Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,028 --> 00:02:57,917
Suryaji...
2
00:02:58,250 --> 00:02:59,125
Yes, Tanaji Dada?
3
00:02:59,515 --> 00:03:00,378
Be careful...
4
00:03:00,553 --> 00:03:01,590
Yes...
5
00:03:08,531 --> 00:03:09,375
Suryaji...
6
00:03:09,601 --> 00:03:10,667
Yes.
7
00:03:11,461 --> 00:03:14,458
There is no way to slip into
Kondhana from the Pune Gate.
8
00:03:14,714 --> 00:03:16,958
So what do we do, Tanaji?
9
00:03:20,076 --> 00:03:22,374
We have scaled half the Donagiri cliff,
already, haven't we?
10
00:03:22,454 --> 00:03:23,500
Yes...
11
00:03:24,119 --> 00:03:26,667
Now we leave the rest to Lord Hanuman!
- Yes.
12
00:03:27,459 --> 00:03:29,292
We just fight with all our might...
13
00:03:29,978 --> 00:03:33,250
For our King, and our land!
14
00:03:34,464 --> 00:03:35,500
Har Har Mahadev!
15
00:03:35,707 --> 00:03:36,958
Har Har Mahadev!
16
00:04:11,898 --> 00:04:13,293
Wait! Wait!
17
00:04:16,125 --> 00:04:17,163
Come on.
18
00:04:18,114 --> 00:04:18,968
[Thuds]
19
00:04:59,592 --> 00:05:00,500
[Footsteps approaching]
20
00:06:00,351 --> 00:06:04,578
Motyaji Mama, once the fight begins,
21
00:06:05,594 --> 00:06:11,000
you and Shelar Mama block up
the entry from the Kalyan Gate...
22
00:06:11,172 --> 00:06:12,333
Of course...
23
00:06:13,150 --> 00:06:14,875
And what about you,
Subhedar (General)?
24
00:06:15,550 --> 00:06:19,042
The Mughal Subhedar is a bitter...
25
00:06:19,734 --> 00:06:21,875
The sting of his sword is
hotter than the spice of a pepper!
26
00:06:22,891 --> 00:06:23,492
Is that so?
27
00:06:23,572 --> 00:06:24,333
Yes!
28
00:06:25,254 --> 00:06:32,707
Mama, you know how much I love eating
bitter gourds and spicy curries....
29
00:06:32,923 --> 00:06:34,826
[All laughs]
30
00:06:35,096 --> 00:06:42,805
I'll tell you whether this Rajput turns
out to be as spicy as they claim!
31
00:06:42,885 --> 00:06:43,940
Yes...
32
00:06:57,195 --> 00:06:59,170
Enemy! Enemy!
33
00:07:00,049 --> 00:07:06,504
Har Har Mahadev!
34
00:07:06,584 --> 00:07:09,941
Har Har Mahadev!
35
00:07:10,190 --> 00:07:14,920
Har Har Mahadev!
36
00:07:15,004 --> 00:07:17,504
Har Har Mahadev!
37
00:07:17,587 --> 00:07:20,837
Har Har Mahadev!
38
00:07:20,920 --> 00:07:23,670
Har Har Mahadev!
39
00:07:25,714 --> 00:07:28,212
Har Har Mahadev!
40
00:07:56,048 --> 00:07:58,729
[Growling]
41
00:08:30,103 --> 00:08:31,649
[Groans]
42
00:08:47,974 --> 00:08:49,670
Come on!
43
00:09:11,411 --> 00:09:12,427
O Lord!
44
00:09:33,129 --> 00:09:38,545
Tanaji! Your sword has
been blessed by the Almighty God!
45
00:09:38,754 --> 00:09:41,545
Come into the service
of Emperor Aurangzeb,
46
00:09:41,754 --> 00:09:47,087
and you will be rewarded
with unspeakable wealth!
47
00:09:47,167 --> 00:09:49,504
I spit on your Emperor!
48
00:09:52,214 --> 00:09:54,337
You are looking at
the son of a Maratha!
49
00:09:54,863 --> 00:09:58,379
Our loyalties remain firm until the
last drop of blood leaves our body!
50
00:09:59,078 --> 00:10:03,056
He who stands tall in front
of Death is the real Maratha!
51
00:10:07,834 --> 00:10:13,283
Mercy, Tanaji! Mercy!
52
00:10:15,737 --> 00:10:19,462
I respect your bravery...
53
00:10:20,288 --> 00:10:23,795
I will allow you to take
your Mughals and retreat...
54
00:10:23,965 --> 00:10:25,712
Get away from our King's fort...
55
00:10:25,795 --> 00:10:28,920
Our King doesn't punish
enemies who have surrendered...
56
00:10:29,087 --> 00:10:35,545
As you say.
Let us leave... We'll leave.
57
00:11:01,328 --> 00:11:03,420
Dada! Dada!
58
00:11:03,890 --> 00:11:04,657
Subhedar!
59
00:11:04,960 --> 00:11:07,337
Dada! Dada!
60
00:11:07,825 --> 00:11:08,795
Suryaji...
61
00:11:08,875 --> 00:11:10,116
Yes, Dada...
62
00:11:13,089 --> 00:11:14,670
Tell our King...
63
00:11:15,608 --> 00:11:18,133
His Tanaji did not fail him.
64
00:11:20,527 --> 00:11:22,170
He got the fort!
65
00:11:24,603 --> 00:11:29,035
Long live the King!
66
00:11:31,597 --> 00:11:35,261
Subhedar! Subhedar!
- Dada... [Crying]
67
00:11:35,943 --> 00:11:37,420
Subhedar!
68
00:11:39,424 --> 00:11:40,948
[Crying]
69
00:11:51,618 --> 00:11:59,120
"Unsurpassable, Reaching the skies"
70
00:12:01,142 --> 00:12:07,109
"The harbinger of Hindu strength,"
71
00:12:08,277 --> 00:12:15,585
"the King of forts, created by Shivaji,
Raigad reigns over all."
72
00:12:22,363 --> 00:12:27,218
"Entrance like a cow's head,
to trick enemies,"
73
00:12:27,618 --> 00:12:32,420
"the Takmak cliff being Death's doorstep,"
74
00:12:33,088 --> 00:12:37,337
"market overflowing with goods,"
75
00:12:38,450 --> 00:12:46,061
"where the great Jagadishwar Temple
stands, this fort stands tall!"
76
00:12:46,321 --> 00:12:50,321
[Music]
77
00:13:01,607 --> 00:13:03,780
And here is where the
clerical offices shall be...
78
00:13:06,169 --> 00:13:10,980
And let's put some
check posts right there...
79
00:13:14,753 --> 00:13:16,004
That's it.
80
00:13:16,461 --> 00:13:22,201
Indalkar, you have become
more elusive than the Lord Shiva!
81
00:13:22,969 --> 00:13:26,384
Anajipant...Welcome!
82
00:13:28,471 --> 00:13:31,795
Actually, all these arrangements are
being made for that same Lord Shiva...
83
00:13:32,168 --> 00:13:35,693
Is that so? But haven't you already
provided us with the Jagadishwar Temple?
84
00:13:36,060 --> 00:13:38,295
That was the first thing you built...
85
00:13:38,471 --> 00:13:41,587
Our King's coronation
ceremony is barely a year away.
86
00:13:41,921 --> 00:13:46,295
Our King wishes that the Jagadishwar
temple should have a fortified wall.
87
00:13:46,482 --> 00:13:47,962
He wishes for 54 slots
for the lamps too.
88
00:13:48,158 --> 00:13:50,337
That is what the map is for.
89
00:13:51,337 --> 00:13:53,712
Our King is an incarnation
of the Lord Shiva, himself.
90
00:13:54,298 --> 00:13:56,879
We do whatever he wishes.
91
00:13:57,587 --> 00:14:00,807
But Anajipant,
what brings you here, today?
92
00:14:02,083 --> 00:14:04,254
Our King has something
new on his mind.
93
00:14:04,796 --> 00:14:11,087
I have had the honour of being a part.
He should be here any moment now.
94
00:14:11,167 --> 00:14:15,704
Yes... Oh, here he comes...
95
00:14:17,887 --> 00:14:23,185
"Like the crescent moon..."
96
00:14:23,712 --> 00:14:29,195
"This will be worshiped by the world..."
97
00:14:36,633 --> 00:14:42,087
"The glory of this Mudra of
Raja Shahaji's son Shivaji..."
98
00:14:42,295 --> 00:14:48,201
"It will shine only for welfare
of the people."
99
00:14:48,427 --> 00:14:51,109
[Music]
100
00:15:20,335 --> 00:15:22,422
[Elephant roars]
101
00:16:17,424 --> 00:16:21,420
My King, the map for Jagdishwar...
102
00:16:21,504 --> 00:16:25,294
A moment, Hiroji. Anajipant is here.
103
00:16:25,813 --> 00:16:28,920
Swarajya comes first, religion after.
104
00:16:32,129 --> 00:16:33,295
Anajipant...
105
00:16:33,379 --> 00:16:34,962
Command, My King?
106
00:16:35,504 --> 00:16:38,129
Anajipant,
it is because of all your wishes
107
00:16:38,514 --> 00:16:42,629
and my mother Ausaheb's orders
that I have agreed to the coronation.
108
00:16:43,087 --> 00:16:46,879
But how can I ascend the throne while
our Swarajya is still incomplete?
109
00:16:47,109 --> 00:16:51,629
Forgive me, but I do not understand.
How is it incomplete?
110
00:16:51,800 --> 00:16:55,129
There is still one fort on our
borders that remains out of our reach.
111
00:16:55,212 --> 00:17:00,670
And until we recover that,
our western border will never be safe.
112
00:17:01,129 --> 00:17:03,379
You are the Minister of our Swarajya.
113
00:17:03,462 --> 00:17:05,476
You should lead this campaign.
114
00:17:06,016 --> 00:17:07,462
Which fort is this, My King?
115
00:17:09,173 --> 00:17:10,670
Panhala!
116
00:17:25,170 --> 00:17:25,920
- Hurry up, girls!
117
00:17:26,004 --> 00:17:27,087
- Slow down a bit!
118
00:17:27,545 --> 00:17:32,712
Quick on your feet now!
119
00:17:33,004 --> 00:17:35,097
The sun is setting!
Don't you want to get home?
120
00:17:35,177 --> 00:17:36,297
[Screams]
121
00:17:56,588 --> 00:18:00,587
My King, and that's how we will be
decorating the Royal Court.
122
00:18:00,962 --> 00:18:08,795
The Ministers will stand there, and
the foreigners will be placed here.
123
00:18:09,766 --> 00:18:12,795
And this is where the
King's Mother will be.
124
00:18:13,582 --> 00:18:14,629
Indeed...
125
00:18:15,517 --> 00:18:17,049
God help me!
126
00:18:17,268 --> 00:18:17,962
Mama...
127
00:18:18,414 --> 00:18:19,170
My King?
128
00:18:29,337 --> 00:18:30,462
Who are you?
129
00:18:30,954 --> 00:18:38,462
My King! Bajya Shelar...
from the village near Panhala.
130
00:18:39,004 --> 00:18:39,712
What happened?
131
00:18:39,884 --> 00:18:47,505
We were really glad to
be a part of Swarajya...
132
00:18:49,549 --> 00:18:53,170
But our problems are far from over...
133
00:18:54,911 --> 00:18:59,009
Even our women aren't safe anymore!
134
00:18:59,863 --> 00:19:03,337
They keep a watch and
kidnap them like cattle!
135
00:19:04,176 --> 00:19:06,712
Yesterday morning,
they took my daughter...
136
00:19:06,795 --> 00:19:12,218
the Deshmukh's daughter too...
137
00:19:14,088 --> 00:19:19,082
I tried to stop them and
they attacked me with an axe!
138
00:19:19,162 --> 00:19:20,920
[Crying]
139
00:19:22,964 --> 00:19:33,087
There is a snake in our Paradise, my King!
Save us! Save us...
140
00:19:33,212 --> 00:19:37,601
That's it! No more!
141
00:19:43,883 --> 00:19:48,099
How can I be coronated while
our people are being harassed!
142
00:19:53,440 --> 00:19:59,420
First, we must teach
these heathens that the eyes
143
00:19:59,504 --> 00:20:04,379
that dare look at our womenfolk with
bad intentions will be gouged out!
144
00:20:06,670 --> 00:20:09,212
If not, the Lord's
wishes remain incomplete!
145
00:20:10,574 --> 00:20:13,125
Without it,
the name 'Swarajya' is meaningless!
146
00:20:19,879 --> 00:20:20,712
Motyaji Mama...
147
00:20:20,795 --> 00:20:21,920
Yes, My King?
148
00:20:25,545 --> 00:20:27,670
Get me Bahirji.
149
00:20:27,837 --> 00:20:29,103
At once, my King.
150
00:20:31,362 --> 00:20:33,589
[Music]
151
00:20:54,012 --> 00:20:56,088
[Whistles]
152
00:21:14,129 --> 00:21:16,670
"Every gesture of yours,"
153
00:21:16,920 --> 00:21:19,587
"Sends shivers down my spine,"
154
00:21:19,670 --> 00:21:22,420
"My mind became your slave,"
155
00:21:22,504 --> 00:21:25,087
"And now I stand here, waiting..."
156
00:21:25,624 --> 00:21:27,129
"My heart grows uneasy,"
157
00:21:27,212 --> 00:21:28,587
"That too on its own..."
158
00:21:28,670 --> 00:21:32,129
"Give me a seal of your recognition..."
159
00:21:32,420 --> 00:21:35,212
"Let me serve you, sir"
160
00:21:35,295 --> 00:21:38,129
"Just let me serve you, sir."
161
00:21:38,209 --> 00:21:40,587
"Just let me serve you, sir."
162
00:21:40,670 --> 00:21:44,004
"Just let me serve you, sir."
163
00:21:44,212 --> 00:21:46,212
"Just let me serve you, sir."
164
00:21:46,295 --> 00:21:49,712
"Just let me serve you, sir."
165
00:21:49,792 --> 00:21:52,555
[Music]
166
00:22:17,587 --> 00:22:19,254
"I'm the one who matters,"
167
00:22:19,337 --> 00:22:20,754
"This you should know..."
168
00:22:20,837 --> 00:22:23,045
"Don't take up too much time..."
169
00:22:23,712 --> 00:22:24,920
"We'll play along"
170
00:22:25,004 --> 00:22:26,087
"To your rhythm,"
171
00:22:26,167 --> 00:22:29,170
"Your favourite game..."
172
00:22:30,587 --> 00:22:33,295
"I will lose my mind here!"
173
00:22:36,436 --> 00:22:38,837
"You will win it there..."
174
00:22:40,923 --> 00:22:43,045
"I was always yours,"
175
00:22:43,129 --> 00:22:45,626
"I'll be yours again!"
176
00:22:46,567 --> 00:22:48,629
"And I'll stay yours"
177
00:22:48,712 --> 00:22:52,372
"My story is incomplete without you..."
178
00:22:52,956 --> 00:22:55,754
"Let Keshar colour your life red"
179
00:22:55,837 --> 00:22:58,686
"Just let me serve you, sir."
180
00:22:59,010 --> 00:23:01,379
"Just let me serve you, sir."
181
00:23:01,462 --> 00:23:04,337
"Just let me serve you, sir."
182
00:23:04,675 --> 00:23:06,049
"My heart grows uneasy,"
183
00:23:06,129 --> 00:23:07,462
"That too on its own..."
184
00:23:07,545 --> 00:23:11,087
"Give me a seal of your recognition..."
185
00:23:11,260 --> 00:23:14,045
"Let me serve you, sir"
186
00:23:14,129 --> 00:23:17,129
"Just let me serve you, sir."
187
00:23:17,326 --> 00:23:19,712
"Just let me serve you, sir."
188
00:23:19,795 --> 00:23:22,545
"Just let me serve you, sir."
189
00:23:23,012 --> 00:23:25,379
"Just let me serve you, sir."
190
00:23:25,462 --> 00:23:28,462
"Just let me serve you, sir."
191
00:23:28,688 --> 00:23:30,920
"Just let me serve you, sir."
192
00:23:31,088 --> 00:23:34,710
"Just let me serve you, sir."
193
00:23:34,790 --> 00:23:36,743
[Hooves clopping]
194
00:23:37,132 --> 00:23:41,712
Stop the music! Shut it down!
195
00:23:50,212 --> 00:23:51,879
What happened, Chief?
196
00:23:58,712 --> 00:24:03,670
One of the soldiers of that infidel
Shivaji is hiding here somewhere!
197
00:24:03,754 --> 00:24:05,045
A soldier?
198
00:24:05,587 --> 00:24:08,837
No one would dare come
here with a distinguished
199
00:24:08,920 --> 00:24:11,087
general like you keeping
an eye on things!
200
00:24:11,261 --> 00:24:15,879
Be that as it may...
We have to look around...
201
00:24:16,045 --> 00:24:20,212
Look wherever you want!
Our tents are always open for you...
202
00:24:21,087 --> 00:24:23,004
Go on, find him!
203
00:24:25,002 --> 00:24:29,337
Chief, why don't you come and
relax in my personal tent?
204
00:24:53,837 --> 00:24:59,670
You see, Chief?
There is no one here, just you and I...
205
00:25:00,128 --> 00:25:02,848
I can see that, my dear.
206
00:25:05,209 --> 00:25:08,629
So, will you service me...?
207
00:25:10,379 --> 00:25:13,187
Right now?
208
00:25:13,987 --> 00:25:16,337
Of course. Right now.
209
00:25:21,252 --> 00:25:25,891
Sir! Sir! Someone
is escaping on a horse!
210
00:25:33,962 --> 00:25:37,045
These Maratha
won't let me do anything!
211
00:25:42,629 --> 00:25:46,045
Come on! I'll be back, darling!
212
00:25:55,037 --> 00:25:56,097
[Sighs]
213
00:26:00,295 --> 00:26:02,295
Why do you keep
getting into trouble?
214
00:26:04,004 --> 00:26:07,795
Because my King Shivaji commands it!
215
00:26:08,973 --> 00:26:10,259
[Gasps]
216
00:26:13,004 --> 00:26:16,837
I've been wanting to see him for ages.
217
00:26:17,588 --> 00:26:20,045
But you won't help me!
218
00:26:21,420 --> 00:26:26,420
All these sins will be washed off
just by a glimpse of that pure King.
219
00:26:27,383 --> 00:26:30,837
Then come along with me!
I'm going up to the fort tomorrow!
220
00:26:32,336 --> 00:26:33,201
[Gasps]
221
00:26:34,545 --> 00:26:37,004
I am still not convinced,
Motyaji Mama.
222
00:26:39,587 --> 00:26:42,879
That the people should bear the
financial burden of my Coronation...
223
00:26:42,962 --> 00:26:47,587
My King, they consider
this a family function!
224
00:26:48,131 --> 00:26:53,295
The people say they
are willing to pay taxes,
225
00:26:53,837 --> 00:26:56,379
but the coronation has to happen...
226
00:26:57,007 --> 00:27:02,462
It is because of their support
that we have managed to come this far.
227
00:27:02,749 --> 00:27:03,420
Yes my king.
228
00:27:03,879 --> 00:27:06,349
It has truly been God's will.
229
00:27:06,429 --> 00:27:08,068
Let me go.
- Let me go.
230
00:27:11,074 --> 00:27:12,379
What is going on over there?
231
00:27:14,212 --> 00:27:18,129
My King... Outside... They have...
232
00:27:18,337 --> 00:27:19,754
What's outside?
233
00:27:19,962 --> 00:27:25,254
There are some Tamasha
performers at the door.
234
00:27:26,317 --> 00:27:32,087
And they claim...
Forgive me, but they claim...
235
00:27:32,167 --> 00:27:33,379
Just spit it out!
236
00:27:34,545 --> 00:27:35,613
That they've been
summoned by the King!
237
00:27:36,597 --> 00:27:42,129
Who dares besmirch the name of
our King? I will cut them to pieces!
238
00:27:42,209 --> 00:27:45,689
Wait, Motyaji Mama.
239
00:27:49,299 --> 00:27:53,212
He who raises a sword in anger
often ends up damaging himself.
240
00:27:54,834 --> 00:27:56,254
Send them in.
241
00:27:56,866 --> 00:27:58,462
Let us deal with it here.
242
00:28:01,295 --> 00:28:02,170
Go on then!
243
00:28:02,254 --> 00:28:03,295
Yes, my King.
244
00:28:06,207 --> 00:28:08,651
Come on then...
245
00:28:11,045 --> 00:28:16,170
Greetings, my King!
We would like to offer our services.
246
00:28:17,712 --> 00:28:20,295
O Mother,
you have come to the wrong place.
247
00:28:21,045 --> 00:28:23,420
We do not have such shows here.
248
00:28:23,753 --> 00:28:27,169
You may take your
parting gifts and depart.
249
00:28:27,655 --> 00:28:30,462
My King, allow us to
entertain you but once!
250
00:28:30,542 --> 00:28:33,212
You'll keep us by your
side for the rest of your life!
251
00:28:33,418 --> 00:28:39,420
You, Jester! Don't you understand
what the King just said? Leave, before I...
252
00:28:39,504 --> 00:28:40,254
Oh my Lord!
253
00:28:41,395 --> 00:28:43,087
Mama...
254
00:28:44,879 --> 00:28:46,963
Mama's angry!
255
00:28:51,837 --> 00:28:55,129
I have seen this particular
Jester's performance before.
256
00:28:58,462 --> 00:29:03,979
Go on, entertain us... Bahirji!
257
00:29:04,584 --> 00:29:05,791
My King!
258
00:29:06,001 --> 00:29:08,267
[Laughs]
259
00:29:08,347 --> 00:29:09,320
Mama!
260
00:29:12,420 --> 00:29:13,504
Naik!
261
00:29:16,628 --> 00:29:19,287
We had already received word
that you would be reaching us today.
262
00:29:20,001 --> 00:29:22,295
My Mother,
Ausaheb, is waiting for you inside.
263
00:29:22,379 --> 00:29:24,420
Come on, now... I mean... Let's go.
264
00:29:24,617 --> 00:29:27,610
Go on, then...
- Coming... let's go.
265
00:29:35,125 --> 00:29:40,746
Speak! Speak!
266
00:29:41,708 --> 00:29:49,212
Kamad Khan, did he say anything?
267
00:29:50,337 --> 00:29:56,153
No, my Lord. His entire back is done,
but he won't open his mouth.
268
00:30:05,795 --> 00:30:07,677
He must be frightened.
269
00:30:10,023 --> 00:30:13,879
All they are good
at is secret attacks!
270
00:30:15,504 --> 00:30:19,201
Now that he has to face us,
he's scared!
271
00:30:21,255 --> 00:30:25,087
Shivaji's men are cowards,
and so is...!
272
00:30:25,170 --> 00:30:29,629
Such a great warrior - tying
up my hands and attacking me...
273
00:30:30,088 --> 00:30:32,379
You are the cowards here!
274
00:30:32,629 --> 00:30:35,190
Don't insult my King's
name by saying it!
275
00:30:35,871 --> 00:30:38,228
Say it again, and I'll show you...
276
00:30:38,952 --> 00:30:40,758
[Laughs]
277
00:30:52,962 --> 00:30:54,365
He talks!
278
00:30:55,245 --> 00:30:56,910
[Growling]
279
00:30:59,407 --> 00:31:01,545
He can talk!
Sadly, he talks nonsense!
280
00:31:04,920 --> 00:31:07,580
Tell me, what would you do if
I said this Shivaji of yours is a...
281
00:31:07,660 --> 00:31:10,942
[Growling]
282
00:31:11,375 --> 00:31:15,072
[Laughs]
- You....! Release me...
283
00:31:16,844 --> 00:31:18,963
Release him.
284
00:31:21,655 --> 00:31:23,295
My Lord?
285
00:31:24,422 --> 00:31:27,587
I said release him.
286
00:31:30,108 --> 00:31:31,045
Release him.
287
00:31:42,216 --> 00:31:43,754
Hold your spears!
288
00:33:51,338 --> 00:33:57,695
Kamad Khan, my Brother,
the time to rest is over.
289
00:34:00,031 --> 00:34:03,955
There will be a storm
of Shivaji's infidel heathens.
290
00:34:07,962 --> 00:34:10,936
I'll leave for Vijapur tomorrow
291
00:34:11,016 --> 00:34:14,837
to meet Emperor Adilshah
and bring back more men.
292
00:34:16,669 --> 00:34:23,015
We cannot have enough
men when it comes to Shivaji.
293
00:34:35,999 --> 00:34:39,379
No one would know it was them!
294
00:34:39,675 --> 00:34:41,920
And did you recognise him, Ausaheb?
295
00:34:42,629 --> 00:34:43,837
Greetings, Ausaheb!
296
00:34:44,086 --> 00:34:46,958
Is that you, Kisna?
- Yes.
297
00:34:47,038 --> 00:34:48,396
[Laughs]
298
00:34:48,476 --> 00:34:50,629
What have you turned yourself into!
299
00:34:50,795 --> 00:34:52,254
Forgive our appearance...
300
00:34:52,443 --> 00:34:53,587
Forgive us...
301
00:34:53,879 --> 00:34:58,045
Ausaheb, they are the
ears and eyes of our Swarajya!
302
00:34:58,420 --> 00:35:03,420
They have to dress like this
to keep a watch on everything!
303
00:35:03,587 --> 00:35:04,920
Hm...
304
00:35:07,503 --> 00:35:09,379
Who are you, my girl?
305
00:35:16,843 --> 00:35:18,045
She's...
306
00:35:18,795 --> 00:35:26,001
I'm Keshar... I'm a dancer...
307
00:35:31,879 --> 00:35:34,238
It isn't like that!
308
00:35:35,190 --> 00:35:37,629
She has proven most helpful to us
309
00:35:37,806 --> 00:35:39,254
even saved my life on occasion.
310
00:35:39,337 --> 00:35:43,754
She just wanted to see
the King and yourself...
311
00:35:44,088 --> 00:35:47,712
That's why... Tell them!
312
00:35:48,639 --> 00:35:52,087
Me? Please let me serve you!
313
00:35:52,212 --> 00:35:53,754
Yeah... huh?
314
00:35:54,337 --> 00:35:56,920
I'm willing to work as a
simple maid, if you command!
315
00:36:03,837 --> 00:36:05,795
Don't be afraid...
316
00:36:06,295 --> 00:36:12,712
We are aware that the
flowers placed on the head
317
00:36:13,007 --> 00:36:16,212
of the Goddess are the same as
the ones that litter a brothel floor.
318
00:36:16,456 --> 00:36:19,129
But their placement
dictates their nature -
319
00:36:19,379 --> 00:36:22,986
and a pure nature
can change their fate...
320
00:36:24,379 --> 00:36:28,639
For us, all beads are equal
in the necklace that is Swarajya...
321
00:36:30,271 --> 00:36:33,587
I am eternally grateful!
322
00:36:36,087 --> 00:36:40,962
My heart would pine for
a glimpse of Goddess Jagdamba...
323
00:36:42,587 --> 00:36:44,712
That wish is now complete!
324
00:36:46,129 --> 00:36:54,045
This body has faced a lot of sins
let me purify it for our Swarajya.
325
00:36:55,129 --> 00:36:58,504
I will gladly clean
the streets if you wish,
326
00:36:59,379 --> 00:37:04,379
but never would I let the
King's good name be besmirched!
327
00:37:05,212 --> 00:37:08,242
I am forever grateful!
328
00:37:10,337 --> 00:37:15,464
Bahirji has brought you to us.
He will decide where you will go.
329
00:37:17,972 --> 00:37:21,795
Shivba, tell me why you
summoned Bahirji here, today.
330
00:37:22,754 --> 00:37:23,712
Bahirji...
331
00:37:23,792 --> 00:37:26,254
The dacoits at the base of
Panhala have to be dealt with.
332
00:37:26,868 --> 00:37:28,170
Consider it taken care of.
333
00:37:28,360 --> 00:37:30,337
Just words are not enough, Bahirji.
334
00:37:30,587 --> 00:37:33,254
Women are Goddesses
in the Maratha temples.
335
00:37:33,337 --> 00:37:35,337
They are being harassed.
336
00:37:35,527 --> 00:37:39,045
We have been cracking down on this
337
00:37:39,420 --> 00:37:44,879
Get it done - or I will be forced to
bear down on Panhala, sword in hand!
338
00:37:45,962 --> 00:37:48,170
I would rather get
whipped than disappoint you!
339
00:37:48,683 --> 00:37:51,545
We won't let that happen.
It will be dealt with.
340
00:37:52,795 --> 00:37:54,712
May we leave?
341
00:37:56,100 --> 00:37:57,181
Ok
342
00:37:58,716 --> 00:37:59,490
My King...
343
00:37:59,570 --> 00:38:00,478
You may, Bahirji.
344
00:38:06,379 --> 00:38:08,420
I am tired of walking...
345
00:38:08,837 --> 00:38:11,569
I've been saying...
May I go and sit in the cart?
346
00:38:11,649 --> 00:38:14,545
Are your legs broken?
347
00:38:14,876 --> 00:38:16,129
They're fine...
- So?
348
00:38:16,367 --> 00:38:18,004
The walking's making me hungry!
349
00:38:18,183 --> 00:38:22,004
Hold your patience!
We'll stop soon for food!
350
00:38:22,087 --> 00:38:24,853
Oh My! Your hand is too heavy!
351
00:38:27,697 --> 00:38:28,789
[Laughs]
352
00:38:32,212 --> 00:38:33,486
Please, what do you want?
353
00:38:33,566 --> 00:38:37,337
If you want money,
we'll give it to you! Just don't kill us!
354
00:38:38,295 --> 00:38:39,837
Let me go, you villain!
355
00:38:40,841 --> 00:38:42,879
I'll have your head! Shut up!
356
00:38:43,087 --> 00:38:45,587
Give up that woman in the cart!
357
00:38:45,879 --> 00:38:51,101
We are going to present her
to Beshakh Khan up in the fort!
358
00:38:52,161 --> 00:38:54,659
[Laughs]
359
00:38:55,504 --> 00:38:57,087
Is that so?
360
00:38:57,264 --> 00:38:59,007
You should have told us sooner!
361
00:38:59,087 --> 00:39:01,159
[Laughs]
362
00:39:01,332 --> 00:39:03,349
You morons!
363
00:39:07,007 --> 00:39:08,348
You know nothing!
364
00:39:11,150 --> 00:39:17,561
Hail the Lord Khandoba!
365
00:39:40,966 --> 00:39:42,045
Who is this demon?
366
00:39:42,129 --> 00:39:44,410
That's Martya Ramoshi!
367
00:39:49,290 --> 00:39:50,837
They say he is Shivaji's man...
368
00:39:55,045 --> 00:39:56,837
Bravo!
369
00:40:01,573 --> 00:40:04,295
Flee! Flee!
370
00:40:05,985 --> 00:40:07,141
[Laughs]
371
00:40:09,423 --> 00:40:13,272
Bravo! Bravo! Let's go!
372
00:40:13,352 --> 00:40:14,462
Naik...
373
00:40:15,327 --> 00:40:18,062
[Laughs]
374
00:40:19,823 --> 00:40:24,795
[Sanskrit] Prakaraha Kota Ityukto,
Janjeera Dweep Uchyate...
375
00:40:25,532 --> 00:40:30,483
It means, like a fort is called
a "Killa", a mountain is a 'Gadh',
376
00:40:31,672 --> 00:40:36,115
the structure within is the 'Praakaar',
and island becomes 'Dweep'...
377
00:40:36,872 --> 00:40:39,629
Excellent, Raghunathpant!
378
00:40:40,169 --> 00:40:43,212
Well done! Your writing has
captured everything I had in mind!
379
00:40:43,295 --> 00:40:45,004
Thank you, my King...
380
00:40:47,692 --> 00:40:51,767
Sambhaji, did you understand it?
381
00:40:52,859 --> 00:40:56,420
Yes, Father. But may I ask something?
382
00:40:56,589 --> 00:40:59,962
Why do this in the middle of
all the planning for the Coronation?
383
00:41:00,962 --> 00:41:02,795
We have established
Swarajya - Home Rule.
384
00:41:02,879 --> 00:41:04,045
Yes, father...
385
00:41:04,420 --> 00:41:07,187
But if we want to
turn it to Surajya,
386
00:41:09,161 --> 00:41:11,420
that is, a good Rule, then the administration
must be in the right language.
387
00:41:11,670 --> 00:41:13,701
Our own language.
388
00:41:14,610 --> 00:41:18,545
That is why Raghunathpant
389
00:41:18,804 --> 00:41:22,469
is translating all these foreign terms
into Sanskrit, and then into our Marathi!
390
00:41:22,978 --> 00:41:31,545
Praise the Goddess!
Praise the Goddess!
391
00:41:32,087 --> 00:41:37,173
Wait... Naik, that's enough...
392
00:41:37,411 --> 00:41:38,427
Naik?
393
00:41:38,946 --> 00:41:41,346
[All laughs]
394
00:41:45,908 --> 00:41:49,754
The dacoits have been ousted
from the base of Panhala, my King.
395
00:41:50,006 --> 00:41:53,616
Naik... Greetings, my King...
396
00:42:31,529 --> 00:42:34,729
What is the matter, my King?
397
00:42:39,810 --> 00:42:46,328
Anajipant has written to me.
Panhala remains out of our grasp.
398
00:42:48,317 --> 00:42:53,337
My King, I think our usual
guerilla strategy is the way to go...
399
00:42:53,629 --> 00:42:55,295
We have to get back Panhala.
400
00:42:55,712 --> 00:42:57,004
Yes, My King...
401
00:42:57,087 --> 00:42:59,275
It needs to be captured
in one mighty blow.
402
00:42:59,355 --> 00:43:00,670
Yes...
403
00:43:02,379 --> 00:43:06,468
And we need a true
Marathi tiger to do it!
404
00:43:08,241 --> 00:43:09,087
Understood...
405
00:43:09,257 --> 00:43:12,122
[Music]
406
00:43:16,209 --> 00:43:21,387
"The one with arms of steel,
with the fierce third eye of Lord Shiva!"
407
00:43:23,289 --> 00:43:28,371
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
408
00:43:30,090 --> 00:43:35,614
"The one with arms of steel,
with the fierce third eye of Lord Shiva!"
409
00:43:37,409 --> 00:43:44,874
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
410
00:43:48,436 --> 00:43:54,504
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
411
00:43:54,698 --> 00:43:59,077
"He is brave, the very bravest..."
412
00:44:01,109 --> 00:44:03,887
[Music]
413
00:44:16,169 --> 00:44:21,370
"Our King's word starts
and end our life..."
414
00:44:23,251 --> 00:44:28,623
"Our salvation is in
protecting our motherland"
415
00:44:37,088 --> 00:44:40,545
"He is brave, the very bravest..."
416
00:44:40,731 --> 00:44:43,754
"He is brave, the very bravest..."
417
00:44:43,964 --> 00:44:47,670
"He is brave, the very bravest..."
418
00:44:48,007 --> 00:44:49,879
"He is brave, the very bravest..."
419
00:44:49,959 --> 00:44:53,380
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
420
00:44:53,737 --> 00:44:56,040
[Music]
421
00:45:00,375 --> 00:45:05,585
"The one with arms of steel,
with the fierce third eye of Lord Shiva!"
422
00:45:07,423 --> 00:45:12,590
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
423
00:45:21,314 --> 00:45:23,217
[Laughs]
424
00:45:25,629 --> 00:45:31,420
General Kondaji Farzand!
It's me, Kisna!
425
00:45:31,595 --> 00:45:34,170
I'd marked you a while ago.
426
00:45:34,719 --> 00:45:36,337
Why did you hide?
427
00:45:36,838 --> 00:45:39,629
I could have smashed
your head instead of the pot!
428
00:45:40,319 --> 00:45:41,087
What happened was...
429
00:45:41,170 --> 00:45:42,379
Listen!
430
00:45:48,567 --> 00:45:49,465
[Chuckles]
431
00:45:49,670 --> 00:45:51,087
Drink your milk first!
432
00:45:51,337 --> 00:45:52,837
I have work to do!
433
00:45:54,545 --> 00:45:57,295
The sun will start to go down before
you drop that sword from your hand!
434
00:45:57,530 --> 00:46:01,129
It's like your second wife! Take it!
435
00:46:04,962 --> 00:46:06,676
Actually, I was...
436
00:46:06,756 --> 00:46:08,276
Hey, keep quiet.
437
00:46:27,627 --> 00:46:30,712
And come in for your meal...
I'm waiting...
438
00:46:31,033 --> 00:46:31,632
[Burping]
439
00:46:31,712 --> 00:46:33,712
Greetings, Mamaji...
440
00:46:38,655 --> 00:46:39,455
[Clears throat]
441
00:46:40,129 --> 00:46:42,629
Go on, Kisna. Where is Naik?
442
00:46:42,962 --> 00:46:45,629
At Raigad, with the King.
443
00:46:46,045 --> 00:46:47,712
I'm carrying a message from the King.
444
00:46:47,886 --> 00:46:49,087
He's asked for you...
445
00:46:53,238 --> 00:46:55,227
[Thunder rumbling]
446
00:47:18,178 --> 00:47:21,811
Panhala, my King! Panhala!
447
00:47:41,995 --> 00:47:43,486
You asked for me, my King?
448
00:47:57,282 --> 00:48:01,712
Kondaji Farzand!
A tiger among tigers!
449
00:48:05,801 --> 00:48:07,712
I was waiting for you!
450
00:48:28,025 --> 00:48:33,095
There is a mission for the bravest
of the brave. Do you accept it?
451
00:48:33,992 --> 00:48:35,254
When do I start?
452
00:48:36,749 --> 00:48:41,045
You won't ask me what the job is?
It can be deadly...
453
00:48:41,504 --> 00:48:43,795
My life isn't mine to give, my King.
454
00:48:44,176 --> 00:48:49,004
I've already laid it in front of you,
Ausaheb and the Swarajya!
455
00:48:49,841 --> 00:48:52,414
Just point and I'll march!
456
00:48:53,820 --> 00:48:57,182
This march must reach its destination.
457
00:48:58,739 --> 00:49:04,782
Even I had to turn back
empty handed once before.
458
00:49:07,971 --> 00:49:09,129
Panhala
459
00:49:15,550 --> 00:49:18,962
When we made the
treaty with Mirza Raje,
460
00:49:19,129 --> 00:49:25,257
I thought I could easily pull
this fort back from Adilshah's throat.
461
00:49:29,311 --> 00:49:35,766
But Netaji Palkar couldn't reach
in time, and we lost that opportunity.
462
00:49:40,673 --> 00:49:45,820
I had to see thousands of our
flesh and bone Mavalas bite the dust.
463
00:49:48,306 --> 00:49:51,664
Kondaji, I had to banish a man like Netaji
from this Swarajya
464
00:49:51,744 --> 00:49:53,879
all because of this one fort.
465
00:49:53,962 --> 00:49:57,151
But I want this fort back at all costs.
466
00:49:59,097 --> 00:50:03,254
For the Swarajya! For our people!
467
00:50:32,328 --> 00:50:33,629
Good job...
468
00:50:33,939 --> 00:50:35,087
Back to the stables, Sarjaa
469
00:50:35,167 --> 00:50:37,161
Greetings, General...
470
00:51:00,553 --> 00:51:03,962
And what will drive away your anger?
471
00:51:04,704 --> 00:51:07,337
The presence of my dear ones.
472
00:51:08,498 --> 00:51:12,129
Well, I'm present, but your
anger is taking up all the time!
473
00:51:12,379 --> 00:51:15,254
You should talk to me when I'm here.
474
00:51:16,801 --> 00:51:19,568
Shall I do ten sit-ups as punishment?
475
00:51:22,714 --> 00:51:27,379
Stop! What are you doing?
476
00:51:27,623 --> 00:51:28,795
What if someone sees you?
477
00:51:28,879 --> 00:51:32,098
There's no one here...
and what if they do?
478
00:51:32,996 --> 00:51:37,363
They'll say that this big General
of King Shivaji is afraid of his wife!
479
00:51:39,298 --> 00:51:41,337
But I am afraid!
480
00:51:43,007 --> 00:51:46,606
Oh my God! Stop it!
481
00:51:57,881 --> 00:51:59,504
Will you be gone for a long time?
482
00:52:00,087 --> 00:52:03,420
Yes. It's a big responsibility.
Difficult too.
483
00:52:03,675 --> 00:52:06,670
Most of our men are away
with Kudtoji to attack Bahlol Khan.
484
00:52:07,849 --> 00:52:14,000
I don't know how to win this fort...
485
00:52:15,006 --> 00:52:18,811
[Laughs]
486
00:52:22,087 --> 00:52:24,930
When you speak like this,
487
00:52:25,373 --> 00:52:30,545
it makes me wonder whether you are really
the King's General or just a simpleton!
488
00:52:31,493 --> 00:52:32,587
What?
489
00:52:32,920 --> 00:52:36,462
You've learned from Tanaji, himself!
490
00:52:36,834 --> 00:52:42,293
Do what he did,
go up a cliff and cut the enemy down!
491
00:52:43,721 --> 00:52:46,142
So speaks my tigress!
492
00:52:46,855 --> 00:52:49,087
Aren't you afraid?
493
00:52:50,044 --> 00:52:53,709
Of what might happen to me?
494
00:52:55,828 --> 00:52:57,087
Why should I?
495
00:52:59,374 --> 00:53:02,250
I've prayed for your
long life for all these years.
496
00:53:03,623 --> 00:53:05,962
If death is to come,
it can take me first!
497
00:53:17,472 --> 00:53:20,895
Death won't dare come near us.
498
00:53:22,294 --> 00:53:26,587
We have the blessings of
the King and Ausaheb.
499
00:53:36,284 --> 00:53:40,467
And if your anger has gone,
500
00:53:42,208 --> 00:53:46,488
I would love to taste
some of your tasty 'bhakris'!
501
00:53:50,348 --> 00:53:51,915
Go on then...
502
00:54:03,837 --> 00:54:09,418
That's where the Subedar died.
503
00:54:53,603 --> 00:54:59,365
The Sultan relies on his huge
armies to strong arm his enemies...
504
00:55:01,008 --> 00:55:06,187
But our victory is derived from a
handful of soldiers and guerilla warfare.
505
00:55:07,917 --> 00:55:13,019
Keep that in mind! Good!
506
00:55:35,604 --> 00:55:39,809
Who was he who
struck the Subedar from behind?
507
00:55:42,176 --> 00:55:44,004
Beshakh Khan!
508
00:55:45,550 --> 00:55:47,587
Beshakh Khan!
509
00:56:38,178 --> 00:56:39,632
[Coughs]
510
00:56:39,712 --> 00:56:41,254
Praise be to Lord Pandurang!
511
00:56:41,337 --> 00:56:43,629
Take it easy, old man...
512
00:56:43,811 --> 00:56:45,295
Just wait...
513
00:56:45,379 --> 00:56:48,045
Lord Pandurang!
514
00:56:48,170 --> 00:56:53,498
You are the one who can
breathe life into the dead, O Lord!
515
00:56:53,578 --> 00:56:55,141
[Coughs]
516
00:56:55,670 --> 00:56:58,920
Saint Tukaram says
let your brave deeds
517
00:56:59,000 --> 00:57:03,174
and might put a light
up our eyes with pride!
518
00:57:03,531 --> 00:57:07,337
Please sir, the King is busy...
Please can you...
519
00:57:07,417 --> 00:57:08,774
I told you!
520
00:57:08,854 --> 00:57:11,877
He doesn't look busy!
521
00:57:12,072 --> 00:57:16,295
Mama...! It's Naik...
522
00:57:19,739 --> 00:57:20,837
Naik!
523
00:57:20,917 --> 00:57:23,490
It's Naik again! Let's go...
524
00:57:24,203 --> 00:57:26,398
[Laughs]
- Mama...!
525
00:57:27,965 --> 00:57:28,795
Go on, Naik...
526
00:57:29,522 --> 00:57:33,087
My King, as per Anajipanta's
instructions, we surveyed Panhala.
527
00:57:33,254 --> 00:57:34,420
It will be a difficult task.
528
00:57:34,992 --> 00:57:37,920
The Fort is under Beshakh Khan.
529
00:57:38,300 --> 00:57:41,587
Used to be with the Mughals,
he's now serving Adilshah...
530
00:57:42,257 --> 00:57:46,710
That's where he is now...
getting more soldiers from Vijapur.
531
00:57:50,278 --> 00:57:54,004
Kondaji, what's the plan?
532
00:57:54,920 --> 00:58:00,004
My King, I'd look to celebrate
all festivals on Panhala
533
00:58:00,344 --> 00:58:01,670
all at once.
534
00:58:01,879 --> 00:58:05,004
Starting with lighting
up the place with Diwali...
535
00:58:05,087 --> 00:58:12,420
Then drive away evil spirits
with a 'shimga', and mark
536
00:58:12,670 --> 00:58:18,149
the day the demon King Raavan
was killed with a 'Khande-Navami'!
537
00:58:22,776 --> 00:58:26,504
How many men would you need?
Three thousand?
538
00:58:27,129 --> 00:58:28,754
No, my King...
539
00:58:29,641 --> 00:58:31,462
Five thousand?
540
00:58:31,795 --> 00:58:33,587
No, my King...
541
00:58:35,337 --> 00:58:36,712
How many?
542
00:58:43,858 --> 00:58:45,379
Sixty...
543
00:58:49,945 --> 00:58:51,545
Just sixty?
544
00:58:53,156 --> 00:58:56,983
Yes. Gather our best men,
and capture the fort.
545
00:58:58,227 --> 00:59:02,302
My King, I know how to turn
those sixty into sixty lakhs.
546
00:59:03,545 --> 00:59:05,879
My word, General!
547
00:59:06,086 --> 00:59:08,379
You really are Tanaji's disciple...
548
00:59:08,712 --> 00:59:10,379
You've surpassed him!
549
00:59:10,648 --> 00:59:12,993
He had captured Kondhana
with just five hundred men.
550
00:59:13,462 --> 00:59:16,010
You're asking for only sixty of them!
551
00:59:17,232 --> 00:59:18,259
Bravo!
552
00:59:18,339 --> 00:59:19,935
[Laughs]
553
00:59:20,529 --> 00:59:23,962
So, who are these sixty men?
554
00:59:25,675 --> 00:59:27,712
You find Gundoji, first.
555
00:59:28,810 --> 00:59:32,010
You'll find him in the
forests of Rajmachi, somewhere.
556
00:59:32,464 --> 00:59:35,178
I'll go to the Gunjan
Maval and seek out Ganoji.
557
00:59:36,616 --> 00:59:38,940
He'll be there, toiling in his fields.
558
01:00:19,837 --> 01:00:25,129
To the General Beshakh Khan of Panhala...
559
01:00:25,415 --> 01:00:30,045
His Highness the Emperor
Adilshah wishes to send warning
560
01:00:30,295 --> 01:00:35,129
that Shivaji's trusted servant
Kondaji Farzand might attack Panhala.
561
01:00:35,600 --> 01:00:39,212
We have dispatched military funds,
ammunition,
562
01:00:39,416 --> 01:00:43,005
and two thousand of our fiercest
and vicious fighters. Be wary.
563
01:00:49,341 --> 01:00:52,227
My trip to Vijapur
was very fruitful.
564
01:00:54,703 --> 01:00:57,622
The farm is mine,
and the bulls are mine...
565
01:00:57,702 --> 01:01:06,795
What a pair they make!
This land is mine, and I will..
566
01:01:07,244 --> 01:01:09,004
Come on!
567
01:01:09,087 --> 01:01:18,639
Move! Everyone in my village
are happy folk... The village is...
568
01:01:21,948 --> 01:01:23,299
General?
569
01:01:34,737 --> 01:01:43,536
Ganoji! How are you my...
hey! Have you gone crazy? Wait!
570
01:01:46,866 --> 01:01:49,087
Where shall we find this Gundoji?
571
01:01:49,212 --> 01:01:52,962
The King has given the forest
boundaries to Gundoji for protection.
572
01:01:53,958 --> 01:02:00,962
The enemy beyond that border are
very dangerous for strangers like us.
573
01:02:01,742 --> 01:02:03,920
And Gundoji, is even more dangerous.
574
01:02:04,822 --> 01:02:06,754
The enemy doesn't scare us
575
01:02:06,941 --> 01:02:10,837
but these costumes are to
attract Gundoji from his hiding place.
576
01:02:11,232 --> 01:02:12,629
Is that so?
577
01:02:12,879 --> 01:02:14,629
Let's go... Jai Bhavani!
578
01:02:14,712 --> 01:02:15,879
JAI BHAVA...
579
01:02:17,670 --> 01:02:18,754
Jai Bhavani...
580
01:02:32,076 --> 01:02:33,179
Hey, stop!
581
01:03:15,955 --> 01:03:17,739
[Bellows]
582
01:03:55,058 --> 01:03:57,379
What was...?
583
01:04:00,647 --> 01:04:02,920
Let me go, general! Let me go!
584
01:04:03,122 --> 01:04:04,337
Stop it!
585
01:04:04,841 --> 01:04:07,771
[Panting]
586
01:04:09,129 --> 01:04:11,004
But why are you running?
587
01:04:11,087 --> 01:04:14,879
I'm running from you!
588
01:04:18,879 --> 01:04:23,962
From me? Am I some demon, or monster?
589
01:04:25,414 --> 01:04:27,587
No! You are the General
of King Shivaji!
590
01:04:30,879 --> 01:04:31,629
So what?
591
01:04:35,587 --> 01:04:41,129
So what? You must be here to
take me on some mission!
592
01:04:43,587 --> 01:04:45,295
So? I don't see a problem...
593
01:04:49,712 --> 01:04:55,379
You don't, but my wife will!
594
01:04:56,337 --> 01:04:58,379
What?
595
01:05:00,962 --> 01:05:05,014
I've married. Again!
596
01:05:06,970 --> 01:05:08,354
Again...
597
01:05:08,776 --> 01:05:11,132
[Laughs]
598
01:05:11,629 --> 01:05:15,727
You may laugh, General... Go on!
599
01:05:17,673 --> 01:05:19,170
You're right, my friend!
600
01:05:21,241 --> 01:05:27,045
One is tough enough - and
you have two! Very difficult!
601
01:05:27,170 --> 01:05:28,670
That's why I ran...
602
01:05:28,754 --> 01:05:30,837
Your problem is severe.
603
01:05:31,087 --> 01:05:35,879
I'll go and tell the King that
Ganoji is tied to his woman's sari...
604
01:05:36,129 --> 01:05:37,837
and that he's refusing his duty.
605
01:05:40,009 --> 01:05:41,337
Don't be like that, General!
606
01:05:44,004 --> 01:05:48,962
You should have told me...
If it's for the King!
607
01:05:51,848 --> 01:05:53,132
Of course it's for the King!
608
01:05:53,212 --> 01:05:56,518
Would I take you away to
dance at my wedding procession?
609
01:05:58,281 --> 01:05:59,762
Come on, buck up!
610
01:06:05,087 --> 01:06:06,539
Made me run all this long!
611
01:06:21,674 --> 01:06:23,610
[Groans]
612
01:06:29,962 --> 01:06:31,879
Steady! Steady!
613
01:06:32,604 --> 01:06:34,587
Steady, Mama!
614
01:06:34,667 --> 01:06:35,717
Naik...
615
01:06:36,549 --> 01:06:38,236
Martya be alert..
616
01:06:38,316 --> 01:06:40,962
We have been trapped by Gundoji's men
617
01:06:41,997 --> 01:06:47,879
Damn them! It's like a
bloody storm of rocks!
618
01:06:48,170 --> 01:06:51,867
Martya! It is the Swarajya's
original weapon!
619
01:06:51,947 --> 01:06:57,349
But Mama, guys like Martya need
a stone shower every now and then!
620
01:06:57,429 --> 01:06:59,212
Water won't be enough!
621
01:06:59,425 --> 01:07:04,798
Let us get away from here,
then I'll show you what a stone can do!
622
01:07:20,430 --> 01:07:23,339
Stop it! Listen to me!
623
01:07:31,087 --> 01:07:36,212
Tell them to hold their slings!
Or I'll slice your throat!
624
01:07:39,652 --> 01:07:42,193
[Signalling]
625
01:07:47,420 --> 01:07:50,629
Who are you? Give me a name!
626
01:07:51,962 --> 01:07:53,087
A name?
627
01:07:54,388 --> 01:07:57,177
[Laughs]
628
01:08:01,254 --> 01:08:02,837
My name, my religion,
629
01:08:02,920 --> 01:08:10,746
my caste, blood and very essence
all have but one name - Shivaji!
630
01:08:18,920 --> 01:08:22,670
Naik? It's Naik!
631
01:08:23,071 --> 01:08:25,170
Can't recognize your own men, now?
632
01:08:25,254 --> 01:08:27,936
The one who can see through your
disguise can see through God, Naik!
633
01:08:28,016 --> 01:08:29,936
[All laughs]
634
01:08:30,401 --> 01:08:31,629
What brings you here?
635
01:08:32,795 --> 01:08:35,170
The King has asked for
you by the next full-moon.
636
01:08:36,488 --> 01:08:37,212
We'll be there!
637
01:08:37,428 --> 01:08:39,712
Bravo! Come on!
638
01:08:39,962 --> 01:08:44,504
No, Shivba... No...
639
01:08:45,548 --> 01:08:48,462
We should stay away from
such risky campaigns now.
640
01:08:48,921 --> 01:08:51,278
I have lost enough children.
641
01:08:52,629 --> 01:08:57,549
I cannot take any more at this age.
642
01:09:37,045 --> 01:09:44,252
Ausaheb, What's the use of this body
if not to shed blood for our motherland?
643
01:09:45,311 --> 01:09:50,504
If we boast of our titles while our
motherland is stripped of her honour,
644
01:09:51,334 --> 01:09:54,793
the whole Kingdom
will spit on our graves
645
01:09:56,717 --> 01:10:00,014
If we don't keep our word to the King,
we'll go to hell!
646
01:10:02,712 --> 01:10:06,944
We've happily signed away our fates!
647
01:10:07,295 --> 01:10:11,504
Now we'll either get that fort, or
ascend to the heavens in the Sun's chariot!
648
01:10:15,777 --> 01:10:21,745
It's my will - you may
call it my stubbornness!
649
01:10:24,383 --> 01:10:27,334
Don't ask me to stop, now!
650
01:10:31,129 --> 01:10:35,712
Let me finish this one last game!
651
01:10:35,795 --> 01:10:39,135
You don't know
how I must toughen my heart
652
01:10:39,215 --> 01:10:43,545
to let you children play your fatal games.
653
01:10:44,420 --> 01:10:48,816
How many more are to be sacrificed
on the altar of the Swarajya?
654
01:10:53,217 --> 01:10:57,887
Ausaheb, according to Bahirji's intel,
655
01:10:58,633 --> 01:11:02,754
the womenfolk captured
from the Konkan
656
01:11:03,076 --> 01:11:05,379
and the Ghats are sent to
Siddhi through Panhala.
657
01:11:05,693 --> 01:11:12,050
Then they are taken as
far as Rome and Syria and sold!
658
01:11:14,170 --> 01:11:21,346
How can I ascend the throne before
this deadly chain is dismantled?
659
01:11:28,629 --> 01:11:32,763
Okay. I agree with you.
660
01:11:40,712 --> 01:11:44,379
Farzand, where are
the rest of your soldiers?
661
01:11:45,031 --> 01:11:47,907
Sixty of your best warriors are waiting
for you outside the courtroom!
662
01:11:49,496 --> 01:11:55,042
I want to give my farewells to
each of my brave children in person.
663
01:12:01,139 --> 01:12:02,545
It's Ausaheb!
664
01:12:02,728 --> 01:12:05,647
It's Ausaheb, herself!
665
01:12:10,337 --> 01:12:14,295
Ausaheb has given us
the task of Panhala!
666
01:12:14,375 --> 01:12:18,462
We will give our lives if we must,
but win back the fort!
667
01:12:18,545 --> 01:12:21,795
Har Har Mahadev!
668
01:12:21,875 --> 01:12:25,420
Har Har Mahadev!
669
01:12:25,504 --> 01:12:27,212
Be victorious...
670
01:12:28,629 --> 01:12:32,048
Wait, Kondaji.
671
01:12:35,096 --> 01:12:36,045
Mehetar!
672
01:12:57,087 --> 01:13:00,212
A reward before the campaign?
673
01:13:03,004 --> 01:13:08,853
Not just this,
that palanquin is for you as well.
674
01:13:13,462 --> 01:13:18,594
Kondaji... Countless mothers,
675
01:13:21,629 --> 01:13:24,259
thousands of our wounded brothers,
676
01:13:25,462 --> 01:13:29,129
Baji and his three hundred
braves and your mentor Tanaji Malusare
677
01:13:29,670 --> 01:13:32,508
are all looking at you. Go, Kondaji!
678
01:13:34,129 --> 01:13:41,168
Get back Panhala!
Avenge the wrongs done to our people.
679
01:13:44,876 --> 01:13:47,709
Avenge Tanaji's blood!
680
01:13:52,650 --> 01:13:54,105
Yes, my King!
681
01:13:57,754 --> 01:14:01,712
Har Har!
- Mahadev!
682
01:14:01,792 --> 01:14:04,739
Har Har Mahadev!
683
01:14:04,819 --> 01:14:07,379
Har Har Mahadev!
684
01:14:07,462 --> 01:14:09,950
Jai Bhavani!
685
01:14:10,030 --> 01:14:12,036
Har Har Mahadev!
686
01:14:12,116 --> 01:14:14,577
Jai Bhavani!
687
01:14:14,750 --> 01:14:18,170
- Har Har Mahadev!
688
01:14:47,440 --> 01:14:50,748
Who is there?
- Who is there?
689
01:14:50,932 --> 01:14:51,732
Who are you?
690
01:14:51,812 --> 01:14:53,335
Kamad Khan!
691
01:15:00,800 --> 01:15:01,800
My Lord?
692
01:15:02,091 --> 01:15:06,966
Here I've lost all my peace,
and my guards are sleeping peacefully?
693
01:15:07,758 --> 01:15:14,165
Shivaji's minister Anaji Surnis
is plotting away in Rajapur,
694
01:15:15,895 --> 01:15:17,883
and you are dozing off?
695
01:15:19,928 --> 01:15:24,800
The next person that
I catch who is not doing his job
696
01:15:27,236 --> 01:15:29,050
can forget about the enemy
697
01:15:30,050 --> 01:15:33,466
I will behead him myself!
698
01:15:34,800 --> 01:15:38,415
Remember...
We are up against Shivaji's Marathas!
699
01:15:41,161 --> 01:15:49,216
I am sure they will
creep in like ghosts and
700
01:15:51,550 --> 01:15:53,050
fiends in the night.
701
01:16:08,760 --> 01:16:10,133
See?
702
01:16:11,517 --> 01:16:14,716
This is the Maratha's first weapon!
703
01:16:16,015 --> 01:16:20,188
Sure, but it is no
match against our arrow!
704
01:16:20,415 --> 01:16:24,058
[Laughs]
705
01:16:26,841 --> 01:16:29,383
But your arrows will run out,
my friend.
706
01:16:29,862 --> 01:16:33,258
The Sahyadri range creates
our ammunition for us every day!
707
01:16:33,981 --> 01:16:36,425
Once your arrows are finished,
708
01:16:37,376 --> 01:16:40,883
do you go around creating music
with your little string instrument?
709
01:16:41,083 --> 01:16:42,863
[Laughs]
710
01:16:42,943 --> 01:16:44,425
Easy now...
711
01:16:45,675 --> 01:16:47,508
Don't mess with us...
712
01:16:48,068 --> 01:16:52,425
you'll never even know when an
arrow has passed through your body!
713
01:16:53,289 --> 01:16:54,758
Like so...
714
01:16:55,970 --> 01:16:57,258
Is that so?
715
01:16:57,775 --> 01:17:02,591
Let's have it out!
Your men versus mine...
716
01:17:03,041 --> 01:17:04,300
Sure!
717
01:17:05,981 --> 01:17:08,508
We're always ready!
718
01:17:08,749 --> 01:17:10,341
Let's have it...
719
01:17:11,225 --> 01:17:15,175
Glory to Shirkai!
720
01:17:18,511 --> 01:17:21,927
Glory to Banabai!
721
01:17:27,508 --> 01:17:28,727
You see?
722
01:17:30,543 --> 01:17:31,800
See what?
723
01:17:32,619 --> 01:17:34,251
[Laughs]
724
01:17:34,748 --> 01:17:37,175
My men destroying those pots?
725
01:17:37,258 --> 01:17:41,188
Not before our arrows
pierced them through and through.
726
01:17:41,268 --> 01:17:42,800
You've gone blind, have you?
727
01:17:46,609 --> 01:17:49,474
[Laughs]
728
01:17:50,241 --> 01:17:55,008
Naik! You tell him, will you?
Who's the best?
729
01:17:55,192 --> 01:17:56,716
Good God...
730
01:18:01,798 --> 01:18:05,466
Yes go on! Tell us who is best!
731
01:18:06,975 --> 01:18:07,800
I am...
732
01:18:08,050 --> 01:18:09,508
What?
733
01:18:10,003 --> 01:18:12,716
Are your ears full of wax?
734
01:18:14,803 --> 01:18:17,216
I'm the best.
735
01:18:18,738 --> 01:18:23,925
Call yourselves men?
736
01:18:24,241 --> 01:18:32,425
Fighting from a distance, throwing stones,
shooting arrows like little girls.
737
01:18:32,883 --> 01:18:38,377
Fight like me, face to face ...
738
01:18:38,457 --> 01:18:41,883
Hey now... Enough with the chatter...
739
01:18:42,186 --> 01:18:44,675
Show us what you can do,
or go back to sharpening your blades.
740
01:18:47,256 --> 01:18:50,550
You've never seen me in action,
have you?
741
01:18:51,800 --> 01:18:53,091
Show us, then.
742
01:19:16,659 --> 01:19:20,205
[All laughs]
743
01:19:32,681 --> 01:19:37,146
[Indistinct chatter]
744
01:19:41,805 --> 01:19:43,611
[Laughs]
745
01:19:44,854 --> 01:19:46,175
Now that's sharpness!
746
01:19:49,841 --> 01:19:51,800
Sure, but...
747
01:19:52,055 --> 01:19:52,925
Now how are we to practice?
748
01:19:53,008 --> 01:19:54,341
Exactly!
749
01:19:54,984 --> 01:19:57,966
You can practice on his head,
and he can practice on yours!
750
01:19:58,050 --> 01:20:00,300
Stop that!
751
01:20:00,607 --> 01:20:04,008
It's not like we are rich enough to
get new dummies again and again!
752
01:20:04,091 --> 01:20:06,425
There go the little girls,
crying again!
753
01:20:06,508 --> 01:20:09,508
Who are you calling little girls?
754
01:20:09,709 --> 01:20:11,341
You two, of course!
755
01:20:11,425 --> 01:20:15,800
Our rocks will shatter your skull
before your blade reaches us...
756
01:20:15,883 --> 01:20:22,163
Come on, then!
Glory be to Lord Malhar!
757
01:20:23,039 --> 01:20:26,801
[Claps hands]
758
01:20:38,133 --> 01:20:39,175
Wow!
759
01:20:43,258 --> 01:20:44,300
Wow!
760
01:20:54,550 --> 01:20:55,800
Just, wow!
761
01:20:57,006 --> 01:21:01,216
Bravo, my men, bravo!
762
01:21:01,675 --> 01:21:04,550
Just look at the greatness of you all!
763
01:21:05,558 --> 01:21:09,466
If our King Shivaji and
Ausaheb find out about their men
764
01:21:09,716 --> 01:21:13,841
using their skills and weapons to blow their
own trumpets and sing their own praises,
765
01:21:14,800 --> 01:21:17,091
they will be so pleased won't they?
766
01:21:17,841 --> 01:21:21,550
They'll put golden bracelets on your arms
767
01:21:21,758 --> 01:21:26,550
and silver anklets
in your legs as rewards!
768
01:21:29,753 --> 01:21:33,175
Our enemies have
used this against us till today.
769
01:21:33,958 --> 01:21:39,017
They know, Marathas are like crabs,
770
01:21:40,498 --> 01:21:44,650
squabbling amongst themselves
and dragging each other down!
771
01:21:45,612 --> 01:21:48,800
They don't need
any real reason to fight...
772
01:21:49,300 --> 01:21:55,115
My caste is Maratha, yours is Brahman,
he is a Kunbi, his caste is Mahar
773
01:21:55,720 --> 01:21:59,277
you say this and leap
at each other's throats.
774
01:22:02,985 --> 01:22:05,800
King Shivaji has asked us to let this go.
775
01:22:08,369 --> 01:22:10,300
Don't you remember?
776
01:22:11,309 --> 01:22:13,133
Ganoji, Gundoji... and you too,
777
01:22:13,688 --> 01:22:18,133
Martya. Weren't you present
when we took the oath at Raireshwar?
778
01:22:19,104 --> 01:22:21,216
What had the King said?
779
01:22:24,164 --> 01:22:27,133
What had he said?
780
01:22:28,262 --> 01:22:30,841
Our Saffron Flag is our master.
781
01:22:32,694 --> 01:22:36,428
The one who stands by
it to fight for our motherland,
782
01:22:36,508 --> 01:22:39,091
our kingdom, and our
soil is the real Maratha!
783
01:22:40,111 --> 01:22:43,133
The son of the land of Maharashtra!
784
01:22:45,236 --> 01:22:48,285
His caste and religion don't matter!
785
01:22:51,052 --> 01:22:58,883
And here you are,
fighting over your weapons.
786
01:23:01,744 --> 01:23:05,711
These weapons are
not to raise at each other.
787
01:23:07,960 --> 01:23:14,466
We pick them up for our King,
for the word we have given to Ausaheb.
788
01:23:14,550 --> 01:23:17,160
And for our own soil.
789
01:23:18,508 --> 01:23:21,170
Forget your Gods for now,
790
01:23:22,111 --> 01:23:25,160
and let your lips have
nothing but these chants
791
01:23:26,760 --> 01:23:30,728
Glory be to Mahadev!
792
01:23:31,528 --> 01:23:34,508
Har Har...!
- Mahadev!
793
01:23:34,588 --> 01:23:36,216
Har Har....!
794
01:23:36,300 --> 01:23:38,220
Mahadev!
795
01:23:59,300 --> 01:24:01,300
Which village are you from, darling?
796
01:24:06,684 --> 01:24:10,003
Where are you going! After her!
797
01:24:20,716 --> 01:24:22,759
There's nowhere to run!
798
01:24:44,921 --> 01:24:49,105
Where did she go?
Stop staring at my face! Go get her!
799
01:25:12,208 --> 01:25:14,327
Got him, now...
800
01:26:00,300 --> 01:26:01,841
Come on!
801
01:26:13,083 --> 01:26:14,716
My Lord!
802
01:26:16,133 --> 01:26:18,800
Who are you, warrior?
803
01:26:19,007 --> 01:26:22,550
The name is Rustom Khan!
804
01:26:23,169 --> 01:26:27,300
I'm a Pathan... looking for a job.
805
01:26:27,785 --> 01:26:29,678
I saw you surrounded.
806
01:26:29,872 --> 01:26:33,800
I had to aid a man of my religion.
807
01:26:34,012 --> 01:26:35,383
God bless you!
808
01:26:37,591 --> 01:26:39,216
And who is this?
809
01:26:40,217 --> 01:26:42,258
He is my servant.
810
01:26:42,338 --> 01:26:44,823
[Laughs]
811
01:26:45,383 --> 01:26:50,402
Bravo! You have pleased me,
Rustom Khan!
812
01:26:50,482 --> 01:26:51,633
Thank you my lord.
813
01:26:51,758 --> 01:26:54,675
You are my man now...
814
01:26:54,755 --> 01:27:03,841
It would be an honour!
If my Lord can give me a job...
815
01:27:06,012 --> 01:27:09,425
I was hunting down this damsel...
816
01:27:09,505 --> 01:27:10,341
Really?
817
01:27:10,425 --> 01:27:12,800
The wench got away from us!
818
01:27:13,223 --> 01:27:15,216
Don't fret, my Lord.
819
01:27:15,558 --> 01:27:18,300
She will be joining
your harem tonight!
820
01:27:18,383 --> 01:27:19,133
Is that possible?
821
01:27:19,213 --> 01:27:20,050
Of course!
822
01:27:20,133 --> 01:27:20,758
True?
823
01:27:21,827 --> 01:27:25,966
Just wait and see what happens!
824
01:27:26,540 --> 01:27:27,758
Khudabaksh,
825
01:27:28,043 --> 01:27:30,841
Escort the Lord back to the fort!
826
01:27:31,300 --> 01:27:33,795
I'll track down his beauty!
827
01:27:35,133 --> 01:27:36,383
If I may...
828
01:27:36,466 --> 01:27:38,133
I'll be waiting!
829
01:27:38,258 --> 01:27:39,258
Farewell!
830
01:27:39,633 --> 01:27:40,633
Come on!
831
01:27:45,676 --> 01:27:47,966
My Lord, here we go!
832
01:27:48,550 --> 01:27:51,805
Bravo! Bravo!
833
01:27:55,805 --> 01:28:01,329
I was pining for you,
beautiful flower!
834
01:28:08,031 --> 01:28:10,215
Be mine,
835
01:28:12,377 --> 01:28:13,925
and I'll treat you like a queen...
836
01:28:14,091 --> 01:28:15,550
Hold still!
837
01:28:18,367 --> 01:28:21,156
[Laughs]
838
01:28:24,388 --> 01:28:27,883
Why put your delicate
body through such pain?
839
01:28:28,420 --> 01:28:30,550
Surrender it to me...
840
01:28:32,636 --> 01:28:34,800
I'll take good care of it...
841
01:28:37,175 --> 01:28:37,883
Rustom Khan?
842
01:28:37,966 --> 01:28:38,883
Yes, My Lord?
843
01:28:38,966 --> 01:28:42,550
Her dainty wrists should
have golden bangles on them...
844
01:28:42,633 --> 01:28:43,633
Yes, My Lord.
845
01:28:44,050 --> 01:28:47,383
These handcuffs don't suit her...
846
01:28:48,091 --> 01:28:51,966
Take of the cuffs, and
I'll show you how dainty my hands are...
847
01:28:52,508 --> 01:28:54,175
They belong to a Marathi girl...
848
01:28:54,508 --> 01:28:56,466
You speak of bangles...
849
01:28:56,758 --> 01:28:58,091
Just hand me a sword,
850
01:28:58,258 --> 01:29:00,800
and we'll see who is more suited
to the bangles, or my name isn't Kesar!
851
01:29:00,983 --> 01:29:02,050
Shut up!
852
01:29:03,015 --> 01:29:05,253
[Laughs]
853
01:29:06,925 --> 01:29:09,050
Look at her tongue!
854
01:29:09,566 --> 01:29:12,175
She are not worthy of love...
855
01:29:12,258 --> 01:29:13,383
She needs to be...
856
01:29:13,466 --> 01:29:15,383
Wait, my Lord!
857
01:29:15,675 --> 01:29:18,716
Go and throw her in the dungeons! Go!
858
01:29:21,868 --> 01:29:23,425
Just think, my Lord!
859
01:29:23,758 --> 01:29:27,216
What if we can bend
her will with love?
860
01:29:27,675 --> 01:29:33,619
The fun when they want it too is
greater than when you have to force it...
861
01:29:33,800 --> 01:29:35,341
You speak wisely...
862
01:29:35,425 --> 01:29:37,133
I always do...!
863
01:29:38,008 --> 01:29:39,716
But how do we convince her?
864
01:29:39,796 --> 01:29:41,383
Haven't you seen what she's like?
865
01:29:41,466 --> 01:29:43,925
My Lord, just trust me!
866
01:29:44,149 --> 01:29:46,517
You have my trust!
867
01:29:47,793 --> 01:29:49,050
Go Rustom Khan...
868
01:29:49,508 --> 01:29:50,841
Make her see sense...
869
01:29:51,090 --> 01:29:52,633
I shall wait.
870
01:29:52,971 --> 01:29:56,675
She should become mine soon!
871
01:29:56,758 --> 01:29:58,133
Of course!
872
01:30:13,663 --> 01:30:15,216
Yes.
873
01:30:18,517 --> 01:30:19,889
Bravo!
874
01:30:21,414 --> 01:30:24,091
Yes. Now it's your turn!
875
01:30:24,689 --> 01:30:32,398
It should take you lesser time
than it took me to get it right...
876
01:30:32,819 --> 01:30:35,786
"Lord Khandoba's Khandala
ghaat echoes with the chant"
877
01:30:35,866 --> 01:30:38,722
"We are the sixty
brave Mawalas of Shivaji"
878
01:30:38,927 --> 01:30:41,873
"O Lord Malhari!"
879
01:30:41,953 --> 01:30:45,294
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
880
01:30:45,662 --> 01:30:47,800
Is this what we have to climb?
881
01:30:48,548 --> 01:30:49,300
Yep!
882
01:30:49,383 --> 01:30:51,133
Good God!
883
01:30:51,468 --> 01:30:55,133
Who will go up first, to fix the rope?
884
01:30:55,652 --> 01:30:56,341
No one...
885
01:30:56,516 --> 01:30:57,716
Huh?
886
01:30:58,133 --> 01:31:00,171
We won't have enough time to use ropes.
887
01:31:00,722 --> 01:31:02,258
We can't go one by one.
888
01:31:02,425 --> 01:31:04,550
We have to climb at the same time.
889
01:31:05,220 --> 01:31:06,633
That's what we are practicing for.
890
01:31:06,800 --> 01:31:08,883
In the light first, and then in the dark.
891
01:31:08,963 --> 01:31:11,133
And what do we do with our weapons?
892
01:31:11,216 --> 01:31:12,966
Tie them to our backs as we climb...
893
01:31:13,231 --> 01:31:15,550
Maybe you should leave
your string back home...
894
01:31:15,633 --> 01:31:20,008
Shut up! Now this is what
they call a challenge for men!
895
01:31:20,091 --> 01:31:21,447
There he goes!
896
01:31:21,527 --> 01:31:26,128
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
897
01:31:26,208 --> 01:31:29,033
"O Lord Malhari!"
898
01:31:29,113 --> 01:31:32,236
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
899
01:31:32,316 --> 01:31:35,253
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
900
01:31:35,333 --> 01:31:38,236
[Music]
901
01:31:42,918 --> 01:31:45,718
[Laughs]
902
01:31:47,318 --> 01:31:48,966
Stand back!
903
01:31:53,258 --> 01:31:54,550
Watch and learn!
904
01:31:54,633 --> 01:31:56,334
Come on, guys!
905
01:32:03,815 --> 01:32:07,466
There go the stones!
906
01:32:08,820 --> 01:32:11,716
Here we go! And down!
907
01:32:11,883 --> 01:32:13,800
My head's done for!
908
01:32:14,356 --> 01:32:16,383
General... the footwear...
909
01:32:16,591 --> 01:32:17,300
Is this how you...?
910
01:32:17,508 --> 01:32:20,175
I brought him hear
like a delicate flower!
911
01:32:21,175 --> 01:32:23,091
We wanted to meet you, Bhikaji.
912
01:32:23,508 --> 01:32:25,925
We have heard great
things about your footwear.
913
01:32:26,466 --> 01:32:29,008
Is this how you meet people?
914
01:32:29,383 --> 01:32:34,591
This monster burst into my
hut and picked me up like a lady,
915
01:32:35,058 --> 01:32:37,008
threw me on his horse
and rode me down to you!
916
01:32:37,300 --> 01:32:39,216
Didn't put me on the
ground till we reached!
917
01:32:39,466 --> 01:32:41,258
All my intestines are
bunched up in my throat.
918
01:32:41,341 --> 01:32:43,664
If it had taken longer,
I would have spit them out!
919
01:32:43,744 --> 01:32:45,841
[Laughs]
- Shut it...
920
01:32:46,053 --> 01:32:48,550
If you wanted to meet,
you should have come to me!
921
01:32:54,713 --> 01:32:56,425
It was I, who wanted
to meet you, Bhikaji.
922
01:32:56,508 --> 01:32:57,740
My King?
923
01:33:00,281 --> 01:33:01,966
This is Kondaji Farzand.
924
01:33:02,591 --> 01:33:04,925
He requires sixty pairs of footwear.
925
01:33:06,388 --> 01:33:07,841
I'll give you a hundred!
926
01:33:08,248 --> 01:33:09,883
They'll creak proudly with every step!
927
01:33:09,966 --> 01:33:11,175
We don't want that!
928
01:33:12,335 --> 01:33:15,091
We don't want the
ones that make a noise.
929
01:33:16,313 --> 01:33:18,309
It should be silent,
as if made out of cotton!
930
01:33:18,389 --> 01:33:21,508
A pin drop should be louder than them...
931
01:33:22,341 --> 01:33:23,466
But why?
932
01:33:24,421 --> 01:33:29,400
Will you not help us out
if we don't tell you why?
933
01:33:29,480 --> 01:33:31,216
Of course I will...!
934
01:33:31,523 --> 01:33:33,008
Naik, escort him back.
935
01:33:33,091 --> 01:33:33,716
Yes sir!
936
01:33:33,800 --> 01:33:35,469
No!
937
01:33:36,960 --> 01:33:38,341
Just show me the direction...
938
01:33:38,917 --> 01:33:40,508
He will have my intestines!
939
01:33:40,873 --> 01:33:43,068
[Laughs]
940
01:33:49,230 --> 01:33:50,258
Naik!
941
01:33:52,798 --> 01:33:53,925
Stuck, are we?
942
01:33:55,338 --> 01:33:56,966
That's why you
should listen to your elders!
943
01:33:57,414 --> 01:34:00,758
Follow me... First find a ridge...
944
01:34:01,403 --> 01:34:06,216
Look here now!
Hook your fingers in this ridge...
945
01:34:06,425 --> 01:34:11,550
And then swing your foot like so,
and you can crawl
946
01:34:11,633 --> 01:34:13,091
up like a nice lizard!
947
01:34:13,175 --> 01:34:14,591
And then...
948
01:34:14,819 --> 01:34:16,841
Who are you to teach us?
949
01:34:22,425 --> 01:34:25,966
Go to hell, then, you morons!
950
01:34:26,050 --> 01:34:29,240
Just throw your
stones and arrows around!
951
01:34:47,825 --> 01:34:49,274
[Groans]
952
01:34:55,550 --> 01:34:59,591
Excuse me...
the food was very tasty!
953
01:35:00,591 --> 01:35:05,716
Once we are done with this lot,
we will be nearly done...
954
01:35:06,258 --> 01:35:10,758
Just around a hundred more will do,
the General says.
955
01:35:11,241 --> 01:35:12,383
I'll come back in a while for them...!
956
01:35:12,466 --> 01:35:13,633
Of course!
957
01:35:14,635 --> 01:35:15,883
Sit down...
958
01:35:16,258 --> 01:35:17,133
'Just' a hundred...?
959
01:35:17,216 --> 01:35:18,761
And I am yet to eat!
960
01:35:18,841 --> 01:35:20,216
Good God!
961
01:35:37,008 --> 01:35:41,091
Come on, Ganoji! Shout!
962
01:35:47,716 --> 01:35:49,250
Drop your weapons!
963
01:35:49,330 --> 01:35:51,110
[All laughs]
964
01:35:52,800 --> 01:35:54,300
Everybody quiet!
965
01:35:56,926 --> 01:36:01,925
Shout louder! Now!
966
01:36:02,093 --> 01:36:03,675
Drop your weapons!
967
01:36:03,856 --> 01:36:06,515
[All laughs]
968
01:36:07,300 --> 01:36:08,966
Quiet now...
969
01:36:09,499 --> 01:36:10,341
Stop it.
970
01:36:10,547 --> 01:36:11,716
Everyone together!
971
01:36:12,407 --> 01:36:14,383
Drop your weapons!
972
01:36:14,466 --> 01:36:15,966
Drop your weapons!
973
01:36:16,046 --> 01:36:17,877
Drop your weapons!
974
01:36:18,094 --> 01:36:21,008
"Lord Khandoba's Khandala
ghaat echoes with the chant"
975
01:36:21,088 --> 01:36:23,954
"We are the sixty
brave Mawalas of Shivaji"
976
01:36:24,158 --> 01:36:27,030
"O Lord Malhari!"
977
01:36:27,110 --> 01:36:29,888
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
978
01:36:34,244 --> 01:36:37,133
Mister Mountain Lizard!
979
01:36:37,425 --> 01:36:39,466
It seems, we are stuck...
980
01:36:39,822 --> 01:36:41,591
Is it?
981
01:36:42,082 --> 01:36:47,216
Go on, tell us more about how to
hook our fingers and swing our feet!
982
01:36:47,402 --> 01:36:49,300
Show us the ridges!
983
01:36:49,467 --> 01:36:52,981
No ridges! There are no
more ridges! Turn back...
984
01:36:54,527 --> 01:36:56,657
[Laughs]
985
01:36:58,300 --> 01:37:00,633
Come on, you can do it!
986
01:37:00,716 --> 01:37:03,633
"Lord Khandoba's Khandala
ghaat echoes with the chant"
987
01:37:03,716 --> 01:37:06,720
"We are the sixty
brave Mawalas of Shivaji"
988
01:37:06,800 --> 01:37:09,758
"O Lord Malhari!"
989
01:37:09,841 --> 01:37:13,300
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
990
01:37:21,830 --> 01:37:24,466
Bravo!
991
01:37:25,841 --> 01:37:28,216
Glory to Shirkai!
992
01:37:28,300 --> 01:37:30,966
Glory to Banabai!
993
01:37:31,258 --> 01:37:34,133
"O Lord Malhari!"
994
01:37:34,216 --> 01:37:37,133
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
995
01:37:37,377 --> 01:37:40,216
"O Lord Malhari!"
996
01:37:40,300 --> 01:37:43,216
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
997
01:37:43,409 --> 01:37:46,349
[Music]
998
01:38:27,453 --> 01:38:28,675
Listen...
999
01:39:26,534 --> 01:39:28,923
[Sobbing]
1000
01:39:55,883 --> 01:39:57,591
Greetings, Mother.
1001
01:39:58,998 --> 01:40:01,925
Shivba? Welcome... Sit...
1002
01:40:07,872 --> 01:40:10,133
Salutations to the Goddess!
1003
01:40:12,240 --> 01:40:18,078
Why the worry, Mother?
1004
01:40:18,597 --> 01:40:19,386
[Chuckles]
1005
01:40:19,635 --> 01:40:22,133
It's all of you who
give me cause for worrying.
1006
01:40:23,872 --> 01:40:25,256
[Chuckles]
1007
01:40:27,969 --> 01:40:32,591
And then you smile like
that to drive away my anger.
1008
01:40:36,693 --> 01:40:40,769
You've done this since you were little.
1009
01:40:45,492 --> 01:40:50,258
But I've realised how much you've grown.
1010
01:40:51,308 --> 01:40:52,508
And how is that?
1011
01:40:54,464 --> 01:40:59,058
You honoured Kondaji
before he even completed his quest.
1012
01:41:08,075 --> 01:41:14,175
Mother, as you think
of them as your children,
1013
01:41:15,790 --> 01:41:18,383
I too see them as brothers.
1014
01:41:22,175 --> 01:41:31,032
They are willing to risk
their lives for our wishes.
1015
01:41:34,459 --> 01:41:37,925
So many of them have
embraced death for us.
1016
01:41:41,799 --> 01:41:46,133
I have always regretted something
1017
01:41:50,242 --> 01:41:53,091
that I couldn't pat their
backs in appreciation.
1018
01:41:56,134 --> 01:41:58,258
They never could get your gratitude.
1019
01:42:03,053 --> 01:42:04,800
Fate made it so.
1020
01:42:05,466 --> 01:42:09,398
My children have
the ability to defy fate...
1021
01:42:11,050 --> 01:42:15,841
And if it comes to that, I will not spread
my arms before the Goddess...
1022
01:42:18,263 --> 01:42:19,675
I will hold her accountable...
1023
01:42:26,728 --> 01:42:28,633
They have reached the base of Konkan.
1024
01:42:28,837 --> 01:42:33,258
[Music]
1025
01:42:44,058 --> 01:42:49,633
"The sword is our first love..."
1026
01:42:49,716 --> 01:42:56,008
"We took an oath for our motherland..."
1027
01:42:56,176 --> 01:42:59,175
"Betting against death..."
1028
01:42:59,255 --> 01:43:01,966
"We play in the deathlike ravines..."
1029
01:43:02,050 --> 01:43:05,216
"We will dance like the storms..."
1030
01:43:05,397 --> 01:43:08,341
"On the beats of deadly war..."
1031
01:43:08,421 --> 01:43:11,386
"We will lay down our lives
for king Shivaji..."
1032
01:43:11,570 --> 01:43:14,466
"We are soldiers, and you our god..."
1033
01:43:14,550 --> 01:43:17,466
"We are soldiers, and you our god..."
1034
01:43:17,546 --> 01:43:19,966
"We are soldiers, and you our god..."
1035
01:43:20,175 --> 01:43:22,633
Is that where we go?
1036
01:43:24,619 --> 01:43:26,091
Mama?
1037
01:43:26,382 --> 01:43:27,966
Which direction?
1038
01:43:28,901 --> 01:43:31,966
That way...
through the Ghats of Malkapur!
1039
01:43:32,144 --> 01:43:33,383
Can we fight in the Ghats?
1040
01:43:33,466 --> 01:43:38,216
Always aching for a fight, this one...
- Yes.
1041
01:43:38,758 --> 01:43:41,966
You'll get your battle when we reach!
1042
01:43:42,050 --> 01:43:44,883
"O Lord Malhari!"
1043
01:43:44,966 --> 01:43:48,008
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
1044
01:43:48,091 --> 01:43:50,966
"O Lord Malhari!"
1045
01:43:51,147 --> 01:43:54,050
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
1046
01:43:54,238 --> 01:43:57,091
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
1047
01:43:57,298 --> 01:44:00,966
"Our Shivaji is like Lord Malhari..."
1048
01:44:02,293 --> 01:44:05,656
[Goats bleating]
1049
01:44:36,091 --> 01:44:39,633
Farzand! General Farzand!
1050
01:44:40,003 --> 01:44:42,466
I told you! He'd recognize us!
1051
01:44:42,705 --> 01:44:43,758
- Yeah...
1052
01:44:47,592 --> 01:44:48,883
Come on in...
1053
01:44:49,278 --> 01:44:51,170
Come, everyone...
- Come on.
1054
01:44:51,250 --> 01:44:55,224
[Indistinct chatter]
1055
01:45:21,464 --> 01:45:24,318
Who's wandering about in the night?
1056
01:46:08,610 --> 01:46:11,716
Come in... Easy...
1057
01:46:18,178 --> 01:46:22,841
Come on... No one saw you?
1058
01:46:23,050 --> 01:46:25,633
And that's why we cannot win the fort...
1059
01:46:29,606 --> 01:46:31,550
General! Mama!
1060
01:46:31,633 --> 01:46:36,008
Get up! Up! Anajipant has betrayed us!
1061
01:46:36,179 --> 01:46:37,633
What are you saying?
1062
01:46:37,716 --> 01:46:38,966
I'll show you!
1063
01:46:39,050 --> 01:46:42,050
Wait, before... Wait, Martya!
1064
01:46:42,461 --> 01:46:46,800
Is that true?
That means they won't win the fort!
1065
01:46:47,304 --> 01:46:50,300
How can we when
there are traitors around?
1066
01:46:50,380 --> 01:46:51,800
General?
1067
01:46:58,277 --> 01:46:59,591
So, you have joined the enemy?
1068
01:47:01,175 --> 01:47:05,550
Is that why you failed to capture the
fort in the six months you've been here?
1069
01:47:05,633 --> 01:47:06,508
That's not true, General...
1070
01:47:06,588 --> 01:47:09,720
Shut up! We're sending
you back in pieces, as is!
1071
01:47:09,800 --> 01:47:10,883
Why don't we...
1072
01:47:10,963 --> 01:47:12,175
Mama, wait!
1073
01:47:12,373 --> 01:47:14,216
Well, if you have to kill me,
kill the real me!
1074
01:47:14,611 --> 01:47:15,841
In my own religion!
1075
01:47:18,308 --> 01:47:21,076
Who is he?
1076
01:47:21,963 --> 01:47:22,970
Who?
1077
01:47:23,050 --> 01:47:25,133
Go on, kill me, then!
1078
01:47:27,098 --> 01:47:29,833
[All laughs]
1079
01:47:31,076 --> 01:47:32,050
I really should!
1080
01:47:32,133 --> 01:47:35,832
Naik! It's you!
1081
01:47:36,989 --> 01:47:38,433
How many times do I have to tell you!
1082
01:47:38,513 --> 01:47:39,716
Don't creep about!
1083
01:47:39,973 --> 01:47:41,591
You're going to make
me kill you some day...
1084
01:47:41,675 --> 01:47:43,633
You really wouldn't!
1085
01:47:44,719 --> 01:47:45,925
I thought...
1086
01:47:46,008 --> 01:47:47,633
That I had joined the enemy?
1087
01:47:47,800 --> 01:47:50,091
It's not that...
1088
01:47:50,363 --> 01:47:52,800
Don't worry, Farzand!
1089
01:47:53,379 --> 01:47:55,175
It's what the King says
1090
01:47:55,736 --> 01:47:58,978
always stay on guard
and no one can betray you.
1091
01:48:00,611 --> 01:48:03,883
I'm not angry.
1092
01:48:04,254 --> 01:48:07,800
I was going to call you after
hearing his news, actually.
1093
01:48:08,027 --> 01:48:09,133
Yes...
1094
01:48:09,486 --> 01:48:11,383
Even so, forgive us...
1095
01:48:12,330 --> 01:48:14,258
What's the news, Kisna?
1096
01:48:14,438 --> 01:48:15,883
I'll tell you... So...
1097
01:48:16,050 --> 01:48:17,383
This is a map of the fort.
1098
01:48:17,606 --> 01:48:19,133
Bahirji has made it himself...
1099
01:48:19,216 --> 01:48:23,133
You'll have to climb
up this cliff here...
1100
01:48:23,453 --> 01:48:25,008
There is less security there.
1101
01:48:25,175 --> 01:48:29,425
Beshakh Khan thinks
no one can climb from there.
1102
01:48:29,777 --> 01:48:32,209
[All laughs]
1103
01:48:33,074 --> 01:48:36,140
How have these morons not realised
1104
01:48:36,220 --> 01:48:39,063
yet that the Sahyadri range
is our playground.
1105
01:48:39,723 --> 01:48:42,760
We can find ways to
climb up from any direction!
1106
01:48:43,971 --> 01:48:44,966
So,
1107
01:48:46,176 --> 01:48:49,258
how many men are up there?
1108
01:48:49,925 --> 01:48:52,258
Just more than two thousand soldiers.
1109
01:48:52,760 --> 01:48:55,720
Two master swordsmen
called Barkandaz Khan
1110
01:48:55,982 --> 01:49:00,425
and Shamsher Khan... A clerk,
1111
01:49:00,505 --> 01:49:01,591
Nagoji Pandit...
1112
01:49:01,675 --> 01:49:02,591
Screw him...
1113
01:49:03,290 --> 01:49:05,925
And a baby elephant from Vijapur...
1114
01:49:06,209 --> 01:49:07,008
Elephant?
1115
01:49:07,355 --> 01:49:08,758
Goes by the name of Hussein...
1116
01:49:09,063 --> 01:49:09,800
Hussein?
1117
01:49:10,004 --> 01:49:11,050
He's a monster!
1118
01:49:11,508 --> 01:49:12,425
What?
1119
01:49:12,608 --> 01:49:15,883
I mean, he's huge! Like a fiend!
1120
01:49:19,408 --> 01:49:20,508
Let it be...
1121
01:49:20,857 --> 01:49:22,867
[All laughs]
1122
01:49:23,354 --> 01:49:26,925
Farzand, you should
re-think your strategy.
1123
01:49:27,840 --> 01:49:31,091
They are two and a half
thousand men strong,
1124
01:49:31,537 --> 01:49:33,091
and you have only sixty.
1125
01:49:33,775 --> 01:49:35,258
The odds are huge.
1126
01:49:35,894 --> 01:49:37,886
There are forty warriors
for every one of you.
1127
01:49:37,966 --> 01:49:39,341
How can you succeed?
1128
01:49:39,569 --> 01:49:43,466
Only your bravery dictates
the outcome in a fight!
1129
01:49:44,013 --> 01:49:45,633
It's not just strength...
1130
01:49:45,829 --> 01:49:48,758
otherwise, Lions and Tigers would
never bring down huge elephants...
1131
01:49:49,839 --> 01:49:52,966
We may be less, but are
fighting for a great cause -
1132
01:49:53,800 --> 01:49:55,800
Lord Hanuman bless us.
1133
01:49:57,039 --> 01:49:59,383
Now, Kisna, tell us what to do...
1134
01:49:59,463 --> 01:50:00,508
Of course!
1135
01:50:00,800 --> 01:50:06,633
Naik has said that after you're
half way up the cliff, there is a ridge.
1136
01:50:07,081 --> 01:50:09,675
I'll signal you with a torch,
1137
01:50:09,880 --> 01:50:13,091
and you can come up and
start cutting down the enemy.
1138
01:50:14,050 --> 01:50:16,258
After we reach up and gain access,
1139
01:50:16,658 --> 01:50:18,633
you attack from the side, Anajipant.
1140
01:50:18,831 --> 01:50:21,175
Okay.
- That's all very well...
1141
01:50:21,550 --> 01:50:24,383
But when do we do this?
1142
01:50:24,690 --> 01:50:25,508
Mama...
1143
01:50:27,058 --> 01:50:28,841
There's an auspicious day soon,
1144
01:50:30,928 --> 01:50:34,508
a couple of days before a New Moon...
1145
01:50:35,209 --> 01:50:36,425
But that's the day after tomorrow!
1146
01:50:36,633 --> 01:50:38,091
So we'll set off tomorrow.
1147
01:50:38,258 --> 01:50:39,716
Yes...
1148
01:50:40,425 --> 01:50:46,758
We'll camp in the forest
and start climbing the next evening.
1149
01:50:47,740 --> 01:50:49,841
Kisna, you run along.
1150
01:50:50,508 --> 01:50:53,300
They must not suspect a thing.
1151
01:51:33,133 --> 01:51:35,341
You asked for me, My Lord?
1152
01:51:45,200 --> 01:51:47,762
[Laughs]
1153
01:51:51,221 --> 01:51:53,883
Rustom Khan... My friend...
1154
01:51:54,065 --> 01:51:55,300
Yes, My Lord?
1155
01:51:55,816 --> 01:51:57,258
I can't wait any more.
1156
01:51:57,758 --> 01:51:59,841
What happened with Kesar?
1157
01:52:00,757 --> 01:52:02,008
I'm trying, my Lord...
1158
01:52:02,091 --> 01:52:03,841
To hell with your trying!
1159
01:52:08,379 --> 01:52:11,341
If you can't do it...
1160
01:52:16,649 --> 01:52:18,591
maybe
1161
01:52:24,411 --> 01:52:28,883
our little friend can...
1162
01:52:50,383 --> 01:52:52,300
Let me go!
1163
01:52:53,330 --> 01:52:55,216
A brave warrior indeed...
1164
01:53:08,487 --> 01:53:12,091
Take him to Beshakh Khan!
1165
01:53:12,703 --> 01:53:17,374
And bring that witch, Kesar, to me!
1166
01:53:18,066 --> 01:53:23,872
Nothing can stop me today! Take him!
1167
01:53:27,450 --> 01:53:28,800
Leave me!
1168
01:53:30,207 --> 01:53:33,300
Kamad Khan has summoned you...
1169
01:53:34,091 --> 01:53:34,678
Now?
1170
01:53:34,856 --> 01:53:35,966
That's right...
1171
01:53:42,716 --> 01:53:43,861
Stand straight, now!
1172
01:54:05,906 --> 01:54:07,550
What's your endgame here?
1173
01:54:09,398 --> 01:54:11,257
[Laughs]
1174
01:54:14,925 --> 01:54:18,133
Answer me,
or you will be put to death!
1175
01:54:18,633 --> 01:54:19,925
Go on!
1176
01:54:20,923 --> 01:54:23,883
Let my blood be spilled on Panhala!
1177
01:54:24,133 --> 01:54:26,883
Shivaji is in our blood.
1178
01:54:27,140 --> 01:54:31,133
More Shivajis will
sprout from every drop spilled.
1179
01:54:31,422 --> 01:54:33,050
Wait, my Lord...
1180
01:54:34,545 --> 01:54:36,925
He is no ordinary soldier!
1181
01:54:39,508 --> 01:54:44,406
If we can turn him,
we will find out their plan...
1182
01:54:49,736 --> 01:54:53,995
Indeed, Pandit... Indeed!
1183
01:54:58,698 --> 01:55:00,675
Cowardly dogs!
1184
01:55:03,855 --> 01:55:06,550
Throw them in the dungeons...
1185
01:55:07,498 --> 01:55:10,800
We will decide on
their fate in the morning...
1186
01:55:11,099 --> 01:55:13,121
Come on, move!
1187
01:55:19,466 --> 01:55:20,883
Out of my sight...!
1188
01:55:21,186 --> 01:55:22,818
Come on, move!
1189
01:55:40,758 --> 01:55:42,800
No! Kisna!
1190
01:55:49,466 --> 01:55:50,515
No!
1191
01:55:52,709 --> 01:55:54,904
[Screams] Kisna!
1192
01:55:57,942 --> 01:56:01,444
[Music]
1193
01:56:12,494 --> 01:56:16,258
"O Goddess Jagdamba
grant us victory in this war"
1194
01:56:16,341 --> 01:56:20,383
"To fell these demons and fiends,
grant us the power"
1195
01:56:20,463 --> 01:56:23,711
"Arise oh Mother..."
1196
01:56:23,791 --> 01:56:27,425
"O Goddess Jagdamba
grant us victory in this war"
1197
01:56:27,617 --> 01:56:31,133
"To fell these demons and fiends,
grant us the power"
1198
01:56:31,213 --> 01:56:34,800
"Goddess Jagdamba from
Raigad, this is our plea"
1199
01:56:34,883 --> 01:56:38,675
"You are the last hope for us women,
from the enemy"
1200
01:56:38,755 --> 01:56:43,185
"To set free all those chained"
1201
01:56:43,265 --> 01:56:46,175
"Arise oh Mother..."
1202
01:56:46,258 --> 01:56:51,720
"O Ambabai, end the evil ones,
O Ambabai, end the evil ones!"
1203
01:56:51,800 --> 01:56:58,355
"O Ambabai, end the evil ones,
O Ambabai, end the evil ones!"
1204
01:56:58,604 --> 01:57:03,090
[Music]
1205
01:57:30,972 --> 01:57:32,673
O Mother...
1206
01:57:32,753 --> 01:57:38,383
So many of our women's foreheads
have been wiped clear as sacrifice.
1207
01:57:39,394 --> 01:57:40,591
But now...
1208
01:57:44,919 --> 01:57:46,637
Lend my daughters your fortune...
1209
01:57:51,362 --> 01:57:53,883
Forgive me, my Lord!
1210
01:57:54,086 --> 01:57:55,841
Here you are, at last!
1211
01:57:57,696 --> 01:57:59,318
I'll be yours!
1212
01:58:00,107 --> 01:58:04,961
[Music]
1213
01:58:35,264 --> 01:58:41,675
"Arise oh Mother..."
1214
01:58:41,758 --> 01:58:45,841
"O Goddess you are the
only one we trust now"
1215
01:58:46,123 --> 01:58:49,800
"As monsters and fiends
seek to end our motherland"
1216
01:58:49,993 --> 01:58:53,216
"Arise oh Mother..."
1217
01:58:53,300 --> 01:58:57,300
"O Goddess you are the
only one we trust now"
1218
01:58:57,380 --> 01:59:00,800
"As monsters and fiends
seek to end our motherland"
1219
01:59:00,883 --> 01:59:02,966
"To kick them out and drown them out"
1220
01:59:03,050 --> 01:59:04,675
"Give these sixty hands strength,"
1221
01:59:04,758 --> 01:59:06,675
"To kick them out and drown them out"
1222
01:59:06,758 --> 01:59:08,425
"Give these sixty hands strength,"
1223
01:59:08,508 --> 01:59:11,758
"Arise oh Mother..."
1224
01:59:11,939 --> 01:59:14,720
"O Ambabai,"
1225
01:59:14,800 --> 01:59:20,383
"O Ambabai, end the evil ones,
O Ambabai, end the evil ones!"
1226
01:59:20,588 --> 01:59:24,050
"Ambabai, end the evil ones!"
1227
01:59:27,383 --> 01:59:31,129
"Arise oh Mother..."
1228
01:59:35,918 --> 01:59:38,550
"Arise oh Mother..."
1229
01:59:38,633 --> 01:59:42,216
"The war has painted
all the walls with blood"
1230
01:59:42,436 --> 01:59:46,140
"We will sacrifice in your
name a goat of thirty-two teeth..."
1231
01:59:46,220 --> 01:59:48,925
"Arise oh Mother..."
1232
01:59:49,008 --> 01:59:53,610
"The war has painted
all the walls with blood"
1233
01:59:53,690 --> 01:59:57,135
"We will sacrifice in your
name a goat of thirty-two teeth..."
1234
01:59:57,215 --> 02:00:01,050
"Let the swords and the shields"
1235
02:00:01,130 --> 02:00:04,720
"Oh goddess Amba, Arise oh Mother..."
1236
02:00:04,800 --> 02:00:08,633
"Let the swords and the shields
beat to the rhythm of drums"
1237
02:00:08,716 --> 02:00:12,091
"Arise oh Mother..."
1238
02:00:12,171 --> 02:00:17,633
"O Ambabai, end the evil ones,
O Ambabai, end the evil ones!"
1239
02:00:17,716 --> 02:00:23,508
"O Ambabai, end the evil ones,
O Ambabai, end the evil ones!"
1240
02:00:23,591 --> 02:00:28,883
"O Ambabai, end the evil ones,
O Ambabai, end the evil ones!"
1241
02:00:28,966 --> 02:00:35,158
"O Ambabai, end the evil ones,
O Ambabai, end the evil ones!"
1242
02:00:53,751 --> 02:00:54,883
Are you happy?
1243
02:00:57,006 --> 02:00:58,341
You...
1244
02:01:00,638 --> 02:01:03,425
I'd earned respect, dancing for men...
1245
02:01:03,697 --> 02:01:05,175
and you took me away!
1246
02:01:05,341 --> 02:01:07,091
Swarajya, you call it!
1247
02:01:07,383 --> 02:01:09,258
What Swarajya do you mean?
1248
02:01:10,454 --> 02:01:12,800
The Lord Khan is better than you...
1249
02:01:13,038 --> 02:01:15,216
He will at least take me as a wife!
1250
02:01:15,471 --> 02:01:18,300
Won't you, my Lord?
1251
02:01:20,292 --> 02:01:22,050
Go to hell!
1252
02:01:23,178 --> 02:01:26,758
Behead him, my Lord... Keep him here!
1253
02:01:27,114 --> 02:01:29,258
I want to see him squirm!
1254
02:01:35,675 --> 02:01:37,300
Such a brave warrior...
1255
02:01:43,083 --> 02:01:44,553
[Groans]
1256
02:02:14,088 --> 02:02:15,175
Let's go...
1257
02:02:23,332 --> 02:02:24,591
Careful...
1258
02:02:35,008 --> 02:02:36,383
Check it out...
1259
02:02:53,312 --> 02:02:54,720
You release the rest
of the captive girls!
1260
02:02:54,800 --> 02:02:55,675
Yes sure...
1261
02:02:56,079 --> 02:02:57,591
I'll go and send out the
signal to Farzand...
1262
02:02:57,787 --> 02:02:58,258
Yes...
1263
02:02:58,458 --> 02:02:59,925
He must be waiting...
1264
02:03:01,377 --> 02:03:03,647
[Horn blowing]
1265
02:03:04,696 --> 02:03:06,800
Who is blowing the horn?
1266
02:03:07,896 --> 02:03:09,800
Who blows the horn?
1267
02:03:10,783 --> 02:03:12,883
They're here, my Lord!
1268
02:03:13,107 --> 02:03:15,300
They're here!
The Marathas have attacked!
1269
02:03:16,232 --> 02:03:17,175
Where is Kamad Khan?
1270
02:03:17,388 --> 02:03:18,883
He went to the dungeons...
1271
02:03:20,318 --> 02:03:22,800
The Somatna Lake is that way,
the dungeons over there,
1272
02:03:23,050 --> 02:03:24,720
and the Gates are that way..
1273
02:03:25,020 --> 02:03:25,805
Har Har...
1274
02:03:25,885 --> 02:03:27,633
Mahadev!
1275
02:03:27,809 --> 02:03:28,641
Come on!
1276
02:03:31,236 --> 02:03:36,987
Har Har Mahadev!
1277
02:03:38,252 --> 02:03:41,216
Har Har Mahadev!
1278
02:03:41,495 --> 02:03:43,928
Har Har Mahadev!
1279
02:03:44,008 --> 02:03:47,463
Har Har Mahadev!
1280
02:03:49,354 --> 02:03:51,549
Har Har Mahadev!
1281
02:03:51,629 --> 02:03:54,976
Har Har Mahadev!
1282
02:03:55,056 --> 02:03:58,867
Har Har Mahadev!
1283
02:04:03,581 --> 02:04:09,517
Har Har Mahadev!
1284
02:04:10,717 --> 02:04:16,633
Har Har Mahadev!
1285
02:04:52,110 --> 02:04:54,175
Kamad!
1286
02:04:56,445 --> 02:04:58,975
The Maratha Infidels!?
1287
02:05:07,591 --> 02:05:10,079
Mama!
1288
02:05:36,800 --> 02:05:37,466
Gundoji!
1289
02:05:37,550 --> 02:05:39,440
Your brother is watching your back!
1290
02:05:48,240 --> 02:05:54,883
Har Har Mahadev!
1291
02:05:55,743 --> 02:05:58,225
Har Har Mahadev!
1292
02:05:58,305 --> 02:06:02,845
Har Har Mahadev!
1293
02:06:28,207 --> 02:06:29,494
Let's go...
1294
02:06:35,244 --> 02:06:36,925
Jai Bhavani!
1295
02:06:37,008 --> 02:06:40,173
We'll start with lighting up
1296
02:06:51,407 --> 02:06:54,341
the place with Diwali...
1297
02:06:54,564 --> 02:06:58,303
Jai Bhavani!!!
1298
02:06:58,383 --> 02:07:00,425
Drop your weapons!
1299
02:07:00,802 --> 02:07:08,250
Then drive away evil
spirits with a 'shimga',
1300
02:07:09,050 --> 02:07:12,050
Where are you going!
1301
02:07:12,133 --> 02:07:13,761
The Marathas are coming this way!
1302
02:07:13,936 --> 02:07:15,466
And a full army of them!
1303
02:07:15,550 --> 02:07:19,526
Follow me, let's save ourselves!
1304
02:08:02,258 --> 02:08:03,925
Gundoji!
1305
02:08:04,216 --> 02:08:05,758
Mama!!!
1306
02:08:20,087 --> 02:08:22,966
That Gundoji has cursed me!
1307
02:08:25,838 --> 02:08:26,925
That Gundoji has cursed me!
1308
02:08:27,008 --> 02:08:28,800
Now I'll have to play my
bow like an instrument!
1309
02:08:31,913 --> 02:08:34,966
Wait... How can I do that?
1310
02:08:35,654 --> 02:08:39,286
[Laughs]
1311
02:08:40,422 --> 02:08:43,341
Look at him, grinning like an idiot...
1312
02:08:49,297 --> 02:08:50,925
Hail goddess Shirkai..
1313
02:09:19,136 --> 02:09:20,008
Kondaji!
1314
02:09:20,249 --> 02:09:24,550
That's the coward Beshakh
Khan who struck at Tanaji's back!
1315
02:09:24,963 --> 02:09:26,466
Get him!
1316
02:09:28,671 --> 02:09:35,461
Har Har Mahadev!
1317
02:09:35,937 --> 02:09:38,800
Kondaji! Don't spare him!
1318
02:09:39,245 --> 02:09:40,675
Attack him!
1319
02:09:40,758 --> 02:09:43,133
Har Har Mahadev!
1320
02:09:43,213 --> 02:09:46,800
Har Har Mahadev!
1321
02:09:47,234 --> 02:09:51,925
And then, we'll mark the
moment the demon King
1322
02:09:52,304 --> 02:09:55,425
Raavan was killed with a
'Khande-Navami'!
1323
02:10:14,374 --> 02:10:15,293
[Chuckles]
1324
02:11:32,462 --> 02:11:34,925
Har Har Mahadev!
1325
02:11:35,008 --> 02:11:38,633
Har Har Mahadev!
1326
02:11:52,915 --> 02:11:56,550
Where will you run?
1327
02:11:57,899 --> 02:12:00,775
[Laughs]
1328
02:12:09,466 --> 02:12:13,596
[All laughs]
1329
02:12:16,526 --> 02:12:20,699
[Growling]
1330
02:12:42,550 --> 02:12:48,966
"The one with arms of steel,"
1331
02:12:52,297 --> 02:12:56,258
"The one with arms of steel,"
1332
02:12:56,341 --> 02:13:02,741
"with the fierce third eye of Lord Shiva!"
1333
02:13:04,309 --> 02:13:15,758
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
1334
02:13:16,135 --> 02:13:20,300
"The one with arms of steel,"
1335
02:13:20,383 --> 02:13:26,591
"with the fierce third eye of Lord Shiva!"
1336
02:13:28,258 --> 02:13:38,341
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
1337
02:13:50,050 --> 02:13:57,050
"The one with arms of steel,
with the fierce third eye of Lord Shiva!"
1338
02:13:57,341 --> 02:14:03,841
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
1339
02:14:04,258 --> 02:14:11,383
"The one with arms of steel,
with the fierce third eye of Lord Shiva!"
1340
02:14:11,466 --> 02:14:17,594
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
1341
02:14:25,393 --> 02:14:32,050
"He is brave, the very bravest..."
1342
02:14:32,301 --> 02:14:35,966
"He is brave, the very bravest..."
1343
02:14:36,050 --> 02:14:41,466
"Bringer of storms,
he is the God of destruction!"
1344
02:15:01,740 --> 02:15:04,626
[Laughs]
1345
02:15:30,681 --> 02:15:33,924
[Screaming in pain]
1346
02:16:20,559 --> 02:16:23,381
[Screaming in pain]
1347
02:18:03,664 --> 02:18:08,128
Naik... I came through...
1348
02:18:11,653 --> 02:18:16,798
I kept my word to Ausaheb, didn't I?
1349
02:18:21,263 --> 02:18:24,182
Kesar.... Kesar!
1350
02:19:35,674 --> 02:19:37,739
[Laughs]
1351
02:19:47,577 --> 02:19:48,626
[Laughs]
1352
02:20:43,841 --> 02:20:50,398
Get out of my way! Away!
1353
02:20:58,139 --> 02:21:00,560
Har Har Mahadev!
1354
02:21:01,263 --> 02:21:03,091
[Explosion]
1355
02:22:41,925 --> 02:22:46,865
It's not that easy to
defeat me and get the fort!
1356
02:22:48,044 --> 02:22:52,455
Even your preci9oous Shivaji can't do it!
1357
02:22:54,811 --> 02:22:58,498
I'll torture you to death today...
1358
02:22:58,578 --> 02:23:03,211
the next time it
will be Shivaji's turn...
1359
02:23:07,546 --> 02:23:13,471
Har Har Mahadev!
1360
02:23:13,551 --> 02:23:16,434
Hail goddess Amba Bhavani.
1361
02:23:16,514 --> 02:23:23,383
Har Har Mahadev!
1362
02:23:56,259 --> 02:24:00,346
You'd attacked my
Tanaji when his back was turned!
1363
02:24:01,384 --> 02:24:04,562
Watch closely before you die!
1364
02:24:05,027 --> 02:24:07,881
We Marathi people...
1365
02:24:10,065 --> 02:24:16,855
fight with our lives in
our hands for King and Country!
1366
02:24:20,412 --> 02:24:29,460
We live by our God,
so we kill and die by our God!
1367
02:24:30,693 --> 02:24:34,444
We won't strike your back, you coward!
1368
02:24:35,873 --> 02:24:38,617
We will break your
chests and drink your blood!
1369
02:24:41,289 --> 02:24:44,456
We will eat your mongrel flesh..
1370
02:24:44,539 --> 02:24:47,456
and won't spare a burp for you either!
1371
02:24:49,831 --> 02:24:54,414
We are a tiger's breed!
1372
02:24:58,854 --> 02:25:02,930
[Screams]
1373
02:25:16,897 --> 02:25:19,314
Flee! Flee
1374
02:25:19,394 --> 02:25:22,373
Run! Escape!
1375
02:25:23,914 --> 02:25:26,539
"The resplendent army decorated bravery
and heroic spirite."
1376
02:25:26,623 --> 02:25:29,773
"King Shivaji mount his horse
to lead this army to win the war..."
1377
02:25:31,924 --> 02:25:34,539
"Bhushan says,
the sounds of kettle drums..."
1378
02:25:34,623 --> 02:25:38,087
"...are deafening like the sound
of over flooded roaring rivers..."
1379
02:25:39,956 --> 02:25:41,168
"The elephants are spreading
such commotion that there is chaos..."
1380
02:25:41,248 --> 02:25:42,581
"...and disorder in the paths
of the enemy, where this army treads"
1381
02:25:42,664 --> 02:25:46,081
"So thunderous is their movement that
the hills along are being uprooted."
1382
02:25:47,873 --> 02:25:49,168
"The feet and the hooves of this army
raise so much dust that it covers..."
1383
02:25:49,248 --> 02:25:50,456
"...the sky and the shining sun is
reduced to but like a twinkling star."
1384
02:25:50,539 --> 02:25:51,877
"As the massive army marches through, "
1385
02:25:51,957 --> 02:25:53,914
"the earth trembles like mercury
on a wobbling plate."
1386
02:27:31,706 --> 02:27:35,581
The King is here! Everyone!
1387
02:27:35,890 --> 02:27:39,707
The King is here! Everyone!
1388
02:27:43,025 --> 02:27:44,344
My King!
1389
02:27:47,150 --> 02:27:48,025
Jai Bhavani!
1390
02:27:48,109 --> 02:27:49,942
Jai Bhavani!
1391
02:27:50,025 --> 02:27:50,862
Har Har...
1392
02:27:50,942 --> 02:27:52,859
Mahadev!
1393
02:27:55,739 --> 02:27:56,984
Naik!
1394
02:27:57,479 --> 02:27:59,859
Where is our brave
General Kondaji Farzand?
1395
02:28:02,010 --> 02:28:04,841
My King, he...
1396
02:28:10,473 --> 02:28:11,986
I mean, he...
1397
02:28:18,246 --> 02:28:22,408
Naik... What happened?
1398
02:28:24,764 --> 02:28:26,234
He isn't here...
1399
02:28:29,532 --> 02:28:31,275
If not here, then where?
1400
02:28:31,857 --> 02:28:34,275
He has performed a
miracle and disappeared?
1401
02:28:37,014 --> 02:28:38,900
Where is my Kondaji?
1402
02:28:41,339 --> 02:28:42,459
Naik...
1403
02:28:45,577 --> 02:28:46,817
which way will the sun rise?
1404
02:28:48,831 --> 02:28:51,525
That way, but why does that matter?
1405
02:28:52,172 --> 02:28:57,826
I mean... Sinhagad is that way too..
1406
02:29:02,528 --> 02:29:03,692
Yes...
1407
02:29:05,037 --> 02:29:08,755
My King, pray follow me! Here!
1408
02:29:19,523 --> 02:29:20,900
Subhedar...
1409
02:29:23,285 --> 02:29:25,525
I've have paid off my debt.
1410
02:29:27,285 --> 02:29:29,192
I've avenged you.
1411
02:29:31,015 --> 02:29:34,723
I took back Panhala, Subhedar!
1412
02:30:18,517 --> 02:30:19,900
Kondaji...
1413
02:31:14,217 --> 02:31:15,466
Jai Bhavani!
1414
02:31:15,546 --> 02:31:17,341
Jai Bhavani!
94394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.