Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,800 --> 00:02:59,320
Can we hope for the same gesture
of humanity from Pakistan?
2
00:02:59,720 --> 00:03:02,040
I can't speak to the Indian Army
General like this..
3
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
let's simplify this..
- Sir, General Bakshi has arrived!
4
00:03:04,560 --> 00:03:06,960
Already?
- Should I ask him to go back?
5
00:03:24,160 --> 00:03:27,160
Cameras off! No cameras
before the show begins
6
00:03:27,960 --> 00:03:29,800
Are you in charge here?
- Yes sir!
7
00:03:30,080 --> 00:03:32,960
Not anymore!
I'm Brigadier Shekhar Sharma.
8
00:03:33,320 --> 00:03:35,040
The General's security
is my responsibility
9
00:03:35,080 --> 00:03:37,040
Any problems with that?
- Not at all sir!
10
00:03:37,080 --> 00:03:37,880
Good!
11
00:03:38,160 --> 00:03:41,160
Capt. Vikram, Major Abbas..
over there
12
00:03:41,880 --> 00:03:43,680
Major Karan in position.
13
00:03:43,720 --> 00:03:45,640
Come with me
14
00:03:50,880 --> 00:03:53,400
Sir, security camera is in position.
- Good!
15
00:03:54,400 --> 00:03:57,040
All positions secured?
- Yes sir. All positions secured
16
00:03:57,080 --> 00:03:58,640
Good. Let the show begin
17
00:04:01,080 --> 00:04:03,600
Ladies and gentlemen,
welcome to `People's Voice'
18
00:04:03,640 --> 00:04:08,160
I'm your host, Rajat Saxena
and today's issue is..
19
00:04:08,400 --> 00:04:14,640
Project Milaap (Unity), a historic
step or a historic mistake?
20
00:04:19,640 --> 00:04:22,640
The dawn of 15th of August,
our Independence Day..
21
00:04:22,880 --> 00:04:28,120
will see 50 Pakistani prisoners
in Indian custody released..
22
00:04:28,160 --> 00:04:30,160
at the Indian border
23
00:04:31,800 --> 00:04:36,400
Let's meet the man
behind Project Milaap
24
00:04:36,640 --> 00:04:39,760
Please welcome General
Amar Singh Bakshi..
25
00:04:39,800 --> 00:04:42,400
the Commander in Chief
of the Indian Army
26
00:04:50,800 --> 00:04:55,240
We'd first like to
congratulate you sir, because..
27
00:04:55,640 --> 00:05:00,080
..the Parliament actually agreed
to Project Milaap this very morning!
28
00:05:03,160 --> 00:05:08,680
General Bakshi, do you really
believe that Project Milaap..
29
00:05:08,720 --> 00:05:11,560
..will lead to friendship
between India and Pakistan?
30
00:05:11,800 --> 00:05:16,040
It's not so simple.
A chasm of fifty five years..
31
00:05:16,080 --> 00:05:19,400
..cannot be bridged
by releasing fifty prisoners
32
00:05:19,640 --> 00:05:26,120
Then why Project Milaap?
- It's a step.. to cover the miles.
33
00:05:26,160 --> 00:05:28,840
So according to you
they are all innocent!
34
00:05:28,880 --> 00:05:33,840
None of them are terrorists
or ISI agents?
35
00:05:33,880 --> 00:05:37,400
If we had a shred of doubt that
they are dangerous to India..
36
00:05:37,720 --> 00:05:39,720
we would never have
taken this step.
37
00:05:40,400 --> 00:05:44,200
Most of them
are poor villagers..
38
00:05:44,240 --> 00:05:46,720
..who didn't even know
they had crossed the border
39
00:05:48,080 --> 00:05:51,520
After all the border is not
completely sealed.
40
00:05:51,560 --> 00:05:54,520
They didn't even have weapons..
41
00:05:54,560 --> 00:05:59,560
..yet they have been in our prisons
for years.. some since 1971
42
00:05:59,880 --> 00:06:04,160
We feel it's time to
send them back home.
43
00:06:06,960 --> 00:06:10,320
But not everyone agrees
with you General.
44
00:06:11,160 --> 00:06:13,960
Some even want to stop you.
45
00:06:14,480 --> 00:06:19,160
Everyone has the right to
free speech in a democracy!
46
00:06:19,720 --> 00:06:22,400
But some people
don't want to merely speak.
47
00:06:23,800 --> 00:06:26,960
Sir, I'm talking about Raghavan.
48
00:06:27,960 --> 00:06:31,520
The people would like to know
who Raghavan is..
49
00:06:31,560 --> 00:06:37,960
..and is it true that
he has sworn to stop Project Milaap?
50
00:06:38,240 --> 00:06:43,960
Raghavan is a mask. He hides
his face because of his shame.
51
00:06:44,720 --> 00:06:47,760
He's a coward - a terrorist..
52
00:06:47,800 --> 00:06:51,320
..so used to violence
that he now fears peace
53
00:06:51,640 --> 00:06:54,440
Project Milaap
will be successful.
54
00:06:54,480 --> 00:06:57,800
The prisoners will certainly be
released on the dawn of 15th August
55
00:07:21,800 --> 00:07:25,240
Damn! Back up!
We need back up immediately.
56
00:07:38,080 --> 00:07:39,440
Come in.
57
00:07:39,480 --> 00:07:41,840
Major Ram reporting, sir!
I'm outside the studio.
58
00:07:41,880 --> 00:07:45,840
Maj. Ram, hold position for
Two minutes! Back up is arriving.
59
00:07:45,880 --> 00:07:46,840
Just two minutes.
60
00:07:46,880 --> 00:07:49,160
It's too late, sir.
I'm going in
61
00:08:01,960 --> 00:08:07,400
Hello General. I'm Raghavan.
I'll ask you the remaining questions.
62
00:08:11,160 --> 00:08:12,840
So General..
63
00:08:12,880 --> 00:08:16,560
..I'm sure Pakistan is also
releasing our poor villagers, right?
64
00:08:16,880 --> 00:08:20,080
Exactly what
I was going to ask him!
65
00:08:21,960 --> 00:08:24,960
When elders speak,
learn to shut up!
66
00:08:30,480 --> 00:08:35,480
So General, what about
Pakistan's show of good will?
67
00:08:36,400 --> 00:08:39,320
We haven't heard anything
from Pakistan yet
68
00:08:39,720 --> 00:08:42,680
Then why are we being
so damn foolish?
69
00:08:42,720 --> 00:08:45,800
Because someone has to
take the first step
70
00:08:46,320 --> 00:08:50,160
If we all behave like you,
there will never be peace
71
00:08:50,400 --> 00:08:53,720
We've thought about this a lot.
72
00:08:54,400 --> 00:08:57,880
And we are certain
that Pakistan will reciprocate
73
00:08:59,160 --> 00:09:02,520
Pakistan! Pakistan is going
to laugh at us..
74
00:09:02,560 --> 00:09:05,640
..because they don't want peace.
- Why?
75
00:09:06,640 --> 00:09:09,240
Don't the Pakistanis
love their children?
76
00:09:10,400 --> 00:09:14,960
You do, General!
You love your daughter a lot.
77
00:09:24,720 --> 00:09:26,480
I'm really sorry.
78
00:09:27,320 --> 00:09:29,640
She will really miss you, General
79
00:09:29,880 --> 00:09:31,640
No one can save you now
80
00:12:18,080 --> 00:12:19,400
Ram!
81
00:12:41,240 --> 00:12:43,640
Ram!
82
00:12:50,640 --> 00:12:54,240
Easy now.
You'll be all right, Sharma
83
00:12:54,640 --> 00:12:56,640
Ambulance is on the way
84
00:12:57,320 --> 00:12:59,720
I want to speak to my son
85
00:13:05,080 --> 00:13:06,240
Ram..
86
00:13:10,800 --> 00:13:11,880
Ram..
87
00:13:12,240 --> 00:13:13,640
Father..
88
00:13:58,640 --> 00:13:59,880
Doctor! - Ram!
89
00:14:00,400 --> 00:14:02,320
Ram..
- Father..
90
00:14:02,720 --> 00:14:03,800
Ram..
91
00:14:04,160 --> 00:14:05,400
Please..
92
00:14:06,320 --> 00:14:09,560
Was I a good father?
- Yes father, but right now..
93
00:14:09,800 --> 00:14:14,160
No, tell me!
94
00:14:14,400 --> 00:14:16,960
You're the best father
in the whole world
95
00:14:17,240 --> 00:14:20,240
I'm guilty, son!
- No, father
96
00:14:20,880 --> 00:14:23,840
Ram, listen please!
97
00:14:23,880 --> 00:14:25,160
Please.. Yes.
98
00:14:25,720 --> 00:14:29,560
There's something
I've always hidden from you
99
00:14:31,160 --> 00:14:32,640
You..
100
00:14:36,480 --> 00:14:44,720
You're not my only son.
101
00:15:01,240 --> 00:15:04,160
I have a wife, Madhu.
102
00:15:05,800 --> 00:15:09,040
And a son, Lakshman..
103
00:15:09,080 --> 00:15:13,320
..your step.. your brother!
104
00:15:14,720 --> 00:15:16,720
Who I haven't seen
for twenty years.
105
00:15:31,160 --> 00:15:33,720
It's been twenty years
since she left me.
106
00:15:35,400 --> 00:15:40,240
Twenty years I have lived
away from them.
107
00:15:41,640 --> 00:15:47,240
It's time I pay for my deeds.
- Don't say this father.
108
00:15:49,720 --> 00:15:54,960
I knew you'll forgive me Ram.
Your heart is big.
109
00:15:55,800 --> 00:16:00,960
But until she forgives me
I will not find peace.
110
00:16:05,640 --> 00:16:09,720
My family will remain broken..
scattered.
111
00:16:11,160 --> 00:16:17,760
Promise me Ram, that you will
not immerse my ashes alone..
112
00:16:17,800 --> 00:16:22,240
..that both my sons will
do my last rites
113
00:16:50,320 --> 00:16:53,800
Where is father's family?
114
00:16:54,560 --> 00:16:59,080
Son, they left
nineteen years back.
115
00:17:00,080 --> 00:17:04,640
Because I came here, right?
116
00:17:07,480 --> 00:17:12,120
Dear Shekhar, I know you consider
what happened between us..
117
00:17:12,160 --> 00:17:14,640
..ten years back
a big mistake
118
00:17:15,800 --> 00:17:21,080
I stayed away from you as I knew
how much you loved your wife.
119
00:17:21,640 --> 00:17:23,640
But today I'm helpless.
120
00:17:24,240 --> 00:17:28,320
By the time you get this letter
I may not be alive.
121
00:17:29,320 --> 00:17:32,880
I leave our son in your care.
122
00:17:33,800 --> 00:17:38,160
Please look after him.
He is your son, too.
123
00:17:40,480 --> 00:17:43,160
What's your name, son?
- Ram Sharma, sir!
124
00:17:49,880 --> 00:17:51,560
Madhu.. please.
125
00:17:52,400 --> 00:17:55,640
It was just a mistake.
126
00:17:56,240 --> 00:17:57,880
It was just a mistake.
- Mistake?
127
00:17:58,480 --> 00:18:01,640
After marriage
it's called Infidelity, Shekhar.
128
00:18:01,880 --> 00:18:05,640
I'm leaving. I can't live
with this lie anymore.
129
00:18:06,000 --> 00:18:10,560
Lie? Are you calling
our marriage, our son a lie?
130
00:18:11,480 --> 00:18:14,360
And what about the one
who is sitting outside..
131
00:18:14,400 --> 00:18:16,560
..your illegitimate son?
132
00:18:18,560 --> 00:18:20,480
He's a truth too.
133
00:18:21,480 --> 00:18:24,240
And if he enters the house,
I am leaving.
134
00:18:24,560 --> 00:18:28,120
Where will he go?
It's not his fault.
135
00:18:28,160 --> 00:18:31,240
You're right Shekhar.
It's not his fault.
136
00:18:31,560 --> 00:18:34,160
It's my fault
for having trusted you.
137
00:19:05,240 --> 00:19:07,520
For my sake..
138
00:19:07,560 --> 00:19:10,480
..because of me, father
stayed away from his family.
139
00:19:13,080 --> 00:19:18,560
I will bring them home.
140
00:19:19,480 --> 00:19:24,480
They won't come home, son,
not till you're here.
141
00:19:29,640 --> 00:19:33,000
You can't go anywhere
at this stage, Ram.
142
00:19:33,400 --> 00:19:36,560
I need you till 15th August.
- I know, sir.
143
00:19:37,160 --> 00:19:40,240
But I made a promise
to my father.
144
00:19:40,560 --> 00:19:45,480
Then go ahead.
Project Milaap was his dream too.
145
00:19:46,640 --> 00:19:50,960
Ram, this is the photograph
Raghavan gave me.
146
00:19:51,560 --> 00:19:55,160
It's my daughter Sanjana,
in her college in Darjeeling.
147
00:19:55,640 --> 00:19:57,720
This picture was taken
from her college.
148
00:19:58,160 --> 00:20:02,960
A gun can reach where a camera can.
And it's my worst fear.
149
00:20:03,000 --> 00:20:05,640
Sir, why don't you call her back?
- Because she won't agree.
150
00:20:06,160 --> 00:20:09,800
Even if her life's in danger?
- You don't know my daughter, Ram.
151
00:20:10,960 --> 00:20:13,800
I haven't seen her
for two years.
152
00:20:15,480 --> 00:20:17,160
She hates me.
153
00:20:19,640 --> 00:20:24,880
Of course, it's my fault entirely.
I never let her come close to me.
154
00:20:25,640 --> 00:20:31,560
I wanted a son. A son,
who would join the army like me.
155
00:20:32,640 --> 00:20:37,760
That's why I never loved her..
156
00:20:37,800 --> 00:20:40,480
..like I would've loved my son.
157
00:20:41,000 --> 00:20:42,560
I was wrong.
158
00:20:43,560 --> 00:20:46,160
Today I can give anything
to catch her glimpse..
159
00:20:46,800 --> 00:20:48,960
..but she won't let me.
160
00:20:49,640 --> 00:20:53,600
Sir, can we not send a 24 hour
Protection Team for her surveillance?
161
00:20:53,640 --> 00:20:56,480
Sanjana will never let anyone
in a uniform come close to her.
162
00:20:56,960 --> 00:21:01,880
If anyone does, she will run away
.. she's done it before.
163
00:21:03,560 --> 00:21:06,520
So what do you recommend sir?
- I want you..
164
00:21:06,560 --> 00:21:11,160
..to go to Darjeeling,
under cover to protect Sanjana
165
00:21:11,880 --> 00:21:13,720
I don't trust anyone else.
166
00:21:13,960 --> 00:21:19,560
I'm sorry, sir. It's impossible for me
to go to Darjeeling right now.
167
00:21:20,640 --> 00:21:23,760
I thought you may be interested
in this mission..
168
00:21:23,800 --> 00:21:28,960
..as there's another student,
Lakshman Sharma, studying there
169
00:21:31,880 --> 00:21:32,960
Lakshman.
170
00:21:33,000 --> 00:21:37,720
Your father and I've been friends
for 25 years. I know everything.
171
00:21:38,160 --> 00:21:40,520
Call it fate or co-incidence..
172
00:21:40,560 --> 00:21:45,000
..but his wife Madhu and
his son Lakshman live in Darjeeling.
173
00:21:45,640 --> 00:21:48,520
You are now officially on leave
till 15th August
174
00:21:48,560 --> 00:21:50,720
I've already spoken
to the Principal of St. Paul's.
175
00:21:51,160 --> 00:21:53,000
You are joining the college
from Monday.
176
00:21:53,240 --> 00:21:54,400
Sir..
177
00:21:54,800 --> 00:21:57,160
And what subject
will I teach there?
178
00:21:57,560 --> 00:22:00,960
You are not going there as a teacher
.. you will be a student.
179
00:22:01,000 --> 00:22:02,160
Student..
180
00:22:03,400 --> 00:22:05,560
I'll look really strange
as a student, sir
181
00:22:05,800 --> 00:22:08,520
I think I'm better off as a teacher.
- You can't stay with Sanjana..
182
00:22:08,560 --> 00:22:12,160
..all the time as a teacher.
- But I just don't look like a student.
183
00:22:12,480 --> 00:22:13,840
Besides, it's been ages since..
184
00:22:13,880 --> 00:22:15,120
..I attended
the national Defence College
185
00:22:15,160 --> 00:22:20,520
Don't worry. Even the principal
will say that you are there..
186
00:22:20,560 --> 00:22:22,680
..to complete your graduation
which was left incomplete.
187
00:22:22,720 --> 00:22:26,160
But sir, the current generation..?
I've never even seen a civil college
188
00:22:26,560 --> 00:22:29,880
I'll be caught in a day!
- Ram, no matter what..
189
00:22:30,560 --> 00:22:32,120
Project Milaap cannot stop!
190
00:22:32,160 --> 00:22:33,120
Sir.
191
00:22:33,160 --> 00:22:35,560
Those prisoners have to be released
on 15th August.
192
00:22:37,000 --> 00:22:38,640
But Sanjana's safety..? - Sir.
193
00:22:39,240 --> 00:22:40,880
No harm will come to Sanjana.
194
00:22:42,080 --> 00:22:44,880
I promise you, sir.
- Thank you, Major.
195
00:23:27,640 --> 00:23:31,520
"Like the winds sigh.."
196
00:23:31,560 --> 00:23:35,520
"and the birds fly.."
197
00:23:35,560 --> 00:23:39,520
"like the bumble bee's affair.."
198
00:23:39,560 --> 00:23:43,640
"I roam without a care"
199
00:23:51,560 --> 00:23:55,520
"I'm the queen of hearts!
What sadness is, I know not"
200
00:23:55,560 --> 00:23:58,800
"With no fear,
I do and I defy"
201
00:23:59,480 --> 00:24:06,720
"Like the winds sigh,
and the birds fly.."
202
00:24:34,560 --> 00:24:38,600
"They can halt, they can try,
they can stop and ask me why.."
203
00:24:38,640 --> 00:24:42,080
"but do I listen,
oh no, not I"
204
00:24:42,480 --> 00:24:46,600
"I'm stubborn,
I'm crazy.."
205
00:24:46,640 --> 00:24:50,200
"They say my mind is hazy.."
206
00:24:50,240 --> 00:24:57,480
"but no one knows
where my dreams lie"
207
00:24:57,800 --> 00:25:05,520
"Like the winds sigh,
and the birds fly.."
208
00:25:05,560 --> 00:25:13,960
"Like the bumble bee's affair,
I roam without a care"
209
00:25:21,560 --> 00:25:25,520
"I'm the queen of hearts,
What sadness is, I know not"
210
00:25:25,560 --> 00:25:28,920
"With no fear,
I do and I defy"
211
00:25:28,960 --> 00:25:37,560
"Like the winds sigh,
and the birds fly.."
212
00:25:45,480 --> 00:25:50,560
It's odd, I've never seen my brother,
I've no clue what he looks like
213
00:25:50,800 --> 00:25:54,800
But I'm certain
his eyes will be like mine
214
00:26:01,160 --> 00:26:03,520
Actually I think he'd be
exactly like me..
215
00:26:03,560 --> 00:26:06,800
calm, shy, decent, disciplined
216
00:26:15,080 --> 00:26:17,960
And my heart says I will
recognize him instantly..
217
00:26:18,000 --> 00:26:20,560
my little Lakshman
218
00:26:32,480 --> 00:26:36,160
"Let the nymphets
come to lure me"
219
00:26:36,400 --> 00:26:39,960
"And know that I'm no worker bee"
220
00:26:40,000 --> 00:26:44,120
"For when I look into their eyes,
I'll steal their hearts, their minds"
221
00:26:44,160 --> 00:26:48,120
"No matter how gorgeous.."
222
00:26:48,160 --> 00:26:55,160
"they'll be mine
without a fuss"
223
00:26:55,400 --> 00:26:59,520
"Like the winds sigh.."
224
00:26:59,560 --> 00:27:03,120
"and the birds fly.."
225
00:27:03,160 --> 00:27:07,440
"Like the bumble bee's affair.."
226
00:27:07,480 --> 00:27:10,640
"I roam without a care"
227
00:27:19,160 --> 00:27:23,440
"I may be mad, a little strange,
and wilder than most.."
228
00:27:23,480 --> 00:27:26,600
"but the most lovable,
am everybody's toast"
229
00:27:26,640 --> 00:27:30,520
"Like the winds sigh.."
230
00:27:30,560 --> 00:27:34,440
"and the birds fly.."
231
00:27:34,480 --> 00:27:38,520
"Like the bumble bee's affair.."
232
00:27:38,560 --> 00:27:42,520
"I roam without a care"
233
00:27:42,560 --> 00:27:50,720
"Like the winds sigh,
and the birds fly.."
234
00:28:10,360 --> 00:28:16,240
Friends, it's a truly blessed day
as today we have amongst us..
235
00:28:16,280 --> 00:28:20,080
the famous student
of St. Paul's, Lucky!
236
00:28:23,760 --> 00:28:27,560
When I came to this college
four years back, Lucky was my senior
237
00:28:27,600 --> 00:28:32,080
When we first got here,
Lucky ragged us a lot, didn't he?
238
00:28:32,360 --> 00:28:37,080
In the canteen, he stripped me and
made me sing `My heart will go on..'
239
00:28:39,080 --> 00:28:41,240
He's as smooth as so charming,
smooth and perky
240
00:28:41,280 --> 00:28:43,240
We wanna fail school
just like Lucky!
241
00:28:43,280 --> 00:28:45,400
I love Lucky!
242
00:28:45,440 --> 00:28:49,960
Despite having failed his class
thrice, Lucky is still with us
243
00:28:50,000 --> 00:28:53,120
And God willing,
Lucky may fail again..
244
00:28:53,160 --> 00:28:56,040
and bless our juniors
with his presence too
245
00:28:56,080 --> 00:28:58,360
And now, the moment
we've been waiting for..
246
00:29:03,000 --> 00:29:04,520
Yes, it wasn't easy!
247
00:29:05,360 --> 00:29:08,080
To fail consecutively thrice,
is not an ordinary feat!
248
00:29:10,000 --> 00:29:15,640
But friends, with hard work,
perseverance and dedication..
249
00:29:15,680 --> 00:29:18,440
you can all get here
250
00:29:19,960 --> 00:29:24,600
And if I have your blessings,
I will continue to be with you..
251
00:29:24,640 --> 00:29:29,240
right here, in this college,
for eons to come
252
00:29:29,960 --> 00:29:32,080
That's a promise
253
00:29:36,800 --> 00:29:38,880
Oh, wow!
254
00:29:39,240 --> 00:29:40,480
Lucky!
255
00:29:41,240 --> 00:29:43,240
Don't you feel any shame?
- Shame, Sanju?
256
00:29:43,560 --> 00:29:48,800
Just look at these faces,
full of love, respect
257
00:29:49,160 --> 00:29:51,160
And I won't need to study
this year as well
258
00:29:51,560 --> 00:29:55,880
I've got you to copy from!
- Yeah, right
259
00:29:56,800 --> 00:29:58,720
Irritating!
- Sanju..
260
00:29:59,240 --> 00:30:03,160
Lucky, is Sanju your girlfriend?
- Avoid, man!
261
00:30:03,480 --> 00:30:07,040
When Lucky has a girlfriend,
the whole college will turn to her
262
00:30:07,080 --> 00:30:11,080
Who wants to look at Sanju?
- Hey, I only look at Sanju
263
00:30:11,400 --> 00:30:13,800
Do you think she'll be my girlfriend?
- Are you..?
264
00:30:14,480 --> 00:30:21,040
Oh yes. Why not? What a face!
What muscles!
265
00:30:21,080 --> 00:30:23,360
What style!
- Oh stop!
266
00:30:23,400 --> 00:30:25,520
You're perfect!
- I know
267
00:30:25,560 --> 00:30:27,280
I have an idea! Let's arm wrestle.
268
00:30:27,320 --> 00:30:30,200
I'll beat you and
impress Sanju, okay?
269
00:30:30,240 --> 00:30:31,480
Meet me outside.
270
00:30:33,640 --> 00:30:35,960
Hi Lukcy. - Hi baby
271
00:30:36,480 --> 00:30:37,440
Lucky! - Hi, babs!
272
00:30:37,480 --> 00:30:42,080
Stop it. You'll hurt yourself, Percy.
- Man never feels pain, Sanju!
273
00:30:42,400 --> 00:30:45,280
You think you look cool smoking?
- Yeah, yeah
274
00:30:45,320 --> 00:30:47,400
Please! Give it to me.
- Avoid, Sanju!
275
00:30:49,480 --> 00:30:52,680
Hi Mini.
- Hi sweetheart
276
00:30:52,720 --> 00:30:54,720
Where's your miserable boyfriend?
277
00:30:55,400 --> 00:30:56,720
Right here!
278
00:30:57,080 --> 00:31:00,880
Quit playing with fleas!
Wanna fight a man for a change?
279
00:31:01,240 --> 00:31:04,800
Would love to fight with a man. But
I don't mind fighting you either!
280
00:31:05,240 --> 00:31:07,560
Who are you calling a flea?
- Scram!
281
00:31:08,080 --> 00:31:12,040
The loser gets punished!
- And Mini will kiss the winner
282
00:31:12,080 --> 00:31:13,560
You.. - Wow!
283
00:31:35,240 --> 00:31:37,680
Have you gone mad, Sanju?
- What'd I do?
284
00:31:37,720 --> 00:31:40,480
You lost, Lucky!
- Time for punishment!
285
00:31:40,800 --> 00:31:43,600
Whoever walks in first
through that gate..
286
00:31:43,640 --> 00:31:46,560
push the person
and make him fall down. Simple
287
00:31:46,960 --> 00:31:48,480
Hey what if it's a teacher?
288
00:31:51,320 --> 00:31:54,280
Or the principal?
289
00:31:54,320 --> 00:31:57,720
Whatever.. man!
290
00:31:58,080 --> 00:32:00,320
It's the principal!
291
00:32:05,800 --> 00:32:07,120
Good morning.
292
00:32:07,160 --> 00:32:08,240
Scared, Lucky?
293
00:32:16,640 --> 00:32:18,880
Go, Lucky!
294
00:32:23,160 --> 00:32:25,160
Come here! Where was I going?
295
00:32:26,240 --> 00:32:27,720
Home, sir!
296
00:32:33,160 --> 00:32:34,400
Get lost!
297
00:33:10,320 --> 00:33:11,720
Hi.
- Hello!
298
00:33:12,480 --> 00:33:14,640
Can you tell me
where's the principal's office?
299
00:33:15,160 --> 00:33:17,160
First floor,
third door to the left!
300
00:33:18,080 --> 00:33:19,480
Thank you.
- You are welcome
301
00:33:23,720 --> 00:33:25,320
Hey..
302
00:33:27,320 --> 00:33:29,320
Sorry man, it was a bet!
303
00:33:33,800 --> 00:33:37,280
What's your name?
- Wanna complain to the principal?
304
00:33:37,320 --> 00:33:39,480
Avoid being a pain!
305
00:33:43,160 --> 00:33:45,320
I asked you what your name is
306
00:33:45,640 --> 00:33:51,160
Okay uncle, if you don't like
your face I can change it for you!
307
00:33:58,400 --> 00:34:01,880
C'mon! You think you are tough?
C'mon let's fight, uncle
308
00:34:02,880 --> 00:34:04,160
Mad!
309
00:34:04,400 --> 00:34:07,800
C'mon, let's go man.
310
00:34:08,080 --> 00:34:12,240
Is he our new Chemistry prof?
- What..? Oh God!
311
00:34:13,080 --> 00:34:15,240
C'mon man, you are mine!
- I'm sorry
312
00:34:15,480 --> 00:34:19,160
Behave yourself!
We were just playing a game
313
00:34:20,640 --> 00:34:23,680
Lucky, say sorry. C'mon!
- Sorry
314
00:34:23,720 --> 00:34:24,720
It's okay
315
00:34:25,160 --> 00:34:27,840
Can you take me to
the principal's office? I'm new here
316
00:34:27,880 --> 00:34:30,240
Hey, did I not say first floor,
third door to the left?
317
00:34:30,560 --> 00:34:33,160
He's deaf too! Come on, Sanju.
- Excuse me, Sanju
318
00:34:33,880 --> 00:34:35,640
Hello. I'm Ram
319
00:34:36,960 --> 00:34:39,560
And I'm Lucky.
Now beat it.
320
00:34:44,160 --> 00:34:45,160
Tough guy!
321
00:34:51,720 --> 00:34:54,160
Good morning. - Lucky, Mrs. Kakkad!
322
00:34:58,240 --> 00:35:01,440
I'm going to fail them all!
323
00:35:01,480 --> 00:35:03,880
Uncle, leave my hand,
grab it later!
324
00:35:04,160 --> 00:35:06,440
I'm off, bye!
- The hag bores us to death
325
00:35:06,480 --> 00:35:08,880
Shameless!
What are you upto?
326
00:35:09,160 --> 00:35:10,880
Let me go, uncle!
327
00:35:13,240 --> 00:35:16,720
Hi handsome! Are you
the new Chemistry teacher?
328
00:35:17,720 --> 00:35:20,360
No.. I'm a student.
- Student?
329
00:35:20,400 --> 00:35:23,840
I could just die!
I'm Mrs Kakkad, the Hindi teacher!
330
00:35:23,880 --> 00:35:25,520
Good morning, ma'am.
- Good morning
331
00:35:25,560 --> 00:35:28,520
Meet me in the back side
when my period is empty!
332
00:35:28,560 --> 00:35:30,320
I'll teach you everything
333
00:35:30,720 --> 00:35:34,280
Oh! Such strong muscles!
334
00:35:34,320 --> 00:35:36,680
What..?
- She means strong muscles!
335
00:35:36,720 --> 00:35:39,880
Thank you. Thank you.
- Mention not
336
00:35:40,160 --> 00:35:43,200
Finally I've found an oasis!
337
00:35:43,240 --> 00:35:45,680
Very good ma'am! Excuse me!
- Sure
338
00:35:45,720 --> 00:35:48,080
Everything is "squeezed" for you
339
00:35:48,880 --> 00:35:50,400
Excuse me, sir
340
00:35:53,800 --> 00:35:56,800
Major Ram Prasad Sharma, sir!
General Bakshi may have spoken to you
341
00:35:57,720 --> 00:36:00,040
Of course. Why didn't you
tell me earlier?
342
00:36:00,080 --> 00:36:03,160
Lieutenant Ram, right?
- Major Ram, sir.
343
00:36:03,720 --> 00:36:04,880
Right.
344
00:36:05,320 --> 00:36:09,520
What can I do for you, General?
- Not General. Major
345
00:36:09,560 --> 00:36:10,680
Right.
346
00:36:10,720 --> 00:36:14,800
Look, no one except you know that
I'm not a student here
347
00:36:15,160 --> 00:36:17,040
So no saluting!
- Right.
348
00:36:17,080 --> 00:36:18,160
Sir..
349
00:36:18,480 --> 00:36:20,800
No saluting. - Yeah.
350
00:36:21,400 --> 00:36:23,360
The thing is Captain..
please sit down
351
00:36:23,400 --> 00:36:27,320
I had really wanted to join the army.
But I couldn't remember the ranks
352
00:36:28,080 --> 00:36:32,640
So, what can I do
for my country, Sergeant?
353
00:36:34,240 --> 00:36:35,320
Okay!
354
00:36:38,400 --> 00:36:41,720
I'd like to be
in Sanjana Bakshi's class
355
00:36:42,160 --> 00:36:44,120
Done! What else, Wing Commander?
356
00:36:44,160 --> 00:36:47,560
And please stop saluting every second.
- Top secret, I know!
357
00:36:48,800 --> 00:36:51,720
May I leave, sir?- Bye, Cadet Ram!
358
00:37:00,160 --> 00:37:01,640
Don't salute, please.
- Top secret
359
00:37:01,880 --> 00:37:03,920
Sir, there is a student in
your college. Lakshman Prasad Sharma
360
00:37:03,960 --> 00:37:05,520
Oh.. Laksham Prasad?
361
00:37:05,560 --> 00:37:06,880
Do you know him?
362
00:37:07,240 --> 00:37:10,600
Just a distant relative!
You must know him
363
00:37:10,640 --> 00:37:14,480
No, I don't.
I can't even remember names
364
00:37:14,800 --> 00:37:16,560
Okay.
365
00:37:16,880 --> 00:37:21,200
Don't worry. Go to the ID office
at 9 30 sharp
366
00:37:21,240 --> 00:37:23,680
You'll get all the information.
Okay? All the best
367
00:37:23,720 --> 00:37:24,600
Right sir.
368
00:37:24,640 --> 00:37:27,320
Over and out.
Tango and Cash!
369
00:37:27,720 --> 00:37:30,880
Each man for himself!
- Okay!
370
00:37:38,880 --> 00:37:41,880
Roger!
- Major, sir. - Major.
371
00:37:42,160 --> 00:37:44,160
Come on, Comrade
372
00:38:15,160 --> 00:38:17,280
"My dear.."
373
00:38:17,320 --> 00:38:20,920
"I look for you.."
374
00:38:20,960 --> 00:38:24,200
"night and day.."
375
00:38:24,240 --> 00:38:27,800
"in every way"
376
00:38:28,320 --> 00:38:31,200
"My dear.."
377
00:38:31,240 --> 00:38:34,760
"I look for you"
378
00:38:34,800 --> 00:38:37,680
"night and day.."
379
00:38:37,720 --> 00:38:41,080
"in every way"
380
00:38:41,320 --> 00:38:44,840
"Call me.."
381
00:38:44,880 --> 00:38:48,120
"show me where
you're hiding"
382
00:38:48,160 --> 00:38:50,040
"Where are you..?"
383
00:38:50,080 --> 00:38:51,760
"I'm here."
384
00:38:51,800 --> 00:38:53,120
"Where are you..?"
385
00:38:53,160 --> 00:38:54,760
"I'm here."
386
00:38:54,800 --> 00:38:55,840
What do you say, Bro?
387
00:38:55,880 --> 00:38:58,360
"My dear.."
388
00:38:58,400 --> 00:39:02,280
"I look for you"
389
00:39:02,320 --> 00:39:05,120
"night and day.."
390
00:39:05,160 --> 00:39:08,680
"in every way"
391
00:39:08,720 --> 00:39:12,200
"Call me.."
392
00:39:12,240 --> 00:39:15,440
"show me where
you're hiding"
393
00:39:15,480 --> 00:39:17,280
"Where are you..?"
394
00:39:17,320 --> 00:39:19,120
"I'm here."
395
00:39:19,160 --> 00:39:20,760
"Where are you..?"
396
00:39:20,800 --> 00:39:23,320
"I'm here."
397
00:39:38,320 --> 00:39:41,240
Hello.
May I sit with you?
398
00:39:42,240 --> 00:39:44,640
You, here..?
- Hello uncle
399
00:39:44,880 --> 00:39:47,200
The senior citizen bench is there.
- Shut up
400
00:39:47,240 --> 00:39:49,480
Lucky! - God!
401
00:39:54,480 --> 00:39:59,280
What..? What are you doing?
Please make yourself comfortable
402
00:39:59,320 --> 00:40:03,200
Three years of house-warming
should qualify this as your home
403
00:40:03,240 --> 00:40:05,320
In fact, please consider
this your bedroom
404
00:40:05,560 --> 00:40:08,240
Thank you, sir. You're too kind!
- That's me!
405
00:40:12,080 --> 00:40:14,400
Sanju, a round cap today, eh?
406
00:40:14,640 --> 00:40:17,160
I'll get you
a cowboy hat tomorrow, okay?
407
00:40:17,480 --> 00:40:18,440
Wear a cap.
408
00:40:18,480 --> 00:40:21,480
And why are you sitting?
Please lie down
409
00:40:21,720 --> 00:40:24,480
In fact, on her lap.
I won't mind, and neither will she
410
00:40:26,880 --> 00:40:28,320
You..? - Sir.
411
00:40:28,640 --> 00:40:30,320
Sit, sit
412
00:40:31,880 --> 00:40:33,840
You're new?
- Yes sir
413
00:40:33,880 --> 00:40:36,200
Then get comfy!
- I'm okay, sir
414
00:40:36,240 --> 00:40:40,160
Relax. No, this isn't
a Temple of Knowledge
415
00:40:40,480 --> 00:40:43,320
This is a club.
Am I not right?
416
00:40:43,880 --> 00:40:45,600
Please put your feet up.
- No, sir
417
00:40:45,640 --> 00:40:49,320
No I insist that you keep
your feet up. Please
418
00:40:49,560 --> 00:40:50,920
Up..?
- Please
419
00:40:50,960 --> 00:40:55,240
My feet..?
- Come on, please!
420
00:40:55,480 --> 00:40:58,240
Okay, if you insist, sir.
I'll be fine
421
00:40:58,480 --> 00:41:01,320
How dare you!
422
00:41:02,240 --> 00:41:05,880
How dare you!
I'm going to set you right!
423
00:41:06,160 --> 00:41:08,320
But sir..?
- Come with me to the principal
424
00:41:08,720 --> 00:41:11,960
Follow me. I said, follow me!
425
00:41:12,640 --> 00:41:15,480
Sir, if you walk ahead,
I'd be able to
426
00:41:15,720 --> 00:41:18,840
Oh! You will teach me, eh?
Come on!
427
00:41:18,880 --> 00:41:20,240
And quiet!
428
00:41:24,720 --> 00:41:27,080
And no talking while I'm gone..
It's the principal
429
00:41:27,320 --> 00:41:28,760
I was just coming to you
430
00:41:28,800 --> 00:41:32,080
I want to expel this
not-so-young man immediately!
431
00:41:32,320 --> 00:41:35,560
Go to my office and collect
your Leaving Certificate immediately
432
00:41:35,800 --> 00:41:38,440
Mr Rasai, there is a new student
in your class. Ram Sharma
433
00:41:38,480 --> 00:41:41,320
Sir, I'm Ram Sharma.
- Major!
434
00:41:42,160 --> 00:41:45,880
I mean, Majoring in physics.
Follow me
435
00:41:49,480 --> 00:41:52,440
Class! This is
our new student Ram Sharma
436
00:41:52,480 --> 00:41:53,280
Hello!
437
00:41:53,320 --> 00:41:57,200
Ten years back due to
some family responsibilities..
438
00:41:57,240 --> 00:41:59,200
..he had to abandon his education
439
00:41:59,240 --> 00:42:02,480
But now he's back to complete
his graduation.
440
00:42:02,720 --> 00:42:05,280
We're very proud of you, my son.
- Thank you, sir.
441
00:42:05,320 --> 00:42:08,160
I want you all
to be friends with him
442
00:42:08,400 --> 00:42:10,160
Now who will be his friend?
443
00:42:11,400 --> 00:42:13,480
Who will be his friend?
444
00:42:14,160 --> 00:42:16,400
Sanjana. - Sanjana!
445
00:42:16,640 --> 00:42:18,080
Right, Sanjana.
446
00:42:21,800 --> 00:42:23,560
Okay, sir.
447
00:42:27,480 --> 00:42:28,560
Hello!
448
00:42:42,160 --> 00:42:44,280
I hope she doesn't know
you're shadowing her
449
00:42:44,320 --> 00:42:46,720
No, sir. Not at all - Shit!
450
00:42:52,880 --> 00:42:54,160
How is she?
451
00:42:59,240 --> 00:43:01,480
What have I done?
- She's different
452
00:43:01,880 --> 00:43:03,560
Are you two friends?
453
00:43:03,880 --> 00:43:06,080
May I, please?
454
00:43:07,240 --> 00:43:11,560
Ram, I don't like being
compelled to be a friend
455
00:43:11,800 --> 00:43:14,640
Fine.
- I choose my friends.
456
00:43:15,240 --> 00:43:19,520
And they are very special.
And you're not.
457
00:43:19,560 --> 00:43:20,680
Do you understand?
458
00:43:20,720 --> 00:43:23,160
Are you two friends, Ram?
459
00:43:23,400 --> 00:43:25,640
Not yet. But we will be
460
00:43:31,880 --> 00:43:34,800
There are two commandos
stationed outside the hostel at night
461
00:43:35,240 --> 00:43:37,320
Even my best officer needs sleep.
462
00:43:39,480 --> 00:43:42,400
You don't have to worry
with me around, sir.
463
00:43:42,880 --> 00:43:44,800
Everything is just fine here
464
00:43:47,960 --> 00:43:50,160
And father,
you don't worry, too.
465
00:43:51,320 --> 00:43:53,080
I'm here now,
466
00:43:53,800 --> 00:43:58,040
I'll find them,
I'm sure they are close by..
467
00:43:58,080 --> 00:43:59,200
..near me..
468
00:43:59,240 --> 00:44:00,840
Hi mom. - Lucky come here.
469
00:44:00,880 --> 00:44:02,600
Coming, mom, relax.
470
00:44:02,640 --> 00:44:05,200
Lucky, did you speak to anyone?
- Yeah. I've put an advertisement..
471
00:44:05,240 --> 00:44:07,520
up on the notice board.
We'll find someone real soon
472
00:44:07,560 --> 00:44:10,120
Fix the fuse, Lucky!
The lights keep going out
473
00:44:10,160 --> 00:44:11,360
Avoid, mom. Please.
474
00:44:11,400 --> 00:44:12,840
Did I not ask you to
cut your hair today, Lucky?
475
00:44:12,880 --> 00:44:16,280
Okay, bye, mom. Take care. Love you.
476
00:44:16,320 --> 00:44:18,120
And your dinner?
477
00:44:18,160 --> 00:44:21,480
Let's go. - Let's go, baby.
478
00:44:21,720 --> 00:44:24,400
Yeah!
479
00:44:46,880 --> 00:44:49,080
Welcome to Darjeeling, Raghavan
480
00:45:25,400 --> 00:45:27,760
It was a choice I had to make
for the sake..
481
00:45:27,800 --> 00:45:30,520
..of my little brother's education.
I had to quit college.
482
00:45:30,560 --> 00:45:31,880
I always sacrifice.
483
00:45:32,160 --> 00:45:35,160
But I always felt incomplete
484
00:45:35,400 --> 00:45:40,440
And one day as I ticked
`under graduate' in a form..
485
00:45:40,480 --> 00:45:42,840
I decided that as soon
as my brother finishes his studies..
486
00:45:42,880 --> 00:45:45,280
I don't want to hear your saga.
487
00:45:45,320 --> 00:45:48,400
I'm not interested in you
or your brother.
488
00:45:50,320 --> 00:45:53,200
Fine! Let's talk about you.
Where you from?
489
00:45:53,240 --> 00:45:55,800
What does your dad do?
490
00:45:57,160 --> 00:45:59,560
My dad is dead. okay?
491
00:46:13,720 --> 00:46:15,400
Lucky!
492
00:46:15,640 --> 00:46:18,120
What's up, Sanju?
- Lucky..
493
00:46:18,160 --> 00:46:21,480
Ram has turned into my shadow!
- Who? Our uncle?
494
00:46:22,240 --> 00:46:25,200
It's the first time
a guy's after you. Enjoy, baby
495
00:46:25,240 --> 00:46:28,800
What are you saying?
- Maybe she wants another guy, Lucky.
496
00:46:29,080 --> 00:46:31,920
Lucky help me, c'mon. - Don't worry.
497
00:46:31,960 --> 00:46:34,440
Mini darling.
I'll be back in a blink
498
00:46:34,480 --> 00:46:35,640
Okay! - Okay.
499
00:46:36,080 --> 00:46:38,320
Hey micro-mini! Watch it
500
00:46:50,560 --> 00:46:52,240
Hey Uncle!
501
00:46:53,720 --> 00:46:55,240
Bell Bottoms!
502
00:46:57,160 --> 00:46:59,760
Dude..
503
00:46:59,800 --> 00:47:04,480
Are you deaf?
- No, but I don't think I need to hear you.
504
00:47:04,720 --> 00:47:08,160
What's up, man? Why don't you stick
with people your age?
505
00:47:08,480 --> 00:47:12,480
Hang on!
There aren't any here
506
00:47:13,720 --> 00:47:16,640
Is this how you talk to your elders?
- Look Mr Geriatric..
507
00:47:16,880 --> 00:47:20,160
..go do what old people do.
Sanju's my friend
508
00:47:20,480 --> 00:47:23,880
So stop bugging her, or else..
509
00:47:26,880 --> 00:47:28,640
Else what?
510
00:47:29,240 --> 00:47:33,840
For you, I'll shut eyes and count
till ten.. not the usual three
511
00:47:33,880 --> 00:47:37,880
And when I open my eyes,
you better have disappeared
512
00:47:38,320 --> 00:47:41,080
Right? - Wrong. I don't think so.
513
00:47:41,800 --> 00:47:44,920
I think so.
- Thinking is good for you
514
00:47:44,960 --> 00:47:49,240
Okay, one.. Two..
515
00:47:50,880 --> 00:47:52,080
Idiots, where are they going?
516
00:47:54,640 --> 00:47:59,120
Where are you running?
Am I a witch?
517
00:47:59,160 --> 00:48:00,800
Four!
518
00:48:01,160 --> 00:48:02,840
I'm coming.. don't go away
519
00:48:02,880 --> 00:48:06,600
Five! Six, seven!
520
00:48:06,640 --> 00:48:10,640
Eight!
521
00:48:10,880 --> 00:48:14,240
Uncle, I hope
you've left for good
522
00:48:15,480 --> 00:48:19,240
That's Sanju!
- You failed again!
523
00:48:19,480 --> 00:48:22,440
Yet again! And this time
you've broken even my record
524
00:48:22,480 --> 00:48:23,720
I'm coming.
525
00:48:23,960 --> 00:48:26,560
How did you manage
to get 3.5% in Hindi?
526
00:48:26,880 --> 00:48:30,600
Tell you what, if you pass this year
I'll give you a "Cadabury"..
527
00:48:30,640 --> 00:48:32,880
..that too a milky one!
- Come again
528
00:48:33,160 --> 00:48:37,080
She means Milk Cadbury.
- Yes, milk one!
529
00:48:37,320 --> 00:48:40,320
Sweet boy!
And where's the other one?
530
00:48:40,640 --> 00:48:42,320
Student name?
- Lakshman Prasad Sharma
531
00:48:42,560 --> 00:48:44,320
Your name?
- Ram Sharma. - Excuse me.
532
00:48:44,560 --> 00:48:46,520
Can't give another student's
information to you
533
00:48:46,560 --> 00:48:48,520
Excuse me, just tell me..
534
00:48:48,560 --> 00:48:50,400
Please, move. Sir..
535
00:48:50,720 --> 00:48:52,520
Yeah, I want a..
536
00:48:52,560 --> 00:48:55,120
Want information? We'll take it out
from the college computer..
537
00:48:55,160 --> 00:48:58,320
..during the lunch break!
Piece of cake.
538
00:49:12,160 --> 00:49:14,520
How much longer?
- Almost done.
539
00:49:14,560 --> 00:49:15,560
Two minutes.
540
00:49:22,480 --> 00:49:25,480
This is a race between
Lucky and Vivek.
541
00:49:25,800 --> 00:49:29,240
Lucky, who is our favourite.
542
00:49:30,080 --> 00:49:32,680
And Vivek, who is a bit angry.
543
00:49:32,720 --> 00:49:36,760
So whoever runs upto the roof..
544
00:49:36,800 --> 00:49:41,200
..and gets the college flag
for Mini gets a huge..
545
00:49:41,240 --> 00:49:43,320
Are you mad?
I'd just said race!
546
00:49:43,560 --> 00:49:45,840
Luck, no. - Shut up.
547
00:49:45,880 --> 00:49:48,280
You guys will be rusticated!
548
00:49:48,320 --> 00:49:50,080
By practical.
549
00:49:50,320 --> 00:49:52,160
Why? Are you scared, Lucky?
550
00:49:53,400 --> 00:49:57,800
Lucky, no. no.. no.. - Later, babes.
551
00:50:04,240 --> 00:50:06,160
Done!
552
00:50:14,880 --> 00:50:17,080
Okay, I'll go to the library.
Bye! - Thank you.
553
00:50:38,720 --> 00:50:41,160
Move! Quiet!
554
00:50:41,400 --> 00:50:44,400
What's going on?
- Sir, a race is on
555
00:50:44,800 --> 00:50:48,640
No one told me it's Sports Day!
Yeah! Race!
556
00:51:45,080 --> 00:51:46,560
Lucky! - Lucky!
557
00:51:46,800 --> 00:51:47,880
Sanju.
558
00:51:48,240 --> 00:51:51,720
Lucky hold on! I'm coming!
Someone do something
559
00:52:11,240 --> 00:52:12,480
Who's that?
560
00:52:20,160 --> 00:52:21,560
Captain Ram!
561
00:52:22,800 --> 00:52:25,320
I mean, I want to make him
the Captain of the Athletic Team
562
00:52:25,560 --> 00:52:28,040
See how fit he is!
Come on Captain, come on
563
00:52:28,080 --> 00:52:29,800
C'mon, captain.
564
00:52:32,880 --> 00:52:36,520
Who is this "Makko" man!
565
00:52:36,560 --> 00:52:38,560
Macho man!
566
00:52:47,560 --> 00:52:49,520
Ram turned out to be Rambo!
567
00:52:49,560 --> 00:52:50,720
Look at him.
568
00:53:18,880 --> 00:53:20,560
Let go, Lakshman
569
00:53:21,320 --> 00:53:24,160
Don't look down. Let go
570
00:53:24,400 --> 00:53:27,280
No! Are you mad?
I'll die if I let go!
571
00:53:27,320 --> 00:53:29,320
Give me your hand.
- No..
572
00:53:29,720 --> 00:53:31,960
Don't be scared.
573
00:53:32,880 --> 00:53:34,320
I'm here now.
574
00:53:35,720 --> 00:53:37,320
Let go.
575
00:54:30,720 --> 00:54:32,160
Are you okay?
576
00:54:34,400 --> 00:54:36,760
I didn't know you were so fit.
Were you in the army?
577
00:54:36,800 --> 00:54:38,160
Uncle!
578
00:54:38,560 --> 00:54:41,440
Hey, stop that!
You're okay now
579
00:54:41,480 --> 00:54:42,760
Just relax. Come!
580
00:54:42,800 --> 00:54:45,920
No, no, why do you keep
Calling me Lakshman?
581
00:54:45,960 --> 00:54:47,320
Because Lakshman is your name
582
00:54:47,560 --> 00:54:50,040
Lucky, Lakshman! That's how it goes.
583
00:54:50,080 --> 00:54:52,640
But no one knows my real name
in the college
584
00:54:53,320 --> 00:54:57,280
It doesn't go with the image!
You will not squeal, okay?
585
00:54:57,320 --> 00:54:59,960
Okay. Image!
Stop trembling first
586
00:55:01,240 --> 00:55:02,920
And what do you think
of my image?
587
00:55:02,960 --> 00:55:04,800
Lucky! - Your image is set.
588
00:55:07,320 --> 00:55:10,800
Idiot! You freaked me out!
Didn't I say it's too dangerous?
589
00:55:11,080 --> 00:55:12,920
What `Okay'?
What if something had happened?
590
00:55:12,960 --> 00:55:15,240
You didn't even think about
what your mother would go through.
591
00:55:16,080 --> 00:55:17,480
How do you know mom?
592
00:55:19,320 --> 00:55:22,160
I don't. I mean..
593
00:55:22,960 --> 00:55:26,240
You must have a mom,
- True. Everybody has a mom.
594
00:55:28,640 --> 00:55:32,480
Not everyone.
You are very lucky.
595
00:55:36,640 --> 00:55:39,200
Ram..
596
00:55:39,240 --> 00:55:44,160
the other day I had said that
my friends are special people
597
00:55:45,400 --> 00:55:47,880
Well, you are extremely special.
598
00:55:49,880 --> 00:55:50,880
Friends?!
599
00:55:53,640 --> 00:55:57,560
I say thank you. - I say friends.
600
00:55:57,880 --> 00:55:59,560
What's that?
- Hey uncle..
601
00:55:59,880 --> 00:56:02,560
Okay.. come on
602
00:56:02,880 --> 00:56:07,560
May.. may I do this?
- Me, too. Me, too. - Percy!
603
00:56:07,960 --> 00:56:09,400
Hey..
604
00:56:21,480 --> 00:56:25,560
Youth! Wonderful thing.
605
00:56:27,240 --> 00:56:29,240
Isn't it, Khan?
- Yes, sir!
606
00:56:30,880 --> 00:56:35,160
Such joy! Innocence!
Look at this boy
607
00:56:36,640 --> 00:56:40,040
Has he even thought about
his future..
608
00:56:40,080 --> 00:56:44,160
its dangers?
How it's rife with enemies?
609
00:56:44,400 --> 00:56:46,320
No kid thinks
about these things, Raghavan
610
00:56:49,880 --> 00:56:52,560
It's time to send another message
to General Bakshi
611
00:56:53,240 --> 00:56:54,880
Shoot that boy
612
00:56:56,080 --> 00:56:58,080
Shoot him
while Sanjana is around
613
00:56:58,800 --> 00:57:01,240
And I want a recording of this!
614
00:57:04,240 --> 00:57:06,080
Any problems, Khan?
615
00:57:08,640 --> 00:57:10,080
But he's a kid
616
00:57:13,320 --> 00:57:17,640
This is war, Khan.
Any war needs sacrifices
617
00:57:18,080 --> 00:57:23,320
Our war was for the country
ten years back and still is
618
00:57:24,320 --> 00:57:25,320
Remember?
619
00:57:33,640 --> 00:57:34,680
Good morning, sir.
620
00:57:34,720 --> 00:57:36,560
We found some villagers
at the border..
621
00:57:36,800 --> 00:57:39,640
who claim they got lost searching
for water. They are Pakistanis
622
00:57:41,880 --> 00:57:47,160
You know very well that you are
standing on Indian soil
623
00:57:48,320 --> 00:57:50,320
So get ready for a trial!
624
00:57:55,320 --> 00:57:57,320
Are you Pakistani?
625
00:57:58,800 --> 00:58:01,880
Don't be afraid. Answer calmly
626
00:58:03,320 --> 00:58:04,880
Are you Pakistani?
627
00:58:05,800 --> 00:58:07,080
Yes, sir
628
00:58:09,160 --> 00:58:10,320
Trial over
629
00:58:38,480 --> 00:58:41,960
Major Datta, on what basis
did you kill those eleven Pakistanis?
630
00:58:42,240 --> 00:58:44,480
They were Pakistani spies!
- All of them?
631
00:58:44,720 --> 00:58:47,200
Perhaps.
- Is it possible that..
632
00:58:47,240 --> 00:58:50,640
..some of them weren't spies?
- It's possible.
633
00:58:50,880 --> 00:58:53,320
And it's also possible that none
Of them were spies.
634
00:58:53,560 --> 00:58:55,320
They were Pakistanis!
635
00:58:55,640 --> 00:58:57,640
Major Datta, let me inform you..
636
00:58:57,880 --> 00:59:00,680
..we're not in a state of war
with Pakistan.
637
00:59:00,720 --> 00:59:06,560
Brigadier Sharma, we've been in a state
of war with Pakistan since 1947.
638
00:59:12,240 --> 00:59:14,720
I feel ashamed of having ever
called you a friend.
639
00:59:16,720 --> 00:59:18,080
This man is mentally ill.
640
00:59:18,320 --> 00:59:20,560
He does not deserve to be
an officer in Indian army.
641
00:59:31,720 --> 00:59:33,080
Ten years!
642
00:59:36,880 --> 00:59:39,320
It's taken me ten years
to create my own army
643
00:59:42,320 --> 00:59:46,840
I've handpicked each soldier..
644
00:59:46,880 --> 00:59:49,400
..who can help me fight this war.
645
00:59:50,960 --> 00:59:54,040
I never said it would be easy..
646
00:59:54,080 --> 00:59:56,240
Never claimed victory would come
without losing something
647
00:59:56,480 --> 00:59:58,800
If blood must be shed,
then it must, Khan!
648
00:59:59,880 --> 01:00:05,640
It could be ours, the enemies'
or a little boy's.
649
01:00:06,080 --> 01:00:07,320
Right, Khan? - Right, sir.
650
01:01:03,320 --> 01:01:08,080
"Who are you waiting for?
I'm here now."
651
01:01:08,320 --> 01:01:13,240
"Just one look,
I'm here now"
652
01:01:13,480 --> 01:01:18,320
"Who are you waiting for?
I'm here now"
653
01:01:18,560 --> 01:01:23,320
"Just one look,
I'm here now"
654
01:01:23,560 --> 01:01:28,720
"Why are you quiet,
why the heavy brow?
655
01:01:28,960 --> 01:01:34,120
"If it's endless love you wish,
ask for it aloud"
656
01:01:34,160 --> 01:01:39,360
"And you shall receive it,
for I'm here now"
657
01:01:39,400 --> 01:01:44,440
"Who are you waiting for?
I'm here now"
658
01:01:44,480 --> 01:01:49,240
"Just one look,
I'm here now"
659
01:02:19,720 --> 01:02:24,280
"When you think,
when you see.."
660
01:02:24,320 --> 01:02:30,120
"how much I love you.."
661
01:02:30,160 --> 01:02:32,440
"Don't stay silent"
662
01:02:32,480 --> 01:02:40,920
"Tell me, you have
that special friend.."
663
01:02:40,960 --> 01:02:46,520
"who will give you
his heart, give up his soul"
664
01:02:46,560 --> 01:02:52,200
"who will give you
his heart, give up his soul"
665
01:02:52,240 --> 01:02:56,920
"And I will say, true,
for I'm here now"
666
01:02:56,960 --> 01:03:01,920
"Who are you waiting for?
I'm here now"
667
01:03:01,960 --> 01:03:06,920
"Just one look,
I'm here now"
668
01:03:06,960 --> 01:03:12,440
"Why are you quiet,
why the heavy brow?"
669
01:03:12,480 --> 01:03:17,560
"If it's endless love you wish,
ask for it aloud"
670
01:03:17,800 --> 01:03:22,400
"And you shall receive it,
for I'm here now"
671
01:03:22,720 --> 01:03:27,480
"Who are you waiting for?
I'm here now"
672
01:03:27,880 --> 01:03:33,240
"Just one look,
I'm here now"
673
01:04:14,320 --> 01:04:18,680
"If there's something
in your heart.."
674
01:04:18,720 --> 01:04:21,320
"tell me"
675
01:04:21,960 --> 01:04:26,760
"No matter what time
of day or night.."
676
01:04:26,800 --> 01:04:28,560
"tell me"
677
01:04:29,800 --> 01:04:34,760
"If problems plague you.."
678
01:04:34,800 --> 01:04:39,600
"or you feel down and out.."
679
01:04:39,640 --> 01:04:43,120
"tell me"
680
01:04:43,160 --> 01:04:48,360
"If you have a wish,
a little want.."
681
01:04:48,400 --> 01:04:53,200
"If you have a wish,
a little want.."
682
01:04:53,240 --> 01:04:58,320
"don't ever be apprehensive,
for I'm here now"
683
01:04:58,680 --> 01:05:04,040
"Who are you waiting for?
"I'm here now"
684
01:05:04,080 --> 01:05:08,960
"Just one look,
I'm here now"
685
01:05:09,000 --> 01:05:13,840
"Why are you quiet,
why the heavy brow?"
686
01:05:14,080 --> 01:05:19,000
"If it's endless love you wish,
ask for it aloud"
687
01:05:19,360 --> 01:05:24,440
"And you shall receive it,
for I'm here now"
688
01:05:24,680 --> 01:05:29,640
"Who are you waiting for?
"I'm here now"
689
01:05:29,680 --> 01:05:34,520
"Just one look,
I'm here now"
690
01:05:57,840 --> 01:06:01,040
What is this now?
- The loser must face punishment
691
01:06:01,080 --> 01:06:04,280
No look,
I just lost because..
692
01:06:04,600 --> 01:06:06,000
Sit! - Ok.
693
01:06:06,280 --> 01:06:07,960
And I sit here till when?
694
01:06:08,000 --> 01:06:10,120
Until a girl walks
towards you from there
695
01:06:10,160 --> 01:06:12,600
Girl?
- And until you serenade her!
696
01:06:12,840 --> 01:06:15,560
Girls, singing..
I've never done that
697
01:06:15,600 --> 01:06:17,080
Sit down! - I'm sitting.
698
01:06:17,360 --> 01:06:20,400
Someone's coming!
- I hope it's not Mrs Kakkad!
699
01:06:20,440 --> 01:06:22,520
C'mon.. - Sanju! I can't sing
700
01:06:23,000 --> 01:06:25,440
What the hell am I to sing?
701
01:06:26,760 --> 01:06:33,800
"I'm just a little brave
tin soldier, sing with me.."
702
01:06:33,840 --> 01:06:36,920
I should have stuck to the army.
I need a fresh new song.. yes
703
01:06:37,360 --> 01:06:41,520
"Buffalo soldier
.. in the heart of.."
704
01:07:01,760 --> 01:07:04,640
I got it!
She's the new Chemistry teacher
705
01:07:04,680 --> 01:07:05,600
What?!
706
01:07:08,080 --> 01:07:09,680
Ram, don't sing
707
01:07:11,680 --> 01:07:13,480
No singing..
708
01:07:13,520 --> 01:07:15,520
If he sing, he's gone, baby!
709
01:07:19,280 --> 01:07:21,360
Wow! What a lovely sari!
710
01:07:29,440 --> 01:07:30,280
Oh my God! C'mon, guys!
711
01:07:30,520 --> 01:07:35,520
"My heart is the moon."
712
01:07:38,440 --> 01:07:43,240
"You are the moonlight."
713
01:07:43,280 --> 01:07:45,520
Just remembered! Her name
is Chandni (moonlight). - What?
714
01:07:46,680 --> 01:07:52,080
"Why is the moonlight.."
715
01:07:53,360 --> 01:07:57,520
"so far from the moon?"
716
01:08:09,440 --> 01:08:13,280
Is it my imagination?
Or were you just singing to me?
717
01:08:13,680 --> 01:08:17,760
No! 'I'm just
a little tin soldier..'
718
01:08:18,000 --> 01:08:19,160
What?
719
01:08:20,520 --> 01:08:24,680
Whatever! Go ahead and
finish the song.
720
01:08:26,280 --> 01:08:28,080
I said finish the song.
721
01:08:30,000 --> 01:08:34,320
"You have no choice.."
722
01:08:34,360 --> 01:08:38,360
"..but to return to my sphere."
723
01:08:38,920 --> 01:08:46,920
"So go where you will,
go my dear"
724
01:08:48,000 --> 01:08:50,360
"Go on, my.."
725
01:08:51,600 --> 01:08:53,600
Don't watch!
You won't be able to bear it
726
01:08:54,280 --> 01:08:57,240
No way! Such behavior in
this college, I will never bear it
727
01:08:57,280 --> 01:08:59,440
By the way, which song was it?
728
01:09:00,920 --> 01:09:03,000
1.. 2.. 3.. yo.. - Yo!
729
01:09:03,280 --> 01:09:06,240
`My heart is the moon..'
- My favourite!
730
01:09:06,280 --> 01:09:08,680
`you are the moonlight..'
- What song is this?
731
01:09:09,280 --> 01:09:12,080
`Why is the moonlight so..'
- Stop it.
732
01:09:14,000 --> 01:09:17,520
So old, and a student!
Disgusting!
733
01:09:18,000 --> 01:09:20,760
So young and a teacher! Amazing!
734
01:09:21,080 --> 01:09:23,960
Colonel, do you know
who her father is?
735
01:09:24,000 --> 01:09:26,040
No. Who, sir?
- How the heck do I know?
736
01:09:26,080 --> 01:09:26,960
You also don't know?
737
01:09:27,000 --> 01:09:29,880
Admiral, I know she is relevant
to your mission..
738
01:09:29,920 --> 01:09:32,720
No, no..
- But apologize, you must! Go now!
739
01:09:32,760 --> 01:09:34,840
Okay.
740
01:09:44,000 --> 01:09:45,360
Hello! - Hello!
741
01:09:47,080 --> 01:09:50,680
I'll spit on you but never
do this kind of work.
742
01:09:55,080 --> 01:09:58,960
A moonlight!
And what am I? An eclipse?
743
01:09:59,000 --> 01:10:00,760
What sort of a law is this?
744
01:10:01,000 --> 01:10:02,080
Excuse me!
745
01:10:02,920 --> 01:10:04,080
"Makko" man!
746
01:10:05,520 --> 01:10:06,840
Excuse me, Ms. Chandni!
747
01:10:13,080 --> 01:10:14,440
You?!
748
01:10:15,160 --> 01:10:17,640
How dare you enter
the staff room? No..
749
01:10:17,680 --> 01:10:22,080
Don't stop me.. I will have you
thrown out of the college, get that?
750
01:10:23,160 --> 01:10:25,440
You punk!
751
01:10:37,280 --> 01:10:39,760
Hey, this was in the `Matrick'?
- You mean Matrix?
752
01:10:40,000 --> 01:10:41,080
Shut up fatso!
753
01:10:41,960 --> 01:10:45,880
Ms Chandni, if you command me
I'll throw him out!
754
01:10:46,480 --> 01:10:47,560
No, thanks. I'll..
755
01:10:51,560 --> 01:10:52,920
Go on.. - Yes, ma'am.
756
01:10:52,960 --> 01:10:55,840
Actually they made me kneel..
757
01:10:55,880 --> 01:10:58,480
and so I did because I'm a brave
little.. new one!
758
01:10:58,880 --> 01:11:03,360
They said a girl will come
and then `when I saw you I felt..'
759
01:11:03,400 --> 01:11:07,120
`like a blooming rose,
like a poet's prose..'
760
01:11:07,160 --> 01:11:13,520
`like a deer in flight,
like a full-moon night..'
761
01:11:13,560 --> 01:11:15,920
`like an endless search..'
762
01:11:15,960 --> 01:11:21,960
`like the flame of a candle
in a far away church ..'
763
01:11:23,480 --> 01:11:29,320
`I saw a girl..'
764
01:11:29,640 --> 01:11:31,360
In front of everyone?
765
01:11:31,400 --> 01:11:32,600
I don't believe this.
766
01:11:32,640 --> 01:11:36,120
Every time I see her,
I want to sing!
767
01:11:36,160 --> 01:11:39,680
Must be our Chemistry!
- Shut up! Madame Curie!
768
01:11:39,720 --> 01:11:42,320
Go and get the tickets!
- And we'll get the chips.
769
01:11:42,560 --> 01:11:43,680
I'll have popcorn.
770
01:11:43,720 --> 01:11:46,600
Guys, please stick together!
This place is new to me..
771
01:11:46,640 --> 01:11:47,840
I may get lost.
772
01:11:47,880 --> 01:11:48,760
Come on, Ram..
773
01:11:48,800 --> 01:11:50,520
"I'll get lost"
What crap!
774
01:11:50,560 --> 01:11:53,480
He thinks it's a fair.
775
01:11:58,480 --> 01:12:00,960
Why'd you push?
- Sorry!
776
01:12:04,240 --> 01:12:06,080
Hurry up, guys!
777
01:12:06,560 --> 01:12:08,800
Hold this.
How long are they taking, man?
778
01:12:19,480 --> 01:12:24,200
No mistakes, Khan.
I want Gen. Bakshi to know that..
779
01:12:24,240 --> 01:12:26,520
..the bullet could be
for his daughter too
780
01:12:26,560 --> 01:12:27,560
Right, sir.
781
01:12:28,880 --> 01:12:31,720
Record it. The girl should be
in the frame.
782
01:13:08,720 --> 01:13:09,960
What did I do?
783
01:13:10,320 --> 01:13:11,560
Oh no!
784
01:13:19,400 --> 01:13:21,320
In a hurry, my friend?
785
01:14:00,360 --> 01:14:02,280
Hurry up, Habib. C'mon, fast.
786
01:14:03,280 --> 01:14:05,200
Drive, Habib. Fast!
787
01:16:04,880 --> 01:16:07,040
Looks like
your friends abandoned you.
788
01:16:07,360 --> 01:16:09,360
What's to become of you now?
789
01:16:15,200 --> 01:16:16,440
Stop!
790
01:16:17,680 --> 01:16:19,520
What is he doing here?
791
01:16:20,280 --> 01:16:22,120
He's a student, sir.
792
01:16:25,360 --> 01:16:29,320
Since?
- About ten days old here
793
01:16:29,360 --> 01:16:30,360
Really?
794
01:16:31,600 --> 01:16:35,120
Major Ram has been protecting her
for the past ten days, and you..
795
01:16:35,440 --> 01:16:36,520
God!
796
01:16:37,200 --> 01:16:40,960
Because of your stupidity,
Khan has been caught
797
01:16:41,360 --> 01:16:44,280
Commander, give me a chance
798
01:16:47,680 --> 01:16:51,520
No Captain.
You don't know Major Ram Sharma!
799
01:16:52,280 --> 01:16:53,960
He's the best.
800
01:16:54,280 --> 01:16:57,040
Gen Bakshi has sent his bloody best.
801
01:16:58,120 --> 01:17:01,320
My departed friend Shekhar's son.
Looks I'll have to..
802
01:17:01,360 --> 01:17:02,360
..deal with him myself
803
01:17:03,680 --> 01:17:06,240
It's going to be fun.
Gentlemen..
804
01:17:06,280 --> 01:17:10,040
I promise you victory, and
that we will celebrate it with Khan.
805
01:17:10,360 --> 01:17:12,040
I promise.
806
01:17:12,680 --> 01:17:15,600
Enough! Leave him!
807
01:17:25,280 --> 01:17:26,520
Who is Raghavan?
808
01:17:28,880 --> 01:17:30,600
Who is Raghavan?
809
01:17:32,360 --> 01:17:34,600
Our commander.
- A terrorist!
810
01:17:35,120 --> 01:17:38,520
A soldier who can die
for his country!
811
01:17:39,040 --> 01:17:41,280
No! He can only kill.
812
01:17:42,120 --> 01:17:44,280
What war is he going to win
by killing a young boy?
813
01:17:44,520 --> 01:17:48,240
And what war are you fighting
by garlanding the enemies?
814
01:17:48,280 --> 01:17:50,320
We don't want war,
we want friendship!
815
01:17:50,360 --> 01:17:51,880
Take him away.
816
01:17:52,120 --> 01:17:55,840
It's shameful that you have
sold yourself to friendship..
817
01:17:55,880 --> 01:17:57,680
..and we have to do your job.
818
01:17:57,960 --> 01:18:00,600
You may be in the army
but we are the true soldiers
819
01:18:01,280 --> 01:18:03,200
You and your army is useless!
820
01:18:04,520 --> 01:18:07,680
You are fortunate, Khan, that you're
in front of an officer of the Army
821
01:18:08,360 --> 01:18:11,440
If we were like you, then
you'd have been dead by now
822
01:18:15,040 --> 01:18:17,120
We have orders to take him
to the headquarters
823
01:18:17,360 --> 01:18:19,760
Put it on hold!
Keep interrogating him
824
01:18:20,600 --> 01:18:22,360
Though, I doubt if he'll talk
825
01:18:23,280 --> 01:18:25,280
Is my jeep ready?
- Sir, where are you going?
826
01:18:26,520 --> 01:18:28,760
To college.
To complete my studies
827
01:18:29,520 --> 01:18:34,560
If the atomic weight of Oxygen
is sixteen..
828
01:18:34,600 --> 01:18:38,200
..can anyone tell me
the atomic weight of Calcium?
829
01:19:03,360 --> 01:19:04,520
Anybody?!
830
01:19:04,760 --> 01:19:05,680
You?!
831
01:19:07,600 --> 01:19:08,680
Please..
832
01:19:10,360 --> 01:19:13,040
No one in the class?
Alright, I'll tell you.
833
01:19:13,520 --> 01:19:15,600
The atomic weight..
- Oh please let them be
834
01:19:17,200 --> 01:19:19,440
Your hair look beautiful
when you let them fly.
835
01:19:21,200 --> 01:19:24,280
Really! When your hair falls
on your face it's like..
836
01:19:25,040 --> 01:19:31,840
'I saw a girl and felt..'
837
01:19:31,880 --> 01:19:35,280
'..like a blooming rose..'
838
01:20:04,880 --> 01:20:08,720
"Now that you're here,
and so am I.."
839
01:20:08,760 --> 01:20:13,480
"come a little closer
so I could try.."
840
01:20:13,520 --> 01:20:18,200
"to tell you
how madly I love you"
841
01:20:20,360 --> 01:20:24,880
"When I first saw you
and began to get to know you.."
842
01:20:25,120 --> 01:20:29,320
"When I first saw you
and began to get to know you.."
843
01:20:29,360 --> 01:20:33,760
"I lost my sense of time"
844
01:20:34,040 --> 01:20:38,560
"The fragrance of your body
cast a spell on me"
845
01:20:38,600 --> 01:20:43,160
"And I lost my heart."
846
01:20:43,200 --> 01:20:47,560
"When I thought about you
and saw you.."
847
01:20:47,600 --> 01:20:51,920
"When I first saw you
and began to get to know you.."
848
01:20:51,960 --> 01:20:58,440
"I lost my sense of time"
849
01:21:29,040 --> 01:21:32,440
"Why are you this beautiful?"
850
01:21:32,680 --> 01:21:37,000
"It makes us all wonder
and believe in things like fairies"
851
01:21:37,040 --> 01:21:39,440
"Though your beauty
pales them to a blur"
852
01:21:39,880 --> 01:21:43,920
"So, why are you beautiful?"
853
01:21:43,960 --> 01:21:48,840
"That makes one speechless.
I'm lost and in a mess.."
854
01:21:48,880 --> 01:21:50,840
"I'm obsessed"
855
01:21:50,880 --> 01:21:55,160
"I worshipped you,I desired only you"
856
01:21:55,200 --> 01:21:59,840
"When I first saw you,
and began to get to know you.."
857
01:21:59,880 --> 01:22:05,880
"I lost my sense of time"
858
01:22:39,040 --> 01:22:43,120
"Now that you're here
and so am I.."
859
01:22:43,360 --> 01:22:47,680
"come a little closer
so I could tell you.."
860
01:22:47,960 --> 01:22:52,360
"what magic came over me
when I first met your eye"
861
01:22:53,040 --> 01:22:57,120
"My first thoughts of you,
when I realized you.."
862
01:22:57,360 --> 01:23:02,160
"when I really saw you,
and began to know you.."
863
01:23:02,200 --> 01:23:06,160
"I lost my sense of time"
864
01:23:06,200 --> 01:23:11,000
"The fragrance of your body
cast a spell on me"
865
01:23:11,040 --> 01:23:15,520
"And my heart slipped"
866
01:23:17,760 --> 01:23:21,880
"when I really saw you,
and began to know you.."
867
01:23:22,280 --> 01:23:26,440
"when I really saw you,
and began to know you.."
868
01:23:26,880 --> 01:23:31,320
"when I really saw you,
and began to know you.."
869
01:23:31,360 --> 01:23:35,880
"when I really saw you,
and began to know you.."
870
01:23:49,360 --> 01:23:52,680
Violins are playing.
In college
871
01:23:54,440 --> 01:23:58,200
Ram? With a teacher? These will
turn into your funeral trumpets
872
01:23:59,680 --> 01:24:02,320
Look at that.
- You saw that?
873
01:24:02,360 --> 01:24:04,160
Nobody can see that
874
01:24:04,200 --> 01:24:07,240
I've had this up for so many days
with no response
875
01:24:07,280 --> 01:24:10,280
This is the problem of our college.
No respect, no discipline
876
01:24:10,520 --> 01:24:12,520
Whoever did this has had it
877
01:24:13,200 --> 01:24:15,520
Just wait and watch. - Yes.
878
01:24:16,360 --> 01:24:20,120
Lucky needs a tenant!
I'm here now
879
01:24:21,440 --> 01:24:24,160
Are you sure you won't have
any problems with me at home?
880
01:24:24,200 --> 01:24:28,440
No problems. Grandpa's room is empty
and money's a bit tight right now.
881
01:24:28,680 --> 01:24:30,720
And if you're around,
mom will love you.
882
01:24:30,760 --> 01:24:33,680
Mom will love me?
- She always wanted a son like you..
883
01:24:33,960 --> 01:24:38,120
Clean. But got me instead!
You two will get along superbly.
884
01:24:38,360 --> 01:24:41,680
And wait till you
taste her cooking.
885
01:24:42,280 --> 01:24:46,720
Mom's cooking!
- Yeah, she has only two missions.
886
01:24:46,760 --> 01:24:50,120
One, to reform me.
Two, to feed everyone.
887
01:24:52,200 --> 01:24:53,760
And your dad?
888
01:24:59,040 --> 01:25:05,040
Ram, you're my friend
and all my friends know this.
889
01:25:05,680 --> 01:25:07,680
Do not speak to me
about my father.
890
01:25:08,880 --> 01:25:10,120
Never.
891
01:25:10,680 --> 01:25:12,520
I don't like talking about him.
892
01:25:13,440 --> 01:25:15,600
Okay, dude? Come!
893
01:25:17,760 --> 01:25:18,760
Come, Ram.
894
01:25:20,600 --> 01:25:22,360
That's our home.
895
01:25:23,120 --> 01:25:26,040
Lakshman, there's no electricity..
896
01:25:26,760 --> 01:25:32,680
I'm history! Mom had asked me
to repair the fuse
897
01:25:32,960 --> 01:25:34,560
I'll go and get
the fuse repaired buddy..
898
01:25:34,600 --> 01:25:36,840
you go and calm mom down.
- I'm coming with you..
899
01:25:36,880 --> 01:25:38,240
I'll be back in two minutes!
- No Lakshman, how will I..?
900
01:25:38,280 --> 01:25:39,520
Just two minutes!
901
01:25:40,440 --> 01:25:42,120
Lucky, I.. - Please, Ram.
902
01:25:43,360 --> 01:25:45,280
But how will I..? Mom..
903
01:26:24,680 --> 01:26:25,880
Are you back, son?
904
01:26:32,760 --> 01:26:35,520
What took you so long?
905
01:26:39,680 --> 01:26:41,440
And why are you so quiet?
906
01:26:42,440 --> 01:26:44,360
I knew you'd forget again
907
01:26:44,600 --> 01:26:47,680
Do you know how long I've been
in darkness? We have a blown fuse
908
01:26:47,960 --> 01:26:50,880
Forget it, I'll scold you later,
but first take the Lord's blessings
909
01:26:51,120 --> 01:26:54,840
Oh Lord, I hope
he passes this year..
910
01:26:54,880 --> 01:26:59,040
makes his mother proud
finds every joy in life
911
01:27:02,120 --> 01:27:03,960
Who..? Who are you?
912
01:27:08,280 --> 01:27:10,960
I thought it's my son..
- I..
913
01:27:11,880 --> 01:27:13,200
I'm..
914
01:27:15,360 --> 01:27:19,960
This is Ram, mom, my friend,
and your new paying guest
915
01:27:20,600 --> 01:27:22,680
Ram, this is mom
916
01:27:24,280 --> 01:27:25,360
I know
917
01:27:32,760 --> 01:27:35,120
He's just your type
918
01:27:41,680 --> 01:27:43,280
Bless you, son.
919
01:27:55,720 --> 01:27:59,520
Ram..
920
01:27:59,560 --> 01:28:02,160
here, have it hot
921
01:28:02,480 --> 01:28:05,160
Enough, aunty.
I just had loads.. please!
922
01:28:05,400 --> 01:28:08,200
Enough already? You're young,
you need more. Come on
923
01:28:08,240 --> 01:28:09,520
I'm not as young you make me out be.
If I continue eating like this..
924
01:28:09,560 --> 01:28:13,280
I'll have a paunch in a week's time.
- Good! A little paunch is appealing
925
01:28:13,320 --> 01:28:15,320
Oh no aunty!
- It's a sign of prosperity
926
01:28:17,080 --> 01:28:20,120
I'll get one more
- No, no.. absolutely not
927
01:28:20,160 --> 01:28:22,560
Why? Aren't they nice?
928
01:28:23,080 --> 01:28:26,960
It's not that aunty.
They say..
929
01:28:27,000 --> 01:28:29,080
mother's hands create magic
no matter what
930
01:28:30,000 --> 01:28:33,160
Yes. Lucky told me
931
01:28:34,880 --> 01:28:36,160
I'm sorry, son
932
01:28:38,080 --> 01:28:41,320
So, did your father bring you up?
933
01:28:41,640 --> 01:28:45,720
Yes. He nurtured me,
brought me up
934
01:28:47,240 --> 01:28:49,960
My father was.. is
a really nice man
935
01:28:51,240 --> 01:28:53,640
Never let me feel
my mother's absence
936
01:28:54,560 --> 01:28:58,400
But yes, he could never
cook like this
937
01:28:59,000 --> 01:29:02,480
Actually aunty, I am what I am
because of my father
938
01:29:04,000 --> 01:29:07,200
You're very nice, Ram!
Your father must be a nice man too
939
01:29:07,240 --> 01:29:08,400
Yes
940
01:29:10,000 --> 01:29:12,800
Fathers are so important
941
01:29:16,480 --> 01:29:21,640
Sometimes I feel if
Lucky's father was with us..
942
01:29:24,080 --> 01:29:26,720
Aunty, if you don't mind my asking..
943
01:29:27,000 --> 01:29:29,920
I mean, Lucky's father..?
944
01:29:29,960 --> 01:29:31,320
We don't live together
945
01:29:32,720 --> 01:29:36,480
We had a fight and I left home
946
01:29:38,480 --> 01:29:40,640
But didn't he come
to take you back..?
947
01:29:41,480 --> 01:29:44,000
Several times
948
01:29:45,480 --> 01:29:50,720
It's been seven years now, Madhu.
Please come back now
949
01:29:52,880 --> 01:29:54,800
Haven't you forgiven me yet?
950
01:29:55,880 --> 01:29:58,000
It's not about forgiveness
any more, Shekhar
951
01:29:59,000 --> 01:30:01,880
Even if I reconcile
with your infidelity..
952
01:30:03,480 --> 01:30:06,600
I cannot bear to live
with that boy at home
953
01:30:06,640 --> 01:30:08,000
Madhu, please
954
01:30:11,400 --> 01:30:13,240
He needs me
955
01:30:13,640 --> 01:30:17,800
Just him? What about me, Shekhar?
956
01:30:19,960 --> 01:30:22,960
And is Lakshman not your son?
957
01:30:28,080 --> 01:30:30,000
You will need to choose, Shekhar
958
01:30:30,720 --> 01:30:33,080
Lakshman and I will
come with you right away
959
01:30:34,720 --> 01:30:36,240
But only if you want it this way
960
01:30:52,800 --> 01:30:55,400
Mom..
- His Highness has arrived
961
01:30:59,480 --> 01:31:03,120
Lucky, you're a walking mess!
- Where are my shoes, mom?
962
01:31:03,160 --> 01:31:06,920
Why don't you cut your hair?
And why're you a wearing doggy leash?
963
01:31:06,960 --> 01:31:11,120
Your jeans are torn!
And your shirt.. son, give it to me!
964
01:31:11,160 --> 01:31:13,000
I'll stitch it up in two minutes!
- Torn..?
965
01:31:13,240 --> 01:31:15,200
I sat up since morning with a blade
to get it this way and you say..
966
01:31:15,240 --> 01:31:18,400
Mom, it's fashion!
- Don't call me `mom', Lakshman!
967
01:31:18,640 --> 01:31:23,840
Then don't call me `Lakshman', mom!
Lakshman - I hate the name Lakshman!
968
01:31:23,880 --> 01:31:26,840
Why? It's a lovely name.
Lakshman Prasad
969
01:31:26,880 --> 01:31:29,760
And goes well with your image.
- Oh, don't you just love it?
970
01:31:29,800 --> 01:31:32,640
Ram-Lakshman, seems like Mahabharat
started in this very house!
971
01:31:33,960 --> 01:31:36,560
The Ramayan!
- Whatever! I'm off
972
01:31:36,800 --> 01:31:38,760
Lakshman, you won't be able
To get up tomorrow as well
973
01:31:38,800 --> 01:31:40,520
I will mom ..- Tomorrow's Tuesday
974
01:31:40,560 --> 01:31:42,680
I have to go to the temple.
- And we will, mom
975
01:31:42,720 --> 01:31:44,960
I know you won't wake up.
- Temples are so boring, mom
976
01:31:45,000 --> 01:31:46,080
Ok, Ok, Ok!
977
01:31:46,400 --> 01:31:49,240
I'll take mother.. I mean aunty,
to the temple.
978
01:31:49,720 --> 01:31:53,720
Ram, you're godsend!
See, problem solved
979
01:31:55,080 --> 01:31:59,400
I love you! Baby!
980
01:32:01,960 --> 01:32:03,800
Bye, dude.
981
01:32:05,640 --> 01:32:10,880
May I call you 'mother'?
- Only if you eat my food every day.
982
01:32:11,800 --> 01:32:13,160
Then forget it, aunty.
983
01:32:14,000 --> 01:32:15,240
Bye, mom!
984
01:32:15,560 --> 01:32:18,560
He'll come back late in the night.
This boy hardly sleeps
985
01:32:21,720 --> 01:32:24,880
Wake up. Wake up, you morons!
986
01:32:25,880 --> 01:32:30,480
I had given you an assignment
on Physics 3 days back..
987
01:32:31,080 --> 01:32:33,000
Heat and Pressure
988
01:32:33,240 --> 01:32:35,880
Heat and Pressure
989
01:32:36,480 --> 01:32:40,200
And I would be delighted
if someone has not done it
990
01:32:40,240 --> 01:32:42,360
Why sir?
- Because..
991
01:32:42,400 --> 01:32:47,080
then you'll have to do
the same assignment five times
992
01:32:50,720 --> 01:32:52,840
Why does he spit?
- Take out your homework
993
01:32:52,880 --> 01:32:55,040
You too.. you too..
994
01:32:55,080 --> 01:32:57,640
And ah! Lucky!
995
01:32:58,320 --> 01:32:59,440
Lucky!!
996
01:32:59,480 --> 01:33:01,480
Cock a doodle do!
997
01:33:02,240 --> 01:33:03,760
Homework?
- I have it
998
01:33:03,800 --> 01:33:06,680
Trying to con me, eh?
- No, sir
999
01:33:06,720 --> 01:33:09,760
Today we'll separate the wheat
from the chaff
1000
01:33:09,800 --> 01:33:10,960
One second, sir!
1001
01:33:11,000 --> 01:33:12,960
Yes, do search below as well.
Maybe you dropped it there
1002
01:33:13,000 --> 01:33:17,040
But if it's not there
I suggest you start praying..
1003
01:33:17,080 --> 01:33:21,080
as only Lord Ram can
save you today
1004
01:33:25,160 --> 01:33:27,240
I know that your homework..
1005
01:33:29,160 --> 01:33:31,080
..is done!
1006
01:33:31,960 --> 01:33:33,000
I don't believe it!
1007
01:33:39,000 --> 01:33:42,960
And have you done your home work?
1008
01:33:44,000 --> 01:33:45,080
No, sir!
1009
01:33:46,400 --> 01:33:48,000
Sir, please.. - Got you!
1010
01:33:49,000 --> 01:33:51,080
Why did you do that? - You didn't do it.
1011
01:33:58,560 --> 01:34:01,800
I miss the army. I've to get down on
my knees at the drop of a spit-ball!
1012
01:34:02,080 --> 01:34:04,880
If anyone sees me here,
I'd definitely be court martialled!
1013
01:34:31,960 --> 01:34:33,080
You?
1014
01:34:34,240 --> 01:34:36,040
You're up to something again?
- No ma'am!
1015
01:34:36,080 --> 01:34:39,000
I'm going to have you expelled!
- No Ma'am, I wasn't singing.
1016
01:34:40,000 --> 01:34:42,240
Then what?
Why are you on your knees?
1017
01:34:42,480 --> 01:34:48,000
I've been..
punished by Mr Rasai!
1018
01:34:48,640 --> 01:34:50,480
Really?
- Really
1019
01:34:53,800 --> 01:34:55,400
I know it is very silly
1020
01:34:58,960 --> 01:35:04,040
"Oh lord! This boy
is nutty as a pie.."
1021
01:35:04,080 --> 01:35:08,520
"why is it so hard
to make him realize.."
1022
01:35:08,560 --> 01:35:13,640
"that first the heart pines,
but slowly.."
1023
01:35:13,880 --> 01:35:17,800
"and only on the way one finds love,
then you fall freely."
1024
01:35:21,400 --> 01:35:23,000
Anuj, Pass!
1025
01:35:25,880 --> 01:35:27,680
Rohan, have you seen Lucky?
1026
01:35:27,720 --> 01:35:28,960
He's in the library.
1027
01:35:29,000 --> 01:35:30,240
Library?
1028
01:36:25,000 --> 01:36:26,240
You're Lucky, right?
1029
01:36:26,960 --> 01:36:29,240
Why don't you go and put it up
on the college notice board?
1030
01:36:34,560 --> 01:36:38,160
You're Sanju's boyfriend, right?
- Hey double battery, single power!
1031
01:36:38,400 --> 01:36:41,000
Sanju? My girlfriend?
Are you mad?
1032
01:36:41,480 --> 01:36:45,000
Lucky's girlfriend will be
the world's most beautiful girl
1033
01:36:45,240 --> 01:36:49,000
Not a plain Jane like Sanju.
Now buzz off
1034
01:36:49,240 --> 01:36:51,400
I have to study
1035
01:37:10,400 --> 01:37:14,000
My dad is not dead, Ram
1036
01:37:14,640 --> 01:37:16,640
I know
1037
01:37:25,000 --> 01:37:27,800
He never loved me
1038
01:37:30,640 --> 01:37:34,760
He always wanted a son..
1039
01:37:34,800 --> 01:37:38,480
who would make him proud,
join the army like him
1040
01:37:44,960 --> 01:37:49,320
Are sons everything?
And daughters mean nothing?
1041
01:37:52,080 --> 01:37:53,160
Sanju..
1042
01:38:00,960 --> 01:38:04,000
Even as a child I tried to be
my father's `son'
1043
01:38:06,800 --> 01:38:09,400
And look, I've succeeded
1044
01:38:11,000 --> 01:38:13,240
No one even remembers
that I'm a girl
1045
01:38:15,640 --> 01:38:20,480
Sanju, you're fine the way you are
1046
01:38:23,320 --> 01:38:27,760
It's time we remind everyone that
you're the most beautiful girl..
1047
01:38:27,800 --> 01:38:30,400
not only in the college,
but the world
1048
01:38:31,400 --> 01:38:34,480
Come with me.
- No Ram, please
1049
01:38:39,240 --> 01:38:40,560
I'm here now
1050
01:38:43,800 --> 01:38:47,560
Yes Ram!!
- Good evening ma'am!
1051
01:38:48,000 --> 01:38:50,000
Can you make me
look exactly like you?
1052
01:38:50,480 --> 01:38:56,000
What?
- Yes.. not me. Sanju
1053
01:39:00,720 --> 01:39:03,720
Thank you. - Hi, Sanju!
- Hello, ma'am!
1054
01:39:04,240 --> 01:39:07,240
Come on in.. Come, come!
1055
01:39:10,320 --> 01:39:12,480
See you then!
- When, ma'am?
1056
01:39:27,560 --> 01:39:29,880
Physics assignment. Five times!
1057
01:39:30,160 --> 01:39:31,440
Baby, lucky, I love you.
1058
01:39:31,480 --> 01:39:36,800
You did my physics assignment?
And five times? I don't believe it
1059
01:39:37,400 --> 01:39:40,760
I thought I'll do it thrice
but by the third time..
1060
01:39:40,800 --> 01:39:43,240
..it actually started to make sense,
so I decided to the rest as well.
1061
01:39:44,320 --> 01:39:46,640
By the way, you're welcome!
1062
01:39:47,080 --> 01:39:51,960
Oh, thank you!
I was about to say thank you!
1063
01:39:52,400 --> 01:39:56,240
I said, you're welcome. Just do me
a favour, don't tell anyone
1064
01:39:56,560 --> 01:39:59,920
I got a reputation to protect.
- Of course. School, Lucky and all
1065
01:40:01,080 --> 01:40:04,280
Actually, you can
tell Sanju about it
1066
01:40:04,320 --> 01:40:05,360
Sanju..
1067
01:40:05,400 --> 01:40:09,920
She keeps chewing brains. This will
shut her up for at least two weeks.
1068
01:40:10,160 --> 01:40:11,760
You know what I mean ..
- Yeah, I know what you mean!
1069
01:40:12,000 --> 01:40:14,520
You mean you like Sanju a lot
- Like..?
1070
01:40:14,560 --> 01:40:17,520
Yes. Like.
- As in..?
1071
01:40:17,560 --> 01:40:20,400
As in.. you know as in..
1072
01:40:21,480 --> 01:40:24,120
You are crazy man!
- No, no! You are crazy about Sanju!
1073
01:40:24,160 --> 01:40:26,200
No, no! You are crazy!
- No, you are crazy about crazy Sanju!
1074
01:40:26,240 --> 01:40:31,400
Ram, when Lucky will fall in love
the entire college will hear violins
1075
01:40:31,680 --> 01:40:33,000
Violins! - Oh yes!
1076
01:40:35,080 --> 01:40:37,480
Sanju? No
1077
01:40:40,760 --> 01:40:43,680
Sanju.. no way, Ram
1078
01:41:16,320 --> 01:41:17,600
Shut your mouth, uncle
1079
01:41:26,920 --> 01:41:31,120
"Love is such a tornado,
Love is such a storm"
1080
01:41:31,160 --> 01:41:35,360
"Love takes away the power
of every life form"
1081
01:41:35,400 --> 01:41:39,560
"Everyone in love is crazed,
anyone in love is in a daze"
1082
01:41:39,600 --> 01:41:43,720
"Love makes it all so difficult,
yet it's all so easy in love"
1083
01:41:43,760 --> 01:41:46,280
"Look at these visions, these
lovesick souls, these smoking coals"
1084
01:41:46,320 --> 01:41:48,320
"Look at the follies of love"
1085
01:41:48,560 --> 01:41:53,520
"The woes of my heart
having glimpsed you.."
1086
01:41:53,560 --> 01:41:57,440
"It's like a magical spell,
what can I say"
1087
01:41:57,480 --> 01:42:02,200
"The woes of my heart
having glimpsed you.."
1088
01:42:02,240 --> 01:42:06,480
"It's like a magical spell,
what can I say"
1089
01:42:49,400 --> 01:42:52,920
Check that! Like that!
1090
01:42:53,160 --> 01:42:57,440
"The heart is but a traveller,
and you are the oasis it seeks"
1091
01:42:57,480 --> 01:43:01,520
"The heart is but a canoe,and you
are its bank with mystique"
1092
01:43:01,560 --> 01:43:05,960
"What more can the heart desire,
if it has you"
1093
01:43:06,000 --> 01:43:08,360
"My heart is
a lonely place, my dear"
1094
01:43:08,400 --> 01:43:10,320
"Come, I need your light
and your sparkly cheer"
1095
01:43:10,840 --> 01:43:14,160
Check that! Like that!
1096
01:43:14,480 --> 01:43:18,600
"Love brings all the joy,
Love has the power to destroy"
1097
01:43:18,840 --> 01:43:23,160
"It is its own limitation,
but frees one like the sky"
1098
01:43:23,400 --> 01:43:27,240
"In the Land of Love,
live millions of dreams each day"
1099
01:43:27,480 --> 01:43:31,240
"Lucky are those who get lost,
for love has shown them the way"
1100
01:43:31,480 --> 01:43:34,200
"Look at these visions pal, these
lovesick souls, these hopeful ghouls"
1101
01:43:34,240 --> 01:43:36,160
"Look at the follies of love"
1102
01:43:36,400 --> 01:43:40,920
"The woes of my heart
having glimpsed you.."
1103
01:43:41,240 --> 01:43:45,320
"It's like a magical spell,
what can I say"
1104
01:43:45,600 --> 01:43:49,880
"The woes of my heart
having glimpsed you.."
1105
01:43:49,920 --> 01:43:54,240
"It's like a magical spell,
what can I say"
1106
01:44:19,400 --> 01:44:22,320
Check that! Like that!
1107
01:44:30,560 --> 01:44:33,880
"I worship you"
1108
01:44:33,920 --> 01:44:41,320
"You are my prayer"
1109
01:44:42,080 --> 01:44:45,280
"If I have loved.."
1110
01:44:45,320 --> 01:44:51,680
"I have loved only this way"
1111
01:44:52,320 --> 01:44:55,280
"If I have loved.."
1112
01:44:55,320 --> 01:45:01,920
"I have loved
only this way"
1113
01:45:02,840 --> 01:45:06,320
Check that! Wicked!!
1114
01:45:06,560 --> 01:45:10,800
"My heart is going insane,
you are its only balm"
1115
01:45:10,840 --> 01:45:15,120
"Why is my heart all aflutter?
Tell me, love, what is the matter"
1116
01:45:15,160 --> 01:45:19,360
"Let your perfume
waft over and find me"
1117
01:45:19,400 --> 01:45:23,560
"Let your hair rain
their dark clouds over me"
1118
01:45:23,600 --> 01:45:27,320
Check that! Like that!
1119
01:45:27,920 --> 01:45:31,920
"Sweetheart, I have
crossed the beyond.."
1120
01:45:32,160 --> 01:45:36,440
"Sweetheart, you and
only you are my dawn.."
1121
01:45:36,480 --> 01:45:41,040
"Sweetheart, alas. You can't see
what's in my heart"
1122
01:45:41,080 --> 01:45:45,120
"Sweetheart, you'll remember me
only when I fall apart"
1123
01:45:45,160 --> 01:45:47,200
"Look at these visions pal, these
lovesick souls, these hopeful ghouls"
1124
01:45:47,240 --> 01:45:49,320
"Look at the follies of love"
1125
01:45:49,760 --> 01:45:54,560
"The woes of my heart
having glimpsed you.."
1126
01:45:54,600 --> 01:45:58,280
"It's like a magical spell,
what can I say"
1127
01:45:58,320 --> 01:46:03,200
"The woes of my heart
having glimpsed you.."
1128
01:46:03,240 --> 01:46:07,400
"It's like a magical spell,
what can I say"
1129
01:46:23,920 --> 01:46:25,400
Ma'am. - Hi Sanju!
1130
01:46:25,760 --> 01:46:28,440
Ma'am, it worked!
- I can see that
1131
01:46:28,480 --> 01:46:31,120
You're looking very pretty!
- Ma'am it's all because of you!
1132
01:46:31,160 --> 01:46:33,200
Thank you so much!
- You're welcome!
1133
01:46:33,240 --> 01:46:35,400
But you should thank
someone else for this
1134
01:46:41,080 --> 01:46:43,280
Ma'am, isn't he different?
1135
01:46:43,320 --> 01:46:45,400
Do you know he's actually older
than you are?
1136
01:46:47,160 --> 01:46:50,680
I do. But he's still my student
1137
01:47:04,920 --> 01:47:07,000
Hi Sanju.
- Hi
1138
01:47:07,240 --> 01:47:10,360
Sanju, I want to.. I have
to say something to you
1139
01:47:10,400 --> 01:47:13,040
But I don't know how to ..
- I know what you want say
1140
01:47:13,080 --> 01:47:14,160
Really!!! - Yeah.
1141
01:47:14,400 --> 01:47:16,480
That I'm looking really nice today
1142
01:47:17,080 --> 01:47:19,240
You feel this sudden
attraction towards me
1143
01:47:19,480 --> 01:47:22,320
Well, I did this all for you.
- Me..?
1144
01:47:24,400 --> 01:47:26,400
Well, I feel like I'm cheating you.
1145
01:47:28,400 --> 01:47:30,400
Because this isn't the real me.
1146
01:47:31,000 --> 01:47:33,880
Tomorrow when I go back to
my old clothes..
1147
01:47:33,920 --> 01:47:37,440
..and when Mini comes to you
wearing those micro-minis..
1148
01:47:37,480 --> 01:47:38,680
Then what?
1149
01:47:40,920 --> 01:47:42,240
Percy!
1150
01:47:42,920 --> 01:47:46,000
Lucky, do you know
the difference between Percy and you?
1151
01:47:47,160 --> 01:47:50,240
At least Percy's feelings
weren't for my clothes.
1152
01:47:58,840 --> 01:48:01,480
LML Freedom. Drive and know..
1153
01:48:13,160 --> 01:48:14,320
Hi.
1154
01:48:17,320 --> 01:48:19,920
What's up, Lucky?
- Nothing
1155
01:48:21,680 --> 01:48:23,480
You could talk to me.
1156
01:48:24,080 --> 01:48:25,320
No, thanks.
1157
01:48:29,320 --> 01:48:32,400
Hang on.. Army..
1158
01:48:41,760 --> 01:48:44,840
Food's here.
1159
01:48:48,840 --> 01:48:51,320
Ram, are you interested in the army?
1160
01:48:54,920 --> 01:48:56,320
A lot.
1161
01:48:57,320 --> 01:49:01,920
Army guys are different
Don't you think?
1162
01:49:02,320 --> 01:49:07,480
I mean, their style
or anything..
1163
01:49:19,320 --> 01:49:23,320
My father used to say
"It's a man's life"
1164
01:49:23,600 --> 01:49:27,480
Medals on the chest,
discipline, guns, tanks..
1165
01:49:29,240 --> 01:49:33,760
giving up life for the country..
They are so distinguished
1166
01:49:34,160 --> 01:49:35,400
Aren't they?
1167
01:49:36,080 --> 01:49:38,320
Mom, I'm going out
1168
01:49:38,560 --> 01:49:39,480
Mom..
1169
01:49:41,320 --> 01:49:43,600
Mom why do you do this
to yourself.
1170
01:49:43,920 --> 01:49:46,240
Sorry pal, I hate the army
1171
01:49:46,480 --> 01:49:49,240
I'm not interested in their style
or their uniform
1172
01:49:49,480 --> 01:49:51,480
They and their problems
can go take a hike
1173
01:49:52,160 --> 01:49:55,280
Lakshman!
- Mom, you know I hate their display
1174
01:49:55,320 --> 01:49:58,880
What is all this `uniform,
patriotic duty..' all bullshit!
1175
01:49:58,920 --> 01:50:00,560
Speak with some respect Lakshman!
1176
01:50:01,400 --> 01:50:04,320
My father is in the army.
I know how much he has sacrificed
1177
01:50:05,400 --> 01:50:08,560
We never met for months because
he was protecting the border..
1178
01:50:08,600 --> 01:50:12,360
so you, me and people like us
could sleep peacefully
1179
01:50:12,400 --> 01:50:13,480
You know what..
1180
01:50:13,760 --> 01:50:16,560
Even my father's in the army
and he's sacrificed a lot
1181
01:50:16,600 --> 01:50:18,760
He's even given up his family
1182
01:50:19,080 --> 01:50:21,240
I haven't seen him
for twenty years..
1183
01:50:21,560 --> 01:50:24,120
not because he was
serving the country..
1184
01:50:24,160 --> 01:50:27,560
but because he left my mother and me
to bring up his bastard son
1185
01:50:30,560 --> 01:50:33,400
Lakshman, not in front of..
- I'm just speaking facts, mom
1186
01:50:33,920 --> 01:50:36,320
It won't affect him one bit
1187
01:50:37,000 --> 01:50:38,440
You know what..
1188
01:50:38,480 --> 01:50:41,000
My mother hasn't slept peacefully
for twenty years
1189
01:50:41,240 --> 01:50:45,080
It doesn't matter to him.
It hardly matters to army men
1190
01:50:45,320 --> 01:50:49,320
They have no feelings.
They are inhuman you know.
1191
01:50:51,320 --> 01:50:53,320
You don't believe me!
1192
01:50:56,160 --> 01:51:01,120
Dad, do you hear me?
I'm talking to you
1193
01:51:01,160 --> 01:51:03,920
Lakshman, please Lakshman!
- No, don't worry mom.
1194
01:51:04,320 --> 01:51:07,080
It won't affect him
He can't hear me
1195
01:51:07,760 --> 01:51:09,480
Can you hear me, dad?
1196
01:51:10,000 --> 01:51:11,320
He never hears me
1197
01:51:12,760 --> 01:51:15,000
Nothing matters to him, mom
1198
01:51:15,400 --> 01:51:18,680
Dad, I'm talking to you
1199
01:51:20,160 --> 01:51:22,080
You don't care, right?
1200
01:51:22,680 --> 01:51:25,760
When I fail, you don't care
1201
01:51:26,920 --> 01:51:29,360
When I don't come back home
in the night..
1202
01:51:29,400 --> 01:51:31,320
you don't worry about me, right?
1203
01:51:31,600 --> 01:51:36,160
Why don't you scold me when
I don't cut my hair? Scold me, please
1204
01:51:36,920 --> 01:51:41,480
Why don't I fear you
when I secretly smoke, dad.. Why?
1205
01:51:42,840 --> 01:51:44,480
Do you care?
1206
01:51:45,480 --> 01:51:47,400
You love me?
1207
01:51:47,840 --> 01:51:49,920
Do you hate me?
1208
01:51:51,000 --> 01:51:53,600
Anything.. anything
1209
01:51:55,760 --> 01:51:57,480
I hate you
1210
01:51:58,400 --> 01:52:00,400
I hate you, dad
1211
01:52:01,000 --> 01:52:02,760
And I hate that swine
1212
01:52:06,680 --> 01:52:10,840
I hate him, Mom and
I hate his bastard son!
1213
01:52:24,400 --> 01:52:26,400
Are you okay?
1214
01:52:30,160 --> 01:52:32,240
Can you both not forgive him?
1215
01:52:35,400 --> 01:52:37,400
It's too late, Ram
1216
01:52:39,400 --> 01:52:41,400
It's too late for him
1217
01:53:01,760 --> 01:53:03,240
What are you watching, Lucky?
1218
01:53:05,560 --> 01:53:07,320
The most lucky guy in college
1219
01:53:15,400 --> 01:53:17,560
Lucky really misses
his father a lot, right?
1220
01:53:17,920 --> 01:53:21,920
Yes. He is helpless, but you..
1221
01:53:25,480 --> 01:53:29,560
Life passes by and we get used to
living without love
1222
01:53:30,600 --> 01:53:34,760
Why don't we give love a chance?
Why don't we trust our feelings?
1223
01:53:37,320 --> 01:53:40,080
Why don't you speak to
your father, Sanjana? Give him a call
1224
01:53:40,320 --> 01:53:44,000
No, he always preferred
to keep me away from him
1225
01:53:44,760 --> 01:53:47,000
So now you're having your revenge?
1226
01:53:47,400 --> 01:53:50,760
Sanjana, people change,
love changes them
1227
01:53:51,400 --> 01:53:55,840
You fear that he hates you.
Perhaps he fears the same thing
1228
01:53:57,560 --> 01:53:59,480
Why do we fear the ones
we love so much?
1229
01:54:00,920 --> 01:54:06,760
Speak to him once, Sanjana.
Life's too short for hatred
1230
01:54:12,840 --> 01:54:17,320
How are you, darling?
It's me
1231
01:54:18,480 --> 01:54:22,400
I heard your husband
is out of town
1232
01:54:22,680 --> 01:54:29,240
Where are you calling from?
- From a booth opposite your home
1233
01:54:32,160 --> 01:54:33,680
What say?
1234
01:54:34,240 --> 01:54:36,560
Looks like someone wants to die.
1235
01:54:36,600 --> 01:54:37,920
Just a minute.
1236
01:54:38,560 --> 01:54:41,240
Gun, pistol.. who are you?
1237
01:54:41,480 --> 01:54:43,480
Quietly come with us.
1238
01:54:45,400 --> 01:54:46,400
Hi!
1239
01:54:47,080 --> 01:54:48,320
Oh, Ram!
1240
01:54:49,600 --> 01:54:51,480
I thought it was mom.
1241
01:54:54,160 --> 01:54:57,320
So what are you giving mom tomorrow?
- Why? What's tomorrow?
1242
01:54:58,400 --> 01:54:59,480
Her birthday.
1243
01:55:01,680 --> 01:55:06,160
Oh shit! I forgot again.
This is too much.
1244
01:55:06,400 --> 01:55:11,000
Ram, kick me, I deserve it.
- Yes, you deserve it.
1245
01:55:12,920 --> 01:55:14,280
Thank you.
1246
01:55:14,320 --> 01:55:16,400
Ram, think of something quick.
1247
01:55:19,320 --> 01:55:20,320
Done.
1248
01:55:41,920 --> 01:55:44,320
Happy Birthday, Ma.
1249
01:55:46,000 --> 01:55:49,320
You.. you cut your hair?
- Avoid, Ma.
1250
01:55:50,160 --> 01:55:53,680
I didn't know
I have such a handsome son
1251
01:55:54,000 --> 01:55:56,760
That's me. I love you, Ma
1252
01:55:58,320 --> 01:56:00,400
I love you too, son.
1253
01:56:02,080 --> 01:56:03,560
Happy birthday!
1254
01:56:09,600 --> 01:56:11,240
Chill out, guys!
1255
01:56:11,560 --> 01:56:14,760
Nose looks long, right?
- Don't make fun.
1256
01:56:15,160 --> 01:56:17,240
Please.. - Earlier it wasn't seen.
1257
01:56:19,480 --> 01:56:22,320
Good morning, class!
- Good morning, sir!
1258
01:56:22,760 --> 01:56:25,400
Class, I have some good news and
some bad news.
1259
01:56:26,080 --> 01:56:29,240
The bad news is that Prof. Rasai
has resigned.
1260
01:56:32,240 --> 01:56:36,600
The good news is that Prof. Rasai
has sent a replacement himself.
1261
01:56:39,920 --> 01:56:44,240
So class please welcome
Prof. Raghav Datta!
1262
01:56:56,600 --> 01:56:58,000
Greetings disciples.
1263
01:56:58,400 --> 01:57:00,040
Who is this 'disciples'?
1264
01:57:00,080 --> 01:57:03,240
I leave them
in your care professor..
1265
01:57:04,320 --> 01:57:08,080
Raghav.
- Raghav, right. I'm off
1266
01:57:12,320 --> 01:57:13,760
Okay, bye! Sorry.
1267
01:57:14,560 --> 01:57:18,240
My name is Raghav, and
you can call me by my name
1268
01:57:18,600 --> 01:57:21,240
No sir, no professor, because..
1269
01:57:21,480 --> 01:57:25,600
What an ape. Won't last a week.
Am glad I cut my hair!
1270
01:57:26,000 --> 01:57:27,760
I'll learn new things from you
1271
01:57:28,160 --> 01:57:30,760
I'm fascinated by
your generation's perspective
1272
01:57:31,000 --> 01:57:32,560
Who's `Percy-pective' now?
1273
01:57:33,920 --> 01:57:39,320
We may have an age gap, but not
in our thoughts
1274
01:57:39,560 --> 01:57:43,000
Not much gap in age too, sir.
Right, Ram?
1275
01:57:43,400 --> 01:57:45,000
Hey. Vivek, watch it
1276
01:57:45,320 --> 01:57:46,480
Ram!
1277
01:57:48,160 --> 01:57:49,120
Sir.
1278
01:57:49,160 --> 01:57:51,520
Did you fail, or start
Your education really late?
1279
01:57:51,560 --> 01:57:55,320
Sir, actually Ram had to give..
- No one asked you..
1280
01:57:58,240 --> 01:58:02,000
When elders talk, learn to shut up.
1281
01:58:02,400 --> 01:58:06,080
Has your father not taught this much?
- That's not fair, sir.
1282
01:58:06,920 --> 01:58:11,680
Interesting class.
Everyone speaks for each other.
1283
01:58:12,080 --> 01:58:14,320
What's your name?
- Lucky.
1284
01:58:14,920 --> 01:58:16,320
Stand up.
1285
01:58:17,080 --> 01:58:19,680
Full name?
- Lakshman Prasad Sharma.
1286
01:58:19,920 --> 01:58:21,320
What?
1287
01:58:24,080 --> 01:58:26,320
Sit.
Not you, Ram,
1288
01:58:27,400 --> 01:58:32,320
Ram, you look intelligent
and disciplined
1289
01:58:33,080 --> 01:58:35,400
Didn't you teach them
some manners?
1290
01:58:36,920 --> 01:58:42,520
Anyway, now that I'm here you will
learn everything. It'll be fun
1291
01:58:42,560 --> 01:58:45,760
Raghav.. permission to sit, sir?
1292
01:58:46,480 --> 01:58:48,240
Any doubts?
1293
01:58:51,320 --> 01:58:54,560
What a horridly rude guy!
- Avoid Sanju
1294
01:58:54,840 --> 01:58:58,080
Avoid what? How dare he say
anything about my dad?
1295
01:58:58,840 --> 01:59:02,040
Will his saying anything
affect your dad? It won't, right?
1296
01:59:02,080 --> 01:59:04,400
No way. -But the guy's got attitude
1297
01:59:05,320 --> 01:59:08,160
By the way, you look really cute
with this short haircut
1298
01:59:10,320 --> 01:59:14,480
Sanju, will you be my date
for the Prom Night?
1299
01:59:16,400 --> 01:59:20,080
Lucky.. I'd promised Percy
that I'd go with him.
1300
01:59:20,320 --> 01:59:24,920
Oh Percy. I completely forgot.
No problem. See you
1301
01:59:26,080 --> 01:59:29,160
Lucky, last few tickets left
for the Prom Night. You want?
1302
01:59:29,560 --> 01:59:32,520
No dude. Not going this year.
- What? Are you mad?
1303
01:59:32,560 --> 01:59:34,400
How can we have
a Prom Night without you?
1304
01:59:36,680 --> 01:59:39,320
Hi, Sanju.
- Hi, Percy
1305
01:59:39,560 --> 01:59:42,440
Sanju, I can't come with you
for the prom night
1306
01:59:42,480 --> 01:59:43,720
What?
1307
01:59:43,760 --> 01:59:46,320
Thing is I get bored
with you, Sanju
1308
01:59:46,840 --> 01:59:49,400
And what's with
this lipstick..?
1309
01:59:51,160 --> 01:59:54,560
So better luck next time baby!
1310
01:59:59,680 --> 02:00:00,840
Percy..
1311
02:00:01,920 --> 02:00:05,560
But I think
you should go with Lucky
1312
02:00:09,080 --> 02:00:10,400
Oh Percy..
1313
02:00:11,600 --> 02:00:14,320
Percy, I'm so sorry!
1314
02:00:14,560 --> 02:00:17,320
Better luck next time Percy!
1315
02:00:17,680 --> 02:00:20,320
Oh Percy, you're so sweet!
1316
02:00:21,240 --> 02:00:22,400
Sweet? Who?
1317
02:00:23,600 --> 02:00:25,760
I'll be at the Prom with
the other teachers
1318
02:00:26,320 --> 02:00:28,320
Everybody check your transmitter.
1319
02:00:29,320 --> 02:00:31,560
And this time there should
be no mistake
1320
02:00:32,760 --> 02:00:34,480
I can't go to the Prom.
1321
02:00:35,320 --> 02:00:37,560
I don't know how to dance
- What?
1322
02:00:38,560 --> 02:00:41,320
Sorry.
- Okay. Dance here
1323
02:02:12,840 --> 02:02:14,320
Hello Papa
1324
02:02:18,680 --> 02:02:20,480
How are you, Papa?
1325
02:02:41,320 --> 02:02:43,320
Hasta La Vista, baby
1326
02:02:58,480 --> 02:03:01,960
Welcome ladies and gentlemen,
to Sports Day
1327
02:03:02,000 --> 02:03:04,440
Boys team in black
and girls team in red
1328
02:03:04,480 --> 02:03:08,120
What are you saying? Not Sports day,
it's the Prom Night
1329
02:03:08,160 --> 02:03:09,320
Prom..?
1330
02:03:10,600 --> 02:03:13,920
Welcome to the Prom Night
1331
02:03:15,080 --> 02:03:17,880
Like last year, no kissing
on the dance floor
1332
02:03:17,920 --> 02:03:19,760
Especially boys and boys!
Okay?
1333
02:03:25,680 --> 02:03:29,360
Ram, this is your chance.
Go ask Ms Chandni For a dance
1334
02:03:29,400 --> 02:03:31,200
No, no
- Come on, Ram! Be a man
1335
02:03:31,240 --> 02:03:32,880
No, I'm not a man.
I mean not!!
1336
02:03:32,920 --> 02:03:35,320
Ram, if you don't ask her to dance
with you tonight..
1337
02:03:35,560 --> 02:03:37,520
I won't speak to you.
- No, Sanju ..
1338
02:03:37,560 --> 02:03:39,960
Me too, Ram.
- Lakshman listen to me..
1339
02:03:40,000 --> 02:03:41,400
Me too. - Percy.
1340
02:03:42,080 --> 02:03:43,400
Listen guys
1341
02:03:46,920 --> 02:03:50,360
The Major's attention is somewhere
else. You guys go ahead
1342
02:03:50,400 --> 02:03:53,320
Sir, we're in position.
We have the target in sight
1343
02:04:00,240 --> 02:04:04,440
"Everybody get down,
this party is going to town"
1344
02:04:04,480 --> 02:04:08,400
"Rambablula, Ram Bamboo,
there is only one thing to do!"
1345
02:04:22,600 --> 02:04:27,560
"Baby, baby, let's rock,
Dance all night long till 12' o'clock!"
1346
02:04:37,920 --> 02:04:40,280
"Hey fair maiden.."
1347
02:04:40,320 --> 02:04:42,760
"sometime, somewhere, secretly.."
1348
02:04:46,920 --> 02:04:49,360
"Hey fair maiden.."
1349
02:04:49,400 --> 02:04:51,440
"sometime, somewhere, secretly.."
1350
02:04:51,480 --> 02:04:53,880
"let's meet sometime in secrecy.."
1351
02:04:53,920 --> 02:04:55,960
"let's talk
sweet nothings endlessly"
1352
02:04:56,000 --> 02:05:00,240
"But please oh please
don't meet others similarly"
1353
02:05:00,480 --> 02:05:02,960
"Hey handsome.."
1354
02:05:03,000 --> 02:05:05,280
"sweet, naive and so rookie"
1355
02:05:05,320 --> 02:05:07,440
"Look, we're made for each other"
1356
02:05:07,480 --> 02:05:09,640
"Can you hear our hearts flutter?"
1357
02:05:09,680 --> 02:05:14,120
"But I hope no other
can hear our private chatter"
1358
02:05:14,160 --> 02:05:16,520
"Hey fair maiden.."
1359
02:05:16,560 --> 02:05:18,960
"sometime, somewhere, secretly"
1360
02:05:19,000 --> 02:05:21,360
"Hey handsome.."
1361
02:05:21,400 --> 02:05:23,600
"sweet, naive and so rookie"
1362
02:05:50,920 --> 02:05:53,280
"Now that you're here.."
1363
02:05:53,320 --> 02:05:55,360
"my dreams seem so close, so near"
1364
02:05:55,400 --> 02:05:57,440
"And if you feel generous.."
1365
02:05:57,480 --> 02:05:59,880
"the weather will be marvellous"
1366
02:05:59,920 --> 02:06:02,120
"Now that we are one.."
1367
02:06:02,160 --> 02:06:04,360
"everything seems like fun"
1368
02:06:04,400 --> 02:06:09,040
"Now that we're together,
say bye-bye to cold weather"
1369
02:06:09,080 --> 02:06:11,360
"The breeze is soft and dewy.."
1370
02:06:11,400 --> 02:06:13,720
"the night is lost and sleepy"
1371
02:06:13,760 --> 02:06:15,960
"What's come over us so slowly"
1372
02:06:16,000 --> 02:06:18,280
"We've lost our senses entirely"
1373
02:06:18,320 --> 02:06:22,440
"Just so you won't remember
anyone but me"
1374
02:06:22,480 --> 02:06:24,960
"Hey fair maiden.."
1375
02:06:25,000 --> 02:06:27,440
"sometime, somewhere, secretly"
1376
02:06:27,480 --> 02:06:29,520
"Hey handsome.."
1377
02:06:29,560 --> 02:06:32,560
"sweet, naive, so rookie"
1378
02:06:45,680 --> 02:06:49,680
"Everybody get down,
this party is going to town"
1379
02:06:50,000 --> 02:06:55,080
"Lets rock lets shock,
Gonna be together till 1'o'clock!"
1380
02:07:22,160 --> 02:07:26,880
"These wretched distances
lead to such restlessness"
1381
02:07:26,920 --> 02:07:31,440
"But if you come a little close,
you can have my life"
1382
02:07:31,480 --> 02:07:35,720
"If you're so restless,
then hear this, I confess"
1383
02:07:35,760 --> 02:07:40,440
"If you're in my heart, my dear,
how can we not be near?"
1384
02:07:40,480 --> 02:07:45,040
"Her eyes look down ever so shyly,
I caught it though it was so flighty"
1385
02:07:45,080 --> 02:07:47,280
"I don't mind getting a bouquet"
1386
02:07:47,320 --> 02:07:49,520
"But like a gentleman stay away"
1387
02:07:49,560 --> 02:07:53,960
"Just a few more days without me"
1388
02:07:54,000 --> 02:07:56,360
"Hey fair maiden.."
1389
02:07:56,400 --> 02:07:58,440
"sometime, somewhere, secretly.."
1390
02:07:58,480 --> 02:08:00,960
"let's meet sometime in secrecy.."
1391
02:08:01,000 --> 02:08:03,120
"Let's talk sweet nothings endlessly"
1392
02:08:03,160 --> 02:08:07,400
"But please oh please
don't meet others similarly"
1393
02:08:07,760 --> 02:08:09,960
"Hey handsome.."
1394
02:08:10,000 --> 02:08:12,280
"sweet, naive and so rookie.."
1395
02:08:12,320 --> 02:08:14,440
"we're made for each other"
1396
02:08:14,480 --> 02:08:16,560
"Can you hear our hearts flutter?"
1397
02:08:16,600 --> 02:08:21,440
"But I hope no other can hear
our private chatter"
1398
02:08:21,480 --> 02:08:23,640
"Hey fair maiden.."
1399
02:08:23,680 --> 02:08:25,960
"sometime, somewhere, secretly.."
1400
02:08:26,000 --> 02:08:28,440
"Hey handsome.."
1401
02:08:28,480 --> 02:08:31,080
"sweet, naive and so rookie.."
1402
02:08:34,360 --> 02:08:36,440
Vivek, you are so stupid.
1403
02:08:38,080 --> 02:08:40,600
Your mere touch nearly killed me.
1404
02:08:40,640 --> 02:08:42,920
OK! Good night then! Bye-Bye!
- Bye-Bye!
1405
02:08:42,960 --> 02:08:45,600
Ms Chandni, you dance
very well indeed.
1406
02:08:45,640 --> 02:08:47,320
Thank you. Good night.
- Good night
1407
02:08:47,360 --> 02:08:48,960
Who is dropping you home by the way?
1408
02:08:49,000 --> 02:08:51,440
I'm a big girl I'll drive myself
home in my car.
1409
02:08:51,480 --> 02:08:54,000
True. But a lady should be
escorted to her car
1410
02:08:54,040 --> 02:08:57,640
Please don't take the trouble
- Oh no. I don't mean me
1411
02:08:57,680 --> 02:09:00,160
I mean your favorite student. Ram
1412
02:09:00,200 --> 02:09:01,320
Sir.
- Come here
1413
02:09:02,840 --> 02:09:04,560
Won't you escort
Ms Chandni to her car?
1414
02:09:04,800 --> 02:09:07,520
Really, there's no need for you to..
- No, no.
1415
02:09:07,560 --> 02:09:09,360
I..
- Actually
1416
02:09:09,400 --> 02:09:11,480
Please go with her
- Yes, sir
1417
02:09:11,840 --> 02:09:13,160
Let's go, sorry.
1418
02:09:16,560 --> 02:09:19,360
Target approaching door.
They're coming out.
1419
02:09:19,400 --> 02:09:20,840
Handle it.
- Yes, sir
1420
02:09:20,880 --> 02:09:21,880
Hi.
1421
02:09:22,160 --> 02:09:26,040
I'm sorry you were
forced to escort me, Ram
1422
02:09:26,080 --> 02:09:29,320
I love it, ma'am.
I mean, it's my duty.
1423
02:09:31,320 --> 02:09:34,400
You really dance superbly.
Where did you learn?
1424
02:09:34,800 --> 02:09:37,200
Actually, whenever I see you,
I feel like a fish out of water..
1425
02:09:37,240 --> 02:09:40,520
A nut without a cracker..
- Oh no. Not again.
1426
02:09:40,560 --> 02:09:43,240
Actually Sanju, Lucky,
Vivek and Mini forced me..
1427
02:09:43,480 --> 02:09:45,480
Your sari is lovely.
1428
02:09:52,320 --> 02:09:57,240
Ram, if you drive
as well as you dance?
1429
02:09:58,880 --> 02:10:01,320
Won't you drop me home? - Well, I..
1430
02:10:04,320 --> 02:10:05,320
Ram!
1431
02:10:59,320 --> 02:11:00,480
Ram!
1432
02:11:03,960 --> 02:11:05,480
C'mon!
- Ram!
1433
02:11:06,080 --> 02:11:07,480
Get out!
1434
02:11:07,720 --> 02:11:11,720
Stop! Put the gun down
or I'll blow her brains out
1435
02:11:11,960 --> 02:11:13,960
Ram, listen to him!
1436
02:11:14,720 --> 02:11:17,080
Down!
- Down..
1437
02:11:34,640 --> 02:11:37,320
Sorry about the sari, ma'am
1438
02:11:39,080 --> 02:11:40,160
It's no problem
1439
02:11:42,800 --> 02:11:45,520
Thanks for the lift, sir.
But you needn't have bothered
1440
02:11:45,560 --> 02:11:47,960
We would have managed.
- Don't be silly
1441
02:11:48,320 --> 02:11:50,400
How would you go back
home alone, and at this hour?
1442
02:11:50,720 --> 02:11:54,880
Son, you never know
who you might meet on the way
1443
02:11:55,800 --> 02:11:58,240
Sir, I get off here. - Okay.
1444
02:12:02,080 --> 02:12:04,400
Thank you, sir.
- Sure
1445
02:12:06,400 --> 02:12:08,480
Won't you get out and
thank your friend Sanju?
1446
02:12:09,160 --> 02:12:11,320
Go ahead. It's okay
1447
02:12:12,640 --> 02:12:15,640
Good night, Lucky!
1448
02:12:23,320 --> 02:12:24,560
Hold it!
1449
02:12:24,800 --> 02:12:25,720
Ram.
1450
02:12:27,080 --> 02:12:29,560
What the hell is happening?
Ram, a gun..?
1451
02:12:29,880 --> 02:12:33,080
Sir, please just keep driving.
Move it! Please.
1452
02:12:33,400 --> 02:12:36,280
What's going on, Ram?
- Towards the hostel! I'll explain
1453
02:12:36,320 --> 02:12:37,560
Pull over, sir. - Ok.
1454
02:12:47,480 --> 02:12:50,880
Sanjana, your dad is here.
Go and talk to him
1455
02:13:02,880 --> 02:13:06,800
I'm sorry, Papa.
- No, my dear. I'm sorry
1456
02:13:11,240 --> 02:13:14,240
Thanks for dropping us here, sir.
- It was my duty
1457
02:13:17,320 --> 02:13:19,240
So you're in the army?
1458
02:13:21,880 --> 02:13:23,400
Major Ram, sir
1459
02:13:24,720 --> 02:13:27,880
Major, impressive
1460
02:13:28,560 --> 02:13:33,400
Glad to know that country's security
is in such able hands
1461
02:13:35,080 --> 02:13:37,800
Any doubts, sir?
- Absolutely not
1462
02:13:38,400 --> 02:13:39,800
Good night.
- Good night
1463
02:13:47,640 --> 02:13:49,720
Papa.. Ram..?
1464
02:13:50,000 --> 02:13:53,960
I had sent Ram,
for your protection
1465
02:14:16,480 --> 02:14:17,880
So..
1466
02:14:22,400 --> 02:14:24,080
..you're in the army, right?
1467
02:14:24,800 --> 02:14:26,480
No.. yes ma'am
1468
02:14:29,240 --> 02:14:32,320
You're here to protect Sanjana?
1469
02:14:33,880 --> 02:14:36,720
Yes.. yes, ma'am.
1470
02:14:39,880 --> 02:14:44,720
So you never really were my student?
1471
02:14:45,640 --> 02:14:49,960
Yes ma'am.. I mean, no ma'am.
1472
02:14:58,240 --> 02:14:59,880
Happy Teacher's Day
1473
02:15:03,480 --> 02:15:04,560
Major!
1474
02:15:05,160 --> 02:15:07,240
Thank you, sir.. ma'am
1475
02:15:08,240 --> 02:15:10,400
Ram! Come in, come in, Ram!
1476
02:15:10,880 --> 02:15:14,920
Sir, we should congratulate
Major Ram on his successful mission
1477
02:15:14,960 --> 02:15:17,200
Has he succeeded?
Very good
1478
02:15:17,240 --> 02:15:19,320
So you finally
found Lakshman Prasad Sharma
1479
02:15:22,480 --> 02:15:26,040
No sir. Sanjana Bakshi.
General Bakshi's daughter
1480
02:15:26,080 --> 02:15:28,200
General Bakshi? Does he want
admission to the college as well?
1481
02:15:28,240 --> 02:15:30,320
No, General Bakshi is not joining
1482
02:15:33,480 --> 02:15:36,320
Sir, I have a request.
- Feel free to speak, Maximus
1483
02:15:37,560 --> 02:15:39,480
I'd like to stay here a bit longer
1484
02:15:40,240 --> 02:15:43,200
Then you must have lunch and go
- No, I mean..
1485
02:15:43,240 --> 02:15:45,320
I'd like to stay in college
for a few more days
1486
02:15:45,560 --> 02:15:47,880
Then stay till graduation.- Okay
1487
02:15:48,400 --> 02:15:52,240
But please don't
mention this to anyone
1488
02:15:52,560 --> 02:15:53,880
Top secret?
1489
02:15:56,160 --> 02:16:00,320
Sir!
- Of course. Anything for the army
1490
02:16:01,640 --> 02:16:04,240
Thank you, sir! Thank you!
1491
02:16:08,320 --> 02:16:10,400
Lakshman Sharma. Lucky, right?
1492
02:16:10,640 --> 02:16:13,800
His distant relative. Had come
all the way here to find him
1493
02:16:15,480 --> 02:16:16,720
Lucky me
1494
02:16:17,240 --> 02:16:18,960
You have 6 hours
1495
02:16:19,560 --> 02:16:23,560
Find out the relationship between
Major Ram And Lakshman Prasad
1496
02:16:24,240 --> 02:16:26,080
So, when do you plan to
tell your mother?
1497
02:16:26,880 --> 02:16:29,400
Even Sanjana has agreed
to protection
1498
02:16:29,720 --> 02:16:33,320
You must reveal your identity..
- I know, Chandni
1499
02:16:34,560 --> 02:16:36,160
But I'm apprehensive
1500
02:16:40,480 --> 02:16:43,120
So Lucky Sharma is
Shekhar Sharma's son
1501
02:16:43,160 --> 02:16:46,400
Ram's step-brother.
Sweet
1502
02:16:46,640 --> 02:16:49,480
Look Ram, if they find out
from elsewhere..
1503
02:16:49,880 --> 02:16:52,400
then they are bound to feel that
you deliberately deceived them
1504
02:16:54,400 --> 02:16:59,080
And once they know who you are
I'm sure they'll love you even more
1505
02:16:59,320 --> 02:17:04,320
I see. So once you found out,
you loved me even more, eh?
1506
02:17:04,560 --> 02:17:06,080
Any doubts?
1507
02:17:06,880 --> 02:17:10,080
Gentlemen, get ready for action!
1508
02:17:10,640 --> 02:17:13,880
Tomorrow Major Ram will leave
for a long exile
1509
02:17:19,320 --> 02:17:22,880
Keep watching dad,
this time mom will accept me
1510
02:17:24,080 --> 02:17:26,320
Lakshman will, too
1511
02:17:47,480 --> 02:17:48,960
Hello Ma
1512
02:17:49,240 --> 02:17:50,400
Lucky..
1513
02:17:52,720 --> 02:17:54,320
Mother..
1514
02:17:55,160 --> 02:17:58,600
I want to say something..
1515
02:17:58,640 --> 02:18:02,320
to both of you actually
1516
02:18:05,080 --> 02:18:05,880
Ram..
1517
02:18:08,880 --> 02:18:11,800
Ram, you're Shekhar Sharma's son?
1518
02:18:18,720 --> 02:18:21,720
And you never even mentioned it to me?
The army officers told me
1519
02:18:22,080 --> 02:18:25,200
He's quite a wretch,
but a very dear friend
1520
02:18:25,240 --> 02:18:28,120
We were in the same college.
Can you give me his address?
1521
02:18:28,160 --> 02:18:29,400
Or a contact number?
1522
02:18:35,480 --> 02:18:37,480
Is everything okay, son?
1523
02:18:45,160 --> 02:18:48,240
Looks like I've come
at the wrong time
1524
02:18:49,320 --> 02:18:50,400
Goodbye
1525
02:18:59,640 --> 02:19:03,520
Mother I.. I was just going
to tell you this..
1526
02:19:03,560 --> 02:19:06,040
Just don't say anything!
Not a word! Shut up
1527
02:19:06,080 --> 02:19:08,080
Mother, I hope you understand
why I behaved like this
1528
02:19:08,320 --> 02:19:12,400
One more word Ram and..
- No Lakshman. Let him speak
1529
02:19:13,640 --> 02:19:16,320
I do want to know
why he behaved like this
1530
02:19:16,960 --> 02:19:20,480
Tell me, why did you sneak
into our lives?
1531
02:19:23,960 --> 02:19:29,240
Did you think we'd accept you, and
forget everything?
1532
02:19:31,000 --> 02:19:34,720
Will I forget the twenty years
I spent like a widow?
1533
02:19:36,240 --> 02:19:39,400
Twenty years,
which will never return
1534
02:19:41,320 --> 02:19:44,520
Did you think that if you
escort me to the temple once..
1535
02:19:44,560 --> 02:19:47,880
and touch my feet,
everything will be set right?
1536
02:19:48,560 --> 02:19:49,960
No, Ma
1537
02:19:50,760 --> 02:19:55,440
Wounds twenty years deep do not
get filled in twenty days, Ram
1538
02:19:57,440 --> 02:20:01,680
Go, tell your father that
we don't need him anymore..
1539
02:20:01,720 --> 02:20:04,000
we're used to living without him
1540
02:20:04,400 --> 02:20:07,800
And this is his penance too,
to live without us..
1541
02:20:07,840 --> 02:20:09,760
and die without seeing our faces
1542
02:20:12,360 --> 02:20:15,480
Pack up and leave
1543
02:20:18,840 --> 02:20:21,600
There's no place
in my home for you even today.
1544
02:20:30,600 --> 02:20:36,600
Go! God damn it!
1545
02:20:50,800 --> 02:20:52,480
Just a minute, Ram.
1546
02:20:55,960 --> 02:20:57,480
What were you hoping to achieve?
1547
02:21:00,400 --> 02:21:04,000
Why did you do all this? Why?
1548
02:21:06,240 --> 02:21:08,720
I had come here to fulfill
my father's last wish
1549
02:21:16,480 --> 02:21:23,640
You were right. His penance was to
live without seeing the two of you
1550
02:21:25,640 --> 02:21:27,880
And.. he died without seeing
the two of you
1551
02:21:40,640 --> 02:21:42,880
He loved you a lot
1552
02:21:44,800 --> 02:21:47,960
Lucky, he gave me his ashes
1553
02:21:51,480 --> 02:21:56,240
I just wanted to untie the family.
That's all
1554
02:21:58,320 --> 02:22:00,960
Even though I knew
I would never be accepted
1555
02:22:03,880 --> 02:22:05,080
I'm sorry
1556
02:23:21,160 --> 02:23:24,200
"Bonds that break.."
1557
02:23:24,240 --> 02:23:27,560
"loved ones ache"
1558
02:23:28,800 --> 02:23:34,280
"I hope the miles finds a bridge"
1559
02:23:34,320 --> 02:23:37,600
"Why does this happen?"
1560
02:23:37,640 --> 02:23:40,880
"Why does the heart bleed?"
1561
02:23:41,880 --> 02:23:47,480
"Why am I tongue-tied?"
1562
02:23:48,960 --> 02:23:55,520
"I leave my dearest here and how.."
1563
02:23:55,560 --> 02:24:01,720
"I leave my dearest here and how.."
1564
02:24:02,080 --> 02:24:08,920
I walk alone, I'm here now"
1565
02:24:08,960 --> 02:24:15,080
"It's me who found love,
yet lost it"
1566
02:24:15,400 --> 02:24:21,720
"Here I am..
restless and unsettled"
1567
02:24:42,800 --> 02:24:43,800
Sir
1568
02:24:44,160 --> 02:24:46,560
Yes, sir.
What?
1569
02:24:48,800 --> 02:24:52,640
Sanju, look up.
Say hello to your dad
1570
02:24:53,160 --> 02:24:56,520
So what now, General Bakshi?
Sanjana's with me now
1571
02:24:56,560 --> 02:24:59,120
Are you still ready
to sacrifice her..
1572
02:24:59,160 --> 02:25:00,560
and him..
1573
02:25:01,720 --> 02:25:02,720
and him..
1574
02:25:04,400 --> 02:25:05,600
and all the others?
1575
02:25:05,640 --> 02:25:08,880
I don't think so, Gen.Bakshi.
Project Milaap (Unity) is finished!
1576
02:25:09,240 --> 02:25:10,960
I have a few more demands
1577
02:25:11,000 --> 02:25:14,520
My soldier Khan's release,
a helicopter..
1578
02:25:14,560 --> 02:25:17,640
and my favorite student Major Ram
1579
02:25:23,240 --> 02:25:26,160
His education is still incomplete.
1580
02:25:40,800 --> 02:25:43,360
Go and relive caption Mahesh.
1581
02:25:43,400 --> 02:25:45,480
Check the corridors again.
- Sir.
1582
02:25:52,480 --> 02:25:54,040
Breaking news this evening!
1583
02:25:54,080 --> 02:25:57,360
The Pakistan General has announced
that on 15th August..
1584
02:25:57,400 --> 02:26:01,600
they will reciprocate by returning
Indian POW's to India as well
1585
02:26:01,640 --> 02:26:02,600
Yes sir.
1586
02:26:02,640 --> 02:26:04,520
If one extends such a warm hand
of friendship..
1587
02:26:04,560 --> 02:26:06,560
even Pakistan isn't so cold as to
not reciprocate
1588
02:26:06,960 --> 02:26:12,160
It's a pity that
we didn't take the first step
1589
02:26:12,480 --> 02:26:15,520
We've won. Now he'll have
to release those kids
1590
02:26:15,560 --> 02:26:19,160
Nothing has changed, General.
Pakistan can do what they want
1591
02:26:19,800 --> 02:26:21,880
You will not release the enemy
1592
02:26:22,800 --> 02:26:27,760
And by the way, I hope Khan
is near the helicopter..
1593
02:26:27,800 --> 02:26:30,480
and Ram has been tied up
1594
02:26:31,080 --> 02:26:34,800
Because Sanjana and her friends
have very little time left
1595
02:26:35,080 --> 02:26:38,440
But sir, didn't we say that
if Pakistan releases our prisoners..
1596
02:26:38,480 --> 02:26:43,440
An old habit of theirs. One hand
tries to put balm on the wound..
1597
02:26:43,480 --> 02:26:46,480
and the other hand hides a dagger
for the attack
1598
02:26:46,720 --> 02:26:48,560
Now you guys, get back
to your stations.
1599
02:26:49,320 --> 02:26:51,560
We're expecting guests
1600
02:27:02,560 --> 02:27:06,480
Call the Prime minister's office,
and tell him that..
1601
02:27:06,800 --> 02:27:09,880
Project Milaap has been
indefinitely postponed
1602
02:27:11,240 --> 02:27:13,480
Inform the
Pakistani Ambassador as well
1603
02:27:14,960 --> 02:27:16,160
No, sir
1604
02:27:17,800 --> 02:27:20,160
Sir, please don't do this.
- No Ram
1605
02:27:20,400 --> 02:27:24,560
There's a mother out there
who waits for her son
1606
02:27:25,000 --> 02:27:27,400
Tomorrow there will be
several mothers sitting outside
1607
02:27:31,000 --> 02:27:34,200
What will I possibly tell them?
That for fifty Pakistani prisoners..
1608
02:27:34,240 --> 02:27:36,160
I had to sacrifice their children?
1609
02:27:36,960 --> 02:27:40,360
Not fifty Pakistanis, sir.
It was you who used to say that..
1610
02:27:40,400 --> 02:27:46,480
it's not about ten Indians or
Pakistanis but thousands of soldiers
1611
02:27:47,160 --> 02:27:51,160
It's about the common people
in these countries. It's about us
1612
02:27:51,640 --> 02:27:54,840
It's a question of an enmity which
neither of us chose voluntarily
1613
02:27:54,880 --> 02:27:57,320
I know, Ram.
I understand this very well
1614
02:27:59,240 --> 02:28:03,440
But maybe we need to wait
for that friendship a bit longer
1615
02:28:03,480 --> 02:28:06,160
Sorry sir, but how long?
1616
02:28:06,720 --> 02:28:09,960
Today, after eons, Pakistan has
extended a friendly hand towards us
1617
02:28:10,720 --> 02:28:14,720
If we retract now, it would mean
another fifty years of enmity
1618
02:28:15,400 --> 02:28:17,760
And this time sir,
we would have chosen it
1619
02:28:17,800 --> 02:28:21,800
What happens to those children, Ram?
- Don't worry about the kids, sir
1620
02:28:22,160 --> 02:28:26,640
I promise you. Tomorrow, before dawn,
all the kids will be free
1621
02:28:27,080 --> 02:28:30,640
Please cancel your order, sir.
Prepare for Project Milaap
1622
02:28:36,800 --> 02:28:40,160
Didn't you ask if Pakistan was ready
to release our prisoners too, Khan?
1623
02:28:41,400 --> 02:28:44,400
You believed that Pakistan
would laugh at us..
1624
02:28:45,640 --> 02:28:50,960
but Pakistan is reciprocating.
Like us, Pakistan also wants peace
1625
02:28:51,960 --> 02:28:55,240
Yes, Pakistan is
releasing our prisoners
1626
02:28:57,480 --> 02:29:02,240
Now what can Raghavan achieve
by killing those innocent children?
1627
02:29:02,560 --> 02:29:04,840
Whatever he's doing,
it's for the country, Major Ram
1628
02:29:04,880 --> 02:29:08,440
No, Khan. Major Raghavan Datta,
ex-army, court-martialled..
1629
02:29:08,480 --> 02:29:11,800
is doing nothing for the country.
Nothing
1630
02:29:12,640 --> 02:29:16,200
Did you know that he had son
who was killed in Kashmir..
1631
02:29:16,240 --> 02:29:18,040
by terrorists such as you
1632
02:29:18,080 --> 02:29:20,320
But Raghavan believes that
Pakistanis killed him
1633
02:29:20,880 --> 02:29:23,040
Raghavan is doing nothing
for this country
1634
02:29:23,080 --> 02:29:24,640
He is just carrying out
a misplaced vendetta
1635
02:29:24,880 --> 02:29:28,160
It's just revenge, Khan.
- Impossible, Major Ram. You're lying
1636
02:29:28,400 --> 02:29:31,080
Raghavan had said..
- Raghavan lied to you, Khan
1637
02:29:31,400 --> 02:29:34,800
Didn't you say your war
is for the country?
1638
02:29:36,000 --> 02:29:37,960
Well, tomorrow the gun will be
in your hand
1639
02:29:39,560 --> 02:29:45,240
Choose. Will you fight
for you country or for Raghavan?
1640
02:30:10,640 --> 02:30:13,720
You lost your home, your husband
because of me once
1641
02:30:15,000 --> 02:30:17,240
I won't let you lose your son
1642
02:30:19,560 --> 02:30:21,880
I assure you,
Lakshman will not be harmed
1643
02:30:24,080 --> 02:30:25,800
I'm here now
1644
02:30:33,560 --> 02:30:34,800
Ram..
1645
02:30:39,240 --> 02:30:42,800
I want both my sons back
1646
02:32:00,240 --> 02:32:01,240
Khan..
1647
02:32:02,640 --> 02:32:05,160
Are you okay?
- I'm fine, sir
1648
02:32:05,960 --> 02:32:07,640
Major!
1649
02:32:09,880 --> 02:32:12,640
Major, I thought you are
the very best
1650
02:32:12,960 --> 02:32:16,800
I was right in front of you
and you couldn't even recognize me
1651
02:32:17,240 --> 02:32:18,480
Let the children go, Raghavan
1652
02:32:19,560 --> 02:32:24,440
You've got what you wanted and
Pakistan is also cooperating with us
1653
02:32:24,480 --> 02:32:27,800
Yeah, yeah. I heard
1654
02:32:28,240 --> 02:32:31,520
It is this naivety
that will sink us eventually
1655
02:32:31,560 --> 02:32:35,120
No Raghavan. People like you
will sink us
1656
02:32:35,160 --> 02:32:39,080
You only know to hate, shed blood
1657
02:32:39,480 --> 02:32:42,400
You are so used to violence that
you can't bear the idea of peace
1658
02:32:43,000 --> 02:32:46,240
But there will be peace,
there will be understanding
1659
02:32:46,640 --> 02:32:49,960
And there will be friendship
- No friendship with Pakistan, Ram!
1660
02:32:50,880 --> 02:32:55,960
Only war.
And one result. Pakistan's defeat
1661
02:32:56,480 --> 02:32:59,520
Only then can the blood
on their hands..
1662
02:32:59,560 --> 02:33:05,440
..wipe away all the bloodshed,
our soldiers, my son..
1663
02:33:05,480 --> 02:33:09,320
who had nothing to do with the war.
Why did the Pakistanis kill him?
1664
02:33:11,880 --> 02:33:16,320
His body lay atop a hill
in Kashmir for two days.
1665
02:33:17,400 --> 02:33:20,560
On ice.
No one ever knew
1666
02:33:22,320 --> 02:33:26,040
Ram, there will be no friendship
with Pakistan. I won't let it happen!
1667
02:33:26,080 --> 02:33:28,920
You should think real hard
before you hate Raghavan..
1668
02:33:28,960 --> 02:33:31,680
because one day you will become
exactly that what you detest the most
1669
02:33:31,720 --> 02:33:33,040
Shut up, Ram
1670
02:33:33,080 --> 02:33:35,520
Now you are going to kill
these innocent kids..
1671
02:33:35,560 --> 02:33:38,400
..and become what you once
hated the most. A filthy murderer!
1672
02:33:38,720 --> 02:33:40,320
Silence!
1673
02:33:41,400 --> 02:33:44,960
He has the blood of innocent people,
kids, on his hands
1674
02:33:45,000 --> 02:33:47,320
I say shut up, Ram.
- Project Milaap won't stop.
1675
02:33:47,720 --> 02:33:50,440
Project Milaap won't stop.
You've lost, Raghavan
1676
02:33:50,480 --> 02:33:51,400
Silence!
1677
02:33:52,240 --> 02:33:55,080
Go on, kill these kids
and avenge your son
1678
02:33:56,400 --> 02:34:00,960
It won't stop Project Milaap.
You have lost, Raghavan
1679
02:34:01,000 --> 02:34:02,200
Khan!
1680
02:34:04,320 --> 02:34:07,080
No Khan. No, don't Khan
1681
02:34:09,320 --> 02:34:11,240
Khan, don't
1682
02:34:11,560 --> 02:34:14,080
Khan, don't shoot. Damn it!
1683
02:34:16,000 --> 02:34:18,880
Not now, Khan.
Put your gun down.
1684
02:35:11,960 --> 02:35:13,000
Major Ram!
1685
02:35:19,880 --> 02:35:23,280
My war is still for my country.
- Khan..
1686
02:35:23,320 --> 02:35:25,240
Fulfill the promise you made
to your mother
1687
02:35:26,400 --> 02:35:28,240
We may not meet again.
1688
02:35:30,960 --> 02:35:32,720
I wish you peace, Major
1689
02:35:36,640 --> 02:35:38,320
You too, Khan
1690
02:35:43,720 --> 02:35:47,480
Until Project Milaap
is cancelled we will stay here
1691
02:35:47,720 --> 02:35:49,880
And what if it doesn't stop..?
1692
02:35:51,720 --> 02:35:53,960
We'll have to kill the kids, Khan
1693
02:35:54,240 --> 02:35:55,480
Shoot them
1694
02:36:15,160 --> 02:36:17,080
Major Ram.. Major Ram!
1695
02:36:21,480 --> 02:36:24,960
Hey shut up. Major Ram is dead!
1696
02:36:25,000 --> 02:36:27,400
They killed Major Ram!
Murderers!
1697
02:36:27,800 --> 02:36:31,200
You are very bad man.
- Shut up and sit there!
1698
02:36:31,240 --> 02:36:32,200
Please sir.
1699
02:36:32,240 --> 02:36:34,160
Captain Roy, go check outside
1700
02:36:42,480 --> 02:36:44,160
There's no one outside
1701
02:36:46,400 --> 02:36:47,960
Sit quietly
1702
02:36:48,240 --> 02:36:50,560
Captain Mahesh,
there's no one there
1703
02:37:27,640 --> 02:37:29,160
Keep it down.
1704
02:37:32,320 --> 02:37:34,640
Let go!
1705
02:37:44,960 --> 02:37:46,240
Calling all stations.
1706
02:37:46,560 --> 02:37:50,080
Come in. Rai .. Rai ..
Mahesh
1707
02:37:51,320 --> 02:37:52,800
What the hell! Come.
1708
02:38:02,800 --> 02:38:05,400
What about you?
- Please, please ..go away please go.
1709
02:38:05,880 --> 02:38:07,240
Move it! Go.
1710
02:38:08,640 --> 02:38:10,720
Lucky! Lucky!
1711
02:38:13,800 --> 02:38:17,080
I have to do something for father.
Please, go!
1712
02:38:18,160 --> 02:38:19,320
Go
1713
02:38:54,720 --> 02:38:57,160
Go. Find him now.
Quick!
1714
02:38:57,480 --> 02:39:02,880
Why did you do this Khan?
Why did you deceive me?
1715
02:39:03,320 --> 02:39:07,240
No, it was you who
deceived us, Raghavan
1716
02:39:08,000 --> 02:39:12,440
I supported you for our country..
1717
02:39:12,480 --> 02:39:15,320
not to avenge your son.
- Khan!
1718
02:39:16,240 --> 02:39:21,400
It's not a personal war, Raghavan.
It's not a personal war damn it!
1719
02:39:22,320 --> 02:39:26,080
It always is, Khan. It always is
1720
02:39:47,240 --> 02:39:50,480
Ram.. Ram
1721
02:39:50,720 --> 02:39:53,280
What happen?
- I saw them escape, Commander
1722
02:39:53,320 --> 02:39:56,880
I was fixing explosives on the roof.
- Major Ram can't escape!
1723
02:39:57,480 --> 02:39:59,480
Go find him damn it!
1724
02:40:02,800 --> 02:40:05,240
You won't come out
like this, Ram
1725
02:40:05,960 --> 02:40:07,240
Ram!
1726
02:40:10,400 --> 02:40:12,080
Ram!
1727
02:40:14,400 --> 02:40:16,280
Lucky! What are you doing?
1728
02:40:16,320 --> 02:40:18,520
Sanju, I can't leave my brother
alone in there
1729
02:40:18,560 --> 02:40:21,120
Lucky, don't go.. please don't go
1730
02:40:21,160 --> 02:40:24,520
Sanju, he's my brother
1731
02:40:24,560 --> 02:40:27,400
Don't go.. please.
- He's my brother
1732
02:40:29,800 --> 02:40:33,080
Ram.. Ram
1733
02:40:37,320 --> 02:40:41,400
Why scream? If you call from
your heart, you will even find God
1734
02:40:42,800 --> 02:40:47,400
The sun is rising. No one can stop
Project Milaap now. Not even you
1735
02:40:48,800 --> 02:40:51,560
In five minutes the army will be here
to arrest you.
1736
02:40:53,320 --> 02:40:55,080
You have truly lost Raghavan.
1737
02:40:55,720 --> 02:40:59,480
I'm the one with the gun, Ram.
How can I lose?
1738
02:41:00,480 --> 02:41:05,320
I can finish you off in a second and
parcel you to your father if I wish
1739
02:41:06,640 --> 02:41:12,400
But, I'm sure he can wait
another five minutes
1740
02:41:15,240 --> 02:41:17,320
Five minutes, Ram
1741
02:43:13,800 --> 02:43:16,080
Hurry up, Captain!
1742
02:44:05,800 --> 02:44:10,160
General Mohammad Ibrahim.
Congratulations on Project Milaap
1743
02:44:10,400 --> 02:44:11,320
You too
1744
02:45:25,400 --> 02:45:30,080
Your five minutes are up, Ram.
Wish we could play a bit longer
1745
02:45:31,080 --> 02:45:33,080
I was enjoying myself
1746
02:45:33,800 --> 02:45:38,240
Alas, I must leave now
1747
02:45:40,880 --> 02:45:44,480
Major Ram, your father beckons you
1748
02:45:45,080 --> 02:45:47,320
The countdown has begun!
1749
02:45:49,320 --> 02:45:51,160
Three..
1750
02:45:52,320 --> 02:45:53,880
Two..
1751
02:45:54,720 --> 02:45:56,320
One
1752
02:46:35,640 --> 02:46:37,240
Sorry, Major
1753
02:46:50,960 --> 02:46:52,840
Where are you running now, Major?
1754
02:46:52,880 --> 02:46:54,120
Ram.
1755
02:46:54,160 --> 02:46:55,440
Turn around, Major
1756
02:46:55,480 --> 02:46:56,960
Turn around damn it!
1757
02:46:57,000 --> 02:46:59,320
I want you to face your death
1758
02:46:59,560 --> 02:47:01,960
Ram, get away from that God damn roof
1759
02:47:02,000 --> 02:47:04,280
How will you face
your father otherwise?
1760
02:47:04,320 --> 02:47:08,120
He took his bullet
right on the chest. Turn around
1761
02:47:08,160 --> 02:47:13,560
What a pity! This story
has a sad ending, Major. Death
1762
02:47:15,960 --> 02:47:19,080
What a pity, Raghavan!
Have you forgotten?
1763
02:47:19,640 --> 02:47:23,480
It's always the bad guy
who dies in the end
1764
02:47:29,240 --> 02:47:30,640
Three..
1765
02:47:37,480 --> 02:47:39,160
Two..
1766
02:47:39,480 --> 02:47:41,160
One
1767
02:48:28,240 --> 02:48:31,600
Don't let go, Ram.
Don't be scared. I'm here now
1768
02:48:31,640 --> 02:48:35,480
That's what I'm afraid of, idiot.
Now shut up and pull me up
1769
02:49:43,320 --> 02:49:48,080
Welcome parents, teachers and students.
And welcome to Prom night!
1770
02:49:48,960 --> 02:49:54,720
What are you saying? Not Prom Night,
it's Congratulations Day
1771
02:49:55,400 --> 02:49:59,440
Welcome to Convocation Day.
1772
02:49:59,480 --> 02:50:05,240
And this year finally
Lakshman Prasad Sharma is graduating
1773
02:50:05,480 --> 02:50:10,560
Along with a very, very, special
student Major Ram Prasad Sharma
1774
02:50:20,880 --> 02:50:27,440
"Can you hear the air,
and the songs it's singing.."
1775
02:50:27,480 --> 02:50:35,400
"about how life is youthful
and charming"
1776
02:50:35,640 --> 02:50:39,680
"Every moment is liberal"
1777
02:50:39,720 --> 02:50:43,200
"Every second is a thrill"
1778
02:50:43,240 --> 02:50:49,880
"Looks like this caravan did find,
The oasis of true love"
1779
02:50:50,160 --> 02:50:54,240
"If the days are bright.."
1780
02:50:54,480 --> 02:50:57,640
"the hearts will delight"
1781
02:50:57,880 --> 02:51:01,440
"If the days are bright.."
1782
02:51:01,480 --> 02:51:05,640
"the hearts will delight"
1783
02:51:05,880 --> 02:51:13,640
"If the days are bright,
the hearts will delight"
1784
02:51:15,240 --> 02:51:21,880
"Can you hear the air,
and the songs it's singing"
1785
02:51:52,560 --> 02:51:56,520
"It's a musical season,
and dreamy is the mood"
1786
02:51:56,560 --> 02:52:00,440
"How can one ever stay subdued"
1787
02:52:00,480 --> 02:52:04,280
"In life's chase,
you'll stay in my eyes.."
1788
02:52:04,320 --> 02:52:07,720
"I'll always feel you
in my embrace"
1789
02:52:07,960 --> 02:52:11,760
"Every heart is crazy
and now I know why.."
1790
02:52:11,800 --> 02:52:15,520
"this evening feels so hazy"
1791
02:52:15,560 --> 02:52:19,360
"Every moment is liberal"
1792
02:52:19,400 --> 02:52:22,560
"Every second is a thrill"
1793
02:52:23,080 --> 02:52:30,200
"Looks like this caravan did find,
the oasis of true love"
1794
02:52:30,240 --> 02:52:34,280
"If the days are bright.."
1795
02:52:34,320 --> 02:52:37,640
"the hearts will delight"
1796
02:52:37,880 --> 02:52:41,600
"If the days are bright.."
1797
02:52:41,640 --> 02:52:45,320
"The hearts will delight"
1798
02:52:45,560 --> 02:52:49,120
"If the days are bright.."
1799
02:52:49,160 --> 02:52:52,880
"The hearts will delight"
1800
02:52:53,320 --> 02:52:56,640
"If the days are bright.."
1801
02:52:56,880 --> 02:53:00,600
"The hearts will delight"
1802
02:53:00,640 --> 02:53:04,080
"If the days are bright.."
1803
02:53:04,560 --> 02:53:08,440
"The hearts will delight"
1804
02:53:08,480 --> 02:53:11,880
"If the days are bright.."
1805
02:53:12,320 --> 02:54:56,240
"The hearts will delight"
136730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.