All language subtitles for Miss.King.S01E06.NF.WEBDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,724 --> 00:00:22,731 SHOGI ASSOCIATION HEADQUARTERS 2 00:00:28,362 --> 00:00:29,362 Are you authorized? 3 00:00:29,404 --> 00:00:30,781 I'm a kishi. 4 00:00:30,864 --> 00:00:32,199 - Sorry. - Apologies. 5 00:00:37,454 --> 00:00:39,039 Well, a former kishi. 6 00:00:47,839 --> 00:00:49,841 Long time no see, everyone. 7 00:00:49,925 --> 00:00:51,134 Seigo Todou here. 8 00:00:54,388 --> 00:00:58,016 I'm here today to speak with Shoichi Yuuki. 9 00:00:58,100 --> 00:01:01,478 The new chairman of the Japan Shogi Association. 10 00:01:02,271 --> 00:01:03,981 Is he here? 11 00:01:09,570 --> 00:01:13,448 I assume you've all heard of Asuka Kunimi. 12 00:01:13,532 --> 00:01:15,867 She's been winning matches against kishi, 13 00:01:15,951 --> 00:01:19,288 and defeated Hayami joryu 3-dan, in the last tournament. 14 00:01:19,371 --> 00:01:23,083 She only needs another win to qualify for the kishi admission test. 15 00:01:23,667 --> 00:01:25,502 - Call security. - Okay. 16 00:01:27,546 --> 00:01:30,048 I'm not here to punch Yuuki again. 17 00:01:30,132 --> 00:01:32,551 Mr. Todou, this is not appropriate. 18 00:01:32,634 --> 00:01:37,723 I just came to ask why Asuka Kunimi isn't allowed into tournaments. 19 00:01:41,685 --> 00:01:42,894 So you know, huh? 20 00:01:43,937 --> 00:01:45,022 Then tell me. 21 00:01:47,899 --> 00:01:50,611 Hey! Anyone care to explain? 22 00:01:51,320 --> 00:01:52,613 That's him. 23 00:01:54,114 --> 00:01:54,948 Come with us. 24 00:01:55,032 --> 00:01:56,742 Hands off! I won't do anything. 25 00:01:56,825 --> 00:01:57,659 Calm down! 26 00:01:57,743 --> 00:01:59,911 Get off me! I'm calm! 27 00:02:04,958 --> 00:02:06,710 Being violent again? 28 00:02:07,210 --> 00:02:08,962 Let Asuka Kunimi compete! 29 00:02:09,046 --> 00:02:10,255 Please leave. 30 00:02:11,673 --> 00:02:13,592 Are you all her puppets, or what? 31 00:02:14,176 --> 00:02:17,179 Why're you interfering when the very first female kishi is emerging? 32 00:02:17,262 --> 00:02:20,098 Don't you have any pride as a shogi player? 33 00:02:26,229 --> 00:02:28,940 I'm just playing the best move. 34 00:02:29,024 --> 00:02:32,653 And I'm no longer a shogi player. 35 00:02:33,195 --> 00:02:34,404 Take him out. 36 00:02:34,488 --> 00:02:35,322 Yes, ma'am. 37 00:02:35,405 --> 00:02:36,948 - Come on. - This way. 38 00:02:37,032 --> 00:02:39,034 Don't think you can get away. 39 00:02:39,117 --> 00:02:41,912 Asuka Kunimi hasn't resigned yet. 40 00:02:41,995 --> 00:02:43,747 You haven't defeated her yet! 41 00:02:43,830 --> 00:02:45,374 Get your hands off me! 42 00:03:04,935 --> 00:03:06,770 Are you okay like that? 43 00:03:07,646 --> 00:03:10,440 Sure. I could put them closer so they'd topple cleaner... 44 00:03:10,524 --> 00:03:12,275 I'm not talking about the dominoes. 45 00:03:12,359 --> 00:03:13,485 What? 46 00:03:14,319 --> 00:03:17,072 You've been banned from tournaments, right? 47 00:03:17,155 --> 00:03:18,198 Aren't you anxious? 48 00:03:19,241 --> 00:03:21,368 Well yeah, but… 49 00:03:22,119 --> 00:03:25,580 It's not like I can do anything to change the situation. 50 00:03:26,123 --> 00:03:29,459 Yes, that's true. 51 00:03:30,127 --> 00:03:33,296 Mr. Todou's helping me get permission to enter the tournaments, so… 52 00:03:34,881 --> 00:03:35,966 Right. 53 00:03:42,889 --> 00:03:44,683 KING 54 00:03:49,604 --> 00:03:51,982 I will beat him. 55 00:03:58,739 --> 00:04:00,282 Hey, let's go. 56 00:04:00,365 --> 00:04:01,491 Aw, man. 57 00:04:01,575 --> 00:04:03,535 To where? What about the association? 58 00:04:03,618 --> 00:04:05,954 They're a bunch of idiots. Totally useless. 59 00:04:07,789 --> 00:04:10,250 But that helped me figure it out. 60 00:04:11,918 --> 00:04:14,713 Use your rook in a cross. 61 00:04:14,796 --> 00:04:17,549 If the vertical is blocked, go horizontal. 62 00:04:18,091 --> 00:04:19,426 Let's go play some shogi. 63 00:04:23,889 --> 00:04:25,807 Hey, where are you going? 64 00:04:25,891 --> 00:04:27,642 To play the next move. 65 00:04:39,488 --> 00:04:41,448 That went quite smoothly. 66 00:04:41,531 --> 00:04:43,533 Yes, very good. 67 00:04:46,369 --> 00:04:48,038 Thank you for your hard work. 68 00:04:48,121 --> 00:04:49,706 Thank you. 69 00:04:49,790 --> 00:04:51,291 - Shall we have lunch? - Thank you. 70 00:04:51,374 --> 00:04:52,374 Yes, let's go. 71 00:04:53,001 --> 00:04:53,877 Thank you, sir. 72 00:04:53,960 --> 00:04:55,921 Oh, hi. Got a game today? 73 00:04:56,546 --> 00:04:59,174 Yes. I'm on lunch break. 74 00:05:02,844 --> 00:05:04,805 Well, good luck. 75 00:05:10,560 --> 00:05:11,895 Perfect timing. 76 00:05:13,104 --> 00:05:17,442 You will be the director of the tournament operations. 77 00:05:17,526 --> 00:05:18,568 APPOINTMENT 78 00:05:18,652 --> 00:05:19,861 What? 79 00:05:19,945 --> 00:05:23,824 I'd like you to support the association as a director from now on. 80 00:05:27,661 --> 00:05:29,371 Are you serious, Mom? 81 00:05:30,831 --> 00:05:33,458 Here, you will call me "Executive Director". 82 00:05:35,710 --> 00:05:36,878 Well… 83 00:05:37,712 --> 00:05:40,590 I'm counting on you, Director Yuuki. 84 00:06:04,114 --> 00:06:09,160 TESS AI ANDO 85 00:06:15,250 --> 00:06:17,919 It's been so long, Master Tessai. 86 00:06:21,423 --> 00:06:24,801 I apologize for all the trouble back then. 87 00:06:24,884 --> 00:06:27,887 What are you doing here? You left shogi. 88 00:06:29,889 --> 00:06:31,975 This is Asuka Kunimi. 89 00:06:32,475 --> 00:06:34,936 Shoichi Yuuki's daughter. 90 00:06:36,938 --> 00:06:39,774 She's trying to become a kishi. 91 00:06:40,984 --> 00:06:46,281 But the association is interfering, banning her from tournaments. 92 00:06:46,990 --> 00:06:49,200 Master Tessai, could you please help... 93 00:06:49,284 --> 00:06:50,410 Not my business. 94 00:06:51,161 --> 00:06:52,203 Leave. 95 00:06:53,288 --> 00:06:54,914 We've been long over. 96 00:06:55,915 --> 00:06:58,585 Besides, I'm not the chairman now. 97 00:06:58,668 --> 00:07:00,045 Master Tessai! 98 00:07:00,712 --> 00:07:02,255 She's strong. 99 00:07:02,339 --> 00:07:04,090 Not like other ordinary kishi. 100 00:07:04,174 --> 00:07:07,135 She might even beat you. 101 00:07:12,265 --> 00:07:13,892 What are you saying? 102 00:07:14,476 --> 00:07:18,146 Wouldn't you like to see the very first female kishi? 103 00:07:19,230 --> 00:07:21,483 Asuka Kunimi has the potential. 104 00:07:21,566 --> 00:07:26,488 The disciple you once failed to make a kishi is interfering. 105 00:07:27,030 --> 00:07:28,156 Kaori Yuuki. 106 00:07:42,545 --> 00:07:45,298 Oh, right. I remember now… 107 00:07:46,925 --> 00:07:50,512 You were good at mind games. 108 00:07:57,936 --> 00:08:00,021 Play a game with me. 109 00:08:45,442 --> 00:08:47,068 Beautiful sound. 110 00:08:48,987 --> 00:08:53,742 Kaori Yuuki also used to make that sound when she played. 111 00:09:06,046 --> 00:09:09,591 That's a beautiful sound you made. 112 00:09:09,674 --> 00:09:11,092 Staying back to practice, Kaori? 113 00:09:11,176 --> 00:09:12,176 Yes. 114 00:09:13,219 --> 00:09:16,306 Just don't push yourself too hard. 115 00:09:16,389 --> 00:09:17,389 Master. 116 00:09:17,432 --> 00:09:18,432 Yes? 117 00:09:20,268 --> 00:09:23,897 Is it true that women can't become a kishi? 118 00:09:23,980 --> 00:09:25,106 What? 119 00:09:25,815 --> 00:09:28,777 Well no, that's not... 120 00:09:28,860 --> 00:09:32,530 Is it true that women are weaker than men? 121 00:09:34,741 --> 00:09:35,825 I… 122 00:09:36,993 --> 00:09:40,330 I must become stronger, like my father. 123 00:09:41,289 --> 00:09:44,959 I'll become strong and leave the Shoreikai. 124 00:09:49,547 --> 00:09:51,299 And I'll become a kishi. 125 00:10:02,018 --> 00:10:03,478 But… 126 00:10:05,105 --> 00:10:09,150 If you focus only on which moves to make in the future, 127 00:10:10,652 --> 00:10:14,197 you might have the rug pulled out from under you. 128 00:10:14,781 --> 00:10:15,781 Have some. 129 00:10:54,904 --> 00:10:56,114 I resign. 130 00:11:17,468 --> 00:11:19,053 I resign. 131 00:11:19,137 --> 00:11:20,263 Thank you. 132 00:11:46,831 --> 00:11:49,334 I resign. 133 00:12:01,304 --> 00:12:03,264 Great, you're crying now. 134 00:12:04,015 --> 00:12:05,391 That's why women are… 135 00:12:21,908 --> 00:12:24,911 Hi, Kaori. Tough day today, huh? 136 00:12:25,662 --> 00:12:30,166 But with your excellence, you would dominate as a joryu kishi. 137 00:12:31,751 --> 00:12:33,419 That'll be the best. 138 00:12:33,503 --> 00:12:35,338 Spice up the shogi world. 139 00:12:35,421 --> 00:12:37,882 Become a joryu. 140 00:12:37,966 --> 00:12:39,133 See you. 141 00:12:54,774 --> 00:12:56,693 - Hey, look. - Oh, what? 142 00:12:57,944 --> 00:12:59,320 Whoa, hey. 143 00:12:59,404 --> 00:13:00,697 - No way. - Seriously? 144 00:13:00,780 --> 00:13:02,281 Come on… 145 00:13:04,283 --> 00:13:05,451 You're kidding me. 146 00:14:01,382 --> 00:14:02,717 I resign. 147 00:14:20,401 --> 00:14:24,322 That's how much pressure Kaori Yuuki put on herself. 148 00:14:25,740 --> 00:14:28,659 Yet, she still couldn't make it. 149 00:14:40,963 --> 00:14:42,965 ROOK 150 00:15:06,239 --> 00:15:09,117 You can tell how confident the move is 151 00:15:09,200 --> 00:15:10,200 from the sound. 152 00:15:18,835 --> 00:15:20,044 Want some? 153 00:15:30,847 --> 00:15:31,848 No thanks. 154 00:15:35,059 --> 00:15:37,520 - Hey! - I don't mind at all. 155 00:15:38,062 --> 00:15:39,355 Sorry about her. 156 00:15:45,528 --> 00:15:47,155 So… 157 00:15:50,783 --> 00:15:56,205 Why do you want to become the first female kishi? 158 00:15:59,959 --> 00:16:02,670 No woman has ever made it until now. 159 00:16:03,337 --> 00:16:05,047 It's a thorny path. 160 00:16:05,131 --> 00:16:06,132 And yet, you... 161 00:16:06,215 --> 00:16:09,719 Are you already retired? 162 00:16:09,802 --> 00:16:11,179 - What? - Hey! 163 00:16:11,721 --> 00:16:16,017 That's right. I retired when I was 62. 164 00:16:16,851 --> 00:16:18,269 Sixty-two years old. 165 00:16:19,854 --> 00:16:20,897 But… 166 00:16:22,106 --> 00:16:25,443 You retired because you couldn't win anymore. 167 00:16:26,736 --> 00:16:27,736 Hey, idiot! 168 00:16:33,576 --> 00:16:34,952 I'm so sorry. 169 00:16:43,711 --> 00:16:45,296 Oh, I mean, 170 00:16:45,379 --> 00:16:47,340 it's just the same, isn't it? 171 00:16:47,423 --> 00:16:48,841 Your question earlier. 172 00:16:48,925 --> 00:16:49,967 What? 173 00:16:50,968 --> 00:16:54,096 Age? Gender? 174 00:16:55,306 --> 00:16:57,892 None of that matters when you sit at the board, does it? 175 00:17:13,282 --> 00:17:14,282 Yes. 176 00:17:15,910 --> 00:17:17,453 It doesn't matter. 177 00:17:30,341 --> 00:17:33,553 I didn't ask the question in the right way. 178 00:17:35,012 --> 00:17:39,767 Why do you want to become a kishi? 179 00:17:45,690 --> 00:17:48,734 To fight against this shitty world. 180 00:18:11,716 --> 00:18:13,259 Great sound. 181 00:18:16,887 --> 00:18:18,848 I resign. 182 00:18:24,645 --> 00:18:25,730 Don't ever change. 183 00:18:26,814 --> 00:18:28,691 Stay true to yourself. 184 00:18:54,425 --> 00:18:58,512 TATSUYA YUUKI C-CLASS STANDINGS 185 00:19:02,933 --> 00:19:04,060 Again… 186 00:19:05,895 --> 00:19:07,063 I lost. 187 00:19:17,198 --> 00:19:18,532 Mom told me… 188 00:19:21,243 --> 00:19:23,454 To be the association's director. 189 00:19:28,125 --> 00:19:29,669 Apparently… 190 00:19:32,171 --> 00:19:34,382 The Yuuki family doesn't need a joryu kishi 191 00:19:36,634 --> 00:19:38,177 or a C-Class player. 192 00:20:38,904 --> 00:20:45,745 PRIVATE MATCH ROOM 193 00:20:47,496 --> 00:20:54,253 SINGLE-MINDED DEDICATION 194 00:21:05,639 --> 00:21:09,185 NOTICE OF WITHDRAWAL 195 00:21:27,369 --> 00:21:31,582 I didn't realize. Please excuse me for interrupting you. 196 00:21:33,125 --> 00:21:34,794 Your father… 197 00:21:37,546 --> 00:21:39,757 Took very good care of me. 198 00:21:43,052 --> 00:21:46,931 I'm so honored you remember him. 199 00:21:48,557 --> 00:21:50,100 Good luck. 200 00:21:57,983 --> 00:21:59,276 I'm… 201 00:22:02,279 --> 00:22:04,240 I'm quitting shogi. 202 00:22:09,203 --> 00:22:11,038 I followed his words here. 203 00:22:12,832 --> 00:22:14,708 I tried to be strong. 204 00:22:16,335 --> 00:22:18,212 I solely focused on shogi… 205 00:22:19,880 --> 00:22:22,216 leaving everything else behind. 206 00:22:26,637 --> 00:22:28,347 What else now? 207 00:22:31,600 --> 00:22:32,601 I have… 208 00:22:34,353 --> 00:22:36,522 Nothing else to leave behind. 209 00:22:46,532 --> 00:22:47,908 What could I have done… 210 00:22:51,287 --> 00:22:54,415 To be strong like you? 211 00:23:02,464 --> 00:23:03,882 I'm sorry. 212 00:23:05,676 --> 00:23:07,636 I'm just weak. That's all. 213 00:23:12,975 --> 00:23:15,185 I don't know… 214 00:23:17,896 --> 00:23:19,690 If you're really weak. 215 00:23:29,992 --> 00:23:31,785 But, 216 00:23:36,749 --> 00:23:38,083 I know that… 217 00:23:41,337 --> 00:23:43,130 I am weak too. 218 00:23:49,219 --> 00:23:53,891 I've been drawing strength from Master Yuuki's words. 219 00:23:55,893 --> 00:23:57,811 That's why I'm in this room, 220 00:23:59,897 --> 00:24:02,316 facing the board for hours. 221 00:24:06,779 --> 00:24:08,864 In the eyes of people, 222 00:24:09,865 --> 00:24:11,492 I was a villain. 223 00:24:13,327 --> 00:24:14,495 A monster. 224 00:24:15,913 --> 00:24:17,790 Heartless. 225 00:24:21,960 --> 00:24:24,880 After I found myself at my lowest point… 226 00:24:31,053 --> 00:24:34,932 I am finally… 227 00:24:37,893 --> 00:24:39,311 Getting close. 228 00:24:41,522 --> 00:24:45,109 I'm finally about to grasp my own style in shogi. 229 00:24:50,155 --> 00:24:52,157 It is in my reach now. 230 00:24:56,995 --> 00:24:59,164 I don't want to lose it again. 231 00:25:12,553 --> 00:25:13,804 I still have… 232 00:25:15,973 --> 00:25:17,683 A long way to go. 233 00:25:45,878 --> 00:25:47,671 You're allowed into tournaments now! 234 00:25:48,255 --> 00:25:50,382 I knew Master Tessai could make it happen. 235 00:25:50,466 --> 00:25:52,134 That's amazing! 236 00:25:52,760 --> 00:25:54,052 List of participants. 237 00:25:57,014 --> 00:26:00,267 - Seigo. Great job! - Right. 238 00:26:00,851 --> 00:26:02,269 My plan worked. 239 00:26:12,613 --> 00:26:17,451 TOFU NEWSPAPER CUP FUSO TOURNAMENT 240 00:26:21,622 --> 00:26:23,665 WAITING ROOM 241 00:26:25,709 --> 00:26:28,045 Why are you in the tournament? 242 00:26:35,344 --> 00:26:38,430 I'm not your puppet. 243 00:26:39,681 --> 00:26:42,351 I live my life on my own terms. 244 00:26:46,605 --> 00:26:48,065 If you lose… 245 00:26:51,777 --> 00:26:53,111 You know what happens. 246 00:26:55,948 --> 00:26:57,449 I know. 247 00:26:58,867 --> 00:27:00,369 Executive Yuuki. 248 00:27:21,265 --> 00:27:23,976 - Chairman. Pleasure to see you. - Hi there. 249 00:27:24,643 --> 00:27:26,562 Master Tessai told me about her. 250 00:27:27,062 --> 00:27:29,106 Asuka Kunimi, amateur. 251 00:27:29,982 --> 00:27:32,484 Sounds like she's in the spotlight. 252 00:27:34,444 --> 00:27:36,029 Yes, she is. 253 00:27:52,254 --> 00:27:55,048 If she wins, she can take the kishi admission test? 254 00:27:55,132 --> 00:27:56,132 Yes. 255 00:28:02,806 --> 00:28:04,933 It is time for the first round. 256 00:28:05,017 --> 00:28:07,561 Asuka Kunimi, amateur versus Tatsuya Yuuki, 6-dan. 257 00:28:07,644 --> 00:28:09,146 Please begin. 258 00:28:10,898 --> 00:28:12,107 Let's have a good game. 259 00:28:12,858 --> 00:28:13,984 Yes. 260 00:28:38,425 --> 00:28:41,637 Doesn't look like he's going to make it easy. 261 00:28:42,638 --> 00:28:43,638 Really? 262 00:29:11,041 --> 00:29:12,041 Damn. 263 00:29:12,376 --> 00:29:15,587 Hey, why is he so strong? 264 00:29:16,213 --> 00:29:20,425 The opponents she's had so far knew nothing about her. 265 00:29:20,509 --> 00:29:24,763 You can take measures if you know the opponent's habits and favorite moves. 266 00:29:25,347 --> 00:29:29,476 That boy must've studied Asuka's style closely. 267 00:29:31,603 --> 00:29:33,063 That's no good! 268 00:29:36,483 --> 00:29:38,860 Kunimi amateur, ten minutes remaining. 269 00:29:41,113 --> 00:29:42,906 That's a nasty setup. 270 00:29:42,990 --> 00:29:47,786 He's staying out of her territory, while slowly dismantling her plans. 271 00:29:49,538 --> 00:29:50,789 This is bad. 272 00:29:50,872 --> 00:29:53,500 She's losing time. 273 00:30:14,438 --> 00:30:18,650 Well, what are you going to do? 274 00:30:44,092 --> 00:30:46,720 That guy. Is he doing that on purpose? 275 00:30:47,471 --> 00:30:49,514 Harassing her nonstop. 276 00:30:50,932 --> 00:30:52,059 What a jerk. 277 00:30:59,649 --> 00:31:02,194 Kunimi amateur, five minutes remaining. 278 00:31:23,131 --> 00:31:24,508 I got it. 279 00:31:48,865 --> 00:31:50,325 Nice. 280 00:32:47,424 --> 00:32:49,092 Great sound. 281 00:34:26,439 --> 00:34:27,774 I resign. 282 00:34:36,032 --> 00:34:41,204 After 145 moves, Asuka Kunimi amateur, wins. 283 00:34:47,961 --> 00:34:49,296 Yes! 284 00:34:50,255 --> 00:34:51,423 Good! 285 00:35:00,932 --> 00:35:02,809 Quite the glutton she is. 286 00:35:03,977 --> 00:35:05,895 Don't you think so? 287 00:35:07,272 --> 00:35:08,648 Master. 288 00:35:09,482 --> 00:35:11,610 I'm not your apprentice anymore, 289 00:35:11,693 --> 00:35:14,446 yet you are still trying to teach me something. 290 00:35:17,449 --> 00:35:18,867 Too bad. 291 00:35:19,451 --> 00:35:21,703 I still won't be eating daifuku. 292 00:35:30,128 --> 00:35:32,547 We're preparing for the next match. 293 00:35:48,647 --> 00:35:52,108 Your style was unlike anyone I've ever played with. 294 00:35:53,610 --> 00:35:54,736 It was… 295 00:35:57,155 --> 00:35:58,281 Interesting. 296 00:36:01,284 --> 00:36:02,410 Still want to be a kishi? 297 00:36:07,207 --> 00:36:09,501 You'll have to face men who are like monsters. 298 00:36:10,460 --> 00:36:11,461 You won't make it. 299 00:36:11,544 --> 00:36:12,712 Oh, I know. 300 00:36:13,755 --> 00:36:16,299 A "wall that women can't overcome." 301 00:36:18,134 --> 00:36:19,134 And… 302 00:36:20,387 --> 00:36:22,347 Dad is at the top. 303 00:36:22,430 --> 00:36:23,473 So what? 304 00:36:25,183 --> 00:36:27,060 If it's too high to climb… 305 00:36:28,478 --> 00:36:29,854 What, smash it? 306 00:36:30,522 --> 00:36:31,690 No. 307 00:36:54,462 --> 00:36:56,798 I'll use everyone as a stepping stone, 308 00:36:58,341 --> 00:36:59,718 and rise above. 309 00:37:21,239 --> 00:37:22,073 Thanks. 310 00:37:22,157 --> 00:37:23,157 I'll be back. 311 00:37:23,199 --> 00:37:25,577 Thank you so much. See you again. 312 00:37:25,660 --> 00:37:26,661 See you. 313 00:37:37,881 --> 00:37:41,009 You're Seigo Todou, right? 314 00:37:42,510 --> 00:37:43,510 Yes? 315 00:37:44,220 --> 00:37:46,222 Sorry to bother you. 316 00:37:46,306 --> 00:37:48,433 My name is Shibata. 317 00:37:48,516 --> 00:37:50,310 I write for the Weekly Bunka. 318 00:37:51,478 --> 00:37:52,312 What? 319 00:37:52,395 --> 00:37:57,692 So, could I ask some questions about Asuka Kunimi? 320 00:37:59,819 --> 00:38:04,115 Do you recognize the person in this picture? 321 00:38:05,533 --> 00:38:10,038 Is everything written in this article true? 322 00:38:14,167 --> 00:38:15,919 EXPELLED KISHI ATTEMPTED MURDER? 323 00:38:16,002 --> 00:38:17,629 PLANNED REVENGE ON SHOICHI YUUKI 324 00:38:17,712 --> 00:38:21,132 SCOOP! SECRET CHILD 325 00:38:39,317 --> 00:38:40,902 It's the biggest scandal ever. 326 00:38:40,985 --> 00:38:42,529 Why did you leak it? 327 00:38:42,612 --> 00:38:45,365 Because it's more fun that way. 328 00:38:45,448 --> 00:38:46,449 It's blowing up. 329 00:38:46,533 --> 00:38:50,495 If she wins three games, she'll be the very first female kishi. 330 00:38:50,578 --> 00:38:51,913 Win all the games. 331 00:38:51,996 --> 00:38:54,123 That's the fastest way to get to Shoichi Yuuki. 332 00:38:55,500 --> 00:38:56,500 Stop it! 333 00:38:56,543 --> 00:38:59,045 Apparently, people call me a terrorist now. 334 00:38:59,128 --> 00:39:00,004 It sucks. It's your fault. 335 00:39:00,088 --> 00:39:01,548 Kunimi amateur, lost two in a row. 336 00:39:01,631 --> 00:39:04,717 Another loss, and she'll be disqualified. 337 00:39:06,177 --> 00:39:07,011 I'm sorry. 338 00:39:07,095 --> 00:39:08,375 Subtitle translation by: Kana S. 22160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.