All language subtitles for Mr._BAD_episode_10_[iQIYI_subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. BAD] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 10] 4 00:01:35,370 --> 00:01:37,250 Aku memanggilmu lagi? 5 00:01:38,180 --> 00:01:38,580 Aku... 6 00:01:38,690 --> 00:01:39,259 Aku tahu. 7 00:01:39,420 --> 00:01:41,450 Aku tahu kamu tidak suka dipanggil. 8 00:01:41,820 --> 00:01:42,979 Setiap kali aku memanggilmu, 9 00:01:43,060 --> 00:01:44,660 akan mengganggu kegiatanmu. 10 00:01:45,210 --> 00:01:47,220 Aku tahu ini sangat keterlaluan. 11 00:01:48,100 --> 00:01:49,700 Tapi kali ini 12 00:01:49,780 --> 00:01:51,090 aku sungguh ingin mengajakmu keluar. 13 00:01:51,729 --> 00:01:52,979 Bukankah kamu bilang 14 00:01:53,140 --> 00:01:54,220 ingin mencoba bermain 15 00:01:54,380 --> 00:01:55,530 ruang pelarian? 16 00:01:55,620 --> 00:01:57,810 Aku tidak menyangka kamu semarah ini. 17 00:01:58,420 --> 00:01:59,620 Tahu begitu, aku tidak akan mengajakmu. 18 00:02:00,810 --> 00:02:02,820 Aku tidak marah. 19 00:02:03,090 --> 00:02:03,490 Di matamu, 20 00:02:03,620 --> 00:02:04,900 aku begitu mudah marah? 21 00:02:06,490 --> 00:02:08,169 Jelas-jelas kamu sudah marah 22 00:02:08,300 --> 00:02:09,660 mulai dari kemarin. 23 00:02:10,139 --> 00:02:11,530 Aku bukan marah, 24 00:02:11,690 --> 00:02:12,130 aku... 25 00:02:15,220 --> 00:02:16,700 Sudahlah, kamu tidak akan mengerti. 26 00:02:22,380 --> 00:02:22,850 Ayo. 27 00:02:23,090 --> 00:02:24,290 Bukankah mau main ruang pelarian? 28 00:02:30,410 --> 00:02:31,290 Orangnya sudah lengkap. 29 00:02:33,940 --> 00:02:34,900 Ha... halo. 30 00:02:34,940 --> 00:02:35,420 Kenapa kamu datang? 31 00:02:41,500 --> 00:02:41,970 Ayo. 32 00:02:44,290 --> 00:02:45,060 Ayo, ayo. 33 00:02:47,180 --> 00:02:48,820 Di depan, pintunya sudah dibuka. 34 00:02:58,170 --> 00:02:59,500 Tidak ada orang. 35 00:03:04,250 --> 00:03:05,020 Ayo jalan. 36 00:03:05,020 --> 00:03:06,040 Sshh... 37 00:03:13,140 --> 00:03:14,230 Sshh... 38 00:03:32,540 --> 00:03:33,180 Tutup pintu. 39 00:03:33,850 --> 00:03:34,490 Tutup pintu. 40 00:03:35,900 --> 00:03:36,660 Cari petunjuk. 41 00:03:36,900 --> 00:03:39,300 Cari petunjuk. 42 00:03:42,250 --> 00:03:43,180 Di sana ada sebuah kotak. 43 00:03:52,700 --> 00:03:53,740 Cepat tahan pintunya. 44 00:03:54,140 --> 00:03:54,820 Tahan pintunya. 45 00:03:56,370 --> 00:03:56,940 Sudah. 46 00:03:57,300 --> 00:03:58,220 Sudah buka belum? 47 00:03:58,380 --> 00:03:59,020 Sudah. 48 00:04:02,690 --> 00:04:03,930 Bagi tim. 49 00:04:04,170 --> 00:04:05,170 Bagi tim. 50 00:04:05,210 --> 00:04:07,340 Bagi tim, aku satu tim dengan Sisi. 51 00:04:08,500 --> 00:04:09,460 Aku dengan Xiao Wudi. 52 00:04:10,180 --> 00:04:10,650 Ayo. 53 00:04:12,660 --> 00:04:13,170 Ayo. 54 00:04:25,330 --> 00:04:26,780 Xiao Wudi, ayo. 55 00:04:27,940 --> 00:04:28,380 Ayo. 56 00:04:32,090 --> 00:04:33,130 Kenapa gelap sekali? 57 00:04:37,530 --> 00:04:38,140 Tidak apa-apa, 'kan? 58 00:04:38,659 --> 00:04:39,380 Di sini? 59 00:04:50,020 --> 00:04:52,020 Ikuti petunjuk dalam gambar, 60 00:04:52,100 --> 00:04:53,380 buktikan kamu tidak terinfeksi 61 00:04:53,490 --> 00:04:55,140 dalam kurun waktu yang ditentukan. 62 00:04:55,380 --> 00:04:56,940 Jika bisa membuktikannya 63 00:04:57,140 --> 00:04:57,930 dalam waktu yang ditentukan, 64 00:04:58,100 --> 00:04:59,010 kamu akan dilepaskan. 65 00:04:59,170 --> 00:05:00,300 Jika gagal, 66 00:05:00,340 --> 00:05:01,780 kamu akan dibunuh. 67 00:05:02,620 --> 00:05:03,610 Ikuti gerakan itu. 68 00:05:06,060 --> 00:05:07,340 Pertama, mari. 69 00:05:07,540 --> 00:05:08,700 Harus menekan tombol. 70 00:05:15,540 --> 00:05:15,980 Lolos. 71 00:05:16,410 --> 00:05:16,980 Kedua. 72 00:05:24,580 --> 00:05:25,690 Tidak apa-apa, sekali lagi. 73 00:05:36,260 --> 00:05:37,300 Yang ketiga sangat mudah. 74 00:05:38,580 --> 00:05:39,700 Lututnya ditekuk. 75 00:05:40,659 --> 00:05:41,100 Baik. 76 00:05:47,060 --> 00:05:47,730 Yang terakhir. 77 00:05:48,860 --> 00:05:50,020 Hanya perlu peluk saja. 78 00:06:00,060 --> 00:06:00,620 Kenapa? 79 00:06:02,580 --> 00:06:04,500 Peluk begitu saja? 80 00:06:05,060 --> 00:06:06,380 Berpelukan sebentar, memangnya kenapa? 81 00:06:07,090 --> 00:06:08,130 Peluk seperti ini. 82 00:06:10,180 --> 00:06:11,620 Peluk begitu saja? 83 00:06:12,930 --> 00:06:13,970 Kalau tidak, bagaimana? 84 00:06:14,140 --> 00:06:15,450 Aku peluk sambil bernyanyi? 85 00:06:16,660 --> 00:06:17,260 Bukan. 86 00:06:20,900 --> 00:06:23,140 Maksudku, seorang pria dan wanita 87 00:06:23,340 --> 00:06:24,180 berpelukan begitu saja 88 00:06:24,290 --> 00:06:25,260 secara sembarangan? 89 00:06:25,940 --> 00:06:27,140 Kamu biasanya 90 00:06:27,180 --> 00:06:28,580 juga malu-malu, 'kan? 91 00:06:29,370 --> 00:06:30,580 Kita sudah begitu akrab, 92 00:06:30,780 --> 00:06:31,940 kenapa kalau berpelukan sebentar? 93 00:06:32,930 --> 00:06:34,370 Kamu ingin keluar tidak? 94 00:06:37,730 --> 00:06:38,370 Bukan. 95 00:06:40,380 --> 00:06:41,460 Ada apa denganmu? 96 00:06:42,740 --> 00:06:43,980 Kenapa aku merasa kamu 97 00:06:44,580 --> 00:06:46,100 sangat aneh akhir-akhir ini? 98 00:06:48,380 --> 00:06:49,580 Apanya yang aneh? 99 00:06:50,860 --> 00:06:52,690 Aneh sekali. 100 00:06:53,180 --> 00:06:54,460 Kamu sungguh 101 00:06:54,659 --> 00:06:55,850 sangat canggung. 102 00:06:56,650 --> 00:06:57,530 Kadang, 103 00:06:57,730 --> 00:06:59,140 aku merasa sepertinya kamu sedang marah, 104 00:06:59,500 --> 00:07:00,250 tapi kadang 105 00:07:00,450 --> 00:07:01,290 juga tidak. 106 00:07:02,300 --> 00:07:02,940 Kamu sungguh 107 00:07:03,140 --> 00:07:04,210 tidak seperti kamu yang dulu. 108 00:07:04,300 --> 00:07:05,380 Jika dulu, 109 00:07:05,540 --> 00:07:06,260 kamu pasti akan... 110 00:07:08,010 --> 00:07:09,860 Aku Tuan Muda Hehuan 111 00:07:10,020 --> 00:07:10,730 bukan orang yang 112 00:07:10,900 --> 00:07:12,580 memedulikan etiket yang sepele begitu. 113 00:07:13,100 --> 00:07:14,660 Apanya yang pria dan wanita tidak boleh akrab? 114 00:07:14,900 --> 00:07:16,210 Aku bersikeras mau akrab. 115 00:07:16,980 --> 00:07:18,260 Ini baru kamu yang dulu. 116 00:07:18,700 --> 00:07:19,570 Kamu mendeskripsikanku 117 00:07:19,770 --> 00:07:20,940 seperti pria yang genit. 118 00:07:21,300 --> 00:07:22,930 Bukan itu maksudku. 119 00:07:23,970 --> 00:07:26,780 Maksudku, kamu dulu sangat santai. 120 00:07:27,100 --> 00:07:28,570 Kenapa sekarang kamu mirip... 121 00:07:31,970 --> 00:07:32,900 mirip seperti 122 00:07:33,050 --> 00:07:35,180 anak SMP yang sedang jatuh cinta diam-diam? 123 00:07:38,180 --> 00:07:39,620 Kamu sungguh menyukai seseorang? 124 00:07:39,730 --> 00:07:40,740 Tidak mungkin. 125 00:07:41,300 --> 00:07:42,940 Jangan-jangan ucapanku benar. 126 00:07:43,260 --> 00:07:44,620 Siapa? Aku kenal dia tidak? 127 00:07:44,900 --> 00:07:46,540 Tinggal daerah mana? Kelahiran tahun berapa? 128 00:07:46,650 --> 00:07:47,620 Di mana rumahnya? Cantik tidak? 129 00:07:47,780 --> 00:07:49,060 Bukan, jangan katakan lagi. 130 00:07:51,060 --> 00:07:52,020 Aku mengerti. 131 00:07:52,900 --> 00:07:54,540 Kamu takut dia cemburu, 132 00:07:54,740 --> 00:07:55,690 jadi tidak berani memelukku? 133 00:07:56,860 --> 00:07:57,980 Bercanda. 134 00:07:58,250 --> 00:07:59,020 Aku Xiao Wudi, 135 00:07:59,180 --> 00:08:00,380 takut pada seorang wanita? 136 00:08:00,620 --> 00:08:01,370 Ucapanku benar. 137 00:08:01,570 --> 00:08:03,090 Kamu punya wanita yang disukai. 138 00:08:03,460 --> 00:08:05,300 Benar, 'kan? 139 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 Aku asal bicara sedikit, 140 00:08:06,700 --> 00:08:07,620 rahasia kecilmu 141 00:08:07,820 --> 00:08:08,460 langsung ketahuan. 142 00:08:22,300 --> 00:08:22,850 Benar. 143 00:08:24,090 --> 00:08:25,570 Aku memang menyukai seseorang. 144 00:08:29,700 --> 00:08:30,780 Orang yang kusukai 145 00:08:32,860 --> 00:08:33,820 adalah kamu. 146 00:08:41,330 --> 00:08:42,020 Pintunya sudah dibuka. 147 00:08:53,220 --> 00:08:54,820 Sungguh sangat seru. 148 00:08:54,860 --> 00:08:55,460 Kuberi tahu kamu, 149 00:08:55,500 --> 00:08:56,340 aku tidak pernah 150 00:08:56,380 --> 00:08:57,380 bermain permainan yang begitu seru. 151 00:08:57,420 --> 00:08:57,820 Kuberi tahu kamu, 152 00:08:57,860 --> 00:08:58,970 tadi aku sangat ketakutan. 153 00:08:59,170 --> 00:08:59,570 Benar, 154 00:08:59,610 --> 00:09:00,580 di sudut itu 155 00:09:00,620 --> 00:09:01,490 sungguh menakutkan. 156 00:09:01,540 --> 00:09:03,140 Kalian lambat sekali. 157 00:09:03,340 --> 00:09:04,450 Waktu sudah berlalu lama, 158 00:09:04,610 --> 00:09:05,690 kalian baru sampai akhir? 159 00:09:05,860 --> 00:09:07,170 Itu sulit sekali. 160 00:09:07,220 --> 00:09:08,580 Aku tidak akan bermain ini lagi. 161 00:09:08,700 --> 00:09:09,220 Ini karenamu. 162 00:09:09,250 --> 00:09:10,420 Tidak sulit, Senior. 163 00:09:10,460 --> 00:09:11,170 Lain kali kita... 164 00:09:11,220 --> 00:09:12,500 Tidak terlihat? 165 00:09:13,450 --> 00:09:15,220 Dia sungguh tidak melihatnya? 166 00:09:17,010 --> 00:09:19,020 Pantas saja dia melajang begitu lama. 167 00:09:21,690 --> 00:09:22,580 Cantik sekali. 168 00:09:22,980 --> 00:09:23,970 Lihat sana. 169 00:09:24,170 --> 00:09:24,540 Itu. 170 00:09:27,420 --> 00:09:28,140 Xiao Wudi, 171 00:09:28,740 --> 00:09:30,090 kamu sudah lebih senang hari ini? 172 00:09:31,090 --> 00:09:31,930 Lumayan. 173 00:09:33,380 --> 00:09:34,690 Baguslah. 174 00:09:35,180 --> 00:09:37,610 Aku memang lumayan pintar. 175 00:09:47,380 --> 00:09:48,770 Kendarai baik-baik. 176 00:10:10,340 --> 00:10:12,530 Xiao Wudi, lihat siapa yang sampai rumah lebih dulu. 177 00:10:16,090 --> 00:10:18,210 Ibu, aku pulang. 178 00:10:29,770 --> 00:10:30,340 Sudah pulang? 179 00:10:31,060 --> 00:10:31,610 Ibu. 180 00:10:32,420 --> 00:10:35,010 Ada hal baik apa? Tersenyum seperti itu. 181 00:10:35,340 --> 00:10:37,700 Aku bahagia, harus ada alasan? 182 00:10:39,300 --> 00:10:40,250 Aku ingin tanya padamu, 183 00:10:40,450 --> 00:10:40,850 kenapa kamu 184 00:10:40,980 --> 00:10:42,020 tidak menulis novel lagi belakangan ini? 185 00:10:42,370 --> 00:10:43,610 Aku bekerja sangat melelahkan, 186 00:10:43,780 --> 00:10:44,690 mana ada waktu menulisnya? 187 00:10:45,090 --> 00:10:46,130 Aku suka membacanya, 188 00:10:46,330 --> 00:10:47,010 kamu sungguh tidak menulis lagi? 189 00:10:47,500 --> 00:10:48,540 Tidak. 190 00:10:48,890 --> 00:10:50,420 Aku juga sadar, 191 00:10:50,570 --> 00:10:51,780 setelah akrab dengan Bosku, 192 00:10:51,940 --> 00:10:52,890 aku tidak bisa lagi 193 00:10:53,050 --> 00:10:53,980 berimajinasi tentangnya. 194 00:10:54,130 --> 00:10:55,170 Jika bukan dia, 195 00:10:55,340 --> 00:10:56,610 imajinasi tentang orang lain saja. 196 00:10:57,380 --> 00:10:59,370 Aku bisa berimajinasi tentang siapa lagi? 197 00:11:01,090 --> 00:11:02,060 Xiong di seberang itu. 198 00:11:02,220 --> 00:11:03,170 Itu cukup realistis, 'kan? 199 00:11:07,540 --> 00:11:08,410 Tidak bisa. 200 00:11:09,250 --> 00:11:10,180 Kenapa tidak bisa? 201 00:11:15,300 --> 00:11:16,410 Sungguh tidak bisa. 202 00:11:17,420 --> 00:11:19,060 Bagaimana kamu tahu dia tidak bisa? 203 00:11:19,220 --> 00:11:20,570 Menurutku dia bisa. 204 00:11:51,420 --> 00:11:53,100 Kamu sungguh bodoh. 205 00:11:53,570 --> 00:11:55,250 Kenapa merugikan diri sendiri? 206 00:11:55,980 --> 00:11:57,610 Lagi pula, dia juga tidak sadar. 207 00:11:58,180 --> 00:12:00,530 Bahagiakan dirimu dulu. 208 00:12:22,250 --> 00:12:23,380 [Xiao Wudi] 209 00:12:23,250 --> 00:12:25,060 Sikapmu hari ini cukup bagus. 210 00:12:25,100 --> 00:12:30,180 [Xiao Wudi] 211 00:12:25,420 --> 00:12:26,810 Kelak kegiatan ruang pelarian seperti ini 212 00:12:27,010 --> 00:12:28,420 boleh diperbanyak. 213 00:12:33,750 --> 00:12:37,790 [Nan Xing] 214 00:12:34,060 --> 00:12:35,700 Baik, permintaanmu 215 00:12:35,740 --> 00:12:36,780 pasti akan kupenuhi. 216 00:12:57,590 --> 00:12:58,810 ♫ Memutar beberapa belokan ♫ 217 00:12:58,810 --> 00:13:02,150 ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ 218 00:13:02,430 --> 00:13:03,810 ♫ Berlari bersamamu ♫ 219 00:13:05,240 --> 00:13:07,150 ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ 220 00:13:07,150 --> 00:13:09,590 ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ 221 00:13:10,040 --> 00:13:11,300 ♫ Menemaniku bercanda ♫ 222 00:13:11,770 --> 00:13:14,660 Tiga, dua, satu. 223 00:13:12,900 --> 00:13:14,210 ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ 224 00:13:14,210 --> 00:13:16,070 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 225 00:13:15,940 --> 00:13:17,580 Ibu, aku pergi dulu. 226 00:13:16,070 --> 00:13:19,410 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 227 00:13:20,460 --> 00:13:21,720 ♫ Pahlawanku ♫ 228 00:13:21,720 --> 00:13:24,850 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 229 00:13:25,140 --> 00:13:26,530 ♫ Segala kerisauanku ♫ 230 00:13:29,890 --> 00:13:31,430 ♫ Setiap sudut ♫ 231 00:13:33,350 --> 00:13:35,870 ♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫ 232 00:13:36,010 --> 00:13:39,080 ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 233 00:13:39,300 --> 00:13:42,670 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 234 00:13:45,070 --> 00:13:46,730 ♫ Setiap terbenamnya matahari ♫ 235 00:13:45,260 --> 00:13:47,540 Pergi tanpa menyapaku? 236 00:13:48,140 --> 00:13:51,140 ♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫ 237 00:13:51,240 --> 00:13:54,100 ♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫ 238 00:13:54,100 --> 00:13:57,160 ♫ Suka, sehingga menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫ 239 00:13:57,520 --> 00:13:59,150 ♫ Sekarang berangkat ♫ 240 00:14:01,660 --> 00:14:02,740 Klausa-klausa yang bermasalah itu, 241 00:14:02,900 --> 00:14:03,540 kita bicarakan 242 00:14:03,690 --> 00:14:04,900 setelah aku sampai kantor, oke? 243 00:14:05,530 --> 00:14:06,100 Tidak masalah. 244 00:14:06,540 --> 00:14:06,850 Baik. 245 00:14:20,140 --> 00:14:23,120 [Sesi Tanda Tangan "Hari Ketujuh Setelah Membunuh Malaikat"] 246 00:14:23,120 --> 00:14:25,090 [Membagikan sebuah karya yang telah lama tidak diperbarui - Pasangan Pendekar Xing Chen] 247 00:14:27,150 --> 00:14:30,760 [Berita pernikahan Pendekar Lu dan Nan Xiaoxing dengan cepat menyebar ke seluruh dunia persilatan] 248 00:14:30,760 --> 00:14:40,380 [Junior Nan paling lambat bergabung, tapi keahliannya yang terhebat sekarang] 249 00:14:50,220 --> 00:14:51,540 Saat ini, kondisi pemilihan peran, 250 00:14:51,700 --> 00:14:52,140 perusahaan kami 251 00:14:52,210 --> 00:14:53,250 tidak mungkin akan setuju. 252 00:14:53,540 --> 00:14:54,130 Kemungkin besar 253 00:14:54,330 --> 00:14:55,620 akan menjalani proses litigasi. 254 00:14:56,340 --> 00:14:57,690 Kalau begitu, 255 00:14:58,690 --> 00:15:00,260 berapa lama gugatan akan berlangsung? 256 00:15:00,660 --> 00:15:01,300 Tergantung 257 00:15:01,490 --> 00:15:03,460 pada situasi litigasi kasus. 258 00:15:04,460 --> 00:15:05,740 Baik, aku tahu. 259 00:15:11,620 --> 00:15:12,020 Masuk. 260 00:15:13,060 --> 00:15:14,490 CEO Ye, kamu mencariku? 261 00:15:14,980 --> 00:15:16,540 Ada sesuatu yang mau kupastikan denganmu. 262 00:15:18,540 --> 00:15:19,290 Masalah apa? 263 00:15:22,380 --> 00:15:23,780 Ada yang kamu rahasiakan dariku? 264 00:15:25,810 --> 00:15:26,780 Gawat. 265 00:15:27,620 --> 00:15:28,700 Apakah soal aku membantu Bos, 266 00:15:28,900 --> 00:15:30,010 menjadi asisten cintanya, 267 00:15:30,180 --> 00:15:31,020 lalu ketahuan oleh CEO Ye? 268 00:15:32,420 --> 00:15:34,340 Nan Xiaoxing yang ada di forum, 269 00:15:34,500 --> 00:15:35,340 apakah itu kamu? 270 00:15:38,340 --> 00:15:38,980 Itu aku. 271 00:15:39,380 --> 00:15:40,420 Bagaimana kamu bisa tahu? 272 00:15:46,500 --> 00:15:48,130 Fanfiction Pasangan Pendekar Xing Chen ini 273 00:15:48,260 --> 00:15:49,130 ditulis olehmu? 274 00:15:50,700 --> 00:15:51,890 Kenapa ini masih ada? 275 00:15:53,370 --> 00:15:56,650 [Membagikan sebuah karya yang telah lama tidak diperbarui - Pasangan Pendekar Xing Chen] 276 00:15:53,860 --> 00:15:54,380 Artikel ini 277 00:15:54,540 --> 00:15:55,740 pernah dihapus seseorang. 278 00:15:55,890 --> 00:15:56,690 Lalu, ada netizen 279 00:15:56,900 --> 00:15:58,410 yang melakukan tangkapan layar dan mengunggahnya, 280 00:15:58,610 --> 00:15:59,540 barulah aku melihatnya. 281 00:16:01,170 --> 00:16:02,460 Pendekar Lu dalam cerita 282 00:16:02,610 --> 00:16:03,780 adalah Zichen, 'kan? 283 00:16:04,460 --> 00:16:05,660 Nama tokoh utama wanita sama denganmu, 284 00:16:05,860 --> 00:16:06,540 Nan Xiaoxing. 285 00:16:06,940 --> 00:16:07,890 Penjahat Xiao Wudi, 286 00:16:08,020 --> 00:16:09,130 juga adalah tetanggamu. 287 00:16:09,860 --> 00:16:10,900 Tidak mungkin begitu kebetulan, 'kan? 288 00:16:11,940 --> 00:16:13,730 Ini... iya. 289 00:16:14,130 --> 00:16:16,050 Kenapa bisa begitu kebetulan? 290 00:16:16,420 --> 00:16:17,460 Jadi, kamu mengakuinya? 291 00:16:18,940 --> 00:16:19,900 Maaf, CEO Ye. 292 00:16:20,100 --> 00:16:20,690 Aku bukan sengaja 293 00:16:20,890 --> 00:16:22,100 berimajinasi tentang Bos. 294 00:16:22,460 --> 00:16:24,220 Waktu itu aku hanya asal menulisnya. 295 00:16:24,420 --> 00:16:26,900 Itu... Selain itu, juga tidak berarti 296 00:16:27,100 --> 00:16:28,100 aku suka pada Bos. 297 00:16:28,420 --> 00:16:29,380 Lihat, Bos menulis begitu banyak 298 00:16:29,530 --> 00:16:30,370 novel misteri yang menegangkan, 299 00:16:30,570 --> 00:16:31,340 tidak berarti dia pernah membunuh, 300 00:16:31,500 --> 00:16:31,940 benar? 301 00:16:32,300 --> 00:16:33,980 Aku sudah menghapusnya. 302 00:16:34,180 --> 00:16:34,820 Setelah bekerja, 303 00:16:34,860 --> 00:16:35,940 aku tidak pernah menulis lagi. 304 00:16:37,050 --> 00:16:37,620 Sungguh. 305 00:16:38,090 --> 00:16:39,020 Bagaimana kalau sekarang aku akan menghubungi 306 00:16:39,220 --> 00:16:39,740 orang yang mengunggah 307 00:16:39,860 --> 00:16:40,820 untuk menghapusnya. 308 00:16:41,180 --> 00:16:41,820 Aku takut 309 00:16:41,830 --> 00:16:43,340 berpengaruh buruk pada perusahaan. 310 00:16:43,660 --> 00:16:44,090 Aku bersumpah 311 00:16:44,090 --> 00:16:45,290 tidak akan menulisnya lagi. 312 00:16:45,540 --> 00:16:46,290 Tidak akan menulisnya lagi. 313 00:16:46,770 --> 00:16:47,460 Karanganmu begitu bagus, 314 00:16:47,610 --> 00:16:48,810 kenapa tidak menulis lagi? 315 00:16:56,460 --> 00:16:57,500 Pertandingan menulis 316 00:16:57,690 --> 00:16:58,460 Proyek Bintang Baru, 317 00:16:58,660 --> 00:16:59,130 menurutku 318 00:16:59,330 --> 00:17:00,260 kamu harus mengikutinya. 319 00:17:00,610 --> 00:17:02,420 Tentu saja, tidak boleh memakai naskah ini. 320 00:17:03,370 --> 00:17:05,849 Aku ikut Proyek Bintang Baru? 321 00:17:06,220 --> 00:17:07,220 Apa aku bisa? 322 00:17:07,420 --> 00:17:08,700 Kenapa tidak? 323 00:17:09,060 --> 00:17:10,579 Menurutku, meski Pendekar Lu 324 00:17:10,740 --> 00:17:11,380 yang kamu tulis 325 00:17:11,530 --> 00:17:12,660 tidak ambisius, 326 00:17:12,940 --> 00:17:14,290 tapi cintanya dengan Nan Xiaoxing 327 00:17:14,490 --> 00:17:15,380 sangat tulus. 328 00:17:15,660 --> 00:17:16,300 Aku sangat suka melihat 329 00:17:16,420 --> 00:17:17,980 interaksi antara mereka berdua. 330 00:17:18,380 --> 00:17:19,329 Aku sangat menantikan 331 00:17:19,530 --> 00:17:20,700 kamu punya cerita baru 332 00:17:20,900 --> 00:17:21,650 apa lagi selanjutnya? 333 00:17:22,980 --> 00:17:24,099 Tapi aku tidak pernah menulis 334 00:17:24,300 --> 00:17:25,339 novel orisinil. 335 00:17:26,210 --> 00:17:27,980 Pertandingan ini begitu resmi. 336 00:17:28,530 --> 00:17:29,980 Komentar di bawah unggahanku sebelumnya 337 00:17:30,140 --> 00:17:31,490 semuanya memarahiku. 338 00:17:31,690 --> 00:17:32,460 Jangan buru-buru 339 00:17:32,660 --> 00:17:33,660 berpikir negatif tentang dirimu. 340 00:17:33,940 --> 00:17:34,500 Lihatlah dulu 341 00:17:34,700 --> 00:17:35,380 semua komentar 342 00:17:35,580 --> 00:17:36,300 di bawah unggahan ini, 343 00:17:36,570 --> 00:17:38,140 baru membuat keputusan, oke? 344 00:17:40,330 --> 00:17:41,770 Menurutku kamu harus ikut pertandingan ini. 345 00:17:42,780 --> 00:17:43,690 Pertimbangkan baik-baik. 346 00:17:47,780 --> 00:17:48,180 Pergilah. 347 00:17:55,550 --> 00:17:59,450 [Pertandingan Menulis Penghargaan Bintang Utara] 348 00:18:05,040 --> 00:18:08,020 [Penulis menulisnya dengan sangat manis, aku suka membacanya] 349 00:18:08,020 --> 00:18:10,120 [Penulis sangat imut, tokoh utama wanita menggunakan nama penanya sendiri, apakah dia memasukkan dirinya ke cerita?] 350 00:18:10,120 --> 00:18:12,220 [Kisah cinta Pendekar Lu sangat manis, ingin membaca kelanjutannya] 351 00:18:20,650 --> 00:18:21,260 Bos. 352 00:18:21,820 --> 00:18:22,660 Kemari sebentar. 353 00:18:31,290 --> 00:18:35,150 [Tuan Muda Xiao] 354 00:18:32,180 --> 00:18:34,130 Kenapa kamu tidak mengirim pesan Wechat padaku? 355 00:18:48,500 --> 00:18:50,090 CEO Ye mencarimu? 356 00:18:50,730 --> 00:18:52,010 Baguslah sekarang. 357 00:18:52,100 --> 00:18:53,740 Bahkan tidak mencari alasan lagi. 358 00:18:54,340 --> 00:18:55,020 Iya. 359 00:18:55,820 --> 00:18:56,780 Membahas pekerjaan? 360 00:18:57,180 --> 00:18:59,820 Dia melarangku menulis fanfiction tentangmu. 361 00:19:00,100 --> 00:19:02,050 Membicarakan topik tentang wanita. 362 00:19:02,380 --> 00:19:03,530 Pekerjaan dan cinta 363 00:19:03,700 --> 00:19:04,740 harus dipisah dan semacamnya. 364 00:19:05,980 --> 00:19:07,020 Tidak mungkin. 365 00:19:08,260 --> 00:19:09,810 Dia tidak bisa membedakannya. 366 00:19:11,700 --> 00:19:12,460 Tidak mungkin. 367 00:19:14,650 --> 00:19:15,820 Aku membicarakan temanku. 368 00:19:16,020 --> 00:19:17,810 Waktu itu dia mengajaknya keluar, 369 00:19:18,180 --> 00:19:19,660 lalu secara alami CEO Ye 370 00:19:19,860 --> 00:19:21,140 mulai membahas pekerjaan. 371 00:19:23,020 --> 00:19:24,770 Maksudmu tentang ini? 372 00:19:25,020 --> 00:19:26,540 Benar. 373 00:19:26,620 --> 00:19:27,250 Pada waktu bekerja 374 00:19:27,460 --> 00:19:28,930 menggunakan asisten untuk mengajak orang keluar, 375 00:19:28,970 --> 00:19:30,580 siapa tahu apa yang akan kamu lakukan? 376 00:19:33,100 --> 00:19:35,890 Menurutmu, temanku ini 377 00:19:36,060 --> 00:19:38,010 harus bagaimana selanjutnya, 378 00:19:38,180 --> 00:19:38,740 agar dia 379 00:19:38,940 --> 00:19:40,020 menyadari masalah ini? 380 00:19:45,860 --> 00:19:46,140 Bos, 381 00:19:46,300 --> 00:19:47,580 jangan tanya aku lagi. 382 00:19:47,780 --> 00:19:49,100 Aku tidak tahu apa-apa. 383 00:19:49,370 --> 00:19:50,170 Kalau aku tahu, 384 00:19:50,370 --> 00:19:50,780 aku tidak akan 385 00:19:50,940 --> 00:19:52,140 melajang begitu lama. 386 00:19:52,660 --> 00:19:54,500 Setidaknya kamu seorang wanita. 387 00:19:54,700 --> 00:19:56,250 Pasti lebih mengerti daripada seorang pria. 388 00:20:01,020 --> 00:20:01,660 Begini saja, 389 00:20:02,140 --> 00:20:04,740 kamu harus terus bertahan. 390 00:20:05,130 --> 00:20:06,700 Ciptakan pertemuan tak disengaja. 391 00:20:06,900 --> 00:20:07,850 Suatu hari nanti, 392 00:20:08,050 --> 00:20:08,820 dia pasti akan sadar. 393 00:20:09,620 --> 00:20:10,770 Jadi, pada umumnya 394 00:20:11,060 --> 00:20:12,140 orang akan berbuat seperti ini? 395 00:20:13,530 --> 00:20:14,660 Aku tidak tahu praktik di kehidupan nyata, 396 00:20:15,060 --> 00:20:16,420 tapi itu yang ditulis di buku. 397 00:20:20,820 --> 00:20:21,490 Aku tahu. 398 00:20:21,690 --> 00:20:22,770 Aku tidak akan memberi tahu orang lain. 399 00:20:24,210 --> 00:20:25,090 Aku pergi dulu. 400 00:20:25,220 --> 00:20:25,780 Terima kasih, Bos. 401 00:20:29,660 --> 00:20:32,650 Menciptakan pertemuan tak disengaja? 402 00:21:19,530 --> 00:21:20,530 Rahasia yang harus kujaga 403 00:21:20,730 --> 00:21:21,740 sudah terlalu banyak. 404 00:21:23,380 --> 00:21:24,930 Rahasia apa? 405 00:21:25,410 --> 00:21:26,100 Tidak ada. 406 00:21:26,540 --> 00:21:28,620 Begitu mencurigakan, 407 00:21:28,900 --> 00:21:30,140 masih bilang tidak ada? 408 00:21:35,050 --> 00:21:35,580 Nan Xing, 409 00:21:36,460 --> 00:21:37,660 kamu sudah mencocokkan 410 00:21:37,860 --> 00:21:38,740 topik wawancara dengan Bos? 411 00:21:40,580 --> 00:21:41,460 Sudah. 412 00:21:41,940 --> 00:21:42,780 Dia juga sangat setuju 413 00:21:42,980 --> 00:21:43,890 dengan pertanyaan yang mau kita koreksi. 414 00:21:44,050 --> 00:21:45,500 Dia menyuruhku 415 00:21:45,700 --> 00:21:46,300 mengubah sedikit jawabannya. 416 00:21:46,410 --> 00:21:47,450 Setelah kuperbaiki, akan memberitahumu. 417 00:21:47,650 --> 00:21:48,860 Baik, lumayan bagus. 418 00:21:49,060 --> 00:21:50,260 Artinya dia sudah sangat 419 00:21:50,410 --> 00:21:51,380 mengakui kemampuanmu. 420 00:21:51,700 --> 00:21:53,220 Semangat terus, Nan Xing. 421 00:21:53,300 --> 00:21:54,140 Baik, Kak Jiao. 422 00:22:14,600 --> 00:22:18,460 [Xiao Wudi] 423 00:22:14,900 --> 00:22:16,210 Kenapa tidak membalas pesan Wechat-ku? 424 00:22:16,890 --> 00:22:17,820 Kamu sedang apa? 425 00:22:18,900 --> 00:22:20,700 Ada apa dengannya? 426 00:22:23,220 --> 00:22:25,380 Dipanggil oleh Bos. 427 00:22:25,390 --> 00:22:26,440 [Nan Xing] 428 00:22:30,600 --> 00:22:36,900 [Xiao Wudi] 429 00:22:31,060 --> 00:22:32,410 Aku ingin makan steak sapi. 430 00:22:32,650 --> 00:22:34,180 Jangan pesan steak sapi secara online. 431 00:22:34,490 --> 00:22:35,860 Bukalah aplikasi Dian Ping, 432 00:22:36,060 --> 00:22:37,490 cari restoran dengan ulasan terbaik. 433 00:22:36,900 --> 00:22:40,890 [Nan Xing] 434 00:22:40,610 --> 00:22:41,010 Aku... 435 00:22:59,330 --> 00:22:59,660 Halo. 436 00:23:00,220 --> 00:23:01,450 Kamu di mana? 437 00:23:02,380 --> 00:23:03,220 Perusahaan. 438 00:23:03,420 --> 00:23:05,610 Sudah waktunya makan siang, turunlah. 439 00:23:07,140 --> 00:23:08,740 Bukankah kamu ingin makan steak sapi? 440 00:23:08,940 --> 00:23:09,780 Tiga menit. 441 00:23:10,010 --> 00:23:11,690 Jika kamu tidak turun, aku akan naik. 442 00:23:16,940 --> 00:23:17,410 Halo. 443 00:23:20,220 --> 00:23:20,860 Siapa? 444 00:23:22,100 --> 00:23:22,650 Teman. 445 00:23:41,940 --> 00:23:42,610 Lumayan. 446 00:23:42,900 --> 00:23:43,850 Cepat juga datangnya. 447 00:23:44,250 --> 00:23:45,220 Makanannya masih panas. 448 00:23:45,620 --> 00:23:46,100 Begitu buru-buru, 449 00:23:46,210 --> 00:23:47,180 ada apa mencariku? 450 00:23:55,140 --> 00:23:55,700 Aku tidak mau minum. 451 00:23:56,980 --> 00:23:58,500 Aku menyuruhmu membantuku membukanya. 452 00:24:01,780 --> 00:24:03,260 Tuan Muda Xiao, 453 00:24:04,580 --> 00:24:06,300 aku datang dengan berlari, 454 00:24:06,820 --> 00:24:08,380 kamu menyuruhku melakukan ini? 455 00:24:09,620 --> 00:24:11,700 Aku ingin menikmati 456 00:24:11,810 --> 00:24:13,380 makan siang denganmu. 457 00:24:13,860 --> 00:24:15,570 Sudah dipesan, makanlah. 458 00:24:18,380 --> 00:24:19,500 Aku tidak makan daging sapi. 459 00:24:23,660 --> 00:24:25,690 Tidak apa-apa, cobalah yang lain. 460 00:24:30,580 --> 00:24:32,100 Sebenarnya ada apa kamu mencariku? 461 00:24:32,300 --> 00:24:33,420 Aku masih harus kembali ke perusahaan. 462 00:24:34,820 --> 00:24:35,740 Bahkan waktu untuk menemaniku 463 00:24:35,900 --> 00:24:37,500 makan siang saja pun tidak ada. 464 00:24:40,410 --> 00:24:41,450 Ada, ada. 465 00:25:00,330 --> 00:25:01,980 Bantu aku mengambil sayur. 466 00:25:13,140 --> 00:25:15,450 Itu juga. Kentang. 467 00:25:17,610 --> 00:25:18,060 Ini? 468 00:25:27,820 --> 00:25:29,420 Apa yang sedang dia lakukan? 469 00:25:30,610 --> 00:25:31,540 Mau ini tidak? 470 00:25:32,660 --> 00:25:33,500 Boleh dicoba. 471 00:25:36,340 --> 00:25:37,100 Ini? 472 00:25:39,740 --> 00:25:41,020 Mari, ini. 473 00:25:44,020 --> 00:25:44,490 Baik. 474 00:25:45,220 --> 00:25:46,100 Jangan urus aku lagi. 475 00:25:46,340 --> 00:25:47,060 Makanlah. 476 00:25:47,700 --> 00:25:48,820 Jangan selalu merasa 477 00:25:49,060 --> 00:25:50,570 aku menindasmu. 478 00:25:51,210 --> 00:25:53,130 Sebenarnya aku lumayan baik padamu. 479 00:25:53,700 --> 00:25:54,770 Restoran ini cukup mahal, 480 00:25:55,010 --> 00:25:55,410 tahu? 481 00:26:10,620 --> 00:26:11,170 Halo. 482 00:26:12,540 --> 00:26:13,930 Tuan Xiao, apa kabar? 483 00:26:13,980 --> 00:26:15,340 Namaku Jiaojiao. 484 00:26:15,540 --> 00:26:16,980 Aku rekan kerja Nan Xing. 485 00:26:17,620 --> 00:26:18,500 Halo. 486 00:26:21,220 --> 00:26:22,330 Ada apa ini? 487 00:26:22,730 --> 00:26:23,940 Dia mengajak begitu banyak orang. 488 00:26:24,650 --> 00:26:26,980 Sudah kubilang, jangan datang. 489 00:26:30,660 --> 00:26:31,370 Tuan Xiao. 490 00:26:32,940 --> 00:26:33,650 Itu... 491 00:26:34,820 --> 00:26:36,300 Kamu kelahiran tahun berapa? 492 00:26:42,050 --> 00:26:42,740 Dia 493 00:26:44,570 --> 00:26:45,100 masih muda. 494 00:26:46,140 --> 00:26:48,220 Muda dan berbakat. 495 00:26:49,140 --> 00:26:51,580 Kamu orang lokal? 496 00:26:54,820 --> 00:26:56,060 Aku dari luar kota. 497 00:26:56,860 --> 00:26:58,050 Kamu dari kota mana? 498 00:26:58,340 --> 00:26:59,690 Gu... gunung. 499 00:27:01,370 --> 00:27:02,820 Pedesaan juga bagus. 500 00:27:03,140 --> 00:27:05,660 Sekarang sedang digalakkan pembangunan baru pedesaan. 501 00:27:05,900 --> 00:27:08,500 Udara segar, tanah subur, masyarakat akrab. 502 00:27:08,660 --> 00:27:08,970 Bagus. 503 00:27:09,140 --> 00:27:09,980 Kak Jiao, makanlah pizza. 504 00:27:10,410 --> 00:27:11,540 Pizza ini 505 00:27:11,780 --> 00:27:12,930 bisa dimakan kapan saja. 506 00:27:13,130 --> 00:27:14,260 Tapi obrolan ini, 507 00:27:14,450 --> 00:27:15,980 hanya bisa dibicarakan hari ini. 508 00:27:17,260 --> 00:27:18,450 Ada lagi, 509 00:27:18,650 --> 00:27:19,620 Nan Xing pernah memberitahuku, 510 00:27:19,820 --> 00:27:21,770 hubungan kalian adalah tetangga. 511 00:27:22,010 --> 00:27:23,220 Tapi melihatmu hari ini 512 00:27:23,300 --> 00:27:25,260 secara khusus datang untuk makan siang dengannya. 513 00:27:25,660 --> 00:27:27,210 Aku hanya ingin memastikan, 514 00:27:27,380 --> 00:27:28,340 apa hubungan kalian 515 00:27:28,530 --> 00:27:29,770 masih tetap tetangga biasa? 516 00:27:29,900 --> 00:27:30,570 Hubungan ini 517 00:27:30,740 --> 00:27:32,220 tidak ada perubahan, 'kan? 518 00:27:32,490 --> 00:27:33,700 Tentu saja tidak ada perubahan. 519 00:27:33,820 --> 00:27:34,900 Dia adalah tetanggaku. 520 00:27:35,340 --> 00:27:36,620 Dia hanya kebetulan lewat. 521 00:27:37,260 --> 00:27:38,740 Bagus kalau kebetulan lewat. 522 00:27:38,940 --> 00:27:39,610 Itu artinya 523 00:27:39,780 --> 00:27:42,100 yang lain masih punya kesempatan. 524 00:27:42,500 --> 00:27:44,220 Kak Jiao, makan udang. 525 00:27:45,460 --> 00:27:46,770 Apa yang sedang kamu bicarakan? 526 00:27:47,850 --> 00:27:48,980 Aku sedikit 527 00:27:49,220 --> 00:27:51,980 berpikir kejauhan, ya? 528 00:27:54,620 --> 00:27:56,300 Sebenarnya akhir-akhir ini Nan Xing 529 00:27:56,540 --> 00:27:57,860 mengalami banyak kemajuan. 530 00:27:58,100 --> 00:27:59,020 Saat aku mengantar 531 00:27:59,170 --> 00:28:00,050 dokumen ke Bos hari ini, 532 00:28:00,210 --> 00:28:01,340 dia sengaja bertanya padaku, 533 00:28:01,490 --> 00:28:02,940 kenapa Nan Xing belum datang. 534 00:28:03,100 --> 00:28:04,010 Jarang sekali 535 00:28:04,210 --> 00:28:04,940 Bos memperhatikan seseorang. 536 00:28:05,140 --> 00:28:05,890 Benar. 537 00:28:06,090 --> 00:28:07,410 Tadi aku sampai bingung. 538 00:28:07,570 --> 00:28:08,650 Nan Xing, kamu sungguh hebat. 539 00:28:08,820 --> 00:28:09,980 Baru beberapa hari, 540 00:28:10,130 --> 00:28:11,060 hubunganmu dengan Bos 541 00:28:11,220 --> 00:28:12,700 berubah cepat sekali. 542 00:28:17,540 --> 00:28:18,900 Kak Jiao, hati-hati. 543 00:28:19,020 --> 00:28:19,620 Kamu tidak kepanasan, 'kan? 544 00:28:19,620 --> 00:28:20,190 - Tumpah. - Jangan terkena tubuh. 545 00:28:20,190 --> 00:28:20,860 Tidak apa-apa. 546 00:28:21,690 --> 00:28:22,290 Kaki, kaki. 547 00:28:23,740 --> 00:28:25,620 Begitu banyak air, tidak bisa diduduki lagi. 548 00:28:25,650 --> 00:28:26,340 Aku tersedak. 549 00:28:29,050 --> 00:28:29,410 Mari, mari. 550 00:28:29,500 --> 00:28:30,490 Cepat, lap sebentar. 551 00:28:30,930 --> 00:28:31,530 Ini juga. 552 00:28:31,900 --> 00:28:33,210 Di bagian kaki. 553 00:28:33,380 --> 00:28:33,820 Kaki. 554 00:28:34,490 --> 00:28:35,860 Ambilkan tisu lagi, Chu. 555 00:28:36,610 --> 00:28:37,100 Baik. 556 00:28:39,330 --> 00:28:41,300 Hati-hati, panas sekali. 557 00:28:41,500 --> 00:28:42,250 Bajumu tidak masalah, 'kan? 558 00:28:42,420 --> 00:28:43,060 Tidak masalah. 559 00:28:43,260 --> 00:28:44,370 Astaga, airnya masih mengalir. 560 00:28:49,700 --> 00:28:50,420 Saat jam makan siang 561 00:28:50,620 --> 00:28:51,980 bukannya berada di kantor, 562 00:28:52,260 --> 00:28:53,010 malah keluar 563 00:28:53,210 --> 00:28:54,420 mengganggu rekan. 564 00:28:55,140 --> 00:28:56,900 Masyarakat ini diatur oleh hukum. 565 00:28:57,170 --> 00:28:58,850 Jika aku di Istana Hehuan, 566 00:28:59,250 --> 00:29:00,730 aku akan membakar mereka. 567 00:29:03,020 --> 00:29:04,770 Galak sekali. 568 00:29:05,770 --> 00:29:06,700 Galak apanya? 569 00:29:07,220 --> 00:29:08,700 Aku begitu lapang dada, 570 00:29:08,860 --> 00:29:10,340 mana mungkin aku galak? 571 00:29:11,220 --> 00:29:11,860 Tuan Xiao, 572 00:29:11,890 --> 00:29:13,570 kami kembali bekerja dulu. 573 00:29:14,340 --> 00:29:15,540 Kita makan bersama lain kali. 574 00:29:16,380 --> 00:29:16,900 Sampai jumpa. 575 00:29:16,930 --> 00:29:17,540 Sampai jumpa. 576 00:29:17,740 --> 00:29:18,210 Sampai jumpa. 577 00:29:18,380 --> 00:29:18,740 Sampai jumpa. 578 00:29:18,900 --> 00:29:20,090 - Sampai jumpa. - Jalan, jalan. 579 00:29:21,060 --> 00:29:22,370 Aku juga kembali bekerja. 580 00:29:25,220 --> 00:29:26,060 Tunggu. 581 00:29:31,850 --> 00:29:33,620 Malam ini aku ada waktu, 582 00:29:33,820 --> 00:29:35,210 ayo kita main 583 00:29:35,380 --> 00:29:36,620 ruang pelarian waktu itu. 584 00:29:37,420 --> 00:29:38,860 Malam ini? 585 00:29:39,850 --> 00:29:40,740 Sebenarnya siang ini 586 00:29:40,890 --> 00:29:42,100 aku punya urusan, 587 00:29:42,300 --> 00:29:43,740 akhirnya makan bersama denganmu. 588 00:29:43,940 --> 00:29:45,060 Jadi, kupikir malam ini ada waktu 589 00:29:45,220 --> 00:29:46,420 untuk memikirkannya. 590 00:29:47,540 --> 00:29:48,340 Kamu lupa 591 00:29:48,490 --> 00:29:49,930 apa yang kamu katakan semalam? 592 00:29:51,620 --> 00:29:53,600 [Nan Xing] 593 00:29:51,700 --> 00:29:52,210 Baik, 594 00:29:52,450 --> 00:29:54,370 permintaanmu pasti akan kupenuhi. 595 00:29:55,660 --> 00:29:57,020 Kali ini saja. 596 00:30:02,060 --> 00:30:03,980 Baik, aku setuju. 597 00:30:04,540 --> 00:30:05,620 Lagi pula, meski aku tak setuju, 598 00:30:05,820 --> 00:30:07,420 kamu akan ribut hingga aku setuju. 599 00:30:08,700 --> 00:30:09,690 Tapi kali ini 600 00:30:09,820 --> 00:30:11,370 jangan mengajak Xiong Sisi dan yang lain lagi. 601 00:30:11,570 --> 00:30:12,940 Mereka bodoh sekali, 602 00:30:13,180 --> 00:30:14,930 tidak bisa bermain dengan kita. 603 00:30:15,100 --> 00:30:16,370 Cukup kita berdua saja. 604 00:30:16,650 --> 00:30:17,450 Baik. 605 00:30:19,260 --> 00:30:20,410 Aku bekerja dulu. 606 00:30:37,300 --> 00:30:39,180 Ciptakan pertemuan tak disengaja. 607 00:30:39,220 --> 00:30:40,660 Suatu hari nanti, dia pasti akan sadar. 608 00:30:41,010 --> 00:30:41,900 Aku menulis beberapa slogan baru, 609 00:30:41,940 --> 00:30:42,650 lihatlah. 610 00:30:42,690 --> 00:30:43,090 Baik. 611 00:30:45,610 --> 00:30:46,420 Nanti kita bicarakan lagi. 612 00:30:47,290 --> 00:30:48,530 Bos, lihatlah ini. 613 00:31:01,020 --> 00:31:01,540 Bos. 614 00:31:02,010 --> 00:31:02,750 Kebetulan sekali, ini adalah... 615 00:31:02,760 --> 00:31:03,380 Nanti kita bahas lagi. 616 00:31:03,540 --> 00:31:04,020 Bos. 617 00:31:07,780 --> 00:31:08,730 Bos, bisa membahas 618 00:31:08,900 --> 00:31:10,210 dokumen ini dengan Anda? 619 00:31:18,140 --> 00:31:18,580 CEO Ye, pagi. 620 00:31:18,580 --> 00:31:19,050 Pagi. 621 00:31:39,810 --> 00:31:41,290 Kenapa begitu terengah-engah? 622 00:31:44,100 --> 00:31:44,450 Oh ya, 623 00:31:44,620 --> 00:31:45,690 ada yang ingin kutanyakan padamu. 624 00:31:45,980 --> 00:31:47,340 Pelukis yang waktu itu, 625 00:31:47,500 --> 00:31:48,940 dia bilang padaku dia tidak mengenalmu. 626 00:31:49,490 --> 00:31:50,970 Karena penerbangannya dibatalkan, 627 00:31:51,170 --> 00:31:52,820 makanya dia muncul di toko pop-up. 628 00:31:53,540 --> 00:31:54,820 Tapi, bukannya kamu yang ingin 629 00:31:54,970 --> 00:31:55,700 mengenalkan kami? 630 00:31:56,140 --> 00:31:56,650 Tidak. 631 00:31:57,740 --> 00:31:58,900 Lalu, untuk apa kamu mengajakku keluar? 632 00:31:59,420 --> 00:32:00,540 Melihat lukisan. 633 00:32:00,630 --> 00:32:02,260 Kamu suka melihat lukisan, jadi mengajakmu. 634 00:32:02,900 --> 00:32:03,570 Begitu saja? 635 00:32:04,010 --> 00:32:04,740 Iya. 636 00:32:06,090 --> 00:32:07,300 Jika kamu tertarik, 637 00:32:07,390 --> 00:32:08,210 aku akan sinkronkan 638 00:32:08,210 --> 00:32:08,940 informasi selanjutnya padamu. 639 00:32:09,380 --> 00:32:10,220 Aku mau beli kopi. 640 00:32:10,420 --> 00:32:11,220 Kamu mau minum apa? 641 00:32:28,130 --> 00:32:28,770 Hai, tampan. 642 00:32:28,970 --> 00:32:29,580 Kebetulan sekali. 643 00:32:30,320 --> 00:32:31,020 Tidak. 644 00:32:31,130 --> 00:32:32,300 Aku sudah janjian makan malam dengan teman. 645 00:32:32,460 --> 00:32:33,060 Aku buru-buru, 646 00:32:33,300 --> 00:32:33,810 tidak bisa 647 00:32:34,020 --> 00:32:35,060 makan bersama kalian. 648 00:32:35,330 --> 00:32:36,420 Aku pergi dulu. 649 00:32:36,600 --> 00:32:37,210 - Sampai jumpa, Kak Jiao. - Baik. 650 00:32:37,310 --> 00:32:37,810 Sampai jumpa. 651 00:32:38,010 --> 00:32:39,220 Sampai jumpa, tampan. 652 00:32:39,260 --> 00:32:40,260 Aku suka membaca buku. 653 00:32:42,980 --> 00:32:45,620 [Duduk di Sampingmu Melihat Awan] 654 00:32:46,800 --> 00:32:49,190 [Duduk di Sampingmu Melihat Awan] 655 00:32:47,980 --> 00:32:49,300 Kebetulan lewat. 656 00:32:50,140 --> 00:32:51,420 Kamu senggang sekali hari ini. 657 00:32:52,820 --> 00:32:53,220 Ayo. 658 00:32:56,460 --> 00:32:57,970 [Rumah Bordil Lian] 659 00:32:57,700 --> 00:32:58,850 Aku datang. 660 00:32:59,100 --> 00:33:01,220 Siapa yang datang malam-malam begini? 661 00:33:02,180 --> 00:33:04,020 Ternyata kalian. 662 00:33:04,380 --> 00:33:05,700 Para Tuan sudah lama 663 00:33:05,810 --> 00:33:07,490 tidak datang ke Rumah Bordil Lian. 664 00:33:08,620 --> 00:33:09,740 Mari, duduklah. 665 00:33:12,090 --> 00:33:14,260 Para Tuan, duduk dan istirahat sebentar. 666 00:33:14,540 --> 00:33:15,820 Aku akan ke belakang 667 00:33:16,020 --> 00:33:17,730 memanggil Nona Qiu Ji. 668 00:33:28,940 --> 00:33:29,820 Babak ini 669 00:33:29,860 --> 00:33:31,540 ada kesempatan untuk berpelukan, 'kan? 670 00:33:31,580 --> 00:33:32,490 Hari ini Tuan-Tuan 671 00:33:32,540 --> 00:33:34,300 ada waktu datang ke Rumah Bordil Lian, 672 00:33:34,570 --> 00:33:36,580 Tuan mana yang akan 673 00:33:36,620 --> 00:33:37,900 bermain di babak ini? 674 00:33:38,210 --> 00:33:38,830 - Dia. - Dia. 675 00:33:39,660 --> 00:33:40,580 Dia. 676 00:33:40,590 --> 00:33:42,530 Marganya Xiao, Tuan Muda Xiao. 677 00:33:42,570 --> 00:33:44,650 Ti... tidak perlu. 678 00:33:46,300 --> 00:33:46,970 Pergilah. 679 00:33:47,020 --> 00:33:48,850 Tidak perlu berbuat begini. 680 00:33:49,660 --> 00:33:50,860 Tuan Muda Xiao. 681 00:33:52,060 --> 00:33:53,580 Ayo menari bersama 682 00:33:53,620 --> 00:33:54,820 satu lagu bersamaku. 683 00:33:55,260 --> 00:33:57,250 Harus menari? 684 00:34:00,170 --> 00:34:01,380 Tuan Muda Xiao. 685 00:34:01,890 --> 00:34:03,500 Ayo, Tuan Muda. 686 00:34:03,970 --> 00:34:05,420 Tuan Muda. 687 00:34:06,460 --> 00:34:08,139 Ayo menari, Tuan Muda. 688 00:34:10,929 --> 00:34:12,300 Seharusnya bukan begini, 'kan? 689 00:34:13,850 --> 00:34:15,570 Kenapa jadi begini? 690 00:34:21,610 --> 00:34:22,540 Di mana kuncinya? 691 00:34:27,820 --> 00:34:28,300 Sana. 692 00:34:28,330 --> 00:34:30,820 Ayam, domba, tikus, monyet, babi. 693 00:34:30,850 --> 00:34:31,489 Ini benar. 694 00:34:32,370 --> 00:34:33,010 Bukalah. 695 00:34:35,659 --> 00:34:36,300 Sudah. 696 00:34:36,330 --> 00:34:37,699 Kesempatan datang. 697 00:34:42,050 --> 00:34:42,699 Tidak apa-apa. 698 00:34:43,139 --> 00:34:44,659 Jangan takut, itu palsu. 699 00:34:44,900 --> 00:34:45,770 Jangan takut. 700 00:34:45,980 --> 00:34:46,940 Itu palsu. 701 00:34:47,420 --> 00:34:48,860 Itu palsu. 702 00:34:56,530 --> 00:34:57,170 Kartu. 703 00:34:57,900 --> 00:34:58,700 Diletakkan di sini? 704 00:35:00,330 --> 00:35:02,380 Silakan wanita pakai penutup mata, 705 00:35:02,410 --> 00:35:03,540 pria memberi petunjuk 706 00:35:03,580 --> 00:35:05,220 untuk bisa lolos babak ini. 707 00:35:05,420 --> 00:35:06,610 Setelah menyelesaikan tugas, 708 00:35:06,660 --> 00:35:08,460 akan ada hadiah besar. 709 00:35:08,490 --> 00:35:09,500 Hadiah besar? 710 00:35:10,460 --> 00:35:11,780 Apa sama seperti waktu itu, 711 00:35:11,820 --> 00:35:13,900 berpelukan lagi baru bisa lolos? 712 00:35:13,930 --> 00:35:15,180 Ada kesempatan lagi. 713 00:35:15,180 --> 00:35:15,740 Mari. 714 00:35:17,420 --> 00:35:19,180 Tuan Muda benar-benar antusias. 715 00:35:19,210 --> 00:35:20,180 Biarkan aku 716 00:35:20,220 --> 00:35:21,460 menemanimu bermain. 717 00:35:23,140 --> 00:35:24,050 Xiao Wudi, aku ke mana? 718 00:35:24,060 --> 00:35:24,650 Dia mundur ke belakang. 719 00:35:25,130 --> 00:35:25,820 Tangkap. 720 00:35:26,620 --> 00:35:27,500 Mereka berganti orang. 721 00:35:27,540 --> 00:35:28,380 Dari mana, Xiao Wudi? 722 00:35:28,450 --> 00:35:29,220 Kananmu. 723 00:35:30,170 --> 00:35:31,170 De... depanmu. 724 00:35:31,340 --> 00:35:32,010 Belakang, belakang. 725 00:35:32,180 --> 00:35:32,850 Bawah, bawah. 726 00:35:33,020 --> 00:35:33,780 Tendang dia. 727 00:35:33,860 --> 00:35:35,170 Berbalik, berbalik. 728 00:35:35,300 --> 00:35:35,810 - Sudah tertangkap. - Maju ke depan. 729 00:35:35,850 --> 00:35:37,020 Tertangkap! Aku menangkapnya. 730 00:35:37,980 --> 00:35:38,680 Sudah lolos. 731 00:35:38,690 --> 00:35:40,300 Tuan Muda sungguh hebat. 732 00:35:40,410 --> 00:35:42,330 Cepat sekali menangkapku. 733 00:35:42,530 --> 00:35:43,220 Aku mau memberikan 734 00:35:43,370 --> 00:35:44,900 sebuah hadiah misterius padamu. 735 00:35:46,420 --> 00:35:48,580 Terimalah ciumanku. 736 00:35:50,770 --> 00:35:52,410 Ci... cium apanya? 737 00:35:52,810 --> 00:35:53,340 Ayo. 738 00:35:59,170 --> 00:35:59,860 Xiao Wudi, 739 00:36:00,540 --> 00:36:01,450 ada apa? 740 00:36:01,650 --> 00:36:03,130 Ini lumayan seru. 741 00:36:03,820 --> 00:36:05,300 Menurutmu ini seru? 742 00:36:06,140 --> 00:36:07,820 Ruang pelarian ini sungguh membosankan. 743 00:36:07,970 --> 00:36:09,180 Tidak seseru yang waktu itu. 744 00:36:09,380 --> 00:36:10,580 Kita ganti yang lain. 745 00:36:11,020 --> 00:36:12,460 Mau ganti lagi? 746 00:36:13,410 --> 00:36:14,820 Aku ada urusan hari ini. 747 00:36:15,020 --> 00:36:16,060 Kita main lagi lain kali. 748 00:36:16,740 --> 00:36:18,220 Atau kamu bermain sendiri? 749 00:36:18,490 --> 00:36:19,380 Aku main sendiri, 750 00:36:19,580 --> 00:36:20,660 tidak seru. 751 00:36:21,010 --> 00:36:21,780 Kamu main denganku, 752 00:36:21,940 --> 00:36:23,090 kamu juga merasa tidak seru. 753 00:36:23,930 --> 00:36:24,700 Ini tidak ada pelukan, 754 00:36:24,900 --> 00:36:25,900 tentu saja tidak seru. 755 00:36:28,170 --> 00:36:28,860 Sudahlah. 756 00:36:29,140 --> 00:36:29,940 Main saja sendiri. 757 00:36:30,010 --> 00:36:30,690 Aku akan menggesek kartu. 758 00:36:30,820 --> 00:36:31,780 Aku yang traktir. 759 00:36:36,970 --> 00:36:38,450 Karya orisinil? 760 00:36:39,420 --> 00:36:41,660 Bahkan harus penerbitan pertama. 761 00:36:43,020 --> 00:36:44,730 Aku bisa tidak? 762 00:36:55,250 --> 00:36:56,780 Komentar di bawah unggahanku sebelumnya 763 00:36:56,910 --> 00:36:58,300 semuanya memarahiku. 764 00:36:58,460 --> 00:36:59,180 Jangan buru-buru 765 00:36:59,300 --> 00:37:00,380 berpikir negatif tentang dirimu. 766 00:37:00,580 --> 00:37:02,140 Menurutku, meski Pendekar Lu 767 00:37:02,200 --> 00:37:02,920 yang kamu tulis 768 00:37:02,920 --> 00:37:04,180 tidak ambisius, 769 00:37:04,420 --> 00:37:05,900 tapi cintanya dengan Nan Xiaoxing 770 00:37:06,020 --> 00:37:06,940 sangat tulus. 771 00:37:07,050 --> 00:37:07,940 Aku sangat suka melihat 772 00:37:08,010 --> 00:37:09,530 interaksi antara mereka berdua. 773 00:37:11,140 --> 00:37:12,250 Aku sangat menantikan 774 00:37:12,380 --> 00:37:12,820 kamu punya cerita baru 775 00:37:12,930 --> 00:37:14,290 apa lagi selanjutnya? 776 00:37:16,450 --> 00:37:17,820 Menurutku kamu harus ikut pertandingan ini. 777 00:37:19,650 --> 00:37:21,620 Baik, aku akan mencobanya. 778 00:37:26,740 --> 00:37:28,540 Tapi, aku harus menulis apa? 779 00:37:31,060 --> 00:37:33,460 Menulis apa? 780 00:37:35,610 --> 00:37:36,780 Keluar jalan-jalan saja. 781 00:37:37,660 --> 00:37:38,860 Siapa tahu setelah jalan-jalan 782 00:37:38,970 --> 00:37:39,900 akan ada inspirasi. 783 00:37:43,600 --> 00:37:45,700 Ada cerita apa yang bisa ditulis? 784 00:37:46,380 --> 00:37:48,390 Aku hanya pernah menulis fanfiction. 785 00:37:49,360 --> 00:37:50,450 Salahmu. 786 00:37:50,740 --> 00:37:52,300 Salahkan panggilanmu itu. 787 00:37:53,310 --> 00:37:55,620 Bahkan cinta yang tak terlupakan. 788 00:37:56,580 --> 00:37:57,170 Aku 789 00:37:57,250 --> 00:37:58,470 sudah cinta sampai tak terlupakan. 790 00:37:58,770 --> 00:38:00,360 Dia seolah tak terjadi apa-apa. 791 00:38:01,500 --> 00:38:02,800 Cinta macam apa ini? 792 00:38:02,840 --> 00:38:04,940 Jika dia punya permintaan, aku harus mendengarnya. 793 00:38:05,440 --> 00:38:06,280 Aku punya permintaan, 794 00:38:06,450 --> 00:38:07,460 dia tak bisa mendengarnya? 795 00:38:09,520 --> 00:38:10,270 Apa ini adil? 796 00:38:12,630 --> 00:38:13,510 Apa ini adil? 797 00:38:14,220 --> 00:38:15,100 Atas dasar apa? 798 00:38:19,760 --> 00:38:20,770 Xiao Wudi? 799 00:38:23,420 --> 00:38:24,720 Kenapa kamu di sini? 800 00:38:25,640 --> 00:38:27,240 Apanya yang adil atau tidak? 801 00:38:27,320 --> 00:38:28,370 Apa yang kamu katakan? 802 00:38:30,660 --> 00:38:31,860 Bukannya kamu bilang 803 00:38:32,100 --> 00:38:33,040 kamu ada urusan? 804 00:38:33,710 --> 00:38:34,880 Aku memang ada urusan. 805 00:38:35,600 --> 00:38:37,400 Aku sedang memikirkannya di otakku. 806 00:38:38,410 --> 00:38:39,500 Otakmu ini 807 00:38:39,760 --> 00:38:41,060 tidak akan pernah bisa memecahkannya. 808 00:38:41,310 --> 00:38:42,110 Ada masalah apa? 809 00:38:42,190 --> 00:38:43,540 Ceritakan padaku. 810 00:38:44,040 --> 00:38:45,850 Apa gunanya menceritakannya padamu? 811 00:38:45,970 --> 00:38:47,400 Aku menghirup udara segar sejenak, 812 00:38:47,530 --> 00:38:49,000 seharusnya sudah bisa terpikirkan. 813 00:38:49,500 --> 00:38:50,260 Apa maksudmu 814 00:38:50,420 --> 00:38:51,730 apa gunanya menceritakan padaku? 815 00:38:52,570 --> 00:38:54,200 Cepat katakan, ada masalah apa? 816 00:38:55,510 --> 00:38:57,560 Ada apa denganmu hari ini? 817 00:38:58,280 --> 00:38:59,870 Hari ini kamu bertemu secara kebetulan, 818 00:39:00,000 --> 00:39:01,130 dan kebetulan lewat. 819 00:39:01,300 --> 00:39:03,070 Pesan Wechat-mu masuk terus. 820 00:39:03,440 --> 00:39:05,000 Lalu ruang pelarian, 821 00:39:05,250 --> 00:39:06,220 dan makan bersama. 822 00:39:06,640 --> 00:39:07,850 Lalu sekarang... 823 00:39:08,320 --> 00:39:10,210 Apa semua ini kebetulan? 824 00:39:12,350 --> 00:39:14,410 Tentu saja kebetulan. 825 00:39:14,780 --> 00:39:15,670 Kamu kira aku bodoh? 826 00:39:16,380 --> 00:39:17,850 Apa yang ingin kamu lakukan? 827 00:39:18,350 --> 00:39:19,190 Cepat katakan. 828 00:39:19,570 --> 00:39:20,030 Jangan terus 829 00:39:20,120 --> 00:39:21,420 membuatku menebak-nebak. 830 00:39:21,800 --> 00:39:22,300 Katakanlah. 831 00:39:22,850 --> 00:39:23,390 Jika kamu mengatakannya, 832 00:39:23,520 --> 00:39:24,440 aku akan bekerja sama denganmu. 833 00:39:24,610 --> 00:39:25,030 Bagaimana? 834 00:39:31,620 --> 00:39:32,300 Apa yang kamu lakukan? 835 00:39:33,390 --> 00:39:36,290 Kamu sudah mulai sejak kemarin, 'kan? 836 00:39:37,880 --> 00:39:39,810 Sudah mulai sejak kemarin pagi, 837 00:39:39,940 --> 00:39:40,400 benar, 'kan? 838 00:39:40,610 --> 00:39:42,080 Ada apa ini? 839 00:39:42,500 --> 00:39:43,380 Kenapa IQ-nya 840 00:39:43,430 --> 00:39:44,850 tiba-tiba melonjak? 841 00:39:51,620 --> 00:39:51,990 Kenapa tidak berani 842 00:39:52,160 --> 00:39:53,090 melihat mataku? 843 00:39:54,980 --> 00:39:56,910 Lihat mataku dan berbicaralah. 844 00:40:00,650 --> 00:40:01,440 Ada apa? 845 00:40:03,920 --> 00:40:05,060 Apa yang ingin kamu lakukan? 846 00:40:13,500 --> 00:40:14,380 Xiao Wudi. 847 00:40:15,180 --> 00:40:16,820 Kenapa kamu berkeringat begitu banyak? 848 00:40:18,450 --> 00:40:19,330 Kamu demam? 849 00:40:22,740 --> 00:40:23,530 Kenapa jantungmu 850 00:40:23,620 --> 00:40:24,630 berdetak begitu cepat? 851 00:40:26,850 --> 00:40:28,530 Ada apa denganmu? Kamu tidak enak badan? 852 00:40:28,700 --> 00:40:29,330 Nan Xing. 853 00:40:33,110 --> 00:40:34,710 Sebenarnya aku... 854 00:40:36,600 --> 00:40:37,350 Kamu apa? 855 00:40:41,640 --> 00:40:42,220 Xiao Wudi. 856 00:40:42,640 --> 00:40:43,320 Xiao Wudi. 857 00:40:43,950 --> 00:40:45,160 Xiao Wudi, ada apa denganmu? 858 00:40:45,790 --> 00:40:46,590 Kamu... kamu... 49703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.