Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
[English subtitles are available]
2
00:01:35,140 --> 00:01:39,170
[Mr. Bad]
3
00:01:39,210 --> 00:01:42,190
[Episode 18]
4
00:01:53,700 --> 00:01:54,380
Sorry.
5
00:01:55,300 --> 00:01:57,220
I should've told you earlier.
6
00:01:58,900 --> 00:02:00,620
You don't have to apologise to me.
7
00:02:00,860 --> 00:02:02,259
You did nothing wrong.
8
00:02:04,580 --> 00:02:05,700
This matter
9
00:02:06,220 --> 00:02:08,180
is beyond your imagination.
10
00:02:10,580 --> 00:02:11,860
You're not mad anymore?
11
00:02:13,420 --> 00:02:14,330
I'm not mad
12
00:02:14,330 --> 00:02:15,500
at you.
13
00:02:16,260 --> 00:02:18,100
Then, can you be happy?
14
00:02:29,180 --> 00:02:30,240
Actually, I know
15
00:02:30,240 --> 00:02:32,020
what's on your mind.
16
00:02:35,500 --> 00:02:37,060
You thought
17
00:02:37,290 --> 00:02:38,200
you were
18
00:02:38,200 --> 00:02:39,620
an ordinary ancient man.
19
00:02:40,420 --> 00:02:42,700
But you never thought
that you're not a human at all.
20
00:02:45,060 --> 00:02:46,740
I'm not insulting you.
21
00:02:47,540 --> 00:02:48,500
I'm saying
22
00:02:49,500 --> 00:02:50,560
you found out the fact
23
00:02:50,560 --> 00:02:52,540
that you're a character from a novel.
24
00:02:53,220 --> 00:02:53,890
This
25
00:02:54,060 --> 00:02:55,780
is beyond your expectation.
26
00:02:57,579 --> 00:02:59,420
It's impactful.
27
00:02:59,620 --> 00:03:00,740
Particularly,
28
00:03:01,180 --> 00:03:03,020
I'm the writer of this novel.
29
00:03:03,970 --> 00:03:06,020
Which means I'm your creator.
30
00:03:07,420 --> 00:03:08,880
In other words,
31
00:03:08,880 --> 00:03:10,220
I'm your mother.
32
00:03:10,660 --> 00:03:12,580
It makes sense that you don't want
33
00:03:12,810 --> 00:03:14,220
to date your mum.
34
00:03:19,060 --> 00:03:20,340
Seriously,
35
00:03:20,780 --> 00:03:22,780
I never thought about this before.
36
00:03:24,820 --> 00:03:26,540
What about now?
37
00:03:28,100 --> 00:03:30,620
I feel a little discomfort now.
38
00:03:32,820 --> 00:03:34,860
What am I talking about?
39
00:03:36,780 --> 00:03:37,900
Never mind.
40
00:03:39,690 --> 00:03:41,540
Actually, this doesn't matter.
41
00:03:44,460 --> 00:03:45,820
Then, what is it that matters?
42
00:03:46,820 --> 00:03:48,730
Anything that you think it's important,
43
00:03:48,900 --> 00:03:50,260
I'll fulfil it for you.
44
00:03:51,140 --> 00:03:52,660
You can't help me with this.
45
00:03:53,260 --> 00:03:54,410
How would you know
46
00:03:54,610 --> 00:03:56,090
that I can't help you
if you don't tell me?
47
00:03:58,340 --> 00:03:59,340
Just tell me.
48
00:03:59,700 --> 00:04:00,660
What is it that you think
49
00:04:00,860 --> 00:04:01,820
it matters the most?
50
00:04:10,700 --> 00:04:11,780
I...
51
00:04:14,100 --> 00:04:15,700
I actually think
52
00:04:18,980 --> 00:04:19,920
that my current life
53
00:04:19,920 --> 00:04:22,180
holds no meaning at all.
54
00:04:25,260 --> 00:04:26,899
When I first came here,
55
00:04:27,740 --> 00:04:28,769
at least I knew
56
00:04:28,769 --> 00:04:29,860
who I was.
57
00:04:30,540 --> 00:04:32,260
I was lost that time
58
00:04:32,780 --> 00:04:33,420
but I knew
59
00:04:33,620 --> 00:04:34,940
where I came from.
60
00:04:35,300 --> 00:04:36,700
I, Xiao Wudi, was the smartest
61
00:04:36,900 --> 00:04:39,020
and the strongest person in the world.
62
00:04:41,380 --> 00:04:42,500
But now I realise
63
00:04:42,700 --> 00:04:44,740
that everything is false.
64
00:04:46,659 --> 00:04:47,780
I'm not the person
65
00:04:47,980 --> 00:04:49,420
who I thought I was.
66
00:04:49,620 --> 00:04:50,310
I'm not
67
00:04:50,310 --> 00:04:51,300
the Xiao Wudi.
68
00:04:53,740 --> 00:04:54,400
What is
69
00:04:54,400 --> 00:04:55,980
the point of me staying alive?
70
00:04:59,380 --> 00:05:02,980
You don't need a reason to be alive.
71
00:05:13,500 --> 00:05:15,140
Don't think too much.
72
00:05:16,740 --> 00:05:18,500
This is my problem.
73
00:05:18,860 --> 00:05:19,890
You don't have to think
74
00:05:19,890 --> 00:05:21,220
about such complicated thing with me.
75
00:05:21,460 --> 00:05:22,700
It won't do.
76
00:05:23,060 --> 00:05:24,820
I've got to be responsible for you.
77
00:05:27,580 --> 00:05:29,260
Don't treat me like your son.
78
00:05:33,340 --> 00:05:34,140
I got it.
79
00:05:39,690 --> 00:05:40,700
Just give me
80
00:05:41,860 --> 00:05:42,780
two days
81
00:05:42,980 --> 00:05:44,100
to think about it.
82
00:05:44,500 --> 00:05:47,420
Maybe I can figure it out.
83
00:05:49,300 --> 00:05:51,250
What if you can't?
84
00:05:52,780 --> 00:05:53,970
I wish I could.
85
00:05:57,130 --> 00:05:58,260
Then, promise me.
86
00:05:58,540 --> 00:05:59,620
You must figure it out.
87
00:06:00,220 --> 00:06:02,460
Is this something that I can control?
88
00:06:03,180 --> 00:06:04,940
Just promise me.
89
00:06:08,620 --> 00:06:09,100
Okay.
90
00:06:10,100 --> 00:06:10,940
I promise you.
91
00:06:12,140 --> 00:06:12,890
Is there anything else?
92
00:06:21,090 --> 00:06:23,380
Tell me if you've figured it out.
93
00:06:43,420 --> 00:06:44,140
Nan Xing,
94
00:06:45,420 --> 00:06:46,340
don't lock the door.
95
00:06:46,540 --> 00:06:47,980
I'm going out too.
96
00:06:48,260 --> 00:06:48,740
Okay.
97
00:07:02,390 --> 00:07:04,830
[Have you figured it out today?]
98
00:07:04,830 --> 00:07:09,320
[If yes, give me a call.
If no, buy an ice cream to eat.]
99
00:07:27,900 --> 00:07:28,820
Bye bye.
100
00:07:38,860 --> 00:07:39,580
Good morning, Miss Ye.
101
00:07:39,860 --> 00:07:40,340
Good morning.
102
00:07:40,860 --> 00:07:42,020
Good morning, Miss Ye.
103
00:07:42,210 --> 00:07:42,500
Good morning.
104
00:07:44,580 --> 00:07:45,300
Good morning, Miss Ye.
105
00:07:45,740 --> 00:07:46,140
Good morning.
106
00:08:01,820 --> 00:08:02,370
Miss Ye.
107
00:08:08,420 --> 00:08:09,900
Who told you that?
108
00:08:16,020 --> 00:08:17,700
I didn't tell you because I didn't want
109
00:08:17,900 --> 00:08:19,300
this to happen.
110
00:08:23,580 --> 00:08:24,700
Sister Qing.
111
00:08:28,380 --> 00:08:30,820
Jiaojiao, you're so pragmatic.
112
00:08:31,500 --> 00:08:33,000
They say
that human relationship is superficial.
113
00:08:33,000 --> 00:08:34,020
I haven't left.
114
00:08:34,220 --> 00:08:35,940
And you call me Sister Qing
instead of Miss Ye.
115
00:08:36,140 --> 00:08:36,780
Let's see.
116
00:08:37,460 --> 00:08:38,260
Don't cry.
117
00:08:38,500 --> 00:08:39,220
You don't look pretty when you cry.
118
00:08:39,420 --> 00:08:40,410
Girls are not allowed to cry.
119
00:08:40,620 --> 00:08:42,260
It breaks my heart when you cry.
120
00:08:47,020 --> 00:08:48,020
Both of you are men.
121
00:08:48,220 --> 00:08:49,620
Why do you cry like this?
122
00:08:50,980 --> 00:08:52,020
I've never seen you
123
00:08:52,220 --> 00:08:52,860
like this before.
124
00:08:53,059 --> 00:08:54,460
I have to take a photo of this.
125
00:08:55,100 --> 00:08:56,780
I'll take the photo for real
if you keep crying.
126
00:09:01,900 --> 00:09:02,540
Well.
127
00:09:03,340 --> 00:09:05,020
Just pretend that I'm going on a vacation.
128
00:09:05,540 --> 00:09:06,700
Anyway, I've never
129
00:09:06,890 --> 00:09:08,180
taken a break for all these years.
130
00:09:08,620 --> 00:09:09,890
From now on,
131
00:09:09,890 --> 00:09:10,810
I can
132
00:09:10,810 --> 00:09:11,920
wake up at any time
133
00:09:11,920 --> 00:09:12,890
I want every day.
134
00:09:12,890 --> 00:09:14,400
I can eat whatever I like.
135
00:09:14,400 --> 00:09:15,380
I won't have to socialise anymore.
136
00:09:16,260 --> 00:09:16,700
Well,
137
00:09:16,940 --> 00:09:18,180
are you envious of me?
138
00:09:21,660 --> 00:09:24,750
Miss Ye, since you're going on a vacation,
139
00:09:24,750 --> 00:09:26,740
just get a good rest.
140
00:09:27,060 --> 00:09:27,980
The company,
141
00:09:28,530 --> 00:09:29,620
we brothers and sisters
142
00:09:29,820 --> 00:09:32,660
will keep on working hard.
143
00:09:33,020 --> 00:09:33,860
Fight on, Miss Ye.
144
00:09:34,340 --> 00:09:36,220
Miss Ye, can we take a photo
145
00:09:36,420 --> 00:09:37,540
with you at last?
146
00:09:37,770 --> 00:09:39,900
Of course we can take a photo together.
147
00:09:40,460 --> 00:09:42,390
Then, let's take a photo with Miss Ye.
148
00:09:42,390 --> 00:09:42,860
Come.
149
00:09:47,700 --> 00:09:49,260
I want to see you smile.
150
00:09:49,940 --> 00:09:52,100
Three, two, one.
151
00:10:02,100 --> 00:10:03,180
You're really going to resign?
152
00:10:10,300 --> 00:10:10,770
Sit.
153
00:10:12,060 --> 00:10:12,860
The editor-in-chief told me
154
00:10:13,060 --> 00:10:14,340
that you're handing over your job to him.
155
00:10:15,460 --> 00:10:15,940
Yes.
156
00:10:16,820 --> 00:10:17,900
For the company's business,
157
00:10:17,920 --> 00:10:19,170
I already have it arranged.
158
00:10:19,460 --> 00:10:20,140
Everything has
159
00:10:20,270 --> 00:10:21,460
its person-in-charge respectively.
160
00:10:22,100 --> 00:10:23,780
Are you protesting against me?
161
00:10:24,660 --> 00:10:25,400
Is it because
162
00:10:25,400 --> 00:10:26,330
I didn't let you have that day off?
163
00:10:26,860 --> 00:10:28,140
I'll give you the day off now.
164
00:10:28,940 --> 00:10:30,500
I'm not protesting against you.
165
00:10:31,060 --> 00:10:32,520
I just think it's not suitable
166
00:10:32,520 --> 00:10:34,090
for us to work together now.
167
00:10:35,140 --> 00:10:36,250
Why is it not suitable?
168
00:10:36,250 --> 00:10:37,660
I think it's suitable.
169
00:10:38,580 --> 00:10:39,600
The company's business
170
00:10:39,600 --> 00:10:40,900
is all on track now.
171
00:10:41,250 --> 00:10:41,800
Every position
172
00:10:41,800 --> 00:10:42,740
has its person-in-charge.
173
00:10:42,900 --> 00:10:43,580
Don't worry.
174
00:10:43,600 --> 00:10:45,060
It won't cause major problems.
175
00:10:45,780 --> 00:10:46,910
I've told
176
00:10:46,910 --> 00:10:47,600
the personnel department.
177
00:10:47,600 --> 00:10:48,900
All you need to do is sign the paper.
178
00:10:49,290 --> 00:10:50,380
I won't sign it.
179
00:10:50,860 --> 00:10:52,260
I won't let you resign.
180
00:10:54,690 --> 00:10:55,980
Whether you agree it or not,
181
00:10:56,540 --> 00:10:57,850
I won't change my mind.
182
00:10:58,820 --> 00:11:00,420
After all this time, you should know me.
183
00:11:13,660 --> 00:11:14,540
After all this time,
184
00:11:16,660 --> 00:11:18,220
have you never fallen in love with me?
185
00:11:24,580 --> 00:11:27,890
Let's not bring up the past.
186
00:12:08,780 --> 00:12:10,770
Miss Ye, you've packed your stuff?
187
00:12:10,940 --> 00:12:11,610
Come and have a seat.
188
00:12:16,420 --> 00:12:17,300
Here's your gift.
189
00:12:21,260 --> 00:12:22,900
The secret recipe of being an assistant.
190
00:12:23,180 --> 00:12:24,210
You're too...
191
00:12:24,410 --> 00:12:25,300
I'm too silly, right?
192
00:12:26,420 --> 00:12:27,500
You're too cute.
193
00:12:29,540 --> 00:12:31,290
These are the priorities I've jotted down
194
00:12:31,290 --> 00:12:32,860
since I became an assistant until now.
195
00:12:33,020 --> 00:12:34,260
It'll come into play soon.
196
00:12:46,740 --> 00:12:47,300
Miss Ye,
197
00:12:49,700 --> 00:12:51,220
I can't bear to see you leave.
198
00:12:53,020 --> 00:12:55,020
Nan Xing, you know what?
199
00:12:55,860 --> 00:12:57,660
I always have high hopes for you.
200
00:12:58,140 --> 00:12:59,900
Since you joined the company,
201
00:13:00,100 --> 00:13:02,870
you've worked harder than anybody else.
202
00:13:02,870 --> 00:13:04,420
And you're a fast learner.
203
00:13:05,140 --> 00:13:06,560
You're fully capable
204
00:13:06,560 --> 00:13:08,060
of being an assistant.
205
00:13:10,620 --> 00:13:12,110
But I want
206
00:13:12,110 --> 00:13:13,540
you to figure something out.
207
00:13:15,180 --> 00:13:16,420
Which is the path that you really want
208
00:13:16,620 --> 00:13:17,420
to take.
209
00:13:27,740 --> 00:13:29,770
When everyone was bidding farewell to you,
210
00:13:30,660 --> 00:13:32,140
I saw you
211
00:13:32,930 --> 00:13:34,580
being surrounded by them.
212
00:13:35,700 --> 00:13:36,940
You looked tough,
213
00:13:37,380 --> 00:13:38,060
daring
214
00:13:38,700 --> 00:13:39,420
and pretty.
215
00:13:40,540 --> 00:13:41,820
I thought to myself
216
00:13:42,220 --> 00:13:43,050
that I want
217
00:13:43,050 --> 00:13:44,180
to become a person like you.
218
00:13:47,100 --> 00:13:48,100
You know what?
219
00:13:49,100 --> 00:13:49,980
Actually,
220
00:13:50,180 --> 00:13:51,500
I can see your talent
221
00:13:51,700 --> 00:13:52,980
from your work.
222
00:13:53,730 --> 00:13:55,260
I think you're perfectly capable
223
00:13:55,460 --> 00:13:56,460
of being a successful
224
00:13:56,660 --> 00:13:58,260
and excellent writer like Mr. Lu.
225
00:13:58,500 --> 00:14:00,780
A writer like Mr. Lu?
226
00:14:03,100 --> 00:14:03,810
Impossible.
227
00:14:04,300 --> 00:14:05,220
Why is it impossible?
228
00:14:06,540 --> 00:14:07,220
Nan Xing,
229
00:14:07,900 --> 00:14:08,700
do you know
230
00:14:08,900 --> 00:14:09,690
what you're lack of now?
231
00:14:12,650 --> 00:14:14,100
The fearless spirit
232
00:14:14,300 --> 00:14:15,780
that Mr. Lu got when he was young.
233
00:14:18,380 --> 00:14:20,180
Even if you don't trust yourself,
234
00:14:20,620 --> 00:14:21,470
you should believe
235
00:14:21,470 --> 00:14:22,930
in the reason why I chose you.
236
00:15:03,140 --> 00:15:05,450
♫ I wanted to follow you in the crowd ♫
237
00:15:05,930 --> 00:15:09,130
♫ But it's too far to hear ♫
238
00:15:10,420 --> 00:15:12,800
♫ Can I open my eyes ♫
239
00:15:13,130 --> 00:15:16,320
♫ To freeze this moment? ♫
240
00:15:17,660 --> 00:15:20,430
♫ Try to find a way to believe ♫
241
00:15:21,330 --> 00:15:26,090
♫ Travel through the ends of nightmares ♫
242
00:15:27,740 --> 00:15:31,380
♫ How to read dreams? ♫
243
00:15:32,320 --> 00:15:34,850
♫ Waiting for a round of remembrance ♫
244
00:15:35,050 --> 00:15:38,250
♫ Wanting it to be clear yet it sticks ♫
245
00:15:39,450 --> 00:15:41,850
♫ At the moment of waking up ♫
246
00:15:42,280 --> 00:15:45,370
♫ I fear the loss of my heartbeat ♫
247
00:15:46,750 --> 00:15:49,470
♫ Let the snow be over the world ♫
248
00:15:53,500 --> 00:15:54,420
After all this time,
249
00:15:56,500 --> 00:15:58,100
have you never fallen in love with me?
250
00:16:00,470 --> 00:16:03,600
♫ When I walk into darkness ♫
251
00:16:04,460 --> 00:16:07,780
Let's not bring up the past.
252
00:16:14,970 --> 00:16:18,400
♫ We all will be flowers ♫
253
00:16:18,620 --> 00:16:21,710
♫ No matter white or black ♫
254
00:16:22,320 --> 00:16:24,520
♫ We'll be close together ♫
255
00:16:24,520 --> 00:16:28,300
♫ The light will never dim ♫
256
00:16:56,460 --> 00:16:57,170
There's a vacant table.
257
00:16:57,170 --> 00:16:58,180
Go in and take a seat.
258
00:16:59,220 --> 00:17:00,700
One more Stir Fried Eggplant,
Potato and Pepper.
259
00:17:00,900 --> 00:17:01,660
Takeaways for us.
260
00:17:01,860 --> 00:17:02,420
Takeaways?
261
00:17:02,650 --> 00:17:04,180
Sure, one moment.
262
00:17:05,060 --> 00:17:06,010
Boss, my takeaways.
263
00:17:06,210 --> 00:17:07,040
This is yours.
264
00:17:07,040 --> 00:17:07,720
Okay, thank you.
265
00:17:07,720 --> 00:17:08,700
Why are you back?
266
00:17:09,100 --> 00:17:10,190
There are many customers today.
267
00:17:10,190 --> 00:17:11,220
We don't have the time to serve you.
268
00:17:11,740 --> 00:17:12,580
I've resigned.
269
00:17:18,099 --> 00:17:19,660
I'm starving. Is there anything to eat?
270
00:17:21,300 --> 00:17:22,020
Of course there is.
271
00:17:22,220 --> 00:17:23,060
Here, add one more set
272
00:17:23,220 --> 00:17:23,900
of wonton.
273
00:17:24,099 --> 00:17:24,900
Come, I'll add one more set.
274
00:17:25,220 --> 00:17:25,619
Sure.
275
00:17:26,900 --> 00:17:27,380
Boss,
276
00:17:27,579 --> 00:17:28,700
when will my food be ready?
277
00:18:30,140 --> 00:18:30,660
Mum,
278
00:18:31,300 --> 00:18:33,540
can I sleep with you tonight?
279
00:18:33,820 --> 00:18:34,380
Come.
280
00:18:47,860 --> 00:18:48,680
Let's sleep.
281
00:18:48,680 --> 00:18:50,380
I've got to wake up early tomorrow.
282
00:19:07,420 --> 00:19:07,980
Mum,
283
00:19:09,770 --> 00:19:10,900
tell me.
284
00:19:11,820 --> 00:19:13,060
What is the purpose
285
00:19:13,260 --> 00:19:14,780
of a human life?
286
00:19:26,420 --> 00:19:27,540
What's wrong with you?
287
00:19:28,740 --> 00:19:29,620
Are you alright?
288
00:19:30,540 --> 00:19:31,580
Nothing.
289
00:19:31,940 --> 00:19:33,340
I just can't fall asleep.
290
00:19:33,500 --> 00:19:34,370
It's a random thought.
291
00:19:35,380 --> 00:19:37,200
You usually won't think
about such a thing.
292
00:19:37,200 --> 00:19:38,020
Something must've happened.
293
00:19:38,380 --> 00:19:39,610
Say it. What's wrong?
294
00:19:43,340 --> 00:19:45,380
I'm thinking that
295
00:19:46,860 --> 00:19:49,260
if I created a person
296
00:19:49,780 --> 00:19:50,820
and I accidentally
297
00:19:51,020 --> 00:19:52,810
brought him to this world,
298
00:19:52,810 --> 00:19:53,910
then...
299
00:19:53,910 --> 00:19:54,260
Wait.
300
00:19:55,540 --> 00:19:56,380
Are you pregnant?
301
00:19:57,860 --> 00:19:59,200
No.
302
00:19:59,200 --> 00:20:01,050
How could I possibly be pregnant?
303
00:20:01,050 --> 00:20:02,640
You said you brought a person
304
00:20:02,640 --> 00:20:02,980
to this world.
305
00:20:03,140 --> 00:20:04,100
You're pregnant.
306
00:20:04,820 --> 00:20:05,580
How many months has it been?
307
00:20:05,940 --> 00:20:06,820
Who is the baby's father?
308
00:20:09,380 --> 00:20:11,700
It was just an example.
309
00:20:13,220 --> 00:20:14,900
You freaked me out.
310
00:20:17,740 --> 00:20:19,620
Let me put it this way.
311
00:20:20,540 --> 00:20:21,980
I've got a friend.
312
00:20:22,620 --> 00:20:23,600
He doesn't know
313
00:20:23,600 --> 00:20:25,180
the meaning of his life.
314
00:20:25,500 --> 00:20:27,180
I'd like to enlighten him.
315
00:20:27,900 --> 00:20:29,300
But I realise
316
00:20:29,940 --> 00:20:31,020
that I don't seem to know
317
00:20:31,220 --> 00:20:32,620
about the meaning of a human life.
318
00:20:37,340 --> 00:20:37,900
Come.
319
00:20:42,700 --> 00:20:44,540
The meaning of a human life, right?
320
00:20:45,940 --> 00:20:46,630
You create
321
00:20:46,730 --> 00:20:48,540
your own life.
322
00:20:49,660 --> 00:20:52,220
No one would know what kind of a person
323
00:20:52,580 --> 00:20:53,720
they'll become,
324
00:20:53,720 --> 00:20:54,340
what they'll do,
325
00:20:54,580 --> 00:20:55,860
what they'll contribute
326
00:20:56,220 --> 00:20:57,000
to the world
327
00:20:57,000 --> 00:20:58,210
right when they were born.
328
00:20:58,380 --> 00:20:58,850
Right?
329
00:21:00,300 --> 00:21:01,140
Right.
330
00:21:02,660 --> 00:21:03,740
But
331
00:21:04,260 --> 00:21:05,740
that friend of mine
332
00:21:06,060 --> 00:21:07,980
thought his past life
333
00:21:08,180 --> 00:21:09,580
was arranged
334
00:21:09,740 --> 00:21:10,700
and it was illiberal.
335
00:21:12,930 --> 00:21:14,080
No one
336
00:21:14,080 --> 00:21:15,500
will have a pure freedom.
337
00:21:15,780 --> 00:21:17,500
More or less, we've got
338
00:21:18,060 --> 00:21:19,620
to accept some arrangements.
339
00:21:19,980 --> 00:21:21,220
The simplest example is
340
00:21:22,140 --> 00:21:23,100
that we can't choose
341
00:21:23,300 --> 00:21:25,260
our parents, right?
342
00:21:27,260 --> 00:21:28,260
So,
343
00:21:28,500 --> 00:21:29,710
let's just be down to earth
344
00:21:29,710 --> 00:21:30,860
and live our own lives.
345
00:21:31,300 --> 00:21:33,020
Do something that we like
346
00:21:33,660 --> 00:21:34,660
and
347
00:21:35,180 --> 00:21:37,380
enjoy the lives we have now.
348
00:21:37,900 --> 00:21:39,780
This is the meaning of a life.
349
00:21:41,340 --> 00:21:43,900
What we should do now is
350
00:21:44,580 --> 00:21:46,020
to go to sleep.
351
00:21:48,340 --> 00:21:49,180
Have you figured it out?
352
00:21:49,420 --> 00:21:50,700
Go back to your room if you do.
353
00:21:52,140 --> 00:21:52,920
Goodnight.
354
00:21:52,920 --> 00:21:53,420
Goodnight.
355
00:22:03,300 --> 00:22:03,900
Goodnight.
356
00:22:04,220 --> 00:22:05,020
Goodnight.
357
00:22:22,200 --> 00:22:29,260
[Have you figured it out today? If yes,
call me. If no, buy an ice cream to eat.]
358
00:22:56,820 --> 00:22:58,140
Why are you still up at this late hour?
359
00:23:00,460 --> 00:23:01,100
Xiao Wudi,
360
00:23:02,100 --> 00:23:03,250
my mum said
361
00:23:03,660 --> 00:23:05,620
we create our own lives.
362
00:23:06,020 --> 00:23:07,430
Somehow, there are arrangements
363
00:23:07,430 --> 00:23:08,490
in each person's life.
364
00:23:09,060 --> 00:23:10,140
As long as you try your best
365
00:23:10,340 --> 00:23:11,450
to do your favourite things,
366
00:23:11,650 --> 00:23:13,180
you'll be able to find
the meaning of your life.
367
00:23:17,300 --> 00:23:18,780
Or I can ask my mum to talk to you.
368
00:23:18,790 --> 00:23:20,030
She's good at comforting people.
369
00:23:25,820 --> 00:23:26,740
Stop messing around.
370
00:23:34,820 --> 00:23:36,380
Have you lost your weight?
371
00:23:37,490 --> 00:23:38,420
No.
372
00:23:40,850 --> 00:23:42,860
Though you're confused,
373
00:23:43,170 --> 00:23:44,900
you should also take care of yourself.
374
00:23:45,220 --> 00:23:46,580
You should eat well
375
00:23:46,900 --> 00:23:48,180
and have a proper sleep.
376
00:23:49,300 --> 00:23:50,300
Or else,
377
00:23:50,500 --> 00:23:52,210
you'll starve to death when you figure out
378
00:23:52,500 --> 00:23:53,720
the meaning of your life.
379
00:23:53,720 --> 00:23:54,780
What's the point of that?
380
00:23:55,380 --> 00:23:57,250
My body is protected by magical power.
381
00:23:57,620 --> 00:23:58,820
I won't die.
382
00:23:59,020 --> 00:23:59,940
You can't do that even so.
383
00:24:00,580 --> 00:24:01,300
My wish
384
00:24:01,500 --> 00:24:03,540
is to get a charming boyfriend.
385
00:24:03,970 --> 00:24:05,260
If your face is distorted,
386
00:24:05,500 --> 00:24:06,780
I'll return you to the fairy.
387
00:24:07,540 --> 00:24:09,140
You're pushing your luck, aren't you?
388
00:24:13,980 --> 00:24:16,660
Do you really think that I look handsome?
389
00:24:21,260 --> 00:24:22,890
So what?
390
00:24:23,220 --> 00:24:24,740
You're ruined.
391
00:24:25,020 --> 00:24:26,890
What do you mean?
392
00:24:29,260 --> 00:24:30,740
Look at you.
393
00:24:32,380 --> 00:24:34,180
You look more handsome than the others.
394
00:24:34,780 --> 00:24:36,700
And you're smarter than regular people.
395
00:24:37,740 --> 00:24:38,980
You're good at martial arts
396
00:24:39,460 --> 00:24:40,900
and you're knowledgeable.
397
00:24:41,620 --> 00:24:42,500
You always succeed
398
00:24:42,700 --> 00:24:43,980
in doing the things you want.
399
00:24:44,700 --> 00:24:45,780
If even a person like you
400
00:24:45,980 --> 00:24:47,300
can't find the meaning of your life,
401
00:24:47,460 --> 00:24:48,340
what are the ordinary people
402
00:24:48,580 --> 00:24:49,540
like us going to do?
403
00:24:52,090 --> 00:24:53,340
What's the point?
404
00:24:54,060 --> 00:24:55,980
I'm a created character.
405
00:24:56,930 --> 00:24:59,340
What's the difference between you and us?
406
00:24:59,780 --> 00:25:01,660
Isn't this flesh?
407
00:25:05,330 --> 00:25:06,580
Do you still remember
408
00:25:06,980 --> 00:25:08,620
how you looked when you were a kid?
409
00:25:09,140 --> 00:25:09,860
I remember it.
410
00:25:11,140 --> 00:25:11,700
I've never
411
00:25:11,940 --> 00:25:13,220
thought about this before.
412
00:25:14,780 --> 00:25:16,180
But I've been working hard
413
00:25:16,420 --> 00:25:18,940
to figure it out these two days.
414
00:25:19,580 --> 00:25:21,360
I realised that I can't remember
415
00:25:21,360 --> 00:25:22,700
any of this.
416
00:25:26,020 --> 00:25:26,900
Do you get it now?
417
00:25:35,100 --> 00:25:36,420
I'm the only one
418
00:25:36,740 --> 00:25:38,460
who can solve my own problem.
419
00:25:39,420 --> 00:25:41,080
You don't have to think too much.
420
00:25:41,080 --> 00:25:43,060
It's merely a burden for you.
421
00:25:47,300 --> 00:25:49,500
Rest assured, don't worry about me.
422
00:25:50,340 --> 00:25:51,740
Go to sleep.
423
00:25:52,500 --> 00:25:53,020
Goodnight.
424
00:25:56,410 --> 00:25:57,180
Xiao Wudi,
425
00:26:02,860 --> 00:26:04,300
I'll be responsible to you.
426
00:26:07,220 --> 00:26:07,940
Sure.
427
00:26:09,010 --> 00:26:10,260
Then, you can't lie to me.
428
00:26:10,690 --> 00:26:11,740
Why would I lie to you?
429
00:26:12,620 --> 00:26:13,460
Just you wait.
430
00:26:14,540 --> 00:26:15,140
Goodnight.
431
00:26:17,580 --> 00:26:18,140
Goodnight.
432
00:27:18,300 --> 00:27:19,220
So this is how you go
433
00:27:19,410 --> 00:27:20,300
to work everyday?
434
00:27:26,380 --> 00:27:28,420
Ye Qing resigned.
435
00:27:28,900 --> 00:27:30,860
It's not like the sky has collapsed.
436
00:27:32,380 --> 00:27:33,070
I'll send
437
00:27:33,070 --> 00:27:34,260
someone over to manage your company.
438
00:27:35,140 --> 00:27:37,180
Don't worry, nothing will happen.
439
00:27:38,730 --> 00:27:40,180
But speaking of which,
440
00:27:41,460 --> 00:27:42,660
you're a boss.
441
00:27:44,180 --> 00:27:46,380
with the unkempt look of yours,
442
00:27:47,540 --> 00:27:49,500
how are you going to face your employees?
443
00:27:50,740 --> 00:27:52,320
How can you reassure
444
00:27:52,320 --> 00:27:53,620
your shareholders?
445
00:27:55,100 --> 00:27:55,580
Come.
446
00:28:02,740 --> 00:28:03,460
Since you
447
00:28:03,660 --> 00:28:04,860
don't have faith in me,
448
00:28:05,980 --> 00:28:07,460
then why did you support me back then?
449
00:28:12,740 --> 00:28:13,980
To be honest with you,
450
00:28:15,060 --> 00:28:16,440
I never thought of supporting you
451
00:28:16,440 --> 00:28:17,300
back then.
452
00:28:17,580 --> 00:28:18,240
That
453
00:28:18,240 --> 00:28:19,780
ridiculous plan of yours,
454
00:28:20,540 --> 00:28:21,810
who would expect it
455
00:28:22,100 --> 00:28:23,860
to work?
456
00:28:25,940 --> 00:28:26,780
If Ye Qing didn't come
457
00:28:26,980 --> 00:28:28,500
to me with the proposal,
458
00:28:28,700 --> 00:28:29,860
how would I transfer
459
00:28:30,060 --> 00:28:31,300
the money to you so soon?
460
00:28:33,220 --> 00:28:34,010
Hence,
461
00:28:34,500 --> 00:28:36,580
the person I had faith in was Ye Qing,
462
00:28:36,940 --> 00:28:37,540
not you.
463
00:28:37,740 --> 00:28:38,880
What proposal?
464
00:28:38,880 --> 00:28:40,060
She met you in private?
465
00:28:41,820 --> 00:28:43,280
I thought she was
466
00:28:43,280 --> 00:28:43,980
a young lady
467
00:28:44,180 --> 00:28:45,220
who tried to
468
00:28:45,420 --> 00:28:46,740
take the opportunity to get ahead.
469
00:28:47,180 --> 00:28:48,000
So I dictated
470
00:28:48,000 --> 00:28:48,880
some terms to her,
471
00:28:48,880 --> 00:28:50,260
trying to make her give up.
472
00:28:50,700 --> 00:28:52,140
I didn't expect her to say yes.
473
00:28:52,490 --> 00:28:54,160
She actually did it.
474
00:28:54,160 --> 00:28:54,980
What did she promise you?
475
00:28:58,420 --> 00:29:00,340
She promised me that she won't date you.
476
00:29:01,140 --> 00:29:02,020
Or I'll withdraw
477
00:29:02,040 --> 00:29:03,060
my investment.
478
00:29:04,580 --> 00:29:05,530
You really said that?
479
00:29:07,180 --> 00:29:07,740
For real.
480
00:29:08,020 --> 00:29:08,940
You seriously said that?
481
00:29:11,980 --> 00:29:12,820
Yes.
482
00:29:14,380 --> 00:29:16,340
I was just trying to scare her.
483
00:29:17,020 --> 00:29:18,800
I didn't expect her to be so determined.
484
00:29:18,800 --> 00:29:20,340
She's more determined than you.
485
00:29:21,140 --> 00:29:22,380
Just come home.
486
00:29:23,860 --> 00:29:24,300
Get familiar
487
00:29:24,500 --> 00:29:26,060
with the company's business
and environment.
488
00:29:26,420 --> 00:29:27,220
I told you
489
00:29:27,380 --> 00:29:28,380
that I'm going to retire.
490
00:29:32,460 --> 00:29:33,080
I will
491
00:29:33,080 --> 00:29:34,600
pay you back every cent.
492
00:29:34,600 --> 00:29:36,140
Don't ever think of
controlling my company.
493
00:29:36,500 --> 00:29:38,140
I'll never let you control my life.
494
00:29:39,460 --> 00:29:40,660
Can you really do it?
495
00:29:42,090 --> 00:29:43,730
If you're so determined,
496
00:29:43,730 --> 00:29:45,740
don't use the cash flow of the company.
497
00:29:46,290 --> 00:29:47,330
It'll be a large amount of money
498
00:29:47,330 --> 00:29:48,420
if the shares
499
00:29:48,610 --> 00:29:49,980
are converted into cash.
500
00:29:50,460 --> 00:29:51,460
I'm sure no one
501
00:29:51,660 --> 00:29:52,260
in this city
502
00:29:52,460 --> 00:29:53,820
would dare to take over this company.
503
00:29:58,780 --> 00:29:59,860
It's a deal.
504
00:30:09,140 --> 00:30:10,180
Brat.
505
00:30:12,140 --> 00:30:12,770
Look, mum.
506
00:30:13,020 --> 00:30:14,180
I didn't forget the skill.
507
00:30:14,620 --> 00:30:15,340
Not bad.
508
00:30:16,660 --> 00:30:17,860
You're fast.
509
00:30:27,030 --> 00:30:29,720
[Lu Zichen]
510
00:30:33,700 --> 00:30:34,860
Why didn't you answer it?
511
00:30:35,140 --> 00:30:36,340
It's an advertisement. Just ignore it.
512
00:30:37,980 --> 00:30:39,430
We're running out
513
00:30:39,430 --> 00:30:40,360
of the stuffing
514
00:30:40,360 --> 00:30:41,110
and the skin.
515
00:30:41,110 --> 00:30:41,980
We've got some over there.
516
00:30:49,900 --> 00:30:51,980
Ye Qing, where are you?
517
00:30:52,460 --> 00:30:53,530
You didn't pick up the phone.
518
00:30:54,020 --> 00:30:55,380
You're not at your home either.
519
00:31:05,820 --> 00:31:07,300
Hello, your delivery is here.
520
00:31:07,660 --> 00:31:08,180
Thank you.
521
00:31:14,770 --> 00:31:15,220
Bye bye.
522
00:31:48,980 --> 00:31:50,620
I'd like to make
523
00:31:52,100 --> 00:31:52,820
a present
524
00:31:52,980 --> 00:31:54,800
which can record us,
525
00:31:54,800 --> 00:31:55,660
who start over today.
526
00:32:09,020 --> 00:32:09,900
[Xiao Wudi.]
527
00:32:10,940 --> 00:32:13,180
[Help, come here.]
528
00:32:20,740 --> 00:32:21,580
What's going on?
529
00:32:30,630 --> 00:32:31,680
[Name: Xiao Wudi]
[Date of Birth: Today]
530
00:32:31,820 --> 00:32:32,580
Xiao Wudi,
531
00:32:34,220 --> 00:32:35,820
welcome to this world.
532
00:32:36,740 --> 00:32:38,190
Starting from today,
533
00:32:38,190 --> 00:32:39,080
you're part
534
00:32:39,080 --> 00:32:39,980
of our family.
535
00:32:42,180 --> 00:32:43,180
I hope
536
00:32:43,740 --> 00:32:45,380
that you could grow up
537
00:32:45,860 --> 00:32:47,340
healthy and happy.
538
00:32:55,900 --> 00:32:57,460
What is this?
539
00:32:57,700 --> 00:32:58,280
Didn't you say
540
00:32:58,280 --> 00:32:59,980
you have no childhood memories?
541
00:33:00,420 --> 00:33:01,260
I'll create it for you.
542
00:33:03,780 --> 00:33:05,580
Let's go to the next station.
543
00:33:08,740 --> 00:33:09,460
Sit over there.
544
00:33:12,540 --> 00:33:13,140
Sit.
545
00:33:19,900 --> 00:33:24,380
Turn to page 34.
546
00:33:31,770 --> 00:33:35,860
Thinking of Shandong Brothers
on Double Nine Day.
547
00:34:03,540 --> 00:34:04,100
Xiao Wudi.
548
00:34:05,220 --> 00:34:06,020
What are you looking at?
549
00:34:06,500 --> 00:34:07,290
Give it to me.
550
00:34:11,260 --> 00:34:12,310
You didn't pay attention in class.
551
00:34:12,310 --> 00:34:13,540
Yet, you're reading comic book.
552
00:34:13,980 --> 00:34:14,900
You're put in a time-out.
553
00:34:26,540 --> 00:34:27,340
Happy graduation.
554
00:34:30,460 --> 00:34:31,670
[Graduation Certificate]
555
00:34:56,860 --> 00:35:00,739
♫ Happy Birthday to you ♫
556
00:35:04,449 --> 00:35:08,060
♫ Happy Birthday to you ♫
557
00:35:08,460 --> 00:35:12,540
♫ Happy Birthday to you ♫
558
00:35:12,940 --> 00:35:16,820
♫ Happy Birthday to you ♫
559
00:35:23,660 --> 00:35:24,410
Xiao Wudi,
560
00:35:27,980 --> 00:35:28,780
sorry.
561
00:35:32,060 --> 00:35:34,060
I know I can't make up
562
00:35:34,740 --> 00:35:35,600
for the regret
563
00:35:35,600 --> 00:35:36,940
in your life with this.
564
00:35:38,860 --> 00:35:39,620
But,
565
00:35:41,210 --> 00:35:43,060
I'll take today as your birthday.
566
00:35:45,620 --> 00:35:46,780
I wish
567
00:35:49,380 --> 00:35:51,260
that I can accompany you
568
00:35:52,220 --> 00:35:53,820
on your every birthday in the future.
569
00:35:56,540 --> 00:35:57,820
I'll give you a special privilege today.
570
00:35:58,220 --> 00:35:59,860
You may make a wish
and blow out the candles.
571
00:36:00,540 --> 00:36:01,780
I'll close my eyes.
572
00:36:04,540 --> 00:36:05,100
Sure.
573
00:36:09,420 --> 00:36:10,380
Light the candles.
574
00:36:30,810 --> 00:36:31,580
Are you done?
575
00:36:33,220 --> 00:36:33,820
It's done.
576
00:36:34,660 --> 00:36:35,300
Make a wish.
577
00:36:49,430 --> 00:36:50,040
[I wish]
578
00:36:50,050 --> 00:36:52,210
[I could forever stay in this world]
579
00:36:53,380 --> 00:36:55,340
[to protect Nan Xing
for the rest of my life.]
580
00:36:57,140 --> 00:36:57,840
Are you done?
581
00:36:57,840 --> 00:36:58,500
Yes.
582
00:36:59,260 --> 00:37:00,220
Blow out the candles.
583
00:37:03,580 --> 00:37:05,100
Let's do it together, okay?
584
00:37:06,530 --> 00:37:07,020
Okay.
585
00:37:31,780 --> 00:37:32,540
Xiao Wudi,
586
00:37:34,460 --> 00:37:36,060
happy birthday.
587
00:37:38,940 --> 00:37:39,530
Nan Xing,
588
00:37:42,220 --> 00:37:43,020
thank you.
589
00:37:45,410 --> 00:37:46,420
I'm very happy.
590
00:37:54,650 --> 00:37:59,700
♫ Come to me, stand by me ♫
591
00:37:59,920 --> 00:38:02,330
♫ You're the present moment and the past ♫
592
00:38:02,330 --> 00:38:04,620
♫ The fate that will never change
in this life ♫
593
00:38:04,620 --> 00:38:09,520
♫ Come for me, stay for me ♫
594
00:38:09,720 --> 00:38:13,220
♫ A glance back from you fills my heart ♫
595
00:38:14,240 --> 00:38:16,130
♫ Be with me ♫
596
00:38:37,100 --> 00:38:37,940
Xiao Wudi?
597
00:38:40,890 --> 00:38:42,680
Xiao Wudi, stop messing around.
598
00:38:42,680 --> 00:38:44,580
Xiao Wudi, stop messing with me.
599
00:38:49,340 --> 00:38:50,740
Xiao... Xiao Wudi!
600
00:39:16,720 --> 00:39:20,370
[Modern Times' Survival Guide]
601
00:39:23,580 --> 00:39:24,300
It's gone.
602
00:39:26,690 --> 00:39:28,080
The things from ancient times
603
00:39:28,080 --> 00:39:28,940
are gone.
604
00:39:29,950 --> 00:39:33,600
[Modern Times' Survival Guide]
605
00:39:35,900 --> 00:39:37,480
The things he brought
from ancient times
606
00:39:37,480 --> 00:39:38,580
are gone.
607
00:39:46,620 --> 00:39:49,140
Xiao Wudi, help me.
608
00:39:49,700 --> 00:39:50,780
I need you now.
609
00:39:57,900 --> 00:39:58,820
Xiao Wudi!
610
00:40:00,260 --> 00:40:01,420
Help me.
611
00:40:02,420 --> 00:40:03,100
Your birthday
612
00:40:03,260 --> 00:40:04,620
is not over yet.
613
00:40:09,100 --> 00:40:11,900
Xiao Wudi, come on out!
614
00:40:14,300 --> 00:40:17,820
Help, save me, help!
615
00:40:28,900 --> 00:40:31,010
Help me!
616
00:40:45,290 --> 00:40:48,280
[Hehuan Hall]
617
00:40:52,620 --> 00:40:53,780
Hehuan Palace?
38119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.