Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. BAD]
2
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 14]
3
00:01:34,580 --> 00:01:35,940
Kamu dan beberapa teman timmu
4
00:01:36,100 --> 00:01:37,540
bermain seru sekali.
5
00:01:38,220 --> 00:01:38,810
Melihat kalian
6
00:01:39,010 --> 00:01:40,780
makan, minum dan mengobrol
7
00:01:41,180 --> 00:01:42,820
tanpa kekhawatiran.
8
00:01:44,020 --> 00:01:45,330
Aku memandang mereka
9
00:01:45,500 --> 00:01:47,180
sama seperti aku memandang Sisi.
10
00:01:47,980 --> 00:01:49,180
Bisa menceritakan segala hal?
11
00:01:49,660 --> 00:01:50,570
Bukan.
12
00:01:51,340 --> 00:01:52,050
Itu...
13
00:01:52,620 --> 00:01:54,140
Mereka semua adalah teman baikku.
14
00:01:54,420 --> 00:01:55,860
Kami berlatih bersama,
15
00:01:56,020 --> 00:01:57,090
berkeringat bersama,
16
00:01:57,580 --> 00:01:58,460
jadi aku memandang mereka
17
00:01:58,580 --> 00:01:59,860
sama seperti aku memandang Sisi.
18
00:02:00,020 --> 00:02:01,020
Tidak ada kekhawatiran.
19
00:02:02,740 --> 00:02:04,380
Apa pandanganmu terhadapku?
20
00:02:05,660 --> 00:02:06,530
Memandangmu?
21
00:02:08,180 --> 00:02:09,340
Juga seperti
22
00:02:09,580 --> 00:02:11,370
pandanganmu terhadap Sisi dan lainnya?
23
00:02:12,380 --> 00:02:14,020
Tentu saja berbeda.
24
00:02:15,620 --> 00:02:16,780
Apa yang berbeda?
25
00:02:16,980 --> 00:02:18,700
Kamu bukan teman sekolahku.
26
00:02:20,540 --> 00:02:21,900
Siapa aku bagimu?
27
00:02:23,770 --> 00:02:25,380
Kamu adalah...
28
00:02:26,700 --> 00:02:28,580
Aku dipanggil olehmu.
29
00:02:29,140 --> 00:02:30,490
Aku juga tetanggamu.
30
00:02:30,690 --> 00:02:32,170
Aku menulis novel bersamamu.
31
00:02:32,580 --> 00:02:33,180
Aku...
32
00:02:35,900 --> 00:02:37,780
Aku tidak tahu bagaimana
mengatakannya, tapi
33
00:02:38,050 --> 00:02:39,060
saat kamu bersamaku,
34
00:02:39,180 --> 00:02:39,900
tidak terlihat
35
00:02:40,020 --> 00:02:41,210
bahwa kamu tidak ada kekhawatiran.
36
00:02:41,700 --> 00:02:43,140
Kamu juga ingin jadi teman baikku?
37
00:02:45,860 --> 00:02:48,060
Siapa yang ingin jadi teman baikmu?
38
00:02:52,060 --> 00:02:52,780
Karena kita
39
00:02:52,970 --> 00:02:54,340
menulis novel bersama,
40
00:02:55,060 --> 00:02:56,380
kamu adalah
41
00:02:56,700 --> 00:02:57,580
mitra kerja samaku.
42
00:02:58,300 --> 00:02:59,780
Mitra kerja sama?
43
00:03:01,220 --> 00:03:01,700
Bagaimana?
44
00:03:02,140 --> 00:03:04,260
Satu-satunya mitra kerja samaku saat ini.
45
00:03:04,380 --> 00:03:05,620
Berbeda dengan yang lain.
46
00:03:10,410 --> 00:03:11,100
Sudahlah.
47
00:03:11,250 --> 00:03:12,820
Setidaknya aku masih yang satu-satunya.
48
00:03:13,460 --> 00:03:14,700
Masih saat ini?
49
00:03:15,220 --> 00:03:16,220
Ada aku,
50
00:03:16,380 --> 00:03:17,580
kamu masih ingin mencari orang lain?
51
00:03:19,420 --> 00:03:21,020
Bagaimana
52
00:03:21,580 --> 00:03:22,700
perkembangan novelmu?
53
00:03:22,900 --> 00:03:23,700
Sudah mulai menulis?
54
00:03:25,380 --> 00:03:28,100
Sudah menulis pembukaan.
55
00:03:28,740 --> 00:03:29,380
Kamu mulai menulis,
56
00:03:29,580 --> 00:03:30,660
kenapa tidak memberitahuku?
57
00:03:32,300 --> 00:03:35,220
Kurasa kamu takkan menyukainya.
58
00:03:36,450 --> 00:03:38,260
Apa yang kamu tulis?
59
00:03:42,260 --> 00:03:48,850
[Pria Berbaju Hitam: Bukan urusanmu, cepat pergi.
Xiao Wudi: Urusannya adalah urusanku.]
60
00:03:52,940 --> 00:03:55,020
Yang akan datang akhirnya datang juga.
61
00:03:55,340 --> 00:03:56,820
Tertawa saja jika ingin menertawakanku.
62
00:04:03,220 --> 00:04:04,300
Aku katakan dulu,
63
00:04:04,610 --> 00:04:06,500
bagian setelah Xiao Wudi mengalahkan
64
00:04:06,540 --> 00:04:07,340
pria berbaju hitam,
65
00:04:07,500 --> 00:04:08,940
semua itu hanya fiksi.
66
00:04:09,100 --> 00:04:10,660
Bukannya aku ingin berimajinasi tentangmu.
67
00:04:12,170 --> 00:04:13,500
Tentu saja aku tahu.
68
00:04:15,580 --> 00:04:16,460
Kamu tahu?
69
00:04:17,780 --> 00:04:18,340
Baguslah.
70
00:04:18,780 --> 00:04:20,540
Menurutmu, bagian belakang bagaimana?
71
00:04:24,140 --> 00:04:24,900
Lumayan.
72
00:04:25,410 --> 00:04:27,020
Dari semua novel yang kubaca,
73
00:04:27,180 --> 00:04:28,060
ini termasuk yang menarik.
74
00:04:28,180 --> 00:04:29,340
Tapi tokoh utama pria
75
00:04:29,540 --> 00:04:30,900
dunia persilatanmu ini
76
00:04:31,340 --> 00:04:32,580
terlalu irasional.
77
00:04:32,900 --> 00:04:34,340
Sungguh tidak realistis.
78
00:04:35,180 --> 00:04:36,180
Tapi tidak apa-apa,
79
00:04:36,460 --> 00:04:37,060
bagian ini,
80
00:04:37,170 --> 00:04:38,820
aku akan membantumu memperbaikinya.
81
00:04:41,300 --> 00:04:41,860
Sungguh?
82
00:04:42,420 --> 00:04:42,900
Aku juga merasa
83
00:04:42,980 --> 00:04:44,460
bagian ini terlalu irasional.
84
00:04:44,940 --> 00:04:46,540
Jangan senang dulu.
85
00:04:47,180 --> 00:04:48,620
Ini hanya permulaan.
86
00:04:49,780 --> 00:04:50,620
Kamu...
87
00:04:51,660 --> 00:04:52,420
Begini saja.
88
00:04:53,460 --> 00:04:55,020
Kelak setiap malam,
89
00:04:55,180 --> 00:04:56,180
kamu kemari
90
00:04:56,380 --> 00:04:57,700
rapat denganku.
91
00:04:58,060 --> 00:05:00,420
Kita rapikan dari garis besarnya.
92
00:05:00,980 --> 00:05:02,900
Ceritamu ini terlalu asal-asalan.
93
00:05:04,140 --> 00:05:05,580
Garis besar?
94
00:05:06,100 --> 00:05:06,660
Sejak kapan
95
00:05:06,860 --> 00:05:07,740
kamu begitu profesional?
96
00:05:08,020 --> 00:05:08,820
Aku sudah berjanji
97
00:05:08,980 --> 00:05:09,860
akan membantumu,
98
00:05:10,100 --> 00:05:11,380
tentu saja harus serius.
99
00:05:11,500 --> 00:05:12,420
Satu lagi.
100
00:05:13,500 --> 00:05:14,620
Nama tokoh
101
00:05:14,860 --> 00:05:16,220
dalam novelmu ini
102
00:05:16,420 --> 00:05:17,500
memakai nama asli?
103
00:05:18,020 --> 00:05:19,260
Lu Zichen ini...
104
00:05:20,020 --> 00:05:21,580
kali ini dia adalah penjahat.
105
00:05:22,580 --> 00:05:23,740
Benar katamu.
106
00:05:25,860 --> 00:05:27,460
Lu Zichen,
107
00:05:27,660 --> 00:05:29,460
ganti jadi apa?
108
00:05:30,100 --> 00:05:31,660
Hapus namanya.
109
00:05:32,850 --> 00:05:33,860
Lagi pula, semua orang
110
00:05:34,020 --> 00:05:35,340
memanggilnya Bos, 'kan?
111
00:05:35,700 --> 00:05:37,500
Untuk apa mempertahankan nama itu?
112
00:05:38,140 --> 00:05:38,820
Baik.
113
00:05:39,940 --> 00:05:42,340
Tokoh utama wanita
tetap bernama Nan Xiaoxing,
114
00:05:42,540 --> 00:05:42,930
boleh?
115
00:05:43,300 --> 00:05:43,860
Boleh.
116
00:05:46,090 --> 00:05:47,970
Xiao Wudi ganti jadi apa?
117
00:05:48,900 --> 00:05:51,460
Panggil saja aku Tuan Muda Hehuan.
118
00:05:52,810 --> 00:05:54,620
Baik, Tuan Muda Hehuan.
119
00:05:58,050 --> 00:05:59,260
Masih ada yang perlu diubah?
120
00:05:59,940 --> 00:06:01,460
Kalau tidak, aku pulang.
121
00:06:02,820 --> 00:06:03,460
Tidak ada, 'kan?
122
00:06:05,500 --> 00:06:06,100
Tunggu.
123
00:06:11,020 --> 00:06:12,020
Sampai jumpa besok.
124
00:06:16,660 --> 00:06:17,500
Sampai jumpa besok.
125
00:06:30,340 --> 00:06:31,780
Sudah kubilang,
126
00:06:32,260 --> 00:06:33,570
kesan dia terhadapku
127
00:06:33,820 --> 00:06:34,820
sudah berubah.
128
00:06:51,790 --> 00:06:53,340
♫ Mendadak teringat ♫
129
00:06:54,210 --> 00:06:56,500
♫ Laci saat sekolah ♫
130
00:06:57,010 --> 00:06:59,440
♫ Diari yang terkunci ♫
131
00:07:01,480 --> 00:07:03,020
♫ Tulisan warna-warni ♫
132
00:07:03,190 --> 00:07:06,240
♫ Menuliskan plot yang paling diinginkan ♫
133
00:07:06,300 --> 00:07:06,800
Benar, benar.
134
00:07:06,800 --> 00:07:06,860
♫ Yaitu berjumpa denganmu ♫
Benar, benar.
135
00:07:06,860 --> 00:07:07,020
♫ Yaitu berjumpa denganmu ♫
136
00:07:07,020 --> 00:07:07,540
Benar, 'kan?
♫ Yaitu berjumpa denganmu ♫
137
00:07:07,540 --> 00:07:08,060
♫ Yaitu berjumpa denganmu ♫
138
00:07:08,060 --> 00:07:09,120
Dia memiliki seni bela diri itu.
♫ Yaitu berjumpa denganmu ♫
139
00:07:09,120 --> 00:07:09,820
Dia memiliki seni bela diri itu.
140
00:07:10,470 --> 00:07:16,520
♫ Lemparkan koin ke kolam pengharapan ♫
141
00:07:16,670 --> 00:07:19,020
♫ Memanggil takdirku ♫
142
00:07:20,210 --> 00:07:20,290
Mari.
143
00:07:20,290 --> 00:07:20,620
♫ Di kejauhan ♫
Mari.
144
00:07:20,620 --> 00:07:22,830
♫ Di kejauhan ♫
145
00:07:22,830 --> 00:07:25,190
♫ Kamu yang mendengar perintah ♫
146
00:07:25,510 --> 00:07:28,810
♫ Ditakdirkan untuk bersamaku ♫
147
00:07:28,810 --> 00:07:29,380
Sudah mengerti?
148
00:07:29,480 --> 00:07:29,620
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
149
00:07:29,620 --> 00:07:30,140
Sudah.
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
150
00:07:30,140 --> 00:07:30,780
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
151
00:07:30,780 --> 00:07:31,940
Digunakan oleh orang zaman dulu.
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
152
00:07:31,940 --> 00:07:33,420
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
153
00:07:33,420 --> 00:07:34,150
Ada satu jurus lagi, ada satu jurus lagi.
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
154
00:07:34,150 --> 00:07:34,750
Ada satu jurus lagi, ada satu jurus lagi.
155
00:07:34,750 --> 00:07:35,380
♫ Kamu adalah masa kini dan masa lalu ♫
Ada satu jurus lagi, ada satu jurus lagi.
156
00:07:35,380 --> 00:07:35,540
♫ Kamu adalah masa kini dan masa lalu ♫
157
00:07:35,540 --> 00:07:36,170
Satu jurus.
♫ Kamu adalah masa kini dan masa lalu ♫
158
00:07:36,170 --> 00:07:36,340
♫ Kamu adalah masa kini dan masa lalu ♫
159
00:07:36,340 --> 00:07:37,130
Aku catat dulu.
♫ Kamu adalah masa kini dan masa lalu ♫
160
00:07:37,130 --> 00:07:37,260
♫ Nasib yang tidak berubah dalam hidup ini ♫
Aku catat dulu.
161
00:07:37,260 --> 00:07:38,510
♫ Nasib yang tidak berubah dalam hidup ini ♫
162
00:07:38,510 --> 00:07:39,290
[Pertama ke rumah sakit, lalu ke kantor polisi membuat
catatan rekaman, tidak berhasil menghadiri sesi tanda tangan]
♫ Nasib yang tidak berubah dalam hidup ini ♫
163
00:07:39,290 --> 00:07:42,410
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
[Pertama ke rumah sakit, lalu ke kantor polisi membuat
catatan rekaman, tidak berhasil menghadiri sesi tanda tangan]
164
00:07:42,410 --> 00:07:44,490
♫ Datang ke duniaku, tinggal di sampingku ♫
165
00:07:44,490 --> 00:07:44,620
♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫
166
00:07:44,620 --> 00:07:45,700
Nan Xiao-mu ini...
♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫
167
00:07:45,700 --> 00:07:46,180
♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫
168
00:07:46,180 --> 00:07:47,090
Nan Xing saja,
♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫
169
00:07:47,090 --> 00:07:47,300
♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫
170
00:07:47,300 --> 00:07:47,620
kenapa
♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫
171
00:07:47,620 --> 00:07:47,780
♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫
172
00:07:47,780 --> 00:07:48,000
menambahkan kata Xiao?
♫ Berbalik satu kali dan memenuhi hatiku ♫
173
00:07:48,000 --> 00:07:48,740
menambahkan kata Xiao?
174
00:07:48,940 --> 00:07:49,080
Menambahkan Xiao lebih imut.
175
00:07:49,080 --> 00:07:50,450
♫ Tidak rela berpisah ♫
Menambahkan Xiao lebih imut.
176
00:07:50,450 --> 00:07:50,700
♫ Tidak rela berpisah ♫
177
00:07:50,700 --> 00:07:51,220
Lalu, dinamakan apa?
178
00:07:51,380 --> 00:07:52,300
Nan Daxing?
179
00:07:52,440 --> 00:07:52,820
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
180
00:07:52,820 --> 00:07:54,500
Aku juga mau bernama...
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
181
00:07:54,500 --> 00:07:54,660
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
182
00:07:54,660 --> 00:07:55,420
Kamu Xiao Wudi.
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
183
00:07:55,420 --> 00:07:55,580
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
184
00:07:55,580 --> 00:07:56,660
Mana ada nama tokoh utama pria
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
185
00:07:56,660 --> 00:07:56,860
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
186
00:07:56,860 --> 00:07:57,500
yang ada kata Xiao?
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
187
00:07:57,500 --> 00:07:57,660
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
188
00:07:57,660 --> 00:07:57,740
Aku juga ingin menjadi lebih imut.
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
189
00:07:57,740 --> 00:07:57,960
Aku juga ingin menjadi lebih imut.
190
00:07:57,960 --> 00:07:58,740
♫ Aku sedang menanti ♫
Aku juga ingin menjadi lebih imut.
191
00:07:58,740 --> 00:07:59,140
♫ Aku sedang menanti ♫
192
00:07:59,140 --> 00:08:00,370
Kamu tidak boleh imut.
♫ Aku sedang menanti ♫
193
00:08:00,370 --> 00:08:00,380
Kamu tidak boleh imut.
194
00:08:00,520 --> 00:08:00,540
♫ Juga sedih saat terpuruk ♫
195
00:08:00,540 --> 00:08:01,810
Xiao Wudi.
♫ Juga sedih saat terpuruk ♫
196
00:08:01,810 --> 00:08:01,860
♫ Juga sedih saat terpuruk ♫
197
00:08:01,860 --> 00:08:02,720
Xiao Wudi, boleh.
♫ Juga sedih saat terpuruk ♫
198
00:08:02,720 --> 00:08:03,340
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
Xiao Wudi, boleh.
199
00:08:03,340 --> 00:08:03,490
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
200
00:08:03,490 --> 00:08:04,220
Sekali lagi.
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
201
00:08:04,220 --> 00:08:05,620
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
202
00:08:05,620 --> 00:08:07,620
Aku preman yang sangat sembrono.
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
203
00:08:07,620 --> 00:08:07,720
♫ Datang ke sisiku, menemaniku selamanya ♫
204
00:08:07,930 --> 00:08:09,300
♫ Saling menjaga hingga akhir hayat,
saling berbagi dua baris perkataan cinta ♫
205
00:08:09,300 --> 00:08:10,260
Wanita cantik,
♫ Saling menjaga hingga akhir hayat,
saling berbagi dua baris perkataan cinta ♫
206
00:08:10,260 --> 00:08:10,410
♫ Saling menjaga hingga akhir hayat,
saling berbagi dua baris perkataan cinta ♫
207
00:08:10,410 --> 00:08:11,420
bermainlah denganku.
♫ Saling menjaga hingga akhir hayat,
saling berbagi dua baris perkataan cinta ♫
208
00:08:11,420 --> 00:08:11,520
♫ Saling menjaga hingga akhir hayat,
saling berbagi dua baris perkataan cinta ♫
209
00:08:11,890 --> 00:08:12,540
Berhenti.
210
00:08:12,730 --> 00:08:12,780
♫ Hidup ini panjang ♫
211
00:08:12,780 --> 00:08:14,060
Dia adalah tawananku.
♫ Hidup ini panjang ♫
212
00:08:14,060 --> 00:08:15,450
♫ Dekati aku, peluk aku ♫
Dia adalah tawananku.
213
00:08:15,450 --> 00:08:16,140
♫ Dekati aku, peluk aku ♫
214
00:08:16,140 --> 00:08:16,810
Mulai sekarang,
♫ Dekati aku, peluk aku ♫
215
00:08:16,810 --> 00:08:17,500
Mulai sekarang,
216
00:08:17,660 --> 00:08:18,880
kamu adalah tawananku.
217
00:08:18,880 --> 00:08:19,820
♫ Dekati aku, cintai aku ♫
kamu adalah tawananku.
218
00:08:19,820 --> 00:08:21,680
♫ Dekati aku, cintai aku ♫
219
00:08:22,480 --> 00:08:23,790
♫ Selamanya ♫
220
00:08:27,380 --> 00:08:29,780
Xiao Wudi, bagian...
221
00:08:30,220 --> 00:08:30,620
ini...
222
00:08:46,800 --> 00:08:51,740
♫ Sedang menunggu,
menunggu siapa yang sedang menantikan ♫
223
00:08:52,480 --> 00:08:57,260
♫ Kutebak, hatimu juga tergerak saat ini ♫
224
00:08:58,130 --> 00:09:00,030
♫ Sudah mendekat namun masih sedikit tidak tenang ♫
225
00:09:00,030 --> 00:09:03,100
[Tetangga Iblisku]
♫ Sudah mendekat namun masih sedikit tidak tenang ♫
226
00:09:03,100 --> 00:09:07,560
♫ Alur cerita berada di luar dugaan ♫
[Tetangga Iblisku]
227
00:09:07,560 --> 00:09:09,360
[Tetangga Iblisku]
228
00:09:09,360 --> 00:09:14,270
♫ Sedang menunggu,
membuat permohonan dan menantikan ♫
[Tetangga Iblisku]
229
00:09:14,270 --> 00:09:14,810
[Tetangga Iblisku]
230
00:09:14,810 --> 00:09:15,070
[Tuanku, Sang Pahlawan]
231
00:09:15,070 --> 00:09:20,000
♫ Kutebak, kamu juga bersedia saat ini ♫
[Tuanku, Sang Pahlawan]
232
00:09:20,000 --> 00:09:20,700
[Tuanku, Sang Pahlawan]
233
00:09:20,700 --> 00:09:25,520
♫ Menambah kebiasaan dan ketergantungan setiap harinya ♫
[Tuanku, Sang Pahlawan]
234
00:09:25,520 --> 00:09:25,720
[Tuanku, Sang Pahlawan]
235
00:09:25,720 --> 00:09:30,020
♫ Detak jantung yang bertambah cepat terdengar ♫
[Tuanku, Sang Pahlawan]
236
00:09:30,020 --> 00:09:30,940
[Tuanku, Sang Pahlawan]
237
00:09:31,010 --> 00:09:33,580
♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫
238
00:09:33,900 --> 00:09:35,890
♫ Kamu selalu di sisiku ♫
239
00:09:35,890 --> 00:09:36,830
[Tuanku, Si Antagonis]
♫ Kamu selalu di sisiku ♫
240
00:09:36,830 --> 00:09:37,030
[Tuanku, Si Antagonis]
241
00:09:37,030 --> 00:09:41,130
♫ Mungkin ini adalah takdir ♫
[Tuanku, Si Antagonis]
242
00:09:41,130 --> 00:09:42,300
[Tuanku, Si Antagonis]
243
00:09:42,300 --> 00:09:44,960
♫ Saat aku menatap matamu ♫
[Tuanku, Si Antagonis]
244
00:09:44,960 --> 00:09:45,160
[Tuanku, Si Antagonis]
245
00:09:45,160 --> 00:09:50,320
♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫
[Tuanku, Si Antagonis]
246
00:09:50,320 --> 00:09:51,210
[Tuanku, Si Antagonis]
247
00:09:51,210 --> 00:09:53,370
♫ Adalah cinta ♫
[Tuanku, Si Antagonis]
248
00:09:53,370 --> 00:09:53,470
[Tuanku, Si Antagonis]
249
00:09:53,470 --> 00:09:56,170
♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫
[Tuanku, Si Antagonis]
250
00:09:56,170 --> 00:09:56,400
[Tuanku, Si Antagonis]
251
00:09:56,400 --> 00:09:57,820
♫ Kamu selalu di sisiku ♫
[Tuanku, Si Antagonis]
252
00:09:57,820 --> 00:09:59,430
[Pahlawanku Si Antagonis]
♫ Kamu selalu di sisiku ♫
253
00:09:59,430 --> 00:10:04,060
♫ Mungkin ini adalah takdir ♫
[Pahlawanku Si Antagonis]
254
00:10:04,060 --> 00:10:04,850
[Pahlawanku Si Antagonis]
255
00:10:04,850 --> 00:10:07,630
♫ Saat aku menatap matamu ♫
[Pahlawanku Si Antagonis]
256
00:10:07,630 --> 00:10:13,120
♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫
[Pahlawanku Si Antagonis]
257
00:10:13,120 --> 00:10:13,640
[Pahlawanku Si Antagonis]
258
00:10:13,640 --> 00:10:13,730
♫ Adalah cinta ♫
[Pahlawanku Si Antagonis]
259
00:10:13,730 --> 00:10:15,970
♫ Adalah cinta ♫
260
00:10:17,980 --> 00:10:21,500
[Pacar Antagonisku]
261
00:10:23,140 --> 00:10:24,250
Selesai!
262
00:10:32,010 --> 00:10:33,180
Akhirnya selesai.
263
00:10:35,220 --> 00:10:35,740
Menurutmu,
264
00:10:35,900 --> 00:10:36,460
apa mereka akan suka
265
00:10:36,620 --> 00:10:37,620
hal yang kita tulis?
266
00:10:37,820 --> 00:10:39,140
Tentu saja.
267
00:10:39,900 --> 00:10:41,220
Aku sudah turun tangan,
268
00:10:41,380 --> 00:10:42,730
mana mungkin tidak suka?
269
00:10:42,980 --> 00:10:43,820
Jika aku punya setengah saja
270
00:10:43,980 --> 00:10:45,580
dari kepercayaan dirimu maka lebih baik.
271
00:10:47,980 --> 00:10:49,220
Tapi menurutku,
272
00:10:49,660 --> 00:10:50,020
ada satu bagian
273
00:10:50,180 --> 00:10:51,300
yang tidak terlalu bagus.
274
00:10:52,100 --> 00:10:52,810
Bagian mana?
275
00:10:53,340 --> 00:10:54,740
Kita pergi berkencan.
276
00:10:56,980 --> 00:10:57,540
Maksudku,
277
00:10:57,700 --> 00:10:59,260
bagian tokoh pergi berkencan.
278
00:11:00,660 --> 00:11:02,980
Ada apa dengan bagian itu?
279
00:11:03,580 --> 00:11:05,460
Rasanya tidak terlalu realistis.
280
00:11:05,660 --> 00:11:06,620
Tidak ada perasaan
281
00:11:06,740 --> 00:11:08,780
momen mendebarkan saat kencan.
282
00:11:10,340 --> 00:11:10,890
Tapi sekarang
283
00:11:11,020 --> 00:11:12,100
juga sudah sangat bagus.
284
00:11:12,180 --> 00:11:13,060
Begini sudah bagus.
285
00:11:14,860 --> 00:11:15,780
Aku ke toilet.
286
00:11:27,690 --> 00:11:28,820
Detail otorisasi
287
00:11:29,020 --> 00:11:29,620
ketiga platform
288
00:11:29,740 --> 00:11:30,740
akan kuteliti lagi
289
00:11:30,820 --> 00:11:31,580
dan evaluasi,
290
00:11:31,780 --> 00:11:32,700
lalu memungut suara.
291
00:11:33,370 --> 00:11:34,100
Oh ya, Nan Xing.
292
00:11:34,410 --> 00:11:35,700
Setelah pengecekan ketiga,
293
00:11:35,890 --> 00:11:37,020
aku akan langsung sinkronisasi denganmu,
294
00:11:37,180 --> 00:11:38,410
lalu berikan pada Bos untuk diperiksa.
295
00:11:38,740 --> 00:11:39,300
- Oke?
- Baik.
296
00:11:39,420 --> 00:11:40,090
Masih ada masalah?
297
00:11:40,220 --> 00:11:40,930
Tidak ada lagi.
298
00:11:41,130 --> 00:11:41,580
Aku juga tidak ada.
299
00:11:41,620 --> 00:11:41,940
CEO Ye.
300
00:11:42,540 --> 00:11:42,860
Sudah kembali?
301
00:11:42,980 --> 00:11:43,300
CEO Ye sudah kembali.
302
00:11:43,420 --> 00:11:43,860
Sedang rapat?
303
00:11:44,020 --> 00:11:44,620
- CEO Ye.
- CEO Ye.
304
00:11:44,780 --> 00:11:45,260
Sudah merepotkan kalian.
305
00:11:45,380 --> 00:11:46,020
Tidak.
306
00:11:46,180 --> 00:11:46,860
CEO Ye juga.
307
00:11:47,420 --> 00:11:48,340
Kami bekerja dulu.
308
00:11:49,330 --> 00:11:51,060
CEO Ye pulang lebih awal?
309
00:11:51,380 --> 00:11:52,820
Urusanku sudah selesai, jadi langsung pulang.
310
00:11:53,220 --> 00:11:53,860
Bagaimana?
311
00:11:54,020 --> 00:11:55,140
Akhir-akhir ini banyak kerjaan,
312
00:11:55,260 --> 00:11:56,100
apa bisa mengerjakannya?
313
00:11:56,380 --> 00:11:57,300
Bisa.
314
00:11:57,460 --> 00:11:59,060
Rekan-rekan bersedia membantuku.
315
00:11:59,140 --> 00:12:00,980
Aku bisa belajar hal baru setiap hari.
316
00:12:01,700 --> 00:12:03,060
Tentang lisensi buku audio,
317
00:12:03,220 --> 00:12:04,300
aku sudah mencari banyak data.
318
00:12:05,140 --> 00:12:05,900
Jadi,
319
00:12:06,130 --> 00:12:07,540
apa pendapatmu?
320
00:12:08,580 --> 00:12:09,900
Menurutku...
321
00:12:10,700 --> 00:12:11,340
Apa kamu masih ingat
322
00:12:11,460 --> 00:12:12,220
ada sebuah platform
323
00:12:12,340 --> 00:12:13,940
yang sangat baru yang mencari kita?
324
00:12:14,620 --> 00:12:17,060
Meski skala platform ini sangat kecil,
325
00:12:17,260 --> 00:12:18,940
biaya hak ciptanya juga tidak tinggi,
326
00:12:19,170 --> 00:12:20,210
tapi perencanaannya
327
00:12:20,340 --> 00:12:21,660
sangat baru.
328
00:12:22,180 --> 00:12:23,220
Hanya berdasarkan hal ini,
329
00:12:23,370 --> 00:12:24,900
tidak bisa meyakinkanku.
330
00:12:27,660 --> 00:12:28,820
Kalau itu aku,
331
00:12:28,980 --> 00:12:30,060
aku akan mempertimbangkan,
332
00:12:30,220 --> 00:12:31,740
meski skalanya kecil,
333
00:12:31,900 --> 00:12:32,410
tapi saat
334
00:12:32,580 --> 00:12:33,420
investasi putaran pertama,
335
00:12:33,500 --> 00:12:34,380
dia sudah mendapat
336
00:12:34,540 --> 00:12:36,220
investasi dari perusahaan ternama.
337
00:12:36,500 --> 00:12:38,700
Meski biaya hak ciptanya rendah,
338
00:12:38,900 --> 00:12:40,500
tapi persentase bagi hasilnya di akhir
339
00:12:40,700 --> 00:12:41,540
sangat tinggi.
340
00:12:41,740 --> 00:12:42,220
Dengan begini, maka bisa
341
00:12:42,260 --> 00:12:43,780
menutupi semua biaya.
342
00:12:44,340 --> 00:12:45,010
Jadi ini adalah
343
00:12:45,180 --> 00:12:46,940
investasi jangka panjang.
344
00:12:49,260 --> 00:12:49,820
CEO Ye,
345
00:12:50,020 --> 00:12:50,620
kapan aku
346
00:12:50,780 --> 00:12:52,340
bisa sehebat dirimu?
347
00:12:52,980 --> 00:12:54,300
Kamu tidak perlu menjadi sepertiku.
348
00:12:54,780 --> 00:12:55,380
Semua ini
349
00:12:55,420 --> 00:12:56,460
dikumpulkan perlahan
350
00:12:56,570 --> 00:12:57,500
dari pengalaman.
351
00:12:57,700 --> 00:12:59,860
Kelak kamu hanya perlu
352
00:13:00,020 --> 00:13:01,140
sedikit berpikir lebih dalam pekerjaan,
353
00:13:01,340 --> 00:13:02,650
sedikit lebih giat untuk maju,
354
00:13:02,860 --> 00:13:03,460
kamu akan segera
355
00:13:03,620 --> 00:13:04,860
mendapat pengakuan dari semuanya.
356
00:13:05,140 --> 00:13:05,660
Berusahalah.
357
00:13:06,850 --> 00:13:07,540
Kembali bekerja.
358
00:13:07,690 --> 00:13:08,260
Baik.
359
00:13:24,260 --> 00:13:24,700
Masuk.
360
00:13:25,740 --> 00:13:26,100
CEO Ye,
361
00:13:26,220 --> 00:13:26,940
kulaporkan sebentar
362
00:13:27,100 --> 00:13:28,060
perkembangan Proyek Bintang Baru.
363
00:13:28,260 --> 00:13:28,620
Baik.
364
00:13:29,620 --> 00:13:30,940
Daftar nama orang terpilih sudah keluar?
365
00:13:31,100 --> 00:13:31,380
Sudah.
366
00:13:31,500 --> 00:13:32,620
Secara keseluruhan, lumayan bagus.
367
00:13:35,500 --> 00:13:37,340
Nan Xing juga menyerahkan naskah, Anda tahu?
368
00:13:38,700 --> 00:13:39,820
Karena ini pemilihan buta,
369
00:13:39,910 --> 00:13:39,940
[Daftar nama yang terpilih:
2. Pacar Antagonisku, Nan Xing, Xiao Wudi]
370
00:13:39,940 --> 00:13:40,820
kami juga tidak tahu
[Daftar nama yang terpilih:
2. Pacar Antagonisku, Nan Xing, Xiao Wudi]
371
00:13:40,820 --> 00:13:41,020
[Daftar nama yang terpilih:
2. Pacar Antagonisku, Nan Xing, Xiao Wudi]
372
00:13:41,020 --> 00:13:42,100
naskah mana yang ditulisnya.
[Daftar nama yang terpilih:
2. Pacar Antagonisku, Nan Xing, Xiao Wudi]
373
00:13:42,100 --> 00:13:42,340
[Daftar nama yang terpilih:
2. Pacar Antagonisku, Nan Xing, Xiao Wudi]
374
00:13:42,340 --> 00:13:43,230
Tapi cerita ini
[Daftar nama yang terpilih:
2. Pacar Antagonisku, Nan Xing, Xiao Wudi]
375
00:13:43,230 --> 00:13:43,260
Tapi cerita ini
376
00:13:43,460 --> 00:13:44,140
lumayan unik.
377
00:13:44,300 --> 00:13:46,540
Tokohnya menarik,
378
00:13:46,740 --> 00:13:47,940
topiknya juga kreatif.
379
00:13:48,140 --> 00:13:50,100
Gaya penulisannya juga ringan dan ceria.
380
00:13:50,260 --> 00:13:51,540
Bisa dibilang
381
00:13:51,700 --> 00:13:52,580
ini karya paling potensial
382
00:13:52,650 --> 00:13:53,940
di pertandingan ini.
383
00:13:54,780 --> 00:13:55,580
Sepertinya kali ini
384
00:13:55,780 --> 00:13:56,420
kita mendapatkan harta karun.
385
00:13:56,580 --> 00:13:58,140
Perlukah kupanggil dia masuk untuk mengobrol?
386
00:13:59,660 --> 00:14:00,580
Tidak perlu.
387
00:14:00,850 --> 00:14:02,140
Ikuti prosedur saja.
388
00:14:02,260 --> 00:14:02,980
Kirim email secara bersamaan,
389
00:14:03,170 --> 00:14:03,860
suruh semua peserta
390
00:14:04,010 --> 00:14:05,100
datang untuk wawancara.
391
00:14:05,820 --> 00:14:06,300
Mengerti.
392
00:14:06,460 --> 00:14:07,540
Sore ini aku akan aturkan
393
00:14:07,660 --> 00:14:08,260
agar mereka mengirimnya.
394
00:14:08,340 --> 00:14:09,100
Baik, cepat kerjakan.
395
00:14:13,300 --> 00:14:17,790
[Karya Anda "Pacar Antagonisku" terpilih juri
dan lolos ke babak final]
396
00:14:20,580 --> 00:14:21,740
Terpilih.
397
00:14:21,900 --> 00:14:22,380
Di sini tertulis,
398
00:14:22,460 --> 00:14:24,020
kita disuruh datang wawancara besok.
399
00:14:28,060 --> 00:14:29,850
Aku senang.
400
00:14:40,340 --> 00:14:41,610
Sudah kubilang,
401
00:14:41,780 --> 00:14:43,100
kalau aku turun tangan,
402
00:14:43,260 --> 00:14:44,660
mana mungkin tidak terpilih?
403
00:14:45,420 --> 00:14:45,940
Terima kasih.
404
00:14:52,900 --> 00:14:54,700
Kalau mau momen yang mendebarkan,
405
00:14:55,890 --> 00:14:57,540
ayo berkencan besok.
406
00:15:04,620 --> 00:15:05,340
Selamat pagi.
407
00:15:13,460 --> 00:15:14,580
Dari gaya menulis,
408
00:15:14,620 --> 00:15:15,420
dapat terlihat masih banyak
409
00:15:15,460 --> 00:15:16,690
bagian yang kurang matang.
410
00:15:17,740 --> 00:15:19,340
Tapi justru karena kalian orang baru,
411
00:15:20,020 --> 00:15:20,940
belum membentuk
412
00:15:20,980 --> 00:15:21,980
pola menulis dan gaya bahasa
413
00:15:22,020 --> 00:15:23,060
yang permanen.
414
00:15:23,940 --> 00:15:25,300
Ini malah membuat
415
00:15:25,340 --> 00:15:26,420
orang merasa ini sangat segar.
416
00:15:26,620 --> 00:15:28,450
Yang patut dipuji adalah
417
00:15:28,580 --> 00:15:29,700
kalian melampaui
418
00:15:29,900 --> 00:15:30,660
penentuan karakter dan
419
00:15:30,770 --> 00:15:31,610
garis cinta yang biasanya.
420
00:15:32,020 --> 00:15:33,340
Ini juga alasan
421
00:15:33,420 --> 00:15:34,900
mengapa cerita kalian
422
00:15:35,020 --> 00:15:36,140
bisa terpilih.
423
00:15:37,490 --> 00:15:38,970
Di novel romansa pada umumnya,
424
00:15:39,170 --> 00:15:41,300
wajar jika tokoh utama pria sedikit jahat,
425
00:15:41,580 --> 00:15:42,740
tapi di sini,
426
00:15:42,980 --> 00:15:44,940
tokoh utama pria langsung
ditetapkan sebagai penjahat.
427
00:15:45,050 --> 00:15:45,860
Ini sebuah hal yang
428
00:15:46,020 --> 00:15:46,730
jarang ditemui.
429
00:15:47,370 --> 00:15:48,580
Meskipun pengalaman menulis kalian
430
00:15:48,740 --> 00:15:49,740
masih belum banyak,
431
00:15:49,980 --> 00:15:50,730
tapi di bagian
432
00:15:50,820 --> 00:15:51,940
dunia persilatan
433
00:15:52,100 --> 00:15:52,740
dan detail sejarah
434
00:15:52,780 --> 00:15:53,900
yang terkait
435
00:15:53,940 --> 00:15:55,130
sangat terperinci.
436
00:15:55,380 --> 00:15:56,900
Pasti kalian melakukan banyak penelitian.
437
00:15:57,650 --> 00:15:59,460
Tidak juga.
438
00:15:59,620 --> 00:16:00,300
Hanya
439
00:16:00,940 --> 00:16:03,100
meneliti sedikit saat biasanya.
440
00:16:03,660 --> 00:16:04,500
Perpaduan kalian ini
441
00:16:04,700 --> 00:16:06,140
sangat luar biasa.
442
00:16:06,230 --> 00:16:07,740
Dalam buku ini, tokoh pria dan wanita
443
00:16:07,860 --> 00:16:08,700
dituliskan memiliki
444
00:16:08,820 --> 00:16:10,460
pertumbuhan perasaan,
445
00:16:10,740 --> 00:16:11,820
momen yang mendebarkan,
446
00:16:12,060 --> 00:16:13,340
dan juga
447
00:16:13,500 --> 00:16:15,020
percikan interaksi mereka...
448
00:16:15,900 --> 00:16:17,340
seluruh staf redaksi tersenyum
449
00:16:17,500 --> 00:16:19,500
setelah membacanya.
450
00:16:21,780 --> 00:16:23,700
Ini berkat Nan Xing.
451
00:16:24,380 --> 00:16:25,700
Karena banyak hal yang kamu katakan itu
452
00:16:25,900 --> 00:16:27,100
berasal dari ide dia.
453
00:16:27,260 --> 00:16:28,180
Selanjutnya,
454
00:16:28,330 --> 00:16:29,020
kita lihat kontrak.
455
00:16:29,700 --> 00:16:30,140
Oke?
456
00:16:30,260 --> 00:16:31,260
Lalu, kalau bisa,
457
00:16:31,420 --> 00:16:33,420
beri ruang untuk kelanjutan cerita.
458
00:16:34,100 --> 00:16:34,620
Baik.
459
00:16:34,700 --> 00:16:35,500
Dalam waktu setengah bulan,
460
00:16:35,660 --> 00:16:37,060
kutunggu kabar baik kalian.
461
00:16:37,260 --> 00:16:38,020
Semangat.
462
00:16:38,580 --> 00:16:38,980
Oke?
463
00:16:39,100 --> 00:16:39,500
Baik.
464
00:16:39,620 --> 00:16:40,260
Bos.
465
00:16:40,700 --> 00:16:41,300
Bos.
466
00:16:41,420 --> 00:16:42,100
Kenapa kalian ada di sini?
467
00:16:42,500 --> 00:16:43,740
CEO Ye menyuruh mereka datang
468
00:16:43,780 --> 00:16:45,020
untuk membahas kontrak novel.
469
00:16:45,300 --> 00:16:45,900
CEO Ye?
470
00:16:47,250 --> 00:16:48,060
Dia sudah kembali?
471
00:16:48,260 --> 00:16:49,060
Dia kembali lebih awal.
472
00:16:49,820 --> 00:16:50,180
Baik.
473
00:16:53,740 --> 00:16:54,140
Baik.
474
00:16:54,260 --> 00:16:55,650
Aku tidak antarkan kalian lagi.
475
00:16:55,850 --> 00:16:56,220
Sampai jumpa.
476
00:17:06,820 --> 00:17:08,460
Sudah, tidak perlu mengantarku lagi.
477
00:17:08,540 --> 00:17:09,780
Cepat kembali bekerja.
478
00:17:11,020 --> 00:17:11,860
Aku pergi.
479
00:17:14,180 --> 00:17:14,770
Tunggu.
480
00:17:17,620 --> 00:17:19,020
Nanti kujemput saat pulang kerja.
481
00:17:28,940 --> 00:17:30,090
Ye Qing, kamu sudah kembali?
482
00:17:33,300 --> 00:17:33,940
Ada apa?
483
00:17:35,460 --> 00:17:36,180
Ada masalah apa?
484
00:17:37,700 --> 00:17:38,900
Kamu pulang, aku datang melihatmu.
485
00:17:39,540 --> 00:17:40,740
Apa yang perlu dilihat dariku?
486
00:17:45,650 --> 00:17:47,420
Aku sudah membaca naskah
487
00:17:47,620 --> 00:17:48,660
yang kamu minta aku baca.
488
00:17:49,060 --> 00:17:51,580
Ternyata Nan Xing juga bisa menulis novel.
489
00:17:52,100 --> 00:17:53,060
Bagaimana menurutmu?
490
00:17:53,660 --> 00:17:54,580
Sangat berpotensi.
491
00:17:55,300 --> 00:17:56,620
Tapi menurutku,
492
00:17:57,020 --> 00:17:58,420
cerita cintanya bermasalah.
493
00:17:58,860 --> 00:18:00,060
Masalah apa?
494
00:18:00,620 --> 00:18:02,250
Tokoh utama pria novel ini,
495
00:18:02,420 --> 00:18:03,500
meski dia berasal dari zaman kuno
496
00:18:03,580 --> 00:18:04,620
dan melintas ke zaman ini,
497
00:18:04,860 --> 00:18:07,100
tapi dia pintar dan bisa bela diri,
498
00:18:07,460 --> 00:18:08,540
sedangkan tokoh utama wanita ini,
499
00:18:08,860 --> 00:18:10,420
selain staminanya yang sedikit lebih kuat,
500
00:18:10,540 --> 00:18:11,820
tapi dalam hal lain, dia biasa saja.
501
00:18:12,220 --> 00:18:13,100
Jadi, kenapa tokoh utama pria ini
502
00:18:13,300 --> 00:18:13,860
bisa menyukai
503
00:18:14,010 --> 00:18:14,940
tokoh utama wanita ini?
504
00:18:16,740 --> 00:18:17,820
Tapi cinta memang
505
00:18:17,980 --> 00:18:19,380
tidak punya logika.
506
00:18:19,780 --> 00:18:21,620
Aku hanya berbicara kenyataan.
507
00:18:21,820 --> 00:18:23,500
Harus berbicara sesuai logika realita.
508
00:18:23,740 --> 00:18:25,540
Kenyataannya, pria yang begitu hebat
509
00:18:25,740 --> 00:18:27,540
hanya akan menyukai wanita hebat juga.
510
00:18:29,420 --> 00:18:29,900
Sudahlah.
511
00:18:30,700 --> 00:18:31,980
Persoalan cinta
512
00:18:32,180 --> 00:18:33,660
adalah hal yang sangat sulit bagimu.
513
00:18:35,100 --> 00:18:37,140
Kamu adalah penulis kesukaan Nan Xing.
514
00:18:37,580 --> 00:18:38,260
Penilaianmu
515
00:18:38,460 --> 00:18:39,740
akan memengaruhi semangatnya.
516
00:18:39,940 --> 00:18:40,660
Masalah ini,
517
00:18:40,860 --> 00:18:42,140
serahkan pada bagian editor kelak.
518
00:18:49,260 --> 00:18:51,780
Waktu itu, kamu mau tanya apa padaku?
519
00:18:54,700 --> 00:18:56,780
Menurutmu, apakah aku akhir-akhir ini...
520
00:18:57,180 --> 00:18:57,740
Apa?
521
00:18:58,300 --> 00:18:59,060
Aku mengirim pesan,
522
00:18:59,220 --> 00:19:00,180
juga tidak kamu balas.
523
00:19:03,740 --> 00:19:04,650
Aku ingin tanya padamu,
524
00:19:04,850 --> 00:19:06,580
apa akhir-akhir ini kamu ingin mengejarku?
525
00:19:11,020 --> 00:19:12,260
Bukan aku yang mengatakannya.
526
00:19:12,700 --> 00:19:13,500
Orang lain yang tanya padaku.
527
00:19:14,780 --> 00:19:15,900
Kalau begitu,
528
00:19:16,100 --> 00:19:18,930
bagaimana kamu menjawabnya?
529
00:19:19,860 --> 00:19:21,500
Kujawab, tidak mungkin.
530
00:19:22,140 --> 00:19:22,700
Bertahun-tahun ini,
531
00:19:22,900 --> 00:19:24,140
kita hanya mitra kerja sama,
532
00:19:24,260 --> 00:19:25,500
kelak juga akan seperti itu.
533
00:19:25,580 --> 00:19:26,100
Benar, 'kan?
534
00:19:28,140 --> 00:19:28,780
Halo.
535
00:19:32,820 --> 00:19:33,210
Baik.
536
00:19:33,500 --> 00:19:34,580
Besok ya?
537
00:19:35,500 --> 00:19:36,780
Kulihat sebentar agendaku.
538
00:19:39,820 --> 00:19:40,260
Baik.
539
00:19:50,820 --> 00:19:52,940
Hanya mitra kerja sama?
540
00:19:59,050 --> 00:19:59,860
Persoalan cinta ini
541
00:20:00,060 --> 00:20:01,300
apakah sesulit itu?
542
00:20:08,820 --> 00:20:11,450
Kita pulang dengan jalan kaki?
543
00:20:13,970 --> 00:20:15,700
Kamu tidak merasa pemandangan malam ini
544
00:20:15,780 --> 00:20:17,060
sangat indah?
545
00:20:33,140 --> 00:20:34,500
Tidak perlu, aku tidak merasa dingin.
546
00:20:34,740 --> 00:20:35,820
Pakai saja.
547
00:20:36,660 --> 00:20:37,820
Sebagai jaga-jaga.
548
00:20:40,780 --> 00:20:42,660
Kenapa hari ini kamu begitu perhatian?
549
00:20:44,340 --> 00:20:47,140
Aku sedang membantumu menulis.
550
00:20:47,660 --> 00:20:48,700
Menulis?
551
00:20:50,580 --> 00:20:52,540
Bukannya kamu bilang tidak pernah berkencan?
552
00:20:53,420 --> 00:20:54,900
Menulis cerita seperti ini,
553
00:20:55,100 --> 00:20:56,260
sangat tidak realistis?
554
00:20:56,740 --> 00:20:57,420
Jadi hari ini
555
00:20:57,540 --> 00:20:58,620
kuajak kamu mengalaminya.
556
00:21:00,460 --> 00:21:03,260
Jadi, kita ini termasuk berkencan?
557
00:21:06,780 --> 00:21:07,420
Kamu...
558
00:21:07,970 --> 00:21:10,220
jangan anggap aku sebagai diriku.
559
00:21:10,690 --> 00:21:11,480
Anggaplah saja
560
00:21:11,500 --> 00:21:12,300
aku sebagai Xiao Wudi.
561
00:21:12,580 --> 00:21:14,140
Kamu memang Xiao Wudi.
562
00:21:15,490 --> 00:21:15,980
Maksudku,
563
00:21:16,020 --> 00:21:16,860
anggaplah aku
564
00:21:16,970 --> 00:21:18,500
Xiao Wudi dalam buku.
565
00:21:19,380 --> 00:21:19,980
Benar, 'kan?
566
00:21:21,660 --> 00:21:22,940
Apa yang ditulis
567
00:21:23,060 --> 00:21:24,340
dalam ceritamu?
568
00:21:26,780 --> 00:21:28,100
Tokoh utama pria dan wanita
569
00:21:28,220 --> 00:21:29,380
makan bersama,
570
00:21:30,340 --> 00:21:31,540
nonton film bersama,
571
00:21:32,620 --> 00:21:33,660
jalan bersama,
572
00:21:35,060 --> 00:21:36,300
kencan bersama.
573
00:21:39,100 --> 00:21:41,460
Tokoh pria memakaikan jas pada toko wanita,
574
00:21:41,740 --> 00:21:42,780
lalu
575
00:21:43,180 --> 00:21:44,500
bergandengan tangan untuk pertama kali.
576
00:21:48,730 --> 00:21:49,770
Ingin mencobanya?
577
00:22:47,260 --> 00:22:48,980
Seharusnya seperti ini rasanya.
578
00:22:52,340 --> 00:22:52,820
Ayo jalan.
579
00:23:18,060 --> 00:23:20,660
Apa ini rasanya berdebar?
580
00:23:21,460 --> 00:23:22,980
Seperti tersengat listrik.
581
00:23:48,140 --> 00:23:49,020
Katakan sekali lagi.
582
00:23:49,700 --> 00:23:50,460
Katakan sekali lagi.
583
00:23:50,660 --> 00:23:51,180
Dalam hidupku,
584
00:23:51,380 --> 00:23:52,420
pertama kali ada yang
menyatakan cinta padaku.
585
00:23:52,620 --> 00:23:53,730
Aku bahkan menolakmu.
586
00:23:54,260 --> 00:23:54,660
Katakan sekali lagi.
587
00:23:54,860 --> 00:23:55,020
Keluar.
588
00:23:55,140 --> 00:23:55,740
Katakan sekali lagi.
589
00:23:55,940 --> 00:23:56,700
Apa tadi katamu?
590
00:23:57,580 --> 00:23:58,940
Bersedia menjadi pacarku?
591
00:23:59,500 --> 00:24:00,780
Ingin berpacaran denganku?
592
00:24:01,180 --> 00:24:01,700
Keluar.
593
00:24:37,380 --> 00:24:38,180
Tidak benar.
594
00:24:41,820 --> 00:24:43,260
Awalnya
595
00:24:43,780 --> 00:24:45,980
aku hanya ingin dia menemaniku.
596
00:24:46,500 --> 00:24:48,260
Kenapa yang kuinginkan semakin banyak?
597
00:24:50,020 --> 00:24:50,540
Apa aku
598
00:24:50,700 --> 00:24:52,620
sungguh ingin menjadi pacarnya?
599
00:24:56,500 --> 00:24:59,020
Halo, aku Xiao Wudi,
600
00:24:59,690 --> 00:25:01,620
Tuan Muda Hehuan, ahli bela diri.
601
00:25:01,820 --> 00:25:04,940
Kamu mau menjadi pacarku?
602
00:25:08,500 --> 00:25:09,420
Tidak boleh.
603
00:25:09,570 --> 00:25:11,060
Bagaimana aku bisa berkata begitu?
604
00:25:11,220 --> 00:25:11,740
Mana mungkin
605
00:25:11,890 --> 00:25:13,300
aku berkata begitu?
606
00:25:17,420 --> 00:25:19,020
Bagaimana jika dia setuju?
607
00:25:22,620 --> 00:25:23,140
Bukankah aku
608
00:25:23,260 --> 00:25:25,140
harus bersamanya setiap hari?
609
00:25:26,260 --> 00:25:27,380
Bukankah aku
610
00:25:27,900 --> 00:25:30,180
harus menurutinya dalam segala hal?
611
00:25:30,700 --> 00:25:31,620
Bukankah aku
612
00:25:33,860 --> 00:25:35,700
harus menikah?
613
00:25:36,050 --> 00:25:37,580
Punya anak?
614
00:25:39,140 --> 00:25:40,940
Apa aku benar-benar terjebak?
615
00:25:42,340 --> 00:25:43,100
Tidak boleh, tidak boleh.
616
00:25:43,300 --> 00:25:44,260
Tidak boleh terjebak.
617
00:25:48,820 --> 00:25:50,860
Meskipun terjebak, lalu kenapa?
618
00:25:53,780 --> 00:25:54,620
Tidak bisa, tidak bisa.
619
00:26:32,700 --> 00:26:33,180
Masuk.
620
00:26:35,490 --> 00:26:36,020
CEO Ye.
621
00:26:36,500 --> 00:26:37,100
Duduklah.
622
00:26:41,300 --> 00:26:41,780
Kontraknya,
623
00:26:41,940 --> 00:26:43,300
kamu dan Xiao Wudi sudah melihatnya?
624
00:26:43,460 --> 00:26:44,220
Apa ada masalah?
625
00:26:44,420 --> 00:26:45,020
Sudah.
626
00:26:45,170 --> 00:26:46,210
Seharusnya tidak ada masalah.
627
00:26:46,460 --> 00:26:48,260
Berdasarkan kemampuanmu,
628
00:26:48,420 --> 00:26:50,260
kamu bisa menulisnya sendiri.
629
00:26:50,540 --> 00:26:50,860
Kenapa
630
00:26:51,020 --> 00:26:52,300
harus menambahkan Xiao Wudi?
631
00:26:53,980 --> 00:26:55,860
Xiao Wudi memberiku
632
00:26:56,020 --> 00:26:57,540
banyak sumber bahan.
633
00:26:57,770 --> 00:26:58,700
Tanpa dia,
634
00:26:58,900 --> 00:27:00,460
aku tidak bisa menulis novel ini.
635
00:27:00,700 --> 00:27:01,130
Baik.
636
00:27:01,300 --> 00:27:02,810
Jalan di depan masih panjang.
637
00:27:03,010 --> 00:27:03,900
Harus terus berusaha.
638
00:27:09,530 --> 00:27:10,940
Ini adalah kingkong kecil.
639
00:27:11,210 --> 00:27:12,890
Lucu sekali, beli di mana?
640
00:27:15,620 --> 00:27:16,660
Ini adalah kenanganku dengan
641
00:27:16,820 --> 00:27:17,420
seorang teman.
642
00:27:18,180 --> 00:27:19,610
Kejadiannya sudah sangat lama.
643
00:27:22,500 --> 00:27:23,340
Pergilah bekerja.
644
00:27:23,740 --> 00:27:24,260
Baik.
645
00:27:55,420 --> 00:27:56,660
Kenapa menghela napas?
646
00:27:57,220 --> 00:27:58,690
Apakah persoalan cinta
647
00:27:59,020 --> 00:28:00,700
sangat sulit bagiku?
648
00:28:04,340 --> 00:28:05,820
Pantas saja sudah lama mengejarnya,
649
00:28:05,980 --> 00:28:06,860
tapi belum berhasil.
650
00:28:08,060 --> 00:28:10,500
Jadi, kamu pernah pacaran?
651
00:28:14,780 --> 00:28:16,660
Apa yang sulit dari pacaran?
652
00:28:17,580 --> 00:28:18,540
Pacaran
653
00:28:18,900 --> 00:28:19,660
artinya dua orang
654
00:28:19,780 --> 00:28:21,220
bersama setiap hari.
655
00:28:21,900 --> 00:28:23,420
Menuruti semua perkataannya.
656
00:28:24,140 --> 00:28:24,860
Lalu,
657
00:28:25,060 --> 00:28:26,060
kedua orang menikah,
658
00:28:26,260 --> 00:28:27,180
punya anak.
659
00:28:28,260 --> 00:28:29,100
Cinta
660
00:28:29,460 --> 00:28:31,860
butuh partisipasi dua orang.
661
00:28:33,820 --> 00:28:34,540
Apa sangat sulit?
662
00:28:46,540 --> 00:28:48,060
Setelah naskah dikumpulkan,
663
00:28:48,220 --> 00:28:49,460
kita akan mengadakan acara pena
664
00:28:49,580 --> 00:28:50,540
dengan semua peserta.
665
00:28:50,860 --> 00:28:51,660
Pak Shi,
666
00:28:51,980 --> 00:28:53,340
Departemen Editorial yang
akan bertanggung jawab.
667
00:28:53,500 --> 00:28:53,940
Baik.
668
00:28:54,300 --> 00:28:55,740
Masih ada masalah lain?
669
00:28:56,020 --> 00:28:56,340
Tidak.
670
00:28:56,500 --> 00:28:57,220
Rapat dibubarkan.
671
00:29:00,740 --> 00:29:01,220
Ye Qing.
672
00:29:02,340 --> 00:29:03,180
Aku sudah memikirkannya.
673
00:29:03,660 --> 00:29:04,300
Apa?
674
00:29:04,420 --> 00:29:05,930
Setelah pulang, aku berulang kali
675
00:29:06,100 --> 00:29:07,660
melihat novel Nan Xing.
676
00:29:07,780 --> 00:29:10,330
Kurasa penilaianku terhadapnya sebelumnya
677
00:29:10,540 --> 00:29:12,500
memang ada sedikit kesalahan.
678
00:29:14,820 --> 00:29:15,220
Lihat,
679
00:29:15,420 --> 00:29:16,850
dalam novel misteri,
680
00:29:17,020 --> 00:29:17,820
seorang penjahat
681
00:29:18,020 --> 00:29:18,900
mungkin butuh alasan.
682
00:29:19,100 --> 00:29:19,700
Tapi alasan ini
683
00:29:19,860 --> 00:29:20,980
tidak perlu sangat kuat.
684
00:29:21,100 --> 00:29:22,620
Asalkan kejahatan ini menjadi kenyataan,
685
00:29:22,820 --> 00:29:24,500
maka cerita ini juga sah.
686
00:29:26,540 --> 00:29:27,740
Apa hubungannya
687
00:29:27,820 --> 00:29:28,940
dengan novelku?
688
00:29:31,220 --> 00:29:32,060
Jadi, cerita cinta
689
00:29:32,220 --> 00:29:33,300
juga punya teori yang sama.
690
00:29:33,420 --> 00:29:34,340
Dalam sebuah hubungan,
691
00:29:34,540 --> 00:29:35,100
meski ada pihak
692
00:29:35,300 --> 00:29:36,140
yang merasa hubungan mereka
693
00:29:36,340 --> 00:29:37,180
tidak akan ada hasil,
694
00:29:37,340 --> 00:29:38,900
tapi asal hubungan ini menjadi kenyataan,
695
00:29:39,060 --> 00:29:40,580
maka cerita ini sah.
696
00:29:40,820 --> 00:29:41,540
Jadi jangan
697
00:29:41,660 --> 00:29:42,620
pedulikan...
698
00:29:46,100 --> 00:29:46,980
Aku tahu.
699
00:29:47,090 --> 00:29:47,860
Temanmu itu.
700
00:29:48,180 --> 00:29:48,860
Nan Xing.
701
00:29:49,300 --> 00:29:50,180
Beritahu Xiao Wudi
702
00:29:50,380 --> 00:29:51,580
isi rapat hari ini.
703
00:29:51,780 --> 00:29:52,300
Baik.
704
00:29:59,220 --> 00:30:00,820
Bagaimana penilaianku tadi?
705
00:30:01,100 --> 00:30:01,860
Lumayan.
706
00:30:02,780 --> 00:30:04,530
Jadi, kamu tidak marah lagi?
707
00:30:04,820 --> 00:30:06,380
Aku tidak marah padamu.
708
00:30:07,540 --> 00:30:09,260
Kamu ada waktu besok?
709
00:30:10,060 --> 00:30:10,980
Kamu lupa
710
00:30:11,020 --> 00:30:11,740
besok hari apa?
711
00:30:30,570 --> 00:30:34,440
[Acara Pena]
712
00:30:36,100 --> 00:30:37,300
Acara pena.
713
00:30:38,780 --> 00:30:40,340
Dua hari satu malam.
714
00:30:42,340 --> 00:30:43,980
Pria dan wanita lajang.
715
00:31:37,580 --> 00:31:39,140
Tidak bisa, ini sungguh memalukan.
716
00:31:39,180 --> 00:31:39,860
Nan Xing.
717
00:31:40,580 --> 00:31:41,260
Ada apa denganmu?
718
00:31:42,380 --> 00:31:42,650
Aku...
719
00:31:42,820 --> 00:31:43,900
Kenapa telingamu merah sekali?
720
00:31:44,330 --> 00:31:45,540
Apa kamu demam?
721
00:31:45,700 --> 00:31:46,420
Coba kupegang.
722
00:31:47,140 --> 00:31:48,060
Tidak, tidak.
723
00:31:48,220 --> 00:31:49,260
Kak Jiao, itu aku...
724
00:31:49,540 --> 00:31:50,940
Pakaianku terlalu tebal, aku panas.
725
00:31:51,140 --> 00:31:52,180
Aku bekerja dulu.
726
00:31:52,700 --> 00:31:53,340
Panas?
727
00:31:58,690 --> 00:32:01,590
[Bersambung]
728
00:32:03,820 --> 00:32:05,540
Rencana akhir sudah kukirim padamu.
729
00:32:06,220 --> 00:32:07,220
Aku sedang melihatnya.
730
00:32:09,060 --> 00:32:11,460
Perlukah mengajaknya?
731
00:32:12,300 --> 00:32:13,940
Perbaikanmu lumayan.
732
00:32:15,660 --> 00:32:16,690
Kalau tidak ada masalah,
733
00:32:16,860 --> 00:32:17,580
aku cocokkan
734
00:32:17,620 --> 00:32:18,660
lalu besok kirim ke perusahaan.
735
00:32:18,940 --> 00:32:19,500
Baik.
736
00:32:25,060 --> 00:32:26,340
Masih belum larut.
737
00:32:26,660 --> 00:32:27,540
Kamu lapar, 'kan?
738
00:32:27,740 --> 00:32:29,180
Aku masak untukmu.
739
00:32:30,180 --> 00:32:30,770
Baik.
740
00:32:33,260 --> 00:32:34,260
Mari kubantu.
741
00:32:36,580 --> 00:32:37,380
Ingin makan apa?
742
00:32:38,620 --> 00:32:39,980
Pancake sosis telur.
743
00:32:40,740 --> 00:32:41,420
Baik.
744
00:32:48,660 --> 00:32:49,380
Kamu tahu
745
00:32:49,540 --> 00:32:50,220
bagaimana cara membuka sosis
746
00:32:50,380 --> 00:32:51,420
dalam satu detik?
747
00:32:59,580 --> 00:33:00,810
Hebat, hebat.
748
00:33:02,580 --> 00:33:03,660
Itu...
749
00:33:04,740 --> 00:33:05,380
Sekarang
750
00:33:05,420 --> 00:33:06,980
novelnya juga sudah selesai,
751
00:33:07,860 --> 00:33:08,780
selanjutnya...
752
00:33:08,940 --> 00:33:10,020
Novelnya tidak masalah,
753
00:33:10,180 --> 00:33:10,620
selanjutnya
754
00:33:10,780 --> 00:33:12,020
kita sudah bisa istirahat.
755
00:33:13,020 --> 00:33:13,940
Istirahat?
756
00:33:16,380 --> 00:33:16,940
Kelak kamu
757
00:33:17,060 --> 00:33:18,450
tidak perlu datang kemari lagi.
758
00:33:18,940 --> 00:33:19,500
Jika tidak ada urusan,
759
00:33:19,620 --> 00:33:20,860
aku memang tidak perlu datang kemari.
760
00:33:21,500 --> 00:33:22,380
Kecuali kamu
761
00:33:22,420 --> 00:33:23,660
perlu bantuanku.
762
00:33:24,540 --> 00:33:25,340
Aku perlu
763
00:33:25,540 --> 00:33:26,850
bantuan apa?
764
00:33:30,340 --> 00:33:32,220
Dia benar-benar tidak akan kemari?
765
00:33:33,370 --> 00:33:35,140
Lebih baik aku mengajaknya.
766
00:33:37,140 --> 00:33:37,820
Xiao Wudi.
767
00:33:42,780 --> 00:33:44,020
Masukkan sosisnya.
768
00:33:48,820 --> 00:33:49,860
Tambahkan penyedap rasa.
769
00:33:59,820 --> 00:34:01,220
Bagaimana ini?
770
00:34:02,180 --> 00:34:04,300
Lebih baik mengatakan atau tidak?
771
00:34:08,100 --> 00:34:08,820
Jangan katakan.
772
00:34:09,540 --> 00:34:10,770
Lagi pula, juga tidak cocok.
773
00:34:14,660 --> 00:34:15,740
Katakanlah.
774
00:34:16,740 --> 00:34:17,620
Katakan langsung.
775
00:34:18,460 --> 00:34:18,980
Tidak bisa.
776
00:34:19,370 --> 00:34:20,420
Dia akan bertanya padaku,
777
00:34:20,660 --> 00:34:22,140
kenapa tidak langsung mengatakannya tadi?
778
00:34:22,260 --> 00:34:23,180
Bagaimana aku menjelaskannya?
779
00:34:25,340 --> 00:34:27,140
Tolong.
780
00:34:27,780 --> 00:34:29,860
Sungguh merepotkan.
781
00:34:30,660 --> 00:34:33,060
Apa dia tidak bisa bertanya padaku?
782
00:34:41,140 --> 00:34:43,940
Aku memanggilmu lagi?
783
00:34:44,140 --> 00:34:45,780
Jelas sekali.
784
00:34:48,540 --> 00:34:48,640
Tadi kamu menyuruhku bertanya langsung padamu,
785
00:34:48,640 --> 00:34:51,060
♫ Perlahan mengetuk kita ♫
Tadi kamu menyuruhku bertanya langsung padamu,
786
00:34:51,060 --> 00:34:51,220
♫ Perlahan mengetuk kita ♫
787
00:34:51,220 --> 00:34:51,620
bertanya apa?
♫ Perlahan mengetuk kita ♫
788
00:34:51,620 --> 00:34:52,060
♫ Proses pengenalan kita ♫
bertanya apa?
789
00:34:52,060 --> 00:34:54,200
♫ Proses pengenalan kita ♫
790
00:34:54,220 --> 00:34:54,510
Ada yang ingin kamu katakan padaku?
791
00:34:54,510 --> 00:34:55,700
♫ Setiap kalimat dibuat dengan hati-hati ♫
Ada yang ingin kamu katakan padaku?
792
00:34:55,700 --> 00:34:57,940
♫ Setiap kalimat dibuat dengan hati-hati ♫
793
00:34:57,940 --> 00:34:58,540
Tidak.
♫ Setiap kalimat dibuat dengan hati-hati ♫
794
00:34:58,540 --> 00:34:58,730
♫ Setiap kalimat dibuat dengan hati-hati ♫
795
00:34:59,880 --> 00:35:00,740
♫ Bagaimana bab pertemuan menggambarkanku ♫
796
00:35:00,740 --> 00:35:01,780
Jangan berpura-pura lagi.
♫ Bagaimana bab pertemuan menggambarkanku ♫
797
00:35:01,780 --> 00:35:02,540
♫ Bagaimana bab pertemuan menggambarkanku ♫
798
00:35:02,540 --> 00:35:03,180
Katakan.
♫ Bagaimana bab pertemuan menggambarkanku ♫
799
00:35:03,180 --> 00:35:03,450
♫ Bagaimana bab pertemuan menggambarkanku ♫
800
00:35:03,450 --> 00:35:06,310
♫ Kapan kamu akan menyukaiku ♫
801
00:35:06,690 --> 00:35:08,780
♫ Aku yang sedikit biasa ini ♫
802
00:35:08,780 --> 00:35:10,060
Perusahaan kami
♫ Aku yang sedikit biasa ini ♫
803
00:35:10,060 --> 00:35:10,180
♫ Aku yang sedikit biasa ini ♫
804
00:35:10,180 --> 00:35:12,330
akan mengajak semua penulis yang terpilih
♫ Aku yang sedikit biasa ini ♫
805
00:35:12,330 --> 00:35:12,460
♫ Aku yang sedikit biasa ini ♫
806
00:35:12,460 --> 00:35:12,560
untuk mengikuti acara pena.
♫ Aku yang sedikit biasa ini ♫
807
00:35:12,560 --> 00:35:12,720
untuk mengikuti acara pena.
808
00:35:12,720 --> 00:35:13,500
♫ Berjalan di antara kata-kata ♫
untuk mengikuti acara pena.
809
00:35:13,500 --> 00:35:14,060
♫ Berjalan di antara kata-kata ♫
810
00:35:14,060 --> 00:35:14,940
Dua hari satu malam.
♫ Berjalan di antara kata-kata ♫
811
00:35:14,940 --> 00:35:15,230
♫ Berjalan di antara kata-kata ♫
812
00:35:15,430 --> 00:35:16,860
♫ Meninggalkan jejak yang manis ♫
813
00:35:16,860 --> 00:35:17,790
Apa kamu ingin pergi?
♫ Meninggalkan jejak yang manis ♫
814
00:35:17,790 --> 00:35:18,020
Apa kamu ingin pergi?
815
00:35:18,700 --> 00:35:22,880
♫ Tebak siapa yang lebih menyukai siapa ♫
816
00:35:23,180 --> 00:35:23,990
Dua hari satu malam, bersama terus?
817
00:35:23,990 --> 00:35:25,770
♫ Jika tidak menulis novel ♫
Dua hari satu malam, bersama terus?
818
00:35:25,770 --> 00:35:26,500
♫ Jika tidak menulis novel ♫
819
00:35:26,500 --> 00:35:27,270
Tidak apa-apa jika kamu tidak ingin pergi.
♫ Jika tidak menulis novel ♫
820
00:35:27,270 --> 00:35:27,690
Tidak apa-apa jika kamu tidak ingin pergi.
821
00:35:27,690 --> 00:35:28,100
♫ Bagaimana jika ingatanku salah ♫
Tidak apa-apa jika kamu tidak ingin pergi.
822
00:35:28,100 --> 00:35:28,290
♫ Bagaimana jika ingatanku salah ♫
823
00:35:28,290 --> 00:35:29,620
Aku hanya asal bertanya.
♫ Bagaimana jika ingatanku salah ♫
824
00:35:29,620 --> 00:35:29,820
♫ Bagaimana jika ingatanku salah ♫
825
00:35:29,820 --> 00:35:30,580
Asal bertanya.
♫ Bagaimana jika ingatanku salah ♫
826
00:35:30,580 --> 00:35:30,750
♫ Bagaimana jika ingatanku salah ♫
827
00:35:30,750 --> 00:35:31,100
♫ Bagaimana menemukan yang telah hilang ♫
828
00:35:31,100 --> 00:35:31,620
Aku mau pergi.
♫ Bagaimana menemukan yang telah hilang ♫
829
00:35:31,620 --> 00:35:35,200
♫ Bagaimana menemukan yang telah hilang ♫
830
00:35:36,420 --> 00:35:36,720
Akhir-akhir ini aku membantumu menulis novel,
831
00:35:36,720 --> 00:35:38,300
♫ Hanya cinta yang bisa menyimpulkannya ♫
Akhir-akhir ini aku membantumu menulis novel,
832
00:35:38,300 --> 00:35:38,500
♫ Hanya cinta yang bisa menyimpulkannya ♫
833
00:35:38,500 --> 00:35:39,140
sangat melelahkan.
♫ Hanya cinta yang bisa menyimpulkannya ♫
834
00:35:39,140 --> 00:35:39,450
♫ Hanya cinta yang bisa menyimpulkannya ♫
835
00:35:39,540 --> 00:35:39,720
Tentu saja harus bersantai sejenak.
836
00:35:39,720 --> 00:35:41,140
♫ Mungkin sedikit monoton ♫
Tentu saja harus bersantai sejenak.
837
00:35:41,140 --> 00:35:42,400
♫ Mungkin sedikit monoton ♫
838
00:35:42,770 --> 00:35:43,860
♫ Serahkan saja pada waktu ♫
839
00:35:43,860 --> 00:35:44,460
Baik.
♫ Serahkan saja pada waktu ♫
840
00:35:44,460 --> 00:35:45,060
♫ Serahkan saja pada waktu ♫
841
00:35:45,060 --> 00:35:45,750
Kamu pergilah.
♫ Serahkan saja pada waktu ♫
842
00:35:45,750 --> 00:35:46,100
♫ Pertimbangan setiap kata ♫
Kamu pergilah.
843
00:35:46,100 --> 00:35:48,140
♫ Pertimbangan setiap kata ♫
844
00:35:48,140 --> 00:35:48,360
Kamu tidak ikut?
♫ Pertimbangan setiap kata ♫
845
00:35:48,360 --> 00:35:48,720
Kamu tidak ikut?
846
00:35:48,720 --> 00:35:49,020
♫ Jemari kita tertaut ♫
Kamu tidak ikut?
847
00:35:49,020 --> 00:35:50,620
♫ Jemari kita tertaut ♫
848
00:35:50,620 --> 00:35:51,500
Aku...
♫ Jemari kita tertaut ♫
849
00:35:51,500 --> 00:35:51,680
♫ Jemari kita tertaut ♫
850
00:35:51,680 --> 00:35:52,380
♫ Elaborasi paragraf yang akan datang ♫
851
00:35:52,380 --> 00:35:54,100
belum memutuskan.
♫ Elaborasi paragraf yang akan datang ♫
852
00:35:54,100 --> 00:35:54,430
♫ Elaborasi paragraf yang akan datang ♫
853
00:35:54,670 --> 00:35:54,780
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
854
00:35:54,780 --> 00:35:55,020
Bukan.
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
855
00:35:55,020 --> 00:35:55,140
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
856
00:35:55,140 --> 00:35:56,900
Kamu menyuruhku pergi, kamu sendiri...
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
857
00:35:56,900 --> 00:35:57,100
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
858
00:35:57,100 --> 00:35:58,260
Aku ingin tidur.
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
859
00:35:58,260 --> 00:35:58,420
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
860
00:35:58,420 --> 00:35:59,340
Pulanglah.
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
861
00:35:59,340 --> 00:35:59,460
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
862
00:35:59,460 --> 00:35:59,660
Bukan.
♫ Didedikasikan untuk luasnya cinta ♫
863
00:35:59,780 --> 00:36:00,740
Kamu tanya aku pergi tidak,
864
00:36:00,900 --> 00:36:01,660
kamu sendiri tidak ikut?
865
00:36:03,140 --> 00:36:05,620
Nan Xing, suara apa itu?
866
00:36:08,620 --> 00:36:09,540
Tidak ada.
867
00:36:15,100 --> 00:36:15,620
Ibu.
868
00:36:16,180 --> 00:36:16,860
Nan Xing,
869
00:36:16,980 --> 00:36:18,460
suara apa itu? Keras sekali.
870
00:36:19,130 --> 00:36:20,700
Kucing liar datang ke jendela kita
871
00:36:20,860 --> 00:36:21,540
dan bermain.
872
00:36:21,780 --> 00:36:22,660
Huang?
873
00:36:22,860 --> 00:36:23,780
Sudah lama ia tidak datang.
874
00:36:24,020 --> 00:36:24,860
Aku ingin melihatnya.
875
00:36:25,060 --> 00:36:26,820
Dia hanya bermain sebentar, lalu pergi.
876
00:36:27,100 --> 00:36:27,940
Sudah pergi?
877
00:36:28,060 --> 00:36:29,940
Jika ia datang lagi, panggil aku.
878
00:36:30,220 --> 00:36:30,620
Baik.
879
00:36:31,380 --> 00:36:31,860
Sudah mengantuk?
880
00:36:31,980 --> 00:36:32,700
Ngantuk sekali.
881
00:36:32,860 --> 00:36:33,660
Cepat tidur.
882
00:36:34,020 --> 00:36:34,580
Selamat malam, Ibu.
883
00:36:34,780 --> 00:36:35,140
Selamat malam.
884
00:36:44,380 --> 00:36:46,020
Apa maksudmu belum memutuskan?
885
00:36:54,850 --> 00:36:57,180
Pulanglah dulu.
886
00:36:57,540 --> 00:36:58,980
Tidak baik jika dilihat Ibuku.
887
00:36:59,100 --> 00:36:59,500
Pergilah.
888
00:37:01,460 --> 00:37:02,060
Tunggu.
889
00:37:06,900 --> 00:37:07,420
Ayo.
890
00:37:17,060 --> 00:37:18,580
Cepat pikirkan baik-baik.
891
00:37:18,780 --> 00:37:19,500
Tahu?
892
00:37:21,420 --> 00:37:22,140
Baik.
893
00:37:38,460 --> 00:37:40,700
Apa yang dia lakukan besok?
894
00:37:42,820 --> 00:37:44,820
Seharusnya aku tahu.
895
00:38:16,260 --> 00:38:17,540
Aku tanya dia sekali lagi.
896
00:38:17,820 --> 00:38:19,180
Dia sudah memutuskan belum?
897
00:38:19,220 --> 00:38:20,260
Dia pergi tidak?
898
00:38:26,140 --> 00:38:26,740
Selamat pagi.
899
00:38:28,940 --> 00:38:29,620
Xiong?
900
00:38:31,820 --> 00:38:32,380
Bibi.
901
00:38:33,980 --> 00:38:35,300
Kenapa banyak sekali bawaannya?
902
00:38:37,700 --> 00:38:38,580
Kubantu, Bibi.
903
00:38:38,740 --> 00:38:39,100
Baik.
904
00:38:40,900 --> 00:38:41,980
Kenapa Nan Xing tidak membantumu
905
00:38:42,100 --> 00:38:43,100
mengambilnya?
906
00:38:43,500 --> 00:38:45,100
Nan Xing sudah keluar pagi-pagi.
907
00:38:47,450 --> 00:38:48,980
Dasar licik.
908
00:38:49,740 --> 00:38:50,700
Kubantu, Bibi.
909
00:38:50,860 --> 00:38:51,140
Baik.
910
00:38:52,740 --> 00:38:54,740
Maaf sudah merepotkanmu.
911
00:38:55,940 --> 00:38:56,740
Tidak apa-apa, Bibi.
912
00:38:56,900 --> 00:38:57,980
Ini memang seharusnya kulakukan.
913
00:38:58,540 --> 00:38:59,060
Nanti,
914
00:38:59,180 --> 00:39:00,260
saat mengantarkannya,
915
00:39:00,420 --> 00:39:01,780
lumayan berat naik turun tangga.
916
00:39:01,940 --> 00:39:03,140
Ada masalah apa, panggil saja aku.
917
00:39:03,300 --> 00:39:04,020
Mana mungkin aku
918
00:39:04,140 --> 00:39:05,260
selalu merepotkanmu?
919
00:39:05,660 --> 00:39:06,340
Aku sendiri
920
00:39:06,460 --> 00:39:08,020
membawa beberapa kali saja.
921
00:39:08,180 --> 00:39:08,980
Sungguh tidak apa-apa.
922
00:39:09,460 --> 00:39:10,860
Begini saja sudah bisa, 'kan?
923
00:39:11,060 --> 00:39:11,540
Iya.
924
00:39:11,940 --> 00:39:13,060
Tanganmu sungguh terampil.
925
00:39:13,420 --> 00:39:14,820
Jauh lebih bagus dari Nan Xing.
926
00:39:16,900 --> 00:39:18,580
Dia ke mana hari ini?
927
00:39:18,820 --> 00:39:22,180
Katanya, SMA-nya berulang tahun,
dia ke sekolah.
928
00:39:22,330 --> 00:39:23,370
Ulang tahun SMA?
929
00:39:24,540 --> 00:39:25,900
Setiap orang harus hadir?
930
00:39:26,020 --> 00:39:27,500
Tidak semua orang akan datang.
931
00:39:27,620 --> 00:39:28,180
Jika semuanya datang,
932
00:39:28,300 --> 00:39:29,620
sekolah mana bisa menampung?
933
00:39:29,740 --> 00:39:31,180
Nan Xing berhati baik.
934
00:39:31,300 --> 00:39:32,580
Setiap tahun dia akan ke sana membantu.
935
00:39:32,740 --> 00:39:33,340
Menurutku,
936
00:39:33,500 --> 00:39:34,780
bagus juga dia ke sana membantu.
937
00:39:45,780 --> 00:39:46,300
Mari.
938
00:39:46,420 --> 00:39:47,660
Letakkan balon di kedua sisi.
939
00:39:47,860 --> 00:39:48,420
Guru Chen.
940
00:39:48,540 --> 00:39:49,100
Hai, Nan Xing.
941
00:39:49,180 --> 00:39:50,100
Lama tak bertemu.
942
00:39:50,220 --> 00:39:51,220
Kalian masih mendekorasi?
943
00:39:51,380 --> 00:39:52,700
Tahun ini kamu datang lebih awal.
944
00:39:52,860 --> 00:39:54,140
Sekolah masih belum selesai didekorasi.
945
00:39:54,260 --> 00:39:54,820
Tidak masalah.
946
00:39:54,980 --> 00:39:56,700
Aku akan berkeliling dulu.
947
00:39:57,060 --> 00:39:58,250
Ada yang perlu kubantu?
948
00:39:58,380 --> 00:39:59,060
Kalau begitu, merepotkanmu.
949
00:39:59,220 --> 00:40:00,740
Antarkan ini pada Guru Zhang.
950
00:40:01,100 --> 00:40:02,100
Baik, tidak masalah.
951
00:40:02,250 --> 00:40:03,090
Jangan lupa,
952
00:40:03,220 --> 00:40:03,930
ulang tahun kali ini
953
00:40:04,100 --> 00:40:04,860
dilaksanakan di area sekolah baru.
954
00:40:05,020 --> 00:40:06,100
Jangan salah jalan.
955
00:40:06,220 --> 00:40:07,490
Baik, sampai jumpa nanti.
956
00:40:07,860 --> 00:40:08,420
Sampai jumpa.
957
00:40:08,940 --> 00:40:09,940
Mari, sini.
958
00:40:11,580 --> 00:40:11,860
Benar.
959
00:40:12,060 --> 00:40:12,900
Bola bawa kemari, susun di sini.
960
00:40:17,860 --> 00:40:18,850
Apa kamu sadar?
961
00:40:19,020 --> 00:40:19,740
Nan Xing
962
00:40:19,860 --> 00:40:21,570
selalu tidak fokus akhir-akhir ini.
963
00:40:21,780 --> 00:40:22,620
Apa ada hubungannya dengan
964
00:40:22,780 --> 00:40:23,420
novel itu?
965
00:40:23,980 --> 00:40:24,820
Begitu menulis novel,
966
00:40:24,980 --> 00:40:26,060
dia akan menghela napas.
967
00:40:27,820 --> 00:40:30,100
Seharusnya karena plot cerita novelnya
968
00:40:30,260 --> 00:40:31,860
tidak terlalu lancar.
969
00:40:32,140 --> 00:40:33,620
Plot apa?
970
00:40:33,780 --> 00:40:35,020
Katakanlah.
971
00:40:35,260 --> 00:40:36,020
Siapa tahu
972
00:40:36,220 --> 00:40:37,580
aku bisa membantu kalian.
973
00:40:38,460 --> 00:40:39,940
Cerita cintanya
974
00:40:40,060 --> 00:40:41,420
kekurangan ide.
975
00:40:41,940 --> 00:40:43,540
Ini harus bertanya padaku.
976
00:40:43,780 --> 00:40:45,060
Aku punya pengalaman.
977
00:40:45,220 --> 00:40:46,370
Dia hanya punya cinta pertama,
978
00:40:46,540 --> 00:40:47,820
dan selalu dikeluhkan.
979
00:40:49,380 --> 00:40:50,940
Dia punya cinta pertama?
980
00:40:51,100 --> 00:40:52,700
Aku mengira dia tidak pernah pacaran.
981
00:40:52,900 --> 00:40:53,700
Cinta pertamanya gagal,
982
00:40:53,860 --> 00:40:54,940
makanya melajang terus.
983
00:40:57,090 --> 00:40:59,660
Lalu, siapa cinta pertamanya?
984
00:40:59,810 --> 00:41:00,900
Siapa lagi?
61641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.