668
00:33:28,940 --> 00:33:29,820
Babak ini
669
00:33:29,860 --> 00:33:31,540
ada kesempatan untuk berpelukan, 'kan?
670
00:33:31,580 --> 00:33:32,490
Hari ini Tuan-Tuan
671
00:33:32,540 --> 00:33:34,300
ada waktu datang ke Rumah Bordil Lian,
672
00:33:34,570 --> 00:33:36,580
Tuan mana yang akan
673
00:33:36,620 --> 00:33:37,900
bermain di babak ini?
674
00:33:38,210 --> 00:33:38,830
- Dia.
- Dia.
675
00:33:39,660 --> 00:33:40,580
Dia.
676
00:33:40,590 --> 00:33:42,530
Marganya Xiao, Tuan Muda Xiao.
677
00:33:42,570 --> 00:33:44,650
Ti... tidak perlu.
678
00:33:46,300 --> 00:33:46,970
Pergilah.
679
00:33:47,020 --> 00:33:48,850
Tidak perlu berbuat begini.
680
00:33:49,660 --> 00:33:50,860
Tuan Muda Xiao.
681
00:33:52,060 --> 00:33:53,580
Ayo menari bersama
682
00:33:53,620 --> 00:33:54,820
satu lagu bersamaku.
683
00:33:55,260 --> 00:33:57,250
Harus menari?
684
00:34:00,170 --> 00:34:01,380
Tuan Muda Xiao.
685
00:34:01,890 --> 00:34:03,500
Ayo, Tuan Muda.
686
00:34:03,970 --> 00:34:05,420
Tuan Muda.
687
00:34:06,460 --> 00:34:08,139
Ayo menari, Tuan Muda.
688
00:34:10,929 --> 00:34:12,300
Seharusnya bukan begini, 'kan?
689
00:34:13,850 --> 00:34:15,570
Kenapa jadi begini?
690
00:34:21,610 --> 00:34:22,540
Di mana kuncinya?
691
00:34:27,820 --> 00:34:28,300
Sana.
692
00:34:28,330 --> 00:34:30,820
Ayam, domba, tikus, monyet, babi.
693
00:34:30,850 --> 00:34:31,489
Ini benar.
694
00:34:32,370 --> 00:34:33,010
Bukalah.
695
00:34:35,659 --> 00:34:36,300
Sudah.
696
00:34:36,330 --> 00:34:37,699
Kesempatan datang.
697
00:34:42,050 --> 00:34:42,699
Tidak apa-apa.
698
00:34:43,139 --> 00:34:44,659
Jangan takut, itu palsu.
699
00:34:44,900 --> 00:34:45,770
Jangan takut.
700
00:34:45,980 --> 00:34:46,940
Itu palsu.
701
00:34:47,420 --> 00:34:48,860
Itu palsu.
702
00:34:56,530 --> 00:34:57,170
Kartu.
703
00:34:57,900 --> 00:34:58,700
Diletakkan di sini?
704
00:35:00,330 --> 00:35:02,380
Silakan wanita pakai penutup mata,
705
00:35:02,410 --> 00:35:03,540
pria memberi petunjuk
706
00:35:03,580 --> 00:35:05,220
untuk bisa lolos babak ini.
707
00:35:05,420 --> 00:35:06,610
Setelah menyelesaikan tugas,
708
00:35:06,660 --> 00:35:08,460
akan ada hadiah besar.
709
00:35:08,490 --> 00:35:09,500
Hadiah besar?
710
00:35:10,460 --> 00:35:11,780
Apa sama seperti waktu itu,
711
00:35:11,820 --> 00:35:13,900
berpelukan lagi baru bisa lolos?
712
00:35:13,930 --> 00:35:15,180
Ada kesempatan lagi.
713
00:35:15,180 --> 00:35:15,740
Mari.
714
00:35:17,420 --> 00:35:19,180
Tuan Muda benar-benar antusias.
715
00:35:19,210 --> 00:35:20,180
Biarkan aku
716
00:35:20,220 --> 00:35:21,460
menemanimu bermain.
717
00:35:23,140 --> 00:35:24,050
Xiao Wudi, aku ke mana?
718
00:35:24,060 --> 00:35:24,650
Dia mundur ke belakang.
719
00:35:25,130 --> 00:35:25,820
Tangkap.
720
00:35:26,620 --> 00:35:27,500
Mereka berganti orang.
721
00:35:27,540 --> 00:35:28,380
Dari mana, Xiao Wudi?
722
00:35:28,450 --> 00:35:29,220
Kananmu.
723
00:35:30,170 --> 00:35:31,170
De... depanmu.
724
00:35:31,340 --> 00:35:32,010
Belakang, belakang.
725
00:35:32,180 --> 00:35:32,850
Bawah, bawah.
726
00:35:33,020 --> 00:35:33,780
Tendang dia.
727
00:35:33,860 --> 00:35:35,170
Berbalik, berbalik.
728
00:35:35,300 --> 00:35:35,810
- Sudah tertangkap.
- Maju ke depan.
729
00:35:35,850 --> 00:35:37,020
Tertangkap! Aku menangkapnya.
730
00:35:37,980 --> 00:35:38,680
Sudah lolos.
731
00:35:38,690 --> 00:35:40,300
Tuan Muda sungguh hebat.
732
00:35:40,410 --> 00:35:42,330
Cepat sekali menangkapku.
733
00:35:42,530 --> 00:35:43,220
Aku mau memberikan
734
00:35:43,370 --> 00:35:44,900
sebuah hadiah misterius padamu.
735
00:35:46,420 --> 00:35:48,580
Terimalah ciumanku.
736
00:35:50,770 --> 00:35:52,410
Ci... cium apanya?
737
00:35:52,810 --> 00:35:53,340
Ayo.
738
00:35:59,170 --> 00:35:59,860
Xiao Wudi,
739
00:36:00,540 --> 00:36:01,450
ada apa?
740
00:36:01,650 --> 00:36:03,130
Ini lumayan seru.
741
00:36:03,820 --> 00:36:05,300
Menurutmu ini seru?
742
00:36:06,140 --> 00:36:07,820
Ruang pelarian ini sungguh membosankan.
743
00:36:07,970 --> 00:36:09,180
Tidak seseru yang waktu itu.
744
00:36:09,380 --> 00:36:10,580
Kita ganti yang lain.
745
00:36:11,020 --> 00:36:12,460
Mau ganti lagi?
746
00:36:13,410 --> 00:36:14,820
Aku ada urusan hari ini.
747
00:36:15,020 --> 00:36:16,060
Kita main lagi lain kali.
748
00:36:16,740 --> 00:36:18,220
Atau kamu bermain sendiri?
749
00:36:18,490 --> 00:36:19,380
Aku main sendiri,
750
00:36:19,580 --> 00:36:20,660
tidak seru.
751
00:36:21,010 --> 00:36:21,780
Kamu main denganku,
752
00:36:21,940 --> 00:36:23,090
kamu juga merasa tidak seru.
753
00:36:23,930 --> 00:36:24,700
Ini tidak ada pelukan,
754
00:36:24,900 --> 00:36:25,900
tentu saja tidak seru.
755
00:36:28,170 --> 00:36:28,860
Sudahlah.
756
00:36:29,140 --> 00:36:29,940
Main saja sendiri.
757
00:36:30,010 --> 00:36:30,690
Aku akan menggesek kartu.
758
00:36:30,820 --> 00:36:31,780
Aku yang traktir.
759
00:36:36,970 --> 00:36:38,450
Karya orisinil?
760
00:36:39,420 --> 00:36:41,660
Bahkan harus penerbitan pertama.
761
00:36:43,020 --> 00:36:44,730
Aku bisa tidak?
762
00:36:55,250 --> 00:36:56,780
Komentar di bawah unggahanku sebelumnya
763
00:36:56,910 --> 00:36:58,300
semuanya memarahiku.
764
00:36:58,460 --> 00:36:59,180
Jangan buru-buru
765
00:36:59,300 --> 00:37:00,380
berpikir negatif tentang dirimu.
766
00:37:00,580 --> 00:37:02,140
Menurutku, meski Pendekar Lu
767
00:37:02,200 --> 00:37:02,920
yang kamu tulis
768
00:37:02,920 --> 00:37:04,180
tidak ambisius,
769
00:37:04,420 --> 00:37:05,900
tapi cintanya dengan Nan Xiaoxing
770
00:37:06,020 --> 00:37:06,940
sangat tulus.
771
00:37:07,050 --> 00:37:07,940
Aku sangat suka melihat
772
00:37:08,010 --> 00:37:09,530
interaksi antara mereka berdua.
773
00:37:11,140 --> 00:37:12,250
Aku sangat menantikan
774
00:37:12,380 --> 00:37:12,820
kamu punya cerita baru
775
00:37:12,930 --> 00:37:14,290
apa lagi selanjutnya?
776
00:37:16,450 --> 00:37:17,820
Menurutku kamu harus ikut pertandingan ini.
777
00:37:19,650 --> 00:37:21,620
Baik, aku akan mencobanya.
778
00:37:26,740 --> 00:37:28,540
Tapi, aku harus menulis apa?
779
00:37:31,060 --> 00:37:33,460
Menulis apa?
780
00:37:35,610 --> 00:37:36,780
Keluar jalan-jalan saja.
781
00:37:37,660 --> 00:37:38,860
Siapa tahu setelah jalan-jalan
782
00:37:38,970 --> 00:37:39,900
akan ada inspirasi.
783
00:37:43,600 --> 00:37:45,700
Ada cerita apa yang bisa ditulis?
784
00:37:46,380 --> 00:37:48,390
Aku hanya pernah menulis fanfiction.
785
00:37:49,360 --> 00:37:50,450
Salahmu.
786
00:37:50,740 --> 00:37:52,300
Salahkan panggilanmu itu.
787
00:37:53,310 --> 00:37:55,620
Bahkan cinta yang tak terlupakan.
788
00:37:56,580 --> 00:37:57,170
Aku
789
00:37:57,250 --> 00:37:58,470
sudah cinta sampai tak terlupakan.
790
00:37:58,770 --> 00:38:00,360
Dia seolah tak terjadi apa-apa.
791
00:38:01,500 --> 00:38:02,800
Cinta macam apa ini?
792
00:38:02,840 --> 00:38:04,940
Jika dia punya permintaan,
aku harus mendengarnya.
793
00:38:05,440 --> 00:38:06,280
Aku punya permintaan,
794
00:38:06,450 --> 00:38:07,460
dia tak bisa mendengarnya?
795
00:38:09,520 --> 00:38:10,270
Apa ini adil?
796
00:38:12,630 --> 00:38:13,510
Apa ini adil?
797
00:38:14,220 --> 00:38:15,100
Atas dasar apa?
798
00:38:19,760 --> 00:38:20,770
Xiao Wudi?
799
00:38:23,420 --> 00:38:24,720
Kenapa kamu di sini?
800
00:38:25,640 --> 00:38:27,240
Apanya yang adil atau tidak?
801
00:38:27,320 --> 00:38:28,370
Apa yang kamu katakan?
802
00:38:30,660 --> 00:38:31,860
Bukannya kamu bilang
803
00:38:32,100 --> 00:38:33,040
kamu ada urusan?
804
00:38:33,710 --> 00:38:34,880
Aku memang ada urusan.
805
00:38:35,600 --> 00:38:37,400
Aku sedang memikirkannya di otakku.
806
00:38:38,410 --> 00:38:39,500
Otakmu ini
807
00:38:39,760 --> 00:38:41,060
tidak akan pernah bisa memecahkannya.
808
00:38:41,310 --> 00:38:42,110
Ada masalah apa?
809
00:38:42,190 --> 00:38:43,540
Ceritakan padaku.
810
00:38:44,040 --> 00:38:45,850
Apa gunanya menceritakannya padamu?
811
00:38:45,970 --> 00:38:47,400
Aku menghirup udara segar sejenak,
812
00:38:47,530 --> 00:38:49,000
seharusnya sudah bisa terpikirkan.
813
00:38:49,500 --> 00:38:50,260
Apa maksudmu
814
00:38:50,420 --> 00:38:51,730
apa gunanya menceritakan padaku?
815
00:38:52,570 --> 00:38:54,200
Cepat katakan, ada masalah apa?
816
00:38:55,510 --> 00:38:57,560
Ada apa denganmu hari ini?
817
00:38:58,280 --> 00:38:59,870
Hari ini kamu bertemu secara kebetulan,
818
00:39:00,000 --> 00:39:01,130
dan kebetulan lewat.
819
00:39:01,300 --> 00:39:03,070
Pesan Wechat-mu masuk terus.
820
00:39:03,440 --> 00:39:05,000
Lalu ruang pelarian,
821
00:39:05,250 --> 00:39:06,220
dan makan bersama.
822
00:39:06,640 --> 00:39:07,850
Lalu sekarang...
823
00:39:08,320 --> 00:39:10,210
Apa semua ini kebetulan?
824
00:39:12,350 --> 00:39:14,410
Tentu saja kebetulan.
825
00:39:14,780 --> 00:39:15,670
Kamu kira aku bodoh?
826
00:39:16,380 --> 00:39:17,850
Apa yang ingin kamu lakukan?
827
00:39:18,350 --> 00:39:19,190
Cepat katakan.
828
00:39:19,570 --> 00:39:20,030
Jangan terus
829
00:39:20,120 --> 00:39:21,420
membuatku menebak-nebak.
830
00:39:21,800 --> 00:39:22,300
Katakanlah.
831
00:39:22,850 --> 00:39:23,390
Jika kamu mengatakannya,
832
00:39:23,520 --> 00:39:24,440
aku akan bekerja sama denganmu.
833
00:39:24,610 --> 00:39:25,030
Bagaimana?
834
00:39:31,620 --> 00:39:32,300
Apa yang kamu lakukan?
835
00:39:33,390 --> 00:39:36,290
Kamu sudah mulai sejak kemarin, 'kan?
836
00:39:37,880 --> 00:39:39,810
Sudah mulai sejak kemarin pagi,
837
00:39:39,940 --> 00:39:40,400
benar, 'kan?
838
00:39:40,610 --> 00:39:42,080
Ada apa ini?
839
00:39:42,500 --> 00:39:43,380
Kenapa IQ-nya
840
00:39:43,430 --> 00:39:44,850
tiba-tiba melonjak?
841
00:39:51,620 --> 00:39:51,990
Kenapa tidak berani
842
00:39:52,160 --> 00:39:53,090
melihat mataku?
843
00:39:54,980 --> 00:39:56,910
Lihat mataku dan berbicaralah.
844
00:40:00,650 --> 00:40:01,440
Ada apa?
845
00:40:03,920 --> 00:40:05,060
Apa yang ingin kamu lakukan?
846
00:40:13,500 --> 00:40:14,380
Xiao Wudi.
847
00:40:15,180 --> 00:40:16,820
Kenapa kamu berkeringat begitu banyak?
848
00:40:18,450 --> 00:40:19,330
Kamu demam?
849
00:40:22,740 --> 00:40:23,530
Kenapa jantungmu
850
00:40:23,620 --> 00:40:24,630
berdetak begitu cepat?
851
00:40:26,850 --> 00:40:28,530
Ada apa denganmu? Kamu tidak enak badan?
852
00:40:28,700 --> 00:40:29,330
Nan Xing.
853
00:40:33,110 --> 00:40:34,710
Sebenarnya aku...
854
00:40:36,600 --> 00:40:37,350
Kamu apa?
855
00:40:41,640 --> 00:40:42,220
Xiao Wudi.
856
00:40:42,640 --> 00:40:43,320
Xiao Wudi.
857
00:40:43,950 --> 00:40:45,160
Xiao Wudi, ada apa denganmu?
858
00:40:45,790 --> 00:40:46,590
Kamu... kamu...
49703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.