All language subtitles for Farzand (2018).mkv4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,028 --> 00:02:57,917 Suryaji... 2 00:02:58,250 --> 00:02:59,125 Yes, Tanaji Dada? 3 00:02:59,515 --> 00:03:00,378 Be careful... 4 00:03:00,553 --> 00:03:01,590 Yes... 5 00:03:08,531 --> 00:03:09,375 Suryaji... 6 00:03:09,601 --> 00:03:10,667 Yes. 7 00:03:11,461 --> 00:03:14,458 There is no way to slip into Kondhana from the Pune Gate. 8 00:03:14,714 --> 00:03:16,958 So what do we do, Tanaji? 9 00:03:20,076 --> 00:03:22,374 We have scaled half the Donagiri cliff, already, haven't we? 10 00:03:22,454 --> 00:03:23,500 Yes... 11 00:03:24,119 --> 00:03:26,667 Now we leave the rest to Lord Hanuman! - Yes. 12 00:03:27,459 --> 00:03:29,292 We just fight with all our might... 13 00:03:29,978 --> 00:03:33,250 For our King, and our land! 14 00:03:34,464 --> 00:03:35,500 Har Har Mahadev! 15 00:03:35,707 --> 00:03:36,958 Har Har Mahadev! 16 00:04:11,898 --> 00:04:13,293 Wait! Wait! 17 00:04:16,125 --> 00:04:17,163 Come on. 18 00:04:18,114 --> 00:04:18,968 [Thuds] 19 00:04:59,592 --> 00:05:00,500 [Footsteps approaching] 20 00:06:00,351 --> 00:06:04,578 Motyaji Mama, once the fight begins, 21 00:06:05,594 --> 00:06:11,000 you and Shelar Mama block up the entry from the Kalyan Gate... 22 00:06:11,172 --> 00:06:12,333 Of course... 23 00:06:13,150 --> 00:06:14,875 And what about you, Subhedar (General)? 24 00:06:15,550 --> 00:06:19,042 The Mughal Subhedar is a bitter... 25 00:06:19,734 --> 00:06:21,875 The sting of his sword is hotter than the spice of a pepper! 26 00:06:22,891 --> 00:06:23,492 Is that so? 27 00:06:23,572 --> 00:06:24,333 Yes! 28 00:06:25,254 --> 00:06:32,707 Mama, you know how much I love eating bitter gourds and spicy curries.... 29 00:06:32,923 --> 00:06:34,826 [All laughs] 30 00:06:35,096 --> 00:06:42,805 I'll tell you whether this Rajput turns out to be as spicy as they claim! 31 00:06:42,885 --> 00:06:43,940 Yes... 32 00:06:57,195 --> 00:06:59,170 Enemy! Enemy! 33 00:07:00,049 --> 00:07:06,504 Har Har Mahadev! 34 00:07:06,584 --> 00:07:09,941 Har Har Mahadev! 35 00:07:10,190 --> 00:07:14,920 Har Har Mahadev! 36 00:07:15,004 --> 00:07:17,504 Har Har Mahadev! 37 00:07:17,587 --> 00:07:20,837 Har Har Mahadev! 38 00:07:20,920 --> 00:07:23,670 Har Har Mahadev! 39 00:07:25,714 --> 00:07:28,212 Har Har Mahadev! 40 00:07:56,048 --> 00:07:58,729 [Growling] 41 00:08:30,103 --> 00:08:31,649 [Groans] 42 00:08:47,974 --> 00:08:49,670 Come on! 43 00:09:11,411 --> 00:09:12,427 O Lord! 44 00:09:33,129 --> 00:09:38,545 Tanaji! Your sword has been blessed by the Almighty God! 45 00:09:38,754 --> 00:09:41,545 Come into the service of Emperor Aurangzeb, 46 00:09:41,754 --> 00:09:47,087 and you will be rewarded with unspeakable wealth! 47 00:09:47,167 --> 00:09:49,504 I spit on your Emperor! 48 00:09:52,214 --> 00:09:54,337 You are looking at the son of a Maratha! 49 00:09:54,863 --> 00:09:58,379 Our loyalties remain firm until the last drop of blood leaves our body! 50 00:09:59,078 --> 00:10:03,056 He who stands tall in front of Death is the real Maratha! 51 00:10:07,834 --> 00:10:13,283 Mercy, Tanaji! Mercy! 52 00:10:15,737 --> 00:10:19,462 I respect your bravery... 53 00:10:20,288 --> 00:10:23,795 I will allow you to take your Mughals and retreat... 54 00:10:23,965 --> 00:10:25,712 Get away from our King's fort... 55 00:10:25,795 --> 00:10:28,920 Our King doesn't punish enemies who have surrendered... 56 00:10:29,087 --> 00:10:35,545 As you say. Let us leave... We'll leave. 57 00:11:01,328 --> 00:11:03,420 Dada! Dada! 58 00:11:03,890 --> 00:11:04,657 Subhedar! 59 00:11:04,960 --> 00:11:07,337 Dada! Dada! 60 00:11:07,825 --> 00:11:08,795 Suryaji... 61 00:11:08,875 --> 00:11:10,116 Yes, Dada... 62 00:11:13,089 --> 00:11:14,670 Tell our King... 63 00:11:15,608 --> 00:11:18,133 His Tanaji did not fail him. 64 00:11:20,527 --> 00:11:22,170 He got the fort! 65 00:11:24,603 --> 00:11:29,035 Long live the King! 66 00:11:31,597 --> 00:11:35,261 Subhedar! Subhedar! - Dada... [Crying] 67 00:11:35,943 --> 00:11:37,420 Subhedar! 68 00:11:39,424 --> 00:11:40,948 [Crying] 69 00:11:51,618 --> 00:11:59,120 "Unsurpassable, Reaching the skies" 70 00:12:01,142 --> 00:12:07,109 "The harbinger of Hindu strength," 71 00:12:08,277 --> 00:12:15,585 "the King of forts, created by Shivaji, Raigad reigns over all." 72 00:12:22,363 --> 00:12:27,218 "Entrance like a cow's head, to trick enemies," 73 00:12:27,618 --> 00:12:32,420 "the Takmak cliff being Death's doorstep," 74 00:12:33,088 --> 00:12:37,337 "market overflowing with goods," 75 00:12:38,450 --> 00:12:46,061 "where the great Jagadishwar Temple stands, this fort stands tall!" 76 00:12:46,321 --> 00:12:50,321 [Music] 77 00:13:01,607 --> 00:13:03,780 And here is where the clerical offices shall be... 78 00:13:06,169 --> 00:13:10,980 And let's put some check posts right there... 79 00:13:14,753 --> 00:13:16,004 That's it. 80 00:13:16,461 --> 00:13:22,201 Indalkar, you have become more elusive than the Lord Shiva! 81 00:13:22,969 --> 00:13:26,384 Anajipant...Welcome! 82 00:13:28,471 --> 00:13:31,795 Actually, all these arrangements are being made for that same Lord Shiva... 83 00:13:32,168 --> 00:13:35,693 Is that so? But haven't you already provided us with the Jagadishwar Temple? 84 00:13:36,060 --> 00:13:38,295 That was the first thing you built... 85 00:13:38,471 --> 00:13:41,587 Our King's coronation ceremony is barely a year away. 86 00:13:41,921 --> 00:13:46,295 Our King wishes that the Jagadishwar temple should have a fortified wall. 87 00:13:46,482 --> 00:13:47,962 He wishes for 54 slots for the lamps too. 88 00:13:48,158 --> 00:13:50,337 That is what the map is for. 89 00:13:51,337 --> 00:13:53,712 Our King is an incarnation of the Lord Shiva, himself. 90 00:13:54,298 --> 00:13:56,879 We do whatever he wishes. 91 00:13:57,587 --> 00:14:00,807 But Anajipant, what brings you here, today? 92 00:14:02,083 --> 00:14:04,254 Our King has something new on his mind. 93 00:14:04,796 --> 00:14:11,087 I have had the honour of being a part. He should be here any moment now. 94 00:14:11,167 --> 00:14:15,704 Yes... Oh, here he comes... 95 00:14:17,887 --> 00:14:23,185 "Like the crescent moon..." 96 00:14:23,712 --> 00:14:29,195 "This will be worshiped by the world..." 97 00:14:36,633 --> 00:14:42,087 "The glory of this Mudra of Raja Shahaji's son Shivaji..." 98 00:14:42,295 --> 00:14:48,201 "It will shine only for welfare of the people." 99 00:14:48,427 --> 00:14:51,109 [Music] 100 00:15:20,335 --> 00:15:22,422 [Elephant roars] 101 00:16:17,424 --> 00:16:21,420 My King, the map for Jagdishwar... 102 00:16:21,504 --> 00:16:25,294 A moment, Hiroji. Anajipant is here. 103 00:16:25,813 --> 00:16:28,920 Swarajya comes first, religion after. 104 00:16:32,129 --> 00:16:33,295 Anajipant... 105 00:16:33,379 --> 00:16:34,962 Command, My King? 106 00:16:35,504 --> 00:16:38,129 Anajipant, it is because of all your wishes 107 00:16:38,514 --> 00:16:42,629 and my mother Ausaheb's orders that I have agreed to the coronation. 108 00:16:43,087 --> 00:16:46,879 But how can I ascend the throne while our Swarajya is still incomplete? 109 00:16:47,109 --> 00:16:51,629 Forgive me, but I do not understand. How is it incomplete? 110 00:16:51,800 --> 00:16:55,129 There is still one fort on our borders that remains out of our reach. 111 00:16:55,212 --> 00:17:00,670 And until we recover that, our western border will never be safe. 112 00:17:01,129 --> 00:17:03,379 You are the Minister of our Swarajya. 113 00:17:03,462 --> 00:17:05,476 You should lead this campaign. 114 00:17:06,016 --> 00:17:07,462 Which fort is this, My King? 115 00:17:09,173 --> 00:17:10,670 Panhala! 116 00:17:25,170 --> 00:17:25,920 - Hurry up, girls! 117 00:17:26,004 --> 00:17:27,087 - Slow down a bit! 118 00:17:27,545 --> 00:17:32,712 Quick on your feet now! 119 00:17:33,004 --> 00:17:35,097 The sun is setting! Don't you want to get home? 120 00:17:35,177 --> 00:17:36,297 [Screams] 121 00:17:56,588 --> 00:18:00,587 My King, and that's how we will be decorating the Royal Court. 122 00:18:00,962 --> 00:18:08,795 The Ministers will stand there, and the foreigners will be placed here. 123 00:18:09,766 --> 00:18:12,795 And this is where the King's Mother will be. 124 00:18:13,582 --> 00:18:14,629 Indeed... 125 00:18:15,517 --> 00:18:17,049 God help me! 126 00:18:17,268 --> 00:18:17,962 Mama... 127 00:18:18,414 --> 00:18:19,170 My King? 128 00:18:29,337 --> 00:18:30,462 Who are you? 129 00:18:30,954 --> 00:18:38,462 My King! Bajya Shelar... from the village near Panhala. 130 00:18:39,004 --> 00:18:39,712 What happened? 131 00:18:39,884 --> 00:18:47,505 We were really glad to be a part of Swarajya... 132 00:18:49,549 --> 00:18:53,170 But our problems are far from over... 133 00:18:54,911 --> 00:18:59,009 Even our women aren't safe anymore! 134 00:18:59,863 --> 00:19:03,337 They keep a watch and kidnap them like cattle! 135 00:19:04,176 --> 00:19:06,712 Yesterday morning, they took my daughter... 136 00:19:06,795 --> 00:19:12,218 the Deshmukh's daughter too... 137 00:19:14,088 --> 00:19:19,082 I tried to stop them and they attacked me with an axe! 138 00:19:19,162 --> 00:19:20,920 [Crying] 139 00:19:22,964 --> 00:19:33,087 There is a snake in our Paradise, my King! Save us! Save us... 140 00:19:33,212 --> 00:19:37,601 That's it! No more! 141 00:19:43,883 --> 00:19:48,099 How can I be coronated while our people are being harassed! 142 00:19:53,440 --> 00:19:59,420 First, we must teach these heathens that the eyes 143 00:19:59,504 --> 00:20:04,379 that dare look at our womenfolk with bad intentions will be gouged out! 144 00:20:06,670 --> 00:20:09,212 If not, the Lord's wishes remain incomplete! 145 00:20:10,574 --> 00:20:13,125 Without it, the name 'Swarajya' is meaningless! 146 00:20:19,879 --> 00:20:20,712 Motyaji Mama... 147 00:20:20,795 --> 00:20:21,920 Yes, My King? 148 00:20:25,545 --> 00:20:27,670 Get me Bahirji. 149 00:20:27,837 --> 00:20:29,103 At once, my King. 150 00:20:31,362 --> 00:20:33,589 [Music] 151 00:20:54,012 --> 00:20:56,088 [Whistles] 152 00:21:14,129 --> 00:21:16,670 "Every gesture of yours," 153 00:21:16,920 --> 00:21:19,587 "Sends shivers down my spine," 154 00:21:19,670 --> 00:21:22,420 "My mind became your slave," 155 00:21:22,504 --> 00:21:25,087 "And now I stand here, waiting..." 156 00:21:25,624 --> 00:21:27,129 "My heart grows uneasy," 157 00:21:27,212 --> 00:21:28,587 "That too on its own..." 158 00:21:28,670 --> 00:21:32,129 "Give me a seal of your recognition..." 159 00:21:32,420 --> 00:21:35,212 "Let me serve you, sir" 160 00:21:35,295 --> 00:21:38,129 "Just let me serve you, sir." 161 00:21:38,209 --> 00:21:40,587 "Just let me serve you, sir." 162 00:21:40,670 --> 00:21:44,004 "Just let me serve you, sir." 163 00:21:44,212 --> 00:21:46,212 "Just let me serve you, sir." 164 00:21:46,295 --> 00:21:49,712 "Just let me serve you, sir." 165 00:21:49,792 --> 00:21:52,555 [Music] 166 00:22:17,587 --> 00:22:19,254 "I'm the one who matters," 167 00:22:19,337 --> 00:22:20,754 "This you should know..." 168 00:22:20,837 --> 00:22:23,045 "Don't take up too much time..." 169 00:22:23,712 --> 00:22:24,920 "We'll play along" 170 00:22:25,004 --> 00:22:26,087 "To your rhythm," 171 00:22:26,167 --> 00:22:29,170 "Your favourite game..." 172 00:22:30,587 --> 00:22:33,295 "I will lose my mind here!" 173 00:22:36,436 --> 00:22:38,837 "You will win it there..." 174 00:22:40,923 --> 00:22:43,045 "I was always yours," 175 00:22:43,129 --> 00:22:45,626 "I'll be yours again!" 176 00:22:46,567 --> 00:22:48,629 "And I'll stay yours" 177 00:22:48,712 --> 00:22:52,372 "My story is incomplete without you..." 178 00:22:52,956 --> 00:22:55,754 "Let Keshar colour your life red" 179 00:22:55,837 --> 00:22:58,686 "Just let me serve you, sir." 180 00:22:59,010 --> 00:23:01,379 "Just let me serve you, sir." 181 00:23:01,462 --> 00:23:04,337 "Just let me serve you, sir." 182 00:23:04,675 --> 00:23:06,049 "My heart grows uneasy," 183 00:23:06,129 --> 00:23:07,462 "That too on its own..." 184 00:23:07,545 --> 00:23:11,087 "Give me a seal of your recognition..." 185 00:23:11,260 --> 00:23:14,045 "Let me serve you, sir" 186 00:23:14,129 --> 00:23:17,129 "Just let me serve you, sir." 187 00:23:17,326 --> 00:23:19,712 "Just let me serve you, sir." 188 00:23:19,795 --> 00:23:22,545 "Just let me serve you, sir." 189 00:23:23,012 --> 00:23:25,379 "Just let me serve you, sir." 190 00:23:25,462 --> 00:23:28,462 "Just let me serve you, sir." 191 00:23:28,688 --> 00:23:30,920 "Just let me serve you, sir." 192 00:23:31,088 --> 00:23:34,710 "Just let me serve you, sir." 193 00:23:34,790 --> 00:23:36,743 [Hooves clopping] 194 00:23:37,132 --> 00:23:41,712 Stop the music! Shut it down! 195 00:23:50,212 --> 00:23:51,879 What happened, Chief? 196 00:23:58,712 --> 00:24:03,670 One of the soldiers of that infidel Shivaji is hiding here somewhere! 197 00:24:03,754 --> 00:24:05,045 A soldier? 198 00:24:05,587 --> 00:24:08,837 No one would dare come here with a distinguished 199 00:24:08,920 --> 00:24:11,087 general like you keeping an eye on things! 200 00:24:11,261 --> 00:24:15,879 Be that as it may... We have to look around... 201 00:24:16,045 --> 00:24:20,212 Look wherever you want! Our tents are always open for you... 202 00:24:21,087 --> 00:24:23,004 Go on, find him! 203 00:24:25,002 --> 00:24:29,337 Chief, why don't you come and relax in my personal tent? 204 00:24:53,837 --> 00:24:59,670 You see, Chief? There is no one here, just you and I... 205 00:25:00,128 --> 00:25:02,848 I can see that, my dear. 206 00:25:05,209 --> 00:25:08,629 So, will you service me...? 207 00:25:10,379 --> 00:25:13,187 Right now? 208 00:25:13,987 --> 00:25:16,337 Of course. Right now. 209 00:25:21,252 --> 00:25:25,891 Sir! Sir! Someone is escaping on a horse! 210 00:25:33,962 --> 00:25:37,045 These Maratha won't let me do anything! 211 00:25:42,629 --> 00:25:46,045 Come on! I'll be back, darling! 212 00:25:55,037 --> 00:25:56,097 [Sighs] 213 00:26:00,295 --> 00:26:02,295 Why do you keep getting into trouble? 214 00:26:04,004 --> 00:26:07,795 Because my King Shivaji commands it! 215 00:26:08,973 --> 00:26:10,259 [Gasps] 216 00:26:13,004 --> 00:26:16,837 I've been wanting to see him for ages. 217 00:26:17,588 --> 00:26:20,045 But you won't help me! 218 00:26:21,420 --> 00:26:26,420 All these sins will be washed off just by a glimpse of that pure King. 219 00:26:27,383 --> 00:26:30,837 Then come along with me! I'm going up to the fort tomorrow! 220 00:26:32,336 --> 00:26:33,201 [Gasps] 221 00:26:34,545 --> 00:26:37,004 I am still not convinced, Motyaji Mama. 222 00:26:39,587 --> 00:26:42,879 That the people should bear the financial burden of my Coronation... 223 00:26:42,962 --> 00:26:47,587 My King, they consider this a family function! 224 00:26:48,131 --> 00:26:53,295 The people say they are willing to pay taxes, 225 00:26:53,837 --> 00:26:56,379 but the coronation has to happen... 226 00:26:57,007 --> 00:27:02,462 It is because of their support that we have managed to come this far. 227 00:27:02,749 --> 00:27:03,420 Yes my king. 228 00:27:03,879 --> 00:27:06,349 It has truly been God's will. 229 00:27:06,429 --> 00:27:08,068 Let me go. - Let me go. 230 00:27:11,074 --> 00:27:12,379 What is going on over there? 231 00:27:14,212 --> 00:27:18,129 My King... Outside... They have... 232 00:27:18,337 --> 00:27:19,754 What's outside? 233 00:27:19,962 --> 00:27:25,254 There are some Tamasha performers at the door. 234 00:27:26,317 --> 00:27:32,087 And they claim... Forgive me, but they claim... 235 00:27:32,167 --> 00:27:33,379 Just spit it out! 236 00:27:34,545 --> 00:27:35,613 That they've been summoned by the King! 237 00:27:36,597 --> 00:27:42,129 Who dares besmirch the name of our King? I will cut them to pieces! 238 00:27:42,209 --> 00:27:45,689 Wait, Motyaji Mama. 239 00:27:49,299 --> 00:27:53,212 He who raises a sword in anger often ends up damaging himself. 240 00:27:54,834 --> 00:27:56,254 Send them in. 241 00:27:56,866 --> 00:27:58,462 Let us deal with it here. 242 00:28:01,295 --> 00:28:02,170 Go on then! 243 00:28:02,254 --> 00:28:03,295 Yes, my King. 244 00:28:06,207 --> 00:28:08,651 Come on then... 245 00:28:11,045 --> 00:28:16,170 Greetings, my King! We would like to offer our services. 246 00:28:17,712 --> 00:28:20,295 O Mother, you have come to the wrong place. 247 00:28:21,045 --> 00:28:23,420 We do not have such shows here. 248 00:28:23,753 --> 00:28:27,169 You may take your parting gifts and depart. 249 00:28:27,655 --> 00:28:30,462 My King, allow us to entertain you but once! 250 00:28:30,542 --> 00:28:33,212 You'll keep us by your side for the rest of your life! 251 00:28:33,418 --> 00:28:39,420 You, Jester! Don't you understand what the King just said? Leave, before I... 252 00:28:39,504 --> 00:28:40,254 Oh my Lord! 253 00:28:41,395 --> 00:28:43,087 Mama... 254 00:28:44,879 --> 00:28:46,963 Mama's angry! 255 00:28:51,837 --> 00:28:55,129 I have seen this particular Jester's performance before. 256 00:28:58,462 --> 00:29:03,979 Go on, entertain us... Bahirji! 257 00:29:04,584 --> 00:29:05,791 My King! 258 00:29:06,001 --> 00:29:08,267 [Laughs] 259 00:29:08,347 --> 00:29:09,320 Mama! 260 00:29:12,420 --> 00:29:13,504 Naik! 261 00:29:16,628 --> 00:29:19,287 We had already received word that you would be reaching us today. 262 00:29:20,001 --> 00:29:22,295 My Mother, Ausaheb, is waiting for you inside. 263 00:29:22,379 --> 00:29:24,420 Come on, now... I mean... Let's go. 264 00:29:24,617 --> 00:29:27,610 Go on, then... - Coming... let's go. 265 00:29:35,125 --> 00:29:40,746 Speak! Speak! 266 00:29:41,708 --> 00:29:49,212 Kamad Khan, did he say anything? 267 00:29:50,337 --> 00:29:56,153 No, my Lord. His entire back is done, but he won't open his mouth. 268 00:30:05,795 --> 00:30:07,677 He must be frightened. 269 00:30:10,023 --> 00:30:13,879 All they are good at is secret attacks! 270 00:30:15,504 --> 00:30:19,201 Now that he has to face us, he's scared! 271 00:30:21,255 --> 00:30:25,087 Shivaji's men are cowards, and so is...! 272 00:30:25,170 --> 00:30:29,629 Such a great warrior - tying up my hands and attacking me... 273 00:30:30,088 --> 00:30:32,379 You are the cowards here! 274 00:30:32,629 --> 00:30:35,190 Don't insult my King's name by saying it! 275 00:30:35,871 --> 00:30:38,228 Say it again, and I'll show you... 276 00:30:38,952 --> 00:30:40,758 [Laughs] 277 00:30:52,962 --> 00:30:54,365 He talks! 278 00:30:55,245 --> 00:30:56,910 [Growling] 279 00:30:59,407 --> 00:31:01,545 He can talk! Sadly, he talks nonsense! 280 00:31:04,920 --> 00:31:07,580 Tell me, what would you do if I said this Shivaji of yours is a... 281 00:31:07,660 --> 00:31:10,942 [Growling] 282 00:31:11,375 --> 00:31:15,072 [Laughs] - You....! Release me... 283 00:31:16,844 --> 00:31:18,963 Release him. 284 00:31:21,655 --> 00:31:23,295 My Lord? 285 00:31:24,422 --> 00:31:27,587 I said release him. 286 00:31:30,108 --> 00:31:31,045 Release him. 287 00:31:42,216 --> 00:31:43,754 Hold your spears! 288 00:33:51,338 --> 00:33:57,695 Kamad Khan, my Brother, the time to rest is over. 289 00:34:00,031 --> 00:34:03,955 There will be a storm of Shivaji's infidel heathens. 290 00:34:07,962 --> 00:34:10,936 I'll leave for Vijapur tomorrow 291 00:34:11,016 --> 00:34:14,837 to meet Emperor Adilshah and bring back more men. 292 00:34:16,669 --> 00:34:23,015 We cannot have enough men when it comes to Shivaji. 293 00:34:35,999 --> 00:34:39,379 No one would know it was them! 294 00:34:39,675 --> 00:34:41,920 And did you recognise him, Ausaheb? 295 00:34:42,629 --> 00:34:43,837 Greetings, Ausaheb! 296 00:34:44,086 --> 00:34:46,958 Is that you, Kisna? - Yes. 297 00:34:47,038 --> 00:34:48,396 [Laughs] 298 00:34:48,476 --> 00:34:50,629 What have you turned yourself into! 299 00:34:50,795 --> 00:34:52,254 Forgive our appearance... 300 00:34:52,443 --> 00:34:53,587 Forgive us... 301 00:34:53,879 --> 00:34:58,045 Ausaheb, they are the ears and eyes of our Swarajya! 302 00:34:58,420 --> 00:35:03,420 They have to dress like this to keep a watch on everything! 303 00:35:03,587 --> 00:35:04,920 Hm... 304 00:35:07,503 --> 00:35:09,379 Who are you, my girl? 305 00:35:16,843 --> 00:35:18,045 She's... 306 00:35:18,795 --> 00:35:26,001 I'm Keshar... I'm a dancer... 307 00:35:31,879 --> 00:35:34,238 It isn't like that! 308 00:35:35,190 --> 00:35:37,629 She has proven most helpful to us 309 00:35:37,806 --> 00:35:39,254 even saved my life on occasion. 310 00:35:39,337 --> 00:35:43,754 She just wanted to see the King and yourself... 311 00:35:44,088 --> 00:35:47,712 That's why... Tell them! 312 00:35:48,639 --> 00:35:52,087 Me? Please let me serve you! 313 00:35:52,212 --> 00:35:53,754 Yeah... huh? 314 00:35:54,337 --> 00:35:56,920 I'm willing to work as a simple maid, if you command! 315 00:36:03,837 --> 00:36:05,795 Don't be afraid... 316 00:36:06,295 --> 00:36:12,712 We are aware that the flowers placed on the head 317 00:36:13,007 --> 00:36:16,212 of the Goddess are the same as the ones that litter a brothel floor. 318 00:36:16,456 --> 00:36:19,129 But their placement dictates their nature - 319 00:36:19,379 --> 00:36:22,986 and a pure nature can change their fate... 320 00:36:24,379 --> 00:36:28,639 For us, all beads are equal in the necklace that is Swarajya... 321 00:36:30,271 --> 00:36:33,587 I am eternally grateful! 322 00:36:36,087 --> 00:36:40,962 My heart would pine for a glimpse of Goddess Jagdamba... 323 00:36:42,587 --> 00:36:44,712 That wish is now complete! 324 00:36:46,129 --> 00:36:54,045 This body has faced a lot of sins let me purify it for our Swarajya. 325 00:36:55,129 --> 00:36:58,504 I will gladly clean the streets if you wish, 326 00:36:59,379 --> 00:37:04,379 but never would I let the King's good name be besmirched! 327 00:37:05,212 --> 00:37:08,242 I am forever grateful! 328 00:37:10,337 --> 00:37:15,464 Bahirji has brought you to us. He will decide where you will go. 329 00:37:17,972 --> 00:37:21,795 Shivba, tell me why you summoned Bahirji here, today. 330 00:37:22,754 --> 00:37:23,712 Bahirji... 331 00:37:23,792 --> 00:37:26,254 The dacoits at the base of Panhala have to be dealt with. 332 00:37:26,868 --> 00:37:28,170 Consider it taken care of. 333 00:37:28,360 --> 00:37:30,337 Just words are not enough, Bahirji. 334 00:37:30,587 --> 00:37:33,254 Women are Goddesses in the Maratha temples. 335 00:37:33,337 --> 00:37:35,337 They are being harassed. 336 00:37:35,527 --> 00:37:39,045 We have been cracking down on this 337 00:37:39,420 --> 00:37:44,879 Get it done - or I will be forced to bear down on Panhala, sword in hand! 338 00:37:45,962 --> 00:37:48,170 I would rather get whipped than disappoint you! 339 00:37:48,683 --> 00:37:51,545 We won't let that happen. It will be dealt with. 340 00:37:52,795 --> 00:37:54,712 May we leave? 341 00:37:56,100 --> 00:37:57,181 Ok 342 00:37:58,716 --> 00:37:59,490 My King... 343 00:37:59,570 --> 00:38:00,478 You may, Bahirji. 344 00:38:06,379 --> 00:38:08,420 I am tired of walking... 345 00:38:08,837 --> 00:38:11,569 I've been saying... May I go and sit in the cart? 346 00:38:11,649 --> 00:38:14,545 Are your legs broken? 347 00:38:14,876 --> 00:38:16,129 They're fine... - So? 348 00:38:16,367 --> 00:38:18,004 The walking's making me hungry! 349 00:38:18,183 --> 00:38:22,004 Hold your patience! We'll stop soon for food! 350 00:38:22,087 --> 00:38:24,853 Oh My! Your hand is too heavy! 351 00:38:27,697 --> 00:38:28,789 [Laughs] 352 00:38:32,212 --> 00:38:33,486 Please, what do you want? 353 00:38:33,566 --> 00:38:37,337 If you want money, we'll give it to you! Just don't kill us! 354 00:38:38,295 --> 00:38:39,837 Let me go, you villain! 355 00:38:40,841 --> 00:38:42,879 I'll have your head! Shut up! 356 00:38:43,087 --> 00:38:45,587 Give up that woman in the cart! 357 00:38:45,879 --> 00:38:51,101 We are going to present her to Beshakh Khan up in the fort! 358 00:38:52,161 --> 00:38:54,659 [Laughs] 359 00:38:55,504 --> 00:38:57,087 Is that so? 360 00:38:57,264 --> 00:38:59,007 You should have told us sooner! 361 00:38:59,087 --> 00:39:01,159 [Laughs] 362 00:39:01,332 --> 00:39:03,349 You morons! 363 00:39:07,007 --> 00:39:08,348 You know nothing! 364 00:39:11,150 --> 00:39:17,561 Hail the Lord Khandoba! 365 00:39:40,966 --> 00:39:42,045 Who is this demon? 366 00:39:42,129 --> 00:39:44,410 That's Martya Ramoshi! 367 00:39:49,290 --> 00:39:50,837 They say he is Shivaji's man... 368 00:39:55,045 --> 00:39:56,837 Bravo! 369 00:40:01,573 --> 00:40:04,295 Flee! Flee! 370 00:40:05,985 --> 00:40:07,141 [Laughs] 371 00:40:09,423 --> 00:40:13,272 Bravo! Bravo! Let's go! 372 00:40:13,352 --> 00:40:14,462 Naik... 373 00:40:15,327 --> 00:40:18,062 [Laughs] 374 00:40:19,823 --> 00:40:24,795 [Sanskrit] Prakaraha Kota Ityukto, Janjeera Dweep Uchyate... 375 00:40:25,532 --> 00:40:30,483 It means, like a fort is called a "Killa", a mountain is a 'Gadh', 376 00:40:31,672 --> 00:40:36,115 the structure within is the 'Praakaar', and island becomes 'Dweep'... 377 00:40:36,872 --> 00:40:39,629 Excellent, Raghunathpant! 378 00:40:40,169 --> 00:40:43,212 Well done! Your writing has captured everything I had in mind! 379 00:40:43,295 --> 00:40:45,004 Thank you, my King... 380 00:40:47,692 --> 00:40:51,767 Sambhaji, did you understand it? 381 00:40:52,859 --> 00:40:56,420 Yes, Father. But may I ask something? 382 00:40:56,589 --> 00:40:59,962 Why do this in the middle of all the planning for the Coronation? 383 00:41:00,962 --> 00:41:02,795 We have established Swarajya - Home Rule. 384 00:41:02,879 --> 00:41:04,045 Yes, father... 385 00:41:04,420 --> 00:41:07,187 But if we want to turn it to Surajya, 386 00:41:09,161 --> 00:41:11,420 that is, a good Rule, then the administration must be in the right language. 387 00:41:11,670 --> 00:41:13,701 Our own language. 388 00:41:14,610 --> 00:41:18,545 That is why Raghunathpant 389 00:41:18,804 --> 00:41:22,469 is translating all these foreign terms into Sanskrit, and then into our Marathi! 390 00:41:22,978 --> 00:41:31,545 Praise the Goddess! Praise the Goddess! 391 00:41:32,087 --> 00:41:37,173 Wait... Naik, that's enough... 392 00:41:37,411 --> 00:41:38,427 Naik? 393 00:41:38,946 --> 00:41:41,346 [All laughs] 394 00:41:45,908 --> 00:41:49,754 The dacoits have been ousted from the base of Panhala, my King. 395 00:41:50,006 --> 00:41:53,616 Naik... Greetings, my King... 396 00:42:31,529 --> 00:42:34,729 What is the matter, my King? 397 00:42:39,810 --> 00:42:46,328 Anajipant has written to me. Panhala remains out of our grasp. 398 00:42:48,317 --> 00:42:53,337 My King, I think our usual guerilla strategy is the way to go... 399 00:42:53,629 --> 00:42:55,295 We have to get back Panhala. 400 00:42:55,712 --> 00:42:57,004 Yes, My King... 401 00:42:57,087 --> 00:42:59,275 It needs to be captured in one mighty blow. 402 00:42:59,355 --> 00:43:00,670 Yes... 403 00:43:02,379 --> 00:43:06,468 And we need a true Marathi tiger to do it! 404 00:43:08,241 --> 00:43:09,087 Understood... 405 00:43:09,257 --> 00:43:12,122 [Music] 406 00:43:16,209 --> 00:43:21,387 "The one with arms of steel, with the fierce third eye of Lord Shiva!" 407 00:43:23,289 --> 00:43:28,371 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 408 00:43:30,090 --> 00:43:35,614 "The one with arms of steel, with the fierce third eye of Lord Shiva!" 409 00:43:37,409 --> 00:43:44,874 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 410 00:43:48,436 --> 00:43:54,504 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 411 00:43:54,698 --> 00:43:59,077 "He is brave, the very bravest..." 412 00:44:01,109 --> 00:44:03,887 [Music] 413 00:44:16,169 --> 00:44:21,370 "Our King's word starts and end our life..." 414 00:44:23,251 --> 00:44:28,623 "Our salvation is in protecting our motherland" 415 00:44:37,088 --> 00:44:40,545 "He is brave, the very bravest..." 416 00:44:40,731 --> 00:44:43,754 "He is brave, the very bravest..." 417 00:44:43,964 --> 00:44:47,670 "He is brave, the very bravest..." 418 00:44:48,007 --> 00:44:49,879 "He is brave, the very bravest..." 419 00:44:49,959 --> 00:44:53,380 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 420 00:44:53,737 --> 00:44:56,040 [Music] 421 00:45:00,375 --> 00:45:05,585 "The one with arms of steel, with the fierce third eye of Lord Shiva!" 422 00:45:07,423 --> 00:45:12,590 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 423 00:45:21,314 --> 00:45:23,217 [Laughs] 424 00:45:25,629 --> 00:45:31,420 General Kondaji Farzand! It's me, Kisna! 425 00:45:31,595 --> 00:45:34,170 I'd marked you a while ago. 426 00:45:34,719 --> 00:45:36,337 Why did you hide? 427 00:45:36,838 --> 00:45:39,629 I could have smashed your head instead of the pot! 428 00:45:40,319 --> 00:45:41,087 What happened was... 429 00:45:41,170 --> 00:45:42,379 Listen! 430 00:45:48,567 --> 00:45:49,465 [Chuckles] 431 00:45:49,670 --> 00:45:51,087 Drink your milk first! 432 00:45:51,337 --> 00:45:52,837 I have work to do! 433 00:45:54,545 --> 00:45:57,295 The sun will start to go down before you drop that sword from your hand! 434 00:45:57,530 --> 00:46:01,129 It's like your second wife! Take it! 435 00:46:04,962 --> 00:46:06,676 Actually, I was... 436 00:46:06,756 --> 00:46:08,276 Hey, keep quiet. 437 00:46:27,627 --> 00:46:30,712 And come in for your meal... I'm waiting... 438 00:46:31,033 --> 00:46:31,632 [Burping] 439 00:46:31,712 --> 00:46:33,712 Greetings, Mamaji... 440 00:46:38,655 --> 00:46:39,455 [Clears throat] 441 00:46:40,129 --> 00:46:42,629 Go on, Kisna. Where is Naik? 442 00:46:42,962 --> 00:46:45,629 At Raigad, with the King. 443 00:46:46,045 --> 00:46:47,712 I'm carrying a message from the King. 444 00:46:47,886 --> 00:46:49,087 He's asked for you... 445 00:46:53,238 --> 00:46:55,227 [Thunder rumbling] 446 00:47:18,178 --> 00:47:21,811 Panhala, my King! Panhala! 447 00:47:41,995 --> 00:47:43,486 You asked for me, my King? 448 00:47:57,282 --> 00:48:01,712 Kondaji Farzand! A tiger among tigers! 449 00:48:05,801 --> 00:48:07,712 I was waiting for you! 450 00:48:28,025 --> 00:48:33,095 There is a mission for the bravest of the brave. Do you accept it? 451 00:48:33,992 --> 00:48:35,254 When do I start? 452 00:48:36,749 --> 00:48:41,045 You won't ask me what the job is? It can be deadly... 453 00:48:41,504 --> 00:48:43,795 My life isn't mine to give, my King. 454 00:48:44,176 --> 00:48:49,004 I've already laid it in front of you, Ausaheb and the Swarajya! 455 00:48:49,841 --> 00:48:52,414 Just point and I'll march! 456 00:48:53,820 --> 00:48:57,182 This march must reach its destination. 457 00:48:58,739 --> 00:49:04,782 Even I had to turn back empty handed once before. 458 00:49:07,971 --> 00:49:09,129 Panhala 459 00:49:15,550 --> 00:49:18,962 When we made the treaty with Mirza Raje, 460 00:49:19,129 --> 00:49:25,257 I thought I could easily pull this fort back from Adilshah's throat. 461 00:49:29,311 --> 00:49:35,766 But Netaji Palkar couldn't reach in time, and we lost that opportunity. 462 00:49:40,673 --> 00:49:45,820 I had to see thousands of our flesh and bone Mavalas bite the dust. 463 00:49:48,306 --> 00:49:51,664 Kondaji, I had to banish a man like Netaji from this Swarajya 464 00:49:51,744 --> 00:49:53,879 all because of this one fort. 465 00:49:53,962 --> 00:49:57,151 But I want this fort back at all costs. 466 00:49:59,097 --> 00:50:03,254 For the Swarajya! For our people! 467 00:50:32,328 --> 00:50:33,629 Good job... 468 00:50:33,939 --> 00:50:35,087 Back to the stables, Sarjaa 469 00:50:35,167 --> 00:50:37,161 Greetings, General... 470 00:51:00,553 --> 00:51:03,962 And what will drive away your anger? 471 00:51:04,704 --> 00:51:07,337 The presence of my dear ones. 472 00:51:08,498 --> 00:51:12,129 Well, I'm present, but your anger is taking up all the time! 473 00:51:12,379 --> 00:51:15,254 You should talk to me when I'm here. 474 00:51:16,801 --> 00:51:19,568 Shall I do ten sit-ups as punishment? 475 00:51:22,714 --> 00:51:27,379 Stop! What are you doing? 476 00:51:27,623 --> 00:51:28,795 What if someone sees you? 477 00:51:28,879 --> 00:51:32,098 There's no one here... and what if they do? 478 00:51:32,996 --> 00:51:37,363 They'll say that this big General of King Shivaji is afraid of his wife! 479 00:51:39,298 --> 00:51:41,337 But I am afraid! 480 00:51:43,007 --> 00:51:46,606 Oh my God! Stop it! 481 00:51:57,881 --> 00:51:59,504 Will you be gone for a long time? 482 00:52:00,087 --> 00:52:03,420 Yes. It's a big responsibility. Difficult too. 483 00:52:03,675 --> 00:52:06,670 Most of our men are away with Kudtoji to attack Bahlol Khan. 484 00:52:07,849 --> 00:52:14,000 I don't know how to win this fort... 485 00:52:15,006 --> 00:52:18,811 [Laughs] 486 00:52:22,087 --> 00:52:24,930 When you speak like this, 487 00:52:25,373 --> 00:52:30,545 it makes me wonder whether you are really the King's General or just a simpleton! 488 00:52:31,493 --> 00:52:32,587 What? 489 00:52:32,920 --> 00:52:36,462 You've learned from Tanaji, himself! 490 00:52:36,834 --> 00:52:42,293 Do what he did, go up a cliff and cut the enemy down! 491 00:52:43,721 --> 00:52:46,142 So speaks my tigress! 492 00:52:46,855 --> 00:52:49,087 Aren't you afraid? 493 00:52:50,044 --> 00:52:53,709 Of what might happen to me? 494 00:52:55,828 --> 00:52:57,087 Why should I? 495 00:52:59,374 --> 00:53:02,250 I've prayed for your long life for all these years. 496 00:53:03,623 --> 00:53:05,962 If death is to come, it can take me first! 497 00:53:17,472 --> 00:53:20,895 Death won't dare come near us. 498 00:53:22,294 --> 00:53:26,587 We have the blessings of the King and Ausaheb. 499 00:53:36,284 --> 00:53:40,467 And if your anger has gone, 500 00:53:42,208 --> 00:53:46,488 I would love to taste some of your tasty 'bhakris'! 501 00:53:50,348 --> 00:53:51,915 Go on then... 502 00:54:03,837 --> 00:54:09,418 That's where the Subedar died. 503 00:54:53,603 --> 00:54:59,365 The Sultan relies on his huge armies to strong arm his enemies... 504 00:55:01,008 --> 00:55:06,187 But our victory is derived from a handful of soldiers and guerilla warfare. 505 00:55:07,917 --> 00:55:13,019 Keep that in mind! Good! 506 00:55:35,604 --> 00:55:39,809 Who was he who struck the Subedar from behind? 507 00:55:42,176 --> 00:55:44,004 Beshakh Khan! 508 00:55:45,550 --> 00:55:47,587 Beshakh Khan! 509 00:56:38,178 --> 00:56:39,632 [Coughs] 510 00:56:39,712 --> 00:56:41,254 Praise be to Lord Pandurang! 511 00:56:41,337 --> 00:56:43,629 Take it easy, old man... 512 00:56:43,811 --> 00:56:45,295 Just wait... 513 00:56:45,379 --> 00:56:48,045 Lord Pandurang! 514 00:56:48,170 --> 00:56:53,498 You are the one who can breathe life into the dead, O Lord! 515 00:56:53,578 --> 00:56:55,141 [Coughs] 516 00:56:55,670 --> 00:56:58,920 Saint Tukaram says let your brave deeds 517 00:56:59,000 --> 00:57:03,174 and might put a light up our eyes with pride! 518 00:57:03,531 --> 00:57:07,337 Please sir, the King is busy... Please can you... 519 00:57:07,417 --> 00:57:08,774 I told you! 520 00:57:08,854 --> 00:57:11,877 He doesn't look busy! 521 00:57:12,072 --> 00:57:16,295 Mama...! It's Naik... 522 00:57:19,739 --> 00:57:20,837 Naik! 523 00:57:20,917 --> 00:57:23,490 It's Naik again! Let's go... 524 00:57:24,203 --> 00:57:26,398 [Laughs] - Mama...! 525 00:57:27,965 --> 00:57:28,795 Go on, Naik... 526 00:57:29,522 --> 00:57:33,087 My King, as per Anajipanta's instructions, we surveyed Panhala. 527 00:57:33,254 --> 00:57:34,420 It will be a difficult task. 528 00:57:34,992 --> 00:57:37,920 The Fort is under Beshakh Khan. 529 00:57:38,300 --> 00:57:41,587 Used to be with the Mughals, he's now serving Adilshah... 530 00:57:42,257 --> 00:57:46,710 That's where he is now... getting more soldiers from Vijapur. 531 00:57:50,278 --> 00:57:54,004 Kondaji, what's the plan? 532 00:57:54,920 --> 00:58:00,004 My King, I'd look to celebrate all festivals on Panhala 533 00:58:00,344 --> 00:58:01,670 all at once. 534 00:58:01,879 --> 00:58:05,004 Starting with lighting up the place with Diwali... 535 00:58:05,087 --> 00:58:12,420 Then drive away evil spirits with a 'shimga', and mark 536 00:58:12,670 --> 00:58:18,149 the day the demon King Raavan was killed with a 'Khande-Navami'! 537 00:58:22,776 --> 00:58:26,504 How many men would you need? Three thousand? 538 00:58:27,129 --> 00:58:28,754 No, my King... 539 00:58:29,641 --> 00:58:31,462 Five thousand? 540 00:58:31,795 --> 00:58:33,587 No, my King... 541 00:58:35,337 --> 00:58:36,712 How many? 542 00:58:43,858 --> 00:58:45,379 Sixty... 543 00:58:49,945 --> 00:58:51,545 Just sixty? 544 00:58:53,156 --> 00:58:56,983 Yes. Gather our best men, and capture the fort. 545 00:58:58,227 --> 00:59:02,302 My King, I know how to turn those sixty into sixty lakhs. 546 00:59:03,545 --> 00:59:05,879 My word, General! 547 00:59:06,086 --> 00:59:08,379 You really are Tanaji's disciple... 548 00:59:08,712 --> 00:59:10,379 You've surpassed him! 549 00:59:10,648 --> 00:59:12,993 He had captured Kondhana with just five hundred men. 550 00:59:13,462 --> 00:59:16,010 You're asking for only sixty of them! 551 00:59:17,232 --> 00:59:18,259 Bravo! 552 00:59:18,339 --> 00:59:19,935 [Laughs] 553 00:59:20,529 --> 00:59:23,962 So, who are these sixty men? 554 00:59:25,675 --> 00:59:27,712 You find Gundoji, first. 555 00:59:28,810 --> 00:59:32,010 You'll find him in the forests of Rajmachi, somewhere. 556 00:59:32,464 --> 00:59:35,178 I'll go to the Gunjan Maval and seek out Ganoji. 557 00:59:36,616 --> 00:59:38,940 He'll be there, toiling in his fields. 558 01:00:19,837 --> 01:00:25,129 To the General Beshakh Khan of Panhala... 559 01:00:25,415 --> 01:00:30,045 His Highness the Emperor Adilshah wishes to send warning 560 01:00:30,295 --> 01:00:35,129 that Shivaji's trusted servant Kondaji Farzand might attack Panhala. 561 01:00:35,600 --> 01:00:39,212 We have dispatched military funds, ammunition, 562 01:00:39,416 --> 01:00:43,005 and two thousand of our fiercest and vicious fighters. Be wary. 563 01:00:49,341 --> 01:00:52,227 My trip to Vijapur was very fruitful. 564 01:00:54,703 --> 01:00:57,622 The farm is mine, and the bulls are mine... 565 01:00:57,702 --> 01:01:06,795 What a pair they make! This land is mine, and I will.. 566 01:01:07,244 --> 01:01:09,004 Come on! 567 01:01:09,087 --> 01:01:18,639 Move! Everyone in my village are happy folk... The village is... 568 01:01:21,948 --> 01:01:23,299 General? 569 01:01:34,737 --> 01:01:43,536 Ganoji! How are you my... hey! Have you gone crazy? Wait! 570 01:01:46,866 --> 01:01:49,087 Where shall we find this Gundoji? 571 01:01:49,212 --> 01:01:52,962 The King has given the forest boundaries to Gundoji for protection. 572 01:01:53,958 --> 01:02:00,962 The enemy beyond that border are very dangerous for strangers like us. 573 01:02:01,742 --> 01:02:03,920 And Gundoji, is even more dangerous. 574 01:02:04,822 --> 01:02:06,754 The enemy doesn't scare us 575 01:02:06,941 --> 01:02:10,837 but these costumes are to attract Gundoji from his hiding place. 576 01:02:11,232 --> 01:02:12,629 Is that so? 577 01:02:12,879 --> 01:02:14,629 Let's go... Jai Bhavani! 578 01:02:14,712 --> 01:02:15,879 JAI BHAVA... 579 01:02:17,670 --> 01:02:18,754 Jai Bhavani... 580 01:02:32,076 --> 01:02:33,179 Hey, stop! 581 01:03:15,955 --> 01:03:17,739 [Bellows] 582 01:03:55,058 --> 01:03:57,379 What was...? 583 01:04:00,647 --> 01:04:02,920 Let me go, general! Let me go! 584 01:04:03,122 --> 01:04:04,337 Stop it! 585 01:04:04,841 --> 01:04:07,771 [Panting] 586 01:04:09,129 --> 01:04:11,004 But why are you running? 587 01:04:11,087 --> 01:04:14,879 I'm running from you! 588 01:04:18,879 --> 01:04:23,962 From me? Am I some demon, or monster? 589 01:04:25,414 --> 01:04:27,587 No! You are the General of King Shivaji! 590 01:04:30,879 --> 01:04:31,629 So what? 591 01:04:35,587 --> 01:04:41,129 So what? You must be here to take me on some mission! 592 01:04:43,587 --> 01:04:45,295 So? I don't see a problem... 593 01:04:49,712 --> 01:04:55,379 You don't, but my wife will! 594 01:04:56,337 --> 01:04:58,379 What? 595 01:05:00,962 --> 01:05:05,014 I've married. Again! 596 01:05:06,970 --> 01:05:08,354 Again... 597 01:05:08,776 --> 01:05:11,132 [Laughs] 598 01:05:11,629 --> 01:05:15,727 You may laugh, General... Go on! 599 01:05:17,673 --> 01:05:19,170 You're right, my friend! 600 01:05:21,241 --> 01:05:27,045 One is tough enough - and you have two! Very difficult! 601 01:05:27,170 --> 01:05:28,670 That's why I ran... 602 01:05:28,754 --> 01:05:30,837 Your problem is severe. 603 01:05:31,087 --> 01:05:35,879 I'll go and tell the King that Ganoji is tied to his woman's sari... 604 01:05:36,129 --> 01:05:37,837 and that he's refusing his duty. 605 01:05:40,009 --> 01:05:41,337 Don't be like that, General! 606 01:05:44,004 --> 01:05:48,962 You should have told me... If it's for the King! 607 01:05:51,848 --> 01:05:53,132 Of course it's for the King! 608 01:05:53,212 --> 01:05:56,518 Would I take you away to dance at my wedding procession? 609 01:05:58,281 --> 01:05:59,762 Come on, buck up! 610 01:06:05,087 --> 01:06:06,539 Made me run all this long! 611 01:06:21,674 --> 01:06:23,610 [Groans] 612 01:06:29,962 --> 01:06:31,879 Steady! Steady! 613 01:06:32,604 --> 01:06:34,587 Steady, Mama! 614 01:06:34,667 --> 01:06:35,717 Naik... 615 01:06:36,549 --> 01:06:38,236 Martya be alert.. 616 01:06:38,316 --> 01:06:40,962 We have been trapped by Gundoji's men 617 01:06:41,997 --> 01:06:47,879 Damn them! It's like a bloody storm of rocks! 618 01:06:48,170 --> 01:06:51,867 Martya! It is the Swarajya's original weapon! 619 01:06:51,947 --> 01:06:57,349 But Mama, guys like Martya need a stone shower every now and then! 620 01:06:57,429 --> 01:06:59,212 Water won't be enough! 621 01:06:59,425 --> 01:07:04,798 Let us get away from here, then I'll show you what a stone can do! 622 01:07:20,430 --> 01:07:23,339 Stop it! Listen to me! 623 01:07:31,087 --> 01:07:36,212 Tell them to hold their slings! Or I'll slice your throat! 624 01:07:39,652 --> 01:07:42,193 [Signalling] 625 01:07:47,420 --> 01:07:50,629 Who are you? Give me a name! 626 01:07:51,962 --> 01:07:53,087 A name? 627 01:07:54,388 --> 01:07:57,177 [Laughs] 628 01:08:01,254 --> 01:08:02,837 My name, my religion, 629 01:08:02,920 --> 01:08:10,746 my caste, blood and very essence all have but one name - Shivaji! 630 01:08:18,920 --> 01:08:22,670 Naik? It's Naik! 631 01:08:23,071 --> 01:08:25,170 Can't recognize your own men, now? 632 01:08:25,254 --> 01:08:27,936 The one who can see through your disguise can see through God, Naik! 633 01:08:28,016 --> 01:08:29,936 [All laughs] 634 01:08:30,401 --> 01:08:31,629 What brings you here? 635 01:08:32,795 --> 01:08:35,170 The King has asked for you by the next full-moon. 636 01:08:36,488 --> 01:08:37,212 We'll be there! 637 01:08:37,428 --> 01:08:39,712 Bravo! Come on! 638 01:08:39,962 --> 01:08:44,504 No, Shivba... No... 639 01:08:45,548 --> 01:08:48,462 We should stay away from such risky campaigns now. 640 01:08:48,921 --> 01:08:51,278 I have lost enough children. 641 01:08:52,629 --> 01:08:57,549 I cannot take any more at this age. 642 01:09:37,045 --> 01:09:44,252 Ausaheb, What's the use of this body if not to shed blood for our motherland? 643 01:09:45,311 --> 01:09:50,504 If we boast of our titles while our motherland is stripped of her honour, 644 01:09:51,334 --> 01:09:54,793 the whole Kingdom will spit on our graves 645 01:09:56,717 --> 01:10:00,014 If we don't keep our word to the King, we'll go to hell! 646 01:10:02,712 --> 01:10:06,944 We've happily signed away our fates! 647 01:10:07,295 --> 01:10:11,504 Now we'll either get that fort, or ascend to the heavens in the Sun's chariot! 648 01:10:15,777 --> 01:10:21,745 It's my will - you may call it my stubbornness! 649 01:10:24,383 --> 01:10:27,334 Don't ask me to stop, now! 650 01:10:31,129 --> 01:10:35,712 Let me finish this one last game! 651 01:10:35,795 --> 01:10:39,135 You don't know how I must toughen my heart 652 01:10:39,215 --> 01:10:43,545 to let you children play your fatal games. 653 01:10:44,420 --> 01:10:48,816 How many more are to be sacrificed on the altar of the Swarajya? 654 01:10:53,217 --> 01:10:57,887 Ausaheb, according to Bahirji's intel, 655 01:10:58,633 --> 01:11:02,754 the womenfolk captured from the Konkan 656 01:11:03,076 --> 01:11:05,379 and the Ghats are sent to Siddhi through Panhala. 657 01:11:05,693 --> 01:11:12,050 Then they are taken as far as Rome and Syria and sold! 658 01:11:14,170 --> 01:11:21,346 How can I ascend the throne before this deadly chain is dismantled? 659 01:11:28,629 --> 01:11:32,763 Okay. I agree with you. 660 01:11:40,712 --> 01:11:44,379 Farzand, where are the rest of your soldiers? 661 01:11:45,031 --> 01:11:47,907 Sixty of your best warriors are waiting for you outside the courtroom! 662 01:11:49,496 --> 01:11:55,042 I want to give my farewells to each of my brave children in person. 663 01:12:01,139 --> 01:12:02,545 It's Ausaheb! 664 01:12:02,728 --> 01:12:05,647 It's Ausaheb, herself! 665 01:12:10,337 --> 01:12:14,295 Ausaheb has given us the task of Panhala! 666 01:12:14,375 --> 01:12:18,462 We will give our lives if we must, but win back the fort! 667 01:12:18,545 --> 01:12:21,795 Har Har Mahadev! 668 01:12:21,875 --> 01:12:25,420 Har Har Mahadev! 669 01:12:25,504 --> 01:12:27,212 Be victorious... 670 01:12:28,629 --> 01:12:32,048 Wait, Kondaji. 671 01:12:35,096 --> 01:12:36,045 Mehetar! 672 01:12:57,087 --> 01:13:00,212 A reward before the campaign? 673 01:13:03,004 --> 01:13:08,853 Not just this, that palanquin is for you as well. 674 01:13:13,462 --> 01:13:18,594 Kondaji... Countless mothers, 675 01:13:21,629 --> 01:13:24,259 thousands of our wounded brothers, 676 01:13:25,462 --> 01:13:29,129 Baji and his three hundred braves and your mentor Tanaji Malusare 677 01:13:29,670 --> 01:13:32,508 are all looking at you. Go, Kondaji! 678 01:13:34,129 --> 01:13:41,168 Get back Panhala! Avenge the wrongs done to our people. 679 01:13:44,876 --> 01:13:47,709 Avenge Tanaji's blood! 680 01:13:52,650 --> 01:13:54,105 Yes, my King! 681 01:13:57,754 --> 01:14:01,712 Har Har! - Mahadev! 682 01:14:01,792 --> 01:14:04,739 Har Har Mahadev! 683 01:14:04,819 --> 01:14:07,379 Har Har Mahadev! 684 01:14:07,462 --> 01:14:09,950 Jai Bhavani! 685 01:14:10,030 --> 01:14:12,036 Har Har Mahadev! 686 01:14:12,116 --> 01:14:14,577 Jai Bhavani! 687 01:14:14,750 --> 01:14:18,170 - Har Har Mahadev! 688 01:14:47,440 --> 01:14:50,748 Who is there? - Who is there? 689 01:14:50,932 --> 01:14:51,732 Who are you? 690 01:14:51,812 --> 01:14:53,335 Kamad Khan! 691 01:15:00,800 --> 01:15:01,800 My Lord? 692 01:15:02,091 --> 01:15:06,966 Here I've lost all my peace, and my guards are sleeping peacefully? 693 01:15:07,758 --> 01:15:14,165 Shivaji's minister Anaji Surnis is plotting away in Rajapur, 694 01:15:15,895 --> 01:15:17,883 and you are dozing off? 695 01:15:19,928 --> 01:15:24,800 The next person that I catch who is not doing his job 696 01:15:27,236 --> 01:15:29,050 can forget about the enemy 697 01:15:30,050 --> 01:15:33,466 I will behead him myself! 698 01:15:34,800 --> 01:15:38,415 Remember... We are up against Shivaji's Marathas! 699 01:15:41,161 --> 01:15:49,216 I am sure they will creep in like ghosts and 700 01:15:51,550 --> 01:15:53,050 fiends in the night. 701 01:16:08,760 --> 01:16:10,133 See? 702 01:16:11,517 --> 01:16:14,716 This is the Maratha's first weapon! 703 01:16:16,015 --> 01:16:20,188 Sure, but it is no match against our arrow! 704 01:16:20,415 --> 01:16:24,058 [Laughs] 705 01:16:26,841 --> 01:16:29,383 But your arrows will run out, my friend. 706 01:16:29,862 --> 01:16:33,258 The Sahyadri range creates our ammunition for us every day! 707 01:16:33,981 --> 01:16:36,425 Once your arrows are finished, 708 01:16:37,376 --> 01:16:40,883 do you go around creating music with your little string instrument? 709 01:16:41,083 --> 01:16:42,863 [Laughs] 710 01:16:42,943 --> 01:16:44,425 Easy now... 711 01:16:45,675 --> 01:16:47,508 Don't mess with us... 712 01:16:48,068 --> 01:16:52,425 you'll never even know when an arrow has passed through your body! 713 01:16:53,289 --> 01:16:54,758 Like so... 714 01:16:55,970 --> 01:16:57,258 Is that so? 715 01:16:57,775 --> 01:17:02,591 Let's have it out! Your men versus mine... 716 01:17:03,041 --> 01:17:04,300 Sure! 717 01:17:05,981 --> 01:17:08,508 We're always ready! 718 01:17:08,749 --> 01:17:10,341 Let's have it... 719 01:17:11,225 --> 01:17:15,175 Glory to Shirkai! 720 01:17:18,511 --> 01:17:21,927 Glory to Banabai! 721 01:17:27,508 --> 01:17:28,727 You see? 722 01:17:30,543 --> 01:17:31,800 See what? 723 01:17:32,619 --> 01:17:34,251 [Laughs] 724 01:17:34,748 --> 01:17:37,175 My men destroying those pots? 725 01:17:37,258 --> 01:17:41,188 Not before our arrows pierced them through and through. 726 01:17:41,268 --> 01:17:42,800 You've gone blind, have you? 727 01:17:46,609 --> 01:17:49,474 [Laughs] 728 01:17:50,241 --> 01:17:55,008 Naik! You tell him, will you? Who's the best? 729 01:17:55,192 --> 01:17:56,716 Good God... 730 01:18:01,798 --> 01:18:05,466 Yes go on! Tell us who is best! 731 01:18:06,975 --> 01:18:07,800 I am... 732 01:18:08,050 --> 01:18:09,508 What? 733 01:18:10,003 --> 01:18:12,716 Are your ears full of wax? 734 01:18:14,803 --> 01:18:17,216 I'm the best. 735 01:18:18,738 --> 01:18:23,925 Call yourselves men? 736 01:18:24,241 --> 01:18:32,425 Fighting from a distance, throwing stones, shooting arrows like little girls. 737 01:18:32,883 --> 01:18:38,377 Fight like me, face to face ... 738 01:18:38,457 --> 01:18:41,883 Hey now... Enough with the chatter... 739 01:18:42,186 --> 01:18:44,675 Show us what you can do, or go back to sharpening your blades. 740 01:18:47,256 --> 01:18:50,550 You've never seen me in action, have you? 741 01:18:51,800 --> 01:18:53,091 Show us, then. 742 01:19:16,659 --> 01:19:20,205 [All laughs] 743 01:19:32,681 --> 01:19:37,146 [Indistinct chatter] 744 01:19:41,805 --> 01:19:43,611 [Laughs] 745 01:19:44,854 --> 01:19:46,175 Now that's sharpness! 746 01:19:49,841 --> 01:19:51,800 Sure, but... 747 01:19:52,055 --> 01:19:52,925 Now how are we to practice? 748 01:19:53,008 --> 01:19:54,341 Exactly! 749 01:19:54,984 --> 01:19:57,966 You can practice on his head, and he can practice on yours! 750 01:19:58,050 --> 01:20:00,300 Stop that! 751 01:20:00,607 --> 01:20:04,008 It's not like we are rich enough to get new dummies again and again! 752 01:20:04,091 --> 01:20:06,425 There go the little girls, crying again! 753 01:20:06,508 --> 01:20:09,508 Who are you calling little girls? 754 01:20:09,709 --> 01:20:11,341 You two, of course! 755 01:20:11,425 --> 01:20:15,800 Our rocks will shatter your skull before your blade reaches us... 756 01:20:15,883 --> 01:20:22,163 Come on, then! Glory be to Lord Malhar! 757 01:20:23,039 --> 01:20:26,801 [Claps hands] 758 01:20:38,133 --> 01:20:39,175 Wow! 759 01:20:43,258 --> 01:20:44,300 Wow! 760 01:20:54,550 --> 01:20:55,800 Just, wow! 761 01:20:57,006 --> 01:21:01,216 Bravo, my men, bravo! 762 01:21:01,675 --> 01:21:04,550 Just look at the greatness of you all! 763 01:21:05,558 --> 01:21:09,466 If our King Shivaji and Ausaheb find out about their men 764 01:21:09,716 --> 01:21:13,841 using their skills and weapons to blow their own trumpets and sing their own praises, 765 01:21:14,800 --> 01:21:17,091 they will be so pleased won't they? 766 01:21:17,841 --> 01:21:21,550 They'll put golden bracelets on your arms 767 01:21:21,758 --> 01:21:26,550 and silver anklets in your legs as rewards! 768 01:21:29,753 --> 01:21:33,175 Our enemies have used this against us till today. 769 01:21:33,958 --> 01:21:39,017 They know, Marathas are like crabs, 770 01:21:40,498 --> 01:21:44,650 squabbling amongst themselves and dragging each other down! 771 01:21:45,612 --> 01:21:48,800 They don't need any real reason to fight... 772 01:21:49,300 --> 01:21:55,115 My caste is Maratha, yours is Brahman, he is a Kunbi, his caste is Mahar 773 01:21:55,720 --> 01:21:59,277 you say this and leap at each other's throats. 774 01:22:02,985 --> 01:22:05,800 King Shivaji has asked us to let this go. 775 01:22:08,369 --> 01:22:10,300 Don't you remember? 776 01:22:11,309 --> 01:22:13,133 Ganoji, Gundoji... and you too, 777 01:22:13,688 --> 01:22:18,133 Martya. Weren't you present when we took the oath at Raireshwar? 778 01:22:19,104 --> 01:22:21,216 What had the King said? 779 01:22:24,164 --> 01:22:27,133 What had he said? 780 01:22:28,262 --> 01:22:30,841 Our Saffron Flag is our master. 781 01:22:32,694 --> 01:22:36,428 The one who stands by it to fight for our motherland, 782 01:22:36,508 --> 01:22:39,091 our kingdom, and our soil is the real Maratha! 783 01:22:40,111 --> 01:22:43,133 The son of the land of Maharashtra! 784 01:22:45,236 --> 01:22:48,285 His caste and religion don't matter! 785 01:22:51,052 --> 01:22:58,883 And here you are, fighting over your weapons. 786 01:23:01,744 --> 01:23:05,711 These weapons are not to raise at each other. 787 01:23:07,960 --> 01:23:14,466 We pick them up for our King, for the word we have given to Ausaheb. 788 01:23:14,550 --> 01:23:17,160 And for our own soil. 789 01:23:18,508 --> 01:23:21,170 Forget your Gods for now, 790 01:23:22,111 --> 01:23:25,160 and let your lips have nothing but these chants 791 01:23:26,760 --> 01:23:30,728 Glory be to Mahadev! 792 01:23:31,528 --> 01:23:34,508 Har Har...! - Mahadev! 793 01:23:34,588 --> 01:23:36,216 Har Har....! 794 01:23:36,300 --> 01:23:38,220 Mahadev! 795 01:23:59,300 --> 01:24:01,300 Which village are you from, darling? 796 01:24:06,684 --> 01:24:10,003 Where are you going! After her! 797 01:24:20,716 --> 01:24:22,759 There's nowhere to run! 798 01:24:44,921 --> 01:24:49,105 Where did she go? Stop staring at my face! Go get her! 799 01:25:12,208 --> 01:25:14,327 Got him, now... 800 01:26:00,300 --> 01:26:01,841 Come on! 801 01:26:13,083 --> 01:26:14,716 My Lord! 802 01:26:16,133 --> 01:26:18,800 Who are you, warrior? 803 01:26:19,007 --> 01:26:22,550 The name is Rustom Khan! 804 01:26:23,169 --> 01:26:27,300 I'm a Pathan... looking for a job. 805 01:26:27,785 --> 01:26:29,678 I saw you surrounded. 806 01:26:29,872 --> 01:26:33,800 I had to aid a man of my religion. 807 01:26:34,012 --> 01:26:35,383 God bless you! 808 01:26:37,591 --> 01:26:39,216 And who is this? 809 01:26:40,217 --> 01:26:42,258 He is my servant. 810 01:26:42,338 --> 01:26:44,823 [Laughs] 811 01:26:45,383 --> 01:26:50,402 Bravo! You have pleased me, Rustom Khan! 812 01:26:50,482 --> 01:26:51,633 Thank you my lord. 813 01:26:51,758 --> 01:26:54,675 You are my man now... 814 01:26:54,755 --> 01:27:03,841 It would be an honour! If my Lord can give me a job... 815 01:27:06,012 --> 01:27:09,425 I was hunting down this damsel... 816 01:27:09,505 --> 01:27:10,341 Really? 817 01:27:10,425 --> 01:27:12,800 The wench got away from us! 818 01:27:13,223 --> 01:27:15,216 Don't fret, my Lord. 819 01:27:15,558 --> 01:27:18,300 She will be joining your harem tonight! 820 01:27:18,383 --> 01:27:19,133 Is that possible? 821 01:27:19,213 --> 01:27:20,050 Of course! 822 01:27:20,133 --> 01:27:20,758 True? 823 01:27:21,827 --> 01:27:25,966 Just wait and see what happens! 824 01:27:26,540 --> 01:27:27,758 Khudabaksh, 825 01:27:28,043 --> 01:27:30,841 Escort the Lord back to the fort! 826 01:27:31,300 --> 01:27:33,795 I'll track down his beauty! 827 01:27:35,133 --> 01:27:36,383 If I may... 828 01:27:36,466 --> 01:27:38,133 I'll be waiting! 829 01:27:38,258 --> 01:27:39,258 Farewell! 830 01:27:39,633 --> 01:27:40,633 Come on! 831 01:27:45,676 --> 01:27:47,966 My Lord, here we go! 832 01:27:48,550 --> 01:27:51,805 Bravo! Bravo! 833 01:27:55,805 --> 01:28:01,329 I was pining for you, beautiful flower! 834 01:28:08,031 --> 01:28:10,215 Be mine, 835 01:28:12,377 --> 01:28:13,925 and I'll treat you like a queen... 836 01:28:14,091 --> 01:28:15,550 Hold still! 837 01:28:18,367 --> 01:28:21,156 [Laughs] 838 01:28:24,388 --> 01:28:27,883 Why put your delicate body through such pain? 839 01:28:28,420 --> 01:28:30,550 Surrender it to me... 840 01:28:32,636 --> 01:28:34,800 I'll take good care of it... 841 01:28:37,175 --> 01:28:37,883 Rustom Khan? 842 01:28:37,966 --> 01:28:38,883 Yes, My Lord? 843 01:28:38,966 --> 01:28:42,550 Her dainty wrists should have golden bangles on them... 844 01:28:42,633 --> 01:28:43,633 Yes, My Lord. 845 01:28:44,050 --> 01:28:47,383 These handcuffs don't suit her... 846 01:28:48,091 --> 01:28:51,966 Take of the cuffs, and I'll show you how dainty my hands are... 847 01:28:52,508 --> 01:28:54,175 They belong to a Marathi girl... 848 01:28:54,508 --> 01:28:56,466 You speak of bangles... 849 01:28:56,758 --> 01:28:58,091 Just hand me a sword, 850 01:28:58,258 --> 01:29:00,800 and we'll see who is more suited to the bangles, or my name isn't Kesar! 851 01:29:00,983 --> 01:29:02,050 Shut up! 852 01:29:03,015 --> 01:29:05,253 [Laughs] 853 01:29:06,925 --> 01:29:09,050 Look at her tongue! 854 01:29:09,566 --> 01:29:12,175 She are not worthy of love... 855 01:29:12,258 --> 01:29:13,383 She needs to be... 856 01:29:13,466 --> 01:29:15,383 Wait, my Lord! 857 01:29:15,675 --> 01:29:18,716 Go and throw her in the dungeons! Go! 858 01:29:21,868 --> 01:29:23,425 Just think, my Lord! 859 01:29:23,758 --> 01:29:27,216 What if we can bend her will with love? 860 01:29:27,675 --> 01:29:33,619 The fun when they want it too is greater than when you have to force it... 861 01:29:33,800 --> 01:29:35,341 You speak wisely... 862 01:29:35,425 --> 01:29:37,133 I always do...! 863 01:29:38,008 --> 01:29:39,716 But how do we convince her? 864 01:29:39,796 --> 01:29:41,383 Haven't you seen what she's like? 865 01:29:41,466 --> 01:29:43,925 My Lord, just trust me! 866 01:29:44,149 --> 01:29:46,517 You have my trust! 867 01:29:47,793 --> 01:29:49,050 Go Rustom Khan... 868 01:29:49,508 --> 01:29:50,841 Make her see sense... 869 01:29:51,090 --> 01:29:52,633 I shall wait. 870 01:29:52,971 --> 01:29:56,675 She should become mine soon! 871 01:29:56,758 --> 01:29:58,133 Of course! 872 01:30:13,663 --> 01:30:15,216 Yes. 873 01:30:18,517 --> 01:30:19,889 Bravo! 874 01:30:21,414 --> 01:30:24,091 Yes. Now it's your turn! 875 01:30:24,689 --> 01:30:32,398 It should take you lesser time than it took me to get it right... 876 01:30:32,819 --> 01:30:35,786 "Lord Khandoba's Khandala ghaat echoes with the chant" 877 01:30:35,866 --> 01:30:38,722 "We are the sixty brave Mawalas of Shivaji" 878 01:30:38,927 --> 01:30:41,873 "O Lord Malhari!" 879 01:30:41,953 --> 01:30:45,294 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 880 01:30:45,662 --> 01:30:47,800 Is this what we have to climb? 881 01:30:48,548 --> 01:30:49,300 Yep! 882 01:30:49,383 --> 01:30:51,133 Good God! 883 01:30:51,468 --> 01:30:55,133 Who will go up first, to fix the rope? 884 01:30:55,652 --> 01:30:56,341 No one... 885 01:30:56,516 --> 01:30:57,716 Huh? 886 01:30:58,133 --> 01:31:00,171 We won't have enough time to use ropes. 887 01:31:00,722 --> 01:31:02,258 We can't go one by one. 888 01:31:02,425 --> 01:31:04,550 We have to climb at the same time. 889 01:31:05,220 --> 01:31:06,633 That's what we are practicing for. 890 01:31:06,800 --> 01:31:08,883 In the light first, and then in the dark. 891 01:31:08,963 --> 01:31:11,133 And what do we do with our weapons? 892 01:31:11,216 --> 01:31:12,966 Tie them to our backs as we climb... 893 01:31:13,231 --> 01:31:15,550 Maybe you should leave your string back home... 894 01:31:15,633 --> 01:31:20,008 Shut up! Now this is what they call a challenge for men! 895 01:31:20,091 --> 01:31:21,447 There he goes! 896 01:31:21,527 --> 01:31:26,128 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 897 01:31:26,208 --> 01:31:29,033 "O Lord Malhari!" 898 01:31:29,113 --> 01:31:32,236 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 899 01:31:32,316 --> 01:31:35,253 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 900 01:31:35,333 --> 01:31:38,236 [Music] 901 01:31:42,918 --> 01:31:45,718 [Laughs] 902 01:31:47,318 --> 01:31:48,966 Stand back! 903 01:31:53,258 --> 01:31:54,550 Watch and learn! 904 01:31:54,633 --> 01:31:56,334 Come on, guys! 905 01:32:03,815 --> 01:32:07,466 There go the stones! 906 01:32:08,820 --> 01:32:11,716 Here we go! And down! 907 01:32:11,883 --> 01:32:13,800 My head's done for! 908 01:32:14,356 --> 01:32:16,383 General... the footwear... 909 01:32:16,591 --> 01:32:17,300 Is this how you...? 910 01:32:17,508 --> 01:32:20,175 I brought him hear like a delicate flower! 911 01:32:21,175 --> 01:32:23,091 We wanted to meet you, Bhikaji. 912 01:32:23,508 --> 01:32:25,925 We have heard great things about your footwear. 913 01:32:26,466 --> 01:32:29,008 Is this how you meet people? 914 01:32:29,383 --> 01:32:34,591 This monster burst into my hut and picked me up like a lady, 915 01:32:35,058 --> 01:32:37,008 threw me on his horse and rode me down to you! 916 01:32:37,300 --> 01:32:39,216 Didn't put me on the ground till we reached! 917 01:32:39,466 --> 01:32:41,258 All my intestines are bunched up in my throat. 918 01:32:41,341 --> 01:32:43,664 If it had taken longer, I would have spit them out! 919 01:32:43,744 --> 01:32:45,841 [Laughs] - Shut it... 920 01:32:46,053 --> 01:32:48,550 If you wanted to meet, you should have come to me! 921 01:32:54,713 --> 01:32:56,425 It was I, who wanted to meet you, Bhikaji. 922 01:32:56,508 --> 01:32:57,740 My King? 923 01:33:00,281 --> 01:33:01,966 This is Kondaji Farzand. 924 01:33:02,591 --> 01:33:04,925 He requires sixty pairs of footwear. 925 01:33:06,388 --> 01:33:07,841 I'll give you a hundred! 926 01:33:08,248 --> 01:33:09,883 They'll creak proudly with every step! 927 01:33:09,966 --> 01:33:11,175 We don't want that! 928 01:33:12,335 --> 01:33:15,091 We don't want the ones that make a noise. 929 01:33:16,313 --> 01:33:18,309 It should be silent, as if made out of cotton! 930 01:33:18,389 --> 01:33:21,508 A pin drop should be louder than them... 931 01:33:22,341 --> 01:33:23,466 But why? 932 01:33:24,421 --> 01:33:29,400 Will you not help us out if we don't tell you why? 933 01:33:29,480 --> 01:33:31,216 Of course I will...! 934 01:33:31,523 --> 01:33:33,008 Naik, escort him back. 935 01:33:33,091 --> 01:33:33,716 Yes sir! 936 01:33:33,800 --> 01:33:35,469 No! 937 01:33:36,960 --> 01:33:38,341 Just show me the direction... 938 01:33:38,917 --> 01:33:40,508 He will have my intestines! 939 01:33:40,873 --> 01:33:43,068 [Laughs] 940 01:33:49,230 --> 01:33:50,258 Naik! 941 01:33:52,798 --> 01:33:53,925 Stuck, are we? 942 01:33:55,338 --> 01:33:56,966 That's why you should listen to your elders! 943 01:33:57,414 --> 01:34:00,758 Follow me... First find a ridge... 944 01:34:01,403 --> 01:34:06,216 Look here now! Hook your fingers in this ridge... 945 01:34:06,425 --> 01:34:11,550 And then swing your foot like so, and you can crawl 946 01:34:11,633 --> 01:34:13,091 up like a nice lizard! 947 01:34:13,175 --> 01:34:14,591 And then... 948 01:34:14,819 --> 01:34:16,841 Who are you to teach us? 949 01:34:22,425 --> 01:34:25,966 Go to hell, then, you morons! 950 01:34:26,050 --> 01:34:29,240 Just throw your stones and arrows around! 951 01:34:47,825 --> 01:34:49,274 [Groans] 952 01:34:55,550 --> 01:34:59,591 Excuse me... the food was very tasty! 953 01:35:00,591 --> 01:35:05,716 Once we are done with this lot, we will be nearly done... 954 01:35:06,258 --> 01:35:10,758 Just around a hundred more will do, the General says. 955 01:35:11,241 --> 01:35:12,383 I'll come back in a while for them...! 956 01:35:12,466 --> 01:35:13,633 Of course! 957 01:35:14,635 --> 01:35:15,883 Sit down... 958 01:35:16,258 --> 01:35:17,133 'Just' a hundred...? 959 01:35:17,216 --> 01:35:18,761 And I am yet to eat! 960 01:35:18,841 --> 01:35:20,216 Good God! 961 01:35:37,008 --> 01:35:41,091 Come on, Ganoji! Shout! 962 01:35:47,716 --> 01:35:49,250 Drop your weapons! 963 01:35:49,330 --> 01:35:51,110 [All laughs] 964 01:35:52,800 --> 01:35:54,300 Everybody quiet! 965 01:35:56,926 --> 01:36:01,925 Shout louder! Now! 966 01:36:02,093 --> 01:36:03,675 Drop your weapons! 967 01:36:03,856 --> 01:36:06,515 [All laughs] 968 01:36:07,300 --> 01:36:08,966 Quiet now... 969 01:36:09,499 --> 01:36:10,341 Stop it. 970 01:36:10,547 --> 01:36:11,716 Everyone together! 971 01:36:12,407 --> 01:36:14,383 Drop your weapons! 972 01:36:14,466 --> 01:36:15,966 Drop your weapons! 973 01:36:16,046 --> 01:36:17,877 Drop your weapons! 974 01:36:18,094 --> 01:36:21,008 "Lord Khandoba's Khandala ghaat echoes with the chant" 975 01:36:21,088 --> 01:36:23,954 "We are the sixty brave Mawalas of Shivaji" 976 01:36:24,158 --> 01:36:27,030 "O Lord Malhari!" 977 01:36:27,110 --> 01:36:29,888 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 978 01:36:34,244 --> 01:36:37,133 Mister Mountain Lizard! 979 01:36:37,425 --> 01:36:39,466 It seems, we are stuck... 980 01:36:39,822 --> 01:36:41,591 Is it? 981 01:36:42,082 --> 01:36:47,216 Go on, tell us more about how to hook our fingers and swing our feet! 982 01:36:47,402 --> 01:36:49,300 Show us the ridges! 983 01:36:49,467 --> 01:36:52,981 No ridges! There are no more ridges! Turn back... 984 01:36:54,527 --> 01:36:56,657 [Laughs] 985 01:36:58,300 --> 01:37:00,633 Come on, you can do it! 986 01:37:00,716 --> 01:37:03,633 "Lord Khandoba's Khandala ghaat echoes with the chant" 987 01:37:03,716 --> 01:37:06,720 "We are the sixty brave Mawalas of Shivaji" 988 01:37:06,800 --> 01:37:09,758 "O Lord Malhari!" 989 01:37:09,841 --> 01:37:13,300 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 990 01:37:21,830 --> 01:37:24,466 Bravo! 991 01:37:25,841 --> 01:37:28,216 Glory to Shirkai! 992 01:37:28,300 --> 01:37:30,966 Glory to Banabai! 993 01:37:31,258 --> 01:37:34,133 "O Lord Malhari!" 994 01:37:34,216 --> 01:37:37,133 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 995 01:37:37,377 --> 01:37:40,216 "O Lord Malhari!" 996 01:37:40,300 --> 01:37:43,216 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 997 01:37:43,409 --> 01:37:46,349 [Music] 998 01:38:27,453 --> 01:38:28,675 Listen... 999 01:39:26,534 --> 01:39:28,923 [Sobbing] 1000 01:39:55,883 --> 01:39:57,591 Greetings, Mother. 1001 01:39:58,998 --> 01:40:01,925 Shivba? Welcome... Sit... 1002 01:40:07,872 --> 01:40:10,133 Salutations to the Goddess! 1003 01:40:12,240 --> 01:40:18,078 Why the worry, Mother? 1004 01:40:18,597 --> 01:40:19,386 [Chuckles] 1005 01:40:19,635 --> 01:40:22,133 It's all of you who give me cause for worrying. 1006 01:40:23,872 --> 01:40:25,256 [Chuckles] 1007 01:40:27,969 --> 01:40:32,591 And then you smile like that to drive away my anger. 1008 01:40:36,693 --> 01:40:40,769 You've done this since you were little. 1009 01:40:45,492 --> 01:40:50,258 But I've realised how much you've grown. 1010 01:40:51,308 --> 01:40:52,508 And how is that? 1011 01:40:54,464 --> 01:40:59,058 You honoured Kondaji before he even completed his quest. 1012 01:41:08,075 --> 01:41:14,175 Mother, as you think of them as your children, 1013 01:41:15,790 --> 01:41:18,383 I too see them as brothers. 1014 01:41:22,175 --> 01:41:31,032 They are willing to risk their lives for our wishes. 1015 01:41:34,459 --> 01:41:37,925 So many of them have embraced death for us. 1016 01:41:41,799 --> 01:41:46,133 I have always regretted something 1017 01:41:50,242 --> 01:41:53,091 that I couldn't pat their backs in appreciation. 1018 01:41:56,134 --> 01:41:58,258 They never could get your gratitude. 1019 01:42:03,053 --> 01:42:04,800 Fate made it so. 1020 01:42:05,466 --> 01:42:09,398 My children have the ability to defy fate... 1021 01:42:11,050 --> 01:42:15,841 And if it comes to that, I will not spread my arms before the Goddess... 1022 01:42:18,263 --> 01:42:19,675 I will hold her accountable... 1023 01:42:26,728 --> 01:42:28,633 They have reached the base of Konkan. 1024 01:42:28,837 --> 01:42:33,258 [Music] 1025 01:42:44,058 --> 01:42:49,633 "The sword is our first love..." 1026 01:42:49,716 --> 01:42:56,008 "We took an oath for our motherland..." 1027 01:42:56,176 --> 01:42:59,175 "Betting against death..." 1028 01:42:59,255 --> 01:43:01,966 "We play in the deathlike ravines..." 1029 01:43:02,050 --> 01:43:05,216 "We will dance like the storms..." 1030 01:43:05,397 --> 01:43:08,341 "On the beats of deadly war..." 1031 01:43:08,421 --> 01:43:11,386 "We will lay down our lives for king Shivaji..." 1032 01:43:11,570 --> 01:43:14,466 "We are soldiers, and you our god..." 1033 01:43:14,550 --> 01:43:17,466 "We are soldiers, and you our god..." 1034 01:43:17,546 --> 01:43:19,966 "We are soldiers, and you our god..." 1035 01:43:20,175 --> 01:43:22,633 Is that where we go? 1036 01:43:24,619 --> 01:43:26,091 Mama? 1037 01:43:26,382 --> 01:43:27,966 Which direction? 1038 01:43:28,901 --> 01:43:31,966 That way... through the Ghats of Malkapur! 1039 01:43:32,144 --> 01:43:33,383 Can we fight in the Ghats? 1040 01:43:33,466 --> 01:43:38,216 Always aching for a fight, this one... - Yes. 1041 01:43:38,758 --> 01:43:41,966 You'll get your battle when we reach! 1042 01:43:42,050 --> 01:43:44,883 "O Lord Malhari!" 1043 01:43:44,966 --> 01:43:48,008 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 1044 01:43:48,091 --> 01:43:50,966 "O Lord Malhari!" 1045 01:43:51,147 --> 01:43:54,050 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 1046 01:43:54,238 --> 01:43:57,091 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 1047 01:43:57,298 --> 01:44:00,966 "Our Shivaji is like Lord Malhari..." 1048 01:44:02,293 --> 01:44:05,656 [Goats bleating] 1049 01:44:36,091 --> 01:44:39,633 Farzand! General Farzand! 1050 01:44:40,003 --> 01:44:42,466 I told you! He'd recognize us! 1051 01:44:42,705 --> 01:44:43,758 - Yeah... 1052 01:44:47,592 --> 01:44:48,883 Come on in... 1053 01:44:49,278 --> 01:44:51,170 Come, everyone... - Come on. 1054 01:44:51,250 --> 01:44:55,224 [Indistinct chatter] 1055 01:45:21,464 --> 01:45:24,318 Who's wandering about in the night? 1056 01:46:08,610 --> 01:46:11,716 Come in... Easy... 1057 01:46:18,178 --> 01:46:22,841 Come on... No one saw you? 1058 01:46:23,050 --> 01:46:25,633 And that's why we cannot win the fort... 1059 01:46:29,606 --> 01:46:31,550 General! Mama! 1060 01:46:31,633 --> 01:46:36,008 Get up! Up! Anajipant has betrayed us! 1061 01:46:36,179 --> 01:46:37,633 What are you saying? 1062 01:46:37,716 --> 01:46:38,966 I'll show you! 1063 01:46:39,050 --> 01:46:42,050 Wait, before... Wait, Martya! 1064 01:46:42,461 --> 01:46:46,800 Is that true? That means they won't win the fort! 1065 01:46:47,304 --> 01:46:50,300 How can we when there are traitors around? 1066 01:46:50,380 --> 01:46:51,800 General? 1067 01:46:58,277 --> 01:46:59,591 So, you have joined the enemy? 1068 01:47:01,175 --> 01:47:05,550 Is that why you failed to capture the fort in the six months you've been here? 1069 01:47:05,633 --> 01:47:06,508 That's not true, General... 1070 01:47:06,588 --> 01:47:09,720 Shut up! We're sending you back in pieces, as is! 1071 01:47:09,800 --> 01:47:10,883 Why don't we... 1072 01:47:10,963 --> 01:47:12,175 Mama, wait! 1073 01:47:12,373 --> 01:47:14,216 Well, if you have to kill me, kill the real me! 1074 01:47:14,611 --> 01:47:15,841 In my own religion! 1075 01:47:18,308 --> 01:47:21,076 Who is he? 1076 01:47:21,963 --> 01:47:22,970 Who? 1077 01:47:23,050 --> 01:47:25,133 Go on, kill me, then! 1078 01:47:27,098 --> 01:47:29,833 [All laughs] 1079 01:47:31,076 --> 01:47:32,050 I really should! 1080 01:47:32,133 --> 01:47:35,832 Naik! It's you! 1081 01:47:36,989 --> 01:47:38,433 How many times do I have to tell you! 1082 01:47:38,513 --> 01:47:39,716 Don't creep about! 1083 01:47:39,973 --> 01:47:41,591 You're going to make me kill you some day... 1084 01:47:41,675 --> 01:47:43,633 You really wouldn't! 1085 01:47:44,719 --> 01:47:45,925 I thought... 1086 01:47:46,008 --> 01:47:47,633 That I had joined the enemy? 1087 01:47:47,800 --> 01:47:50,091 It's not that... 1088 01:47:50,363 --> 01:47:52,800 Don't worry, Farzand! 1089 01:47:53,379 --> 01:47:55,175 It's what the King says 1090 01:47:55,736 --> 01:47:58,978 always stay on guard and no one can betray you. 1091 01:48:00,611 --> 01:48:03,883 I'm not angry. 1092 01:48:04,254 --> 01:48:07,800 I was going to call you after hearing his news, actually. 1093 01:48:08,027 --> 01:48:09,133 Yes... 1094 01:48:09,486 --> 01:48:11,383 Even so, forgive us... 1095 01:48:12,330 --> 01:48:14,258 What's the news, Kisna? 1096 01:48:14,438 --> 01:48:15,883 I'll tell you... So... 1097 01:48:16,050 --> 01:48:17,383 This is a map of the fort. 1098 01:48:17,606 --> 01:48:19,133 Bahirji has made it himself... 1099 01:48:19,216 --> 01:48:23,133 You'll have to climb up this cliff here... 1100 01:48:23,453 --> 01:48:25,008 There is less security there. 1101 01:48:25,175 --> 01:48:29,425 Beshakh Khan thinks no one can climb from there. 1102 01:48:29,777 --> 01:48:32,209 [All laughs] 1103 01:48:33,074 --> 01:48:36,140 How have these morons not realised 1104 01:48:36,220 --> 01:48:39,063 yet that the Sahyadri range is our playground. 1105 01:48:39,723 --> 01:48:42,760 We can find ways to climb up from any direction! 1106 01:48:43,971 --> 01:48:44,966 So, 1107 01:48:46,176 --> 01:48:49,258 how many men are up there? 1108 01:48:49,925 --> 01:48:52,258 Just more than two thousand soldiers. 1109 01:48:52,760 --> 01:48:55,720 Two master swordsmen called Barkandaz Khan 1110 01:48:55,982 --> 01:49:00,425 and Shamsher Khan... A clerk, 1111 01:49:00,505 --> 01:49:01,591 Nagoji Pandit... 1112 01:49:01,675 --> 01:49:02,591 Screw him... 1113 01:49:03,290 --> 01:49:05,925 And a baby elephant from Vijapur... 1114 01:49:06,209 --> 01:49:07,008 Elephant? 1115 01:49:07,355 --> 01:49:08,758 Goes by the name of Hussein... 1116 01:49:09,063 --> 01:49:09,800 Hussein? 1117 01:49:10,004 --> 01:49:11,050 He's a monster! 1118 01:49:11,508 --> 01:49:12,425 What? 1119 01:49:12,608 --> 01:49:15,883 I mean, he's huge! Like a fiend! 1120 01:49:19,408 --> 01:49:20,508 Let it be... 1121 01:49:20,857 --> 01:49:22,867 [All laughs] 1122 01:49:23,354 --> 01:49:26,925 Farzand, you should re-think your strategy. 1123 01:49:27,840 --> 01:49:31,091 They are two and a half thousand men strong, 1124 01:49:31,537 --> 01:49:33,091 and you have only sixty. 1125 01:49:33,775 --> 01:49:35,258 The odds are huge. 1126 01:49:35,894 --> 01:49:37,886 There are forty warriors for every one of you. 1127 01:49:37,966 --> 01:49:39,341 How can you succeed? 1128 01:49:39,569 --> 01:49:43,466 Only your bravery dictates the outcome in a fight! 1129 01:49:44,013 --> 01:49:45,633 It's not just strength... 1130 01:49:45,829 --> 01:49:48,758 otherwise, Lions and Tigers would never bring down huge elephants... 1131 01:49:49,839 --> 01:49:52,966 We may be less, but are fighting for a great cause - 1132 01:49:53,800 --> 01:49:55,800 Lord Hanuman bless us. 1133 01:49:57,039 --> 01:49:59,383 Now, Kisna, tell us what to do... 1134 01:49:59,463 --> 01:50:00,508 Of course! 1135 01:50:00,800 --> 01:50:06,633 Naik has said that after you're half way up the cliff, there is a ridge. 1136 01:50:07,081 --> 01:50:09,675 I'll signal you with a torch, 1137 01:50:09,880 --> 01:50:13,091 and you can come up and start cutting down the enemy. 1138 01:50:14,050 --> 01:50:16,258 After we reach up and gain access, 1139 01:50:16,658 --> 01:50:18,633 you attack from the side, Anajipant. 1140 01:50:18,831 --> 01:50:21,175 Okay. - That's all very well... 1141 01:50:21,550 --> 01:50:24,383 But when do we do this? 1142 01:50:24,690 --> 01:50:25,508 Mama... 1143 01:50:27,058 --> 01:50:28,841 There's an auspicious day soon, 1144 01:50:30,928 --> 01:50:34,508 a couple of days before a New Moon... 1145 01:50:35,209 --> 01:50:36,425 But that's the day after tomorrow! 1146 01:50:36,633 --> 01:50:38,091 So we'll set off tomorrow. 1147 01:50:38,258 --> 01:50:39,716 Yes... 1148 01:50:40,425 --> 01:50:46,758 We'll camp in the forest and start climbing the next evening. 1149 01:50:47,740 --> 01:50:49,841 Kisna, you run along. 1150 01:50:50,508 --> 01:50:53,300 They must not suspect a thing. 1151 01:51:33,133 --> 01:51:35,341 You asked for me, My Lord? 1152 01:51:45,200 --> 01:51:47,762 [Laughs] 1153 01:51:51,221 --> 01:51:53,883 Rustom Khan... My friend... 1154 01:51:54,065 --> 01:51:55,300 Yes, My Lord? 1155 01:51:55,816 --> 01:51:57,258 I can't wait any more. 1156 01:51:57,758 --> 01:51:59,841 What happened with Kesar? 1157 01:52:00,757 --> 01:52:02,008 I'm trying, my Lord... 1158 01:52:02,091 --> 01:52:03,841 To hell with your trying! 1159 01:52:08,379 --> 01:52:11,341 If you can't do it... 1160 01:52:16,649 --> 01:52:18,591 maybe 1161 01:52:24,411 --> 01:52:28,883 our little friend can... 1162 01:52:50,383 --> 01:52:52,300 Let me go! 1163 01:52:53,330 --> 01:52:55,216 A brave warrior indeed... 1164 01:53:08,487 --> 01:53:12,091 Take him to Beshakh Khan! 1165 01:53:12,703 --> 01:53:17,374 And bring that witch, Kesar, to me! 1166 01:53:18,066 --> 01:53:23,872 Nothing can stop me today! Take him! 1167 01:53:27,450 --> 01:53:28,800 Leave me! 1168 01:53:30,207 --> 01:53:33,300 Kamad Khan has summoned you... 1169 01:53:34,091 --> 01:53:34,678 Now? 1170 01:53:34,856 --> 01:53:35,966 That's right... 1171 01:53:42,716 --> 01:53:43,861 Stand straight, now! 1172 01:54:05,906 --> 01:54:07,550 What's your endgame here? 1173 01:54:09,398 --> 01:54:11,257 [Laughs] 1174 01:54:14,925 --> 01:54:18,133 Answer me, or you will be put to death! 1175 01:54:18,633 --> 01:54:19,925 Go on! 1176 01:54:20,923 --> 01:54:23,883 Let my blood be spilled on Panhala! 1177 01:54:24,133 --> 01:54:26,883 Shivaji is in our blood. 1178 01:54:27,140 --> 01:54:31,133 More Shivajis will sprout from every drop spilled. 1179 01:54:31,422 --> 01:54:33,050 Wait, my Lord... 1180 01:54:34,545 --> 01:54:36,925 He is no ordinary soldier! 1181 01:54:39,508 --> 01:54:44,406 If we can turn him, we will find out their plan... 1182 01:54:49,736 --> 01:54:53,995 Indeed, Pandit... Indeed! 1183 01:54:58,698 --> 01:55:00,675 Cowardly dogs! 1184 01:55:03,855 --> 01:55:06,550 Throw them in the dungeons... 1185 01:55:07,498 --> 01:55:10,800 We will decide on their fate in the morning... 1186 01:55:11,099 --> 01:55:13,121 Come on, move! 1187 01:55:19,466 --> 01:55:20,883 Out of my sight...! 1188 01:55:21,186 --> 01:55:22,818 Come on, move! 1189 01:55:40,758 --> 01:55:42,800 No! Kisna! 1190 01:55:49,466 --> 01:55:50,515 No! 1191 01:55:52,709 --> 01:55:54,904 [Screams] Kisna! 1192 01:55:57,942 --> 01:56:01,444 [Music] 1193 01:56:12,494 --> 01:56:16,258 "O Goddess Jagdamba grant us victory in this war" 1194 01:56:16,341 --> 01:56:20,383 "To fell these demons and fiends, grant us the power" 1195 01:56:20,463 --> 01:56:23,711 "Arise oh Mother..." 1196 01:56:23,791 --> 01:56:27,425 "O Goddess Jagdamba grant us victory in this war" 1197 01:56:27,617 --> 01:56:31,133 "To fell these demons and fiends, grant us the power" 1198 01:56:31,213 --> 01:56:34,800 "Goddess Jagdamba from Raigad, this is our plea" 1199 01:56:34,883 --> 01:56:38,675 "You are the last hope for us women, from the enemy" 1200 01:56:38,755 --> 01:56:43,185 "To set free all those chained" 1201 01:56:43,265 --> 01:56:46,175 "Arise oh Mother..." 1202 01:56:46,258 --> 01:56:51,720 "O Ambabai, end the evil ones, O Ambabai, end the evil ones!" 1203 01:56:51,800 --> 01:56:58,355 "O Ambabai, end the evil ones, O Ambabai, end the evil ones!" 1204 01:56:58,604 --> 01:57:03,090 [Music] 1205 01:57:30,972 --> 01:57:32,673 O Mother... 1206 01:57:32,753 --> 01:57:38,383 So many of our women's foreheads have been wiped clear as sacrifice. 1207 01:57:39,394 --> 01:57:40,591 But now... 1208 01:57:44,919 --> 01:57:46,637 Lend my daughters your fortune... 1209 01:57:51,362 --> 01:57:53,883 Forgive me, my Lord! 1210 01:57:54,086 --> 01:57:55,841 Here you are, at last! 1211 01:57:57,696 --> 01:57:59,318 I'll be yours! 1212 01:58:00,107 --> 01:58:04,961 [Music] 1213 01:58:35,264 --> 01:58:41,675 "Arise oh Mother..." 1214 01:58:41,758 --> 01:58:45,841 "O Goddess you are the only one we trust now" 1215 01:58:46,123 --> 01:58:49,800 "As monsters and fiends seek to end our motherland" 1216 01:58:49,993 --> 01:58:53,216 "Arise oh Mother..." 1217 01:58:53,300 --> 01:58:57,300 "O Goddess you are the only one we trust now" 1218 01:58:57,380 --> 01:59:00,800 "As monsters and fiends seek to end our motherland" 1219 01:59:00,883 --> 01:59:02,966 "To kick them out and drown them out" 1220 01:59:03,050 --> 01:59:04,675 "Give these sixty hands strength," 1221 01:59:04,758 --> 01:59:06,675 "To kick them out and drown them out" 1222 01:59:06,758 --> 01:59:08,425 "Give these sixty hands strength," 1223 01:59:08,508 --> 01:59:11,758 "Arise oh Mother..." 1224 01:59:11,939 --> 01:59:14,720 "O Ambabai," 1225 01:59:14,800 --> 01:59:20,383 "O Ambabai, end the evil ones, O Ambabai, end the evil ones!" 1226 01:59:20,588 --> 01:59:24,050 "Ambabai, end the evil ones!" 1227 01:59:27,383 --> 01:59:31,129 "Arise oh Mother..." 1228 01:59:35,918 --> 01:59:38,550 "Arise oh Mother..." 1229 01:59:38,633 --> 01:59:42,216 "The war has painted all the walls with blood" 1230 01:59:42,436 --> 01:59:46,140 "We will sacrifice in your name a goat of thirty-two teeth..." 1231 01:59:46,220 --> 01:59:48,925 "Arise oh Mother..." 1232 01:59:49,008 --> 01:59:53,610 "The war has painted all the walls with blood" 1233 01:59:53,690 --> 01:59:57,135 "We will sacrifice in your name a goat of thirty-two teeth..." 1234 01:59:57,215 --> 02:00:01,050 "Let the swords and the shields" 1235 02:00:01,130 --> 02:00:04,720 "Oh goddess Amba, Arise oh Mother..." 1236 02:00:04,800 --> 02:00:08,633 "Let the swords and the shields beat to the rhythm of drums" 1237 02:00:08,716 --> 02:00:12,091 "Arise oh Mother..." 1238 02:00:12,171 --> 02:00:17,633 "O Ambabai, end the evil ones, O Ambabai, end the evil ones!" 1239 02:00:17,716 --> 02:00:23,508 "O Ambabai, end the evil ones, O Ambabai, end the evil ones!" 1240 02:00:23,591 --> 02:00:28,883 "O Ambabai, end the evil ones, O Ambabai, end the evil ones!" 1241 02:00:28,966 --> 02:00:35,158 "O Ambabai, end the evil ones, O Ambabai, end the evil ones!" 1242 02:00:53,751 --> 02:00:54,883 Are you happy? 1243 02:00:57,006 --> 02:00:58,341 You... 1244 02:01:00,638 --> 02:01:03,425 I'd earned respect, dancing for men... 1245 02:01:03,697 --> 02:01:05,175 and you took me away! 1246 02:01:05,341 --> 02:01:07,091 Swarajya, you call it! 1247 02:01:07,383 --> 02:01:09,258 What Swarajya do you mean? 1248 02:01:10,454 --> 02:01:12,800 The Lord Khan is better than you... 1249 02:01:13,038 --> 02:01:15,216 He will at least take me as a wife! 1250 02:01:15,471 --> 02:01:18,300 Won't you, my Lord? 1251 02:01:20,292 --> 02:01:22,050 Go to hell! 1252 02:01:23,178 --> 02:01:26,758 Behead him, my Lord... Keep him here! 1253 02:01:27,114 --> 02:01:29,258 I want to see him squirm! 1254 02:01:35,675 --> 02:01:37,300 Such a brave warrior... 1255 02:01:43,083 --> 02:01:44,553 [Groans] 1256 02:02:14,088 --> 02:02:15,175 Let's go... 1257 02:02:23,332 --> 02:02:24,591 Careful... 1258 02:02:35,008 --> 02:02:36,383 Check it out... 1259 02:02:53,312 --> 02:02:54,720 You release the rest of the captive girls! 1260 02:02:54,800 --> 02:02:55,675 Yes sure... 1261 02:02:56,079 --> 02:02:57,591 I'll go and send out the signal to Farzand... 1262 02:02:57,787 --> 02:02:58,258 Yes... 1263 02:02:58,458 --> 02:02:59,925 He must be waiting... 1264 02:03:01,377 --> 02:03:03,647 [Horn blowing] 1265 02:03:04,696 --> 02:03:06,800 Who is blowing the horn? 1266 02:03:07,896 --> 02:03:09,800 Who blows the horn? 1267 02:03:10,783 --> 02:03:12,883 They're here, my Lord! 1268 02:03:13,107 --> 02:03:15,300 They're here! The Marathas have attacked! 1269 02:03:16,232 --> 02:03:17,175 Where is Kamad Khan? 1270 02:03:17,388 --> 02:03:18,883 He went to the dungeons... 1271 02:03:20,318 --> 02:03:22,800 The Somatna Lake is that way, the dungeons over there, 1272 02:03:23,050 --> 02:03:24,720 and the Gates are that way.. 1273 02:03:25,020 --> 02:03:25,805 Har Har... 1274 02:03:25,885 --> 02:03:27,633 Mahadev! 1275 02:03:27,809 --> 02:03:28,641 Come on! 1276 02:03:31,236 --> 02:03:36,987 Har Har Mahadev! 1277 02:03:38,252 --> 02:03:41,216 Har Har Mahadev! 1278 02:03:41,495 --> 02:03:43,928 Har Har Mahadev! 1279 02:03:44,008 --> 02:03:47,463 Har Har Mahadev! 1280 02:03:49,354 --> 02:03:51,549 Har Har Mahadev! 1281 02:03:51,629 --> 02:03:54,976 Har Har Mahadev! 1282 02:03:55,056 --> 02:03:58,867 Har Har Mahadev! 1283 02:04:03,581 --> 02:04:09,517 Har Har Mahadev! 1284 02:04:10,717 --> 02:04:16,633 Har Har Mahadev! 1285 02:04:52,110 --> 02:04:54,175 Kamad! 1286 02:04:56,445 --> 02:04:58,975 The Maratha Infidels!? 1287 02:05:07,591 --> 02:05:10,079 Mama! 1288 02:05:36,800 --> 02:05:37,466 Gundoji! 1289 02:05:37,550 --> 02:05:39,440 Your brother is watching your back! 1290 02:05:48,240 --> 02:05:54,883 Har Har Mahadev! 1291 02:05:55,743 --> 02:05:58,225 Har Har Mahadev! 1292 02:05:58,305 --> 02:06:02,845 Har Har Mahadev! 1293 02:06:28,207 --> 02:06:29,494 Let's go... 1294 02:06:35,244 --> 02:06:36,925 Jai Bhavani! 1295 02:06:37,008 --> 02:06:40,173 We'll start with lighting up 1296 02:06:51,407 --> 02:06:54,341 the place with Diwali... 1297 02:06:54,564 --> 02:06:58,303 Jai Bhavani!!! 1298 02:06:58,383 --> 02:07:00,425 Drop your weapons! 1299 02:07:00,802 --> 02:07:08,250 Then drive away evil spirits with a 'shimga', 1300 02:07:09,050 --> 02:07:12,050 Where are you going! 1301 02:07:12,133 --> 02:07:13,761 The Marathas are coming this way! 1302 02:07:13,936 --> 02:07:15,466 And a full army of them! 1303 02:07:15,550 --> 02:07:19,526 Follow me, let's save ourselves! 1304 02:08:02,258 --> 02:08:03,925 Gundoji! 1305 02:08:04,216 --> 02:08:05,758 Mama!!! 1306 02:08:20,087 --> 02:08:22,966 That Gundoji has cursed me! 1307 02:08:25,838 --> 02:08:26,925 That Gundoji has cursed me! 1308 02:08:27,008 --> 02:08:28,800 Now I'll have to play my bow like an instrument! 1309 02:08:31,913 --> 02:08:34,966 Wait... How can I do that? 1310 02:08:35,654 --> 02:08:39,286 [Laughs] 1311 02:08:40,422 --> 02:08:43,341 Look at him, grinning like an idiot... 1312 02:08:49,297 --> 02:08:50,925 Hail goddess Shirkai.. 1313 02:09:19,136 --> 02:09:20,008 Kondaji! 1314 02:09:20,249 --> 02:09:24,550 That's the coward Beshakh Khan who struck at Tanaji's back! 1315 02:09:24,963 --> 02:09:26,466 Get him! 1316 02:09:28,671 --> 02:09:35,461 Har Har Mahadev! 1317 02:09:35,937 --> 02:09:38,800 Kondaji! Don't spare him! 1318 02:09:39,245 --> 02:09:40,675 Attack him! 1319 02:09:40,758 --> 02:09:43,133 Har Har Mahadev! 1320 02:09:43,213 --> 02:09:46,800 Har Har Mahadev! 1321 02:09:47,234 --> 02:09:51,925 And then, we'll mark the moment the demon King 1322 02:09:52,304 --> 02:09:55,425 Raavan was killed with a 'Khande-Navami'! 1323 02:10:14,374 --> 02:10:15,293 [Chuckles] 1324 02:11:32,462 --> 02:11:34,925 Har Har Mahadev! 1325 02:11:35,008 --> 02:11:38,633 Har Har Mahadev! 1326 02:11:52,915 --> 02:11:56,550 Where will you run? 1327 02:11:57,899 --> 02:12:00,775 [Laughs] 1328 02:12:09,466 --> 02:12:13,596 [All laughs] 1329 02:12:16,526 --> 02:12:20,699 [Growling] 1330 02:12:42,550 --> 02:12:48,966 "The one with arms of steel," 1331 02:12:52,297 --> 02:12:56,258 "The one with arms of steel," 1332 02:12:56,341 --> 02:13:02,741 "with the fierce third eye of Lord Shiva!" 1333 02:13:04,309 --> 02:13:15,758 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 1334 02:13:16,135 --> 02:13:20,300 "The one with arms of steel," 1335 02:13:20,383 --> 02:13:26,591 "with the fierce third eye of Lord Shiva!" 1336 02:13:28,258 --> 02:13:38,341 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 1337 02:13:50,050 --> 02:13:57,050 "The one with arms of steel, with the fierce third eye of Lord Shiva!" 1338 02:13:57,341 --> 02:14:03,841 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 1339 02:14:04,258 --> 02:14:11,383 "The one with arms of steel, with the fierce third eye of Lord Shiva!" 1340 02:14:11,466 --> 02:14:17,594 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 1341 02:14:25,393 --> 02:14:32,050 "He is brave, the very bravest..." 1342 02:14:32,301 --> 02:14:35,966 "He is brave, the very bravest..." 1343 02:14:36,050 --> 02:14:41,466 "Bringer of storms, he is the God of destruction!" 1344 02:15:01,740 --> 02:15:04,626 [Laughs] 1345 02:15:30,681 --> 02:15:33,924 [Screaming in pain] 1346 02:16:20,559 --> 02:16:23,381 [Screaming in pain] 1347 02:18:03,664 --> 02:18:08,128 Naik... I came through... 1348 02:18:11,653 --> 02:18:16,798 I kept my word to Ausaheb, didn't I? 1349 02:18:21,263 --> 02:18:24,182 Kesar.... Kesar! 1350 02:19:35,674 --> 02:19:37,739 [Laughs] 1351 02:19:47,577 --> 02:19:48,626 [Laughs] 1352 02:20:43,841 --> 02:20:50,398 Get out of my way! Away! 1353 02:20:58,139 --> 02:21:00,560 Har Har Mahadev! 1354 02:21:01,263 --> 02:21:03,091 [Explosion] 1355 02:22:41,925 --> 02:22:46,865 It's not that easy to defeat me and get the fort! 1356 02:22:48,044 --> 02:22:52,455 Even your preci9oous Shivaji can't do it! 1357 02:22:54,811 --> 02:22:58,498 I'll torture you to death today... 1358 02:22:58,578 --> 02:23:03,211 the next time it will be Shivaji's turn... 1359 02:23:07,546 --> 02:23:13,471 Har Har Mahadev! 1360 02:23:13,551 --> 02:23:16,434 Hail goddess Amba Bhavani. 1361 02:23:16,514 --> 02:23:23,383 Har Har Mahadev! 1362 02:23:56,259 --> 02:24:00,346 You'd attacked my Tanaji when his back was turned! 1363 02:24:01,384 --> 02:24:04,562 Watch closely before you die! 1364 02:24:05,027 --> 02:24:07,881 We Marathi people... 1365 02:24:10,065 --> 02:24:16,855 fight with our lives in our hands for King and Country! 1366 02:24:20,412 --> 02:24:29,460 We live by our God, so we kill and die by our God! 1367 02:24:30,693 --> 02:24:34,444 We won't strike your back, you coward! 1368 02:24:35,873 --> 02:24:38,617 We will break your chests and drink your blood! 1369 02:24:41,289 --> 02:24:44,456 We will eat your mongrel flesh.. 1370 02:24:44,539 --> 02:24:47,456 and won't spare a burp for you either! 1371 02:24:49,831 --> 02:24:54,414 We are a tiger's breed! 1372 02:24:58,854 --> 02:25:02,930 [Screams] 1373 02:25:16,897 --> 02:25:19,314 Flee! Flee 1374 02:25:19,394 --> 02:25:22,373 Run! Escape! 1375 02:25:23,914 --> 02:25:26,539 "The resplendent army decorated bravery and heroic spirite." 1376 02:25:26,623 --> 02:25:29,773 "King Shivaji mount his horse to lead this army to win the war..." 1377 02:25:31,924 --> 02:25:34,539 "Bhushan says, the sounds of kettle drums..." 1378 02:25:34,623 --> 02:25:38,087 "...are deafening like the sound of over flooded roaring rivers..." 1379 02:25:39,956 --> 02:25:41,168 "The elephants are spreading such commotion that there is chaos..." 1380 02:25:41,248 --> 02:25:42,581 "...and disorder in the paths of the enemy, where this army treads" 1381 02:25:42,664 --> 02:25:46,081 "So thunderous is their movement that the hills along are being uprooted." 1382 02:25:47,873 --> 02:25:49,168 "The feet and the hooves of this army raise so much dust that it covers..." 1383 02:25:49,248 --> 02:25:50,456 "...the sky and the shining sun is reduced to but like a twinkling star." 1384 02:25:50,539 --> 02:25:51,877 "As the massive army marches through, " 1385 02:25:51,957 --> 02:25:53,914 "the earth trembles like mercury on a wobbling plate." 1386 02:27:31,706 --> 02:27:35,581 The King is here! Everyone! 1387 02:27:35,890 --> 02:27:39,707 The King is here! Everyone! 1388 02:27:43,025 --> 02:27:44,344 My King! 1389 02:27:47,150 --> 02:27:48,025 Jai Bhavani! 1390 02:27:48,109 --> 02:27:49,942 Jai Bhavani! 1391 02:27:50,025 --> 02:27:50,862 Har Har... 1392 02:27:50,942 --> 02:27:52,859 Mahadev! 1393 02:27:55,739 --> 02:27:56,984 Naik! 1394 02:27:57,479 --> 02:27:59,859 Where is our brave General Kondaji Farzand? 1395 02:28:02,010 --> 02:28:04,841 My King, he... 1396 02:28:10,473 --> 02:28:11,986 I mean, he... 1397 02:28:18,246 --> 02:28:22,408 Naik... What happened? 1398 02:28:24,764 --> 02:28:26,234 He isn't here... 1399 02:28:29,532 --> 02:28:31,275 If not here, then where? 1400 02:28:31,857 --> 02:28:34,275 He has performed a miracle and disappeared? 1401 02:28:37,014 --> 02:28:38,900 Where is my Kondaji? 1402 02:28:41,339 --> 02:28:42,459 Naik... 1403 02:28:45,577 --> 02:28:46,817 which way will the sun rise? 1404 02:28:48,831 --> 02:28:51,525 That way, but why does that matter? 1405 02:28:52,172 --> 02:28:57,826 I mean... Sinhagad is that way too.. 1406 02:29:02,528 --> 02:29:03,692 Yes... 1407 02:29:05,037 --> 02:29:08,755 My King, pray follow me! Here! 1408 02:29:19,523 --> 02:29:20,900 Subhedar... 1409 02:29:23,285 --> 02:29:25,525 I've have paid off my debt. 1410 02:29:27,285 --> 02:29:29,192 I've avenged you. 1411 02:29:31,015 --> 02:29:34,723 I took back Panhala, Subhedar! 1412 02:30:18,517 --> 02:30:19,900 Kondaji... 1413 02:31:14,217 --> 02:31:15,466 Jai Bhavani! 1414 02:31:15,546 --> 02:31:17,341 Jai Bhavani! 94394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.