Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,264
[Salvation Poem theme music]
2
00:00:29,446 --> 00:00:32,533
[gentle music]
3
00:00:54,847 --> 00:00:58,183
Mama! James and I want to hearthe creation story again.
4
00:00:58,267 --> 00:01:00,269
All right, all right, John.
All right, all right, John.
5
00:01:00,352 --> 00:01:03,814
Both of you sit down,and listen closely.
6
00:01:06,400 --> 00:01:10,612
In the beginning,was nothing but darkness.
7
00:01:11,238 --> 00:01:15,492
Then God said,"Let there be light."
8
00:01:15,576 --> 00:01:18,370
[majestic music]
9
00:01:18,453 --> 00:01:23,917
Over six days, He spoke all thingsinto existence.
10
00:01:24,001 --> 00:01:26,628
And then He made us,
11
00:01:26,712 --> 00:01:30,507
His children,created in His image.
12
00:01:30,591 --> 00:01:34,344
We lived with Him together,in a perfect garden.
13
00:01:34,428 --> 00:01:36,597
There was just one rule.
14
00:01:37,222 --> 00:01:40,142
Do not eatfrom the forbidden tree.
15
00:01:40,601 --> 00:01:42,811
But we didn't trust Him.
16
00:01:42,895 --> 00:01:44,479
We disobeyed.
17
00:01:44,563 --> 00:01:47,691
And in our shame,we fled from God's light,
18
00:01:47,774 --> 00:01:50,652
into a dark, and dying world.
19
00:01:50,736 --> 00:01:52,654
- [dogs howling]- Our world.
20
00:01:52,738 --> 00:01:55,407
Wait, Mama!I don't like the dark.
21
00:01:55,490 --> 00:01:57,409
We're scared. Right, James?
22
00:01:57,492 --> 00:01:59,578
Yeah, maybe just skipto the part
23
00:01:59,661 --> 00:02:01,246
where you-know-who shows up?
where you-know-who shows up?
24
00:02:01,914 --> 00:02:03,916
Don't be afraid, John.
25
00:02:03,999 --> 00:02:06,710
I was just gettingto the best part.
26
00:02:06,793 --> 00:02:11,215
Separated from God's light,what hope did we have?
27
00:02:11,298 --> 00:02:13,175
Alone in the darkness.
28
00:02:13,258 --> 00:02:17,012
But God did not abandon us.
29
00:02:17,095 --> 00:02:20,849
He promised to senda mighty king to save us.
30
00:02:20,933 --> 00:02:22,476
The Messiah.
31
00:02:22,559 --> 00:02:24,728
He will overcome the darkness,
32
00:02:24,811 --> 00:02:26,855
and make all thingsright again.
33
00:02:26,939 --> 00:02:28,815
Yeah, by destroying our enemies!
34
00:02:28,899 --> 00:02:30,400
Yah! Yah!
35
00:02:30,484 --> 00:02:32,611
His kingdom of lightwill last forever!
36
00:02:32,694 --> 00:02:33,946
Yah! Yah!
37
00:02:34,029 --> 00:02:36,073
He'll defeat Rome,and free us all.
38
00:02:36,156 --> 00:02:37,741
Hush, boys.Someone might hear you.
39
00:02:37,824 --> 00:02:39,785
Zebedee, they're just excited.
40
00:02:39,868 --> 00:02:43,163
I've heard rumors the Messiahis already here,
41
00:02:43,247 --> 00:02:45,082
waiting to reveal himself.
42
00:02:45,165 --> 00:02:46,834
Already here?
43
00:02:46,917 --> 00:02:49,837
The fishmonger told methis story about a bright star
44
00:02:49,920 --> 00:02:52,089
that appeared whenthe Messiah was born.
45
00:02:52,172 --> 00:02:54,925
Salome, I'm sorry,but do you hear yourself?
46
00:02:55,008 --> 00:02:58,011
Magic, stars,fish-market gossip?
47
00:02:58,095 --> 00:03:00,347
We have to focus on what's real.
We have to focus on what's real.
48
00:03:00,430 --> 00:03:03,767
Working hard,and not crossing Rome.
49
00:03:03,851 --> 00:03:05,060
- [blowing]- [woman] No!
50
00:03:05,143 --> 00:03:06,395
Stop!
51
00:03:07,187 --> 00:03:08,397
- [men grunting]- [boy] Papa!
52
00:03:08,480 --> 00:03:09,606
[boy 2] Don't take my Papa!
53
00:03:09,690 --> 00:03:12,359
[man] Peter! Andrew! Stay back!
54
00:03:12,442 --> 00:03:14,486
We always pay our taxes to Rome.
55
00:03:14,570 --> 00:03:16,196
We just need a little more time.
56
00:03:16,280 --> 00:03:17,656
It's too late for that.
57
00:03:17,739 --> 00:03:19,283
If we couldn't catchenough fish before,
58
00:03:19,366 --> 00:03:21,451
how are we supposed to,with him in prison?
59
00:03:21,994 --> 00:03:23,495
Not our problem.
60
00:03:23,579 --> 00:03:24,997
We have to help them!
61
00:03:25,080 --> 00:03:26,248
John, no!
62
00:03:26,331 --> 00:03:27,875
John, stop!
63
00:03:27,958 --> 00:03:29,001
[grunting with effort]
64
00:03:29,084 --> 00:03:30,377
There's nothing we can do.
65
00:03:30,460 --> 00:03:32,880
No one is coming to save us.
66
00:03:32,963 --> 00:03:34,381
We have to keep our heads down,
67
00:03:34,464 --> 00:03:36,758
and take care of ourselves.
68
00:03:36,842 --> 00:03:39,219
[somber music]
69
00:03:39,303 --> 00:03:41,513
[John sobs softly]
70
00:03:41,597 --> 00:03:43,182
They needed our help.
71
00:03:44,683 --> 00:03:45,976
[sighs]
72
00:03:51,440 --> 00:03:52,774
Come, boys.
73
00:03:53,525 --> 00:03:54,818
Bedtime.
74
00:03:55,569 --> 00:03:59,907
[gentle music]
75
00:03:59,990 --> 00:04:01,617
[door creaks]
[door creaks]
76
00:04:10,125 --> 00:04:11,877
- Mama?- Hmm?
77
00:04:11,960 --> 00:04:13,629
Is Papa right?
78
00:04:13,712 --> 00:04:16,130
Is the Messiah not real?
79
00:04:18,007 --> 00:04:21,512
Your father just wantsto keep you safe.
80
00:04:21,595 --> 00:04:24,389
But the Messiah is real.
81
00:04:24,473 --> 00:04:26,433
He'll be our King,
82
00:04:26,517 --> 00:04:29,186
to bring us out of the darkness.
83
00:04:29,269 --> 00:04:33,023
He will bethe light of the world.
84
00:04:34,399 --> 00:04:39,655
[joyful music]
85
00:04:44,785 --> 00:04:46,328
[James] Be ready, John!
86
00:04:46,411 --> 00:04:47,829
Looks like there'sa storm on the horizon!
87
00:04:47,913 --> 00:04:49,957
I'll have to steer ustoward calm waters.
88
00:04:50,040 --> 00:04:51,458
Sails up! Oars down!
89
00:04:51,542 --> 00:04:52,709
[James] Rough waters ahead!
90
00:04:52,793 --> 00:04:53,710
- Oh no!- Ha ha!
91
00:04:53,794 --> 00:04:55,170
- [James] A rogue wave!- Ah!
92
00:04:55,254 --> 00:04:57,756
[James laughing]
93
00:04:58,590 --> 00:05:00,092
Boys!
Boys!
94
00:05:00,175 --> 00:05:03,053
Aah! A sea monster,approaching off the bow!
95
00:05:03,136 --> 00:05:04,555
- Stern.- Stern.
96
00:05:04,638 --> 00:05:06,473
Hmph! Stop playing around.
97
00:05:06,557 --> 00:05:08,225
The tax collector is on his way.
98
00:05:08,308 --> 00:05:10,519
James, I need you to getthese fish to the market,
99
00:05:10,602 --> 00:05:12,688
and get back with the moneyas quick as you can.
100
00:05:12,771 --> 00:05:14,690
You told me to help Peterwith his nets.
101
00:05:14,773 --> 00:05:16,233
I can do it!
102
00:05:17,818 --> 00:05:19,820
[grunting] Whoa!
103
00:05:19,903 --> 00:05:22,030
Oh! Ah! [grunting]
104
00:05:22,114 --> 00:05:24,366
Uh, I don't think so.
105
00:05:24,449 --> 00:05:26,618
You have to trust himat some point.
106
00:05:26,702 --> 00:05:28,203
[grunting with effort]
107
00:05:28,287 --> 00:05:29,538
See?
108
00:05:29,621 --> 00:05:30,747
Fine.
109
00:05:30,831 --> 00:05:32,457
[gasps] You won't regret it!
110
00:05:32,541 --> 00:05:35,002
- I know a shortcut!- No shortcuts.
111
00:05:35,085 --> 00:05:36,753
Just go the normal way.
112
00:05:36,837 --> 00:05:38,172
Are you sureyou have to go, Andrew?
113
00:05:38,255 --> 00:05:39,882
Peter, I have to seeif the rumors
114
00:05:39,965 --> 00:05:41,633
about the Messiah are true.
115
00:05:41,717 --> 00:05:43,010
I'll be back in a few days.
116
00:05:43,093 --> 00:05:45,053
[sighs] Well, if you find him,
117
00:05:45,137 --> 00:05:46,847
ask him if he needs a servant.
118
00:05:46,930 --> 00:05:48,932
I don't think my brother'scut out to be a fisherman.
119
00:05:49,016 --> 00:05:51,185
[John] No, this isn't right.
120
00:05:51,268 --> 00:05:52,519
Ah!
121
00:05:53,812 --> 00:05:57,816
[energetic music]
122
00:05:57,900 --> 00:05:59,401
[grunting]
123
00:05:59,484 --> 00:06:00,527
Excuse me!
Excuse me!
124
00:06:00,611 --> 00:06:02,237
Comin' through!
125
00:06:02,321 --> 00:06:03,822
Pardon! Pardon!
126
00:06:06,783 --> 00:06:08,368
[panting] Whoa!
127
00:06:08,452 --> 00:06:09,703
- Oh! Oof!- Hey!
128
00:06:09,786 --> 00:06:11,330
Sorry, teacher!
129
00:06:11,413 --> 00:06:12,497
- Aah!- [sheep bleating]
130
00:06:12,581 --> 00:06:13,540
Whoa!
131
00:06:14,082 --> 00:06:15,667
[grunting in slow motion]
132
00:06:17,002 --> 00:06:18,295
Sorry!
133
00:06:18,378 --> 00:06:20,547
Guess I'm notthe only catch of the day.
134
00:06:20,631 --> 00:06:22,799
- [laughing]- [groaning]
135
00:06:23,634 --> 00:06:25,719
[grunting with effort]Excuse me!
136
00:06:29,056 --> 00:06:30,265
Aha!
137
00:06:31,308 --> 00:06:33,435
Whoa! Whoa! Whoa! Oh!
138
00:06:33,519 --> 00:06:34,811
[splats]
139
00:06:34,895 --> 00:06:35,896
[ripping noise]
140
00:06:35,979 --> 00:06:37,231
[splatting]
141
00:06:39,983 --> 00:06:42,653
Ahem! I would liketo sell some fish.
142
00:06:43,362 --> 00:06:46,782
Oh, your father normallysends, um, the bigger one.
143
00:06:46,865 --> 00:06:49,785
You know, the stronger one,seems a little smarter.
144
00:06:49,868 --> 00:06:52,746
Hmm, if we could please hurrythis along, that'd be great.
145
00:06:52,829 --> 00:06:54,081
[thud]
146
00:06:55,958 --> 00:06:58,752
- [man] Ah!- Can I help you with something?
147
00:06:58,836 --> 00:07:01,129
Actually, could youpass me that hammer?
Actually, could youpass me that hammer?
148
00:07:01,213 --> 00:07:03,257
This is yours? Ah.
149
00:07:03,340 --> 00:07:05,717
[fishmonger] He's notat the Jordan River, is he?
150
00:07:05,801 --> 00:07:08,470
- Who?- Your brother, the more handsome one.
151
00:07:08,554 --> 00:07:10,681
Oh. No. Hey!
152
00:07:10,764 --> 00:07:12,891
A whole group of peopleleft this morning.
153
00:07:12,975 --> 00:07:15,727
They said the Messiahwas down at the Jordan River.
154
00:07:15,811 --> 00:07:17,896
My papa saysthe Messiah isn't real.
155
00:07:17,980 --> 00:07:19,106
He's just a story.
156
00:07:19,189 --> 00:07:23,026
But you know what is real?
157
00:07:23,110 --> 00:07:25,028
[laughing] Yeah, uh-huh.
158
00:07:25,112 --> 00:07:26,572
Four...
159
00:07:26,655 --> 00:07:28,198
five...
160
00:07:29,157 --> 00:07:31,869
For the record,the Messiah is real.
161
00:07:31,952 --> 00:07:34,621
One day he'll show upand punish the wicked,
162
00:07:34,705 --> 00:07:36,373
defeat the Romans,
163
00:07:36,456 --> 00:07:39,501
and give those crooked tax collectorswhat they deserve.
164
00:07:39,585 --> 00:07:41,628
Yes, crooked tax collectors,
165
00:07:41,712 --> 00:07:43,797
like the one comingto my house right now.
166
00:07:43,881 --> 00:07:45,340
Could we... [whimpers]
167
00:07:45,424 --> 00:07:46,758
[fishmonger] All right, then.
168
00:07:46,842 --> 00:07:47,843
- You're all set.- Thank you.
169
00:07:47,926 --> 00:07:49,303
You'll never make it, though.
170
00:07:49,386 --> 00:07:50,929
Not in this traffic.
171
00:07:51,013 --> 00:07:53,473
- Oh, no.- Ah, finished.
172
00:07:53,557 --> 00:07:56,059
[sheep bleating]
173
00:07:57,853 --> 00:07:59,855
Ah! Thanks.
174
00:08:00,689 --> 00:08:02,149
He's never gonna make it.
175
00:08:02,232 --> 00:08:04,234
I think he'll find his way.
176
00:08:04,318 --> 00:08:05,444
[dog barks distantly]
177
00:08:05,527 --> 00:08:06,737
[groans fearfully]
178
00:08:06,820 --> 00:08:08,488
[baby wailing]
179
00:08:13,535 --> 00:08:14,661
- Quiet!- Aah!
180
00:08:14,745 --> 00:08:16,163
Leave me alone!
181
00:08:16,246 --> 00:08:18,165
Please, help me.
182
00:08:18,248 --> 00:08:20,292
I... I can't.
183
00:08:22,211 --> 00:08:24,338
This is the worst shortcut ever.
184
00:08:24,421 --> 00:08:25,631
[child coughing]
185
00:08:26,882 --> 00:08:28,300
[child coughing]
186
00:08:30,302 --> 00:08:31,762
[coins jingling]
187
00:08:31,845 --> 00:08:33,639
Should still be enough.
188
00:08:34,472 --> 00:08:36,265
Hi, I'm John.
189
00:08:36,350 --> 00:08:37,726
What's your name?
190
00:08:37,808 --> 00:08:39,352
Josiah.
191
00:08:39,937 --> 00:08:42,523
- Here.- Thank you.
192
00:08:42,606 --> 00:08:43,732
You're welcome.
193
00:08:43,815 --> 00:08:45,234
[man] You, fish boy!
194
00:08:45,317 --> 00:08:46,818
Fish boy?
195
00:08:46,902 --> 00:08:48,320
Uh-oh.
196
00:08:49,112 --> 00:08:51,031
Waah! [panting]
197
00:08:51,114 --> 00:08:52,407
Wah! Oh, no!
198
00:08:53,742 --> 00:08:56,286
People have been killedfor less than what you've done.
199
00:08:56,370 --> 00:09:00,874
An assault on meis an assault on Rome.
An assault on meis an assault on Rome.
200
00:09:00,958 --> 00:09:02,501
- Look, two babies on a wolf!- Huh?
201
00:09:04,002 --> 00:09:06,171
Oof! Ah!
202
00:09:06,964 --> 00:09:09,258
[grunting]
203
00:09:09,341 --> 00:09:10,509
[growling]
204
00:09:11,134 --> 00:09:13,470
No one makes a fool of Rome!
205
00:09:13,554 --> 00:09:15,556
I'll find you!
206
00:09:15,639 --> 00:09:17,224
[Zebedee] Now, Levi.
207
00:09:17,307 --> 00:09:18,684
Can I call you Levi?
208
00:09:18,767 --> 00:09:19,893
My name is Matthew.
209
00:09:19,977 --> 00:09:22,855
Levi, some boats are big,
210
00:09:22,938 --> 00:09:26,233
and then, some boats are small.
211
00:09:26,316 --> 00:09:28,485
- Yeah, uh-huh, but--- But the thing is,
212
00:09:28,569 --> 00:09:31,238
they almost all have nets.
213
00:09:31,321 --> 00:09:32,906
Makes sense, but Zebedee--
214
00:09:32,990 --> 00:09:35,284
And the secretto pulling in the big fish...
215
00:09:35,367 --> 00:09:37,828
- Yeah, uh-huh?- Three-day-old bait.
216
00:09:37,911 --> 00:09:41,123
Zebedee! We've been listeningto fishing stories all morning.
217
00:09:41,206 --> 00:09:42,624
I could catch fish by now.
218
00:09:42,708 --> 00:09:44,918
- You're welcome.- Your taxes.
219
00:09:45,002 --> 00:09:46,920
Can you pay them or not?
220
00:09:47,004 --> 00:09:48,255
Uh, yes, of course.
221
00:09:48,338 --> 00:09:52,551
See, my son John is...
222
00:09:52,634 --> 00:09:54,511
right here with your money.
223
00:09:54,595 --> 00:09:56,889
[John panting]
224
00:09:57,764 --> 00:10:00,184
I... I ran.
I... I ran.
225
00:10:00,267 --> 00:10:01,643
We can see you ran.
226
00:10:01,727 --> 00:10:03,187
- I ran into a Roman.- That's great, John.
227
00:10:03,270 --> 00:10:05,647
Let's just get Levi his money.
228
00:10:05,731 --> 00:10:08,275
It's Matthew!And it's not my money.
229
00:10:08,358 --> 00:10:09,776
- I'm just doing my job.- [gasps] John.
230
00:10:09,860 --> 00:10:11,153
Papa, I...
231
00:10:11,236 --> 00:10:12,988
Oh, no.
232
00:10:13,071 --> 00:10:14,573
Look, I can help.
233
00:10:14,656 --> 00:10:16,992
I can give you three more days.
234
00:10:17,075 --> 00:10:18,702
- For a fee.- What?
235
00:10:18,785 --> 00:10:20,537
You're charging us extra?
236
00:10:20,621 --> 00:10:22,998
We all haveour masters to serve.
237
00:10:23,081 --> 00:10:24,583
This is the best I can do.
238
00:10:24,666 --> 00:10:27,002
- But it's not fair!- Easy, John.
239
00:10:27,085 --> 00:10:29,421
There's no reasoningwith traitors.
240
00:10:29,505 --> 00:10:30,672
What did he say?
241
00:10:31,423 --> 00:10:33,842
He called you a traitor,because that's what you are!
242
00:10:33,926 --> 00:10:35,552
You're a traitorto your own people.
243
00:10:35,636 --> 00:10:37,179
You know what? Fine.
244
00:10:37,262 --> 00:10:39,264
Let's make it double.Now you owe double.
245
00:10:39,348 --> 00:10:41,433
- John!- [John] This isn't fair!
246
00:10:41,517 --> 00:10:43,685
One day you're gonna get yours,you drunken--
247
00:10:43,769 --> 00:10:45,020
Ah! Ah! Aah!
248
00:10:45,103 --> 00:10:48,357
- Aah! Oh...- James, I'm sorry.
249
00:10:48,440 --> 00:10:51,360
Double. Double's fine.Double's great.
250
00:10:56,198 --> 00:10:58,325
It didn't have to be this way.
251
00:10:58,408 --> 00:11:00,702
Three days, double what you owe.
Three days, double what you owe.
252
00:11:00,786 --> 00:11:03,497
And if you can't pay,we take your father to prison.
253
00:11:03,580 --> 00:11:06,667
[ominous music]
254
00:11:06,750 --> 00:11:07,918
[sighs]
255
00:11:09,169 --> 00:11:10,462
[James] Ah!
256
00:11:11,922 --> 00:11:13,382
Papa?
257
00:11:14,508 --> 00:11:16,301
[gulls cry]
258
00:11:16,385 --> 00:11:18,762
[somber music]
259
00:11:18,846 --> 00:11:20,597
[James moaning]
260
00:11:25,310 --> 00:11:27,187
He needs to heal.
261
00:11:28,355 --> 00:11:29,565
[sighs]
262
00:11:35,153 --> 00:11:37,281
Papa, I can help.
263
00:11:37,364 --> 00:11:39,116
Not today, little fish.
264
00:11:39,199 --> 00:11:40,826
You've helped enough.
265
00:11:40,909 --> 00:11:42,202
- But--- Zebedee.
266
00:11:42,286 --> 00:11:44,162
Peter, what are you doing?
267
00:11:44,246 --> 00:11:46,039
You have your own fish to catch.
268
00:11:46,123 --> 00:11:49,042
Listen, when they camefor my father,
269
00:11:49,126 --> 00:11:51,503
you were the only onewho took care of my family.
270
00:11:51,587 --> 00:11:53,839
All these years,you've showed up.
271
00:11:53,922 --> 00:11:56,633
- Peter, I...- Now it's my turn to show up.
272
00:11:56,717 --> 00:11:59,344
I already lost one fatherto a Roman prison.
273
00:11:59,428 --> 00:12:01,388
I'm not going to lose another.
I'm not going to lose another.
274
00:12:02,973 --> 00:12:04,808
I'm just sorry Andrewisn't here to help.
275
00:12:04,892 --> 00:12:06,518
I can help.
276
00:12:06,602 --> 00:12:09,521
[grunting with effort]
277
00:12:09,605 --> 00:12:11,773
Every time he hears a rumorabout the Messiah,
278
00:12:11,857 --> 00:12:13,609
he takes off in that direction.
279
00:12:13,692 --> 00:12:16,403
Uh-huh. And who'sthe Messiah this time?
280
00:12:16,486 --> 00:12:19,740
[Peter] Someone called The Baptizer,down at the river.
281
00:12:19,823 --> 00:12:21,033
[chuckles]
282
00:12:22,576 --> 00:12:23,660
You want to help?
283
00:12:24,161 --> 00:12:26,872
Stay here, and mend netswith your mother.
284
00:12:27,831 --> 00:12:29,499
[groans]
285
00:12:31,710 --> 00:12:33,003
Hmph.
286
00:12:34,296 --> 00:12:35,422
[sighs heavily]
287
00:12:41,220 --> 00:12:42,888
[John sighs]
288
00:12:42,971 --> 00:12:46,350
It just seems like nothingI do ever helps anyone.
289
00:12:50,395 --> 00:12:53,190
John, what do you see?
290
00:12:53,273 --> 00:12:54,441
A net?
291
00:12:54,525 --> 00:12:56,443
You might see a net.
292
00:12:56,527 --> 00:12:58,695
What I see is a promise.
293
00:13:00,364 --> 00:13:05,410
Your father thinks that he's responsiblefor catching the fish.
294
00:13:05,494 --> 00:13:06,870
Isn't he?
295
00:13:06,954 --> 00:13:10,290
No, it's just his jobto cast the nets.
296
00:13:10,374 --> 00:13:13,293
Then we trust Godto provide the fish.
297
00:13:14,253 --> 00:13:17,256
It's the sameas trusting God's promises.
298
00:13:17,756 --> 00:13:22,427
Even when we find ourselves adriftin the deepest, darkest waters,
299
00:13:23,011 --> 00:13:24,972
even when all hope is lost,
300
00:13:25,055 --> 00:13:29,977
we still cast our nets, andtrust they won't come up empty.
301
00:13:32,229 --> 00:13:33,939
- You're right!- I am?
302
00:13:34,022 --> 00:13:35,983
[John] We need peoplewho can cast nets!
303
00:13:36,066 --> 00:13:38,110
- We need Andrew!- Andrew?
304
00:13:38,193 --> 00:13:41,363
And the fishmonger saidthat the Messiah is at the Jordan River!
305
00:13:41,822 --> 00:13:43,574
I bet that's where Andrew is!
306
00:13:43,657 --> 00:13:45,409
We'll go there, bring him back,
307
00:13:45,492 --> 00:13:48,161
he'll help us fish, we'll getthe money, and save Papa!
308
00:13:48,245 --> 00:13:49,454
- Simple!- [Salome] John...
309
00:13:50,497 --> 00:13:51,790
[sighs]
310
00:13:54,168 --> 00:13:55,377
I love you.
311
00:14:01,175 --> 00:14:04,303
Um, which way is the...
312
00:14:04,386 --> 00:14:05,512
Jordan River.
313
00:14:05,596 --> 00:14:06,805
Right.
314
00:14:10,350 --> 00:14:11,518
Muah!
315
00:14:12,686 --> 00:14:14,062
[John laughing]
316
00:14:17,900 --> 00:14:19,943
[John grunting with effort]
317
00:14:20,444 --> 00:14:21,612
The river!
318
00:14:22,362 --> 00:14:23,906
Andrew?
319
00:14:25,199 --> 00:14:26,491
Hello?
320
00:14:27,784 --> 00:14:29,161
- Huh. [gasps]- [splatting]
321
00:14:33,999 --> 00:14:35,292
- Honey?- [man laughs]
322
00:14:35,375 --> 00:14:37,419
Huh? Is someone up there?
323
00:14:37,503 --> 00:14:40,047
[man] Hey, there! How's yourhand-eye coordination?
324
00:14:40,130 --> 00:14:42,090
- My what?- [man] Catch!
325
00:14:42,174 --> 00:14:45,552
Ah! Ah! Ah! Oh! Oh!Oh! Oh! Oof.
326
00:14:45,636 --> 00:14:47,930
Oh, that's just great. Oh!
327
00:14:50,807 --> 00:14:53,060
- [man] Yah! Whoa!- Blah!
328
00:14:53,143 --> 00:14:54,853
Whoa-hoa! Yah!
329
00:14:54,937 --> 00:14:56,313
- Hi! Hurry now!- Wah!
330
00:14:56,396 --> 00:14:58,148
I'd say we haveabout 26 seconds.
331
00:14:58,232 --> 00:14:59,316
Hey, who's Andrew?
332
00:14:59,399 --> 00:15:01,610
Huh? Oh, my friend Andrew.
Huh? Oh, my friend Andrew.
333
00:15:01,693 --> 00:15:05,364
He's at the part of the riverwhere people are being baptized.
334
00:15:05,447 --> 00:15:07,032
Oof!
335
00:15:07,115 --> 00:15:09,952
- What happens in 26 seconds?- More like 14 now.
336
00:15:10,035 --> 00:15:12,079
- How about you just come with me?- You know where they are?
337
00:15:12,162 --> 00:15:14,122
- Wah!- [man] I hope so!
338
00:15:14,206 --> 00:15:16,458
I'm the one doing the baptizing!Ha ha!
339
00:15:16,542 --> 00:15:18,293
Really? You're The Baptizer?
340
00:15:18,377 --> 00:15:20,462
- Four seconds.- Until what?
341
00:15:20,546 --> 00:15:21,839
- Bees!- Bees?
342
00:15:21,922 --> 00:15:23,841
- [man] Run!- Aah! Bees!
343
00:15:23,924 --> 00:15:26,802
- [buzzing]- [both panting]
344
00:15:29,096 --> 00:15:32,349
And that happens every time?
345
00:15:32,432 --> 00:15:36,061
Oh, they do not appreciate ustaking of God's bounty.
346
00:15:36,144 --> 00:15:38,105
But this will feedlots of people
347
00:15:38,188 --> 00:15:39,606
who are waiting to be baptized.
348
00:15:39,690 --> 00:15:42,734
Uh, what is baptized?
349
00:15:42,818 --> 00:15:45,988
Well, it representsstarting over.
350
00:15:46,071 --> 00:15:49,908
You are dunked under the water,and come out clean.
351
00:15:51,118 --> 00:15:52,411
Then you get eaten?
352
00:15:52,494 --> 00:15:54,162
Oh, well, not that part.
353
00:15:54,246 --> 00:15:55,998
I just like bugs. [chuckles]
354
00:15:56,081 --> 00:15:57,291
[laughs]
355
00:15:57,958 --> 00:16:00,252
Why do we need to start over?
Why do we need to start over?
356
00:16:00,335 --> 00:16:02,379
We've all done thingswe shouldn't have.
357
00:16:02,462 --> 00:16:03,755
Hmm.
358
00:16:06,884 --> 00:16:10,220
Looks like those honeycombsaren't the only things you're carrying.
359
00:16:10,721 --> 00:16:13,724
I think my papa's going to go to prisonbecause of me.
360
00:16:14,224 --> 00:16:15,809
I lost my temper.
361
00:16:16,435 --> 00:16:18,353
I don't knowwhat's wrong with me.
362
00:16:19,146 --> 00:16:22,816
There's nothing so brokenthat God can't fix.
363
00:16:22,900 --> 00:16:25,027
Baptism is a wayof saying to God,
364
00:16:25,110 --> 00:16:29,656
"I turn away from my darkness,and I choose your light instead."
365
00:16:29,740 --> 00:16:32,117
So the water washes awaythe darkness?
366
00:16:32,201 --> 00:16:34,036
No, no, it's just a symbol.
367
00:16:34,119 --> 00:16:37,289
But very soon,the Messiah will come,
368
00:16:37,372 --> 00:16:41,835
and truly make us clean,restoring our relationship with God.
369
00:16:41,919 --> 00:16:44,880
Wait, aren't you supposed to bethe Messiah?
370
00:16:44,963 --> 00:16:46,548
- [man laughing]- Aren't you?
371
00:16:47,883 --> 00:16:49,885
[foreboding music]
372
00:16:49,968 --> 00:16:52,804
[Nicodemus] The people say thisBaptizer is the Messiah.
373
00:16:52,888 --> 00:16:56,850
They think the cleansing of this madmanbrings them closer to God.
374
00:16:56,934 --> 00:16:58,644
Ooh, closer to God?
375
00:16:58,727 --> 00:17:01,313
Sounds like a good thing to me.
Sounds like a good thing to me.
376
00:17:01,396 --> 00:17:02,981
- [Nicodemus] Ahem!- Hmm?
377
00:17:04,398 --> 00:17:05,692
Oh! Hmm.
378
00:17:06,818 --> 00:17:09,695
The only way to Godis through the law,
379
00:17:09,780 --> 00:17:12,657
ritual cleansing,temple sacrifice,
380
00:17:12,741 --> 00:17:14,992
the spilt bloodof innocent lambs.
381
00:17:15,077 --> 00:17:17,621
The only way to Godis through us.
382
00:17:17,704 --> 00:17:20,082
- [Caiaphas] Precisely.- High Priest Caiaphas.
383
00:17:20,165 --> 00:17:24,752
Your job is to keep and enforceour holy laws, Nicodemus,
384
00:17:24,837 --> 00:17:28,006
not fall to piecesevery time a dirty hermit
385
00:17:28,089 --> 00:17:30,551
starts preachingin the wilderness.
386
00:17:30,634 --> 00:17:33,303
The Baptizer is no Messiah.
387
00:17:33,387 --> 00:17:34,847
He is nothing.
388
00:17:34,930 --> 00:17:37,182
But tell that to the hundredsgoing to see him,
389
00:17:37,266 --> 00:17:39,560
even some of ourfellow Pharisees.
390
00:17:39,643 --> 00:17:42,354
Maybe they seesomething we don't.
391
00:17:42,437 --> 00:17:44,231
I tell you what I see.
392
00:17:44,314 --> 00:17:48,235
If the people like his message,they'll follow him, not us.
393
00:17:48,318 --> 00:17:50,070
We'll lose control.
394
00:17:50,153 --> 00:17:52,281
What would Rome say of that?
395
00:17:52,364 --> 00:17:53,532
Hmm...
396
00:17:53,615 --> 00:17:55,117
It's true.
397
00:17:55,200 --> 00:17:59,329
Governor Pontius Pilatedemands our loyalty.
398
00:17:59,413 --> 00:18:03,125
He counts on usto keep our people in line.
He counts on usto keep our people in line.
399
00:18:03,792 --> 00:18:05,711
Fine. Go, now.
400
00:18:05,794 --> 00:18:09,965
Deal with this Baptizerbefore it's too late.
401
00:18:10,048 --> 00:18:13,760
[ominous music]
402
00:18:13,844 --> 00:18:14,887
[birds chirping]
403
00:18:14,970 --> 00:18:19,558
[gentle music]
404
00:18:19,641 --> 00:18:21,977
He's here!It's The Baptizer.
405
00:18:22,060 --> 00:18:24,646
Come, come. Don't be shy, now.
406
00:18:24,730 --> 00:18:26,273
There's enough for everybody.
407
00:18:26,356 --> 00:18:28,358
- Here you go.- Thank you.
408
00:18:29,026 --> 00:18:32,321
Ooh! Oh,that gets me every time.
409
00:18:32,905 --> 00:18:35,616
- John?- Andrew, I found you.
410
00:18:35,699 --> 00:18:37,534
What? I just found you.
411
00:18:37,618 --> 00:18:38,952
We have to go back.
412
00:18:39,036 --> 00:18:40,871
Papa is going to prisonin two days,
413
00:18:40,954 --> 00:18:43,123
- if we can't catch enough fish, we--- Whoa! Whoa, whoa, whoa.
414
00:18:43,207 --> 00:18:45,292
John, I can't come back now.
415
00:18:45,375 --> 00:18:46,835
What? Why?
416
00:18:46,919 --> 00:18:48,795
They say he's the Messiah.
417
00:18:48,879 --> 00:18:50,172
I have to find outif that's true.
418
00:18:50,255 --> 00:18:51,840
[Pharisee] Out, out of the way.
419
00:18:54,384 --> 00:18:55,928
Is it true?
420
00:18:56,011 --> 00:18:58,180
Do you claim to be the Messiah?
421
00:19:00,557 --> 00:19:03,268
- Of course not.- How dare--Oh.
422
00:19:03,352 --> 00:19:05,729
Well, there's your answer.Let's go.
423
00:19:05,812 --> 00:19:07,397
[man] But I am preparingthe way for him.
424
00:19:07,481 --> 00:19:09,024
The Messiah is among us already.
425
00:19:09,107 --> 00:19:10,651
The Messiah is here?
426
00:19:10,734 --> 00:19:14,029
Everyone must readytheir hearts for his coming.
427
00:19:14,112 --> 00:19:18,784
Even you, who teach God's law,must turn from your wicked ways.
428
00:19:18,867 --> 00:19:20,202
How dare you!
429
00:19:20,285 --> 00:19:22,246
We are the holy leadersof these people.
430
00:19:22,329 --> 00:19:24,081
Does that meanyou want to go first?
431
00:19:24,164 --> 00:19:26,458
- Huh!- Oh! Oy!
432
00:19:26,542 --> 00:19:29,169
Come, let us report backto Caiaphas.
433
00:19:31,797 --> 00:19:33,340
We should go, too.
434
00:19:33,423 --> 00:19:35,384
He said the Messiahwas among us already.
435
00:19:35,467 --> 00:19:37,135
- Huh?- He knows where we can find him.
436
00:19:37,219 --> 00:19:38,387
But my Papa--
437
00:19:38,470 --> 00:19:41,765
John, the Messiahcould change everything.
438
00:19:41,849 --> 00:19:44,768
You said we had two days.Just give me one.
439
00:19:45,978 --> 00:19:47,729
[sighs] Fine.
440
00:19:47,813 --> 00:19:49,231
- Excuse me.- Whoa! Ah!
441
00:19:49,314 --> 00:19:50,649
John, you can't justapproach a prophet!
442
00:19:50,732 --> 00:19:52,025
Hello again.
443
00:19:52,109 --> 00:19:54,486
Wait, you two know each other?
444
00:19:54,570 --> 00:19:56,238
You said the Messiah was here.
445
00:19:56,321 --> 00:19:58,991
- Where is he?- [laughs] Well, not here.
446
00:19:59,074 --> 00:20:01,285
- [groans]- But I can tell you where to find him.
- [groans]- But I can tell you where to find him.
447
00:20:01,368 --> 00:20:02,369
Oh, please.
448
00:20:02,452 --> 00:20:03,829
If it meant meeting the Messiah,
449
00:20:03,912 --> 00:20:05,622
I'd face the darkest,most dreadful,
450
00:20:05,706 --> 00:20:08,292
most unimaginableordeal imaginable.
451
00:20:10,002 --> 00:20:14,715
[joyful music playing]
452
00:20:15,424 --> 00:20:17,676
A wedding?Huh! I love weddings.
453
00:20:17,759 --> 00:20:21,597
The baptizer said the Messiah'sname is Jesus, from Nazareth.
454
00:20:21,680 --> 00:20:24,725
The quicker we find him,the quicker we can go home.
455
00:20:24,808 --> 00:20:26,935
Here we come, Messiah! Woo!
456
00:20:28,270 --> 00:20:30,689
I can't let you inlooking like that.
457
00:20:30,772 --> 00:20:33,609
- [John] What?- You look like a human beehive.
458
00:20:34,193 --> 00:20:36,486
Hey, you guys,take those to the kitchen.
459
00:20:38,155 --> 00:20:39,364
Hmm!
460
00:20:47,122 --> 00:20:49,958
[low hum of chatter]
461
00:20:51,710 --> 00:20:55,923
Welcome, tonight we celebratemy son, and his new bride.
462
00:20:56,006 --> 00:20:57,925
Don't just stand there.Serve the wine.
463
00:20:58,008 --> 00:20:59,218
[gasps]
464
00:21:02,012 --> 00:21:04,097
Hmm. Oh-- hey!
465
00:21:04,181 --> 00:21:07,100
- Do any of you know a Jesus?- Uh, no.
466
00:21:08,352 --> 00:21:09,728
Jesus?
467
00:21:11,480 --> 00:21:13,190
Do you know someone named Jesus?
468
00:21:13,273 --> 00:21:14,316
Yes, I'm Jesus.
469
00:21:14,399 --> 00:21:15,651
Jesus of Nazareth?
470
00:21:15,734 --> 00:21:18,570
- Uh, Jesus of Canaan.- Oh, sorry.
471
00:21:18,654 --> 00:21:20,322
Jesus!
472
00:21:20,405 --> 00:21:21,615
Jesus?
473
00:21:22,074 --> 00:21:24,326
Any Jesuses over here--ah! Whoa!
474
00:21:24,409 --> 00:21:25,702
- [clattering thud]- [person screams]
475
00:21:25,786 --> 00:21:28,497
- Huh. Hmm?- [man] Oh, can you hand me that?
476
00:21:28,580 --> 00:21:30,791
Sure.
477
00:21:30,874 --> 00:21:32,793
So, you're here serving?
478
00:21:32,876 --> 00:21:34,086
Me? Oh, no.
479
00:21:34,169 --> 00:21:35,838
I'd be a terrible servant.
480
00:21:35,921 --> 00:21:38,632
Hey, it's you,from the marketplace.
481
00:21:38,715 --> 00:21:40,342
Hello.
482
00:21:40,425 --> 00:21:41,969
You sent me down that alley.
483
00:21:42,052 --> 00:21:44,304
If I hadn't gone that way,none of this bad stuff
484
00:21:44,388 --> 00:21:45,764
would have happenedto my family.
485
00:21:45,848 --> 00:21:49,309
Sometimes the right pathisn't the easy path.
486
00:21:49,393 --> 00:21:53,438
Just because something seems brokendoesn't mean it can't be fixed.
487
00:21:53,522 --> 00:21:54,857
Ah. Better?
488
00:21:54,940 --> 00:21:57,442
Yeah, it's beautiful.
489
00:21:59,069 --> 00:22:00,362
Ah.
Ah.
490
00:22:03,448 --> 00:22:05,117
You're not goingto eat that, are you?
491
00:22:05,200 --> 00:22:07,411
[laughs] Ew, no.
492
00:22:07,494 --> 00:22:09,371
- Why would you say that?- [John laughs]
493
00:22:09,454 --> 00:22:10,998
I knew a guy who ate those.
494
00:22:11,081 --> 00:22:12,374
- The Baptizer.- The Baptizer?
495
00:22:12,457 --> 00:22:14,501
With the honey,and the wild hair.
496
00:22:14,585 --> 00:22:16,003
[laughs] Yes.
497
00:22:16,086 --> 00:22:17,629
Oh, I've had to liveout in the wilderness,
498
00:22:17,713 --> 00:22:18,922
but for him, it's...
499
00:22:19,006 --> 00:22:20,299
A choice.
500
00:22:20,382 --> 00:22:22,509
- [sighs]- What is it?
501
00:22:22,593 --> 00:22:24,261
He made a choice.
502
00:22:24,344 --> 00:22:25,804
He chose to believe.
503
00:22:26,680 --> 00:22:29,308
His faith in the Messiah is so strong,
504
00:22:29,391 --> 00:22:31,435
- but I...- Worry it's just a story?
505
00:22:31,518 --> 00:22:34,897
That's what you said in the marketplace,right? What your father said?
506
00:22:34,980 --> 00:22:38,942
He tells me not to hope for a Messiah.That no one is coming.
507
00:22:39,026 --> 00:22:43,739
Of course, my mother, she hastotal trust in God's promises.
508
00:22:43,822 --> 00:22:45,699
Just like The Baptizer.
509
00:22:45,782 --> 00:22:47,201
So what do you believe?
510
00:22:48,327 --> 00:22:50,162
- [woman] Jesus!- Jesus?
511
00:22:50,245 --> 00:22:53,457
- Mama?- Oh, my son!
512
00:22:55,042 --> 00:22:57,878
Are you eating enough?You're so thin, are you sick?
513
00:22:57,961 --> 00:22:59,671
- Are you cleaning behind your ears?- Mother, please!
514
00:22:59,755 --> 00:23:01,965
You're Jesus of Nazareth?
You're Jesus of Nazareth?
515
00:23:02,049 --> 00:23:03,550
Hello, I'm Mary.
516
00:23:03,634 --> 00:23:04,843
Are you friends with my son?
517
00:23:04,927 --> 00:23:07,554
Oh, no. I...
518
00:23:07,638 --> 00:23:10,224
Hi, I'm John. So, you're the...
519
00:23:10,307 --> 00:23:12,643
Oh no, I've ruined everything!
520
00:23:12,726 --> 00:23:14,895
Emil, is everything all right?
521
00:23:16,146 --> 00:23:18,607
There's no more wine!
522
00:23:18,690 --> 00:23:21,193
They'll be humiliatedin front of the whole town!
523
00:23:21,276 --> 00:23:22,945
It's all my fault!
524
00:23:27,032 --> 00:23:28,784
Don't worry.
525
00:23:28,867 --> 00:23:32,162
- We'll take care of it.- Oh! Oh, no. What--Oh!
526
00:23:32,913 --> 00:23:35,374
It's not time to show themwho I really am.
527
00:23:36,667 --> 00:23:38,418
Do whatever he says.
528
00:23:45,050 --> 00:23:46,718
Fill them with clean water.
529
00:23:49,513 --> 00:23:51,723
[water splashing]
530
00:24:00,732 --> 00:24:02,860
Here, take this to Emil.
531
00:24:02,943 --> 00:24:05,404
- Uh...- My cup is empty!
532
00:24:06,196 --> 00:24:07,739
Is there any more wine?
533
00:24:07,823 --> 00:24:10,117
I was told to give youthis, sir.
534
00:24:13,579 --> 00:24:15,706
Oh! This is...
535
00:24:16,331 --> 00:24:18,000
delicious!
536
00:24:20,043 --> 00:24:21,962
Come, rejoice!
537
00:24:22,045 --> 00:24:24,965
We've saved the very bestwine for last!
538
00:24:25,048 --> 00:24:28,427
My son and his brideare truly blessed!
539
00:24:28,510 --> 00:24:31,763
[joyful music]
540
00:24:31,847 --> 00:24:37,477
[gentle music]
541
00:24:38,604 --> 00:24:40,397
Oh, Messiah.
542
00:24:40,480 --> 00:24:43,066
We'll follow you throughthe darkest, most dreadful,
543
00:24:43,150 --> 00:24:46,069
most unimaginableordeal imaginable.
544
00:24:46,153 --> 00:24:48,113
It is such an honorto finally meet you.
545
00:24:48,197 --> 00:24:49,781
You have no idea...
546
00:24:51,658 --> 00:24:53,702
Is he really the...
547
00:24:58,749 --> 00:25:01,877
I knew who my son wasbefore he was born.
I knew who my son wasbefore he was born.
548
00:25:01,960 --> 00:25:04,004
Many prophetsspoke of his birth.
549
00:25:05,214 --> 00:25:07,049
I know how it sounds.
550
00:25:07,132 --> 00:25:08,842
He was born in a stable.
551
00:25:08,926 --> 00:25:10,427
We were far from home,
552
00:25:10,511 --> 00:25:11,970
and I had to lay himin a manger,
553
00:25:12,054 --> 00:25:13,972
where the animalshad been eating.
554
00:25:14,056 --> 00:25:16,892
No one knew where we were,but this brilliant angel
555
00:25:16,975 --> 00:25:19,853
- appeared in the sky overhead.- Wait.
556
00:25:19,937 --> 00:25:22,022
My mama told mea story like this.
557
00:25:22,105 --> 00:25:24,775
- It's true?- It led them to us.
558
00:25:24,858 --> 00:25:27,319
Shepherds, magi, believers,
559
00:25:27,402 --> 00:25:29,530
they all came to worshipthis little baby,
560
00:25:29,613 --> 00:25:33,492
who'd been born amongthe animals, because they knew.
561
00:25:33,575 --> 00:25:34,826
Knew what?
562
00:25:35,327 --> 00:25:38,372
That God rarely shows upin the ways you think he will.
563
00:25:38,455 --> 00:25:45,295
[♪]
564
00:25:51,552 --> 00:25:53,637
[Zebedee] Oh...
565
00:25:53,720 --> 00:25:55,639
[sighs] It doesn't make sense.
566
00:25:55,722 --> 00:25:58,058
We fished all night,and nothing.
567
00:25:58,141 --> 00:26:00,102
I won't let themtake you to prison.
I won't let themtake you to prison.
568
00:26:00,185 --> 00:26:02,521
No, I don't wantyou making any trouble.
569
00:26:02,604 --> 00:26:04,690
- [John] It's me!- They're here.
570
00:26:05,315 --> 00:26:07,359
- I'm going quietly.- No, Zebedee.
571
00:26:07,442 --> 00:26:08,610
Look!
572
00:26:08,694 --> 00:26:10,362
- They're here!- [John] Papa!
573
00:26:10,445 --> 00:26:13,073
- Hi!- Look who showed back up.
574
00:26:13,156 --> 00:26:14,575
I'm here to help!
575
00:26:14,658 --> 00:26:15,909
Thanks again for coming along.
576
00:26:15,993 --> 00:26:17,744
- Of course.- [sighs]
577
00:26:17,828 --> 00:26:20,622
Now I just need to convincemy Papa to let you help.
578
00:26:21,832 --> 00:26:22,833
Andrew, faster!
579
00:26:22,916 --> 00:26:25,752
Oh! I'm going as fast as I can!
580
00:26:25,836 --> 00:26:27,754
- [Andrew grunts]- Papa!
581
00:26:27,838 --> 00:26:31,175
- Mm!- Ah, my little fish, you're back.
582
00:26:31,633 --> 00:26:33,594
But you're too late.
583
00:26:35,804 --> 00:26:37,139
[John] It's okay.
584
00:26:37,222 --> 00:26:38,849
I brought someone who can help.
585
00:26:38,932 --> 00:26:41,018
This is Jesus.
586
00:26:42,352 --> 00:26:43,854
Never heard of him.
587
00:26:43,937 --> 00:26:45,939
- Does he fish?- Actually, I'm a carpenter.
588
00:26:46,023 --> 00:26:47,941
He did teach from a boat, once.
589
00:26:49,276 --> 00:26:51,403
- Is he serious?- John, who is this?
590
00:26:51,486 --> 00:26:54,448
Uh, well, he's...
591
00:26:54,531 --> 00:26:57,492
- He can protect us.- He's the Messiah!
592
00:26:58,285 --> 00:27:00,704
- Really, John?- He turned water into wine.
- Really, John?- He turned water into wine.
593
00:27:00,787 --> 00:27:02,456
- Yeah!- [Zebedee] No, we've talked about this.
594
00:27:02,539 --> 00:27:05,417
[John] But Papa, it was amazing.
595
00:27:05,501 --> 00:27:06,627
It's just a story.
596
00:27:06,710 --> 00:27:08,086
[wind gusts]
597
00:27:10,923 --> 00:27:15,552
[reverent music]
598
00:27:15,636 --> 00:27:17,054
[Zebedee] Look,I'm sorry my son was--
599
00:27:17,137 --> 00:27:19,306
Cast your netsinto the deep water.
600
00:27:19,389 --> 00:27:21,808
What? No.Enough of this nonsense.
601
00:27:21,892 --> 00:27:24,061
No. Papa, wait.
602
00:27:26,688 --> 00:27:29,274
[grunting with effort]
603
00:27:29,358 --> 00:27:33,111
- What are you doing?- It's Him!
604
00:27:33,195 --> 00:27:34,655
John, stop.
605
00:27:34,738 --> 00:27:37,199
He's... the Messiah!
606
00:27:37,282 --> 00:27:39,076
[grunting] Huh?
607
00:27:39,159 --> 00:27:41,745
- [James chuckles]- No! Boys!
608
00:27:41,828 --> 00:27:43,080
[John and James grunting]
609
00:27:45,541 --> 00:27:48,585
[sighs] John,I thought you knew better.
610
00:27:48,669 --> 00:27:50,420
- Uh, Papa?- Huh?
611
00:27:51,421 --> 00:27:52,965
[Zebedee gasps]
612
00:27:53,048 --> 00:27:55,133
[gulls crying]
613
00:27:58,637 --> 00:27:59,930
[John gasping]
614
00:28:00,514 --> 00:28:01,807
[James laughing]
615
00:28:01,890 --> 00:28:04,768
[joyful music]
616
00:28:05,310 --> 00:28:08,814
- [laughter]- [all grunting with effort]
617
00:28:08,897 --> 00:28:10,232
Heave, quick!
618
00:28:10,315 --> 00:28:12,985
[all grunting with effort]
619
00:28:13,068 --> 00:28:15,404
We're gonna needa bigger boat! Ah!
620
00:28:15,487 --> 00:28:18,824
[all grunting with effort]
621
00:28:21,660 --> 00:28:23,662
[all laughing]
622
00:28:23,745 --> 00:28:25,581
- Whoa!- There's so much fish!
623
00:28:25,664 --> 00:28:29,585
[Jesus] Andrew, Peter,James, John.
624
00:28:29,668 --> 00:28:31,086
It's time.
625
00:28:31,170 --> 00:28:32,880
My Kingdom is here.
626
00:28:32,963 --> 00:28:35,007
Leave your nets to follow me,
627
00:28:35,090 --> 00:28:37,634
and I'll makeyou fishers of men.
628
00:28:38,427 --> 00:28:43,182
[majestic music]
629
00:28:43,265 --> 00:28:45,851
[John giggling]
630
00:28:48,353 --> 00:28:51,523
[gentle music]
631
00:28:53,442 --> 00:28:54,776
[Zebedee] You can't go.
632
00:28:54,860 --> 00:28:56,528
- What?- [Zebedee] You're not going.
633
00:28:56,612 --> 00:28:58,447
But, Papa!
634
00:28:58,530 --> 00:29:00,324
I'll talk to him.
I'll talk to him.
635
00:29:04,661 --> 00:29:06,079
We need them here.
636
00:29:06,163 --> 00:29:08,749
One big catchdoesn't solve everything.
637
00:29:08,832 --> 00:29:10,292
There'll be more taxes.
638
00:29:10,375 --> 00:29:13,170
That's exactly whywe need to let them go.
639
00:29:13,253 --> 00:29:14,713
Hmph!
640
00:29:14,796 --> 00:29:16,423
Are there enough fishin that sea
641
00:29:16,507 --> 00:29:18,926
to pay everyone's taxes?
642
00:29:19,009 --> 00:29:21,512
To set our people free?
643
00:29:21,595 --> 00:29:22,888
[sighs heavily]
644
00:29:23,472 --> 00:29:25,599
At least hear him out.
645
00:29:27,226 --> 00:29:28,519
John.
646
00:29:31,021 --> 00:29:33,982
John, I'm just tryingto protect you.
647
00:29:35,067 --> 00:29:37,861
You always say we haveto keep our heads down.
648
00:29:37,945 --> 00:29:39,696
Take care of ourselves.
649
00:29:39,780 --> 00:29:41,823
- But you didn't.- What do you mean?
650
00:29:41,907 --> 00:29:45,911
When they took away Peterand Andrew's father, you helped them.
651
00:29:45,994 --> 00:29:49,873
You kept food on their table,taught them to fish.
652
00:29:49,957 --> 00:29:52,251
They were hurting,and you showed up.
653
00:29:52,334 --> 00:29:53,752
[sighs]
654
00:29:54,294 --> 00:29:56,505
Papa, he's helping people.
655
00:29:56,588 --> 00:29:58,507
I wanna be a part of that.
656
00:29:59,258 --> 00:30:01,343
This is my chance to show up.
This is my chance to show up.
657
00:30:01,426 --> 00:30:02,636
[water splashes]
658
00:30:07,224 --> 00:30:12,813
[gentle music]
659
00:30:23,615 --> 00:30:26,159
[gasps] Thank you,thank you, thank you!
660
00:30:26,827 --> 00:30:28,370
I love you.
661
00:30:32,624 --> 00:30:38,088
[♪]
662
00:30:38,172 --> 00:30:39,840
I love you, Mama.
663
00:30:40,841 --> 00:30:42,259
[Zebedee] James.
664
00:30:42,342 --> 00:30:43,635
You take care of him.
665
00:30:43,719 --> 00:30:45,262
- Ha!- Ah!
666
00:30:45,345 --> 00:30:46,722
[both laughing]
667
00:30:46,805 --> 00:30:48,348
- [Andrew grunting]- [Jesus chuckles]
668
00:30:48,432 --> 00:30:49,808
- [Andrew] Ow! Ow! Ow!- [Peter grunts]
669
00:30:49,892 --> 00:30:51,393
[Jesus chuckles]
670
00:30:51,476 --> 00:30:53,103
Let me be the firstto say, I'll follow you
671
00:30:53,187 --> 00:30:55,522
into the most unimaginableordeal imaginable.
672
00:30:55,606 --> 00:30:57,149
Hey! I already said that.
673
00:30:57,232 --> 00:30:59,526
- I--I found him first.- Found him first?
674
00:30:59,610 --> 00:31:01,278
He's not a seashellon the beach.
He's not a seashellon the beach.
675
00:31:01,361 --> 00:31:03,322
[laughs] To change the world,
676
00:31:03,405 --> 00:31:07,451
we need both faithful hearts,and a strong foundation.
677
00:31:07,534 --> 00:31:11,288
A rock. With those,we can build something great.
678
00:31:11,371 --> 00:31:12,873
- Yeah!- [laughs]
679
00:31:12,956 --> 00:31:14,166
Jesus! We're coming too!
680
00:31:14,249 --> 00:31:15,792
- Yeah!- [all laughing]
681
00:31:15,876 --> 00:31:18,712
Our King, we won't restuntil you sit
682
00:31:18,795 --> 00:31:20,631
on your throne, in Jerusalem.
683
00:31:20,714 --> 00:31:24,593
You will have many followers,but we're your only Disciples.
684
00:31:24,676 --> 00:31:27,304
- [man] Your Disciples have arrived.- Huh?
685
00:31:27,387 --> 00:31:29,056
[Disciples cheering]
686
00:31:29,139 --> 00:31:30,474
My friends!
687
00:31:30,557 --> 00:31:32,142
That's a lot of fish.
688
00:31:32,226 --> 00:31:35,312
You see fish, I seea profitable day at the market.
689
00:31:35,395 --> 00:31:38,440
- Who are these guys?- These are my other Disciples.
690
00:31:38,524 --> 00:31:39,942
This is Judas.
691
00:31:40,025 --> 00:31:42,277
If you couldn't tell,he's the money guy.
692
00:31:42,361 --> 00:31:43,987
- I'm Simon.- The zealot.
693
00:31:44,071 --> 00:31:46,156
- And proud of it.- Oh, yeah?
694
00:31:46,240 --> 00:31:48,325
Well, I'm Peter, the rock.
695
00:31:48,408 --> 00:31:51,537
[scoffs] Jesus called him thatone time.
696
00:31:51,620 --> 00:31:52,704
- Just now.- Hey!
697
00:31:52,788 --> 00:31:54,623
[all laughing]
698
00:31:54,706 --> 00:31:56,625
- [voice] There's no hope.- [voice 2] You're so small.
699
00:31:56,708 --> 00:31:58,085
- [woman] No!- [voice] You are worthless.
700
00:31:58,168 --> 00:31:59,753
[voice 2] You are worthless!
701
00:31:59,837 --> 00:32:01,171
[voice] You will neveramount to anything.
[voice] You will neveramount to anything.
702
00:32:01,255 --> 00:32:02,840
- [woman] Please, help me.- Huh?
703
00:32:02,923 --> 00:32:04,842
- They won't leave me alone!- [Andrew] Aah! Waah!
704
00:32:05,592 --> 00:32:06,802
Careful, Jesus.
705
00:32:06,885 --> 00:32:08,220
There's somethingwrong with her.
706
00:32:08,303 --> 00:32:09,763
It's okay, Peter.
707
00:32:09,847 --> 00:32:11,515
This is why I came.
708
00:32:11,598 --> 00:32:13,141
Mary Magdalene.
709
00:32:13,225 --> 00:32:14,476
[Mary Magdalene whimpers]
710
00:32:14,560 --> 00:32:16,270
How do you know me?
711
00:32:16,353 --> 00:32:18,313
- I see you, Mary.- [angry voices whisper, echo]
712
00:32:18,397 --> 00:32:21,066
- [Jesus] Be healed.- [roar of whispering voices]
713
00:32:21,149 --> 00:32:22,234
[whispering stops]
714
00:32:22,317 --> 00:32:26,655
[gentle music]
715
00:32:27,573 --> 00:32:29,491
The voices. [gasps]
716
00:32:29,575 --> 00:32:30,742
They're gone.
717
00:32:31,410 --> 00:32:32,703
[Disciples] Oh! Whoa!
718
00:32:32,786 --> 00:32:34,162
[Mary Magdalene sobbing]
719
00:32:34,246 --> 00:32:35,581
You're him, aren't you?
720
00:32:35,664 --> 00:32:36,748
You're really him!
721
00:32:36,832 --> 00:32:38,625
Messiah! My King!
722
00:32:38,709 --> 00:32:40,169
- [sobbing]- Don't mind me.
723
00:32:40,252 --> 00:32:41,503
I'll just sit right here.
724
00:32:41,587 --> 00:32:43,547
[Disciples laughing]
725
00:32:47,718 --> 00:32:49,678
- [John] Welcome.- [Mary Magdalene] Thanks for coming.
726
00:32:49,761 --> 00:32:50,804
Watch your step.
727
00:32:50,888 --> 00:32:52,389
Please, right this way.
728
00:32:54,141 --> 00:32:57,102
Come, all who are weary.
729
00:32:57,186 --> 00:32:59,021
I will give you rest.
730
00:32:59,104 --> 00:33:01,815
Jesus, don't do that.It's servant's work.
Jesus, don't do that.It's servant's work.
731
00:33:01,899 --> 00:33:04,860
Andrew, in my Kingdom,those who serve others
732
00:33:04,943 --> 00:33:06,320
will be the greatest.
733
00:33:06,904 --> 00:33:07,863
Welcome.
734
00:33:07,946 --> 00:33:09,031
Word travels fast.
735
00:33:09,114 --> 00:33:10,741
I'm not sure everyone will fit.
736
00:33:11,241 --> 00:33:14,161
- Another Messiah?- This is getting old.
737
00:33:14,244 --> 00:33:15,954
You, holy men!
738
00:33:16,038 --> 00:33:17,915
Why are all thesepeople gathering?
739
00:33:17,998 --> 00:33:21,168
Honorable Lucius, we werejust about to look into it.
740
00:33:23,629 --> 00:33:25,088
Hey!
741
00:33:29,801 --> 00:33:31,261
Uh-oh.
742
00:33:31,762 --> 00:33:34,723
- [John panting]- John? Where are you going?
743
00:33:37,559 --> 00:33:42,272
[solemn music]
744
00:33:50,364 --> 00:33:52,908
Please, I must see the Messiah.
745
00:33:52,991 --> 00:33:54,535
Isn't there any room?
746
00:33:54,618 --> 00:33:56,954
No. I'm sorry to let you down.
747
00:33:57,412 --> 00:33:58,914
[straw rustles]
748
00:34:00,374 --> 00:34:02,543
"Let you down!"
749
00:34:02,626 --> 00:34:04,628
Hey! I have an idea!
750
00:34:04,711 --> 00:34:06,505
[Jesus] So, I say to youabove all else...
751
00:34:06,588 --> 00:34:08,841
- Coming through!- [Jesus] ...love God.
752
00:34:08,924 --> 00:34:11,426
- And love your neighbors.- Explain yourself!
753
00:34:11,510 --> 00:34:14,471
With what authoritydo you teach these people?
754
00:34:14,554 --> 00:34:16,014
I think you know.
755
00:34:16,098 --> 00:34:18,809
Do you dare claimyour authority comes from above?
756
00:34:18,891 --> 00:34:20,978
[straw rustles]
757
00:34:21,061 --> 00:34:22,478
[all gasping]
758
00:34:22,563 --> 00:34:24,106
[crowd coughing]
759
00:34:24,188 --> 00:34:25,565
Room for one more?
760
00:34:28,277 --> 00:34:33,156
[gentle music]
761
00:34:37,619 --> 00:34:39,871
[groans]
762
00:34:39,955 --> 00:34:44,251
My Messiah,I haven't lived a perfect life,
763
00:34:44,333 --> 00:34:47,462
but I couldn't missthe chance to meet you.
764
00:34:47,963 --> 00:34:50,132
Please, forgive my sins.
765
00:34:52,592 --> 00:34:55,762
[♪]
766
00:34:55,846 --> 00:35:00,184
Friend, all your sinsare forgiven.
Friend, all your sinsare forgiven.
767
00:35:00,267 --> 00:35:02,728
- [gasps]- Only God can forgive sins!
768
00:35:02,811 --> 00:35:05,314
Do you claim to be God?
769
00:35:05,397 --> 00:35:06,940
[crowd murmurs]
770
00:35:07,024 --> 00:35:10,485
Which is easier to say,"Your sins are forgiven,"
771
00:35:10,569 --> 00:35:12,029
or, "Be healed?"
772
00:35:14,823 --> 00:35:18,202
So you know that I havethe power to forgive sins.
773
00:35:20,662 --> 00:35:23,790
I say, stand and walk.
774
00:35:24,458 --> 00:35:27,085
[crowd whispering]
775
00:35:29,213 --> 00:35:30,547
- [grunts with effort]- [crowd gasping]
776
00:35:30,631 --> 00:35:32,466
Whoa! Ah! Oh!
777
00:35:32,549 --> 00:35:34,801
[crowd cheering]
778
00:35:37,638 --> 00:35:40,682
- Mm!- [crowd cheering]
779
00:35:40,766 --> 00:35:42,893
It's really you!
780
00:35:42,976 --> 00:35:44,561
You are the Messiah!
781
00:35:49,441 --> 00:35:51,527
Ha! Excuse me.
782
00:35:53,820 --> 00:35:55,864
[crowd exclaiming]
783
00:35:55,948 --> 00:35:58,659
[laughing]
784
00:35:58,742 --> 00:36:01,286
- Oh! [laughing]- Huh?
- Oh! [laughing]- Huh?
785
00:36:01,370 --> 00:36:02,579
He's healed?
786
00:36:02,663 --> 00:36:04,831
He did it!Jesus healed him!
787
00:36:04,915 --> 00:36:07,167
- Fish boy?- "Fish boy?"
788
00:36:07,251 --> 00:36:09,378
- Fish boy!- Bring him to me!
789
00:36:09,461 --> 00:36:12,089
- [footfalls thudding]- Waah!
790
00:36:12,172 --> 00:36:13,924
- [low hum of chatter, stops suddenly]- [John] Whoa!
791
00:36:14,007 --> 00:36:16,885
[suspenseful music]
792
00:36:16,969 --> 00:36:18,971
[low hum of chatter resumes]
793
00:36:19,054 --> 00:36:21,557
[♪]
794
00:36:21,640 --> 00:36:22,933
[John panting]
795
00:36:23,934 --> 00:36:25,185
Hmph!
796
00:36:25,727 --> 00:36:27,604
- Waah!- Oof!
797
00:36:27,688 --> 00:36:28,689
[panting]
798
00:36:28,772 --> 00:36:30,065
Whoa!
799
00:36:30,899 --> 00:36:32,192
Uh...
800
00:36:34,152 --> 00:36:35,612
Bye-bye.
801
00:36:35,696 --> 00:36:37,197
[gasping]
802
00:36:37,281 --> 00:36:39,283
Whoa! Aah!
803
00:36:39,366 --> 00:36:40,993
Oof! Aah! Oof!
804
00:36:41,076 --> 00:36:42,911
Whoa! Oh!
805
00:36:42,995 --> 00:36:44,246
[whimpers]
806
00:36:45,706 --> 00:36:48,458
Tell me about this Jesus.
807
00:36:48,542 --> 00:36:49,751
[gasps]
808
00:36:49,835 --> 00:36:52,129
- Oh!- [all laughing]
809
00:36:52,212 --> 00:36:55,924
- [low hum of chatter]- [lively music playing softly]
810
00:36:57,009 --> 00:36:58,677
[crowd clappingalong with music]
811
00:36:58,760 --> 00:37:00,929
[Disciples laughing]
[Disciples laughing]
812
00:37:01,013 --> 00:37:03,682
- [Lucius] Jesus!- [coins jingling]
813
00:37:05,267 --> 00:37:10,355
[foreboding music]
814
00:37:12,774 --> 00:37:13,984
Hello, John.
815
00:37:14,526 --> 00:37:15,652
Hi.
816
00:37:15,736 --> 00:37:17,571
This boy says he serves you.
817
00:37:18,322 --> 00:37:22,868
He tells me you are a manwith the power to heal.
818
00:37:23,327 --> 00:37:24,786
[gasps]
819
00:37:24,870 --> 00:37:26,246
[sighs heavily]
820
00:37:28,165 --> 00:37:33,170
My servant,a man very dear to me,
821
00:37:33,253 --> 00:37:35,547
lies dying in my home.
822
00:37:35,631 --> 00:37:37,925
[coughing deeply]
823
00:37:40,761 --> 00:37:43,263
And you want meto come heal him?
824
00:37:43,347 --> 00:37:44,848
No.
825
00:37:44,932 --> 00:37:47,476
I believe in your authority.
826
00:37:47,559 --> 00:37:50,354
Thus, if you saymy servant is healed,
827
00:37:50,437 --> 00:37:52,397
then he is healed.
828
00:37:54,149 --> 00:37:57,986
This Roman's faith is greaterthan anyone in all Judea!
829
00:37:58,070 --> 00:37:59,530
Than any of you!
830
00:38:02,241 --> 00:38:05,202
Let him be healed,just as you believe.
831
00:38:06,161 --> 00:38:07,162
[gasps]
832
00:38:07,246 --> 00:38:08,997
Ah!
833
00:38:09,081 --> 00:38:15,045
[gentle music]
834
00:38:19,716 --> 00:38:21,927
What just happened?
835
00:38:22,010 --> 00:38:24,847
I think Jesusjust helped our enemy.
836
00:38:24,930 --> 00:38:26,723
Why would you help him?
837
00:38:26,807 --> 00:38:27,891
Hmm.
838
00:38:27,975 --> 00:38:29,226
Come.
839
00:38:30,561 --> 00:38:33,146
Let me tell you a story.
840
00:38:33,230 --> 00:38:35,315
[stick rasping in sand]
841
00:38:36,650 --> 00:38:40,237
A traveler set outfrom his town upon a dark road,
842
00:38:40,320 --> 00:38:42,948
unaware that thieveswaited in the shadows.
843
00:38:43,031 --> 00:38:44,616
- Ha!- Oh!
844
00:38:44,700 --> 00:38:46,618
[Jesus] Broken and robbed,
845
00:38:46,702 --> 00:38:50,247
the traveler held out littlehope of surviving the night.
846
00:38:50,330 --> 00:38:51,874
A priest happened by.
847
00:38:51,957 --> 00:38:54,042
Surely, the traveler was saved.
848
00:38:54,626 --> 00:38:55,711
No.
849
00:38:55,794 --> 00:38:57,504
The priest moved on.
850
00:38:57,588 --> 00:38:59,464
Then a holy man came by.
851
00:38:59,548 --> 00:39:02,759
Surely, this timethe traveler was rescued.
Surely, this timethe traveler was rescued.
852
00:39:03,302 --> 00:39:05,804
And yet, he too, passed by.
853
00:39:05,888 --> 00:39:08,515
Deep into the night he waited,
854
00:39:08,599 --> 00:39:10,809
his hope nearly gone.
855
00:39:10,893 --> 00:39:14,354
Then, he heard one lastset of footsteps.
856
00:39:14,438 --> 00:39:18,108
But this time it wasno priest or a holy man.
857
00:39:18,192 --> 00:39:21,403
It was his people's enemy,a Samaritan.
858
00:39:22,070 --> 00:39:24,948
The Samaritan did notharm the man or leave him.
859
00:39:26,074 --> 00:39:28,202
He saved the traveler.
860
00:39:28,285 --> 00:39:31,121
And in so doing, he honored God
861
00:39:31,205 --> 00:39:34,499
more than the priestor the holy man ever could.
862
00:39:36,418 --> 00:39:40,047
Because you cannot love Godwithout loving your neighbor.
863
00:39:40,130 --> 00:39:42,716
So, who is your neighbor?
864
00:39:44,676 --> 00:39:49,973
[gentle music]
865
00:39:54,520 --> 00:39:55,771
[coins jingling]
866
00:39:55,854 --> 00:39:57,439
You dropped this.
867
00:39:57,523 --> 00:39:59,316
Oh, thanks.
868
00:40:01,944 --> 00:40:03,111
[coins jingle]
869
00:40:03,195 --> 00:40:04,488
[footsteps approaching]
870
00:40:07,699 --> 00:40:10,077
God knows your heart, Matthew.
871
00:40:10,160 --> 00:40:12,246
Leave this, and follow me.
872
00:40:14,665 --> 00:40:17,459
[joyful music]
873
00:40:17,543 --> 00:40:18,794
[coins jingle]
874
00:40:21,338 --> 00:40:25,843
[intriguing music]
875
00:40:27,803 --> 00:40:30,180
It's always goodto have another option,
876
00:40:30,264 --> 00:40:32,266
in case thingsdon't go as planned.
877
00:40:33,892 --> 00:40:36,603
My friends, it's timewe spread the good word
878
00:40:36,687 --> 00:40:39,106
of my Kingdomthroughout all Judea.
879
00:40:39,189 --> 00:40:45,195
[joyful music]
880
00:40:53,704 --> 00:41:00,460
[♪]
[♪]
881
00:41:10,137 --> 00:41:16,643
[♪]
882
00:41:21,481 --> 00:41:27,863
[♪]
883
00:41:39,082 --> 00:41:44,880
[♪]
884
00:41:55,516 --> 00:42:02,064
[ominous music]
[ominous music]
885
00:42:12,866 --> 00:42:15,244
High Priest Caiaphas,thank you for meeting me.
886
00:42:15,327 --> 00:42:18,455
Make this quick.What news of this Jesus?
887
00:42:18,539 --> 00:42:20,290
He moves throughthe countryside,
888
00:42:20,374 --> 00:42:23,836
wandering from town to town,claiming to be the Messiah.
889
00:42:23,919 --> 00:42:26,213
Claiming to be God!
890
00:42:26,296 --> 00:42:30,467
And yet, I don't seethe man in chains.
891
00:42:30,551 --> 00:42:33,512
High Priest, no one couldperform the miracles he does
892
00:42:33,595 --> 00:42:35,097
if God were not with him.
893
00:42:35,180 --> 00:42:37,516
They said similar thingsabout The Baptizer.
894
00:42:37,599 --> 00:42:39,643
And look what happened to him.
895
00:42:39,726 --> 00:42:42,604
Sad. He seemed nice.
896
00:42:42,688 --> 00:42:44,273
Nicodemus, you're a fool.
897
00:42:44,356 --> 00:42:46,817
Jesus underminesthe very establishment
898
00:42:46,900 --> 00:42:48,777
that keeps you in power.
899
00:42:48,861 --> 00:42:52,322
Soon, thousandsfrom these countryside towns
900
00:42:52,406 --> 00:42:55,367
will flock to Jerusalemfor the Passover festival.
901
00:42:55,450 --> 00:42:58,203
If we don't stop Jesusfrom passing through
902
00:42:58,287 --> 00:43:02,291
those city gates, the peoplewill rise up and crown him king!
those city gates, the peoplewill rise up and crown him king!
903
00:43:02,374 --> 00:43:04,084
Rome will lose control.
904
00:43:04,168 --> 00:43:07,546
I don't serve Rome. I serve God.
905
00:43:07,629 --> 00:43:09,381
[chuckles]
906
00:43:09,464 --> 00:43:10,799
Search the area.
907
00:43:10,883 --> 00:43:12,718
Arrest Jesus,and bring this to an end.
908
00:43:12,801 --> 00:43:14,052
[gasps]
909
00:43:14,136 --> 00:43:15,345
[panting]
910
00:43:16,847 --> 00:43:19,808
You forget your place,Nicodemus.
911
00:43:19,892 --> 00:43:21,852
I am your High Priest.
912
00:43:23,687 --> 00:43:26,398
[sighs] I won't bea part of this.
913
00:43:26,481 --> 00:43:29,735
Nicodemus.Nicodemus, come back.
914
00:43:29,818 --> 00:43:32,988
Nicodemus! [echoing]
915
00:43:33,739 --> 00:43:37,159
Ah! All this from five loaves,and two fish?
916
00:43:37,242 --> 00:43:40,078
[laughs] If we hurry,
917
00:43:40,162 --> 00:43:42,372
we can get to the next townbefore the storm hits.
918
00:43:42,456 --> 00:43:43,665
I'll get Jesus.
919
00:43:47,377 --> 00:43:51,507
[gentle music]
920
00:43:53,050 --> 00:43:54,510
- [insect buzzing]- Hmm?
921
00:44:01,600 --> 00:44:04,311
[giggles] I brought snacks.
922
00:44:04,394 --> 00:44:06,396
- [Jesus sniffles]- Oh, uh...
923
00:44:06,480 --> 00:44:09,024
Uh, are you okay?
924
00:44:12,110 --> 00:44:13,403
[sighs]
925
00:44:14,780 --> 00:44:17,866
[sobbing quietly]
926
00:44:18,742 --> 00:44:19,826
[Jesus clears his throat]
927
00:44:19,910 --> 00:44:21,495
[insect buzzing]
928
00:44:24,206 --> 00:44:26,500
[sighs heavily]
929
00:44:28,794 --> 00:44:31,296
Did you know The Baptizer'sreal name was John?
930
00:44:31,380 --> 00:44:32,840
Like you?
931
00:44:32,923 --> 00:44:35,634
I guess maybe I neverthought of him like that.
932
00:44:35,717 --> 00:44:37,219
Like what?
933
00:44:37,302 --> 00:44:41,306
I mean, he's thisbig voice in the wilderness.
934
00:44:41,390 --> 00:44:42,975
[chuckles]
935
00:44:43,058 --> 00:44:47,729
It's easy to forgethe's just a person like me.
936
00:44:47,813 --> 00:44:49,106
A good person.
937
00:44:50,148 --> 00:44:51,567
A good friend.
938
00:44:52,985 --> 00:44:54,236
[The Baptizer] Behold!
939
00:44:55,028 --> 00:44:59,491
The Lamb of God who takesaway the sins of the world.
940
00:44:59,575 --> 00:45:02,119
My friend, I've cometo be baptized.
My friend, I've cometo be baptized.
941
00:45:02,202 --> 00:45:05,122
But Jesus, I... I can't.
942
00:45:05,205 --> 00:45:07,875
You're the only onewho doesn't need to be baptized.
943
00:45:07,958 --> 00:45:10,335
You've--You've never disobeyed God.
944
00:45:10,419 --> 00:45:13,338
I obey God by being baptized.
945
00:45:13,422 --> 00:45:18,719
[gentle music]
946
00:45:21,388 --> 00:45:23,098
[water splashes]
947
00:45:29,980 --> 00:45:31,481
[air whooshing]
948
00:45:32,065 --> 00:45:34,026
[water splashing]
949
00:45:34,109 --> 00:45:37,154
[thunderclap booms]
950
00:45:41,909 --> 00:45:48,540
[music builds]
951
00:45:55,255 --> 00:46:02,095
[reverential music]
[reverential music]
952
00:46:09,353 --> 00:46:11,813
[God] This is my son,
953
00:46:11,897 --> 00:46:15,192
whom I love,and am pleased with.
954
00:46:16,443 --> 00:46:20,656
[reverential music]
955
00:46:20,739 --> 00:46:24,618
[music grows quieter]
956
00:46:26,870 --> 00:46:29,998
Jesus, did something happen?
957
00:46:31,124 --> 00:46:32,543
Hmm.
958
00:46:36,171 --> 00:46:39,550
They're coming! Temple guards!They're coming for Jesus!
959
00:46:39,633 --> 00:46:40,843
[gasps]
960
00:46:40,926 --> 00:46:42,553
[thunderclap booms]
961
00:46:42,636 --> 00:46:44,346
They arrested The Baptizer?
962
00:46:44,805 --> 00:46:46,306
We need to do something!
963
00:46:46,390 --> 00:46:48,392
John, they killed him.
964
00:46:48,475 --> 00:46:49,434
[gasps]
965
00:46:49,518 --> 00:46:50,727
They killed him?
966
00:46:50,811 --> 00:46:53,397
- Why?- He spoke the truth,
967
00:46:53,480 --> 00:46:57,442
and sometimes evil men silencethose who speak the truth.
968
00:46:59,027 --> 00:47:05,784
[solemn music]
[solemn music]
969
00:47:09,288 --> 00:47:10,581
[sighs heavily]
970
00:47:11,498 --> 00:47:12,916
My time draws near.
971
00:47:13,584 --> 00:47:17,129
Soon, you will see meraised up, and glorified.
972
00:47:17,212 --> 00:47:19,006
Why does that soundlike a bad thing?
973
00:47:19,089 --> 00:47:21,717
[James] John! Jesus!We have to leave now!
974
00:47:21,800 --> 00:47:23,177
The temple guards are coming!
975
00:47:23,802 --> 00:47:25,429
- Go.- Wait, what?
976
00:47:25,512 --> 00:47:27,723
- Trust me.- Come on, John.
977
00:47:29,141 --> 00:47:31,018
[thunderclap booms]
978
00:47:33,812 --> 00:47:38,609
[tense music]
979
00:47:43,989 --> 00:47:45,407
[John] Quickly, hurry!
980
00:47:45,490 --> 00:47:47,701
- Where's Jesus?- [grunting]
981
00:47:47,784 --> 00:47:49,620
He told us to go on without him.
982
00:47:50,078 --> 00:47:51,914
- [water splashes]- [Peter grunting]
983
00:47:52,831 --> 00:47:58,504
[tense music]
984
00:47:59,421 --> 00:48:01,089
No! Jesus!
No! Jesus!
985
00:48:02,341 --> 00:48:03,383
No!
986
00:48:04,009 --> 00:48:05,719
[tense music builds]
987
00:48:05,802 --> 00:48:07,763
[loud thunderclap booms]
988
00:48:11,016 --> 00:48:12,184
[James] Grab the rope! Hurry!
989
00:48:12,267 --> 00:48:13,352
Aah!
990
00:48:13,435 --> 00:48:15,103
Oh! Whoa!
991
00:48:15,187 --> 00:48:18,065
[all screaming]
992
00:48:18,148 --> 00:48:22,819
[suspenseful music]
993
00:48:25,489 --> 00:48:27,616
[waves roar]
994
00:48:27,699 --> 00:48:29,326
[passengers crying out]
995
00:48:29,409 --> 00:48:30,702
[Andrew] Come on, hold on!
996
00:48:30,786 --> 00:48:32,329
[whimpers]
997
00:48:32,412 --> 00:48:34,248
[thunder booms]
998
00:48:34,331 --> 00:48:36,250
Huh? Wha--
999
00:48:36,333 --> 00:48:38,335
[thunder booms]
1000
00:48:39,419 --> 00:48:40,963
A ghost!
1001
00:48:41,046 --> 00:48:42,297
What?
1002
00:48:43,215 --> 00:48:46,009
There, walking on the water.
1003
00:48:46,510 --> 00:48:47,719
That's impossible.
1004
00:48:47,803 --> 00:48:53,308
[reverential music]
1005
00:48:53,392 --> 00:48:54,768
Don't be afraid.
1006
00:48:55,811 --> 00:48:57,729
Jesus?
1007
00:48:57,813 --> 00:48:59,481
Come, Peter.
1008
00:49:03,777 --> 00:49:06,238
[gasps] Peter, are you sure?
1009
00:49:06,321 --> 00:49:11,410
[suspenseful music]
1010
00:49:17,833 --> 00:49:19,585
[water splashes]
1011
00:49:19,668 --> 00:49:24,965
[reverential music]
1012
00:49:31,680 --> 00:49:33,307
[gasps]
1013
00:49:34,933 --> 00:49:36,226
Trust me.
1014
00:49:36,935 --> 00:49:38,228
[chuckles]
1015
00:49:41,064 --> 00:49:45,152
[♪]
1016
00:49:45,235 --> 00:49:46,445
Oh!
1017
00:49:47,112 --> 00:49:48,906
He's doing it.
1018
00:49:51,658 --> 00:49:54,036
[music turns tense]
1019
00:49:54,119 --> 00:49:55,329
[thunder booms]
1020
00:49:55,412 --> 00:49:56,997
[water splashes]
1021
00:49:57,080 --> 00:49:58,373
Peter!
1022
00:49:58,457 --> 00:50:00,000
Peter.
1023
00:50:00,083 --> 00:50:01,502
I have to go back.
1024
00:50:02,628 --> 00:50:05,464
Peter, give me your hand!
1025
00:50:05,547 --> 00:50:06,924
[grunts with effort]
1026
00:50:07,007 --> 00:50:08,509
Peter, no!
1027
00:50:09,843 --> 00:50:11,553
[gurgling]
1028
00:50:13,055 --> 00:50:19,895
[♪]
1029
00:50:20,979 --> 00:50:22,356
[water splashes gently]
1030
00:50:25,359 --> 00:50:28,278
[gentle music]
1031
00:50:28,362 --> 00:50:30,322
[coughing]
1032
00:50:35,160 --> 00:50:36,286
Jesus?
1033
00:50:39,039 --> 00:50:42,209
Truly, you are the Sonof the living God.
1034
00:50:43,627 --> 00:50:48,632
[joyful music]
1035
00:50:48,715 --> 00:50:51,468
It's time we head to Jerusalemfor the Passover festival.
1036
00:50:51,552 --> 00:50:53,846
It's time for my Kingdomto be revealed.
1037
00:50:53,929 --> 00:50:56,515
Time the people met their King!
1038
00:50:56,598 --> 00:50:57,641
Yeah!
1039
00:50:57,724 --> 00:50:59,434
[all] Yeah!
1040
00:50:59,518 --> 00:51:00,978
[laughter]
[laughter]
1041
00:51:03,897 --> 00:51:06,692
Soon we will all be freeof Roman taxes.
1042
00:51:06,775 --> 00:51:08,235
[all] Yeah!
1043
00:51:08,318 --> 00:51:10,320
We'll gather all the Messiah'strue believers.
1044
00:51:10,404 --> 00:51:11,989
[all] Yeah!
1045
00:51:12,072 --> 00:51:15,284
- We'll collect money!- [all] Yeah?
1046
00:51:15,367 --> 00:51:16,535
- Okay...- Um...
1047
00:51:16,618 --> 00:51:18,787
Uh, for feeding the hungry!
1048
00:51:18,871 --> 00:51:20,289
[all] Yeah!
1049
00:51:20,372 --> 00:51:22,499
And once we've gatheredhis followers,
1050
00:51:22,583 --> 00:51:24,209
with all the city watching,
1051
00:51:24,293 --> 00:51:26,461
Jesus will rideto Governor Pontius Pilate
1052
00:51:26,545 --> 00:51:28,213
on a mighty steed.
1053
00:51:28,297 --> 00:51:31,133
[crowd cheering]
1054
00:51:31,216 --> 00:51:32,801
Jesus will stand,
1055
00:51:32,885 --> 00:51:34,386
declare himself King,
1056
00:51:34,469 --> 00:51:37,222
and the governor will haveno choice but to say,
1057
00:51:37,306 --> 00:51:39,183
You are the Messiah,
1058
00:51:39,266 --> 00:51:42,311
the true King of all kings.
1059
00:51:42,394 --> 00:51:43,979
All glory is yours.
1060
00:51:44,062 --> 00:51:46,607
All of Jerusalem is yours.
1061
00:51:46,690 --> 00:51:48,275
- [cheering]- [all] Yeah!
1062
00:51:48,358 --> 00:51:49,735
Woo! Jerusalem!
1063
00:51:49,818 --> 00:51:51,612
Jesus will be raised up,and glorified!
1064
00:51:51,695 --> 00:51:53,530
- [all] Yeah!- I can't wait!
1065
00:51:53,614 --> 00:51:54,907
- Mm-hmm!- Yeah!
1066
00:51:54,990 --> 00:51:57,993
- [low hum of conversation]- [Jesus sighs]
1067
00:51:58,076 --> 00:52:01,538
Father, tonight I'm notpraying for the world.
Father, tonight I'm notpraying for the world.
1068
00:52:03,457 --> 00:52:05,292
I'm praying for my friends.
1069
00:52:06,668 --> 00:52:08,253
They don't know it yet, but...
1070
00:52:08,754 --> 00:52:10,923
but things are about to getso much worse.
1071
00:52:11,006 --> 00:52:12,841
[chuckling]
1072
00:52:12,925 --> 00:52:15,385
Whoa! [laughing]
1073
00:52:16,220 --> 00:52:18,931
Soon, I'll be inyour presence once more,
1074
00:52:19,014 --> 00:52:21,266
glorified with you,like in the beginning.
1075
00:52:21,350 --> 00:52:23,477
[distant laughter]
1076
00:52:23,560 --> 00:52:27,689
Please, protect themwhen I'm gone,
1077
00:52:28,607 --> 00:52:30,067
especially the weakest.
1078
00:52:30,150 --> 00:52:31,401
[laughing]
1079
00:52:35,822 --> 00:52:39,910
[solemn music]
1080
00:52:39,993 --> 00:52:41,912
- What? [groans]- [laughter]
1081
00:52:41,995 --> 00:52:44,164
[donkey braying]
1082
00:52:44,248 --> 00:52:47,292
We have very differentdefinitions of mighty steed.
1083
00:52:47,376 --> 00:52:49,753
[sighs] Be ready for anything.
1084
00:52:53,882 --> 00:52:55,342
What is it?
1085
00:52:55,425 --> 00:52:57,094
They're all here for you,
1086
00:52:57,177 --> 00:52:59,054
to raise you up,just like you said.
1087
00:52:59,137 --> 00:53:00,472
[Jesus sighs]
[Jesus sighs]
1088
00:53:00,556 --> 00:53:02,432
- Jesus?- I--
1089
00:53:02,516 --> 00:53:03,976
We go in three...
1090
00:53:04,810 --> 00:53:06,103
two...
1091
00:53:07,646 --> 00:53:09,314
- one!- [donkey snorts]
1092
00:53:11,567 --> 00:53:13,235
- [crowd cheering]- Wow!
1093
00:53:13,318 --> 00:53:14,987
[people in crowd] The Messiah!The Messiah!
1094
00:53:15,070 --> 00:53:17,114
[cheering]
1095
00:53:19,992 --> 00:53:22,828
[cheering]
1096
00:53:22,911 --> 00:53:24,955
[man 2] The Messiah is here!
1097
00:53:25,038 --> 00:53:28,250
[joyful music]
1098
00:53:30,377 --> 00:53:32,796
He turned water into wine.
1099
00:53:32,880 --> 00:53:34,590
He's the King of all kings!
1100
00:53:34,673 --> 00:53:36,133
He healed my legs.
1101
00:53:36,216 --> 00:53:38,218
His power and loveknow no bounds.
1102
00:53:38,302 --> 00:53:39,887
He fixed my stall.
1103
00:53:39,970 --> 00:53:41,889
It was adequate.
1104
00:53:41,972 --> 00:53:43,307
Jesus, my boy!
1105
00:53:43,390 --> 00:53:45,809
Praise him! He healed me!
1106
00:53:45,893 --> 00:53:47,186
[boy] Yeah!
1107
00:53:47,269 --> 00:53:48,979
Messiah!
1108
00:53:50,898 --> 00:53:52,065
Did you see that?
1109
00:53:52,149 --> 00:53:53,901
Jesus waved at me!
1110
00:53:56,236 --> 00:53:57,696
Yeah! Let's hear it!
1111
00:53:57,779 --> 00:53:58,697
[woman 4] Hear!
1112
00:53:58,780 --> 00:54:00,657
[man 4] The Messiah!
[man 4] The Messiah!
1113
00:54:03,160 --> 00:54:05,579
How dare they call you Messiah!
1114
00:54:05,662 --> 00:54:06,788
[all gasp]
1115
00:54:06,872 --> 00:54:09,374
Silence these people now!
1116
00:54:10,000 --> 00:54:11,668
If not these people,
1117
00:54:11,752 --> 00:54:15,047
then the rocks themselveswould shout to Heaven.
1118
00:54:15,130 --> 00:54:18,050
It's time for all natureto celebrate.
1119
00:54:18,133 --> 00:54:19,927
The mute will speak.
1120
00:54:20,010 --> 00:54:21,470
The deaf will hear.
1121
00:54:21,553 --> 00:54:23,514
The blind will see.
1122
00:54:23,597 --> 00:54:25,641
- [man 5] Jesus is King!- [man 6] King of kings!
1123
00:54:25,724 --> 00:54:26,934
[woman 5] King of kings!
1124
00:54:27,017 --> 00:54:28,268
Ah!
1125
00:54:29,394 --> 00:54:30,479
[man 7] We love you, Jesus!
1126
00:54:30,562 --> 00:54:32,064
[grunting]
1127
00:54:32,147 --> 00:54:34,316
The crowd will neverlet us arrest him now.
1128
00:54:35,025 --> 00:54:38,403
[Caiaphas] Yes, we're quicklylosing our numbers.
1129
00:54:39,988 --> 00:54:42,491
Argh! We'll haveto make our move.
1130
00:54:42,574 --> 00:54:45,327
We just need a wayto get to him.
1131
00:54:45,410 --> 00:54:46,703
Leave that to me.
1132
00:54:46,787 --> 00:54:49,748
Even his followers have a price.
1133
00:54:49,831 --> 00:54:50,958
- [coins jingle]- [chuckles]
1134
00:54:51,041 --> 00:54:52,000
Pardon me.
1135
00:54:52,084 --> 00:54:53,335
Ah! Oh!
1136
00:54:53,418 --> 00:54:55,295
- Huh?- Ah! Oh!
1137
00:54:55,379 --> 00:55:00,217
Is it true what Jesus saidabout healing the blind?
Is it true what Jesus saidabout healing the blind?
1138
00:55:00,300 --> 00:55:01,593
It's true.
1139
00:55:01,677 --> 00:55:04,137
Oh, I see.
1140
00:55:06,056 --> 00:55:08,475
Would you like to... see?
1141
00:55:08,559 --> 00:55:10,018
[gasps]
1142
00:55:11,895 --> 00:55:13,272
Jesus!
1143
00:55:14,648 --> 00:55:20,153
[gentle music]
1144
00:55:21,905 --> 00:55:23,282
Open your eyes.
1145
00:55:24,366 --> 00:55:26,743
[music builds]
1146
00:55:30,497 --> 00:55:31,915
I can see!
1147
00:55:32,666 --> 00:55:34,126
My Messiah!
1148
00:55:34,209 --> 00:55:37,087
Oh! Oh! [laughs] Yes!
1149
00:55:37,171 --> 00:55:40,132
Oh, do-- do look outfor that low branch up ahead.
1150
00:55:40,215 --> 00:55:43,719
[laughing]
1151
00:55:43,802 --> 00:55:47,097
[exclaiming joyfully]
1152
00:55:47,181 --> 00:55:48,473
[Simon] This is it!
1153
00:55:48,557 --> 00:55:50,392
It's time to gatherthe Messiah's followers.
1154
00:55:50,475 --> 00:55:52,394
Jerusalem will be ours again!
1155
00:55:52,477 --> 00:55:54,438
[Disciples cheering]
1156
00:55:54,521 --> 00:55:55,898
It'll be ours! Jerusalem!
1157
00:55:55,981 --> 00:55:57,649
Yeah! [laughs]
1158
00:55:57,733 --> 00:56:00,194
- Everyone's here to see it.- The best day of my life.
- Everyone's here to see it.- The best day of my life.
1159
00:56:04,072 --> 00:56:05,866
Whatever you're going to do...
1160
00:56:05,949 --> 00:56:07,117
Do it quickly.
1161
00:56:09,244 --> 00:56:12,164
Jesus! Did you seethat crowd today?
1162
00:56:12,247 --> 00:56:13,707
They loved you!
1163
00:56:15,167 --> 00:56:17,169
Jesus, really.
1164
00:56:17,252 --> 00:56:18,795
What is it?
1165
00:56:19,630 --> 00:56:21,465
Please, sit.
1166
00:56:24,092 --> 00:56:26,803
For ages, you have sacrificedyour best lambs
1167
00:56:26,887 --> 00:56:29,848
as a temporary paymentfor disobeying God.
1168
00:56:30,557 --> 00:56:33,560
Now I offer myselfas the ultimate payment.
1169
00:56:34,561 --> 00:56:35,812
My body,
1170
00:56:36,939 --> 00:56:37,940
and blood.
1171
00:56:38,023 --> 00:56:39,441
[Disciples] What? Hmm?
1172
00:56:39,525 --> 00:56:40,901
- I don't understand.- What did he mean?
1173
00:56:40,984 --> 00:56:42,611
- Why did he say--- His body?
1174
00:56:42,694 --> 00:56:44,154
I don't understand.
1175
00:56:44,238 --> 00:56:46,031
What does this have to dowith you becoming King?
1176
00:56:46,114 --> 00:56:49,409
John, now is the timefor me to be glorified.
1177
00:56:50,911 --> 00:56:52,579
I won't be with you much longer.
1178
00:56:52,663 --> 00:56:53,997
- What?- Huh?
1179
00:56:54,081 --> 00:56:56,834
- What--What?- What does that mean?
1180
00:56:56,917 --> 00:56:59,711
- This doesn't make any sense.- So I leave you with this.
1181
00:56:59,795 --> 00:57:03,674
Love one another the same wayI've loved you.
Love one another the same wayI've loved you.
1182
00:57:04,174 --> 00:57:06,552
Share my love with the world,
1183
00:57:06,635 --> 00:57:08,720
and God will bless you for it.
1184
00:57:08,804 --> 00:57:11,139
What? Where are you going?
1185
00:57:11,223 --> 00:57:13,100
We'll all follow you anywhere.
1186
00:57:13,183 --> 00:57:16,228
My friends, one of youwill betray me tonight.
1187
00:57:16,311 --> 00:57:17,145
- [gasps]- What?
1188
00:57:17,229 --> 00:57:18,814
[all] No! It can't be. Oh, no!
1189
00:57:18,897 --> 00:57:20,691
That'll never happenon my watch.
1190
00:57:20,774 --> 00:57:25,112
Peter, you,out of all my Disciples,
1191
00:57:25,195 --> 00:57:26,989
will deny you even know me.
1192
00:57:27,072 --> 00:57:29,116
[chuckles] That's not true.
1193
00:57:29,199 --> 00:57:32,244
Three times, before the roostercrows tomorrow morning.
1194
00:57:38,041 --> 00:57:41,378
I'll suffer many things atthe hands of the chief priests.
1195
00:57:41,461 --> 00:57:42,921
They'll condemn me to death,
1196
00:57:43,005 --> 00:57:45,382
deliver me to the Romansto be mocked,
1197
00:57:45,465 --> 00:57:46,884
whipped, and killed.
1198
00:57:46,967 --> 00:57:48,177
[all] What? No! Whatare you saying?
1199
00:57:48,260 --> 00:57:50,512
And after three days,I'll return.
1200
00:57:50,596 --> 00:57:52,389
- Why are you telling us that?- I refuse to believe it!
1201
00:57:52,472 --> 00:57:53,765
- Jesus, no!- You have to listen to us.
1202
00:57:53,849 --> 00:57:55,100
- I can't believe that!- Enough.
1203
00:57:55,559 --> 00:57:58,270
Come, let's returnto the garden of Gethsemane.
1204
00:58:08,405 --> 00:58:11,742
[ominous music]
1205
00:58:11,825 --> 00:58:13,452
[coins jingle]
1206
00:58:14,536 --> 00:58:15,704
I'll show Jesus.
1207
00:58:15,787 --> 00:58:17,164
- We'll protect him.- Wait!
1208
00:58:17,247 --> 00:58:18,624
[Peter] We can hide himin the garden,
1209
00:58:18,707 --> 00:58:19,791
until it's timeto sound the attack.
1210
00:58:19,875 --> 00:58:21,335
Peter, I saw something.
1211
00:58:21,418 --> 00:58:22,628
Oh...
1212
00:58:26,006 --> 00:58:27,424
[Peter] John, come on!
1213
00:58:29,551 --> 00:58:32,179
[crickets chirping]
1214
00:58:40,145 --> 00:58:41,730
All clear.
1215
00:58:44,316 --> 00:58:45,526
Thank you, Peter.
1216
00:58:45,609 --> 00:58:46,860
I need to pray.
1217
00:58:46,944 --> 00:58:48,654
Stay here, and keep watch.
1218
00:58:50,531 --> 00:58:52,324
You can count on us, Jesus.
1219
00:58:57,621 --> 00:58:59,331
Wait, Jesus.
1220
00:58:59,414 --> 00:59:00,749
What was that back there?
What was that back there?
1221
00:59:01,208 --> 00:59:03,627
Why are you talking about dying?
1222
00:59:03,710 --> 00:59:05,462
Are you going to defeatthe Romans or not?
1223
00:59:06,380 --> 00:59:07,589
No.
1224
00:59:08,549 --> 00:59:10,759
So you're just gonna let themkill you?
1225
00:59:10,843 --> 00:59:13,136
I thought you cameto fix things.
1226
00:59:13,220 --> 00:59:15,013
To make things right.
1227
00:59:15,097 --> 00:59:16,306
I did.
1228
00:59:17,182 --> 00:59:20,435
John, in the storiesyour mother used to tell you,
1229
00:59:20,519 --> 00:59:23,272
what was the worst thingthat happened in the garden?
1230
00:59:23,355 --> 00:59:24,481
[John] We disobeyed God,
1231
00:59:24,565 --> 00:59:26,525
and then darknessentered the world.
1232
00:59:26,608 --> 00:59:28,318
[Jesus] No.
1233
00:59:28,402 --> 00:59:31,488
You disobeyed God, and darknessentered your hearts.
1234
00:59:31,572 --> 00:59:34,867
I didn't come just to fixa broken world, John.
1235
00:59:34,950 --> 00:59:39,913
I came to fix your brokenrelationship with God.
1236
00:59:39,997 --> 00:59:42,916
The only way to free youfrom darkness
1237
00:59:43,000 --> 00:59:46,837
is for someone free of darknessto die in your place.
1238
00:59:48,630 --> 00:59:50,757
The perfect sacrifice.
1239
00:59:51,341 --> 00:59:52,718
You.
1240
00:59:52,801 --> 00:59:55,596
[solemn music]
1241
00:59:55,679 --> 00:59:57,639
This is how I'm glorified.
1242
00:59:57,723 --> 00:59:58,891
[John sobs]
1243
00:59:58,974 --> 01:00:01,185
This is how darknessis defeated.
This is how darknessis defeated.
1244
01:00:01,268 --> 01:00:02,728
But I don't want you to die.
1245
01:00:02,811 --> 01:00:03,896
[sobbing]
1246
01:00:03,979 --> 01:00:07,691
John, my death is not the end.
1247
01:00:08,525 --> 01:00:10,360
It's the beginning.
1248
01:00:10,444 --> 01:00:12,988
I'm choosing this.
1249
01:00:13,071 --> 01:00:14,990
And I'm asking you to trust me.
1250
01:00:24,041 --> 01:00:27,920
[music swells]
1251
01:00:40,349 --> 01:00:46,855
[♪]
1252
01:00:47,564 --> 01:00:52,528
Father, please let thissuffering pass from me.
1253
01:00:53,529 --> 01:00:55,948
But if this sufferingcan't be taken away,
1254
01:00:56,698 --> 01:00:59,785
please give methe strength to do it.
1255
01:01:03,247 --> 01:01:10,254
[♪]
1256
01:01:16,969 --> 01:01:21,223
[foreboding music]
1257
01:01:21,306 --> 01:01:23,016
[Jesus sighs]
1258
01:01:24,059 --> 01:01:26,103
[Disciples snoring]
1259
01:01:30,816 --> 01:01:31,942
[John sighs]
1260
01:01:32,025 --> 01:01:33,485
[footsteps rustling]
1261
01:01:33,569 --> 01:01:34,820
Ah!
1262
01:01:35,779 --> 01:01:36,989
It's time.
1263
01:01:37,990 --> 01:01:39,116
[Disciples gasping]
1264
01:01:39,199 --> 01:01:43,745
[ominous music]
1265
01:01:44,413 --> 01:01:45,747
[gasping]
1266
01:01:49,209 --> 01:01:50,961
Which one?
1267
01:01:52,504 --> 01:01:54,798
[coins jingle]
1268
01:01:54,882 --> 01:01:56,008
Judas?
1269
01:01:56,633 --> 01:01:57,843
No.
1270
01:01:57,926 --> 01:01:59,469
They were closing in.
1271
01:01:59,553 --> 01:02:01,180
I chose another option.
I chose another option.
1272
01:02:05,934 --> 01:02:09,980
Judas, you betrayyour friend with a kiss.
1273
01:02:10,063 --> 01:02:11,440
[Judas gasps]
1274
01:02:11,523 --> 01:02:13,066
Your friend?
1275
01:02:13,150 --> 01:02:14,359
Take him!
1276
01:02:16,320 --> 01:02:17,696
Not on my watch!
1277
01:02:17,779 --> 01:02:20,282
[fighting grunts]
1278
01:02:21,909 --> 01:02:23,118
[Jesus] Peter!
1279
01:02:23,202 --> 01:02:25,454
That was never whatI needed from you.
1280
01:02:26,038 --> 01:02:29,458
Those who live by the sworddie by the sword.
1281
01:02:32,920 --> 01:02:35,672
I could have called uponmy Father at any point.
1282
01:02:35,756 --> 01:02:38,550
He would have wiped outall our enemies.
1283
01:02:38,634 --> 01:02:40,511
Here, let me help you.
1284
01:02:40,594 --> 01:02:45,224
[somber music]
1285
01:02:45,307 --> 01:02:46,517
Wha--
1286
01:02:48,185 --> 01:02:49,728
Take him!
1287
01:02:52,856 --> 01:02:54,816
[whimpers] No!
1288
01:02:58,445 --> 01:03:00,614
[panting]
[panting]
1289
01:03:01,657 --> 01:03:03,283
And arrest the others.
1290
01:03:04,576 --> 01:03:05,619
John, come on!
1291
01:03:05,702 --> 01:03:07,037
Peter!
1292
01:03:09,581 --> 01:03:10,874
Peter!
1293
01:03:11,792 --> 01:03:15,838
[tense music]
1294
01:03:15,921 --> 01:03:18,131
Get out of here, now!
1295
01:03:20,050 --> 01:03:21,468
Come on, Peter.
1296
01:03:21,552 --> 01:03:22,761
Come on, let's go.
1297
01:03:26,807 --> 01:03:32,145
[tense music]
1298
01:03:44,533 --> 01:03:46,243
[doors thud loudly]
1299
01:03:47,244 --> 01:03:49,371
I'll go see what's going on.
1300
01:03:50,664 --> 01:03:52,249
[sighs]
1301
01:03:52,332 --> 01:03:54,126
We can still save him.
1302
01:03:54,585 --> 01:03:56,545
Go wait by the fire.
1303
01:04:04,261 --> 01:04:07,973
Huh! Your followinghas grown, I see.
1304
01:04:08,056 --> 01:04:10,517
King of kings, they call you.
1305
01:04:10,601 --> 01:04:12,936
Do you have nothingto say for yourself?
1306
01:04:13,020 --> 01:04:14,897
I heard the people call you the...
1307
01:04:14,980 --> 01:04:16,273
[woman] The Messiah.
1308
01:04:16,356 --> 01:04:17,983
You're one of hisfollowers, right?
1309
01:04:18,066 --> 01:04:20,903
Uh, no, no, you're mi--you're mistaken.
1310
01:04:20,986 --> 01:04:21,904
[Pharisee] Speak up!
1311
01:04:21,987 --> 01:04:24,823
Are you the son of God or not?
1312
01:04:24,907 --> 01:04:26,825
[Jesus] I am who you say I am.
1313
01:04:26,909 --> 01:04:30,287
Speak up! I heard himcall you one of his Disciples.
1314
01:04:30,370 --> 01:04:32,039
I'm not who you think I am.
1315
01:04:32,122 --> 01:04:33,290
I saw him with Jesus, too.
1316
01:04:33,373 --> 01:04:35,000
He should be in therewith Jesus.
1317
01:04:35,083 --> 01:04:38,253
[Pharisee] He's no king.He's just another false prophet.
1318
01:04:38,837 --> 01:04:41,215
See, you have now heardthe blasphemy.
1319
01:04:41,298 --> 01:04:42,466
What do you think?
1320
01:04:42,549 --> 01:04:44,259
He deserves death!
1321
01:04:44,343 --> 01:04:45,886
I heard Jesus call youhis friend.
1322
01:04:45,969 --> 01:04:47,513
[man] Yeah, he's oneof his followers.
1323
01:04:47,596 --> 01:04:49,556
- Tell the Pharisees.- We're not friends.
1324
01:04:49,640 --> 01:04:51,141
You have to listen to me.
1325
01:04:51,225 --> 01:04:53,894
I swear, I don't knowthat man in there!
1326
01:04:54,436 --> 01:04:55,979
Ah!
1327
01:04:56,063 --> 01:04:57,648
- [rooster crows]- [gasps]
1328
01:05:00,400 --> 01:05:01,527
No.
1329
01:05:02,152 --> 01:05:03,695
Oh...
1330
01:05:03,779 --> 01:05:05,989
Take himto Governor Pontius Pilate.
1331
01:05:06,073 --> 01:05:07,157
No!
1332
01:05:14,957 --> 01:05:16,583
[Peter sobbing]
1333
01:05:16,667 --> 01:05:18,418
Peter?
1334
01:05:29,179 --> 01:05:30,472
Ah!
1335
01:05:31,181 --> 01:05:32,850
[Pontius Pilate] What is it now?
1336
01:05:35,143 --> 01:05:36,478
[Jesus groans]
1337
01:05:36,562 --> 01:05:39,565
Please forgive the intrusion,Governor Pilate.
1338
01:05:39,648 --> 01:05:43,944
We, your humble servants, havecaught this criminal, Jesus.
1339
01:05:44,027 --> 01:05:46,446
Then use your own lawsto punish him.
1340
01:05:46,530 --> 01:05:49,366
I'm busy with the affairsof Rome.
1341
01:05:49,449 --> 01:05:51,326
Sir, he is a threat to Rome.
1342
01:05:51,410 --> 01:05:54,162
The people declare himKing of the Jews.
1343
01:05:54,246 --> 01:05:55,956
King of all kings.
1344
01:05:56,039 --> 01:05:58,458
Above our own Emperor Caesar.
1345
01:06:01,295 --> 01:06:02,838
Is it true?
1346
01:06:02,921 --> 01:06:05,799
Are you King of all kings?
1347
01:06:07,134 --> 01:06:09,553
My Kingdom is not of this world.
1348
01:06:09,636 --> 01:06:13,015
Ha! So you are a king, then.
1349
01:06:13,098 --> 01:06:15,767
This man has developeda large following.
1350
01:06:15,851 --> 01:06:17,019
They could revolt.
1351
01:06:17,102 --> 01:06:19,146
Remove you from power.
1352
01:06:20,647 --> 01:06:22,399
Have you no defense?
1353
01:06:24,693 --> 01:06:28,989
Don't you realize I havethe power to decide your fate?
1354
01:06:29,072 --> 01:06:30,616
You would have no power over me
1355
01:06:30,699 --> 01:06:33,744
if it were not given to youby my Father.
1356
01:06:33,827 --> 01:06:35,621
I speak the truth.
1357
01:06:35,704 --> 01:06:37,831
What is truth?
1358
01:06:41,460 --> 01:06:43,921
I see no fault with this man.
1359
01:06:44,004 --> 01:06:45,464
But, once a year,
1360
01:06:45,547 --> 01:06:47,758
for your littlePassover festival,
1361
01:06:47,841 --> 01:06:51,595
we allow your people to chooseone prisoner to set free.
1362
01:06:52,221 --> 01:06:55,974
Have him beaten, and letthe crowds decide his fate.
1363
01:06:56,642 --> 01:06:59,436
I wash my handsof the whole affair.
1364
01:07:03,357 --> 01:07:04,441
[Jesus groans]
1365
01:07:04,525 --> 01:07:07,402
[crowd murmuring loudly]
1366
01:07:08,862 --> 01:07:12,366
[cheering, applause]
1367
01:07:14,284 --> 01:07:16,036
Now is the time.
1368
01:07:19,456 --> 01:07:21,834
- [crowd gasping]- [Jesus groans]
1369
01:07:23,293 --> 01:07:25,379
No, Jesus!
1370
01:07:25,462 --> 01:07:27,589
- [guard] Get up!- [Jesus groans]
1371
01:07:29,466 --> 01:07:31,093
[crows gasping]
1372
01:07:31,176 --> 01:07:32,094
[gasps]
1373
01:07:32,177 --> 01:07:34,346
[crowd whispering]
1374
01:07:34,429 --> 01:07:36,890
[crowd booing]
1375
01:07:37,683 --> 01:07:39,017
[prisoner grunting]
1376
01:07:42,855 --> 01:07:47,484
Your high priests tell me thatthis man is guilty of rebellion.
1377
01:07:47,943 --> 01:07:51,446
But I am a governorof the people.
1378
01:07:51,530 --> 01:07:53,991
I shall let you decide.
1379
01:07:54,074 --> 01:07:57,619
Shall I releasethis Messiah, Jesus,
1380
01:07:57,703 --> 01:07:59,913
or this murderer, Barabbas?
1381
01:07:59,997 --> 01:08:01,623
[laughing maniacally]
[laughing maniacally]
1382
01:08:03,584 --> 01:08:06,211
They said the Messiahwould be a warrior.
1383
01:08:06,295 --> 01:08:08,881
Does that manlook like a warrior?
1384
01:08:08,964 --> 01:08:13,135
What kind of charlatan claimsto be the Son of God himself?
1385
01:08:13,218 --> 01:08:14,928
Look at him. He's weak.
1386
01:08:15,012 --> 01:08:16,596
- He's weak!- No.
1387
01:08:16,680 --> 01:08:19,390
- He's not our King.- No, please stop.
1388
01:08:19,474 --> 01:08:22,019
I heard he wantsto tear down our temple.
1389
01:08:22,102 --> 01:08:23,520
He should pay.
1390
01:08:23,604 --> 01:08:25,479
- Make him pay!- No!
1391
01:08:26,439 --> 01:08:28,274
[man] False prophet!
1392
01:08:30,277 --> 01:08:31,778
He claims to be king.
1393
01:08:31,862 --> 01:08:33,322
Please stop!
1394
01:08:33,404 --> 01:08:34,698
Ah!
1395
01:08:34,781 --> 01:08:36,950
He is the Messiah!
1396
01:08:40,453 --> 01:08:42,663
I'm telling the truth.
1397
01:08:46,919 --> 01:08:48,504
Jesus, please.
1398
01:08:48,587 --> 01:08:50,546
Now's your time.
1399
01:08:50,631 --> 01:08:52,341
Tell them.
1400
01:08:52,424 --> 01:08:55,051
Declare yourself King,and we'll follow you forever.
1401
01:08:58,639 --> 01:08:59,890
Jesus.
1402
01:09:01,600 --> 01:09:04,478
Well, are you their king?
1403
01:09:06,395 --> 01:09:07,814
[Jesus sighs]
1404
01:09:09,441 --> 01:09:11,026
[Caiaphas] Crucify him!
1405
01:09:11,109 --> 01:09:12,653
[crowd shouting]Crucify him! He's not our King!
1406
01:09:12,736 --> 01:09:13,819
No! No!
1407
01:09:13,904 --> 01:09:15,822
Jesus, please.
1408
01:09:15,906 --> 01:09:17,658
- [man] False prophet!- [woman] Crucify him!
1409
01:09:17,741 --> 01:09:18,951
[man 2] Free Barabbas!
1410
01:09:19,033 --> 01:09:20,202
[man 3] False prophet.
1411
01:09:20,285 --> 01:09:21,537
[man 4] False prophet!
1412
01:09:21,620 --> 01:09:23,455
- [man 5] Seize him!- [man 6] Liar!
1413
01:09:23,538 --> 01:09:25,165
[woman] Crucify him!
1414
01:09:25,249 --> 01:09:26,667
[man 7] He's not our King!
1415
01:09:26,750 --> 01:09:30,754
[crowd cheering]
1416
01:09:35,216 --> 01:09:40,471
[somber music]
1417
01:09:43,100 --> 01:09:45,060
[Lucius] I'll take himfrom here.
1418
01:09:50,899 --> 01:09:52,609
Ah!
1419
01:09:52,693 --> 01:09:53,944
Huh?
1420
01:09:54,862 --> 01:09:56,530
Go home.
1421
01:09:56,613 --> 01:10:00,117
You shouldn't have to bearwitness to what happens next.
You shouldn't have to bearwitness to what happens next.
1422
01:10:12,838 --> 01:10:15,048
[somber music]
1423
01:10:15,132 --> 01:10:17,593
[crows cawing]
1424
01:10:21,513 --> 01:10:24,099
[crowd shouting]
1425
01:10:24,183 --> 01:10:25,601
[man] He's not our King.
1426
01:10:25,684 --> 01:10:26,852
[man 2] Kill Jesus!
1427
01:10:26,935 --> 01:10:28,187
[whip snaps]
1428
01:10:30,355 --> 01:10:32,858
[Jesus groans]
1429
01:10:34,693 --> 01:10:35,861
[gasps]
1430
01:10:40,490 --> 01:10:43,118
[crowd shouting]
1431
01:10:47,039 --> 01:10:48,916
Jesus!
1432
01:10:48,999 --> 01:10:50,375
- Ah.- No!
1433
01:10:50,459 --> 01:10:51,919
Jesus.
1434
01:10:52,002 --> 01:10:55,172
[crowd shouting]
1435
01:10:56,590 --> 01:10:58,133
[gasps]
1436
01:10:58,217 --> 01:10:59,384
Move.
1437
01:11:00,969 --> 01:11:03,222
- [Jesus groans]- Get up.
1438
01:11:03,305 --> 01:11:06,808
[crowd shouting]
1439
01:11:12,523 --> 01:11:13,815
[Jesus sighs]
1440
01:11:15,192 --> 01:11:16,318
Hmph!
1441
01:11:16,401 --> 01:11:17,611
[groans]
1442
01:11:20,447 --> 01:11:21,573
[guard] Out of the way.
1443
01:11:21,657 --> 01:11:23,075
Let's go.
1444
01:11:23,158 --> 01:11:26,161
[crowd shouting]
1445
01:11:26,245 --> 01:11:27,454
Keep moving.
1446
01:11:28,330 --> 01:11:33,210
[somber music]
1447
01:11:36,839 --> 01:11:38,423
[Mary] My boy!
1448
01:11:38,507 --> 01:11:39,925
My boy.
1449
01:11:40,551 --> 01:11:41,677
No!
1450
01:11:42,177 --> 01:11:43,470
No.
1451
01:11:46,557 --> 01:11:52,729
[♪]
1452
01:11:52,813 --> 01:11:55,232
[crows cawing]
1453
01:11:59,361 --> 01:12:00,779
He could stop this.
He could stop this.
1454
01:12:00,863 --> 01:12:02,656
He could call on God.
1455
01:12:02,739 --> 01:12:04,658
- He could defeat--- [Mary] He's not gonna do that, John.
1456
01:12:04,741 --> 01:12:08,537
When Jesus was born,a prophet told me that my son
1457
01:12:08,620 --> 01:12:10,247
would be the lightof all Israel.
1458
01:12:10,330 --> 01:12:13,458
My little boy would changethe world.
1459
01:12:13,542 --> 01:12:15,294
But the cost would be...
1460
01:12:15,878 --> 01:12:20,048
The cost would be like a swordpiercing my soul.
1461
01:12:21,925 --> 01:12:25,053
And I'm so, so thankful.
1462
01:12:25,762 --> 01:12:27,264
Thankful?
1463
01:12:27,347 --> 01:12:31,977
I got to be his motherfor his whole life.
1464
01:12:32,895 --> 01:12:34,479
And now...
1465
01:12:36,565 --> 01:12:38,775
he needs meto be there with him.
1466
01:12:40,652 --> 01:12:41,862
She's right.
1467
01:12:41,945 --> 01:12:43,655
We can't leave him now.
1468
01:12:49,870 --> 01:12:51,288
Move!
1469
01:12:51,371 --> 01:12:53,457
[Jesus groans]
1470
01:12:55,334 --> 01:12:57,252
Father, forgive them.
1471
01:12:57,920 --> 01:13:00,047
They know not what they do.
They know not what they do.
1472
01:13:00,130 --> 01:13:01,423
- [John gasps]- [Jesus screams]
1473
01:13:01,507 --> 01:13:02,883
[Mary] No!
1474
01:13:02,966 --> 01:13:05,802
- [hammer thuds]- [Jesus screams]
1475
01:13:07,888 --> 01:13:13,852
[somber music]
1476
01:13:19,358 --> 01:13:20,651
Ah!
1477
01:13:28,575 --> 01:13:30,577
No!
1478
01:13:32,162 --> 01:13:35,249
[sobbing]
1479
01:13:35,332 --> 01:13:40,128
[sobbing echoes]
1480
01:13:44,675 --> 01:13:46,468
You're the son of God.
1481
01:13:46,552 --> 01:13:48,804
Call down your fatherand save us.
1482
01:13:48,887 --> 01:13:49,805
Silence!
1483
01:13:49,888 --> 01:13:51,598
We deserve this.
1484
01:13:51,682 --> 01:13:54,226
But that man is innocent.
1485
01:13:54,768 --> 01:13:59,857
Messiah, please remember me,when you pass into your kingdom.
1486
01:13:59,940 --> 01:14:03,443
Today, you will be with mein paradise.
Today, you will be with mein paradise.
1487
01:14:07,698 --> 01:14:13,120
[♪]
1488
01:14:21,253 --> 01:14:22,546
[sobs]
1489
01:14:28,385 --> 01:14:31,763
It is finished.
1490
01:14:33,056 --> 01:14:34,266
[Jesus sighs]
1491
01:14:34,349 --> 01:14:37,644
[sobbing]
1492
01:14:46,236 --> 01:14:47,696
[thunder booms]
1493
01:14:50,157 --> 01:14:56,580
[tense music]
1494
01:15:27,945 --> 01:15:29,279
[sobbing]
1495
01:15:47,798 --> 01:15:49,091
Jesus.
1496
01:15:53,136 --> 01:15:58,517
Ah... truly, this manwas the Son of God.
1497
01:15:59,434 --> 01:16:00,644
[Joseph] Excuse me.
[Joseph] Excuse me.
1498
01:16:01,687 --> 01:16:05,732
My name is Joseph of Arimathea.
1499
01:16:05,816 --> 01:16:09,403
My family tombis the largest in Jerusalem.
1500
01:16:09,486 --> 01:16:12,281
Fit for a King, you could say.
1501
01:16:13,198 --> 01:16:19,121
I do hope it is, for I offerit now to my King.
1502
01:16:19,204 --> 01:16:20,414
Thank you.
1503
01:16:21,415 --> 01:16:26,670
[somber music]
1504
01:16:41,101 --> 01:16:43,187
[Mary sighs]
1505
01:16:48,984 --> 01:16:50,277
[sighs]
1506
01:17:00,078 --> 01:17:01,663
[gasps] Zebedee!
1507
01:17:06,627 --> 01:17:08,086
Oh!
1508
01:17:11,965 --> 01:17:13,342
[gasps]
1509
01:17:15,010 --> 01:17:20,682
[gentle music]
1510
01:17:27,189 --> 01:17:29,066
- Could you help me with this?- Got it.
1511
01:17:29,149 --> 01:17:32,194
- Oh, yeah. Oh! Ah.- Wow.
1512
01:17:33,529 --> 01:17:35,697
[water splashing]
1513
01:17:40,327 --> 01:17:43,539
Are we really supposed to justgo back to our old lives?
1514
01:17:44,039 --> 01:17:45,499
What do we do now?
1515
01:17:45,582 --> 01:17:47,292
You're asking me?
1516
01:17:47,876 --> 01:17:50,587
[sighs] I don't know what to do.
1517
01:17:52,339 --> 01:17:54,716
But someone once told methat God rarely shows up
1518
01:17:54,800 --> 01:17:56,343
in the way we think he will.
1519
01:17:57,302 --> 01:17:59,096
Jesus won't leave usin the dark.
1520
01:17:59,555 --> 01:18:01,557
John, he died.
John, he died.
1521
01:18:04,935 --> 01:18:06,478
That was the point.
1522
01:18:08,605 --> 01:18:11,066
His death isn't the end.
1523
01:18:11,900 --> 01:18:14,027
It's the beginning.
1524
01:18:18,073 --> 01:18:19,366
[gasps]
1525
01:18:24,788 --> 01:18:27,124
[Jesus] How's the fishing?
1526
01:18:27,207 --> 01:18:29,793
Uh, it's pretty bad.
1527
01:18:29,877 --> 01:18:32,713
[Jesus] Drop the net offthe far side of the boat.
1528
01:18:34,506 --> 01:18:36,091
It's Him. It's Him!
1529
01:18:36,175 --> 01:18:37,384
- It's Him!- He's back!
1530
01:18:37,467 --> 01:18:39,011
- Cast the nets!- Here, quick!
1531
01:18:39,094 --> 01:18:40,512
Go, go, go!
1532
01:18:40,596 --> 01:18:41,930
[all grunting with effort]
1533
01:18:42,014 --> 01:18:43,724
[seagulls crying]
1534
01:18:44,933 --> 01:18:46,351
[all laughing]
1535
01:18:46,435 --> 01:18:48,604
[all] Yeah!
1536
01:18:51,023 --> 01:18:52,316
It can't be.
1537
01:19:08,207 --> 01:19:09,958
[laughs]
1538
01:19:13,962 --> 01:19:17,049
[John] In the beginning,was nothing but darkness.
1539
01:19:17,132 --> 01:19:19,843
Then God said,"Let there be light."
1540
01:19:25,516 --> 01:19:27,809
He made us in His image.
1541
01:19:28,936 --> 01:19:31,897
And we lived with Himin a perfect garden.
1542
01:19:33,106 --> 01:19:35,108
But we disobeyed Him.
1543
01:19:35,192 --> 01:19:38,570
We chose darkness,and it filled our hearts.
1544
01:19:38,654 --> 01:19:41,657
We lost our relationshipwith Him.
1545
01:19:41,740 --> 01:19:44,034
But God did not abandon us.
1546
01:19:44,535 --> 01:19:48,205
He sent us a mighty King,the Messiah.
1547
01:19:50,624 --> 01:19:52,376
He didn't come to conquer.
1548
01:19:52,459 --> 01:19:54,378
He came to serve.
1549
01:19:54,878 --> 01:19:57,422
He didn't come to defeatour enemies.
1550
01:19:57,506 --> 01:19:59,800
He came to show ushow to love them.
1551
01:20:05,430 --> 01:20:08,392
He didn't come to condemn usin our darkness.
1552
01:20:08,934 --> 01:20:12,479
But to fill us with His light,and lead us back to God.
1553
01:20:13,397 --> 01:20:15,649
He is the onewho defeated death.
1554
01:20:16,149 --> 01:20:17,901
He is the one who rose again.
1555
01:20:18,819 --> 01:20:21,613
He is... my friend.
1556
01:20:28,662 --> 01:20:31,081
[wind gusts loudly]
1557
01:20:33,876 --> 01:20:36,795
I will be with you always.
1558
01:20:37,838 --> 01:20:43,927
[joyful music]
1559
01:20:50,726 --> 01:20:54,688
[John] He is the lightof the world.
1560
01:20:54,771 --> 01:21:01,445
[♪]
[♪]
1561
01:21:04,031 --> 01:21:05,407
[Zebedee] John!
1562
01:21:05,490 --> 01:21:06,867
John!
1563
01:21:07,576 --> 01:21:08,660
I ran.
1564
01:21:08,744 --> 01:21:11,163
[laughs] I can see you ran.
1565
01:21:11,246 --> 01:21:15,334
I ran out of reasonsnot to believe.
1566
01:21:16,710 --> 01:21:17,836
I see now.
1567
01:21:17,920 --> 01:21:19,546
It was your faith in Jesus
1568
01:21:19,630 --> 01:21:22,758
that always led you downthe right path.
1569
01:21:22,841 --> 01:21:26,512
Even when everything seemedhopeless, you believed.
1570
01:21:27,095 --> 01:21:28,222
I'm ready.
1571
01:21:28,305 --> 01:21:29,932
But how do I...
1572
01:21:31,975 --> 01:21:33,936
It starts with a prayer.
1573
01:21:46,156 --> 01:21:48,575
Jesus, you died upon a cross.
1574
01:21:48,659 --> 01:21:51,286
Jesus, you diedupon a cross.
1575
01:21:51,370 --> 01:21:53,413
And rose again to save the lost.
1576
01:21:53,497 --> 01:21:55,958
And rose againto save the lost.
1577
01:21:56,041 --> 01:21:58,502
[both] Forgive me nowof all my sin.
1578
01:21:59,127 --> 01:22:02,047
Come be my Savior,Lord, and friend.
Come be my Savior,Lord, and friend.
1579
01:22:03,131 --> 01:22:05,717
Change my life and make it new.
1580
01:22:07,094 --> 01:22:11,849
[John] And help me, Lord,to live for you.
1581
01:22:12,724 --> 01:22:17,896
[♪]
1582
01:22:47,259 --> 01:22:53,473
♪ Jesus, you diedUpon a cross ♪
1583
01:22:53,557 --> 01:23:00,480
♪ And rose againTo save the lost ♪
♪ And rose againTo save the lost ♪
1584
01:23:00,981 --> 01:23:07,154
♪ Forgive me nowOf all my sin ♪
1585
01:23:07,237 --> 01:23:13,660
♪ Come be my Savior,Lord, and friend ♪
1586
01:23:14,786 --> 01:23:20,792
♪ Change my lifeAnd make it new ♪
1587
01:23:20,876 --> 01:23:27,799
♪ And help me, Lord,To live for you ♪
1588
01:23:28,467 --> 01:23:34,556
♪ Change my lifeAnd make it new ♪
1589
01:23:34,640 --> 01:23:41,522
♪ And help me, LordTo live for you ♪
1590
01:23:45,275 --> 01:23:51,573
♪ Oh, light of the world ♪
1591
01:23:51,657 --> 01:23:57,913
♪ For every boy andevery girl ♪
1592
01:23:58,455 --> 01:24:02,543
♪ For every tribeIn every tongue ♪
♪ For every tribeIn every tongue ♪
1593
01:24:02,626 --> 01:24:05,879
♪ If you're oldAnd if you're young ♪
1594
01:24:05,963 --> 01:24:12,761
♪ See the light of the world ♪
1595
01:24:12,845 --> 01:24:19,101
♪ Oh, light of the world ♪
1596
01:24:19,184 --> 01:24:24,523
♪ For every boy andevery girl ♪
1597
01:24:25,732 --> 01:24:30,028
♪ For every tribeIn every tongue ♪
1598
01:24:30,112 --> 01:24:33,240
♪ If you're oldAnd if you're young ♪
1599
01:24:33,323 --> 01:24:36,451
♪ See the light of the world ♪
1600
01:24:36,535 --> 01:24:38,996
♪ See the lightSee the light ♪
1601
01:24:39,079 --> 01:24:40,747
♪ See the light ♪
1602
01:24:40,831 --> 01:24:43,125
♪ See the light of the world ♪
1603
01:24:43,208 --> 01:24:45,878
♪ See the lightSee the light ♪
1604
01:24:45,961 --> 01:24:47,588
♪ See the light ♪
1605
01:24:47,671 --> 01:24:50,048
♪ Come see the lightOf the world ♪
1606
01:24:50,132 --> 01:24:52,009
♪ See the lightSee the light ♪
1607
01:24:52,092 --> 01:24:54,344
♪ Lift it high ♪
1608
01:24:54,428 --> 01:24:56,722
♪ Light of the world ♪
1609
01:24:56,805 --> 01:24:59,391
♪ See the lightSee the light ♪
1610
01:24:59,474 --> 01:25:01,018
♪ See the light ♪
♪ See the light ♪
1611
01:25:01,101 --> 01:25:04,271
♪ See the light of the world ♪
1612
01:25:04,354 --> 01:25:07,816
♪ See the lightSee the light ♪
1613
01:25:07,900 --> 01:25:11,069
♪ See the light of the world ♪
1614
01:25:11,153 --> 01:25:13,697
♪ See the lightSee the light ♪
1615
01:25:13,780 --> 01:25:15,115
♪ See the light ♪
1616
01:25:15,199 --> 01:25:18,952
♪ See the light of the world ♪
1617
01:25:19,036 --> 01:25:21,330
♪ See the lightSee the light ♪
1618
01:25:21,413 --> 01:25:24,249
♪ See the light of the world ♪
1619
01:25:24,333 --> 01:25:27,044
♪ See the lightSee the light ♪
1620
01:25:27,127 --> 01:25:28,712
♪ See the light ♪
1621
01:25:28,795 --> 01:25:34,343
♪ See the light of the world ♪
1622
01:25:34,426 --> 01:25:39,556
♪ For every boy andevery girl ♪
1623
01:25:41,391 --> 01:25:45,646
♪ For every tribeIn every tongue ♪
1624
01:25:45,729 --> 01:25:48,690
♪ If you're oldAnd if you're young ♪
1625
01:25:48,774 --> 01:25:55,447
♪ See the light of the world ♪
1626
01:25:56,073 --> 01:26:01,954
♪ Oh, light of the world ♪
♪ Oh, light of the world ♪
1627
01:26:02,037 --> 01:26:07,251
♪ For every boy andevery girl ♪
1628
01:26:08,752 --> 01:26:12,881
♪ For every tribeIn every tongue ♪
1629
01:26:12,965 --> 01:26:16,385
♪ If you're oldAnd if you're young ♪
1630
01:26:16,468 --> 01:26:20,722
♪ See the light of the world ♪
1631
01:26:20,806 --> 01:26:22,808
♪ See the light ♪
1632
01:26:22,891 --> 01:26:26,645
♪ For every tribeIn every tongue ♪
1633
01:26:26,728 --> 01:26:29,982
♪ If you're oldAnd if you're young ♪
1634
01:26:30,065 --> 01:26:34,444
♪ See the light of the world ♪
1635
01:26:35,028 --> 01:26:38,073
[John] Jesus, you diedupon a cross,
1636
01:26:39,741 --> 01:26:42,828
and rose again tosave the lost.
1637
01:26:45,205 --> 01:26:48,584
Forgive me now of all my sin.
1638
01:26:48,667 --> 01:26:50,919
Come be my Savior, Lord,
1639
01:26:51,003 --> 01:26:52,462
and friend.
1640
01:26:53,172 --> 01:26:56,592
Change my life, andmake it new.
1641
01:26:56,675 --> 01:26:58,677
And help me, Lord,
1642
01:26:58,760 --> 01:27:01,680
to live for you.
to live for you.
1643
01:27:13,483 --> 01:27:20,490
[gentle music]
1644
01:27:39,718 --> 01:27:46,725
[♪]
1645
01:27:59,780 --> 01:28:04,201
[somber music]
[somber music]
1646
01:28:15,587 --> 01:28:22,594
[♪]
1647
01:28:55,002 --> 01:29:02,009
[♪]
[♪]
1648
01:29:02,968 --> 01:29:06,138
[energetic music]
1649
01:29:07,806 --> 01:29:09,391
♪ La la la la la la la ♪
1650
01:29:09,474 --> 01:29:11,101
♪ La la la la la la la ♪
1651
01:29:11,185 --> 01:29:13,645
♪ Lai lai lai lai lai lai ♪
1652
01:29:27,159 --> 01:29:31,663
[♪]
1653
01:29:31,747 --> 01:29:33,332
♪ Lai lai lai lai lai lai lai ♪
1654
01:29:33,415 --> 01:29:35,250
♪ Lai lai lai lai lai lai lai ♪
1655
01:29:45,093 --> 01:29:52,100
[gentle music]
1656
01:30:01,235 --> 01:30:07,866
[♪]
1657
01:30:35,727 --> 01:30:41,191
[Salvation Poem theme music]
111053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.