All language subtitles for EP15__Mr._Bad_[WeTV_Subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,140 --> 00:01:19,170 [Mr. BAD] 2 00:01:19,210 --> 00:01:22,190 [Episode 15] 3 00:01:22,380 --> 00:01:23,660 Dia hanya punya cinta pertama, 4 00:01:23,820 --> 00:01:25,140 dan selalu dikeluhkan. 5 00:01:26,740 --> 00:01:28,220 Dia punya cinta pertama? 6 00:01:28,380 --> 00:01:30,100 Aku mengira dia tidak pernah pacaran. 7 00:01:30,260 --> 00:01:31,020 Cinta pertamanya gagal, 8 00:01:31,180 --> 00:01:32,300 makanya melajang terus. 9 00:01:34,380 --> 00:01:36,900 Lalu, siapa cinta pertamanya? 10 00:01:37,100 --> 00:01:38,260 Siapa lagi? 11 00:01:45,340 --> 00:01:46,810 Nan Xing ceroboh 12 00:01:46,900 --> 00:01:48,140 sejak kecil. 13 00:01:48,220 --> 00:01:49,420 Sangat ramah. 14 00:01:49,970 --> 00:01:51,300 Bocah tengik kami ini, 15 00:01:51,450 --> 00:01:52,620 memang pintar, 16 00:01:53,020 --> 00:01:54,260 tapi suka berlagak keren. 17 00:01:54,580 --> 00:01:55,380 Mereka berdua 18 00:01:55,580 --> 00:01:56,940 sering bertengkar karena ini. 19 00:02:07,020 --> 00:02:08,020 Tidak masalah, Nan Xing. 20 00:02:08,420 --> 00:02:08,890 Nanti, 21 00:02:09,020 --> 00:02:10,740 pura-pura menabraknya secara tidak sengaja. 22 00:02:11,180 --> 00:02:12,100 Lalu, menyapanya 23 00:02:12,300 --> 00:02:13,020 dengan alami. 24 00:02:13,380 --> 00:02:13,980 Kebetulan. 25 00:02:15,140 --> 00:02:15,700 Kebetulan. 26 00:02:22,620 --> 00:02:23,260 Kebetulan. 27 00:02:23,780 --> 00:02:24,980 Mengapa kamu di sini? 28 00:02:26,380 --> 00:02:27,420 Aku memakai penyuara telinga 29 00:02:27,580 --> 00:02:28,540 bukan penutup mata. 30 00:02:28,900 --> 00:02:29,580 Aku bisa lihat 31 00:02:29,740 --> 00:02:30,380 kamu mulai mengejarku 32 00:02:30,580 --> 00:02:31,570 sejak di stasiun bus. 33 00:02:32,100 --> 00:02:33,740 Siapa yang mengejarmu? 34 00:02:34,180 --> 00:02:35,420 Aku hanya sedang 35 00:02:37,180 --> 00:02:37,740 latihan. 36 00:02:39,420 --> 00:02:40,500 Aku katakan lagi padamu. 37 00:02:40,940 --> 00:02:41,580 Jangan berlagak 38 00:02:41,700 --> 00:02:42,980 mengenalku di sekolah kelak. 39 00:02:43,180 --> 00:02:44,460 Jangan bicara denganku juga. 40 00:02:44,980 --> 00:02:46,660 Aku tidak berlagak mengenalmu. 41 00:02:47,340 --> 00:02:48,860 Aku memang mengenalmu. 42 00:02:52,460 --> 00:02:53,420 Jika tidak mengenalku, 43 00:02:53,580 --> 00:02:54,900 untuk apa memberiku tugasmu? 44 00:02:55,530 --> 00:02:56,900 Aku adalah orang yang tahu aturan. 45 00:02:57,100 --> 00:02:58,780 Tidak akan menyalin tugas orang asing. 46 00:02:59,100 --> 00:03:00,570 Ini adalah buku tugasmu. 47 00:03:02,480 --> 00:03:03,870 [Nama: Nan Xing] 48 00:03:05,900 --> 00:03:07,900 Untuk apa mengambil buku tugas orang lain? 49 00:03:19,180 --> 00:03:20,620 Melihatnya juga tidak bilang sejak awal. 50 00:03:21,940 --> 00:03:23,860 Tiga poin, bagus. 51 00:03:24,060 --> 00:03:25,420 Xiaojun, cepat buka pintu. 52 00:03:27,020 --> 00:03:27,690 Mao Xiaojun. 53 00:03:27,820 --> 00:03:28,530 Pintunya tidak dikunci. 54 00:03:28,580 --> 00:03:29,540 Aku akan masuk sendiri. 55 00:03:29,780 --> 00:03:30,460 Bibi An. 56 00:03:31,100 --> 00:03:31,820 Nan Xing. 57 00:03:32,060 --> 00:03:33,260 Aku mencari Mao Xiaojun. 58 00:03:33,370 --> 00:03:34,340 Mau bertanya soal matematika. 59 00:03:34,580 --> 00:03:36,540 Xiaojun, jelaskan dengan baik. 60 00:03:36,820 --> 00:03:38,460 Dia pasti akan mengajariku dengan baik. 61 00:03:48,460 --> 00:03:48,940 Jelaskan. 62 00:03:54,660 --> 00:03:55,420 Kamu mau bertanya soal, 63 00:03:55,500 --> 00:03:56,620 atau mau orang lain mengerjakan tugas? 64 00:03:58,060 --> 00:04:00,050 Kepalaku selalu kamu tepuk 65 00:04:00,250 --> 00:04:01,260 hingga menjadi bodoh. 66 00:04:01,940 --> 00:04:03,210 Jelaskan padaku mulai dari 67 00:04:03,410 --> 00:04:04,100 soal nomor satu. 68 00:04:04,620 --> 00:04:05,340 Baik. 69 00:04:05,900 --> 00:04:07,140 Kamu kumpulkan seperti ini saja besok. 70 00:04:10,020 --> 00:04:11,980 Aku mohon jelaskan padaku. 71 00:04:12,740 --> 00:04:13,900 Boleh dijelaskan. 72 00:04:14,260 --> 00:04:14,900 Tapi, 73 00:04:15,380 --> 00:04:17,380 kamu harus makan malam di sini. 74 00:04:17,540 --> 00:04:19,020 Ibu, ada makanan untuk Nan Xing tidak? 75 00:04:19,170 --> 00:04:20,260 Butuh waktu lama menjelaskannya. 76 00:04:20,380 --> 00:04:22,020 Tentu saja ada. 77 00:04:22,940 --> 00:04:23,660 Aku sengaja 78 00:04:23,860 --> 00:04:24,580 memasak lebih untuk kalian. 79 00:04:24,780 --> 00:04:26,460 Belajar yang baik, waktu makan hampir tiba. 80 00:04:27,140 --> 00:04:27,500 Bibi. 81 00:04:27,620 --> 00:04:28,780 Aku sudah hampir selesai. 82 00:04:28,900 --> 00:04:29,940 Aku akan pulang. 83 00:04:37,300 --> 00:04:38,820 Dia begitu tidak menyukainya? 84 00:04:39,460 --> 00:04:40,460 Benar. 85 00:04:41,900 --> 00:04:43,330 Bibi, apakah putra Anda 86 00:04:43,540 --> 00:04:45,580 mengetahui Nan Xing menyukainya, 87 00:04:45,740 --> 00:04:47,260 jadi ingin dia menyerah? 88 00:04:48,060 --> 00:04:49,580 Kami juga tidak tahu. 89 00:04:50,020 --> 00:04:51,940 Mereka masih muda waktu itu. 90 00:04:52,140 --> 00:04:53,580 Kami merasa cukup menggemaskan. 91 00:04:53,780 --> 00:04:55,220 Juga tidak ingin ikut campur. 92 00:04:55,620 --> 00:04:56,620 Nan Xing tidak mengatakannya. 93 00:04:56,780 --> 00:04:58,220 Xiaojun tidak mengungkitnya juga. 94 00:04:58,540 --> 00:04:59,300 Akhirnya, 95 00:04:59,460 --> 00:05:00,340 kecelakaan terjadi, 96 00:05:00,500 --> 00:05:01,460 semakin tidak tahu jadinya. 97 00:05:01,980 --> 00:05:03,500 Setelah kebakaran itu, 98 00:05:03,660 --> 00:05:05,340 Nan Xing mengalami gangguan panik. 99 00:05:05,540 --> 00:05:07,140 Tidak pernah menyukai siapa pun lagi. 100 00:05:07,700 --> 00:05:08,900 Selama masa remajanya, 101 00:05:09,100 --> 00:05:10,180 dia baru pacaran satu kali, 102 00:05:10,380 --> 00:05:11,260 bahkan gagal. 103 00:05:12,700 --> 00:05:14,380 Dia punya inspirasi apa jika disuruh 104 00:05:14,580 --> 00:05:15,620 menulis cerita romantis? 105 00:05:55,980 --> 00:05:57,780 Dia tidak punya pengalaman soal asmara. 106 00:05:58,220 --> 00:05:59,410 Hanya cinta pertama 107 00:05:59,500 --> 00:06:00,860 dan selalu dikeluhkan. 108 00:06:14,380 --> 00:06:15,060 Tahun ini 109 00:06:15,220 --> 00:06:16,500 adalah hari ulang tahun 110 00:06:16,650 --> 00:06:18,180 ke-50 SMA Sujiang. 111 00:06:18,420 --> 00:06:19,370 Aku percaya, Anda pasti 112 00:06:19,580 --> 00:06:19,620 [Perjamuan Reuni Sekolah] 113 00:06:19,620 --> 00:06:21,540 ingin membagikan banyak hal [Perjamuan Reuni Sekolah] 114 00:06:21,540 --> 00:06:21,740 [Perjamuan Reuni Sekolah] 115 00:06:21,740 --> 00:06:22,460 saat ini. [Perjamuan Reuni Sekolah] 116 00:06:22,460 --> 00:06:22,700 [Perjamuan Reuni Sekolah] 117 00:06:22,700 --> 00:06:23,420 Bolehkah mewakili [Perjamuan Reuni Sekolah] 118 00:06:23,420 --> 00:06:23,570 [Perjamuan Reuni Sekolah] 119 00:06:23,570 --> 00:06:24,580 para alumni [Perjamuan Reuni Sekolah] 120 00:06:24,580 --> 00:06:24,780 [Perjamuan Reuni Sekolah] 121 00:06:24,780 --> 00:06:25,820 untuk memberikan ucapan selamat [Perjamuan Reuni Sekolah] 122 00:06:25,820 --> 00:06:25,980 [Perjamuan Reuni Sekolah] 123 00:06:25,980 --> 00:06:27,460 untuk SMA Sujiang? [Perjamuan Reuni Sekolah] 124 00:06:27,460 --> 00:06:27,620 [Perjamuan Reuni Sekolah] 125 00:06:27,620 --> 00:06:28,460 Baik, dipersilakan. [Perjamuan Reuni Sekolah] 126 00:06:28,460 --> 00:06:28,610 [Perjamuan Reuni Sekolah] 127 00:06:31,980 --> 00:06:33,340 Terima kasih untuk para Guru 128 00:06:33,540 --> 00:06:34,290 dan teman-teman. 129 00:06:34,500 --> 00:06:36,060 Memberiku kesempatan berdiri di sini 130 00:06:36,260 --> 00:06:37,620 untuk mewakili semua alumni terbaik, 131 00:06:37,820 --> 00:06:38,540 memberikan ucapan 132 00:06:38,740 --> 00:06:40,100 selamat ulang tahun bagi sekolah kita. 133 00:06:48,260 --> 00:06:49,500 SMA Sujiang adalah 134 00:06:49,660 --> 00:06:51,020 tempat istimewa bagiku. 135 00:06:51,500 --> 00:06:52,740 Karena tempat ini bukan hanya 136 00:06:52,940 --> 00:06:54,020 mementingkan nilai 137 00:06:54,220 --> 00:06:54,980 di kertas ujian. 138 00:06:55,500 --> 00:06:56,700 Ia memotivasi setiap orang 139 00:06:56,770 --> 00:06:57,820 untuk memiliki impian 140 00:06:57,940 --> 00:06:59,060 dan berjuang demi itu. 141 00:07:00,740 --> 00:07:02,060 Bertahun-tahun lalu, 142 00:07:02,620 --> 00:07:03,820 aku dan rekanku 143 00:07:04,020 --> 00:07:04,970 juga karena memiliki 144 00:07:05,180 --> 00:07:05,860 impian kecil, 145 00:07:05,940 --> 00:07:07,220 sehingga membawa kami 146 00:07:07,820 --> 00:07:08,820 masuk ke universitas, 147 00:07:09,020 --> 00:07:09,980 berjalan menuju dunia. 148 00:07:10,220 --> 00:07:11,940 Oleh sebab itu, untuk selanjutnya, 149 00:07:12,260 --> 00:07:13,500 X-Culture kami 150 00:07:13,780 --> 00:07:15,740 akan terus memeluk rasa syukur 151 00:07:15,940 --> 00:07:17,420 untuk bekerja sama dengan sekolah, 152 00:07:17,620 --> 00:07:18,780 menciptakan kejayaan. 153 00:07:23,220 --> 00:07:24,380 Baik, terakhir, 154 00:07:24,500 --> 00:07:25,620 kita akan mempersilakan 155 00:07:25,770 --> 00:07:27,020 kepala sekolah untuk naik ke panggung. 156 00:07:27,180 --> 00:07:28,700 Dia menjadi cantik sekali. 157 00:07:28,900 --> 00:07:30,140 Putri kembarnya itu 158 00:07:30,300 --> 00:07:31,420 juga menggemaskan. 159 00:07:31,580 --> 00:07:32,780 Aku juga ingin anak kembar. 160 00:07:32,930 --> 00:07:34,380 Sungguh menggemaskan. 161 00:07:35,700 --> 00:07:36,740 Kamu pergi dulu saja. 162 00:07:36,860 --> 00:07:38,340 Aku akan pergi ke ruangan peralatan. 163 00:07:38,500 --> 00:07:39,540 Baik, sampai jumpa. 164 00:07:39,700 --> 00:07:40,100 Sampai jumpa. 165 00:07:40,260 --> 00:07:40,780 Sampai jumpa. 166 00:08:20,980 --> 00:08:21,660 Mao Xiaojun. 167 00:08:26,060 --> 00:08:27,220 Ada yang mau kamu katakan padaku? 168 00:08:29,620 --> 00:08:30,500 Aku su... 169 00:08:57,740 --> 00:08:59,260 Mengapa ceroboh sekali? 170 00:09:17,060 --> 00:09:20,060 Mao Xiaojun, kamu tahu tidak? 171 00:09:20,580 --> 00:09:22,220 Aku sudah menyukai seseorang lagi. 172 00:09:23,450 --> 00:09:26,410 Tapi, aku masih belum berani memberitahunya. 173 00:09:27,300 --> 00:09:28,930 Aku takut diriku kurang baik. 174 00:09:29,700 --> 00:09:32,290 Aku takut dia akan mengeluhkanku. 175 00:09:38,660 --> 00:09:40,020 Bagaimana kamu bisa ada di sini? 176 00:09:40,690 --> 00:09:41,180 Ibumu menyuruhku 177 00:09:41,300 --> 00:09:42,420 mengantarkan barang untukmu. 178 00:09:42,860 --> 00:09:44,750 [Mao Xiaojun] 179 00:09:44,750 --> 00:09:46,010 Bagaimana kamu tahu 180 00:09:46,100 --> 00:09:47,080 aku ada di sini? 181 00:09:50,420 --> 00:09:51,940 Aku tidak pernah mengataimu bodoh. 182 00:09:53,130 --> 00:09:53,700 Apa? 183 00:09:56,780 --> 00:09:58,340 Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya. 184 00:09:58,770 --> 00:10:00,580 Intinya aku tidak pernah mengataimu bodoh. 185 00:10:01,260 --> 00:10:02,740 Tentu saja, bukan tidak pernah. 186 00:10:03,140 --> 00:10:04,500 Tapi, setidaknya sekarang tidak. 187 00:10:05,940 --> 00:10:06,940 Lagi pula, memangnya kenapa 188 00:10:07,140 --> 00:10:07,740 jika kamu bodoh? 189 00:10:08,500 --> 00:10:09,220 Setiap orang 190 00:10:09,420 --> 00:10:10,460 juga tidak harus pintar. 191 00:10:18,300 --> 00:10:19,300 Aku sudah mengantar barangnya. 192 00:10:20,020 --> 00:10:20,820 Kamu 193 00:10:21,540 --> 00:10:22,540 berhati-hatilah. 194 00:10:22,980 --> 00:10:23,770 Aku pergi dulu. 195 00:10:27,620 --> 00:10:30,020 Nan Xing, berani sedikit. 196 00:10:30,660 --> 00:10:32,140 Jangan melewatkan kali ini lagi. 197 00:10:35,660 --> 00:10:36,460 Xiao Wudi. 198 00:10:44,420 --> 00:10:46,020 Pergilah ke acara pena bersamaku. 199 00:11:01,460 --> 00:11:02,650 Novel berikutnya akan diterbitkan. 200 00:11:02,850 --> 00:11:03,780 Zichen juga akan menambah 201 00:11:03,980 --> 00:11:05,020 kegiatan beasiswa. 202 00:11:05,500 --> 00:11:06,260 Ini cukup baik. 203 00:11:06,900 --> 00:11:07,780 Sepertinya perusahaan kalian 204 00:11:07,980 --> 00:11:08,980 akan semakin sibuk tahun ini. 205 00:11:09,100 --> 00:11:09,460 Benar. 206 00:11:10,740 --> 00:11:11,180 Mari, minum. 207 00:11:11,340 --> 00:11:11,940 Aku sendiri saja. 208 00:11:12,060 --> 00:11:12,620 Terima kasih. 209 00:11:12,730 --> 00:11:13,460 Mengapa kamu datang? 210 00:11:14,900 --> 00:11:15,740 Sudah mengingatnya. 211 00:11:15,890 --> 00:11:16,380 Zichen. 212 00:11:17,860 --> 00:11:19,020 Ye Qing, silakan mengobrol. 213 00:11:19,220 --> 00:11:20,090 Aku akan menyapa mereka. 214 00:11:20,290 --> 00:11:20,540 Baik. 215 00:11:20,700 --> 00:11:22,020 Junior, kamu hebat. 216 00:11:22,580 --> 00:11:24,060 - Zichen, sampai jumpa nanti. - Hebat. 217 00:11:24,260 --> 00:11:24,700 Sampai jumpa nanti. 218 00:11:26,740 --> 00:11:28,020 Siapa mereka? 219 00:11:28,700 --> 00:11:30,580 Mereka adalah Senior kita. 220 00:11:31,180 --> 00:11:32,180 Kamu pernah bertemu mereka. 221 00:11:33,020 --> 00:11:33,500 Lalu, 222 00:11:33,940 --> 00:11:35,180 kenapa mereka 223 00:11:35,850 --> 00:11:36,540 memujiku? 224 00:11:37,580 --> 00:11:39,300 Bukankah kamu bilang sudah ingat? 225 00:11:41,500 --> 00:11:42,060 Ye Qing. 226 00:11:43,020 --> 00:11:43,540 Kepala Sekolah. 227 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Zichen juga datang. 228 00:11:46,140 --> 00:11:47,660 Bukankah kamu sedang sibuk bekerja? 229 00:11:51,340 --> 00:11:52,940 Menyisihkan waktu untuk kemari. 230 00:11:53,820 --> 00:11:54,580 Zichen. 231 00:11:54,970 --> 00:11:56,780 Aku harus berterima kasih mewakili sekolah. 232 00:11:57,060 --> 00:11:58,540 Kamu sudah banyak membantu. 233 00:11:58,900 --> 00:11:59,580 Bahas saja 234 00:11:59,660 --> 00:12:01,340 tentang merenovasi perpustakaan tua. 235 00:12:01,580 --> 00:12:03,500 Jika bukan karena bantuan X-Culture, 236 00:12:03,700 --> 00:12:04,740 kami tidak mungkin bisa 237 00:12:04,940 --> 00:12:06,060 mendapatkan biaya secepat ini. 238 00:12:06,900 --> 00:12:07,460 Benar. 239 00:12:07,700 --> 00:12:08,660 Kepala Sekolah Zhao. 240 00:12:09,860 --> 00:12:11,100 Jangan memujinya lagi. 241 00:12:11,540 --> 00:12:13,340 Kepalanya akan membesar jika masih dipuji. 242 00:12:14,820 --> 00:12:16,980 Direktur Lu, tapi ini adalah faktanya. 243 00:12:17,220 --> 00:12:18,460 Meski sekolah kami 244 00:12:18,620 --> 00:12:19,260 mendidik banyak 245 00:12:19,420 --> 00:12:20,260 unggulan di masyarakat, 246 00:12:20,460 --> 00:12:21,420 tapi yang membantu sosial 247 00:12:21,620 --> 00:12:22,580 dan merealisasikan rencana 248 00:12:22,820 --> 00:12:23,660 seperti Zichen ini, 249 00:12:23,820 --> 00:12:24,540 tidak banyak. 250 00:12:24,940 --> 00:12:25,780 Bukan uang 251 00:12:25,940 --> 00:12:26,820 yang dibutuhkan sekolah kami. 252 00:12:27,100 --> 00:12:28,380 Tapi orang yang punya 253 00:12:28,580 --> 00:12:29,740 kemampuan bekerja sepertinya. 254 00:12:30,020 --> 00:12:31,580 Jika Zichen tidak 255 00:12:31,820 --> 00:12:32,980 meminta Ye Qing untuk membantu, 256 00:12:33,180 --> 00:12:34,580 tidak akan berjalan lancar seperti ini. 257 00:12:35,180 --> 00:12:36,820 Jika suka membantu, 258 00:12:37,180 --> 00:12:39,180 boleh pulang dan membantuku. 259 00:12:40,340 --> 00:12:41,660 Aku sudah tua. 260 00:12:41,820 --> 00:12:43,060 Sudah mau pensiun. 261 00:12:43,860 --> 00:12:44,980 Bukankah kamu ikut 262 00:12:45,140 --> 00:12:46,380 berinvestasi di X-Culture? 263 00:12:46,580 --> 00:12:47,380 Jika dikatakan, 264 00:12:47,580 --> 00:12:48,540 semuanya adalah keluarga. 265 00:12:48,700 --> 00:12:49,380 Semoga seperti itu. 266 00:12:50,180 --> 00:12:51,700 Direktur Lu, mari kita minum teh. 267 00:12:52,100 --> 00:12:53,180 - Baik, silakan. - Silakan. 268 00:13:17,540 --> 00:13:18,380 Sudah. 269 00:13:18,580 --> 00:13:19,780 Ini juga bukan pertama kalinya. 270 00:13:21,580 --> 00:13:22,460 Jika dia tidak suka 271 00:13:22,540 --> 00:13:23,380 dengan hal yang kita lakukan, 272 00:13:23,500 --> 00:13:23,940 kenapa saat itu 273 00:13:24,100 --> 00:13:24,940 dia mau berinvestasi? 274 00:13:25,130 --> 00:13:26,580 Ayahmu memang seperti itu. 275 00:13:27,500 --> 00:13:28,460 Biar bagaimanapun, 276 00:13:28,620 --> 00:13:29,580 dia adalah Ayahmu. 277 00:13:35,060 --> 00:13:35,860 Terima kasih. 278 00:13:36,300 --> 00:13:37,420 Sudah berbuat banyak untukku. 279 00:13:38,220 --> 00:13:38,780 Dulu, aku mengira 280 00:13:38,980 --> 00:13:39,940 hanya perlu menyumbang saja. 281 00:13:40,140 --> 00:13:41,060 Ternyata perlu melakukan 282 00:13:41,260 --> 00:13:41,930 banyak hal. 283 00:13:43,020 --> 00:13:43,610 Kita berdua 284 00:13:43,820 --> 00:13:44,900 punya keunggulan masing-masing. 285 00:13:45,180 --> 00:13:46,700 Aku melakukan hal yang aku kuasai, 286 00:13:46,860 --> 00:13:47,900 kamu melakukan hal yang kamu kuasai. 287 00:13:48,020 --> 00:13:48,620 Itu sudah cukup. 288 00:13:49,290 --> 00:13:50,420 Kamu selalu bilang begini. 289 00:13:50,580 --> 00:13:51,340 Sebenarnya aku tahu, 290 00:13:51,540 --> 00:13:52,140 kamu sedang 291 00:13:52,340 --> 00:13:53,140 meringankan bebanku. 292 00:13:53,780 --> 00:13:55,260 Terutama saat menghadapi Ayahku. 293 00:13:58,780 --> 00:13:59,370 Ada apa? 294 00:13:59,740 --> 00:14:01,420 Apakah aku salah bicara? 295 00:14:03,780 --> 00:14:04,340 Tidak. 296 00:14:06,820 --> 00:14:08,180 Hanya saja aku berharap, 297 00:14:08,940 --> 00:14:09,620 pikirkan lagi 298 00:14:09,780 --> 00:14:10,540 saat kamu membuat 299 00:14:10,730 --> 00:14:12,180 keputusan di luar pekerjaan kelak. 300 00:14:12,460 --> 00:14:13,140 Ada beberapa hal 301 00:14:13,340 --> 00:14:14,290 yang tidak bisa aku urus. 302 00:14:16,180 --> 00:14:16,700 Misalnya? 303 00:14:16,900 --> 00:14:17,450 Senior. 304 00:14:23,180 --> 00:14:24,380 Pacarku adalah penggemarmu. 305 00:14:24,540 --> 00:14:25,300 Sangat menyukaimu. 306 00:14:25,500 --> 00:14:26,460 Bolehkah berfoto bersama? 307 00:14:26,860 --> 00:14:27,330 Boleh. 308 00:14:28,300 --> 00:14:29,100 Apakah boleh 309 00:14:29,300 --> 00:14:30,820 berfoto di lokasi acara, Senior? 310 00:14:31,220 --> 00:14:31,580 Baik. 311 00:14:31,860 --> 00:14:32,460 Terima kasih. 312 00:14:32,660 --> 00:14:33,210 Terima kasih. 313 00:14:33,540 --> 00:14:33,980 Pergilah. 314 00:14:39,500 --> 00:14:41,260 Kabarnya sekolah kita 315 00:14:41,860 --> 00:14:43,180 mengadakan pameran sejarah sekolah, ya? 316 00:14:43,380 --> 00:14:44,660 Benar, dibuat dengan sangat baik. 317 00:14:45,580 --> 00:14:46,300 Boleh bawa aku ke sana? 318 00:14:46,500 --> 00:14:47,100 Baik. 319 00:14:47,580 --> 00:14:49,100 Mereka cukup berusaha. 320 00:14:56,700 --> 00:14:57,260 Bukankah aku 321 00:14:57,500 --> 00:14:58,740 sudah memberi kalian jawaban? 322 00:14:59,380 --> 00:15:00,420 Mengapa kamu datang lagi? 323 00:15:03,340 --> 00:15:03,980 Ini proposal 324 00:15:04,090 --> 00:15:05,660 yang aku buat setelah pulang. 325 00:15:06,460 --> 00:15:07,180 Menurutku, 326 00:15:07,340 --> 00:15:08,380 Anda akan berubah pikiran 327 00:15:08,500 --> 00:15:09,660 jika memiliki pemahaman lebih 328 00:15:09,820 --> 00:15:11,250 mengenai industri ini. 329 00:15:14,900 --> 00:15:16,740 Putraku saja tidak bisa meyakinkanku. 330 00:15:17,460 --> 00:15:18,810 Atas dasar apa kamu merasa 331 00:15:19,010 --> 00:15:20,540 aku akan berinvestasi untukmu? 332 00:15:21,380 --> 00:15:22,220 Karena ini? 333 00:15:22,420 --> 00:15:23,700 Novel original Zichen 334 00:15:23,900 --> 00:15:24,380 sudah memiliki 335 00:15:24,490 --> 00:15:25,860 banyak penggemar di awal. 336 00:15:26,020 --> 00:15:27,010 Ini bisa diwujudkan 337 00:15:27,210 --> 00:15:28,100 dengan hak 338 00:15:28,300 --> 00:15:29,500 kekayaan intelektual nantinya. 339 00:15:29,980 --> 00:15:31,660 Aku yakin tiga tahun ke depan, 340 00:15:31,860 --> 00:15:32,620 industri budaya 341 00:15:32,860 --> 00:15:33,900 pasti akan berkembang pesat. 342 00:15:34,300 --> 00:15:34,700 Paman. 343 00:15:34,860 --> 00:15:35,940 Anda cukup jelas akan hal ini. 344 00:15:36,380 --> 00:15:37,860 Apakah kamu merasa aku akan setuju? 345 00:15:39,460 --> 00:15:40,820 Itu karena Paman 346 00:15:41,020 --> 00:15:42,740 tidak memercayai putra Anda. 347 00:15:43,300 --> 00:15:44,260 Waktu itu, 348 00:15:44,900 --> 00:15:46,300 Anda bilang dia terlalu lugu, 349 00:15:47,170 --> 00:15:48,540 aku tidak membantah hal ini. 350 00:15:49,460 --> 00:15:50,220 Tapi menurutku, 351 00:15:50,380 --> 00:15:51,700 keistimewaan ini 352 00:15:51,900 --> 00:15:53,140 merupakan hal paling berharga 353 00:15:53,380 --> 00:15:54,420 bagi seorang pencipta karya. 354 00:15:54,700 --> 00:15:55,700 Aku akan 355 00:15:55,940 --> 00:15:57,420 berjuang bersamanya di kemudian hari. 356 00:15:57,740 --> 00:15:58,500 Aku akan menanggung 357 00:15:58,700 --> 00:15:59,620 semua risiko. 358 00:16:01,860 --> 00:16:03,500 Mohon Anda mempertimbangkannya. 359 00:16:05,620 --> 00:16:06,340 Lalu, kenapa kamu 360 00:16:06,460 --> 00:16:07,430 ingin mencariku untuk berinvestasi? 361 00:16:07,540 --> 00:16:08,410 Tidak pernah mencari 362 00:16:08,500 --> 00:16:09,300 investor lain? 363 00:16:11,620 --> 00:16:12,740 Karena aku ingin 364 00:16:13,180 --> 00:16:14,940 kalian bisa saling memberi kesempatan. 365 00:16:17,380 --> 00:16:18,940 Putraku memberiku kesempatan? 366 00:16:19,780 --> 00:16:20,460 Apakah ini penting? 367 00:16:21,340 --> 00:16:22,660 Bukankah Anda berharap 368 00:16:22,660 --> 00:16:24,220 dia bisa mewarisi perusahaan Anda? 369 00:16:25,210 --> 00:16:26,340 Tapi, jika Anda 370 00:16:26,350 --> 00:16:27,940 melakukan hal ini dengan paksa, 371 00:16:28,260 --> 00:16:29,380 berdasarkan sifatnya, 372 00:16:29,660 --> 00:16:30,460 apakah Anda merasa 373 00:16:30,570 --> 00:16:31,620 dia akan bersedia mengurus 374 00:16:31,720 --> 00:16:32,700 perusahaan ini dengan baik? 375 00:16:33,560 --> 00:16:35,090 Lalu, apa yang kamu dapatkan? 376 00:16:38,580 --> 00:16:40,130 Impian yang dia rencanakan, 377 00:16:40,940 --> 00:16:42,140 juga merupakan impianku. 378 00:16:51,340 --> 00:16:51,860 Baiklah. 379 00:16:54,780 --> 00:16:56,220 Aku akan berinvestasi. 380 00:16:57,100 --> 00:16:58,540 Tapi, kamu jangan senang dulu. 381 00:16:59,100 --> 00:17:00,660 Aku punya satu syarat tambahan. 382 00:17:01,980 --> 00:17:04,300 Kamu dan Lu Zhichen tidak boleh berpacaran. 383 00:17:04,980 --> 00:17:05,940 Jika suatu hari nanti, 384 00:17:06,100 --> 00:17:07,060 aku menyadari 385 00:17:07,220 --> 00:17:08,020 kalian berpacaran, 386 00:17:09,260 --> 00:17:09,970 maka aku akan menarik 387 00:17:10,140 --> 00:17:11,420 semua investasiku. 388 00:17:12,100 --> 00:17:12,660 Boleh? 389 00:17:16,940 --> 00:17:17,700 Aku berjanji. 390 00:17:20,060 --> 00:17:21,260 Aku juga punya satu syarat. 391 00:17:22,980 --> 00:17:23,580 Katakan. 392 00:17:25,660 --> 00:17:27,060 Jangan beri tahu dia bahwa aku datang hari ini. 393 00:17:32,940 --> 00:17:33,540 Baik. 394 00:17:57,050 --> 00:17:57,780 Nan Xing. 395 00:17:58,540 --> 00:18:00,220 Sudah larut, masih belum tidur? 396 00:18:00,740 --> 00:18:01,780 Akan tidur sebentar lagi. 397 00:18:02,060 --> 00:18:03,220 Apa yang kamu lakukan? 398 00:18:03,700 --> 00:18:05,020 Memadankan pakaian. 399 00:18:05,250 --> 00:18:06,620 Ada acara di luar ya? 400 00:18:08,260 --> 00:18:08,860 Acara pena. 401 00:18:10,180 --> 00:18:12,810 Bukankah acara pena itu minggu depan? 402 00:18:14,100 --> 00:18:14,820 Benar. 403 00:18:15,860 --> 00:18:17,900 Apakah aku terlalu buru-buru? 404 00:18:18,860 --> 00:18:19,380 Benar. 405 00:18:19,530 --> 00:18:21,460 Harus memadankan baju untuk acara pena. 406 00:18:21,620 --> 00:18:22,380 Coba kulihat. 407 00:18:23,980 --> 00:18:24,700 Ini tidak bisa. 408 00:18:24,860 --> 00:18:26,620 Rok jeans terlalu terkesan santai. 409 00:18:26,780 --> 00:18:28,340 Kamu adalah penulis sekarang. 410 00:18:28,500 --> 00:18:30,820 Harus memakai baju yang sedikit berbobot. 411 00:18:31,860 --> 00:18:33,500 Ini tidak boleh dipakai. 412 00:18:33,580 --> 00:18:34,820 Ini baju pria. 413 00:18:34,860 --> 00:18:35,930 Terlalu tomboi. 414 00:18:36,020 --> 00:18:36,860 Tidak boleh. 415 00:18:37,140 --> 00:18:37,900 Kalau yang ini? 416 00:18:38,100 --> 00:18:40,220 Lumayan, harus dipadankan dengan rok. 417 00:18:40,540 --> 00:18:41,300 Coba kulihat. 418 00:18:42,460 --> 00:18:44,060 Rambutmu ini juga. 419 00:18:44,140 --> 00:18:45,020 Rambutku kenapa? 420 00:18:45,700 --> 00:18:48,220 Rambut juga bisa memberi kesan. 421 00:18:48,420 --> 00:18:49,580 Sangat penting. 422 00:18:50,060 --> 00:18:50,340 Ini... 423 00:18:50,500 --> 00:18:51,780 Ini juga seperti ini biasanya. 424 00:18:51,940 --> 00:18:53,140 Pasti ada banyak pria 425 00:18:53,370 --> 00:18:54,740 yang ikut ke acara pena. 426 00:18:54,860 --> 00:18:56,090 Xiong juga pergi, bukan? 427 00:18:56,820 --> 00:18:59,100 Coba kita ganti modelnya. 428 00:18:59,300 --> 00:19:00,340 Berbeda dengan biasanya. 429 00:19:00,500 --> 00:19:01,060 Seperti ini? 430 00:19:01,260 --> 00:19:01,980 Apa ini bagus? 431 00:19:02,180 --> 00:19:03,900 Menggemaskan. 432 00:19:04,740 --> 00:19:05,300 Masih ada waktu 433 00:19:05,460 --> 00:19:06,580 sebelum acara pena. 434 00:19:06,780 --> 00:19:07,820 Mari kita beli 435 00:19:08,020 --> 00:19:08,980 pakaian yang bagus. 436 00:19:09,180 --> 00:19:10,620 Tidak boleh kalah, tahu? 437 00:19:11,460 --> 00:19:13,020 Baik, kamu juga istirahatlah lebih awal. 438 00:19:13,620 --> 00:19:14,420 Baik, selamat malam, Ibu. 439 00:19:14,500 --> 00:19:14,980 Selamat malam. 440 00:19:26,850 --> 00:19:27,810 [Kota Tua] 441 00:19:27,810 --> 00:19:30,250 [Kota Tua Kota Air, Ciri Khas Jiangnan, Pengembangan Tim, Pertunjukan Kembang Api, Tempat Suci Menyatakan Cinta] 442 00:19:30,540 --> 00:19:32,980 Ini kota tua yang akan dikunjungi. 443 00:19:38,060 --> 00:19:40,040 Tempat mengungkapkan perasaan. 444 00:19:40,040 --> 00:19:42,220 [Kota Tua Kota Air, Ciri Khas Jiangnan, Pengembangan Tim, Pertunjukan Kembang Api, Tempat Suci Menyatakan Cinta] 445 00:19:50,380 --> 00:19:51,660 Mengungkapkan perasaan. 446 00:19:55,060 --> 00:19:55,660 Nan Xing. 447 00:19:56,180 --> 00:19:57,220 Aku menyukaimu. 448 00:19:57,780 --> 00:19:59,180 Jadilah pacarku. 449 00:20:02,180 --> 00:20:03,970 Harus berkata seperti itu padanya? 450 00:20:06,020 --> 00:20:07,330 Aku akan baik-baik saja asalkan 451 00:20:07,460 --> 00:20:08,810 tidak melihat api saat gugup. 452 00:20:09,340 --> 00:20:10,340 Misalnya jangan meniup lilin 453 00:20:10,540 --> 00:20:11,300 saat ulang tahun. 454 00:20:11,500 --> 00:20:12,540 Jangan melihat kembang api. 455 00:20:13,210 --> 00:20:14,100 Tidak bisa. 456 00:20:16,060 --> 00:20:16,460 Tidak boleh 457 00:20:16,580 --> 00:20:18,780 mengungkapkan perasaan saat acara kembang api. 458 00:20:19,980 --> 00:20:21,700 Bagaimana jika penyakitnya kambuh? 459 00:20:30,140 --> 00:20:31,060 Xiao Wudi. 460 00:20:33,060 --> 00:20:34,180 Aku menyukaimu. 461 00:20:36,220 --> 00:20:37,780 Jadilah pacarku. 462 00:20:39,220 --> 00:20:40,940 Mengungkapkan perasaan seperti ini? 463 00:20:56,900 --> 00:20:58,420 Aku akan merencanakan dengan baik. 464 00:20:58,580 --> 00:21:00,740 Memberimu pernyataan cinta yang sempurna. 465 00:21:52,700 --> 00:21:53,450 Xiao Wudi. 466 00:21:57,060 --> 00:21:57,860 Xiao Wudi. 467 00:22:00,610 --> 00:22:01,740 Mengapa tidak ada di rumah? 468 00:22:14,050 --> 00:22:15,140 Kamu pergi ke mana? 469 00:22:15,380 --> 00:22:16,780 Aku membelikan sarapan untukmu. 470 00:22:16,980 --> 00:22:18,100 Aku gantung di pintu. 471 00:22:18,250 --> 00:22:19,180 Ingat dimakan. 472 00:22:30,200 --> 00:22:31,420 ♫ Memutar beberapa belokan ♫ 473 00:22:31,420 --> 00:22:34,760 ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ 474 00:22:35,040 --> 00:22:36,430 ♫ Berlari bersamamu ♫ 475 00:22:37,860 --> 00:22:39,770 ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ 476 00:22:39,770 --> 00:22:42,200 ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ 477 00:22:42,660 --> 00:22:43,920 ♫ Menemaniku bercanda ♫ 478 00:22:45,510 --> 00:22:46,820 ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ 479 00:22:46,820 --> 00:22:48,680 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 480 00:22:48,680 --> 00:22:52,020 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 481 00:22:52,540 --> 00:22:52,890 Apa sudah mau tidur? 482 00:22:52,890 --> 00:22:53,070 [Nan Xing] Apa sudah mau tidur? 483 00:22:53,070 --> 00:22:53,500 ♫ Pahlawanku ♫ [Nan Xing] Apa sudah mau tidur? 484 00:22:53,500 --> 00:22:54,330 [Nan Xing] ♫ Pahlawanku ♫ 485 00:22:54,330 --> 00:22:54,570 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ [Nan Xing] 486 00:22:54,570 --> 00:22:55,290 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 487 00:22:55,290 --> 00:22:55,340 [Xiao Wudi] ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 488 00:22:55,340 --> 00:22:57,050 Belum, kamu? [Xiao Wudi] ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 489 00:22:57,050 --> 00:22:57,180 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ Belum, kamu? 490 00:22:57,180 --> 00:22:57,460 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 491 00:22:57,750 --> 00:22:59,140 ♫ Segala kerisauanku ♫ 492 00:22:59,910 --> 00:23:00,220 [Nan Xing] 493 00:23:00,220 --> 00:23:01,130 Belum. [Nan Xing] 494 00:23:01,130 --> 00:23:02,050 [Nan Xing] 495 00:23:02,500 --> 00:23:02,800 ♫ Setiap sudut ♫ 496 00:23:02,800 --> 00:23:03,220 [Nan Xing] ♫ Setiap sudut ♫ 497 00:23:03,220 --> 00:23:04,040 Harus bangun pukul enam besok. [Nan Xing] ♫ Setiap sudut ♫ 498 00:23:04,040 --> 00:23:04,900 [Nan Xing] Harus bangun pukul enam besok. 499 00:23:04,900 --> 00:23:05,960 [Nan Xing] 500 00:23:05,960 --> 00:23:06,000 ♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫ [Nan Xing] 501 00:23:06,000 --> 00:23:06,630 ♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫ 502 00:23:06,630 --> 00:23:07,460 [Xiao Wudi] ♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫ 503 00:23:07,460 --> 00:23:08,480 Aku sudah mengatur alarm. [Xiao Wudi] ♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫ 504 00:23:08,480 --> 00:23:08,620 [Xiao Wudi] Aku sudah mengatur alarm. 505 00:23:08,620 --> 00:23:08,740 ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ [Xiao Wudi] Aku sudah mengatur alarm. 506 00:23:08,740 --> 00:23:10,450 [Xiao Wudi] ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 507 00:23:10,450 --> 00:23:11,620 ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 508 00:23:11,620 --> 00:23:11,700 [Nan Xing] ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 509 00:23:11,700 --> 00:23:11,920 [Nan Xing] 510 00:23:11,920 --> 00:23:11,940 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ [Nan Xing] 511 00:23:11,940 --> 00:23:13,460 Selamat malam, sampai jumpa besok. ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ [Nan Xing] 512 00:23:13,460 --> 00:23:13,770 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ [Nan Xing] 513 00:23:13,770 --> 00:23:14,300 [Xiao Wudi] ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 514 00:23:14,300 --> 00:23:15,020 Sampai jumpa besok. [Xiao Wudi] ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 515 00:23:15,020 --> 00:23:15,290 [Xiao Wudi] ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 516 00:23:15,290 --> 00:23:16,030 [Xiao Wudi] 517 00:23:17,680 --> 00:23:19,340 ♫ Setiap terbenamnya matahari ♫ 518 00:23:20,760 --> 00:23:23,750 ♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫ 519 00:23:23,860 --> 00:23:26,710 ♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫ 520 00:23:26,710 --> 00:23:29,780 ♫ Suka, sehingga menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫ 521 00:23:30,130 --> 00:23:31,500 ♫ Sekarang berangkat ♫ 522 00:23:31,500 --> 00:23:31,760 Xiao Wudi. ♫ Sekarang berangkat ♫ 523 00:23:31,760 --> 00:23:32,420 Xiao Wudi. 524 00:23:42,460 --> 00:23:43,700 Kamu 525 00:23:44,100 --> 00:23:45,140 mengenakan rok hari ini? 526 00:23:48,180 --> 00:23:48,740 Kamu 527 00:23:49,340 --> 00:23:50,460 memakai parfum? 528 00:24:07,860 --> 00:24:08,460 Baik, terima kasih. 529 00:24:08,570 --> 00:24:10,340 Lu Ruiqin. 530 00:24:10,500 --> 00:24:11,780 Taruh barang bawaannya, terima kasih. 531 00:24:11,980 --> 00:24:12,860 Chen Qian. 532 00:24:12,980 --> 00:24:13,410 Hadir. 533 00:24:13,580 --> 00:24:15,060 Masukkan barang bawaannya. 534 00:24:15,340 --> 00:24:16,010 Pak Shi. 535 00:24:16,010 --> 00:24:16,620 Gao Yaqin. 536 00:24:16,620 --> 00:24:17,300 Nan Xing. 537 00:24:17,940 --> 00:24:19,540 Kamu memakai rok? 538 00:24:20,820 --> 00:24:21,610 Bagus. 539 00:24:21,780 --> 00:24:22,540 Nan Xing. 540 00:24:23,260 --> 00:24:24,620 Kak Jiao, ada apa? 541 00:24:24,780 --> 00:24:25,740 Ada yang perlu aku bantu? 542 00:24:25,810 --> 00:24:26,980 Aku hanya menyapamu. 543 00:24:27,180 --> 00:24:28,180 Kamu jangan terlalu gugup. 544 00:24:28,330 --> 00:24:28,740 Kamu 545 00:24:28,780 --> 00:24:29,580 adalah penulis 546 00:24:29,660 --> 00:24:31,460 yang menjadi fokus kami hari ini. 547 00:24:31,780 --> 00:24:32,740 Tenang. 548 00:24:35,620 --> 00:24:36,860 Halo, Pria tampan. 549 00:24:37,060 --> 00:24:38,210 Kamu juga datang. 550 00:24:40,140 --> 00:24:41,260 Apa kamu masih ingat aku? 551 00:24:41,460 --> 00:24:42,500 Tentu ingat. 552 00:24:42,940 --> 00:24:43,820 Kak Jiao. 553 00:24:44,820 --> 00:24:46,060 Orang yang mengganggu 554 00:24:46,100 --> 00:24:47,900 makan siangku dengan Nan Xing waktu itu. 555 00:24:48,020 --> 00:24:50,140 Aku belum membuat perhitungan denganmu. 556 00:24:50,460 --> 00:24:52,340 Pria tampan, kamu bukan hanya tampan, 557 00:24:52,700 --> 00:24:53,500 daya ingatmu juga baik. 558 00:24:53,900 --> 00:24:55,300 Daya ingatku biasa saja. 559 00:24:55,500 --> 00:24:56,580 Aku juga pendendam. 560 00:24:58,140 --> 00:24:59,740 Dia tidak terlalu pandai bicara. 561 00:25:00,020 --> 00:25:01,380 Ayo, kita taruh barang bawaannya. 562 00:25:01,900 --> 00:25:02,900 Pria tampan, sampai jumpa nanti. 563 00:25:03,180 --> 00:25:03,580 CEO Ye. 564 00:25:03,700 --> 00:25:04,780 Bagaimana? Semuanya sudah datang? 565 00:25:05,020 --> 00:25:05,660 Sudah. 566 00:25:05,780 --> 00:25:06,060 Baik. 567 00:25:06,220 --> 00:25:06,570 CEO Ye. 568 00:25:06,660 --> 00:25:07,020 Ayo, jalan. 569 00:25:07,140 --> 00:25:07,780 Sudah siap belum? 570 00:25:08,020 --> 00:25:08,700 Mari berangkat. 571 00:25:08,780 --> 00:25:09,460 Kubantu menaruhnya. 572 00:25:09,660 --> 00:25:09,940 Baik. 573 00:25:11,660 --> 00:25:13,180 Halo, kamu juga datang? 574 00:25:13,620 --> 00:25:14,460 CEO Ye? 575 00:25:16,450 --> 00:25:17,980 CEO Ye, kenapa Bos tidak datang? 576 00:25:18,300 --> 00:25:19,020 Dia tidak pernah 577 00:25:19,180 --> 00:25:20,140 ikut kegiatan ini. 578 00:25:22,540 --> 00:25:23,660 Bukankah dia sudah datang? 579 00:25:26,130 --> 00:25:27,940 - Bos. - Bos. 580 00:25:28,980 --> 00:25:32,420 Bos, mengapa kamu datang? 581 00:25:33,020 --> 00:25:34,100 Aku ikut dengan kalian. 582 00:25:38,540 --> 00:25:38,980 Ayo. 583 00:25:40,260 --> 00:25:40,900 Silakan, Bos. 584 00:25:41,620 --> 00:25:42,020 Ayo jalan. 585 00:25:54,100 --> 00:25:54,780 Mengapa kamu tidak 586 00:25:54,820 --> 00:25:55,580 memberi tahu lebih dulu? 587 00:25:55,740 --> 00:25:57,180 Supaya yang lain bisa menyiapkan mental. 588 00:25:58,300 --> 00:25:59,100 Mereka 589 00:25:59,330 --> 00:26:01,060 perlu mempersiapkan mental apa? 590 00:26:03,420 --> 00:26:04,140 Kamu tidak suka 591 00:26:04,340 --> 00:26:05,700 bersosialisasi dengan orang asing, bukan? 592 00:26:07,420 --> 00:26:08,500 Mencari penulis baru 593 00:26:08,700 --> 00:26:09,300 memang penting 594 00:26:09,340 --> 00:26:10,460 bagi kita. 595 00:26:10,700 --> 00:26:11,300 Baiklah. 596 00:26:11,540 --> 00:26:12,340 Silakan bersosialisasi 597 00:26:12,420 --> 00:26:13,860 dengan semuanya dua hari ini. 598 00:26:21,660 --> 00:26:23,420 Selanjutnya, Chu. 599 00:26:23,580 --> 00:26:25,340 Kamu sekamar dengan Pak Shi. 600 00:26:25,980 --> 00:26:26,780 - Baik. - Baik. 601 00:26:26,850 --> 00:26:27,490 Yu Fan. 602 00:26:27,740 --> 00:26:28,620 Kamu satu kamar dengan Qian. 603 00:26:28,820 --> 00:26:28,980 Baik. 604 00:26:29,140 --> 00:26:30,060 Kamu ambil kuncinya dulu. 605 00:26:33,100 --> 00:26:33,860 Nan Xing. 606 00:26:34,340 --> 00:26:35,500 Kamu sekamar denganku. 607 00:26:36,020 --> 00:26:36,460 Baik. 608 00:26:39,420 --> 00:26:41,300 Lalu, Bos... 609 00:26:42,020 --> 00:26:43,660 Sungguh maaf. 610 00:26:43,820 --> 00:26:45,860 Kamar di penginapan ini terbatas. 611 00:26:46,460 --> 00:26:49,300 Jadi, mungkin kamu dan Xiao Wudi harus... 612 00:26:49,420 --> 00:26:50,460 Mungkin kamu harus 613 00:26:50,660 --> 00:26:51,580 sekamar dengan Xiao Wudi. 614 00:26:54,940 --> 00:26:56,180 Aku bisa mencari hotel 615 00:26:56,420 --> 00:26:57,260 di sekitar sini. 616 00:26:57,700 --> 00:26:59,380 Benar, dia bisa. 617 00:27:07,820 --> 00:27:08,140 Baik. 618 00:27:08,220 --> 00:27:08,890 Aku membantumu mencari 619 00:27:09,060 --> 00:27:09,980 hotel di sekitar sini. 620 00:27:13,500 --> 00:27:14,620 Tidak perlu repot. 621 00:27:14,770 --> 00:27:16,860 Kamu harus ingat identitasmu. 622 00:27:17,100 --> 00:27:18,180 Kamu adalah penulis. 623 00:27:18,260 --> 00:27:19,380 Bukan asisten. 624 00:27:20,060 --> 00:27:21,490 Jangan menganggap Direktur Lu 625 00:27:21,580 --> 00:27:22,780 sedangkal itu. 626 00:27:22,940 --> 00:27:24,460 Dia bukan anak usia tiga tahun. 627 00:27:24,650 --> 00:27:25,340 Ada banyak hal 628 00:27:25,490 --> 00:27:27,020 yang bisa dia lakukan sendiri. 629 00:27:27,900 --> 00:27:28,380 Benar tidak? 630 00:27:29,020 --> 00:27:29,820 Aku bisa sendiri. 631 00:27:30,530 --> 00:27:32,140 Tidak masalah, tidak merepotkan. 632 00:27:32,340 --> 00:27:32,940 Aku membantumu mencarinya. 633 00:27:33,050 --> 00:27:34,300 Kamu sekamar dengan Xiao Wudi saja. 634 00:27:34,620 --> 00:27:35,940 Lagi pula, memang harus bekerja sama. 635 00:27:36,100 --> 00:27:37,100 Pengenalan dulu. 636 00:27:38,260 --> 00:27:39,020 Aku boleh saja. 637 00:27:40,300 --> 00:27:41,340 Teman-teman sekalian. 638 00:27:41,500 --> 00:27:43,060 Kamarnya sudah selesai dibagi. 639 00:27:43,220 --> 00:27:44,540 Mari kita meletakkan barang 640 00:27:44,740 --> 00:27:45,580 di kamar. 641 00:27:45,740 --> 00:27:46,340 Kita berkumpul 642 00:27:46,460 --> 00:27:48,100 di gerbang kota tua nanti 643 00:27:48,260 --> 00:27:49,940 untuk makan siang bersama. 644 00:27:50,020 --> 00:27:51,940 Mari menjelajahi kota tua bersama sore ini. 645 00:27:52,100 --> 00:27:52,460 Tepuk tangan. 646 00:27:52,660 --> 00:27:53,940 Baik. 647 00:27:54,300 --> 00:27:54,780 Sudah. 648 00:27:54,940 --> 00:27:55,820 Cepat bubar. 649 00:27:55,940 --> 00:27:56,220 Letakkan barangnya. 650 00:27:56,300 --> 00:27:56,900 Ayo. 651 00:28:00,900 --> 00:28:01,620 Sampai jumpa nanti. 652 00:28:16,300 --> 00:28:17,580 Siapa suruh kamu datang 653 00:28:17,780 --> 00:28:18,340 tanpa pemberitahuan? 654 00:28:18,700 --> 00:28:20,300 Nikmati hasil ini dengan baik. 655 00:28:21,780 --> 00:28:23,460 Ayo, cari kamarnya. 656 00:28:35,620 --> 00:28:36,540 Kita sedang apa? 657 00:28:37,380 --> 00:28:38,460 Kita menunggu Bos. 658 00:28:39,250 --> 00:28:39,860 Bos. 659 00:28:40,900 --> 00:28:42,580 - Bos. - Bos. 660 00:28:42,700 --> 00:28:43,450 Semuanya. 661 00:28:43,450 --> 00:28:44,150 Bos sudah datang. 662 00:28:44,160 --> 00:28:45,010 Mari berangkat 663 00:28:45,010 --> 00:28:45,940 dan berkeliling. 664 00:28:46,100 --> 00:28:47,590 - Baik. - Ayo, berkeliling. 665 00:28:47,590 --> 00:28:48,690 - Ayo jalan. - Ayo. 666 00:28:54,100 --> 00:28:55,580 Kamu yakin tidak mau istirahat di kamar 667 00:28:55,700 --> 00:28:56,820 dan mau ikut dengan mereka? 668 00:28:57,260 --> 00:28:57,860 Aku... 669 00:28:58,460 --> 00:28:59,340 Aku dan kamu... 670 00:28:59,700 --> 00:29:00,740 Aku ikut dengan kalian... 671 00:29:09,340 --> 00:29:10,540 Itu... 672 00:29:10,740 --> 00:29:12,620 Aku tahu sebuah toko cincau yang sudah 673 00:29:12,940 --> 00:29:13,490 ratusan tahun. 674 00:29:13,700 --> 00:29:14,580 Mau mencobanya tidak? 675 00:29:15,660 --> 00:29:16,100 Baik. 676 00:29:16,300 --> 00:29:17,860 Hidangan sebelum makan siang. 677 00:29:29,580 --> 00:29:30,060 Bagaimana? 678 00:29:31,300 --> 00:29:32,610 Lezat sekali. 679 00:29:33,740 --> 00:29:35,020 Sudah kubilang padamu, 'kan? 680 00:29:35,980 --> 00:29:37,500 Bagaimana kamu bisa tahu toko ini? 681 00:29:38,900 --> 00:29:39,460 Ini... 682 00:29:40,940 --> 00:29:41,820 Aku pernah melihatnya 683 00:29:42,020 --> 00:29:43,060 di internet. 684 00:29:44,740 --> 00:29:45,850 Aku mau satu mangkuk lagi. 685 00:29:46,060 --> 00:29:47,020 Kamu masih mau makan? 686 00:29:47,500 --> 00:29:48,660 Kamu tidak makan nasi lagi nanti? 687 00:29:49,820 --> 00:29:50,490 Baiklah. 688 00:29:53,740 --> 00:29:54,380 Pak. 689 00:29:55,020 --> 00:29:55,660 Satu mangkuk lagi. 690 00:29:55,780 --> 00:29:56,420 Baik. 691 00:30:09,460 --> 00:30:09,980 Tambah ini. 692 00:30:10,180 --> 00:30:10,540 Baik. 693 00:30:15,860 --> 00:30:16,380 Mari. 694 00:30:16,580 --> 00:30:17,020 Terima kasih. 695 00:30:20,380 --> 00:30:21,660 Hari ini kamu... 696 00:30:23,690 --> 00:30:25,220 Halo, Nan Xing. 697 00:30:25,980 --> 00:30:26,380 Pria tampan. 698 00:30:26,580 --> 00:30:27,780 Apa yang kalian makan di sini? 699 00:30:27,980 --> 00:30:29,700 Cincau, aku juga mau. 700 00:30:29,860 --> 00:30:30,860 Aku traktir saja. 701 00:30:31,940 --> 00:30:32,700 Bos bermurah hati. 702 00:30:32,780 --> 00:30:33,700 Tambah osmanthus untukku. 703 00:30:33,750 --> 00:30:34,230 Baik. 704 00:30:34,900 --> 00:30:36,930 Pak, buatkan lima mangkuk. 705 00:30:37,250 --> 00:30:37,660 Baik. 706 00:30:37,770 --> 00:30:38,300 Rasa osmanthus. 707 00:30:38,500 --> 00:30:38,860 Nan Xing. 708 00:30:39,020 --> 00:30:39,860 Pak Shi. 709 00:30:40,220 --> 00:30:41,100 Kamu mau rasa apa? 710 00:30:41,580 --> 00:30:42,380 Dua kali lipat. 711 00:30:47,260 --> 00:30:48,460 Ayo makan es krim. 712 00:30:48,690 --> 00:30:49,180 Baik. 713 00:30:50,020 --> 00:30:50,540 Bos. 714 00:30:51,300 --> 00:30:51,660 Halo. 715 00:30:51,780 --> 00:30:52,300 Ini. 716 00:30:52,380 --> 00:30:53,580 Pesan waffle ini. 717 00:30:53,780 --> 00:30:54,980 Pakai es krim butiran cokelat. 718 00:30:56,250 --> 00:30:57,060 Es krimnya mana? 719 00:30:58,180 --> 00:30:58,700 Bos. 720 00:31:05,740 --> 00:31:06,500 Dingin sekali. 721 00:31:09,580 --> 00:31:10,700 Ini menarik. 722 00:31:15,220 --> 00:31:15,740 Ini. 723 00:31:16,580 --> 00:31:17,420 Aku beli satu untukmu. 724 00:31:40,660 --> 00:31:42,220 Masih ada banyak yang menarik di depan. 725 00:31:44,860 --> 00:31:46,050 Permen wijen. 726 00:31:49,620 --> 00:31:50,140 Apa ini? 727 00:31:50,140 --> 00:31:50,660 Lihatlah. 728 00:31:56,100 --> 00:31:57,540 Bisa membuat tembikar di sini. 729 00:31:58,580 --> 00:31:59,660 Mau mencobanya, tidak? 730 00:32:03,140 --> 00:32:03,870 Ternyata dia adalah... 731 00:32:06,100 --> 00:32:06,740 Mau main tidak? 732 00:32:07,420 --> 00:32:08,180 Aku pandai membuatnya. 733 00:32:08,200 --> 00:32:09,030 Aku akan mengajarimu. 734 00:32:09,260 --> 00:32:10,010 Mari, masuk. 735 00:32:22,160 --> 00:32:23,300 Apa yang mau kamu buat? 736 00:32:24,090 --> 00:32:25,500 Aku mau membuat 737 00:32:26,660 --> 00:32:28,020 Menara Eiffel. 738 00:32:29,420 --> 00:32:30,580 Mau membuat yang sesulit itu 739 00:32:30,700 --> 00:32:32,140 dalam percobaan pertama? 740 00:32:42,860 --> 00:32:43,820 Bukan seperti itu. 741 00:32:43,980 --> 00:32:45,780 Bisa patah jika seperti itu. 742 00:32:46,060 --> 00:32:46,980 Biar aku ajari, lihat. 743 00:32:47,380 --> 00:32:48,100 Lihatlah. 744 00:32:48,260 --> 00:32:50,260 Tambah airnya, ini sedikit kering. 745 00:32:51,020 --> 00:32:53,730 Kamu harus memulai dari bawah ke tengah. 746 00:32:53,820 --> 00:32:54,460 Cukup tidak? 747 00:32:55,340 --> 00:32:56,780 Sudah, sudah cukup. 748 00:32:57,220 --> 00:32:57,660 Sudah boleh. 749 00:32:59,860 --> 00:33:00,650 Apakah kamu 750 00:33:00,940 --> 00:33:02,620 menginjak tombolnya? 751 00:33:02,770 --> 00:33:04,380 Pelan sedikit. 752 00:33:04,580 --> 00:33:05,780 Ini menjadi... 753 00:33:12,700 --> 00:33:14,420 Apa yang mau kamu buat? 754 00:33:15,980 --> 00:33:17,660 Aku mau membuat 755 00:33:19,100 --> 00:33:19,900 hadiah yang bisa 756 00:33:20,100 --> 00:33:21,780 mengenang kita 757 00:33:21,980 --> 00:33:22,660 mulai hari ini. 758 00:33:26,340 --> 00:33:27,660 Apa maksudnya? 759 00:33:28,940 --> 00:33:30,220 Kamu akan tahu setelah selesai. 760 00:33:30,460 --> 00:33:31,820 Karena adalah untuk kita, 761 00:33:32,260 --> 00:33:33,420 mari kita buat bersama. 762 00:33:33,620 --> 00:33:34,220 Baik. 763 00:33:34,980 --> 00:33:36,580 Asalkan kamu tidak mengacaukannya. 764 00:33:37,940 --> 00:33:39,700 Apa yang perlu aku bantu? 765 00:33:41,380 --> 00:33:43,780 Kamu buat kerangkanya saja. 766 00:33:43,900 --> 00:33:44,900 Aku bantu menambah airnya. 767 00:33:46,340 --> 00:33:46,820 Baik. 768 00:33:47,620 --> 00:33:49,340 Kedua sisinya jangan terlalu tipis. 769 00:33:51,700 --> 00:33:52,260 Tidak bisa begini. 770 00:33:52,460 --> 00:33:53,460 Bisa retak jika begini. 771 00:33:53,700 --> 00:33:55,060 Dari tengah sedikit. 772 00:34:03,900 --> 00:34:05,120 ♫ Memutar beberapa belokan ♫ 773 00:34:05,120 --> 00:34:08,460 ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ 774 00:34:08,740 --> 00:34:10,130 ♫ Berlari bersamamu ♫ 775 00:34:11,560 --> 00:34:13,470 ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ 776 00:34:13,470 --> 00:34:15,900 ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ 777 00:34:16,360 --> 00:34:17,620 ♫ Menemaniku bercanda ♫ 778 00:34:19,210 --> 00:34:20,520 ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ 779 00:34:20,520 --> 00:34:22,380 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 780 00:34:22,380 --> 00:34:25,720 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 781 00:34:26,770 --> 00:34:28,030 ♫ Pahlawanku ♫ 782 00:34:28,030 --> 00:34:30,740 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 783 00:34:30,740 --> 00:34:31,160 Itu terlalu tinggi. ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 784 00:34:31,160 --> 00:34:31,450 Itu terlalu tinggi. 785 00:34:31,450 --> 00:34:32,260 ♫ Segala kerisauanku ♫ Itu terlalu tinggi. 786 00:34:32,260 --> 00:34:32,840 ♫ Segala kerisauanku ♫ 787 00:34:35,260 --> 00:34:36,200 - Sepertinya layak juga... - Tambahkan sedikit air lagi. 788 00:34:36,200 --> 00:34:36,980 ♫ Setiap sudut ♫ - Sepertinya layak juga... - Tambahkan sedikit air lagi. 789 00:34:36,980 --> 00:34:37,020 ♫ Setiap sudut ♫ 790 00:34:37,020 --> 00:34:37,740 sudah datang lebih dulu kemarin. ♫ Setiap sudut ♫ 791 00:34:37,740 --> 00:34:38,500 sudah datang lebih dulu kemarin. 792 00:34:38,680 --> 00:34:39,670 [Kue Kering Mu Chui Su] 793 00:34:39,670 --> 00:34:42,190 ♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫ [Kue Kering Mu Chui Su] 794 00:34:42,190 --> 00:34:42,320 [Kue Kering Mu Chui Su] 795 00:34:42,320 --> 00:34:42,460 ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ [Kue Kering Mu Chui Su] 796 00:34:42,460 --> 00:34:42,940 ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 797 00:34:42,940 --> 00:34:44,380 Boleh membawa teman kemari ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 798 00:34:44,380 --> 00:34:44,580 ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 799 00:34:44,580 --> 00:34:45,400 dan membuatnya bersama tidak? ♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫ 800 00:34:45,400 --> 00:34:45,620 dan membuatnya bersama tidak? 801 00:34:45,620 --> 00:34:46,060 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ dan membuatnya bersama tidak? 802 00:34:46,060 --> 00:34:46,260 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 803 00:34:46,260 --> 00:34:47,580 Boleh, bagaimana? ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 804 00:34:47,580 --> 00:34:48,020 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 805 00:34:48,020 --> 00:34:48,580 Baik. ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 806 00:34:48,580 --> 00:34:48,990 ♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫ 807 00:34:51,380 --> 00:34:52,020 ♫ Setiap terbenamnya matahari ♫ 808 00:34:52,020 --> 00:34:53,040 Apa ini sulit dibuat? ♫ Setiap terbenamnya matahari ♫ 809 00:34:53,040 --> 00:34:53,420 Apa ini sulit dibuat? 810 00:34:53,620 --> 00:34:54,260 Tidak sulit. 811 00:34:54,460 --> 00:34:54,700 ♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫ 812 00:34:54,700 --> 00:34:55,740 Mau mencobanya tidak? ♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫ 813 00:34:55,740 --> 00:34:57,450 ♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫ 814 00:34:57,560 --> 00:35:00,410 ♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫ 815 00:35:00,410 --> 00:35:03,480 ♫ Suka, sehingga menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫ 816 00:35:03,840 --> 00:35:05,460 ♫ Sekarang berangkat ♫ 817 00:35:05,980 --> 00:35:06,500 CEO Ye. 818 00:35:06,740 --> 00:35:07,620 Ini ayam gorengnya. 819 00:35:07,780 --> 00:35:08,620 Terima kasih. 820 00:35:08,700 --> 00:35:09,460 - Apakah masih mau yang lain? - Terima kasih. 821 00:35:09,660 --> 00:35:10,100 Sudah cukup. 822 00:35:10,380 --> 00:35:11,220 Kita sedang membahas 823 00:35:11,420 --> 00:35:11,940 arah berkarya. 824 00:35:12,140 --> 00:35:13,140 Mari ikut membahasnya. 825 00:35:13,300 --> 00:35:14,140 - Baik, baik. - Baik. 826 00:35:14,730 --> 00:35:15,370 Lanjutkan pembahasan. 827 00:35:17,740 --> 00:35:18,700 Kita sedang membahas 828 00:35:18,860 --> 00:35:20,180 arah karya novel kita 829 00:35:20,380 --> 00:35:21,060 selanjutnya. 830 00:35:21,180 --> 00:35:22,860 Ada misteri, percintaan. 831 00:35:23,060 --> 00:35:23,770 Apa pendapat kalian? 832 00:35:23,970 --> 00:35:25,020 Dan juga melintasi ruang dari masa kuno. 833 00:35:25,540 --> 00:35:26,820 Untuk apa begini? 834 00:35:30,660 --> 00:35:31,500 Kamu benar sekali. 835 00:35:31,700 --> 00:35:32,780 Kamu sedang bicara denganku? 836 00:35:34,460 --> 00:35:35,500 Tokoh utama pria 837 00:35:35,660 --> 00:35:38,100 yang populer dalam novel sekarang kira-kira... 838 00:35:38,260 --> 00:35:39,780 Aku menjadi kasihan padamu. 839 00:35:40,260 --> 00:35:41,460 Persoalan cinta ini 840 00:35:41,620 --> 00:35:43,260 memang terlalu sulit bagimu. 841 00:35:49,610 --> 00:35:51,620 Aku sudah membaca novel kalian. 842 00:35:51,820 --> 00:35:52,770 Aku punya sedikit pendapat. 843 00:35:53,460 --> 00:35:54,700 Apa pendapatmu? 844 00:35:55,700 --> 00:35:56,660 Tokoh utama pria ini 845 00:35:56,940 --> 00:35:57,980 bahkan tidak mampu 846 00:35:58,180 --> 00:35:59,860 untuk membahagiakan tokoh utama wanita. 847 00:36:00,460 --> 00:36:01,700 Dia saja berani mengejar cinta. 848 00:36:02,010 --> 00:36:02,420 Lalu, 849 00:36:02,620 --> 00:36:03,820 untuk apa aku merasa takut? 850 00:36:04,620 --> 00:36:05,260 Tunggu. 851 00:36:05,820 --> 00:36:06,740 Apa maksudnya 852 00:36:06,830 --> 00:36:08,230 tidak mampu membahagiakan 853 00:36:08,230 --> 00:36:08,980 tokoh utama wanita? 854 00:36:09,420 --> 00:36:09,940 Aku... 855 00:36:12,340 --> 00:36:13,700 Ada apa dengan tokoh utama pria ini? 856 00:36:13,900 --> 00:36:15,300 Orang yang unggul. 857 00:36:15,860 --> 00:36:17,100 Penuh bakat. 858 00:36:17,300 --> 00:36:18,540 Ahli bela diri. 859 00:36:19,060 --> 00:36:19,740 Mengapa tidak bisa 860 00:36:19,900 --> 00:36:20,860 membahagiakan tokoh utama wanita? 861 00:36:22,540 --> 00:36:24,060 Berdasarkan alur cerita novel kalian, 862 00:36:24,540 --> 00:36:25,220 jika tokoh utama pria ini 863 00:36:25,330 --> 00:36:27,060 berpacaran dengan tokoh utama wanita, 864 00:36:27,420 --> 00:36:28,420 maka berarti 865 00:36:28,620 --> 00:36:29,580 mewujudkan kisah cinta 866 00:36:29,740 --> 00:36:30,860 yang diidamkan sejak lama. 867 00:36:31,980 --> 00:36:32,490 Lalu, harapan 868 00:36:32,690 --> 00:36:33,580 yang dibuat di depan Peri 869 00:36:33,700 --> 00:36:34,460 akan terkabul. 870 00:36:34,780 --> 00:36:35,740 Tugas si pria selesai. 871 00:36:35,900 --> 00:36:36,690 Dia akan pulang. 872 00:36:37,180 --> 00:36:38,420 Bukankah berarti akan meninggalkan 873 00:36:38,570 --> 00:36:39,860 tokoh utama wanita di dunia ini sendirian? 874 00:36:40,300 --> 00:36:41,900 Ini sama dengan dipisahkan oleh maut. 875 00:36:46,500 --> 00:36:47,740 Tapi, akhir yang menyedihkan 876 00:36:47,980 --> 00:36:48,740 cukup bagus. 877 00:36:50,100 --> 00:36:51,380 Akhir yang menyedihkan? 878 00:36:52,060 --> 00:36:52,700 Bukankah seperti itu? 879 00:36:53,980 --> 00:36:55,620 Apa kamu tidak merasa tindakan 880 00:36:55,780 --> 00:36:57,300 tokoh utama pria kurang pertimbangan? 881 00:36:58,060 --> 00:36:59,060 Dia muncul begitu saja. 882 00:36:59,220 --> 00:37:00,700 Dan mungkin akan hilang kapan saja. 883 00:37:01,300 --> 00:37:03,220 Tapi, dia masih berani mengejar tokoh utama wanita. 884 00:37:03,370 --> 00:37:04,740 Kamu tidak merasa dia sangat egois? 885 00:37:06,500 --> 00:37:07,180 Tapi, dia memang 886 00:37:07,340 --> 00:37:08,500 adalah seorang yang egois. 887 00:37:08,620 --> 00:37:09,380 Poin ini tidak 888 00:37:09,540 --> 00:37:10,700 melenceng dari karakternya. 889 00:37:13,140 --> 00:37:14,420 Kamu jangan terlalu memikirkannya. 890 00:37:14,580 --> 00:37:15,660 Aku memang lebih suka 891 00:37:15,820 --> 00:37:16,610 cinta yang menyedihkan. 892 00:37:16,900 --> 00:37:18,340 Kalian tidak perlu melakukan revisi. 893 00:37:18,500 --> 00:37:19,130 Seperti kataku, 894 00:37:19,300 --> 00:37:21,140 kalian sudah memberiku insprirasi besar. 895 00:37:21,500 --> 00:37:22,620 Aku harus berterima kasih pada kalian. 896 00:37:23,020 --> 00:37:25,010 Lihat, tokoh utama pria seperti ini 897 00:37:25,180 --> 00:37:26,300 bahkan bisa menyatakan cinta. 898 00:37:26,320 --> 00:37:27,320 Apa yang aku takutkan? 899 00:37:27,620 --> 00:37:28,220 Benar, tidak? 900 00:37:38,300 --> 00:37:39,900 - Nan Xing. - Aku beli makanan sebentar. 901 00:37:42,660 --> 00:37:43,220 Mengapa kamu 902 00:37:43,380 --> 00:37:44,380 duduk sendirian di sini? 903 00:37:45,340 --> 00:37:46,060 Ini untukku? 904 00:37:46,740 --> 00:37:47,380 Coba cicipi. 905 00:37:49,260 --> 00:37:50,580 Tidak mau bergabung dengan mereka? 906 00:37:51,100 --> 00:37:51,620 Ayo, ke sana. 907 00:37:52,540 --> 00:37:53,020 Baik. 908 00:37:58,980 --> 00:37:59,740 Mari, semuanya. 909 00:37:59,940 --> 00:38:01,420 Kita sudah cukup saling kenal 910 00:38:01,580 --> 00:38:02,500 setelah kegiatan di kota tua. 911 00:38:02,660 --> 00:38:03,580 Jangan terlalu tegang. 912 00:38:03,860 --> 00:38:04,530 Mari menjalin 913 00:38:04,700 --> 00:38:06,820 komunikasi dalam pembuatan karya selanjutnya. 914 00:38:06,940 --> 00:38:08,540 Sebagai editor, aku bersulang dulu. 915 00:38:08,620 --> 00:38:08,980 Mari. 916 00:38:09,100 --> 00:38:10,300 Baik, terima kasih, Editor. 917 00:38:10,380 --> 00:38:11,900 - Terima kasih, Editor. - Terima kasih, Editor. 918 00:38:12,060 --> 00:38:12,820 Hebat. 919 00:38:13,180 --> 00:38:14,700 Oh iya, teman-teman. 920 00:38:15,060 --> 00:38:16,380 Bagaimana jika kita menyaksikan 921 00:38:16,540 --> 00:38:18,460 kembang api setelah makan malam? 922 00:38:18,610 --> 00:38:20,380 - Baik. - Baik. 923 00:38:22,660 --> 00:38:23,260 Pria tampan. 924 00:38:24,180 --> 00:38:26,540 Mengapa kamu terlihat tidak bersemangat? 925 00:38:27,580 --> 00:38:28,300 Tidak. 926 00:38:30,620 --> 00:38:32,020 Aku hanya sedikit lelah. 927 00:38:32,180 --> 00:38:33,460 Tidak ingin menyaksikan kembang api. 928 00:38:35,780 --> 00:38:37,460 Aku tidak bisa melihat kembang api. 929 00:38:37,660 --> 00:38:38,820 Aku juga tidak ikut. 930 00:38:40,660 --> 00:38:43,020 Karena kalian berdua tidak ikut, 931 00:38:43,140 --> 00:38:43,500 bagaimana 932 00:38:43,610 --> 00:38:45,460 jika berkeliling lagi? 933 00:38:45,900 --> 00:38:46,900 Kak Jiao, makan. 934 00:38:51,500 --> 00:38:52,140 Kita juga ikut 935 00:38:52,300 --> 00:38:53,540 menyaksikan kembang api saja nanti. 936 00:38:54,530 --> 00:38:55,940 Baik, pergi bersama. 937 00:39:00,210 --> 00:39:02,620 Lagi pula, aku sangat menantikan 938 00:39:02,730 --> 00:39:03,740 acara kembang api 939 00:39:03,900 --> 00:39:04,580 malam ini. 940 00:39:04,740 --> 00:39:05,420 Aku juga. 941 00:39:05,780 --> 00:39:06,930 Kita harus saling berfoto nanti. 942 00:39:07,140 --> 00:39:07,340 Baik. 943 00:39:07,540 --> 00:39:08,540 Kamu harus memotretku 944 00:39:08,740 --> 00:39:09,450 hingga hasilnya 945 00:39:09,620 --> 00:39:11,260 terlihat trendi untuk diunggah. 946 00:39:12,410 --> 00:39:14,780 Nan Xing, Pria tampan. 947 00:39:14,860 --> 00:39:16,020 Kalian pergi saja. 948 00:39:16,180 --> 00:39:17,060 Kami akan melihat kembang api. 949 00:39:17,140 --> 00:39:18,820 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 950 00:39:19,020 --> 00:39:19,500 Ayo, jalan. 951 00:39:19,660 --> 00:39:21,010 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 952 00:39:25,210 --> 00:39:27,060 Kamu mau ke mana nanti? 953 00:39:28,820 --> 00:39:31,340 Aku sudah merasa lelah. 954 00:39:31,460 --> 00:39:32,780 Ingin kembali dan istirahat. 955 00:39:34,940 --> 00:39:36,660 Aku juga akan kembali dan istirahat. 956 00:39:38,290 --> 00:39:38,780 Baik. 56894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.