Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. BAD]
2
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 15]
3
00:01:22,380 --> 00:01:23,660
Dia hanya punya cinta pertama,
4
00:01:23,820 --> 00:01:25,140
dan selalu dikeluhkan.
5
00:01:26,740 --> 00:01:28,220
Dia punya cinta pertama?
6
00:01:28,380 --> 00:01:30,100
Aku mengira dia tidak pernah pacaran.
7
00:01:30,260 --> 00:01:31,020
Cinta pertamanya gagal,
8
00:01:31,180 --> 00:01:32,300
makanya melajang terus.
9
00:01:34,380 --> 00:01:36,900
Lalu, siapa cinta pertamanya?
10
00:01:37,100 --> 00:01:38,260
Siapa lagi?
11
00:01:45,340 --> 00:01:46,810
Nan Xing ceroboh
12
00:01:46,900 --> 00:01:48,140
sejak kecil.
13
00:01:48,220 --> 00:01:49,420
Sangat ramah.
14
00:01:49,970 --> 00:01:51,300
Bocah tengik kami ini,
15
00:01:51,450 --> 00:01:52,620
memang pintar,
16
00:01:53,020 --> 00:01:54,260
tapi suka berlagak keren.
17
00:01:54,580 --> 00:01:55,380
Mereka berdua
18
00:01:55,580 --> 00:01:56,940
sering bertengkar karena ini.
19
00:02:07,020 --> 00:02:08,020
Tidak masalah, Nan Xing.
20
00:02:08,420 --> 00:02:08,890
Nanti,
21
00:02:09,020 --> 00:02:10,740
pura-pura menabraknya
secara tidak sengaja.
22
00:02:11,180 --> 00:02:12,100
Lalu, menyapanya
23
00:02:12,300 --> 00:02:13,020
dengan alami.
24
00:02:13,380 --> 00:02:13,980
Kebetulan.
25
00:02:15,140 --> 00:02:15,700
Kebetulan.
26
00:02:22,620 --> 00:02:23,260
Kebetulan.
27
00:02:23,780 --> 00:02:24,980
Mengapa kamu di sini?
28
00:02:26,380 --> 00:02:27,420
Aku memakai penyuara telinga
29
00:02:27,580 --> 00:02:28,540
bukan penutup mata.
30
00:02:28,900 --> 00:02:29,580
Aku bisa lihat
31
00:02:29,740 --> 00:02:30,380
kamu mulai mengejarku
32
00:02:30,580 --> 00:02:31,570
sejak di stasiun bus.
33
00:02:32,100 --> 00:02:33,740
Siapa yang mengejarmu?
34
00:02:34,180 --> 00:02:35,420
Aku hanya sedang
35
00:02:37,180 --> 00:02:37,740
latihan.
36
00:02:39,420 --> 00:02:40,500
Aku katakan lagi padamu.
37
00:02:40,940 --> 00:02:41,580
Jangan berlagak
38
00:02:41,700 --> 00:02:42,980
mengenalku di sekolah kelak.
39
00:02:43,180 --> 00:02:44,460
Jangan bicara denganku juga.
40
00:02:44,980 --> 00:02:46,660
Aku tidak berlagak mengenalmu.
41
00:02:47,340 --> 00:02:48,860
Aku memang mengenalmu.
42
00:02:52,460 --> 00:02:53,420
Jika tidak mengenalku,
43
00:02:53,580 --> 00:02:54,900
untuk apa memberiku tugasmu?
44
00:02:55,530 --> 00:02:56,900
Aku adalah orang yang tahu aturan.
45
00:02:57,100 --> 00:02:58,780
Tidak akan menyalin tugas orang asing.
46
00:02:59,100 --> 00:03:00,570
Ini adalah buku tugasmu.
47
00:03:02,480 --> 00:03:03,870
[Nama: Nan Xing]
48
00:03:05,900 --> 00:03:07,900
Untuk apa mengambil
buku tugas orang lain?
49
00:03:19,180 --> 00:03:20,620
Melihatnya juga tidak bilang sejak awal.
50
00:03:21,940 --> 00:03:23,860
Tiga poin, bagus.
51
00:03:24,060 --> 00:03:25,420
Xiaojun, cepat buka pintu.
52
00:03:27,020 --> 00:03:27,690
Mao Xiaojun.
53
00:03:27,820 --> 00:03:28,530
Pintunya tidak dikunci.
54
00:03:28,580 --> 00:03:29,540
Aku akan masuk sendiri.
55
00:03:29,780 --> 00:03:30,460
Bibi An.
56
00:03:31,100 --> 00:03:31,820
Nan Xing.
57
00:03:32,060 --> 00:03:33,260
Aku mencari Mao Xiaojun.
58
00:03:33,370 --> 00:03:34,340
Mau bertanya soal matematika.
59
00:03:34,580 --> 00:03:36,540
Xiaojun, jelaskan dengan baik.
60
00:03:36,820 --> 00:03:38,460
Dia pasti akan mengajariku dengan baik.
61
00:03:48,460 --> 00:03:48,940
Jelaskan.
62
00:03:54,660 --> 00:03:55,420
Kamu mau bertanya soal,
63
00:03:55,500 --> 00:03:56,620
atau mau orang lain mengerjakan tugas?
64
00:03:58,060 --> 00:04:00,050
Kepalaku selalu kamu tepuk
65
00:04:00,250 --> 00:04:01,260
hingga menjadi bodoh.
66
00:04:01,940 --> 00:04:03,210
Jelaskan padaku mulai dari
67
00:04:03,410 --> 00:04:04,100
soal nomor satu.
68
00:04:04,620 --> 00:04:05,340
Baik.
69
00:04:05,900 --> 00:04:07,140
Kamu kumpulkan seperti ini saja besok.
70
00:04:10,020 --> 00:04:11,980
Aku mohon jelaskan padaku.
71
00:04:12,740 --> 00:04:13,900
Boleh dijelaskan.
72
00:04:14,260 --> 00:04:14,900
Tapi,
73
00:04:15,380 --> 00:04:17,380
kamu harus makan malam di sini.
74
00:04:17,540 --> 00:04:19,020
Ibu, ada makanan untuk Nan Xing tidak?
75
00:04:19,170 --> 00:04:20,260
Butuh waktu lama menjelaskannya.
76
00:04:20,380 --> 00:04:22,020
Tentu saja ada.
77
00:04:22,940 --> 00:04:23,660
Aku sengaja
78
00:04:23,860 --> 00:04:24,580
memasak lebih untuk kalian.
79
00:04:24,780 --> 00:04:26,460
Belajar yang baik,
waktu makan hampir tiba.
80
00:04:27,140 --> 00:04:27,500
Bibi.
81
00:04:27,620 --> 00:04:28,780
Aku sudah hampir selesai.
82
00:04:28,900 --> 00:04:29,940
Aku akan pulang.
83
00:04:37,300 --> 00:04:38,820
Dia begitu tidak menyukainya?
84
00:04:39,460 --> 00:04:40,460
Benar.
85
00:04:41,900 --> 00:04:43,330
Bibi, apakah putra Anda
86
00:04:43,540 --> 00:04:45,580
mengetahui Nan Xing menyukainya,
87
00:04:45,740 --> 00:04:47,260
jadi ingin dia menyerah?
88
00:04:48,060 --> 00:04:49,580
Kami juga tidak tahu.
89
00:04:50,020 --> 00:04:51,940
Mereka masih muda waktu itu.
90
00:04:52,140 --> 00:04:53,580
Kami merasa cukup menggemaskan.
91
00:04:53,780 --> 00:04:55,220
Juga tidak ingin ikut campur.
92
00:04:55,620 --> 00:04:56,620
Nan Xing tidak mengatakannya.
93
00:04:56,780 --> 00:04:58,220
Xiaojun tidak mengungkitnya juga.
94
00:04:58,540 --> 00:04:59,300
Akhirnya,
95
00:04:59,460 --> 00:05:00,340
kecelakaan terjadi,
96
00:05:00,500 --> 00:05:01,460
semakin tidak tahu jadinya.
97
00:05:01,980 --> 00:05:03,500
Setelah kebakaran itu,
98
00:05:03,660 --> 00:05:05,340
Nan Xing mengalami gangguan panik.
99
00:05:05,540 --> 00:05:07,140
Tidak pernah menyukai siapa pun lagi.
100
00:05:07,700 --> 00:05:08,900
Selama masa remajanya,
101
00:05:09,100 --> 00:05:10,180
dia baru pacaran satu kali,
102
00:05:10,380 --> 00:05:11,260
bahkan gagal.
103
00:05:12,700 --> 00:05:14,380
Dia punya inspirasi apa jika disuruh
104
00:05:14,580 --> 00:05:15,620
menulis cerita romantis?
105
00:05:55,980 --> 00:05:57,780
Dia tidak punya pengalaman soal asmara.
106
00:05:58,220 --> 00:05:59,410
Hanya cinta pertama
107
00:05:59,500 --> 00:06:00,860
dan selalu dikeluhkan.
108
00:06:14,380 --> 00:06:15,060
Tahun ini
109
00:06:15,220 --> 00:06:16,500
adalah hari ulang tahun
110
00:06:16,650 --> 00:06:18,180
ke-50 SMA Sujiang.
111
00:06:18,420 --> 00:06:19,370
Aku percaya, Anda pasti
112
00:06:19,580 --> 00:06:19,620
[Perjamuan Reuni Sekolah]
113
00:06:19,620 --> 00:06:21,540
ingin membagikan banyak hal
[Perjamuan Reuni Sekolah]
114
00:06:21,540 --> 00:06:21,740
[Perjamuan Reuni Sekolah]
115
00:06:21,740 --> 00:06:22,460
saat ini.
[Perjamuan Reuni Sekolah]
116
00:06:22,460 --> 00:06:22,700
[Perjamuan Reuni Sekolah]
117
00:06:22,700 --> 00:06:23,420
Bolehkah mewakili
[Perjamuan Reuni Sekolah]
118
00:06:23,420 --> 00:06:23,570
[Perjamuan Reuni Sekolah]
119
00:06:23,570 --> 00:06:24,580
para alumni
[Perjamuan Reuni Sekolah]
120
00:06:24,580 --> 00:06:24,780
[Perjamuan Reuni Sekolah]
121
00:06:24,780 --> 00:06:25,820
untuk memberikan ucapan selamat
[Perjamuan Reuni Sekolah]
122
00:06:25,820 --> 00:06:25,980
[Perjamuan Reuni Sekolah]
123
00:06:25,980 --> 00:06:27,460
untuk SMA Sujiang?
[Perjamuan Reuni Sekolah]
124
00:06:27,460 --> 00:06:27,620
[Perjamuan Reuni Sekolah]
125
00:06:27,620 --> 00:06:28,460
Baik, dipersilakan.
[Perjamuan Reuni Sekolah]
126
00:06:28,460 --> 00:06:28,610
[Perjamuan Reuni Sekolah]
127
00:06:31,980 --> 00:06:33,340
Terima kasih untuk para Guru
128
00:06:33,540 --> 00:06:34,290
dan teman-teman.
129
00:06:34,500 --> 00:06:36,060
Memberiku kesempatan berdiri di sini
130
00:06:36,260 --> 00:06:37,620
untuk mewakili semua alumni terbaik,
131
00:06:37,820 --> 00:06:38,540
memberikan ucapan
132
00:06:38,740 --> 00:06:40,100
selamat ulang tahun bagi sekolah kita.
133
00:06:48,260 --> 00:06:49,500
SMA Sujiang adalah
134
00:06:49,660 --> 00:06:51,020
tempat istimewa bagiku.
135
00:06:51,500 --> 00:06:52,740
Karena tempat ini bukan hanya
136
00:06:52,940 --> 00:06:54,020
mementingkan nilai
137
00:06:54,220 --> 00:06:54,980
di kertas ujian.
138
00:06:55,500 --> 00:06:56,700
Ia memotivasi setiap orang
139
00:06:56,770 --> 00:06:57,820
untuk memiliki impian
140
00:06:57,940 --> 00:06:59,060
dan berjuang demi itu.
141
00:07:00,740 --> 00:07:02,060
Bertahun-tahun lalu,
142
00:07:02,620 --> 00:07:03,820
aku dan rekanku
143
00:07:04,020 --> 00:07:04,970
juga karena memiliki
144
00:07:05,180 --> 00:07:05,860
impian kecil,
145
00:07:05,940 --> 00:07:07,220
sehingga membawa kami
146
00:07:07,820 --> 00:07:08,820
masuk ke universitas,
147
00:07:09,020 --> 00:07:09,980
berjalan menuju dunia.
148
00:07:10,220 --> 00:07:11,940
Oleh sebab itu, untuk selanjutnya,
149
00:07:12,260 --> 00:07:13,500
X-Culture kami
150
00:07:13,780 --> 00:07:15,740
akan terus memeluk rasa syukur
151
00:07:15,940 --> 00:07:17,420
untuk bekerja sama dengan sekolah,
152
00:07:17,620 --> 00:07:18,780
menciptakan kejayaan.
153
00:07:23,220 --> 00:07:24,380
Baik, terakhir,
154
00:07:24,500 --> 00:07:25,620
kita akan mempersilakan
155
00:07:25,770 --> 00:07:27,020
kepala sekolah untuk naik ke panggung.
156
00:07:27,180 --> 00:07:28,700
Dia menjadi cantik sekali.
157
00:07:28,900 --> 00:07:30,140
Putri kembarnya itu
158
00:07:30,300 --> 00:07:31,420
juga menggemaskan.
159
00:07:31,580 --> 00:07:32,780
Aku juga ingin anak kembar.
160
00:07:32,930 --> 00:07:34,380
Sungguh menggemaskan.
161
00:07:35,700 --> 00:07:36,740
Kamu pergi dulu saja.
162
00:07:36,860 --> 00:07:38,340
Aku akan pergi ke ruangan peralatan.
163
00:07:38,500 --> 00:07:39,540
Baik, sampai jumpa.
164
00:07:39,700 --> 00:07:40,100
Sampai jumpa.
165
00:07:40,260 --> 00:07:40,780
Sampai jumpa.
166
00:08:20,980 --> 00:08:21,660
Mao Xiaojun.
167
00:08:26,060 --> 00:08:27,220
Ada yang mau kamu katakan padaku?
168
00:08:29,620 --> 00:08:30,500
Aku su...
169
00:08:57,740 --> 00:08:59,260
Mengapa ceroboh sekali?
170
00:09:17,060 --> 00:09:20,060
Mao Xiaojun, kamu tahu tidak?
171
00:09:20,580 --> 00:09:22,220
Aku sudah menyukai seseorang lagi.
172
00:09:23,450 --> 00:09:26,410
Tapi, aku masih belum berani
memberitahunya.
173
00:09:27,300 --> 00:09:28,930
Aku takut diriku kurang baik.
174
00:09:29,700 --> 00:09:32,290
Aku takut dia akan mengeluhkanku.
175
00:09:38,660 --> 00:09:40,020
Bagaimana kamu bisa ada di sini?
176
00:09:40,690 --> 00:09:41,180
Ibumu menyuruhku
177
00:09:41,300 --> 00:09:42,420
mengantarkan barang untukmu.
178
00:09:42,860 --> 00:09:44,750
[Mao Xiaojun]
179
00:09:44,750 --> 00:09:46,010
Bagaimana kamu tahu
180
00:09:46,100 --> 00:09:47,080
aku ada di sini?
181
00:09:50,420 --> 00:09:51,940
Aku tidak pernah mengataimu bodoh.
182
00:09:53,130 --> 00:09:53,700
Apa?
183
00:09:56,780 --> 00:09:58,340
Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya.
184
00:09:58,770 --> 00:10:00,580
Intinya aku tidak pernah mengataimu bodoh.
185
00:10:01,260 --> 00:10:02,740
Tentu saja, bukan tidak pernah.
186
00:10:03,140 --> 00:10:04,500
Tapi, setidaknya sekarang tidak.
187
00:10:05,940 --> 00:10:06,940
Lagi pula, memangnya kenapa
188
00:10:07,140 --> 00:10:07,740
jika kamu bodoh?
189
00:10:08,500 --> 00:10:09,220
Setiap orang
190
00:10:09,420 --> 00:10:10,460
juga tidak harus pintar.
191
00:10:18,300 --> 00:10:19,300
Aku sudah mengantar barangnya.
192
00:10:20,020 --> 00:10:20,820
Kamu
193
00:10:21,540 --> 00:10:22,540
berhati-hatilah.
194
00:10:22,980 --> 00:10:23,770
Aku pergi dulu.
195
00:10:27,620 --> 00:10:30,020
Nan Xing, berani sedikit.
196
00:10:30,660 --> 00:10:32,140
Jangan melewatkan kali ini lagi.
197
00:10:35,660 --> 00:10:36,460
Xiao Wudi.
198
00:10:44,420 --> 00:10:46,020
Pergilah ke acara pena bersamaku.
199
00:11:01,460 --> 00:11:02,650
Novel berikutnya akan diterbitkan.
200
00:11:02,850 --> 00:11:03,780
Zichen juga akan menambah
201
00:11:03,980 --> 00:11:05,020
kegiatan beasiswa.
202
00:11:05,500 --> 00:11:06,260
Ini cukup baik.
203
00:11:06,900 --> 00:11:07,780
Sepertinya perusahaan kalian
204
00:11:07,980 --> 00:11:08,980
akan semakin sibuk tahun ini.
205
00:11:09,100 --> 00:11:09,460
Benar.
206
00:11:10,740 --> 00:11:11,180
Mari, minum.
207
00:11:11,340 --> 00:11:11,940
Aku sendiri saja.
208
00:11:12,060 --> 00:11:12,620
Terima kasih.
209
00:11:12,730 --> 00:11:13,460
Mengapa kamu datang?
210
00:11:14,900 --> 00:11:15,740
Sudah mengingatnya.
211
00:11:15,890 --> 00:11:16,380
Zichen.
212
00:11:17,860 --> 00:11:19,020
Ye Qing, silakan mengobrol.
213
00:11:19,220 --> 00:11:20,090
Aku akan menyapa mereka.
214
00:11:20,290 --> 00:11:20,540
Baik.
215
00:11:20,700 --> 00:11:22,020
Junior, kamu hebat.
216
00:11:22,580 --> 00:11:24,060
- Zichen, sampai jumpa nanti.
- Hebat.
217
00:11:24,260 --> 00:11:24,700
Sampai jumpa nanti.
218
00:11:26,740 --> 00:11:28,020
Siapa mereka?
219
00:11:28,700 --> 00:11:30,580
Mereka adalah Senior kita.
220
00:11:31,180 --> 00:11:32,180
Kamu pernah bertemu mereka.
221
00:11:33,020 --> 00:11:33,500
Lalu,
222
00:11:33,940 --> 00:11:35,180
kenapa mereka
223
00:11:35,850 --> 00:11:36,540
memujiku?
224
00:11:37,580 --> 00:11:39,300
Bukankah kamu bilang sudah ingat?
225
00:11:41,500 --> 00:11:42,060
Ye Qing.
226
00:11:43,020 --> 00:11:43,540
Kepala Sekolah.
227
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
Zichen juga datang.
228
00:11:46,140 --> 00:11:47,660
Bukankah kamu sedang sibuk bekerja?
229
00:11:51,340 --> 00:11:52,940
Menyisihkan waktu untuk kemari.
230
00:11:53,820 --> 00:11:54,580
Zichen.
231
00:11:54,970 --> 00:11:56,780
Aku harus berterima kasih
mewakili sekolah.
232
00:11:57,060 --> 00:11:58,540
Kamu sudah banyak membantu.
233
00:11:58,900 --> 00:11:59,580
Bahas saja
234
00:11:59,660 --> 00:12:01,340
tentang merenovasi perpustakaan tua.
235
00:12:01,580 --> 00:12:03,500
Jika bukan karena bantuan X-Culture,
236
00:12:03,700 --> 00:12:04,740
kami tidak mungkin bisa
237
00:12:04,940 --> 00:12:06,060
mendapatkan biaya secepat ini.
238
00:12:06,900 --> 00:12:07,460
Benar.
239
00:12:07,700 --> 00:12:08,660
Kepala Sekolah Zhao.
240
00:12:09,860 --> 00:12:11,100
Jangan memujinya lagi.
241
00:12:11,540 --> 00:12:13,340
Kepalanya akan membesar jika masih dipuji.
242
00:12:14,820 --> 00:12:16,980
Direktur Lu, tapi ini adalah faktanya.
243
00:12:17,220 --> 00:12:18,460
Meski sekolah kami
244
00:12:18,620 --> 00:12:19,260
mendidik banyak
245
00:12:19,420 --> 00:12:20,260
unggulan di masyarakat,
246
00:12:20,460 --> 00:12:21,420
tapi yang membantu sosial
247
00:12:21,620 --> 00:12:22,580
dan merealisasikan rencana
248
00:12:22,820 --> 00:12:23,660
seperti Zichen ini,
249
00:12:23,820 --> 00:12:24,540
tidak banyak.
250
00:12:24,940 --> 00:12:25,780
Bukan uang
251
00:12:25,940 --> 00:12:26,820
yang dibutuhkan sekolah kami.
252
00:12:27,100 --> 00:12:28,380
Tapi orang yang punya
253
00:12:28,580 --> 00:12:29,740
kemampuan bekerja sepertinya.
254
00:12:30,020 --> 00:12:31,580
Jika Zichen tidak
255
00:12:31,820 --> 00:12:32,980
meminta Ye Qing untuk membantu,
256
00:12:33,180 --> 00:12:34,580
tidak akan berjalan lancar seperti ini.
257
00:12:35,180 --> 00:12:36,820
Jika suka membantu,
258
00:12:37,180 --> 00:12:39,180
boleh pulang dan membantuku.
259
00:12:40,340 --> 00:12:41,660
Aku sudah tua.
260
00:12:41,820 --> 00:12:43,060
Sudah mau pensiun.
261
00:12:43,860 --> 00:12:44,980
Bukankah kamu ikut
262
00:12:45,140 --> 00:12:46,380
berinvestasi di X-Culture?
263
00:12:46,580 --> 00:12:47,380
Jika dikatakan,
264
00:12:47,580 --> 00:12:48,540
semuanya adalah keluarga.
265
00:12:48,700 --> 00:12:49,380
Semoga seperti itu.
266
00:12:50,180 --> 00:12:51,700
Direktur Lu, mari kita minum teh.
267
00:12:52,100 --> 00:12:53,180
- Baik, silakan.
- Silakan.
268
00:13:17,540 --> 00:13:18,380
Sudah.
269
00:13:18,580 --> 00:13:19,780
Ini juga bukan pertama kalinya.
270
00:13:21,580 --> 00:13:22,460
Jika dia tidak suka
271
00:13:22,540 --> 00:13:23,380
dengan hal yang kita lakukan,
272
00:13:23,500 --> 00:13:23,940
kenapa saat itu
273
00:13:24,100 --> 00:13:24,940
dia mau berinvestasi?
274
00:13:25,130 --> 00:13:26,580
Ayahmu memang seperti itu.
275
00:13:27,500 --> 00:13:28,460
Biar bagaimanapun,
276
00:13:28,620 --> 00:13:29,580
dia adalah Ayahmu.
277
00:13:35,060 --> 00:13:35,860
Terima kasih.
278
00:13:36,300 --> 00:13:37,420
Sudah berbuat banyak untukku.
279
00:13:38,220 --> 00:13:38,780
Dulu, aku mengira
280
00:13:38,980 --> 00:13:39,940
hanya perlu menyumbang saja.
281
00:13:40,140 --> 00:13:41,060
Ternyata perlu melakukan
282
00:13:41,260 --> 00:13:41,930
banyak hal.
283
00:13:43,020 --> 00:13:43,610
Kita berdua
284
00:13:43,820 --> 00:13:44,900
punya keunggulan masing-masing.
285
00:13:45,180 --> 00:13:46,700
Aku melakukan hal yang aku kuasai,
286
00:13:46,860 --> 00:13:47,900
kamu melakukan hal yang kamu kuasai.
287
00:13:48,020 --> 00:13:48,620
Itu sudah cukup.
288
00:13:49,290 --> 00:13:50,420
Kamu selalu bilang begini.
289
00:13:50,580 --> 00:13:51,340
Sebenarnya aku tahu,
290
00:13:51,540 --> 00:13:52,140
kamu sedang
291
00:13:52,340 --> 00:13:53,140
meringankan bebanku.
292
00:13:53,780 --> 00:13:55,260
Terutama saat menghadapi Ayahku.
293
00:13:58,780 --> 00:13:59,370
Ada apa?
294
00:13:59,740 --> 00:14:01,420
Apakah aku salah bicara?
295
00:14:03,780 --> 00:14:04,340
Tidak.
296
00:14:06,820 --> 00:14:08,180
Hanya saja aku berharap,
297
00:14:08,940 --> 00:14:09,620
pikirkan lagi
298
00:14:09,780 --> 00:14:10,540
saat kamu membuat
299
00:14:10,730 --> 00:14:12,180
keputusan di luar pekerjaan kelak.
300
00:14:12,460 --> 00:14:13,140
Ada beberapa hal
301
00:14:13,340 --> 00:14:14,290
yang tidak bisa aku urus.
302
00:14:16,180 --> 00:14:16,700
Misalnya?
303
00:14:16,900 --> 00:14:17,450
Senior.
304
00:14:23,180 --> 00:14:24,380
Pacarku adalah penggemarmu.
305
00:14:24,540 --> 00:14:25,300
Sangat menyukaimu.
306
00:14:25,500 --> 00:14:26,460
Bolehkah berfoto bersama?
307
00:14:26,860 --> 00:14:27,330
Boleh.
308
00:14:28,300 --> 00:14:29,100
Apakah boleh
309
00:14:29,300 --> 00:14:30,820
berfoto di lokasi acara, Senior?
310
00:14:31,220 --> 00:14:31,580
Baik.
311
00:14:31,860 --> 00:14:32,460
Terima kasih.
312
00:14:32,660 --> 00:14:33,210
Terima kasih.
313
00:14:33,540 --> 00:14:33,980
Pergilah.
314
00:14:39,500 --> 00:14:41,260
Kabarnya sekolah kita
315
00:14:41,860 --> 00:14:43,180
mengadakan pameran sejarah sekolah, ya?
316
00:14:43,380 --> 00:14:44,660
Benar, dibuat dengan sangat baik.
317
00:14:45,580 --> 00:14:46,300
Boleh bawa aku ke sana?
318
00:14:46,500 --> 00:14:47,100
Baik.
319
00:14:47,580 --> 00:14:49,100
Mereka cukup berusaha.
320
00:14:56,700 --> 00:14:57,260
Bukankah aku
321
00:14:57,500 --> 00:14:58,740
sudah memberi kalian jawaban?
322
00:14:59,380 --> 00:15:00,420
Mengapa kamu datang lagi?
323
00:15:03,340 --> 00:15:03,980
Ini proposal
324
00:15:04,090 --> 00:15:05,660
yang aku buat setelah pulang.
325
00:15:06,460 --> 00:15:07,180
Menurutku,
326
00:15:07,340 --> 00:15:08,380
Anda akan berubah pikiran
327
00:15:08,500 --> 00:15:09,660
jika memiliki pemahaman lebih
328
00:15:09,820 --> 00:15:11,250
mengenai industri ini.
329
00:15:14,900 --> 00:15:16,740
Putraku saja tidak bisa meyakinkanku.
330
00:15:17,460 --> 00:15:18,810
Atas dasar apa kamu merasa
331
00:15:19,010 --> 00:15:20,540
aku akan berinvestasi untukmu?
332
00:15:21,380 --> 00:15:22,220
Karena ini?
333
00:15:22,420 --> 00:15:23,700
Novel original Zichen
334
00:15:23,900 --> 00:15:24,380
sudah memiliki
335
00:15:24,490 --> 00:15:25,860
banyak penggemar di awal.
336
00:15:26,020 --> 00:15:27,010
Ini bisa diwujudkan
337
00:15:27,210 --> 00:15:28,100
dengan hak
338
00:15:28,300 --> 00:15:29,500
kekayaan intelektual nantinya.
339
00:15:29,980 --> 00:15:31,660
Aku yakin tiga tahun ke depan,
340
00:15:31,860 --> 00:15:32,620
industri budaya
341
00:15:32,860 --> 00:15:33,900
pasti akan berkembang pesat.
342
00:15:34,300 --> 00:15:34,700
Paman.
343
00:15:34,860 --> 00:15:35,940
Anda cukup jelas akan hal ini.
344
00:15:36,380 --> 00:15:37,860
Apakah kamu merasa aku akan setuju?
345
00:15:39,460 --> 00:15:40,820
Itu karena Paman
346
00:15:41,020 --> 00:15:42,740
tidak memercayai putra Anda.
347
00:15:43,300 --> 00:15:44,260
Waktu itu,
348
00:15:44,900 --> 00:15:46,300
Anda bilang dia terlalu lugu,
349
00:15:47,170 --> 00:15:48,540
aku tidak membantah hal ini.
350
00:15:49,460 --> 00:15:50,220
Tapi menurutku,
351
00:15:50,380 --> 00:15:51,700
keistimewaan ini
352
00:15:51,900 --> 00:15:53,140
merupakan hal paling berharga
353
00:15:53,380 --> 00:15:54,420
bagi seorang pencipta karya.
354
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
Aku akan
355
00:15:55,940 --> 00:15:57,420
berjuang bersamanya di kemudian hari.
356
00:15:57,740 --> 00:15:58,500
Aku akan menanggung
357
00:15:58,700 --> 00:15:59,620
semua risiko.
358
00:16:01,860 --> 00:16:03,500
Mohon Anda mempertimbangkannya.
359
00:16:05,620 --> 00:16:06,340
Lalu, kenapa kamu
360
00:16:06,460 --> 00:16:07,430
ingin mencariku untuk berinvestasi?
361
00:16:07,540 --> 00:16:08,410
Tidak pernah mencari
362
00:16:08,500 --> 00:16:09,300
investor lain?
363
00:16:11,620 --> 00:16:12,740
Karena aku ingin
364
00:16:13,180 --> 00:16:14,940
kalian bisa saling memberi kesempatan.
365
00:16:17,380 --> 00:16:18,940
Putraku memberiku kesempatan?
366
00:16:19,780 --> 00:16:20,460
Apakah ini penting?
367
00:16:21,340 --> 00:16:22,660
Bukankah Anda berharap
368
00:16:22,660 --> 00:16:24,220
dia bisa mewarisi perusahaan Anda?
369
00:16:25,210 --> 00:16:26,340
Tapi, jika Anda
370
00:16:26,350 --> 00:16:27,940
melakukan hal ini dengan paksa,
371
00:16:28,260 --> 00:16:29,380
berdasarkan sifatnya,
372
00:16:29,660 --> 00:16:30,460
apakah Anda merasa
373
00:16:30,570 --> 00:16:31,620
dia akan bersedia mengurus
374
00:16:31,720 --> 00:16:32,700
perusahaan ini dengan baik?
375
00:16:33,560 --> 00:16:35,090
Lalu, apa yang kamu dapatkan?
376
00:16:38,580 --> 00:16:40,130
Impian yang dia rencanakan,
377
00:16:40,940 --> 00:16:42,140
juga merupakan impianku.
378
00:16:51,340 --> 00:16:51,860
Baiklah.
379
00:16:54,780 --> 00:16:56,220
Aku akan berinvestasi.
380
00:16:57,100 --> 00:16:58,540
Tapi, kamu jangan senang dulu.
381
00:16:59,100 --> 00:17:00,660
Aku punya satu syarat tambahan.
382
00:17:01,980 --> 00:17:04,300
Kamu dan Lu Zhichen
tidak boleh berpacaran.
383
00:17:04,980 --> 00:17:05,940
Jika suatu hari nanti,
384
00:17:06,100 --> 00:17:07,060
aku menyadari
385
00:17:07,220 --> 00:17:08,020
kalian berpacaran,
386
00:17:09,260 --> 00:17:09,970
maka aku akan menarik
387
00:17:10,140 --> 00:17:11,420
semua investasiku.
388
00:17:12,100 --> 00:17:12,660
Boleh?
389
00:17:16,940 --> 00:17:17,700
Aku berjanji.
390
00:17:20,060 --> 00:17:21,260
Aku juga punya satu syarat.
391
00:17:22,980 --> 00:17:23,580
Katakan.
392
00:17:25,660 --> 00:17:27,060
Jangan beri tahu dia bahwa aku datang hari ini.
393
00:17:32,940 --> 00:17:33,540
Baik.
394
00:17:57,050 --> 00:17:57,780
Nan Xing.
395
00:17:58,540 --> 00:18:00,220
Sudah larut, masih belum tidur?
396
00:18:00,740 --> 00:18:01,780
Akan tidur sebentar lagi.
397
00:18:02,060 --> 00:18:03,220
Apa yang kamu lakukan?
398
00:18:03,700 --> 00:18:05,020
Memadankan pakaian.
399
00:18:05,250 --> 00:18:06,620
Ada acara di luar ya?
400
00:18:08,260 --> 00:18:08,860
Acara pena.
401
00:18:10,180 --> 00:18:12,810
Bukankah acara pena itu minggu depan?
402
00:18:14,100 --> 00:18:14,820
Benar.
403
00:18:15,860 --> 00:18:17,900
Apakah aku terlalu buru-buru?
404
00:18:18,860 --> 00:18:19,380
Benar.
405
00:18:19,530 --> 00:18:21,460
Harus memadankan baju untuk acara pena.
406
00:18:21,620 --> 00:18:22,380
Coba kulihat.
407
00:18:23,980 --> 00:18:24,700
Ini tidak bisa.
408
00:18:24,860 --> 00:18:26,620
Rok jeans terlalu terkesan santai.
409
00:18:26,780 --> 00:18:28,340
Kamu adalah penulis sekarang.
410
00:18:28,500 --> 00:18:30,820
Harus memakai baju yang sedikit berbobot.
411
00:18:31,860 --> 00:18:33,500
Ini tidak boleh dipakai.
412
00:18:33,580 --> 00:18:34,820
Ini baju pria.
413
00:18:34,860 --> 00:18:35,930
Terlalu tomboi.
414
00:18:36,020 --> 00:18:36,860
Tidak boleh.
415
00:18:37,140 --> 00:18:37,900
Kalau yang ini?
416
00:18:38,100 --> 00:18:40,220
Lumayan, harus dipadankan dengan rok.
417
00:18:40,540 --> 00:18:41,300
Coba kulihat.
418
00:18:42,460 --> 00:18:44,060
Rambutmu ini juga.
419
00:18:44,140 --> 00:18:45,020
Rambutku kenapa?
420
00:18:45,700 --> 00:18:48,220
Rambut juga bisa memberi kesan.
421
00:18:48,420 --> 00:18:49,580
Sangat penting.
422
00:18:50,060 --> 00:18:50,340
Ini...
423
00:18:50,500 --> 00:18:51,780
Ini juga seperti ini biasanya.
424
00:18:51,940 --> 00:18:53,140
Pasti ada banyak pria
425
00:18:53,370 --> 00:18:54,740
yang ikut ke acara pena.
426
00:18:54,860 --> 00:18:56,090
Xiong juga pergi, bukan?
427
00:18:56,820 --> 00:18:59,100
Coba kita ganti modelnya.
428
00:18:59,300 --> 00:19:00,340
Berbeda dengan biasanya.
429
00:19:00,500 --> 00:19:01,060
Seperti ini?
430
00:19:01,260 --> 00:19:01,980
Apa ini bagus?
431
00:19:02,180 --> 00:19:03,900
Menggemaskan.
432
00:19:04,740 --> 00:19:05,300
Masih ada waktu
433
00:19:05,460 --> 00:19:06,580
sebelum acara pena.
434
00:19:06,780 --> 00:19:07,820
Mari kita beli
435
00:19:08,020 --> 00:19:08,980
pakaian yang bagus.
436
00:19:09,180 --> 00:19:10,620
Tidak boleh kalah, tahu?
437
00:19:11,460 --> 00:19:13,020
Baik, kamu juga istirahatlah lebih awal.
438
00:19:13,620 --> 00:19:14,420
Baik, selamat malam, Ibu.
439
00:19:14,500 --> 00:19:14,980
Selamat malam.
440
00:19:26,850 --> 00:19:27,810
[Kota Tua]
441
00:19:27,810 --> 00:19:30,250
[Kota Tua Kota Air, Ciri Khas Jiangnan, Pengembangan Tim,
Pertunjukan Kembang Api, Tempat Suci Menyatakan Cinta]
442
00:19:30,540 --> 00:19:32,980
Ini kota tua yang akan dikunjungi.
443
00:19:38,060 --> 00:19:40,040
Tempat mengungkapkan perasaan.
444
00:19:40,040 --> 00:19:42,220
[Kota Tua Kota Air, Ciri Khas Jiangnan, Pengembangan Tim,
Pertunjukan Kembang Api, Tempat Suci Menyatakan Cinta]
445
00:19:50,380 --> 00:19:51,660
Mengungkapkan perasaan.
446
00:19:55,060 --> 00:19:55,660
Nan Xing.
447
00:19:56,180 --> 00:19:57,220
Aku menyukaimu.
448
00:19:57,780 --> 00:19:59,180
Jadilah pacarku.
449
00:20:02,180 --> 00:20:03,970
Harus berkata seperti itu padanya?
450
00:20:06,020 --> 00:20:07,330
Aku akan baik-baik saja asalkan
451
00:20:07,460 --> 00:20:08,810
tidak melihat api saat gugup.
452
00:20:09,340 --> 00:20:10,340
Misalnya jangan meniup lilin
453
00:20:10,540 --> 00:20:11,300
saat ulang tahun.
454
00:20:11,500 --> 00:20:12,540
Jangan melihat kembang api.
455
00:20:13,210 --> 00:20:14,100
Tidak bisa.
456
00:20:16,060 --> 00:20:16,460
Tidak boleh
457
00:20:16,580 --> 00:20:18,780
mengungkapkan perasaan
saat acara kembang api.
458
00:20:19,980 --> 00:20:21,700
Bagaimana jika penyakitnya kambuh?
459
00:20:30,140 --> 00:20:31,060
Xiao Wudi.
460
00:20:33,060 --> 00:20:34,180
Aku menyukaimu.
461
00:20:36,220 --> 00:20:37,780
Jadilah pacarku.
462
00:20:39,220 --> 00:20:40,940
Mengungkapkan perasaan seperti ini?
463
00:20:56,900 --> 00:20:58,420
Aku akan merencanakan dengan baik.
464
00:20:58,580 --> 00:21:00,740
Memberimu pernyataan cinta yang sempurna.
465
00:21:52,700 --> 00:21:53,450
Xiao Wudi.
466
00:21:57,060 --> 00:21:57,860
Xiao Wudi.
467
00:22:00,610 --> 00:22:01,740
Mengapa tidak ada di rumah?
468
00:22:14,050 --> 00:22:15,140
Kamu pergi ke mana?
469
00:22:15,380 --> 00:22:16,780
Aku membelikan sarapan untukmu.
470
00:22:16,980 --> 00:22:18,100
Aku gantung di pintu.
471
00:22:18,250 --> 00:22:19,180
Ingat dimakan.
472
00:22:30,200 --> 00:22:31,420
♫ Memutar beberapa belokan ♫
473
00:22:31,420 --> 00:22:34,760
♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫
474
00:22:35,040 --> 00:22:36,430
♫ Berlari bersamamu ♫
475
00:22:37,860 --> 00:22:39,770
♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫
476
00:22:39,770 --> 00:22:42,200
♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫
477
00:22:42,660 --> 00:22:43,920
♫ Menemaniku bercanda ♫
478
00:22:45,510 --> 00:22:46,820
♫ Sesekali kehilangan akal ♫
479
00:22:46,820 --> 00:22:48,680
♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫
480
00:22:48,680 --> 00:22:52,020
♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫
481
00:22:52,540 --> 00:22:52,890
Apa sudah mau tidur?
482
00:22:52,890 --> 00:22:53,070
[Nan Xing]
Apa sudah mau tidur?
483
00:22:53,070 --> 00:22:53,500
♫ Pahlawanku ♫
[Nan Xing]
Apa sudah mau tidur?
484
00:22:53,500 --> 00:22:54,330
[Nan Xing]
♫ Pahlawanku ♫
485
00:22:54,330 --> 00:22:54,570
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
[Nan Xing]
486
00:22:54,570 --> 00:22:55,290
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
487
00:22:55,290 --> 00:22:55,340
[Xiao Wudi]
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
488
00:22:55,340 --> 00:22:57,050
Belum, kamu?
[Xiao Wudi]
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
489
00:22:57,050 --> 00:22:57,180
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
Belum, kamu?
490
00:22:57,180 --> 00:22:57,460
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
491
00:22:57,750 --> 00:22:59,140
♫ Segala kerisauanku ♫
492
00:22:59,910 --> 00:23:00,220
[Nan Xing]
493
00:23:00,220 --> 00:23:01,130
Belum.
[Nan Xing]
494
00:23:01,130 --> 00:23:02,050
[Nan Xing]
495
00:23:02,500 --> 00:23:02,800
♫ Setiap sudut ♫
496
00:23:02,800 --> 00:23:03,220
[Nan Xing]
♫ Setiap sudut ♫
497
00:23:03,220 --> 00:23:04,040
Harus bangun pukul enam besok.
[Nan Xing]
♫ Setiap sudut ♫
498
00:23:04,040 --> 00:23:04,900
[Nan Xing]
Harus bangun pukul enam besok.
499
00:23:04,900 --> 00:23:05,960
[Nan Xing]
500
00:23:05,960 --> 00:23:06,000
♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫
[Nan Xing]
501
00:23:06,000 --> 00:23:06,630
♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫
502
00:23:06,630 --> 00:23:07,460
[Xiao Wudi]
♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫
503
00:23:07,460 --> 00:23:08,480
Aku sudah mengatur alarm.
[Xiao Wudi]
♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫
504
00:23:08,480 --> 00:23:08,620
[Xiao Wudi]
Aku sudah mengatur alarm.
505
00:23:08,620 --> 00:23:08,740
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
[Xiao Wudi]
Aku sudah mengatur alarm.
506
00:23:08,740 --> 00:23:10,450
[Xiao Wudi]
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
507
00:23:10,450 --> 00:23:11,620
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
508
00:23:11,620 --> 00:23:11,700
[Nan Xing]
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
509
00:23:11,700 --> 00:23:11,920
[Nan Xing]
510
00:23:11,920 --> 00:23:11,940
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
[Nan Xing]
511
00:23:11,940 --> 00:23:13,460
Selamat malam, sampai jumpa besok.
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
[Nan Xing]
512
00:23:13,460 --> 00:23:13,770
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
[Nan Xing]
513
00:23:13,770 --> 00:23:14,300
[Xiao Wudi]
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
514
00:23:14,300 --> 00:23:15,020
Sampai jumpa besok.
[Xiao Wudi]
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
515
00:23:15,020 --> 00:23:15,290
[Xiao Wudi]
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
516
00:23:15,290 --> 00:23:16,030
[Xiao Wudi]
517
00:23:17,680 --> 00:23:19,340
♫ Setiap terbenamnya matahari ♫
518
00:23:20,760 --> 00:23:23,750
♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫
519
00:23:23,860 --> 00:23:26,710
♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫
520
00:23:26,710 --> 00:23:29,780
♫ Suka, sehingga
menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫
521
00:23:30,130 --> 00:23:31,500
♫ Sekarang berangkat ♫
522
00:23:31,500 --> 00:23:31,760
Xiao Wudi.
♫ Sekarang berangkat ♫
523
00:23:31,760 --> 00:23:32,420
Xiao Wudi.
524
00:23:42,460 --> 00:23:43,700
Kamu
525
00:23:44,100 --> 00:23:45,140
mengenakan rok hari ini?
526
00:23:48,180 --> 00:23:48,740
Kamu
527
00:23:49,340 --> 00:23:50,460
memakai parfum?
528
00:24:07,860 --> 00:24:08,460
Baik, terima kasih.
529
00:24:08,570 --> 00:24:10,340
Lu Ruiqin.
530
00:24:10,500 --> 00:24:11,780
Taruh barang bawaannya, terima kasih.
531
00:24:11,980 --> 00:24:12,860
Chen Qian.
532
00:24:12,980 --> 00:24:13,410
Hadir.
533
00:24:13,580 --> 00:24:15,060
Masukkan barang bawaannya.
534
00:24:15,340 --> 00:24:16,010
Pak Shi.
535
00:24:16,010 --> 00:24:16,620
Gao Yaqin.
536
00:24:16,620 --> 00:24:17,300
Nan Xing.
537
00:24:17,940 --> 00:24:19,540
Kamu memakai rok?
538
00:24:20,820 --> 00:24:21,610
Bagus.
539
00:24:21,780 --> 00:24:22,540
Nan Xing.
540
00:24:23,260 --> 00:24:24,620
Kak Jiao, ada apa?
541
00:24:24,780 --> 00:24:25,740
Ada yang perlu aku bantu?
542
00:24:25,810 --> 00:24:26,980
Aku hanya menyapamu.
543
00:24:27,180 --> 00:24:28,180
Kamu jangan terlalu gugup.
544
00:24:28,330 --> 00:24:28,740
Kamu
545
00:24:28,780 --> 00:24:29,580
adalah penulis
546
00:24:29,660 --> 00:24:31,460
yang menjadi fokus kami hari ini.
547
00:24:31,780 --> 00:24:32,740
Tenang.
548
00:24:35,620 --> 00:24:36,860
Halo, Pria tampan.
549
00:24:37,060 --> 00:24:38,210
Kamu juga datang.
550
00:24:40,140 --> 00:24:41,260
Apa kamu masih ingat aku?
551
00:24:41,460 --> 00:24:42,500
Tentu ingat.
552
00:24:42,940 --> 00:24:43,820
Kak Jiao.
553
00:24:44,820 --> 00:24:46,060
Orang yang mengganggu
554
00:24:46,100 --> 00:24:47,900
makan siangku dengan Nan Xing waktu itu.
555
00:24:48,020 --> 00:24:50,140
Aku belum membuat perhitungan denganmu.
556
00:24:50,460 --> 00:24:52,340
Pria tampan, kamu bukan hanya tampan,
557
00:24:52,700 --> 00:24:53,500
daya ingatmu juga baik.
558
00:24:53,900 --> 00:24:55,300
Daya ingatku biasa saja.
559
00:24:55,500 --> 00:24:56,580
Aku juga pendendam.
560
00:24:58,140 --> 00:24:59,740
Dia tidak terlalu pandai bicara.
561
00:25:00,020 --> 00:25:01,380
Ayo, kita taruh barang bawaannya.
562
00:25:01,900 --> 00:25:02,900
Pria tampan, sampai jumpa nanti.
563
00:25:03,180 --> 00:25:03,580
CEO Ye.
564
00:25:03,700 --> 00:25:04,780
Bagaimana? Semuanya sudah datang?
565
00:25:05,020 --> 00:25:05,660
Sudah.
566
00:25:05,780 --> 00:25:06,060
Baik.
567
00:25:06,220 --> 00:25:06,570
CEO Ye.
568
00:25:06,660 --> 00:25:07,020
Ayo, jalan.
569
00:25:07,140 --> 00:25:07,780
Sudah siap belum?
570
00:25:08,020 --> 00:25:08,700
Mari berangkat.
571
00:25:08,780 --> 00:25:09,460
Kubantu menaruhnya.
572
00:25:09,660 --> 00:25:09,940
Baik.
573
00:25:11,660 --> 00:25:13,180
Halo, kamu juga datang?
574
00:25:13,620 --> 00:25:14,460
CEO Ye?
575
00:25:16,450 --> 00:25:17,980
CEO Ye, kenapa Bos tidak datang?
576
00:25:18,300 --> 00:25:19,020
Dia tidak pernah
577
00:25:19,180 --> 00:25:20,140
ikut kegiatan ini.
578
00:25:22,540 --> 00:25:23,660
Bukankah dia sudah datang?
579
00:25:26,130 --> 00:25:27,940
- Bos.
- Bos.
580
00:25:28,980 --> 00:25:32,420
Bos, mengapa kamu datang?
581
00:25:33,020 --> 00:25:34,100
Aku ikut dengan kalian.
582
00:25:38,540 --> 00:25:38,980
Ayo.
583
00:25:40,260 --> 00:25:40,900
Silakan, Bos.
584
00:25:41,620 --> 00:25:42,020
Ayo jalan.
585
00:25:54,100 --> 00:25:54,780
Mengapa kamu tidak
586
00:25:54,820 --> 00:25:55,580
memberi tahu lebih dulu?
587
00:25:55,740 --> 00:25:57,180
Supaya yang lain bisa menyiapkan mental.
588
00:25:58,300 --> 00:25:59,100
Mereka
589
00:25:59,330 --> 00:26:01,060
perlu mempersiapkan mental apa?
590
00:26:03,420 --> 00:26:04,140
Kamu tidak suka
591
00:26:04,340 --> 00:26:05,700
bersosialisasi dengan orang asing, bukan?
592
00:26:07,420 --> 00:26:08,500
Mencari penulis baru
593
00:26:08,700 --> 00:26:09,300
memang penting
594
00:26:09,340 --> 00:26:10,460
bagi kita.
595
00:26:10,700 --> 00:26:11,300
Baiklah.
596
00:26:11,540 --> 00:26:12,340
Silakan bersosialisasi
597
00:26:12,420 --> 00:26:13,860
dengan semuanya dua hari ini.
598
00:26:21,660 --> 00:26:23,420
Selanjutnya, Chu.
599
00:26:23,580 --> 00:26:25,340
Kamu sekamar dengan Pak Shi.
600
00:26:25,980 --> 00:26:26,780
- Baik.
- Baik.
601
00:26:26,850 --> 00:26:27,490
Yu Fan.
602
00:26:27,740 --> 00:26:28,620
Kamu satu kamar dengan Qian.
603
00:26:28,820 --> 00:26:28,980
Baik.
604
00:26:29,140 --> 00:26:30,060
Kamu ambil kuncinya dulu.
605
00:26:33,100 --> 00:26:33,860
Nan Xing.
606
00:26:34,340 --> 00:26:35,500
Kamu sekamar denganku.
607
00:26:36,020 --> 00:26:36,460
Baik.
608
00:26:39,420 --> 00:26:41,300
Lalu, Bos...
609
00:26:42,020 --> 00:26:43,660
Sungguh maaf.
610
00:26:43,820 --> 00:26:45,860
Kamar di penginapan ini terbatas.
611
00:26:46,460 --> 00:26:49,300
Jadi, mungkin kamu dan Xiao Wudi harus...
612
00:26:49,420 --> 00:26:50,460
Mungkin kamu harus
613
00:26:50,660 --> 00:26:51,580
sekamar dengan Xiao Wudi.
614
00:26:54,940 --> 00:26:56,180
Aku bisa mencari hotel
615
00:26:56,420 --> 00:26:57,260
di sekitar sini.
616
00:26:57,700 --> 00:26:59,380
Benar, dia bisa.
617
00:27:07,820 --> 00:27:08,140
Baik.
618
00:27:08,220 --> 00:27:08,890
Aku membantumu mencari
619
00:27:09,060 --> 00:27:09,980
hotel di sekitar sini.
620
00:27:13,500 --> 00:27:14,620
Tidak perlu repot.
621
00:27:14,770 --> 00:27:16,860
Kamu harus ingat identitasmu.
622
00:27:17,100 --> 00:27:18,180
Kamu adalah penulis.
623
00:27:18,260 --> 00:27:19,380
Bukan asisten.
624
00:27:20,060 --> 00:27:21,490
Jangan menganggap Direktur Lu
625
00:27:21,580 --> 00:27:22,780
sedangkal itu.
626
00:27:22,940 --> 00:27:24,460
Dia bukan anak usia tiga tahun.
627
00:27:24,650 --> 00:27:25,340
Ada banyak hal
628
00:27:25,490 --> 00:27:27,020
yang bisa dia lakukan sendiri.
629
00:27:27,900 --> 00:27:28,380
Benar tidak?
630
00:27:29,020 --> 00:27:29,820
Aku bisa sendiri.
631
00:27:30,530 --> 00:27:32,140
Tidak masalah, tidak merepotkan.
632
00:27:32,340 --> 00:27:32,940
Aku membantumu mencarinya.
633
00:27:33,050 --> 00:27:34,300
Kamu sekamar dengan Xiao Wudi saja.
634
00:27:34,620 --> 00:27:35,940
Lagi pula, memang harus bekerja sama.
635
00:27:36,100 --> 00:27:37,100
Pengenalan dulu.
636
00:27:38,260 --> 00:27:39,020
Aku boleh saja.
637
00:27:40,300 --> 00:27:41,340
Teman-teman sekalian.
638
00:27:41,500 --> 00:27:43,060
Kamarnya sudah selesai dibagi.
639
00:27:43,220 --> 00:27:44,540
Mari kita meletakkan barang
640
00:27:44,740 --> 00:27:45,580
di kamar.
641
00:27:45,740 --> 00:27:46,340
Kita berkumpul
642
00:27:46,460 --> 00:27:48,100
di gerbang kota tua nanti
643
00:27:48,260 --> 00:27:49,940
untuk makan siang bersama.
644
00:27:50,020 --> 00:27:51,940
Mari menjelajahi kota tua bersama sore ini.
645
00:27:52,100 --> 00:27:52,460
Tepuk tangan.
646
00:27:52,660 --> 00:27:53,940
Baik.
647
00:27:54,300 --> 00:27:54,780
Sudah.
648
00:27:54,940 --> 00:27:55,820
Cepat bubar.
649
00:27:55,940 --> 00:27:56,220
Letakkan barangnya.
650
00:27:56,300 --> 00:27:56,900
Ayo.
651
00:28:00,900 --> 00:28:01,620
Sampai jumpa nanti.
652
00:28:16,300 --> 00:28:17,580
Siapa suruh kamu datang
653
00:28:17,780 --> 00:28:18,340
tanpa pemberitahuan?
654
00:28:18,700 --> 00:28:20,300
Nikmati hasil ini dengan baik.
655
00:28:21,780 --> 00:28:23,460
Ayo, cari kamarnya.
656
00:28:35,620 --> 00:28:36,540
Kita sedang apa?
657
00:28:37,380 --> 00:28:38,460
Kita menunggu Bos.
658
00:28:39,250 --> 00:28:39,860
Bos.
659
00:28:40,900 --> 00:28:42,580
- Bos.
- Bos.
660
00:28:42,700 --> 00:28:43,450
Semuanya.
661
00:28:43,450 --> 00:28:44,150
Bos sudah datang.
662
00:28:44,160 --> 00:28:45,010
Mari berangkat
663
00:28:45,010 --> 00:28:45,940
dan berkeliling.
664
00:28:46,100 --> 00:28:47,590
- Baik.
- Ayo, berkeliling.
665
00:28:47,590 --> 00:28:48,690
- Ayo jalan.
- Ayo.
666
00:28:54,100 --> 00:28:55,580
Kamu yakin tidak mau istirahat di kamar
667
00:28:55,700 --> 00:28:56,820
dan mau ikut dengan mereka?
668
00:28:57,260 --> 00:28:57,860
Aku...
669
00:28:58,460 --> 00:28:59,340
Aku dan kamu...
670
00:28:59,700 --> 00:29:00,740
Aku ikut dengan kalian...
671
00:29:09,340 --> 00:29:10,540
Itu...
672
00:29:10,740 --> 00:29:12,620
Aku tahu sebuah toko cincau yang sudah
673
00:29:12,940 --> 00:29:13,490
ratusan tahun.
674
00:29:13,700 --> 00:29:14,580
Mau mencobanya tidak?
675
00:29:15,660 --> 00:29:16,100
Baik.
676
00:29:16,300 --> 00:29:17,860
Hidangan sebelum makan siang.
677
00:29:29,580 --> 00:29:30,060
Bagaimana?
678
00:29:31,300 --> 00:29:32,610
Lezat sekali.
679
00:29:33,740 --> 00:29:35,020
Sudah kubilang padamu, 'kan?
680
00:29:35,980 --> 00:29:37,500
Bagaimana kamu bisa tahu toko ini?
681
00:29:38,900 --> 00:29:39,460
Ini...
682
00:29:40,940 --> 00:29:41,820
Aku pernah melihatnya
683
00:29:42,020 --> 00:29:43,060
di internet.
684
00:29:44,740 --> 00:29:45,850
Aku mau satu mangkuk lagi.
685
00:29:46,060 --> 00:29:47,020
Kamu masih mau makan?
686
00:29:47,500 --> 00:29:48,660
Kamu tidak makan nasi lagi nanti?
687
00:29:49,820 --> 00:29:50,490
Baiklah.
688
00:29:53,740 --> 00:29:54,380
Pak.
689
00:29:55,020 --> 00:29:55,660
Satu mangkuk lagi.
690
00:29:55,780 --> 00:29:56,420
Baik.
691
00:30:09,460 --> 00:30:09,980
Tambah ini.
692
00:30:10,180 --> 00:30:10,540
Baik.
693
00:30:15,860 --> 00:30:16,380
Mari.
694
00:30:16,580 --> 00:30:17,020
Terima kasih.
695
00:30:20,380 --> 00:30:21,660
Hari ini kamu...
696
00:30:23,690 --> 00:30:25,220
Halo, Nan Xing.
697
00:30:25,980 --> 00:30:26,380
Pria tampan.
698
00:30:26,580 --> 00:30:27,780
Apa yang kalian makan di sini?
699
00:30:27,980 --> 00:30:29,700
Cincau, aku juga mau.
700
00:30:29,860 --> 00:30:30,860
Aku traktir saja.
701
00:30:31,940 --> 00:30:32,700
Bos bermurah hati.
702
00:30:32,780 --> 00:30:33,700
Tambah osmanthus untukku.
703
00:30:33,750 --> 00:30:34,230
Baik.
704
00:30:34,900 --> 00:30:36,930
Pak, buatkan lima mangkuk.
705
00:30:37,250 --> 00:30:37,660
Baik.
706
00:30:37,770 --> 00:30:38,300
Rasa osmanthus.
707
00:30:38,500 --> 00:30:38,860
Nan Xing.
708
00:30:39,020 --> 00:30:39,860
Pak Shi.
709
00:30:40,220 --> 00:30:41,100
Kamu mau rasa apa?
710
00:30:41,580 --> 00:30:42,380
Dua kali lipat.
711
00:30:47,260 --> 00:30:48,460
Ayo makan es krim.
712
00:30:48,690 --> 00:30:49,180
Baik.
713
00:30:50,020 --> 00:30:50,540
Bos.
714
00:30:51,300 --> 00:30:51,660
Halo.
715
00:30:51,780 --> 00:30:52,300
Ini.
716
00:30:52,380 --> 00:30:53,580
Pesan waffle ini.
717
00:30:53,780 --> 00:30:54,980
Pakai es krim butiran cokelat.
718
00:30:56,250 --> 00:30:57,060
Es krimnya mana?
719
00:30:58,180 --> 00:30:58,700
Bos.
720
00:31:05,740 --> 00:31:06,500
Dingin sekali.
721
00:31:09,580 --> 00:31:10,700
Ini menarik.
722
00:31:15,220 --> 00:31:15,740
Ini.
723
00:31:16,580 --> 00:31:17,420
Aku beli satu untukmu.
724
00:31:40,660 --> 00:31:42,220
Masih ada banyak yang menarik di depan.
725
00:31:44,860 --> 00:31:46,050
Permen wijen.
726
00:31:49,620 --> 00:31:50,140
Apa ini?
727
00:31:50,140 --> 00:31:50,660
Lihatlah.
728
00:31:56,100 --> 00:31:57,540
Bisa membuat tembikar di sini.
729
00:31:58,580 --> 00:31:59,660
Mau mencobanya, tidak?
730
00:32:03,140 --> 00:32:03,870
Ternyata dia adalah...
731
00:32:06,100 --> 00:32:06,740
Mau main tidak?
732
00:32:07,420 --> 00:32:08,180
Aku pandai membuatnya.
733
00:32:08,200 --> 00:32:09,030
Aku akan mengajarimu.
734
00:32:09,260 --> 00:32:10,010
Mari, masuk.
735
00:32:22,160 --> 00:32:23,300
Apa yang mau kamu buat?
736
00:32:24,090 --> 00:32:25,500
Aku mau membuat
737
00:32:26,660 --> 00:32:28,020
Menara Eiffel.
738
00:32:29,420 --> 00:32:30,580
Mau membuat yang sesulit itu
739
00:32:30,700 --> 00:32:32,140
dalam percobaan pertama?
740
00:32:42,860 --> 00:32:43,820
Bukan seperti itu.
741
00:32:43,980 --> 00:32:45,780
Bisa patah jika seperti itu.
742
00:32:46,060 --> 00:32:46,980
Biar aku ajari, lihat.
743
00:32:47,380 --> 00:32:48,100
Lihatlah.
744
00:32:48,260 --> 00:32:50,260
Tambah airnya, ini sedikit kering.
745
00:32:51,020 --> 00:32:53,730
Kamu harus memulai dari bawah ke tengah.
746
00:32:53,820 --> 00:32:54,460
Cukup tidak?
747
00:32:55,340 --> 00:32:56,780
Sudah, sudah cukup.
748
00:32:57,220 --> 00:32:57,660
Sudah boleh.
749
00:32:59,860 --> 00:33:00,650
Apakah kamu
750
00:33:00,940 --> 00:33:02,620
menginjak tombolnya?
751
00:33:02,770 --> 00:33:04,380
Pelan sedikit.
752
00:33:04,580 --> 00:33:05,780
Ini menjadi...
753
00:33:12,700 --> 00:33:14,420
Apa yang mau kamu buat?
754
00:33:15,980 --> 00:33:17,660
Aku mau membuat
755
00:33:19,100 --> 00:33:19,900
hadiah yang bisa
756
00:33:20,100 --> 00:33:21,780
mengenang kita
757
00:33:21,980 --> 00:33:22,660
mulai hari ini.
758
00:33:26,340 --> 00:33:27,660
Apa maksudnya?
759
00:33:28,940 --> 00:33:30,220
Kamu akan tahu setelah selesai.
760
00:33:30,460 --> 00:33:31,820
Karena adalah untuk kita,
761
00:33:32,260 --> 00:33:33,420
mari kita buat bersama.
762
00:33:33,620 --> 00:33:34,220
Baik.
763
00:33:34,980 --> 00:33:36,580
Asalkan kamu tidak mengacaukannya.
764
00:33:37,940 --> 00:33:39,700
Apa yang perlu aku bantu?
765
00:33:41,380 --> 00:33:43,780
Kamu buat kerangkanya saja.
766
00:33:43,900 --> 00:33:44,900
Aku bantu menambah airnya.
767
00:33:46,340 --> 00:33:46,820
Baik.
768
00:33:47,620 --> 00:33:49,340
Kedua sisinya jangan terlalu tipis.
769
00:33:51,700 --> 00:33:52,260
Tidak bisa begini.
770
00:33:52,460 --> 00:33:53,460
Bisa retak jika begini.
771
00:33:53,700 --> 00:33:55,060
Dari tengah sedikit.
772
00:34:03,900 --> 00:34:05,120
♫ Memutar beberapa belokan ♫
773
00:34:05,120 --> 00:34:08,460
♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫
774
00:34:08,740 --> 00:34:10,130
♫ Berlari bersamamu ♫
775
00:34:11,560 --> 00:34:13,470
♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫
776
00:34:13,470 --> 00:34:15,900
♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫
777
00:34:16,360 --> 00:34:17,620
♫ Menemaniku bercanda ♫
778
00:34:19,210 --> 00:34:20,520
♫ Sesekali kehilangan akal ♫
779
00:34:20,520 --> 00:34:22,380
♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫
780
00:34:22,380 --> 00:34:25,720
♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫
781
00:34:26,770 --> 00:34:28,030
♫ Pahlawanku ♫
782
00:34:28,030 --> 00:34:30,740
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
783
00:34:30,740 --> 00:34:31,160
Itu terlalu tinggi.
♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫
784
00:34:31,160 --> 00:34:31,450
Itu terlalu tinggi.
785
00:34:31,450 --> 00:34:32,260
♫ Segala kerisauanku ♫
Itu terlalu tinggi.
786
00:34:32,260 --> 00:34:32,840
♫ Segala kerisauanku ♫
787
00:34:35,260 --> 00:34:36,200
- Sepertinya layak juga...
- Tambahkan sedikit air lagi.
788
00:34:36,200 --> 00:34:36,980
♫ Setiap sudut ♫
- Sepertinya layak juga...
- Tambahkan sedikit air lagi.
789
00:34:36,980 --> 00:34:37,020
♫ Setiap sudut ♫
790
00:34:37,020 --> 00:34:37,740
sudah datang lebih dulu kemarin.
♫ Setiap sudut ♫
791
00:34:37,740 --> 00:34:38,500
sudah datang lebih dulu kemarin.
792
00:34:38,680 --> 00:34:39,670
[Kue Kering Mu Chui Su]
793
00:34:39,670 --> 00:34:42,190
♫ Berubah menjadi tanah cinta ♫
[Kue Kering Mu Chui Su]
794
00:34:42,190 --> 00:34:42,320
[Kue Kering Mu Chui Su]
795
00:34:42,320 --> 00:34:42,460
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
[Kue Kering Mu Chui Su]
796
00:34:42,460 --> 00:34:42,940
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
797
00:34:42,940 --> 00:34:44,380
Boleh membawa teman kemari
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
798
00:34:44,380 --> 00:34:44,580
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
799
00:34:44,580 --> 00:34:45,400
dan membuatnya bersama tidak?
♫ Sangat peduli, sedikit trik ♫
800
00:34:45,400 --> 00:34:45,620
dan membuatnya bersama tidak?
801
00:34:45,620 --> 00:34:46,060
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
dan membuatnya bersama tidak?
802
00:34:46,060 --> 00:34:46,260
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
803
00:34:46,260 --> 00:34:47,580
Boleh, bagaimana?
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
804
00:34:47,580 --> 00:34:48,020
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
805
00:34:48,020 --> 00:34:48,580
Baik.
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
806
00:34:48,580 --> 00:34:48,990
♫ Mungkin saja mewakili isi hatiku ♫
807
00:34:51,380 --> 00:34:52,020
♫ Setiap terbenamnya matahari ♫
808
00:34:52,020 --> 00:34:53,040
Apa ini sulit dibuat?
♫ Setiap terbenamnya matahari ♫
809
00:34:53,040 --> 00:34:53,420
Apa ini sulit dibuat?
810
00:34:53,620 --> 00:34:54,260
Tidak sulit.
811
00:34:54,460 --> 00:34:54,700
♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫
812
00:34:54,700 --> 00:34:55,740
Mau mencobanya tidak?
♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫
813
00:34:55,740 --> 00:34:57,450
♫ Pernah berjanji akan terbit lagi esok ♫
814
00:34:57,560 --> 00:35:00,410
♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫
815
00:35:00,410 --> 00:35:03,480
♫ Suka, sehingga
menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫
816
00:35:03,840 --> 00:35:05,460
♫ Sekarang berangkat ♫
817
00:35:05,980 --> 00:35:06,500
CEO Ye.
818
00:35:06,740 --> 00:35:07,620
Ini ayam gorengnya.
819
00:35:07,780 --> 00:35:08,620
Terima kasih.
820
00:35:08,700 --> 00:35:09,460
- Apakah masih mau yang lain?
- Terima kasih.
821
00:35:09,660 --> 00:35:10,100
Sudah cukup.
822
00:35:10,380 --> 00:35:11,220
Kita sedang membahas
823
00:35:11,420 --> 00:35:11,940
arah berkarya.
824
00:35:12,140 --> 00:35:13,140
Mari ikut membahasnya.
825
00:35:13,300 --> 00:35:14,140
- Baik, baik.
- Baik.
826
00:35:14,730 --> 00:35:15,370
Lanjutkan pembahasan.
827
00:35:17,740 --> 00:35:18,700
Kita sedang membahas
828
00:35:18,860 --> 00:35:20,180
arah karya novel kita
829
00:35:20,380 --> 00:35:21,060
selanjutnya.
830
00:35:21,180 --> 00:35:22,860
Ada misteri, percintaan.
831
00:35:23,060 --> 00:35:23,770
Apa pendapat kalian?
832
00:35:23,970 --> 00:35:25,020
Dan juga melintasi ruang dari masa kuno.
833
00:35:25,540 --> 00:35:26,820
Untuk apa begini?
834
00:35:30,660 --> 00:35:31,500
Kamu benar sekali.
835
00:35:31,700 --> 00:35:32,780
Kamu sedang bicara denganku?
836
00:35:34,460 --> 00:35:35,500
Tokoh utama pria
837
00:35:35,660 --> 00:35:38,100
yang populer dalam novel sekarang kira-kira...
838
00:35:38,260 --> 00:35:39,780
Aku menjadi kasihan padamu.
839
00:35:40,260 --> 00:35:41,460
Persoalan cinta ini
840
00:35:41,620 --> 00:35:43,260
memang terlalu sulit bagimu.
841
00:35:49,610 --> 00:35:51,620
Aku sudah membaca novel kalian.
842
00:35:51,820 --> 00:35:52,770
Aku punya sedikit pendapat.
843
00:35:53,460 --> 00:35:54,700
Apa pendapatmu?
844
00:35:55,700 --> 00:35:56,660
Tokoh utama pria ini
845
00:35:56,940 --> 00:35:57,980
bahkan tidak mampu
846
00:35:58,180 --> 00:35:59,860
untuk membahagiakan tokoh utama wanita.
847
00:36:00,460 --> 00:36:01,700
Dia saja berani mengejar cinta.
848
00:36:02,010 --> 00:36:02,420
Lalu,
849
00:36:02,620 --> 00:36:03,820
untuk apa aku merasa takut?
850
00:36:04,620 --> 00:36:05,260
Tunggu.
851
00:36:05,820 --> 00:36:06,740
Apa maksudnya
852
00:36:06,830 --> 00:36:08,230
tidak mampu membahagiakan
853
00:36:08,230 --> 00:36:08,980
tokoh utama wanita?
854
00:36:09,420 --> 00:36:09,940
Aku...
855
00:36:12,340 --> 00:36:13,700
Ada apa dengan tokoh utama pria ini?
856
00:36:13,900 --> 00:36:15,300
Orang yang unggul.
857
00:36:15,860 --> 00:36:17,100
Penuh bakat.
858
00:36:17,300 --> 00:36:18,540
Ahli bela diri.
859
00:36:19,060 --> 00:36:19,740
Mengapa tidak bisa
860
00:36:19,900 --> 00:36:20,860
membahagiakan tokoh utama wanita?
861
00:36:22,540 --> 00:36:24,060
Berdasarkan alur cerita novel kalian,
862
00:36:24,540 --> 00:36:25,220
jika tokoh utama pria ini
863
00:36:25,330 --> 00:36:27,060
berpacaran dengan tokoh utama wanita,
864
00:36:27,420 --> 00:36:28,420
maka berarti
865
00:36:28,620 --> 00:36:29,580
mewujudkan kisah cinta
866
00:36:29,740 --> 00:36:30,860
yang diidamkan sejak lama.
867
00:36:31,980 --> 00:36:32,490
Lalu, harapan
868
00:36:32,690 --> 00:36:33,580
yang dibuat di depan Peri
869
00:36:33,700 --> 00:36:34,460
akan terkabul.
870
00:36:34,780 --> 00:36:35,740
Tugas si pria selesai.
871
00:36:35,900 --> 00:36:36,690
Dia akan pulang.
872
00:36:37,180 --> 00:36:38,420
Bukankah berarti akan meninggalkan
873
00:36:38,570 --> 00:36:39,860
tokoh utama wanita di dunia ini sendirian?
874
00:36:40,300 --> 00:36:41,900
Ini sama dengan dipisahkan oleh maut.
875
00:36:46,500 --> 00:36:47,740
Tapi, akhir yang menyedihkan
876
00:36:47,980 --> 00:36:48,740
cukup bagus.
877
00:36:50,100 --> 00:36:51,380
Akhir yang menyedihkan?
878
00:36:52,060 --> 00:36:52,700
Bukankah seperti itu?
879
00:36:53,980 --> 00:36:55,620
Apa kamu tidak merasa tindakan
880
00:36:55,780 --> 00:36:57,300
tokoh utama pria kurang pertimbangan?
881
00:36:58,060 --> 00:36:59,060
Dia muncul begitu saja.
882
00:36:59,220 --> 00:37:00,700
Dan mungkin akan hilang kapan saja.
883
00:37:01,300 --> 00:37:03,220
Tapi, dia masih berani
mengejar tokoh utama wanita.
884
00:37:03,370 --> 00:37:04,740
Kamu tidak merasa dia sangat egois?
885
00:37:06,500 --> 00:37:07,180
Tapi, dia memang
886
00:37:07,340 --> 00:37:08,500
adalah seorang yang egois.
887
00:37:08,620 --> 00:37:09,380
Poin ini tidak
888
00:37:09,540 --> 00:37:10,700
melenceng dari karakternya.
889
00:37:13,140 --> 00:37:14,420
Kamu jangan terlalu memikirkannya.
890
00:37:14,580 --> 00:37:15,660
Aku memang lebih suka
891
00:37:15,820 --> 00:37:16,610
cinta yang menyedihkan.
892
00:37:16,900 --> 00:37:18,340
Kalian tidak perlu melakukan revisi.
893
00:37:18,500 --> 00:37:19,130
Seperti kataku,
894
00:37:19,300 --> 00:37:21,140
kalian sudah memberiku insprirasi besar.
895
00:37:21,500 --> 00:37:22,620
Aku harus berterima kasih pada kalian.
896
00:37:23,020 --> 00:37:25,010
Lihat, tokoh utama pria seperti ini
897
00:37:25,180 --> 00:37:26,300
bahkan bisa menyatakan cinta.
898
00:37:26,320 --> 00:37:27,320
Apa yang aku takutkan?
899
00:37:27,620 --> 00:37:28,220
Benar, tidak?
900
00:37:38,300 --> 00:37:39,900
- Nan Xing.
- Aku beli makanan sebentar.
901
00:37:42,660 --> 00:37:43,220
Mengapa kamu
902
00:37:43,380 --> 00:37:44,380
duduk sendirian di sini?
903
00:37:45,340 --> 00:37:46,060
Ini untukku?
904
00:37:46,740 --> 00:37:47,380
Coba cicipi.
905
00:37:49,260 --> 00:37:50,580
Tidak mau bergabung dengan mereka?
906
00:37:51,100 --> 00:37:51,620
Ayo, ke sana.
907
00:37:52,540 --> 00:37:53,020
Baik.
908
00:37:58,980 --> 00:37:59,740
Mari, semuanya.
909
00:37:59,940 --> 00:38:01,420
Kita sudah cukup saling kenal
910
00:38:01,580 --> 00:38:02,500
setelah kegiatan di kota tua.
911
00:38:02,660 --> 00:38:03,580
Jangan terlalu tegang.
912
00:38:03,860 --> 00:38:04,530
Mari menjalin
913
00:38:04,700 --> 00:38:06,820
komunikasi dalam pembuatan karya
selanjutnya.
914
00:38:06,940 --> 00:38:08,540
Sebagai editor, aku bersulang dulu.
915
00:38:08,620 --> 00:38:08,980
Mari.
916
00:38:09,100 --> 00:38:10,300
Baik, terima kasih, Editor.
917
00:38:10,380 --> 00:38:11,900
- Terima kasih, Editor.
- Terima kasih, Editor.
918
00:38:12,060 --> 00:38:12,820
Hebat.
919
00:38:13,180 --> 00:38:14,700
Oh iya, teman-teman.
920
00:38:15,060 --> 00:38:16,380
Bagaimana jika kita menyaksikan
921
00:38:16,540 --> 00:38:18,460
kembang api setelah makan malam?
922
00:38:18,610 --> 00:38:20,380
- Baik.
- Baik.
923
00:38:22,660 --> 00:38:23,260
Pria tampan.
924
00:38:24,180 --> 00:38:26,540
Mengapa kamu terlihat tidak bersemangat?
925
00:38:27,580 --> 00:38:28,300
Tidak.
926
00:38:30,620 --> 00:38:32,020
Aku hanya sedikit lelah.
927
00:38:32,180 --> 00:38:33,460
Tidak ingin menyaksikan kembang api.
928
00:38:35,780 --> 00:38:37,460
Aku tidak bisa melihat kembang api.
929
00:38:37,660 --> 00:38:38,820
Aku juga tidak ikut.
930
00:38:40,660 --> 00:38:43,020
Karena kalian berdua tidak ikut,
931
00:38:43,140 --> 00:38:43,500
bagaimana
932
00:38:43,610 --> 00:38:45,460
jika berkeliling lagi?
933
00:38:45,900 --> 00:38:46,900
Kak Jiao, makan.
934
00:38:51,500 --> 00:38:52,140
Kita juga ikut
935
00:38:52,300 --> 00:38:53,540
menyaksikan kembang api saja nanti.
936
00:38:54,530 --> 00:38:55,940
Baik, pergi bersama.
937
00:39:00,210 --> 00:39:02,620
Lagi pula, aku sangat menantikan
938
00:39:02,730 --> 00:39:03,740
acara kembang api
939
00:39:03,900 --> 00:39:04,580
malam ini.
940
00:39:04,740 --> 00:39:05,420
Aku juga.
941
00:39:05,780 --> 00:39:06,930
Kita harus saling berfoto nanti.
942
00:39:07,140 --> 00:39:07,340
Baik.
943
00:39:07,540 --> 00:39:08,540
Kamu harus memotretku
944
00:39:08,740 --> 00:39:09,450
hingga hasilnya
945
00:39:09,620 --> 00:39:11,260
terlihat trendi untuk diunggah.
946
00:39:12,410 --> 00:39:14,780
Nan Xing, Pria tampan.
947
00:39:14,860 --> 00:39:16,020
Kalian pergi saja.
948
00:39:16,180 --> 00:39:17,060
Kami akan melihat kembang api.
949
00:39:17,140 --> 00:39:18,820
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
950
00:39:19,020 --> 00:39:19,500
Ayo, jalan.
951
00:39:19,660 --> 00:39:21,010
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
952
00:39:25,210 --> 00:39:27,060
Kamu mau ke mana nanti?
953
00:39:28,820 --> 00:39:31,340
Aku sudah merasa lelah.
954
00:39:31,460 --> 00:39:32,780
Ingin kembali dan istirahat.
955
00:39:34,940 --> 00:39:36,660
Aku juga akan kembali dan istirahat.
956
00:39:38,290 --> 00:39:38,780
Baik.
56894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.