Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:06,360
Join us on a voyage of discovery...
2
00:00:06,400 --> 00:00:07,280
Join us on a voyage of discovery...
3
00:00:09,360 --> 00:00:11,240
TRAIN HOOTS
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,280
..as we follow the most spectacular
steam train journeys in Britain
5
00:00:13,320 --> 00:00:15,320
..as we follow the most spectacular
steam train journeys in Britain
6
00:00:15,360 --> 00:00:16,560
..as we follow the most spectacular
steam train journeys in Britain
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,280
from above.
8
00:00:20,400 --> 00:00:22,400
We'll showcase these machines
in all their glory,
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,400
We'll showcase these machines
in all their glory,
10
00:00:24,440 --> 00:00:26,440
travelling through
the most breathtaking landscape
11
00:00:26,480 --> 00:00:27,400
travelling through
the most breathtaking landscape
12
00:00:27,440 --> 00:00:29,080
the country has to offer...
13
00:00:30,160 --> 00:00:32,000
..the North Yorkshire Moors...
14
00:00:33,360 --> 00:00:35,360
..the Highlands of Scotland...
15
00:00:35,400 --> 00:00:35,560
..the Highlands of Scotland...
16
00:00:36,600 --> 00:00:38,600
..the rolling hills of Somerset...
17
00:00:38,640 --> 00:00:38,800
..the rolling hills of Somerset...
18
00:00:39,720 --> 00:00:41,400
..and Snowdonia,
19
00:00:41,440 --> 00:00:43,440
known today as Eryri.
20
00:00:43,480 --> 00:00:43,640
known today as Eryri.
21
00:00:45,320 --> 00:00:47,320
Our trains are time travellers...
22
00:00:47,360 --> 00:00:47,760
Our trains are time travellers...
23
00:00:51,440 --> 00:00:53,440
..transporting us back
to the golden age of steam
24
00:00:53,480 --> 00:00:55,480
..transporting us back
to the golden age of steam
25
00:00:55,520 --> 00:00:56,160
..transporting us back
to the golden age of steam
26
00:00:56,200 --> 00:00:58,200
to unravel the truth
27
00:00:58,240 --> 00:00:58,640
to unravel the truth
28
00:00:58,680 --> 00:01:00,680
about Britain's great
railway revolution.
29
00:01:00,720 --> 00:01:01,520
about Britain's great
railway revolution.
30
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
Sit back,
31
00:01:08,640 --> 00:01:10,640
soak up the scenery
and enjoy all the romance
32
00:01:10,680 --> 00:01:12,600
soak up the scenery
and enjoy all the romance
33
00:01:12,640 --> 00:01:14,640
and the thrill
of a steam train journey
34
00:01:14,680 --> 00:01:16,040
and the thrill
of a steam train journey
35
00:01:16,080 --> 00:01:18,080
like you've never seen it before.
36
00:01:18,120 --> 00:01:19,280
like you've never seen it before.
37
00:01:30,640 --> 00:01:32,640
Eryri is the most enchanting
range of mountains in Britain.
38
00:01:32,680 --> 00:01:34,680
Eryri is the most enchanting
range of mountains in Britain.
39
00:01:34,720 --> 00:01:34,920
Eryri is the most enchanting
range of mountains in Britain.
40
00:01:42,360 --> 00:01:44,280
And carving a path...
41
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
..up to its towering peaks...
42
00:01:47,440 --> 00:01:48,000
..up to its towering peaks...
43
00:01:50,960 --> 00:01:52,440
TRAIN WHISTLES
44
00:01:52,480 --> 00:01:54,480
..is a railway that changed
the course of Welsh history.
45
00:01:54,520 --> 00:01:56,000
..is a railway that changed
the course of Welsh history.
46
00:01:59,080 --> 00:02:01,080
And its small size
47
00:02:01,120 --> 00:02:01,320
And its small size
48
00:02:01,360 --> 00:02:03,360
and unique shape was its superpower.
49
00:02:03,400 --> 00:02:04,760
and unique shape was its superpower.
50
00:02:07,120 --> 00:02:09,120
Its story captures the essence
of the Industrial Revolution -
51
00:02:09,160 --> 00:02:11,160
Its story captures the essence
of the Industrial Revolution -
52
00:02:11,200 --> 00:02:11,600
Its story captures the essence
of the Industrial Revolution -
53
00:02:11,640 --> 00:02:13,640
the dramatic transformation
of the landscape
54
00:02:13,680 --> 00:02:14,360
the dramatic transformation
of the landscape
55
00:02:14,400 --> 00:02:16,400
and the people of a quiet corner
of rural Wales...
56
00:02:16,440 --> 00:02:18,000
and the people of a quiet corner
of rural Wales...
57
00:02:23,400 --> 00:02:25,400
..into a global
industrial powerhouse
58
00:02:25,440 --> 00:02:27,040
..into a global
industrial powerhouse
59
00:02:27,080 --> 00:02:29,080
that roofed the world.
60
00:02:29,120 --> 00:02:29,560
that roofed the world.
61
00:02:35,960 --> 00:02:37,960
Built within two decades
of the very first railway...
62
00:02:38,000 --> 00:02:39,280
Built within two decades
of the very first railway...
63
00:02:40,640 --> 00:02:42,640
..this line's cargo was
an iconic piece of Welsh rock.
64
00:02:42,680 --> 00:02:44,680
..this line's cargo was
an iconic piece of Welsh rock.
65
00:02:44,720 --> 00:02:44,920
..this line's cargo was
an iconic piece of Welsh rock.
66
00:02:47,360 --> 00:02:48,920
Slate.
67
00:02:51,360 --> 00:02:53,360
And by the late 19th century...
68
00:02:53,400 --> 00:02:53,560
And by the late 19th century...
69
00:02:56,120 --> 00:02:58,120
..Snowdonia provided a third
of the roofing slate
70
00:02:58,160 --> 00:02:59,320
..Snowdonia provided a third
of the roofing slate
71
00:02:59,360 --> 00:03:01,360
for buildings across the globe.
72
00:03:01,400 --> 00:03:01,560
for buildings across the globe.
73
00:03:08,640 --> 00:03:10,640
{\an8}The train's destination
is a man-made industrial landscape
74
00:03:10,680 --> 00:03:12,680
{\an8}The train's destination
is a man-made industrial landscape
75
00:03:12,720 --> 00:03:13,040
{\an8}The train's destination
is a man-made industrial landscape
76
00:03:13,080 --> 00:03:15,080
dominated by monumental heaps
of slate waste.
77
00:03:15,120 --> 00:03:17,120
dominated by monumental heaps
of slate waste.
78
00:03:17,160 --> 00:03:17,360
dominated by monumental heaps
of slate waste.
79
00:03:18,880 --> 00:03:20,880
And it will be preserved forever
as a World Heritage Site...
80
00:03:20,920 --> 00:03:22,520
And it will be preserved forever
as a World Heritage Site...
81
00:03:24,880 --> 00:03:26,880
..alongside the Pyramids,
Machu Picchu
82
00:03:26,920 --> 00:03:28,560
..alongside the Pyramids,
Machu Picchu
83
00:03:28,600 --> 00:03:30,600
and the Great Wall of China.
84
00:03:30,640 --> 00:03:30,800
and the Great Wall of China.
85
00:03:35,600 --> 00:03:37,600
To discover how all this happened,
86
00:03:37,640 --> 00:03:38,320
To discover how all this happened,
87
00:03:38,360 --> 00:03:40,360
we're following a steam train...
88
00:03:40,400 --> 00:03:40,760
we're following a steam train...
89
00:03:44,080 --> 00:03:46,080
..with an epic tale to tell.
90
00:03:46,120 --> 00:03:46,520
..with an epic tale to tell.
91
00:04:05,880 --> 00:04:07,880
People have been quarrying for slate
in Eryri for nearly 2,000 years.
92
00:04:07,920 --> 00:04:09,920
People have been quarrying for slate
in Eryri for nearly 2,000 years.
93
00:04:09,960 --> 00:04:11,280
People have been quarrying for slate
in Eryri for nearly 2,000 years.
94
00:04:13,400 --> 00:04:15,400
Generation after generation
of farmers
95
00:04:15,440 --> 00:04:16,240
Generation after generation
of farmers
96
00:04:16,280 --> 00:04:18,280
scratched a living by digging
what they could from the ground.
97
00:04:18,320 --> 00:04:19,760
scratched a living by digging
what they could from the ground.
98
00:04:21,400 --> 00:04:23,400
To supplement their meagre earnings,
they collected slate.
99
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
To supplement their meagre earnings,
they collected slate.
100
00:04:28,400 --> 00:04:30,400
It was a life of struggle
and sacrifice,
101
00:04:30,440 --> 00:04:32,160
It was a life of struggle
and sacrifice,
102
00:04:32,200 --> 00:04:34,200
and the value of the slate
was limited by the difficulty
103
00:04:34,240 --> 00:04:35,600
and the value of the slate
was limited by the difficulty
104
00:04:35,640 --> 00:04:37,640
and the cost of getting it
to market.
105
00:04:37,680 --> 00:04:38,000
and the cost of getting it
to market.
106
00:04:42,640 --> 00:04:44,640
But, as the first steam trains
in the early 1800s
107
00:04:44,680 --> 00:04:46,360
But, as the first steam trains
in the early 1800s
108
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
began to spearhead
the Industrial Revolution,
109
00:04:48,440 --> 00:04:49,600
began to spearhead
the Industrial Revolution,
110
00:04:49,640 --> 00:04:51,640
the farmers were presented
with an opportunity.
111
00:04:51,680 --> 00:04:53,600
the farmers were presented
with an opportunity.
112
00:04:53,640 --> 00:04:55,640
Towns and villages across Europe
113
00:04:55,680 --> 00:04:56,360
Towns and villages across Europe
114
00:04:56,400 --> 00:04:58,400
exploded into large
industrial cities
115
00:04:58,440 --> 00:05:00,440
exploded into large
industrial cities
116
00:05:00,480 --> 00:05:00,760
exploded into large
industrial cities
117
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
and there was a huge demand
for roofing material.
118
00:05:02,840 --> 00:05:03,880
and there was a huge demand
for roofing material.
119
00:05:05,080 --> 00:05:07,080
Welsh slate was the ideal solution.
120
00:05:07,120 --> 00:05:08,280
Welsh slate was the ideal solution.
121
00:05:10,120 --> 00:05:12,120
It was strong, durable,
waterproof...
122
00:05:12,160 --> 00:05:14,160
It was strong, durable,
waterproof...
123
00:05:14,200 --> 00:05:14,400
It was strong, durable,
waterproof...
124
00:05:15,400 --> 00:05:17,400
..and could be split easily
into thin sheets.
125
00:05:17,440 --> 00:05:19,280
..and could be split easily
into thin sheets.
126
00:05:22,880 --> 00:05:24,880
From scratching a living
from the land,
127
00:05:24,920 --> 00:05:25,360
From scratching a living
from the land,
128
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
the farmers were able to open
the first slate mines.
129
00:05:27,440 --> 00:05:28,760
the farmers were able to open
the first slate mines.
130
00:05:33,120 --> 00:05:35,120
But, hampered by its location
1,000ft above sea level,
131
00:05:35,160 --> 00:05:37,160
But, hampered by its location
1,000ft above sea level,
132
00:05:37,200 --> 00:05:37,440
But, hampered by its location
1,000ft above sea level,
133
00:05:37,480 --> 00:05:39,480
they had to solve a problem.
134
00:05:39,520 --> 00:05:39,680
they had to solve a problem.
135
00:05:41,640 --> 00:05:43,640
How to get slate to market
quickly, cheaply
136
00:05:43,680 --> 00:05:45,560
How to get slate to market
quickly, cheaply
137
00:05:45,600 --> 00:05:47,600
and in large quantities.
138
00:05:47,640 --> 00:05:47,800
and in large quantities.
139
00:05:54,840 --> 00:05:56,840
At Porthmadog Station...
140
00:05:56,880 --> 00:05:57,440
At Porthmadog Station...
141
00:05:58,880 --> 00:06:00,880
..the Mountain Spirit
is being prepared
142
00:06:00,920 --> 00:06:01,440
..the Mountain Spirit
is being prepared
143
00:06:01,480 --> 00:06:03,480
to tackle the Welsh mountains
along the world's oldest
144
00:06:03,520 --> 00:06:04,680
to tackle the Welsh mountains
along the world's oldest
145
00:06:04,720 --> 00:06:06,720
narrow gauge line -
the Ffestiniog Railway.
146
00:06:06,760 --> 00:06:08,760
narrow gauge line -
the Ffestiniog Railway.
147
00:06:08,800 --> 00:06:09,000
narrow gauge line -
the Ffestiniog Railway.
148
00:06:18,880 --> 00:06:20,880
The steam locomotive
has an unusual shape -
149
00:06:20,920 --> 00:06:22,080
The steam locomotive
has an unusual shape -
150
00:06:22,120 --> 00:06:24,120
two engines built back-to-back
around a central boiler.
151
00:06:24,160 --> 00:06:26,160
two engines built back-to-back
around a central boiler.
152
00:06:26,200 --> 00:06:26,520
two engines built back-to-back
around a central boiler.
153
00:06:27,880 --> 00:06:29,440
TRAIN WHISTLES
154
00:06:29,480 --> 00:06:31,480
But this eccentric engineering
was critical
155
00:06:31,520 --> 00:06:32,320
But this eccentric engineering
was critical
156
00:06:32,360 --> 00:06:34,360
to the success of the railway
157
00:06:34,400 --> 00:06:36,400
and to the potential
of Eryri's slate mines.
158
00:06:36,440 --> 00:06:37,760
and to the potential
of Eryri's slate mines.
159
00:06:39,880 --> 00:06:41,880
And on Mountain Spirit' journey
to the slate mines
160
00:06:41,920 --> 00:06:42,840
And on Mountain Spirit' journey
to the slate mines
161
00:06:42,880 --> 00:06:44,880
that made the region famous,
we'll discover why.
162
00:06:44,920 --> 00:06:46,520
that made the region famous,
we'll discover why.
163
00:06:50,640 --> 00:06:52,640
From Porthmadog Station,
Mountain Spirit is about to embark
164
00:06:52,680 --> 00:06:54,320
From Porthmadog Station,
Mountain Spirit is about to embark
165
00:06:54,360 --> 00:06:56,360
on a remarkable 14-mile adventure
166
00:06:56,400 --> 00:06:57,320
on a remarkable 14-mile adventure
167
00:06:57,360 --> 00:06:59,360
from the Irish Sea into Eryri.
168
00:06:59,400 --> 00:07:00,280
from the Irish Sea into Eryri.
169
00:07:02,880 --> 00:07:04,880
The train will weave its way
through forested slopes
170
00:07:04,920 --> 00:07:06,360
The train will weave its way
through forested slopes
171
00:07:06,400 --> 00:07:08,400
to arrive at the monumental
slate quarries
172
00:07:08,440 --> 00:07:09,720
to arrive at the monumental
slate quarries
173
00:07:09,760 --> 00:07:11,760
clustered above Blaenau Ffestiniog.
174
00:07:11,800 --> 00:07:12,520
clustered above Blaenau Ffestiniog.
175
00:07:25,400 --> 00:07:27,400
As the Industrial Revolution
took hold,
176
00:07:27,440 --> 00:07:28,360
As the Industrial Revolution
took hold,
177
00:07:28,400 --> 00:07:30,400
the transport of Welsh slate
was stuck in the Dark Ages.
178
00:07:30,440 --> 00:07:32,440
the transport of Welsh slate
was stuck in the Dark Ages.
179
00:07:32,480 --> 00:07:33,280
the transport of Welsh slate
was stuck in the Dark Ages.
180
00:07:35,400 --> 00:07:37,400
Miners who had once been farmers
had the backbreaking job
181
00:07:37,440 --> 00:07:39,360
Miners who had once been farmers
had the backbreaking job
182
00:07:39,400 --> 00:07:41,400
of loading carts with slate
and taking them down a network
183
00:07:41,440 --> 00:07:43,360
of loading carts with slate
and taking them down a network
184
00:07:43,400 --> 00:07:45,400
of ancient winding tracks
for more than 15 miles...
185
00:07:45,440 --> 00:07:47,440
of ancient winding tracks
for more than 15 miles...
186
00:07:47,480 --> 00:07:47,680
of ancient winding tracks
for more than 15 miles...
187
00:07:49,360 --> 00:07:51,360
..to the River Dwyryd,
188
00:07:51,400 --> 00:07:51,600
..to the River Dwyryd,
189
00:07:51,640 --> 00:07:53,640
on its way to the sea.
190
00:07:53,680 --> 00:07:54,000
on its way to the sea.
191
00:07:56,840 --> 00:07:58,840
The journey was slow, costly...
192
00:07:58,880 --> 00:07:59,280
The journey was slow, costly...
193
00:08:00,400 --> 00:08:02,400
..and many slates broke
along the way...
194
00:08:02,440 --> 00:08:03,280
..and many slates broke
along the way...
195
00:08:04,400 --> 00:08:06,400
..so the miners were forced
to find a viable way
196
00:08:06,440 --> 00:08:07,560
..so the miners were forced
to find a viable way
197
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
to get the slate to market.
198
00:08:09,640 --> 00:08:10,000
to get the slate to market.
199
00:08:19,400 --> 00:08:21,400
Down at the coast, Mountain Spirit
waits next to the harbour,
200
00:08:21,440 --> 00:08:23,440
Down at the coast, Mountain Spirit
waits next to the harbour,
201
00:08:23,480 --> 00:08:24,080
Down at the coast, Mountain Spirit
waits next to the harbour,
202
00:08:24,120 --> 00:08:26,120
preparing for its journey
to Blaenau Ffestiniog...
203
00:08:26,160 --> 00:08:27,520
preparing for its journey
to Blaenau Ffestiniog...
204
00:08:29,880 --> 00:08:31,880
..that will take us back 200 years
to the dawn of the railway age.
205
00:08:31,920 --> 00:08:33,920
..that will take us back 200 years
to the dawn of the railway age.
206
00:08:33,960 --> 00:08:34,760
..that will take us back 200 years
to the dawn of the railway age.
207
00:08:36,360 --> 00:08:38,360
At the time, across Britain,
208
00:08:38,400 --> 00:08:39,000
At the time, across Britain,
209
00:08:39,040 --> 00:08:41,040
railway fever was beginning
to grip the nation.
210
00:08:41,080 --> 00:08:43,080
railway fever was beginning
to grip the nation.
211
00:08:43,120 --> 00:08:43,320
railway fever was beginning
to grip the nation.
212
00:08:47,680 --> 00:08:49,680
A wealthy local landowner,
William Madocks,
213
00:08:49,720 --> 00:08:50,800
A wealthy local landowner,
William Madocks,
214
00:08:50,840 --> 00:08:52,760
had a crazy idea.
215
00:08:55,400 --> 00:08:57,400
His dream was to link London
with Dublin
216
00:08:57,440 --> 00:08:58,360
His dream was to link London
with Dublin
217
00:08:58,400 --> 00:09:00,400
through a port on this stretch
of the Welsh coast.
218
00:09:00,440 --> 00:09:02,000
through a port on this stretch
of the Welsh coast.
219
00:09:03,880 --> 00:09:05,880
Madocks' first challenge was
almost biblical in its ambition.
220
00:09:05,920 --> 00:09:07,920
Madocks' first challenge was
almost biblical in its ambition.
221
00:09:07,960 --> 00:09:08,280
Madocks' first challenge was
almost biblical in its ambition.
222
00:09:11,360 --> 00:09:13,320
To stem the tide.
223
00:09:16,880 --> 00:09:18,880
He built a mile-long sea wall
called The Cob...
224
00:09:18,920 --> 00:09:20,920
He built a mile-long sea wall
called The Cob...
225
00:09:20,960 --> 00:09:21,160
He built a mile-long sea wall
called The Cob...
226
00:09:24,520 --> 00:09:26,520
..to enable a transport link
across the Glaslyn estuary,
227
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
..to enable a transport link
across the Glaslyn estuary,
228
00:09:28,600 --> 00:09:29,080
..to enable a transport link
across the Glaslyn estuary,
229
00:09:29,120 --> 00:09:31,120
diverting the Glaslyn River
along the back of the embankment
230
00:09:31,160 --> 00:09:33,160
diverting the Glaslyn River
along the back of the embankment
231
00:09:33,200 --> 00:09:34,080
diverting the Glaslyn River
along the back of the embankment
232
00:09:34,120 --> 00:09:36,120
and scouring out
a new natural harbour.
233
00:09:36,160 --> 00:09:37,760
and scouring out
a new natural harbour.
234
00:09:39,400 --> 00:09:41,400
The Cob enabled the development
of a port.
235
00:09:41,440 --> 00:09:42,760
The Cob enabled the development
of a port.
236
00:09:44,880 --> 00:09:46,880
And the town that grew up around it
still carries his name -
237
00:09:46,920 --> 00:09:48,800
And the town that grew up around it
still carries his name -
238
00:09:48,840 --> 00:09:50,760
Porthmadog.
239
00:09:52,880 --> 00:09:54,880
But the colossal venture
left Madocks penniless.
240
00:09:54,920 --> 00:09:56,920
But the colossal venture
left Madocks penniless.
241
00:09:56,960 --> 00:09:57,240
But the colossal venture
left Madocks penniless.
242
00:09:57,280 --> 00:09:59,280
Before he was able
to execute his vision,
243
00:09:59,320 --> 00:09:59,800
Before he was able
to execute his vision,
244
00:09:59,840 --> 00:10:01,840
his health got the better of him.
245
00:10:01,880 --> 00:10:02,040
his health got the better of him.
246
00:10:06,080 --> 00:10:08,080
But William Madocks' legacy
247
00:10:08,120 --> 00:10:08,640
But William Madocks' legacy
248
00:10:08,680 --> 00:10:10,680
was solving the miners' problem
249
00:10:10,720 --> 00:10:12,040
was solving the miners' problem
250
00:10:12,080 --> 00:10:14,080
of how to get their slate to market.
251
00:10:14,120 --> 00:10:15,280
of how to get their slate to market.
252
00:10:21,840 --> 00:10:23,560
TRAIN WHISTLES
253
00:10:23,600 --> 00:10:25,600
Mountain Spirit's journey begins.
254
00:10:25,640 --> 00:10:26,280
Mountain Spirit's journey begins.
255
00:10:35,120 --> 00:10:37,120
The train starts out
along The Cob...
256
00:10:37,160 --> 00:10:37,520
The train starts out
along The Cob...
257
00:10:38,600 --> 00:10:40,600
..built 200 years ago by Madocks.
258
00:10:40,640 --> 00:10:41,280
..built 200 years ago by Madocks.
259
00:10:45,120 --> 00:10:47,120
Looking inland, we're greeted by
the first glimpse of Eryri's peaks.
260
00:10:47,160 --> 00:10:49,160
Looking inland, we're greeted by
the first glimpse of Eryri's peaks.
261
00:10:49,200 --> 00:10:50,280
Looking inland, we're greeted by
the first glimpse of Eryri's peaks.
262
00:10:52,840 --> 00:10:54,840
The spectacular view encapsulates...
263
00:10:54,880 --> 00:10:55,920
The spectacular view encapsulates...
264
00:10:57,040 --> 00:10:59,040
..the daunting challenge
of finding a route for a track...
265
00:10:59,080 --> 00:11:01,000
..the daunting challenge
of finding a route for a track...
266
00:11:04,120 --> 00:11:06,120
..into the mountains
that would unlock
267
00:11:06,160 --> 00:11:06,800
..into the mountains
that would unlock
268
00:11:06,840 --> 00:11:08,840
their gargantuan reserves of slate.
269
00:11:08,880 --> 00:11:09,280
their gargantuan reserves of slate.
270
00:11:25,120 --> 00:11:27,120
That challenge fell
to a civil engineer
271
00:11:27,160 --> 00:11:27,960
That challenge fell
to a civil engineer
272
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
with an entrepreneurial streak.
273
00:11:30,040 --> 00:11:30,280
with an entrepreneurial streak.
274
00:11:32,880 --> 00:11:34,880
James Spooner was one of the first
to have the experience necessary
275
00:11:34,920 --> 00:11:36,920
James Spooner was one of the first
to have the experience necessary
276
00:11:36,960 --> 00:11:37,560
James Spooner was one of the first
to have the experience necessary
277
00:11:37,600 --> 00:11:39,600
to identify a route for the track.
278
00:11:39,640 --> 00:11:40,280
to identify a route for the track.
279
00:11:45,400 --> 00:11:47,400
His idea was not to create
a steam railway,
280
00:11:47,440 --> 00:11:49,040
His idea was not to create
a steam railway,
281
00:11:49,080 --> 00:11:51,080
but to build a track for wagons...
282
00:11:51,120 --> 00:11:51,920
but to build a track for wagons...
283
00:11:54,240 --> 00:11:56,240
..to roll down from the mountains
to the coast.
284
00:11:56,280 --> 00:11:58,280
..to roll down from the mountains
to the coast.
285
00:11:58,320 --> 00:11:58,520
..to roll down from the mountains
to the coast.
286
00:12:03,120 --> 00:12:05,120
To achieve this,
the track had to be built
287
00:12:05,160 --> 00:12:06,160
To achieve this,
the track had to be built
288
00:12:06,200 --> 00:12:08,200
at an even gradient throughout
the whole of the journey.
289
00:12:08,240 --> 00:12:09,280
at an even gradient throughout
the whole of the journey.
290
00:12:11,080 --> 00:12:13,080
Spooner solved this problem
291
00:12:13,120 --> 00:12:13,360
Spooner solved this problem
292
00:12:13,400 --> 00:12:15,400
by following the contours
of the hillside
293
00:12:15,440 --> 00:12:16,240
by following the contours
of the hillside
294
00:12:16,280 --> 00:12:18,280
and cutting the track
into the landscape.
295
00:12:18,320 --> 00:12:19,280
and cutting the track
into the landscape.
296
00:12:22,600 --> 00:12:24,600
And to negotiate the tight bends,
297
00:12:24,640 --> 00:12:25,600
And to negotiate the tight bends,
298
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
the track had to be built
on a narrow gauge.
299
00:12:27,680 --> 00:12:28,760
the track had to be built
on a narrow gauge.
300
00:12:32,120 --> 00:12:34,120
Spooner's idea was that the wagons
would be taken back up to the mines
301
00:12:34,160 --> 00:12:36,160
Spooner's idea was that the wagons
would be taken back up to the mines
302
00:12:36,200 --> 00:12:36,840
Spooner's idea was that the wagons
would be taken back up to the mines
303
00:12:36,880 --> 00:12:38,880
in Ffestiniog by horses,
who would drag them uphill.
304
00:12:38,920 --> 00:12:40,920
in Ffestiniog by horses,
who would drag them uphill.
305
00:12:40,960 --> 00:12:41,280
in Ffestiniog by horses,
who would drag them uphill.
306
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
Spooner's track was a great success.
307
00:12:46,120 --> 00:12:47,160
Spooner's track was a great success.
308
00:12:48,640 --> 00:12:50,640
Mountain Spirit's engine
proudly carries his name
309
00:12:50,680 --> 00:12:51,800
Mountain Spirit's engine
proudly carries his name
310
00:12:51,840 --> 00:12:53,840
to honour Spooner's reputation
311
00:12:53,880 --> 00:12:54,760
to honour Spooner's reputation
312
00:12:54,800 --> 00:12:56,800
as one of the leading figures in
the development of the railways.
313
00:12:56,840 --> 00:12:58,840
as one of the leading figures in
the development of the railways.
314
00:12:58,880 --> 00:12:59,280
as one of the leading figures in
the development of the railways.
315
00:13:04,400 --> 00:13:06,400
And his track gave Snowdonia's
fledgling slate industry
316
00:13:06,440 --> 00:13:08,440
And his track gave Snowdonia's
fledgling slate industry
317
00:13:08,480 --> 00:13:08,840
And his track gave Snowdonia's
fledgling slate industry
318
00:13:08,880 --> 00:13:10,880
the potential to be
a world-leading phenomenon.
319
00:13:10,920 --> 00:13:12,520
the potential to be
a world-leading phenomenon.
320
00:13:17,120 --> 00:13:19,120
By 1850, James Spooner's line
was carrying
321
00:13:19,160 --> 00:13:20,800
By 1850, James Spooner's line
was carrying
322
00:13:20,840 --> 00:13:22,840
50,000 tonnes of slate a year
323
00:13:22,880 --> 00:13:24,240
50,000 tonnes of slate a year
324
00:13:24,280 --> 00:13:26,280
down to William Madocks' port
and out to sea.
325
00:13:26,320 --> 00:13:28,320
down to William Madocks' port
and out to sea.
326
00:13:28,360 --> 00:13:29,280
down to William Madocks' port
and out to sea.
327
00:13:38,680 --> 00:13:40,320
Coming up...
328
00:13:40,360 --> 00:13:42,280
TRAIN WHISTLES
329
00:13:43,400 --> 00:13:45,400
{\an8}..having built his track
to only carry wagons
330
00:13:45,440 --> 00:13:46,560
{\an8}..having built his track
to only carry wagons
331
00:13:46,600 --> 00:13:48,600
{\an8}that would roll downhill,
332
00:13:48,640 --> 00:13:48,840
{\an8}that would roll downhill,
333
00:13:48,880 --> 00:13:50,880
{\an8}Spooner faced a greater puzzle.
334
00:13:50,920 --> 00:13:51,600
{\an8}Spooner faced a greater puzzle.
335
00:13:56,400 --> 00:13:58,400
How to turn a narrow gauge track
into a steam railway
336
00:13:58,440 --> 00:14:00,440
How to turn a narrow gauge track
into a steam railway
337
00:14:00,480 --> 00:14:01,600
How to turn a narrow gauge track
into a steam railway
338
00:14:01,640 --> 00:14:03,640
powerful enough to haul the wagons
back up the mountain
339
00:14:03,680 --> 00:14:05,680
powerful enough to haul the wagons
back up the mountain
340
00:14:05,720 --> 00:14:06,000
powerful enough to haul the wagons
back up the mountain
341
00:14:06,040 --> 00:14:08,040
and enable even greater
quantities of slate
342
00:14:08,080 --> 00:14:09,040
and enable even greater
quantities of slate
343
00:14:09,080 --> 00:14:11,080
to be carried across the world.
344
00:14:11,120 --> 00:14:11,280
to be carried across the world.
345
00:14:31,400 --> 00:14:33,400
As Mountain Spirit heads towards
Snowdonia's great peaks,
346
00:14:33,440 --> 00:14:35,440
As Mountain Spirit heads towards
Snowdonia's great peaks,
347
00:14:35,480 --> 00:14:35,960
As Mountain Spirit heads towards
Snowdonia's great peaks,
348
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
the train is transporting us back
349
00:14:38,040 --> 00:14:38,960
the train is transporting us back
350
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
to the dawn of the railway age.
351
00:14:41,040 --> 00:14:42,280
to the dawn of the railway age.
352
00:14:45,360 --> 00:14:47,360
On the second leg of its journey,
353
00:14:47,400 --> 00:14:48,360
On the second leg of its journey,
354
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
Mountain Spirit reveals how
the arrival of steam trains
355
00:14:50,440 --> 00:14:52,440
Mountain Spirit reveals how
the arrival of steam trains
356
00:14:52,480 --> 00:14:52,840
Mountain Spirit reveals how
the arrival of steam trains
357
00:14:52,880 --> 00:14:54,880
sparked Eryri's very own
slate rush...
358
00:14:54,920 --> 00:14:56,280
sparked Eryri's very own
slate rush...
359
00:14:58,120 --> 00:15:00,120
..transforming this quiet, remote
corner of north-west Wales...
360
00:15:00,160 --> 00:15:02,160
..transforming this quiet, remote
corner of north-west Wales...
361
00:15:02,200 --> 00:15:02,400
..transforming this quiet, remote
corner of north-west Wales...
362
00:15:03,880 --> 00:15:05,880
..into a global hub
of industrial excellence
363
00:15:05,920 --> 00:15:07,320
..into a global hub
of industrial excellence
364
00:15:07,360 --> 00:15:09,360
and technological triumph.
365
00:15:09,400 --> 00:15:09,760
and technological triumph.
366
00:15:28,840 --> 00:15:30,840
Mountain Spirit leaves The Cob.
367
00:15:30,880 --> 00:15:31,760
Mountain Spirit leaves The Cob.
368
00:15:34,400 --> 00:15:36,400
As the train turns inland,
it passes Boston Lodge,
369
00:15:36,440 --> 00:15:38,440
As the train turns inland,
it passes Boston Lodge,
370
00:15:38,480 --> 00:15:39,080
As the train turns inland,
it passes Boston Lodge,
371
00:15:39,120 --> 00:15:41,120
the world's oldest surviving
railway workshop.
372
00:15:41,160 --> 00:15:42,520
the world's oldest surviving
railway workshop.
373
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
{\an8}James Spooner was a great champion
of narrow gauge railways...
374
00:15:49,680 --> 00:15:51,680
{\an8}James Spooner was a great champion
of narrow gauge railways...
375
00:15:51,720 --> 00:15:51,920
{\an8}James Spooner was a great champion
of narrow gauge railways...
376
00:15:53,640 --> 00:15:55,640
..and believed the Ffestiniog
could be a pioneer
377
00:15:55,680 --> 00:15:57,040
..and believed the Ffestiniog
could be a pioneer
378
00:15:57,080 --> 00:15:59,080
for similar lines across the world.
379
00:15:59,120 --> 00:15:59,600
for similar lines across the world.
380
00:16:01,400 --> 00:16:03,400
James' son Charles
took on his father's vision,
381
00:16:03,440 --> 00:16:05,040
James' son Charles
took on his father's vision,
382
00:16:05,080 --> 00:16:07,080
using this workshop
383
00:16:07,120 --> 00:16:07,360
using this workshop
384
00:16:07,400 --> 00:16:09,400
to push forward his plans
for further innovation.
385
00:16:09,440 --> 00:16:11,000
to push forward his plans
for further innovation.
386
00:16:14,400 --> 00:16:16,400
At the time, the first steam trains
were starting to appear,
387
00:16:16,440 --> 00:16:18,440
At the time, the first steam trains
were starting to appear,
388
00:16:18,480 --> 00:16:18,800
At the time, the first steam trains
were starting to appear,
389
00:16:18,840 --> 00:16:20,840
and Charles' idea was to
revolutionise the gravity-fed wagons
390
00:16:20,880 --> 00:16:22,880
and Charles' idea was to
revolutionise the gravity-fed wagons
391
00:16:22,920 --> 00:16:23,320
and Charles' idea was to
revolutionise the gravity-fed wagons
392
00:16:23,360 --> 00:16:25,360
with the addition of steam engines.
393
00:16:25,400 --> 00:16:26,440
with the addition of steam engines.
394
00:16:27,640 --> 00:16:29,640
But he had a problem - the steam
engines had to be powerful enough
395
00:16:29,680 --> 00:16:31,680
But he had a problem - the steam
engines had to be powerful enough
396
00:16:31,720 --> 00:16:32,800
But he had a problem - the steam
engines had to be powerful enough
397
00:16:32,840 --> 00:16:34,840
to pull the wagons uphill...
398
00:16:34,880 --> 00:16:35,040
to pull the wagons uphill...
399
00:16:37,120 --> 00:16:39,120
..which meant they would be too
heavy for the narrow gauge track.
400
00:16:39,160 --> 00:16:40,760
..which meant they would be too
heavy for the narrow gauge track.
401
00:16:42,400 --> 00:16:44,400
Charles' idea was to increase
the power and efficiency
402
00:16:44,440 --> 00:16:46,360
Charles' idea was to increase
the power and efficiency
403
00:16:46,400 --> 00:16:48,400
of steam engines
by reducing their size and weight.
404
00:16:48,440 --> 00:16:50,440
of steam engines
by reducing their size and weight.
405
00:16:50,480 --> 00:16:51,280
of steam engines
by reducing their size and weight.
406
00:16:54,600 --> 00:16:56,600
It was a key breakthrough.
407
00:16:56,640 --> 00:16:56,800
It was a key breakthrough.
408
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
Mountain Spirit starts
to cruise inland.
409
00:17:11,440 --> 00:17:13,280
Mountain Spirit starts
to cruise inland.
410
00:17:18,400 --> 00:17:20,400
Climbing James Spooner's
even gradient...
411
00:17:20,440 --> 00:17:21,280
Climbing James Spooner's
even gradient...
412
00:17:25,120 --> 00:17:27,120
..it heads for Minffordd,
the first station along the line.
413
00:17:27,160 --> 00:17:29,160
..it heads for Minffordd,
the first station along the line.
414
00:17:29,200 --> 00:17:29,760
..it heads for Minffordd,
the first station along the line.
415
00:17:34,880 --> 00:17:36,880
But it didn't exist when
the track was first built
416
00:17:36,920 --> 00:17:38,400
But it didn't exist when
the track was first built
417
00:17:38,440 --> 00:17:40,280
for only slate wagons.
418
00:17:46,680 --> 00:17:48,680
Charles Spooner built a series
of stations along the line...
419
00:17:48,720 --> 00:17:50,280
Charles Spooner built a series
of stations along the line...
420
00:17:51,600 --> 00:17:53,600
..and Minffordd is typical.
421
00:17:53,640 --> 00:17:53,800
..and Minffordd is typical.
422
00:17:55,640 --> 00:17:57,640
An attractive stone-built
Victorian building
423
00:17:57,680 --> 00:17:58,800
An attractive stone-built
Victorian building
424
00:17:58,840 --> 00:18:00,840
with a slate roof, of course,
425
00:18:00,880 --> 00:18:01,120
with a slate roof, of course,
426
00:18:01,160 --> 00:18:03,160
and a dual track that allows
trains to pass each other,
427
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
and a dual track that allows
trains to pass each other,
428
00:18:05,240 --> 00:18:06,360
and a dual track that allows
trains to pass each other,
429
00:18:06,400 --> 00:18:08,400
so Mountain Spirit
can stop for a drink
430
00:18:08,440 --> 00:18:10,360
so Mountain Spirit
can stop for a drink
431
00:18:10,400 --> 00:18:12,400
to build up a head of steam
before its uphill climb.
432
00:18:12,440 --> 00:18:14,440
to build up a head of steam
before its uphill climb.
433
00:18:14,480 --> 00:18:15,200
to build up a head of steam
before its uphill climb.
434
00:18:21,400 --> 00:18:23,400
And, later in the journey,
the train will reveal...
435
00:18:23,440 --> 00:18:25,160
And, later in the journey,
the train will reveal...
436
00:18:26,840 --> 00:18:28,840
..why a track built to carry slate
437
00:18:28,880 --> 00:18:29,960
..why a track built to carry slate
438
00:18:31,080 --> 00:18:33,080
..needed stations that
are such a grand affair.
439
00:18:33,120 --> 00:18:34,920
..needed stations that
are such a grand affair.
440
00:18:47,600 --> 00:18:49,600
A couple of miles along the line...
441
00:18:49,640 --> 00:18:50,000
A couple of miles along the line...
442
00:18:51,400 --> 00:18:53,400
..Mountain Spirit is approaching
another Snowdonian community
443
00:18:53,440 --> 00:18:55,440
..Mountain Spirit is approaching
another Snowdonian community
444
00:18:55,480 --> 00:18:56,160
..Mountain Spirit is approaching
another Snowdonian community
445
00:18:56,200 --> 00:18:58,200
that was put on the map
by the railway.
446
00:18:58,240 --> 00:18:59,160
that was put on the map
by the railway.
447
00:19:03,520 --> 00:19:05,520
For centuries,
Penrhyndeudraeth was swampland,
448
00:19:05,560 --> 00:19:07,560
For centuries,
Penrhyndeudraeth was swampland,
449
00:19:07,600 --> 00:19:07,880
For centuries,
Penrhyndeudraeth was swampland,
450
00:19:07,920 --> 00:19:09,920
where locals eked out a living
by collecting cockles.
451
00:19:09,960 --> 00:19:11,960
where locals eked out a living
by collecting cockles.
452
00:19:12,000 --> 00:19:12,200
where locals eked out a living
by collecting cockles.
453
00:19:15,400 --> 00:19:17,400
But when Charles Spooner introduced
steam trains to his railway,
454
00:19:17,440 --> 00:19:19,360
But when Charles Spooner introduced
steam trains to his railway,
455
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
Penrhyndeudraeth became one
of Snowdonia's boomtowns.
456
00:19:21,440 --> 00:19:23,440
Penrhyndeudraeth became one
of Snowdonia's boomtowns.
457
00:19:23,480 --> 00:19:23,680
Penrhyndeudraeth became one
of Snowdonia's boomtowns.
458
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
{\an8}The train is weaving its way
past terraced houses,
459
00:19:28,040 --> 00:19:30,040
{\an8}The train is weaving its way
past terraced houses,
460
00:19:30,080 --> 00:19:30,400
{\an8}The train is weaving its way
past terraced houses,
461
00:19:30,440 --> 00:19:32,440
{\an8}some built so close to the line
462
00:19:32,480 --> 00:19:32,720
{\an8}some built so close to the line
463
00:19:32,760 --> 00:19:34,760
{\an8}it feels like passengers
could touch them.
464
00:19:34,800 --> 00:19:35,160
{\an8}it feels like passengers
could touch them.
465
00:19:36,400 --> 00:19:38,400
These were the homes of
a rapidly growing workforce.
466
00:19:38,440 --> 00:19:40,000
These were the homes of
a rapidly growing workforce.
467
00:19:49,880 --> 00:19:51,880
After crossing the road, on its
way out of Penrhyndeudraeth...
468
00:19:51,920 --> 00:19:53,920
After crossing the road, on its
way out of Penrhyndeudraeth...
469
00:19:53,960 --> 00:19:54,160
After crossing the road, on its
way out of Penrhyndeudraeth...
470
00:20:03,880 --> 00:20:05,880
..Mountain Spirit enters
Eryri National Park...
471
00:20:05,920 --> 00:20:07,280
..Mountain Spirit enters
Eryri National Park...
472
00:20:11,880 --> 00:20:13,880
..where the train hugs the hillside
of the Vale of Ffestiniog.
473
00:20:13,920 --> 00:20:15,920
..where the train hugs the hillside
of the Vale of Ffestiniog.
474
00:20:15,960 --> 00:20:16,280
..where the train hugs the hillside
of the Vale of Ffestiniog.
475
00:20:20,280 --> 00:20:22,280
As the train races along the valley,
476
00:20:22,320 --> 00:20:23,840
As the train races along the valley,
477
00:20:23,880 --> 00:20:25,880
it's time to sit back and let
Mountain Spirit transport us
478
00:20:25,920 --> 00:20:27,920
it's time to sit back and let
Mountain Spirit transport us
479
00:20:27,960 --> 00:20:28,320
it's time to sit back and let
Mountain Spirit transport us
480
00:20:28,360 --> 00:20:30,360
back to the golden age of steam.
481
00:20:30,400 --> 00:20:31,480
back to the golden age of steam.
482
00:20:38,320 --> 00:20:40,160
TRAIN WHISTLES
483
00:21:01,400 --> 00:21:03,400
As mountain spirit meanders
along the valley,
484
00:21:03,440 --> 00:21:05,040
As mountain spirit meanders
along the valley,
485
00:21:05,080 --> 00:21:07,080
the train is approaching
486
00:21:07,120 --> 00:21:09,120
an incredible piece
of railway engineering.
487
00:21:09,160 --> 00:21:10,520
an incredible piece
of railway engineering.
488
00:21:11,840 --> 00:21:13,840
Rising 62ft above the valley floor,
489
00:21:13,880 --> 00:21:15,080
Rising 62ft above the valley floor,
490
00:21:15,120 --> 00:21:17,120
Cei Mawr is the largest
dry-stone embankment in Europe...
491
00:21:17,160 --> 00:21:19,160
Cei Mawr is the largest
dry-stone embankment in Europe...
492
00:21:19,200 --> 00:21:19,520
Cei Mawr is the largest
dry-stone embankment in Europe...
493
00:21:21,120 --> 00:21:23,120
..and it's here that Mountain Spirit
can demonstrate
494
00:21:23,160 --> 00:21:24,600
..and it's here that Mountain Spirit
can demonstrate
495
00:21:24,640 --> 00:21:26,640
how Charles Spooner introduced steam
locomotives to the narrow gauge.
496
00:21:26,680 --> 00:21:28,680
how Charles Spooner introduced steam
locomotives to the narrow gauge.
497
00:21:28,720 --> 00:21:29,760
how Charles Spooner introduced steam
locomotives to the narrow gauge.
498
00:21:34,120 --> 00:21:36,120
The first steam locomotives
weighed in at around 15 tonnes
499
00:21:36,160 --> 00:21:38,160
The first steam locomotives
weighed in at around 15 tonnes
500
00:21:38,200 --> 00:21:38,840
The first steam locomotives
weighed in at around 15 tonnes
501
00:21:38,880 --> 00:21:40,880
and were thought to be too heavy
for a narrow gauge track.
502
00:21:40,920 --> 00:21:42,760
and were thought to be too heavy
for a narrow gauge track.
503
00:21:47,360 --> 00:21:49,360
But, just like its ancestors,
504
00:21:49,400 --> 00:21:49,840
But, just like its ancestors,
505
00:21:49,880 --> 00:21:51,880
Mountain Spirit's small size
is its superpower.
506
00:21:51,920 --> 00:21:53,520
Mountain Spirit's small size
is its superpower.
507
00:21:56,120 --> 00:21:58,120
A steam train light enough
for the narrow gauge.
508
00:21:58,160 --> 00:21:59,520
A steam train light enough
for the narrow gauge.
509
00:22:03,640 --> 00:22:05,640
In the mid 19th century,
Spooner introduced
510
00:22:05,680 --> 00:22:06,680
In the mid 19th century,
Spooner introduced
511
00:22:06,720 --> 00:22:08,720
his ground-breaking new steam trains
to the world.
512
00:22:08,760 --> 00:22:10,000
his ground-breaking new steam trains
to the world.
513
00:22:11,400 --> 00:22:13,400
Weighing just eight tonnes,
they had high-pressure boilers
514
00:22:13,440 --> 00:22:15,360
Weighing just eight tonnes,
they had high-pressure boilers
515
00:22:15,400 --> 00:22:17,400
that were physically smaller
but provided more power.
516
00:22:17,440 --> 00:22:19,080
that were physically smaller
but provided more power.
517
00:22:22,880 --> 00:22:24,880
Now Spooner's steam trains could
handle more than 300 tonnes of goods
518
00:22:24,920 --> 00:22:26,920
Now Spooner's steam trains could
handle more than 300 tonnes of goods
519
00:22:26,960 --> 00:22:27,560
Now Spooner's steam trains could
handle more than 300 tonnes of goods
520
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
and merchandise every week.
521
00:22:29,640 --> 00:22:30,080
and merchandise every week.
522
00:22:30,120 --> 00:22:32,120
The growing communities throughout
the Vale of Ffestiniog
523
00:22:32,160 --> 00:22:34,040
The growing communities throughout
the Vale of Ffestiniog
524
00:22:34,080 --> 00:22:36,080
became dependent on their railway.
525
00:22:36,120 --> 00:22:37,000
became dependent on their railway.
526
00:22:44,080 --> 00:22:46,080
Within five years,
527
00:22:46,120 --> 00:22:48,120
the amount of slate transported down
the railway had almost doubled.
528
00:22:48,160 --> 00:22:50,160
the amount of slate transported down
the railway had almost doubled.
529
00:22:50,200 --> 00:22:51,280
the amount of slate transported down
the railway had almost doubled.
530
00:22:52,640 --> 00:22:54,640
By the late 1800s,
Snowdonia slate industry
531
00:22:54,680 --> 00:22:55,960
By the late 1800s,
Snowdonia slate industry
532
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
was employing 17,000 miners.
533
00:22:58,040 --> 00:22:58,760
was employing 17,000 miners.
534
00:23:00,400 --> 00:23:02,400
Exporting half a million tonnes
of slate every year,
535
00:23:02,440 --> 00:23:04,080
Exporting half a million tonnes
of slate every year,
536
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
they provided a third of
the world's roofing slate,
537
00:23:06,160 --> 00:23:08,080
they provided a third of
the world's roofing slate,
538
00:23:08,120 --> 00:23:10,120
including half the skyscrapers
in New York.
539
00:23:10,160 --> 00:23:12,000
including half the skyscrapers
in New York.
540
00:23:20,400 --> 00:23:22,400
Thanks to the power of steam,
541
00:23:22,440 --> 00:23:22,800
Thanks to the power of steam,
542
00:23:22,840 --> 00:23:24,840
slate was roofing the world.
543
00:23:24,880 --> 00:23:26,000
slate was roofing the world.
544
00:23:40,360 --> 00:23:42,040
Coming up...
545
00:23:42,080 --> 00:23:43,760
TRAIN WHISTLES
546
00:23:48,640 --> 00:23:50,640
..Spooner seeks to make
railway history.
547
00:23:50,680 --> 00:23:52,000
..Spooner seeks to make
railway history.
548
00:23:55,120 --> 00:23:57,120
This time, his challenge is to
convince the British government
549
00:23:57,160 --> 00:23:59,160
This time, his challenge is to
convince the British government
550
00:23:59,200 --> 00:23:59,840
This time, his challenge is to
convince the British government
551
00:23:59,880 --> 00:24:01,880
that his narrow gauge line should be
the very first to carry passengers.
552
00:24:01,920 --> 00:24:03,920
that his narrow gauge line should be
the very first to carry passengers.
553
00:24:03,960 --> 00:24:05,280
that his narrow gauge line should be
the very first to carry passengers.
554
00:24:22,400 --> 00:24:24,400
As Mountain Spirit cruises
along the forested slopes
555
00:24:24,440 --> 00:24:25,960
As Mountain Spirit cruises
along the forested slopes
556
00:24:26,000 --> 00:24:27,960
of the Vale of Ffestiniog...
557
00:24:29,880 --> 00:24:31,880
..the locomotive has disappeared
into a vast expanse of trees.
558
00:24:31,920 --> 00:24:33,920
..the locomotive has disappeared
into a vast expanse of trees.
559
00:24:33,960 --> 00:24:34,520
..the locomotive has disappeared
into a vast expanse of trees.
560
00:24:38,400 --> 00:24:40,400
The only clues to the presence
of a steam train
561
00:24:40,440 --> 00:24:41,840
The only clues to the presence
of a steam train
562
00:24:41,880 --> 00:24:43,880
are the long plume of smoke
drifting down the valley...
563
00:24:43,920 --> 00:24:45,280
are the long plume of smoke
drifting down the valley...
564
00:24:49,360 --> 00:24:51,360
{\an8}..and, breaking the silence....
565
00:24:51,400 --> 00:24:51,760
{\an8}..and, breaking the silence....
566
00:24:54,400 --> 00:24:56,400
{\an8}..the unmistakable
sound of the engine.
567
00:24:56,440 --> 00:24:57,520
{\an8}..the unmistakable
sound of the engine.
568
00:24:59,400 --> 00:25:01,400
{\an8}On the third leg of the journey
into the heart of Snowdonia,
569
00:25:01,440 --> 00:25:03,360
{\an8}On the third leg of the journey
into the heart of Snowdonia,
570
00:25:03,400 --> 00:25:05,400
{\an8}Mountain Spirit is about to
uncover how Charles Spooner
571
00:25:05,440 --> 00:25:07,440
{\an8}Mountain Spirit is about to
uncover how Charles Spooner
572
00:25:07,480 --> 00:25:07,760
{\an8}Mountain Spirit is about to
uncover how Charles Spooner
573
00:25:07,800 --> 00:25:09,800
{\an8}was able to convert
his radical idea -
574
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
{\an8}was able to convert
his radical idea -
575
00:25:10,880 --> 00:25:12,880
{\an8}using a narrow gauge freight train
to carry passengers - into reality.
576
00:25:12,920 --> 00:25:14,920
{\an8}using a narrow gauge freight train
to carry passengers - into reality.
577
00:25:14,960 --> 00:25:16,000
{\an8}using a narrow gauge freight train
to carry passengers - into reality.
578
00:25:34,360 --> 00:25:36,360
Six miles into its grand adventure,
579
00:25:36,400 --> 00:25:37,080
Six miles into its grand adventure,
580
00:25:37,120 --> 00:25:39,120
Mountain Spirit is approaching
the line's halfway house.
581
00:25:39,160 --> 00:25:40,520
Mountain Spirit is approaching
the line's halfway house.
582
00:25:41,880 --> 00:25:43,880
This is not just a marker
along its journey
583
00:25:43,920 --> 00:25:45,080
This is not just a marker
along its journey
584
00:25:45,120 --> 00:25:47,120
but the very location
where the railway was born.
585
00:25:47,160 --> 00:25:49,160
but the very location
where the railway was born.
586
00:25:49,200 --> 00:25:49,440
but the very location
where the railway was born.
587
00:25:49,480 --> 00:25:51,480
Either side of the railway line,
588
00:25:51,520 --> 00:25:51,760
Either side of the railway line,
589
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
Mountain Spirit is travelling
through a vast country estate.
590
00:25:53,840 --> 00:25:55,520
Mountain Spirit is travelling
through a vast country estate.
591
00:25:58,120 --> 00:26:00,120
The Plas Tan-y-Bwlch estate
demonstrates
592
00:26:00,160 --> 00:26:00,960
The Plas Tan-y-Bwlch estate
demonstrates
593
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
the extraordinary life of luxury
594
00:26:03,040 --> 00:26:03,280
the extraordinary life of luxury
595
00:26:03,320 --> 00:26:05,320
that flowed from the slate empires
of Snowdonia.
596
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
that flowed from the slate empires
of Snowdonia.
597
00:26:08,400 --> 00:26:10,400
Home to some of the wealthiest
families in north Wales,
598
00:26:10,440 --> 00:26:11,840
Home to some of the wealthiest
families in north Wales,
599
00:26:11,880 --> 00:26:13,880
including a rich family of
quarry owners called the Oakeleys.
600
00:26:13,920 --> 00:26:15,920
including a rich family of
quarry owners called the Oakeleys.
601
00:26:15,960 --> 00:26:16,360
including a rich family of
quarry owners called the Oakeleys.
602
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
They affectionately called their
103-acre estate "Plas Teddy".
603
00:26:18,440 --> 00:26:20,440
They affectionately called their
103-acre estate "Plas Teddy".
604
00:26:20,480 --> 00:26:22,000
They affectionately called their
103-acre estate "Plas Teddy".
605
00:26:24,640 --> 00:26:26,640
In the 1800s, the 40-year-old
Etonian, William Oakeley,
606
00:26:26,680 --> 00:26:28,680
In the 1800s, the 40-year-old
Etonian, William Oakeley,
607
00:26:28,720 --> 00:26:29,080
In the 1800s, the 40-year-old
Etonian, William Oakeley,
608
00:26:29,120 --> 00:26:31,120
inherited the family's booming
slate empire from his aunt.
609
00:26:31,160 --> 00:26:33,160
inherited the family's booming
slate empire from his aunt.
610
00:26:33,200 --> 00:26:33,600
inherited the family's booming
slate empire from his aunt.
611
00:26:33,640 --> 00:26:35,640
He used the huge profits
from the slate
612
00:26:35,680 --> 00:26:36,360
He used the huge profits
from the slate
613
00:26:36,400 --> 00:26:38,400
delivered by the new
railway line
614
00:26:38,440 --> 00:26:38,800
delivered by the new
railway line
615
00:26:38,840 --> 00:26:40,840
to rebuild Plas Teddy's manor house
616
00:26:40,880 --> 00:26:41,600
to rebuild Plas Teddy's manor house
617
00:26:41,640 --> 00:26:43,640
into one of the grandest homes
in Wales,
618
00:26:43,680 --> 00:26:44,800
into one of the grandest homes
in Wales,
619
00:26:44,840 --> 00:26:46,840
with 30 bedrooms,
620
00:26:46,880 --> 00:26:48,880
wood-panelled reception rooms
and impressive bay windows.
621
00:26:48,920 --> 00:26:50,920
wood-panelled reception rooms
and impressive bay windows.
622
00:26:50,960 --> 00:26:51,280
wood-panelled reception rooms
and impressive bay windows.
623
00:26:52,640 --> 00:26:54,640
{\an8}On the train's way
through Plas Teddy,
624
00:26:54,680 --> 00:26:55,160
{\an8}On the train's way
through Plas Teddy,
625
00:26:55,200 --> 00:26:57,200
{\an8}Mountain Spirit passes
the extraordinary gift
626
00:26:57,240 --> 00:26:58,160
{\an8}Mountain Spirit passes
the extraordinary gift
627
00:26:58,200 --> 00:27:00,200
{\an8}William gave to his daughter Mary
for her 21st birthday.
628
00:27:00,240 --> 00:27:02,240
{\an8}William gave to his daughter Mary
for her 21st birthday.
629
00:27:02,280 --> 00:27:02,480
{\an8}William gave to his daughter Mary
for her 21st birthday.
630
00:27:03,960 --> 00:27:05,960
Not a diamond bracelet
or pearl earrings.
631
00:27:06,000 --> 00:27:07,320
Not a diamond bracelet
or pearl earrings.
632
00:27:07,360 --> 00:27:09,360
His gift had a name - Llyn Mair...
633
00:27:09,400 --> 00:27:10,520
His gift had a name - Llyn Mair...
634
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
..which means Lake Mary.
635
00:27:13,640 --> 00:27:14,760
..which means Lake Mary.
636
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
He built a dam
and flooded the valley,
637
00:27:20,440 --> 00:27:21,360
He built a dam
and flooded the valley,
638
00:27:21,400 --> 00:27:23,400
carving out the landscape
to make a beautiful shape.
639
00:27:23,440 --> 00:27:25,000
carving out the landscape
to make a beautiful shape.
640
00:27:28,640 --> 00:27:30,640
Later, William used the water
from Lake Mary
641
00:27:30,680 --> 00:27:32,240
Later, William used the water
from Lake Mary
642
00:27:32,280 --> 00:27:34,280
to provide the estate
with hydroelectricity,
643
00:27:34,320 --> 00:27:35,360
to provide the estate
with hydroelectricity,
644
00:27:35,400 --> 00:27:37,400
turning his lavish country pile
into one of the first homes in Wales
645
00:27:37,440 --> 00:27:39,440
turning his lavish country pile
into one of the first homes in Wales
646
00:27:39,480 --> 00:27:40,360
turning his lavish country pile
into one of the first homes in Wales
647
00:27:40,400 --> 00:27:42,400
to be lit by electricity, ten years
before the end of the 19th century.
648
00:27:42,440 --> 00:27:44,440
to be lit by electricity, ten years
before the end of the 19th century.
649
00:27:44,480 --> 00:27:45,760
to be lit by electricity, ten years
before the end of the 19th century.
650
00:27:48,120 --> 00:27:50,120
The Oakeleys made sure
the track ran behind the house.
651
00:27:50,160 --> 00:27:51,800
The Oakeleys made sure
the track ran behind the house.
652
00:27:51,840 --> 00:27:53,840
If you're a rich quarry owner,
653
00:27:53,880 --> 00:27:54,120
If you're a rich quarry owner,
654
00:27:54,160 --> 00:27:56,160
the last thing you'd want
is a noisy steam train
655
00:27:56,200 --> 00:27:57,080
the last thing you'd want
is a noisy steam train
656
00:27:57,120 --> 00:27:59,120
filling the air with smoke
and ruining your view.
657
00:27:59,160 --> 00:28:00,520
filling the air with smoke
and ruining your view.
658
00:28:03,080 --> 00:28:05,080
And what a magnificent view it is.
659
00:28:05,120 --> 00:28:06,360
And what a magnificent view it is.
660
00:28:06,400 --> 00:28:08,400
A 180-degree vista
along a pristine valley.
661
00:28:08,440 --> 00:28:10,440
A 180-degree vista
along a pristine valley.
662
00:28:10,480 --> 00:28:11,000
A 180-degree vista
along a pristine valley.
663
00:28:17,640 --> 00:28:19,640
{\an8}The Oakeley Arms, conveniently
located halfway along the line,
664
00:28:19,680 --> 00:28:21,680
{\an8}The Oakeley Arms, conveniently
located halfway along the line,
665
00:28:21,720 --> 00:28:22,080
{\an8}The Oakeley Arms, conveniently
located halfway along the line,
666
00:28:22,120 --> 00:28:24,120
was the site
of the very first meeting
667
00:28:24,160 --> 00:28:24,560
was the site
of the very first meeting
668
00:28:24,600 --> 00:28:26,600
of the Ffestiniog Railway Company.
669
00:28:26,640 --> 00:28:27,000
of the Ffestiniog Railway Company.
670
00:28:31,080 --> 00:28:33,080
Four years before the line opened,
671
00:28:33,120 --> 00:28:33,360
Four years before the line opened,
672
00:28:33,400 --> 00:28:35,400
the meeting brought the company
into existence,
673
00:28:35,440 --> 00:28:36,240
the meeting brought the company
into existence,
674
00:28:36,280 --> 00:28:38,280
establishing the narrow gauge,
setting carriage rates
675
00:28:38,320 --> 00:28:39,840
establishing the narrow gauge,
setting carriage rates
676
00:28:39,880 --> 00:28:41,880
and raising the money
to build the line.
677
00:28:41,920 --> 00:28:42,880
and raising the money
to build the line.
678
00:28:42,920 --> 00:28:44,920
Today, the Ffestiniog is the oldest
surviving railway company
679
00:28:44,960 --> 00:28:46,960
Today, the Ffestiniog is the oldest
surviving railway company
680
00:28:47,000 --> 00:28:48,360
Today, the Ffestiniog is the oldest
surviving railway company
681
00:28:48,400 --> 00:28:50,400
in the world,
and, throughout its history,
682
00:28:50,440 --> 00:28:51,360
in the world,
and, throughout its history,
683
00:28:51,400 --> 00:28:53,400
it has welcomed British
prime ministers,
684
00:28:53,440 --> 00:28:53,800
it has welcomed British
prime ministers,
685
00:28:53,840 --> 00:28:55,760
including Lord Palmerston,
686
00:28:55,800 --> 00:28:57,800
and even an Imperial Commission
sent by the Russian Tsar.
687
00:28:57,840 --> 00:28:59,440
and even an Imperial Commission
sent by the Russian Tsar.
688
00:29:01,400 --> 00:29:03,400
And they all stayed
at the Oakeley Arms.
689
00:29:03,440 --> 00:29:04,520
And they all stayed
at the Oakeley Arms.
690
00:29:07,880 --> 00:29:09,880
The pub had a dedicated vehicle
to ferry guests
691
00:29:09,920 --> 00:29:11,080
The pub had a dedicated vehicle
to ferry guests
692
00:29:11,120 --> 00:29:13,120
to the railway for joyrides
up to the quarries.
693
00:29:13,160 --> 00:29:14,160
to the railway for joyrides
up to the quarries.
694
00:29:19,360 --> 00:29:21,360
Throughout the Vale of Ffestiniog,
695
00:29:21,400 --> 00:29:21,680
Throughout the Vale of Ffestiniog,
696
00:29:21,720 --> 00:29:23,720
the growth of the slate industry
had led to a population boom.
697
00:29:23,760 --> 00:29:25,760
the growth of the slate industry
had led to a population boom.
698
00:29:25,800 --> 00:29:26,560
the growth of the slate industry
had led to a population boom.
699
00:29:26,600 --> 00:29:28,600
Small hamlets became villages
700
00:29:28,640 --> 00:29:29,240
Small hamlets became villages
701
00:29:29,280 --> 00:29:31,280
and Porthmadog became
an international port
702
00:29:31,320 --> 00:29:32,800
and Porthmadog became
an international port
703
00:29:32,840 --> 00:29:34,840
with thousands of workers.
704
00:29:34,880 --> 00:29:35,040
with thousands of workers.
705
00:29:37,880 --> 00:29:39,880
Although James Spooner had pioneered
a remarkable railway,
706
00:29:39,920 --> 00:29:41,920
Although James Spooner had pioneered
a remarkable railway,
707
00:29:41,960 --> 00:29:42,240
Although James Spooner had pioneered
a remarkable railway,
708
00:29:42,280 --> 00:29:44,280
his son Charles wondered
whether there was a way
709
00:29:44,320 --> 00:29:45,320
his son Charles wondered
whether there was a way
710
00:29:45,360 --> 00:29:47,360
to make it even more successful.
711
00:29:47,400 --> 00:29:47,560
to make it even more successful.
712
00:29:53,120 --> 00:29:55,120
Could he convert it into the first
narrow gauge railway in the world
713
00:29:55,160 --> 00:29:57,160
Could he convert it into the first
narrow gauge railway in the world
714
00:29:57,200 --> 00:29:57,560
Could he convert it into the first
narrow gauge railway in the world
715
00:29:57,600 --> 00:29:59,520
to carry passengers?
716
00:30:05,640 --> 00:30:07,640
Mountain Spirit disappears
into the forested slopes
717
00:30:07,680 --> 00:30:09,200
Mountain Spirit disappears
into the forested slopes
718
00:30:09,240 --> 00:30:11,160
above the Oakeley Arms.
719
00:30:12,400 --> 00:30:14,400
Emerging from the trees, it's
approaching Tan-y-Bwlch Station.
720
00:30:14,440 --> 00:30:16,440
Emerging from the trees, it's
approaching Tan-y-Bwlch Station.
721
00:30:16,480 --> 00:30:17,000
Emerging from the trees, it's
approaching Tan-y-Bwlch Station.
722
00:30:19,120 --> 00:30:21,120
To bring his vision of a narrow
gauge passenger railway to life,
723
00:30:21,160 --> 00:30:23,080
To bring his vision of a narrow
gauge passenger railway to life,
724
00:30:23,120 --> 00:30:25,120
Spooner needed the support
of Parliament...
725
00:30:25,160 --> 00:30:26,080
Spooner needed the support
of Parliament...
726
00:30:28,400 --> 00:30:30,400
..because, at the time,
any significant change
727
00:30:30,440 --> 00:30:31,600
..because, at the time,
any significant change
728
00:30:31,640 --> 00:30:33,640
to a railway required
an Act of Parliament.
729
00:30:33,680 --> 00:30:35,000
to a railway required
an Act of Parliament.
730
00:30:38,400 --> 00:30:40,400
But narrow gauge lines
were believed to be unsafe
731
00:30:40,440 --> 00:30:41,360
But narrow gauge lines
were believed to be unsafe
732
00:30:41,400 --> 00:30:43,400
as they had been designed
to carry goods, not people.
733
00:30:43,440 --> 00:30:44,600
as they had been designed
to carry goods, not people.
734
00:30:47,640 --> 00:30:49,640
And Spooner was informed
carrying passengers
735
00:30:49,680 --> 00:30:50,840
And Spooner was informed
carrying passengers
736
00:30:50,880 --> 00:30:52,880
on his narrow gauge line
was illegal,
737
00:30:52,920 --> 00:30:54,040
on his narrow gauge line
was illegal,
738
00:30:54,080 --> 00:30:56,080
so he campaigned to prove
his doubters wrong,
739
00:30:56,120 --> 00:30:58,120
so he campaigned to prove
his doubters wrong,
740
00:30:58,160 --> 00:30:58,400
so he campaigned to prove
his doubters wrong,
741
00:30:58,440 --> 00:31:00,440
arguing that his steam locomotives
742
00:31:00,480 --> 00:31:00,840
arguing that his steam locomotives
743
00:31:00,880 --> 00:31:02,880
had completed 36,000 miles
without derailing.
744
00:31:02,920 --> 00:31:04,920
had completed 36,000 miles
without derailing.
745
00:31:04,960 --> 00:31:05,280
had completed 36,000 miles
without derailing.
746
00:31:08,880 --> 00:31:10,880
Britain's Prime Minister,
Lord Palmerston,
747
00:31:10,920 --> 00:31:11,680
Britain's Prime Minister,
Lord Palmerston,
748
00:31:11,720 --> 00:31:13,720
also had an interest in a very
large mine nearby, at Bethesda,
749
00:31:13,760 --> 00:31:15,600
also had an interest in a very
large mine nearby, at Bethesda,
750
00:31:15,640 --> 00:31:17,640
called Penrhyn Quarry, that
he annually came to inspect.
751
00:31:17,680 --> 00:31:19,680
called Penrhyn Quarry, that
he annually came to inspect.
752
00:31:19,720 --> 00:31:20,280
called Penrhyn Quarry, that
he annually came to inspect.
753
00:31:28,400 --> 00:31:30,400
And Spooner managed to convince him
to have a ride on his railway,
754
00:31:30,440 --> 00:31:32,360
And Spooner managed to convince him
to have a ride on his railway,
755
00:31:32,400 --> 00:31:34,400
onboard a new locomotive
named Palmerston.
756
00:31:34,440 --> 00:31:36,440
onboard a new locomotive
named Palmerston.
757
00:31:36,480 --> 00:31:36,680
onboard a new locomotive
named Palmerston.
758
00:31:40,840 --> 00:31:42,840
Perhaps the name did the trick.
759
00:31:42,880 --> 00:31:43,600
Perhaps the name did the trick.
760
00:31:43,640 --> 00:31:45,640
Within months,
with Palmerston's support,
761
00:31:45,680 --> 00:31:46,800
Within months,
with Palmerston's support,
762
00:31:46,840 --> 00:31:48,840
a new Act of Parliament was passed,
763
00:31:48,880 --> 00:31:49,760
a new Act of Parliament was passed,
764
00:31:49,800 --> 00:31:51,800
granting the Ffestiniog Railway
the right to carry passengers.
765
00:31:51,840 --> 00:31:53,840
granting the Ffestiniog Railway
the right to carry passengers.
766
00:31:53,880 --> 00:31:54,080
granting the Ffestiniog Railway
the right to carry passengers.
767
00:31:56,400 --> 00:31:58,400
The first narrow gauge railway
to do so in the world.
768
00:31:58,440 --> 00:32:00,440
The first narrow gauge railway
to do so in the world.
769
00:32:00,480 --> 00:32:00,680
The first narrow gauge railway
to do so in the world.
770
00:32:02,640 --> 00:32:04,640
By the late 1800s,
to pick up passengers,
771
00:32:04,680 --> 00:32:06,080
By the late 1800s,
to pick up passengers,
772
00:32:06,120 --> 00:32:08,120
a series of beautiful stations
were built along the line,
773
00:32:08,160 --> 00:32:09,520
a series of beautiful stations
were built along the line,
774
00:32:09,560 --> 00:32:11,560
including at Tan-y-Bwlch.
775
00:32:11,600 --> 00:32:12,000
including at Tan-y-Bwlch.
776
00:32:17,400 --> 00:32:19,400
As passenger trains increased,
the revenue of the line by 50%,
777
00:32:19,440 --> 00:32:21,440
As passenger trains increased,
the revenue of the line by 50%,
778
00:32:21,480 --> 00:32:22,080
As passenger trains increased,
the revenue of the line by 50%,
779
00:32:22,120 --> 00:32:24,120
Spooner was presented
with his next problem.
780
00:32:24,160 --> 00:32:25,000
Spooner was presented
with his next problem.
781
00:32:28,640 --> 00:32:30,640
The line's single track
had reached capacity.
782
00:32:30,680 --> 00:32:32,280
The line's single track
had reached capacity.
783
00:32:43,400 --> 00:32:45,400
The obvious solution
was to build a second track
784
00:32:45,440 --> 00:32:46,840
The obvious solution
was to build a second track
785
00:32:46,880 --> 00:32:48,880
so that trains could travel in
both directions at the same time.
786
00:32:48,920 --> 00:32:50,280
so that trains could travel in
both directions at the same time.
787
00:32:52,640 --> 00:32:54,640
But Spooner was concerned this would
be prohibitively expensive,
788
00:32:54,680 --> 00:32:56,680
But Spooner was concerned this would
be prohibitively expensive,
789
00:32:56,720 --> 00:32:57,240
But Spooner was concerned this would
be prohibitively expensive,
790
00:32:57,280 --> 00:32:59,280
so he came up with a radical
and innovative solution.
791
00:32:59,320 --> 00:33:01,320
so he came up with a radical
and innovative solution.
792
00:33:01,360 --> 00:33:01,760
so he came up with a radical
and innovative solution.
793
00:33:03,720 --> 00:33:05,720
{\an8}He challenged his chief engineer,
Robert Fairlie,
794
00:33:05,760 --> 00:33:06,440
{\an8}He challenged his chief engineer,
Robert Fairlie,
795
00:33:06,480 --> 00:33:08,480
{\an8}to invent a steam locomotive
powerful enough
796
00:33:08,520 --> 00:33:10,000
{\an8}to invent a steam locomotive
powerful enough
797
00:33:10,040 --> 00:33:12,040
{\an8}to carry many more carriages
and wagons on a single journey.
798
00:33:12,080 --> 00:33:14,080
{\an8}to carry many more carriages
and wagons on a single journey.
799
00:33:14,120 --> 00:33:14,320
{\an8}to carry many more carriages
and wagons on a single journey.
800
00:33:15,880 --> 00:33:17,880
{\an8}Fairlie's solution
was totally different
801
00:33:17,920 --> 00:33:18,200
{\an8}Fairlie's solution
was totally different
802
00:33:18,240 --> 00:33:20,240
{\an8}to anything that had come before.
803
00:33:20,280 --> 00:33:20,440
{\an8}to anything that had come before.
804
00:33:23,960 --> 00:33:25,960
It looks like two locomotives
back-to-back,
805
00:33:26,000 --> 00:33:27,560
It looks like two locomotives
back-to-back,
806
00:33:27,600 --> 00:33:29,600
but is in fact one very long boiler
807
00:33:29,640 --> 00:33:31,320
but is in fact one very long boiler
808
00:33:31,360 --> 00:33:33,280
with a central firebox.
809
00:33:34,360 --> 00:33:36,360
Coined "Double Fairlies",
810
00:33:36,400 --> 00:33:36,760
Coined "Double Fairlies",
811
00:33:36,800 --> 00:33:38,800
the design reduced the overall
weight of the locomotive.
812
00:33:38,840 --> 00:33:40,520
the design reduced the overall
weight of the locomotive.
813
00:33:42,640 --> 00:33:44,640
{\an8}Importantly, this meant the train
could have fewer wheels,
814
00:33:44,680 --> 00:33:46,440
{\an8}Importantly, this meant the train
could have fewer wheels,
815
00:33:46,480 --> 00:33:48,480
{\an8}reducing the friction with the track
and making it more efficient.
816
00:33:48,520 --> 00:33:50,520
{\an8}reducing the friction with the track
and making it more efficient.
817
00:33:50,560 --> 00:33:51,000
{\an8}reducing the friction with the track
and making it more efficient.
818
00:33:54,400 --> 00:33:56,400
{\an8}The remarkable outcome
was a steam engine so powerful
819
00:33:56,440 --> 00:33:58,440
{\an8}The remarkable outcome
was a steam engine so powerful
820
00:33:58,480 --> 00:33:58,760
{\an8}The remarkable outcome
was a steam engine so powerful
821
00:33:58,800 --> 00:34:00,800
{\an8}it could pull 100 wagons uphill
at a time.
822
00:34:00,840 --> 00:34:02,280
{\an8}it could pull 100 wagons uphill
at a time.
823
00:34:03,640 --> 00:34:05,640
{\an8}By introducing Double Fairlies,
Spooner made the train so effective
824
00:34:05,680 --> 00:34:07,680
{\an8}By introducing Double Fairlies,
Spooner made the train so effective
825
00:34:07,720 --> 00:34:08,240
{\an8}By introducing Double Fairlies,
Spooner made the train so effective
826
00:34:08,280 --> 00:34:10,280
{\an8}there was no need
to double the track.
827
00:34:10,320 --> 00:34:11,000
{\an8}there was no need
to double the track.
828
00:34:14,120 --> 00:34:16,120
By the late 1800s,
James and Charles Spooner
829
00:34:16,160 --> 00:34:18,160
By the late 1800s,
James and Charles Spooner
830
00:34:18,200 --> 00:34:20,200
had cracked a series of
technological challenges,
831
00:34:20,240 --> 00:34:21,360
had cracked a series of
technological challenges,
832
00:34:21,400 --> 00:34:23,400
drawing up a historic blueprint
for a narrow gauge railway.
833
00:34:23,440 --> 00:34:25,440
drawing up a historic blueprint
for a narrow gauge railway.
834
00:34:25,480 --> 00:34:25,760
drawing up a historic blueprint
for a narrow gauge railway.
835
00:34:31,400 --> 00:34:33,400
{\an8}The wholesale use of gravity,
the first steam trains,
836
00:34:33,440 --> 00:34:35,440
{\an8}The wholesale use of gravity,
the first steam trains,
837
00:34:35,480 --> 00:34:35,720
{\an8}The wholesale use of gravity,
the first steam trains,
838
00:34:35,760 --> 00:34:37,760
{\an8}the first passenger carriages
839
00:34:37,800 --> 00:34:38,000
{\an8}the first passenger carriages
840
00:34:38,040 --> 00:34:40,040
{\an8}and the ingenious Double Fairlies.
841
00:34:40,080 --> 00:34:41,000
{\an8}and the ingenious Double Fairlies.
842
00:34:44,880 --> 00:34:46,880
{\an8}Little wonder that
the Ffestiniog Railway
843
00:34:46,920 --> 00:34:47,840
{\an8}Little wonder that
the Ffestiniog Railway
844
00:34:47,880 --> 00:34:49,880
{\an8}inspired the construction
of dozens of narrow gauge lines
845
00:34:49,920 --> 00:34:51,920
{\an8}inspired the construction
of dozens of narrow gauge lines
846
00:34:51,960 --> 00:34:52,240
{\an8}inspired the construction
of dozens of narrow gauge lines
847
00:34:52,280 --> 00:34:54,280
{\an8}in mountainous regions
across the globe.
848
00:34:54,320 --> 00:34:55,280
{\an8}in mountainous regions
across the globe.
849
00:35:08,600 --> 00:35:10,280
Coming up...
850
00:35:14,880 --> 00:35:16,880
..Mountain Spirit reaches the giant
quarries of Blaenau Ffestiniog...
851
00:35:16,920 --> 00:35:18,920
..Mountain Spirit reaches the giant
quarries of Blaenau Ffestiniog...
852
00:35:18,960 --> 00:35:19,920
..Mountain Spirit reaches the giant
quarries of Blaenau Ffestiniog...
853
00:35:22,840 --> 00:35:24,840
..including one that, at the time,
854
00:35:24,880 --> 00:35:25,840
..including one that, at the time,
855
00:35:25,880 --> 00:35:27,880
was the largest underground mine
in the world.
856
00:35:27,920 --> 00:35:29,760
was the largest underground mine
in the world.
857
00:35:49,600 --> 00:35:51,600
Deep in the heart of Snowdonia...
858
00:35:51,640 --> 00:35:52,000
Deep in the heart of Snowdonia...
859
00:35:55,400 --> 00:35:57,400
..Mountain Spirit is surrounded
by rocky peaks,
860
00:35:57,440 --> 00:35:59,000
..Mountain Spirit is surrounded
by rocky peaks,
861
00:35:59,040 --> 00:36:01,040
where slate formed
over millions of years.
862
00:36:01,080 --> 00:36:02,520
where slate formed
over millions of years.
863
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
In the final chapter,
as the train approaches
864
00:36:13,000 --> 00:36:14,320
In the final chapter,
as the train approaches
865
00:36:14,360 --> 00:36:16,360
the quarries of Blaenau Ffestiniog,
866
00:36:16,400 --> 00:36:16,680
the quarries of Blaenau Ffestiniog,
867
00:36:16,720 --> 00:36:18,720
Mountain Spirit is about
to reveal how the railway
868
00:36:18,760 --> 00:36:20,600
Mountain Spirit is about
to reveal how the railway
869
00:36:20,640 --> 00:36:22,640
transformed the region and the lives
of the people for generations.
870
00:36:22,680 --> 00:36:24,680
transformed the region and the lives
of the people for generations.
871
00:36:24,720 --> 00:36:25,760
transformed the region and the lives
of the people for generations.
872
00:36:31,840 --> 00:36:33,680
TRAIN WHISTLES
873
00:36:41,880 --> 00:36:43,880
Mountain Spirit is cruising
past Tanygrisiau Reservoir.
874
00:36:43,920 --> 00:36:45,920
Mountain Spirit is cruising
past Tanygrisiau Reservoir.
875
00:36:45,960 --> 00:36:46,160
Mountain Spirit is cruising
past Tanygrisiau Reservoir.
876
00:36:49,400 --> 00:36:51,400
Right next to the line,
the train passes a waterfall.
877
00:36:51,440 --> 00:36:53,280
Right next to the line,
the train passes a waterfall.
878
00:36:56,360 --> 00:36:58,360
And just above it,
879
00:36:58,400 --> 00:37:00,400
following the course of the stream
that feeds the waterfall...
880
00:37:00,440 --> 00:37:02,000
following the course of the stream
that feeds the waterfall...
881
00:37:04,080 --> 00:37:05,680
..are ruins...
882
00:37:06,800 --> 00:37:08,800
..where the heyday of the slate
industry has been frozen in time.
883
00:37:08,840 --> 00:37:10,840
..where the heyday of the slate
industry has been frozen in time.
884
00:37:10,880 --> 00:37:12,280
..where the heyday of the slate
industry has been frozen in time.
885
00:37:22,400 --> 00:37:24,400
Cwmorthin was sculpted over
millions of years by glacial ice.
886
00:37:24,440 --> 00:37:26,440
Cwmorthin was sculpted over
millions of years by glacial ice.
887
00:37:26,480 --> 00:37:27,000
Cwmorthin was sculpted over
millions of years by glacial ice.
888
00:37:28,640 --> 00:37:30,640
Three mountains form a horseshoe
around a natural lake
889
00:37:30,680 --> 00:37:32,040
Three mountains form a horseshoe
around a natural lake
890
00:37:32,080 --> 00:37:34,080
lying at 1,000ft above sea level.
891
00:37:34,120 --> 00:37:35,000
lying at 1,000ft above sea level.
892
00:37:37,720 --> 00:37:39,720
Along its shore and scattered
throughout the valley,
893
00:37:39,760 --> 00:37:41,240
Along its shore and scattered
throughout the valley,
894
00:37:41,280 --> 00:37:43,280
these crumbling remains
are a living legacy
895
00:37:43,320 --> 00:37:44,840
these crumbling remains
are a living legacy
896
00:37:44,880 --> 00:37:46,880
of the deep connection between
Cwmorthin and the slate railway.
897
00:37:46,920 --> 00:37:48,680
of the deep connection between
Cwmorthin and the slate railway.
898
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
And from the moment it opened,
the railway was the catalyst
899
00:37:53,040 --> 00:37:55,040
And from the moment it opened,
the railway was the catalyst
900
00:37:55,080 --> 00:37:55,360
And from the moment it opened,
the railway was the catalyst
901
00:37:55,400 --> 00:37:57,400
for the dramatic transformation
of Cwmorthin
902
00:37:57,440 --> 00:37:57,920
for the dramatic transformation
of Cwmorthin
903
00:37:57,960 --> 00:37:59,960
into a thriving hotbed
of Snowdonia's slate industry.
904
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
into a thriving hotbed
of Snowdonia's slate industry.
905
00:38:02,040 --> 00:38:02,280
into a thriving hotbed
of Snowdonia's slate industry.
906
00:38:14,400 --> 00:38:16,400
Cwmorthin's story begins
in the 12th century,
907
00:38:16,440 --> 00:38:17,840
Cwmorthin's story begins
in the 12th century,
908
00:38:17,880 --> 00:38:19,880
when a small band of farmers
began eking out a living
909
00:38:19,920 --> 00:38:21,560
when a small band of farmers
began eking out a living
910
00:38:21,600 --> 00:38:23,600
on the hillsides of the valley,
911
00:38:23,640 --> 00:38:23,880
on the hillsides of the valley,
912
00:38:23,920 --> 00:38:25,920
supplementing their meagre earnings
by collecting slate.
913
00:38:25,960 --> 00:38:27,960
supplementing their meagre earnings
by collecting slate.
914
00:38:28,000 --> 00:38:28,200
supplementing their meagre earnings
by collecting slate.
915
00:38:30,520 --> 00:38:32,520
In the early 1800s,
as the farmers began to explore
916
00:38:32,560 --> 00:38:34,080
In the early 1800s,
as the farmers began to explore
917
00:38:34,120 --> 00:38:36,120
Cwmorthin's rich potential
as the site of an industrial quarry,
918
00:38:36,160 --> 00:38:38,160
Cwmorthin's rich potential
as the site of an industrial quarry,
919
00:38:38,200 --> 00:38:38,480
Cwmorthin's rich potential
as the site of an industrial quarry,
920
00:38:38,520 --> 00:38:40,520
the railway began to connect them
to the wider world.
921
00:38:40,560 --> 00:38:42,080
the railway began to connect them
to the wider world.
922
00:38:44,640 --> 00:38:46,640
Mountain Spirit is approaching
the outskirts of Blaenau Ffestiniog.
923
00:38:46,680 --> 00:38:48,680
Mountain Spirit is approaching
the outskirts of Blaenau Ffestiniog.
924
00:38:48,720 --> 00:38:49,000
Mountain Spirit is approaching
the outskirts of Blaenau Ffestiniog.
925
00:38:50,640 --> 00:38:52,640
The road it's crossing was
originally Cwmorthin's link
926
00:38:52,680 --> 00:38:53,800
The road it's crossing was
originally Cwmorthin's link
927
00:38:53,840 --> 00:38:55,360
to the railway.
928
00:38:58,400 --> 00:39:00,400
Like all the quarries
clustered above Blaenau,
929
00:39:00,440 --> 00:39:01,360
Like all the quarries
clustered above Blaenau,
930
00:39:01,400 --> 00:39:03,400
Cwmorthin's quarries lie a few
hundred feet above the railway.
931
00:39:03,440 --> 00:39:05,440
Cwmorthin's quarries lie a few
hundred feet above the railway.
932
00:39:05,480 --> 00:39:05,680
Cwmorthin's quarries lie a few
hundred feet above the railway.
933
00:39:10,600 --> 00:39:12,600
Slate wagons were hauled in and out
934
00:39:12,640 --> 00:39:13,080
Slate wagons were hauled in and out
935
00:39:13,120 --> 00:39:15,120
along a network of tracks
from the railway to the quarries.
936
00:39:15,160 --> 00:39:17,160
along a network of tracks
from the railway to the quarries.
937
00:39:17,200 --> 00:39:17,400
along a network of tracks
from the railway to the quarries.
938
00:39:19,400 --> 00:39:21,400
On the shore of Cwmorthin Lake
are the remains of two
939
00:39:21,440 --> 00:39:23,080
On the shore of Cwmorthin Lake
are the remains of two
940
00:39:23,120 --> 00:39:25,120
of the 15 quarries that
surrounded Blaenau Ffestiniog.
941
00:39:25,160 --> 00:39:27,160
of the 15 quarries that
surrounded Blaenau Ffestiniog.
942
00:39:27,200 --> 00:39:27,400
of the 15 quarries that
surrounded Blaenau Ffestiniog.
943
00:39:29,400 --> 00:39:31,400
When industrial mining
began in the early 1800s,
944
00:39:31,440 --> 00:39:32,680
When industrial mining
began in the early 1800s,
945
00:39:32,720 --> 00:39:34,720
Cwmorthin Slate Quarry was one
of the first to begin operating.
946
00:39:34,760 --> 00:39:36,760
Cwmorthin Slate Quarry was one
of the first to begin operating.
947
00:39:36,800 --> 00:39:37,000
Cwmorthin Slate Quarry was one
of the first to begin operating.
948
00:39:41,400 --> 00:39:43,400
And 20 years later,
at the opposite end of the lake,
949
00:39:43,440 --> 00:39:45,320
And 20 years later,
at the opposite end of the lake,
950
00:39:45,360 --> 00:39:47,360
mining started at Rhosydd Quarry.
951
00:39:47,400 --> 00:39:48,280
mining started at Rhosydd Quarry.
952
00:39:55,400 --> 00:39:57,400
It's rare to see the man-made
and natural world
953
00:39:57,440 --> 00:39:59,040
It's rare to see the man-made
and natural world
954
00:39:59,080 --> 00:40:01,080
interact so powerfully.
955
00:40:01,120 --> 00:40:01,280
interact so powerfully.
956
00:40:03,960 --> 00:40:06,000
By the late 1800s,
957
00:40:06,040 --> 00:40:08,040
Cwmorthin's miners were loading
12,500 tonnes of slate
958
00:40:08,080 --> 00:40:10,080
Cwmorthin's miners were loading
12,500 tonnes of slate
959
00:40:10,120 --> 00:40:10,600
Cwmorthin's miners were loading
12,500 tonnes of slate
960
00:40:10,640 --> 00:40:12,640
into wagons every year
and sending it down the railway...
961
00:40:12,680 --> 00:40:14,680
into wagons every year
and sending it down the railway...
962
00:40:14,720 --> 00:40:15,280
into wagons every year
and sending it down the railway...
963
00:40:16,400 --> 00:40:18,400
..requiring even more miners
and homes for them to live in.
964
00:40:18,440 --> 00:40:20,440
..requiring even more miners
and homes for them to live in.
965
00:40:20,480 --> 00:40:21,000
..requiring even more miners
and homes for them to live in.
966
00:40:22,600 --> 00:40:24,600
In the 1881 census,
967
00:40:24,640 --> 00:40:24,880
In the 1881 census,
968
00:40:24,920 --> 00:40:26,920
Rhosydd Terrace recorded
13 people living at number one.
969
00:40:26,960 --> 00:40:28,960
Rhosydd Terrace recorded
13 people living at number one.
970
00:40:29,000 --> 00:40:29,200
Rhosydd Terrace recorded
13 people living at number one.
971
00:40:30,480 --> 00:40:32,480
Here, in a private spot
behind the trees,
972
00:40:32,520 --> 00:40:34,160
Here, in a private spot
behind the trees,
973
00:40:34,200 --> 00:40:36,200
is Cwmorthin House,
where, for over a century,
974
00:40:36,240 --> 00:40:37,600
is Cwmorthin House,
where, for over a century,
975
00:40:37,640 --> 00:40:39,640
a succession of quarry managers
and their families lived and died.
976
00:40:39,680 --> 00:40:41,680
a succession of quarry managers
and their families lived and died.
977
00:40:41,720 --> 00:40:42,000
a succession of quarry managers
and their families lived and died.
978
00:40:44,880 --> 00:40:46,880
The miners, their children,
their grandchildren,
979
00:40:46,920 --> 00:40:47,840
The miners, their children,
their grandchildren,
980
00:40:47,880 --> 00:40:49,880
along with the rest
of their extended families,
981
00:40:49,920 --> 00:40:50,600
along with the rest
of their extended families,
982
00:40:50,640 --> 00:40:52,640
came to worship every Sunday
at Rhosydd Chapel.
983
00:40:52,680 --> 00:40:53,760
came to worship every Sunday
at Rhosydd Chapel.
984
00:40:56,400 --> 00:40:58,400
The railway transformed Cwmorthin
into a flourishing community...
985
00:40:58,440 --> 00:41:00,440
The railway transformed Cwmorthin
into a flourishing community...
986
00:41:00,480 --> 00:41:01,320
The railway transformed Cwmorthin
into a flourishing community...
987
00:41:02,880 --> 00:41:04,880
..and, with hard work,
strength and skill,
988
00:41:04,920 --> 00:41:05,840
..and, with hard work,
strength and skill,
989
00:41:05,880 --> 00:41:07,880
miners and their families
could prosper.
990
00:41:07,920 --> 00:41:08,520
miners and their families
could prosper.
991
00:41:09,880 --> 00:41:11,880
But, for some, the daily grind
was a relentless slog
992
00:41:11,920 --> 00:41:13,920
But, for some, the daily grind
was a relentless slog
993
00:41:13,960 --> 00:41:14,240
But, for some, the daily grind
was a relentless slog
994
00:41:14,280 --> 00:41:16,280
in dirty, difficult
and dangerous conditions.
995
00:41:16,320 --> 00:41:18,000
in dirty, difficult
and dangerous conditions.
996
00:41:23,360 --> 00:41:25,360
In just two decades,
997
00:41:25,400 --> 00:41:25,640
In just two decades,
998
00:41:25,680 --> 00:41:27,680
21 miners out of a workforce
of 550 lost their lives.
999
00:41:27,720 --> 00:41:29,720
21 miners out of a workforce
of 550 lost their lives.
1000
00:41:29,760 --> 00:41:31,280
21 miners out of a workforce
of 550 lost their lives.
1001
00:41:34,640 --> 00:41:36,640
Locals, wary of their family
and friends working at the site,
1002
00:41:36,680 --> 00:41:38,680
Locals, wary of their family
and friends working at the site,
1003
00:41:38,720 --> 00:41:39,120
Locals, wary of their family
and friends working at the site,
1004
00:41:39,160 --> 00:41:41,160
gave the quarry its grim nickname...
1005
00:41:41,200 --> 00:41:42,000
gave the quarry its grim nickname...
1006
00:41:43,080 --> 00:41:45,000
.."The Slaughterhouse".
1007
00:41:47,080 --> 00:41:49,080
As the piles of slate waste grew,
1008
00:41:49,120 --> 00:41:49,880
As the piles of slate waste grew,
1009
00:41:49,920 --> 00:41:51,920
they flowed down the mountainside...
1010
00:41:51,960 --> 00:41:52,520
they flowed down the mountainside...
1011
00:41:54,040 --> 00:41:56,040
..and spread like fingers
into the waters of the lake.
1012
00:41:56,080 --> 00:41:58,000
..and spread like fingers
into the waters of the lake.
1013
00:41:59,880 --> 00:42:01,880
Due to the tough existence
and backbreaking work of the miners,
1014
00:42:01,920 --> 00:42:03,920
Due to the tough existence
and backbreaking work of the miners,
1015
00:42:03,960 --> 00:42:04,840
Due to the tough existence
and backbreaking work of the miners,
1016
00:42:04,880 --> 00:42:06,880
Cwmorthin's legacy
is a dramatic spectacle
1017
00:42:06,920 --> 00:42:08,920
Cwmorthin's legacy
is a dramatic spectacle
1018
00:42:08,960 --> 00:42:09,240
Cwmorthin's legacy
is a dramatic spectacle
1019
00:42:09,280 --> 00:42:11,280
that epitomises the impact
of the railway
1020
00:42:11,320 --> 00:42:12,320
that epitomises the impact
of the railway
1021
00:42:12,360 --> 00:42:14,360
on the lives of the people
1022
00:42:14,400 --> 00:42:15,040
on the lives of the people
1023
00:42:15,080 --> 00:42:17,080
and the economic potential of Wales.
1024
00:42:17,120 --> 00:42:19,120
and the economic potential of Wales.
1025
00:42:19,160 --> 00:42:19,520
and the economic potential of Wales.
1026
00:42:24,360 --> 00:42:26,360
After the First World War,
1027
00:42:26,400 --> 00:42:26,640
After the First World War,
1028
00:42:26,680 --> 00:42:28,680
the popularity of new,
cheaper roofing materials,
1029
00:42:28,720 --> 00:42:30,160
the popularity of new,
cheaper roofing materials,
1030
00:42:30,200 --> 00:42:32,200
alongside a series of widespread
strikes in the quarries,
1031
00:42:32,240 --> 00:42:34,240
alongside a series of widespread
strikes in the quarries,
1032
00:42:34,280 --> 00:42:34,560
alongside a series of widespread
strikes in the quarries,
1033
00:42:34,600 --> 00:42:36,600
hastened the decline
of the slate industry.
1034
00:42:36,640 --> 00:42:37,520
hastened the decline
of the slate industry.
1035
00:42:38,880 --> 00:42:40,880
In its place,
the railway became dependent
1036
00:42:40,920 --> 00:42:42,080
In its place,
the railway became dependent
1037
00:42:42,120 --> 00:42:44,120
on the influx of a new source
of passengers - tourists.
1038
00:42:44,160 --> 00:42:46,000
on the influx of a new source
of passengers - tourists.
1039
00:42:48,120 --> 00:42:50,120
In 1946,
just after the Second World War,
1040
00:42:50,160 --> 00:42:51,560
In 1946,
just after the Second World War,
1041
00:42:51,600 --> 00:42:53,600
the last slate ship left Porthmadog.
1042
00:42:53,640 --> 00:42:54,760
the last slate ship left Porthmadog.
1043
00:42:55,880 --> 00:42:57,880
As passenger services ceased,
the Ffestiniog Railway closed.
1044
00:42:57,920 --> 00:42:59,920
As passenger services ceased,
the Ffestiniog Railway closed.
1045
00:42:59,960 --> 00:43:01,000
As passenger services ceased,
the Ffestiniog Railway closed.
1046
00:43:07,880 --> 00:43:09,880
But, within a decade
of its closure...
1047
00:43:09,920 --> 00:43:10,800
But, within a decade
of its closure...
1048
00:43:10,840 --> 00:43:12,400
TRAIN WHISTLES
1049
00:43:12,440 --> 00:43:14,440
..the railway was reborn.
1050
00:43:14,480 --> 00:43:14,640
..the railway was reborn.
1051
00:43:15,880 --> 00:43:17,880
After the war, a group
of railway enthusiasts
1052
00:43:17,920 --> 00:43:19,000
After the war, a group
of railway enthusiasts
1053
00:43:19,040 --> 00:43:21,040
set about bringing the railway
back to life.
1054
00:43:21,080 --> 00:43:22,000
set about bringing the railway
back to life.
1055
00:43:23,360 --> 00:43:25,360
They believed a steam train journey
1056
00:43:25,400 --> 00:43:26,000
They believed a steam train journey
1057
00:43:26,040 --> 00:43:28,040
through the striking
man-made landscape
1058
00:43:28,080 --> 00:43:28,680
through the striking
man-made landscape
1059
00:43:28,720 --> 00:43:30,720
would champion the proud heritage
of the miners.
1060
00:43:30,760 --> 00:43:32,160
would champion the proud heritage
of the miners.
1061
00:43:34,280 --> 00:43:36,280
{\an8}Today, Mountain Spirit
and its family of steam trains
1062
00:43:36,320 --> 00:43:38,320
{\an8}Today, Mountain Spirit
and its family of steam trains
1063
00:43:38,360 --> 00:43:38,640
{\an8}Today, Mountain Spirit
and its family of steam trains
1064
00:43:38,680 --> 00:43:40,680
{\an8}are one of the leading
attractions in Wales...
1065
00:43:40,720 --> 00:43:41,520
{\an8}are one of the leading
attractions in Wales...
1066
00:43:43,400 --> 00:43:45,400
{\an8}..carrying over 50,000 passengers
to Blaenau Ffestiniog every year.
1067
00:43:45,440 --> 00:43:47,440
{\an8}..carrying over 50,000 passengers
to Blaenau Ffestiniog every year.
1068
00:43:47,480 --> 00:43:48,520
{\an8}..carrying over 50,000 passengers
to Blaenau Ffestiniog every year.
1069
00:43:53,400 --> 00:43:55,400
Nestled in Snowdonia's
mountain scape,
1070
00:43:55,440 --> 00:43:55,960
Nestled in Snowdonia's
mountain scape,
1071
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
a Welsh poet called Blaenau,
1072
00:43:58,040 --> 00:43:58,600
a Welsh poet called Blaenau,
1073
00:43:58,640 --> 00:44:00,640
"A bracelet of a town
on a bone of rock."
1074
00:44:00,680 --> 00:44:02,000
"A bracelet of a town
on a bone of rock."
1075
00:44:04,400 --> 00:44:06,400
As Mountain Spirit
snakes its way into town,
1076
00:44:06,440 --> 00:44:07,440
As Mountain Spirit
snakes its way into town,
1077
00:44:07,480 --> 00:44:09,480
the train passes row-after-row
of railway cottages.
1078
00:44:09,520 --> 00:44:11,520
the train passes row-after-row
of railway cottages.
1079
00:44:11,560 --> 00:44:11,760
the train passes row-after-row
of railway cottages.
1080
00:44:16,600 --> 00:44:18,600
Before the railway was built,
1081
00:44:18,640 --> 00:44:18,880
Before the railway was built,
1082
00:44:18,920 --> 00:44:20,920
Blaenau was home to
just a few farmsteads
1083
00:44:20,960 --> 00:44:21,560
Blaenau was home to
just a few farmsteads
1084
00:44:21,600 --> 00:44:23,600
scattered across the mountainside.
1085
00:44:23,640 --> 00:44:23,800
scattered across the mountainside.
1086
00:44:26,840 --> 00:44:28,840
At slate's zenith, 100 years later,
1087
00:44:28,880 --> 00:44:30,800
At slate's zenith, 100 years later,
1088
00:44:30,840 --> 00:44:32,840
11,000 people lived...
1089
00:44:32,880 --> 00:44:34,000
11,000 people lived...
1090
00:44:35,080 --> 00:44:37,080
..in the capital city of slate.
1091
00:44:37,120 --> 00:44:37,760
..in the capital city of slate.
1092
00:44:41,400 --> 00:44:43,400
{\an8}As Mountain Spirit curves
into the centre of Blaenau,
1093
00:44:43,440 --> 00:44:45,080
{\an8}As Mountain Spirit curves
into the centre of Blaenau,
1094
00:44:45,120 --> 00:44:47,120
{\an8}the train passes the jewel
in the crown of its slate quarries.
1095
00:44:47,160 --> 00:44:49,160
{\an8}the train passes the jewel
in the crown of its slate quarries.
1096
00:44:49,200 --> 00:44:49,520
{\an8}the train passes the jewel
in the crown of its slate quarries.
1097
00:44:51,080 --> 00:44:53,080
In the early 1900s,
1098
00:44:53,120 --> 00:44:55,120
William Edward Oakeley's slate
empire employed 1,700 miners.
1099
00:44:55,160 --> 00:44:57,160
William Edward Oakeley's slate
empire employed 1,700 miners.
1100
00:44:57,200 --> 00:44:58,520
William Edward Oakeley's slate
empire employed 1,700 miners.
1101
00:45:00,400 --> 00:45:02,400
Digging down for nearly a mile,
they achieved a monumental feat -
1102
00:45:02,440 --> 00:45:04,440
Digging down for nearly a mile,
they achieved a monumental feat -
1103
00:45:04,480 --> 00:45:05,360
Digging down for nearly a mile,
they achieved a monumental feat -
1104
00:45:05,400 --> 00:45:07,400
the construction of the largest
underground mine in the world.
1105
00:45:07,440 --> 00:45:09,440
the construction of the largest
underground mine in the world.
1106
00:45:09,480 --> 00:45:09,680
the construction of the largest
underground mine in the world.
1107
00:45:10,720 --> 00:45:12,720
And, looming above Blaenau
in every direction...
1108
00:45:12,760 --> 00:45:13,640
And, looming above Blaenau
in every direction...
1109
00:45:15,080 --> 00:45:17,080
..colossal man-made slate mountains
1110
00:45:17,120 --> 00:45:18,080
..colossal man-made slate mountains
1111
00:45:18,120 --> 00:45:20,120
celebrate the towering achievements
of the miners,
1112
00:45:20,160 --> 00:45:22,160
celebrate the towering achievements
of the miners,
1113
00:45:22,200 --> 00:45:22,440
celebrate the towering achievements
of the miners,
1114
00:45:22,480 --> 00:45:24,480
whose toil endures
1115
00:45:24,520 --> 00:45:25,040
whose toil endures
1116
00:45:25,080 --> 00:45:27,080
on the rooftops of the world.
1117
00:45:27,120 --> 00:45:28,000
on the rooftops of the world.
1118
00:45:36,440 --> 00:45:38,440
{\an8}As Mountain Spirit pulls
into the station...
1119
00:45:38,480 --> 00:45:40,000
{\an8}As Mountain Spirit pulls
into the station...
1120
00:45:41,880 --> 00:45:43,880
..it's time to take stock
of our journey,
1121
00:45:43,920 --> 00:45:45,040
..it's time to take stock
of our journey,
1122
00:45:45,080 --> 00:45:47,080
from the coastal port of Porthmadog
1123
00:45:47,120 --> 00:45:48,440
from the coastal port of Porthmadog
1124
00:45:48,480 --> 00:45:50,480
to the World Heritage Site
at Blaenau Ffestiniog.
1125
00:45:50,520 --> 00:45:52,520
to the World Heritage Site
at Blaenau Ffestiniog.
1126
00:45:52,560 --> 00:45:53,080
to the World Heritage Site
at Blaenau Ffestiniog.
1127
00:45:54,360 --> 00:45:56,360
From the lives of peasant farmers
1128
00:45:56,400 --> 00:45:57,080
From the lives of peasant farmers
1129
00:45:57,120 --> 00:45:59,120
to the grand estates
of rich slate owners.
1130
00:45:59,160 --> 00:46:00,360
to the grand estates
of rich slate owners.
1131
00:46:01,880 --> 00:46:03,880
From the early vision
of port builder William Madocks...
1132
00:46:03,920 --> 00:46:05,120
From the early vision
of port builder William Madocks...
1133
00:46:07,120 --> 00:46:09,120
..to the technological genius
of James and Charles Spooner.
1134
00:46:09,160 --> 00:46:11,160
..to the technological genius
of James and Charles Spooner.
1135
00:46:11,200 --> 00:46:11,760
..to the technological genius
of James and Charles Spooner.
1136
00:46:13,880 --> 00:46:15,880
And from slate dragged
by horse and cart...
1137
00:46:15,920 --> 00:46:17,160
And from slate dragged
by horse and cart...
1138
00:46:18,640 --> 00:46:20,640
..to a railway that spearheaded
the transformation of Wales...
1139
00:46:20,680 --> 00:46:22,680
..to a railway that spearheaded
the transformation of Wales...
1140
00:46:22,720 --> 00:46:23,000
..to a railway that spearheaded
the transformation of Wales...
1141
00:46:24,440 --> 00:46:26,440
..into a global
industrial powerhouse.
1142
00:46:26,480 --> 00:46:28,000
..into a global
industrial powerhouse.
1143
00:47:01,840 --> 00:47:03,840
Subtitles by Red Bee Media
1144
00:47:03,880 --> 00:47:05,880
Subtitles by Red Bee Media
1145
00:47:05,920 --> 00:47:06,280
Subtitles by Red Bee Media
99976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.