All language subtitles for EP13__Mr._Bad_[WeTV_Subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,140 --> 00:01:19,170 [Mr. BAD] 2 00:01:19,210 --> 00:01:22,190 [Episode 13] 3 00:01:22,250 --> 00:01:23,040 Xiao Wudi. 4 00:01:23,530 --> 00:01:24,610 Ibuku memintaku... 5 00:01:25,650 --> 00:01:26,690 Kenapa kamu tidak menyalakan lampu? 6 00:01:26,840 --> 00:01:27,730 Apakah lampunya rusak? 7 00:01:28,610 --> 00:01:29,210 Jangan bergerak. 8 00:01:36,370 --> 00:01:37,720 Tidak peduli seberapa terang lampunya, 9 00:01:38,080 --> 00:01:39,730 bahkan tidak menyilaukan sepertimu. 10 00:01:39,920 --> 00:01:41,470 [Wudi] 11 00:01:46,800 --> 00:01:48,840 Mari masuk dan duduklah. 12 00:01:59,720 --> 00:02:00,360 Ini makanan tengah malam 13 00:02:00,400 --> 00:02:01,810 yang Ibuku minta berikan padamu. 14 00:02:05,920 --> 00:02:06,880 Terima kasih, Bibi. 15 00:02:23,650 --> 00:02:25,200 Apakah mau minum sesuatu? 16 00:02:27,520 --> 00:02:28,520 Aku ingin minum... 17 00:02:29,160 --> 00:02:29,970 Aku tahu. 18 00:02:33,050 --> 00:02:33,890 Kamu ingin 19 00:02:35,040 --> 00:02:36,760 aku menjagamu. 20 00:02:40,650 --> 00:02:42,640 Suhu turun di malam hari, 21 00:02:43,170 --> 00:02:45,050 harus memperhatikan agar tidak kedinginan. 22 00:02:54,160 --> 00:02:56,210 Apakah ingin minum kopi atau teh? 23 00:03:01,760 --> 00:03:02,600 Terlalu malam, 24 00:03:02,730 --> 00:03:04,640 lebih baik minum susu panas. 25 00:03:05,450 --> 00:03:05,890 Ayo, 26 00:03:06,250 --> 00:03:07,600 camilan yang kusiapkan untukmu. 27 00:03:31,960 --> 00:03:32,770 Tuan Muda Xiao. 28 00:03:33,280 --> 00:03:35,160 Kamu memerankan apa ini? 29 00:03:35,650 --> 00:03:36,440 Katakan langsung saja, 30 00:03:36,600 --> 00:03:37,610 jangan sungkan padaku. 31 00:03:38,410 --> 00:03:40,290 Kenapa bilang sungkan? 32 00:03:40,490 --> 00:03:41,920 Kamu bekerja begitu keras, 33 00:03:42,120 --> 00:03:43,960 ini yang seharusnya aku lakukan. 34 00:03:47,650 --> 00:03:48,960 Aku saja, aku saja. 35 00:03:49,200 --> 00:03:50,120 Benar-benar tidak perlu. 36 00:03:50,810 --> 00:03:51,650 Dengarkan aku, 37 00:03:51,800 --> 00:03:53,400 cepat keluar duduk di kursi. 38 00:03:53,480 --> 00:03:54,970 Kursinya sudah dihangatkan untukmu. 39 00:03:55,050 --> 00:03:55,610 Cepat pergi. 40 00:03:58,680 --> 00:03:59,850 Ada apa? 41 00:04:04,930 --> 00:04:06,840 Bukankah memerankan pria hangat? 42 00:04:06,880 --> 00:04:07,850 Ini mudah. 43 00:04:22,840 --> 00:04:24,450 Bukankah kita akan 44 00:04:24,650 --> 00:04:25,600 membahas cerita bersama hari ini? 45 00:04:25,600 --> 00:04:25,930 [Duduk di Sampingmu Melihat Awan] membahas cerita bersama hari ini? 46 00:04:25,930 --> 00:04:27,410 [Duduk di Sampingmu Melihat Awan] 47 00:04:27,680 --> 00:04:28,610 Menurutku, 48 00:04:28,810 --> 00:04:31,000 aku harus menghormati kebebasan kreatifmu. 49 00:04:32,370 --> 00:04:33,850 Kamu coba tulis sendiri dulu. 50 00:04:35,920 --> 00:04:38,560 Apakah aku melakukan kesalahan? 51 00:04:48,370 --> 00:04:50,090 Sebenarnya ada konspirasi apa 52 00:04:50,250 --> 00:04:51,930 bisakah katakan langsung? 53 00:04:52,970 --> 00:04:54,400 Apakah ada yang masalah? 54 00:04:56,920 --> 00:04:57,450 Tidak. 55 00:04:58,320 --> 00:05:00,400 Aku lapar dan ingin makan sesuatu. 56 00:05:41,530 --> 00:05:42,920 Apa? 57 00:05:43,210 --> 00:05:45,090 Sebenarnya ada konspirasi apa? 58 00:05:45,360 --> 00:05:47,280 Seharusnya sudah waktunya dikatakan. 59 00:05:47,960 --> 00:05:49,400 Ada apa denganmu sebenarnya? 60 00:05:50,370 --> 00:05:51,680 Apakah kamu lelah? 61 00:05:52,450 --> 00:05:53,930 Apakah kamu akan peduli 62 00:05:53,970 --> 00:05:55,880 tentang aku lelah atau tidak? 63 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 Aku tidak lelah. 64 00:05:59,680 --> 00:06:01,200 Aku hanya sedang berpikir. 65 00:06:03,170 --> 00:06:04,720 Berpikir bagaimana 66 00:06:04,890 --> 00:06:05,840 bisa membuat citramu 67 00:06:06,040 --> 00:06:07,720 lebih memuaskan. 68 00:06:08,410 --> 00:06:10,160 Sebenarnya selama itu tulisanmu, 69 00:06:10,440 --> 00:06:11,610 aku puas. 70 00:06:12,920 --> 00:06:13,720 Kamu tidak mengatakan ini 71 00:06:13,800 --> 00:06:15,330 sebelumnya. 72 00:06:15,610 --> 00:06:17,800 Sebelumnya aku dangkal. 73 00:06:18,130 --> 00:06:19,000 Setelah aku berpikir, 74 00:06:19,240 --> 00:06:20,240 perkataanmu benar. 75 00:06:20,610 --> 00:06:22,000 Kamu punya hak 76 00:06:22,200 --> 00:06:23,480 untuk menulis perasaanmu yang sebenarnya 77 00:06:23,640 --> 00:06:24,810 dengan jujur. 78 00:06:25,210 --> 00:06:25,960 Kamu memiliki kendali untuk 79 00:06:26,160 --> 00:06:27,330 kebebasan pekerjaanmu sendiri. 80 00:06:29,680 --> 00:06:30,730 Sungguh? 81 00:06:31,680 --> 00:06:33,810 Aku masih punya kebebasan? 82 00:06:35,200 --> 00:06:36,040 Kalau begitu, 83 00:06:36,570 --> 00:06:37,650 jika aku sekarang 84 00:06:37,810 --> 00:06:38,400 tidak ingin menulis di sini, 85 00:06:38,600 --> 00:06:39,770 aku bisa pergi? 86 00:06:40,040 --> 00:06:41,170 Tentu saja. 87 00:06:48,480 --> 00:06:49,850 Kalau begitu aku pergi dulu. 88 00:06:50,250 --> 00:06:50,650 Baik. 89 00:06:53,210 --> 00:06:54,520 Aku benar-benar pergi dulu. 90 00:06:56,160 --> 00:06:56,600 Baik. 91 00:07:04,360 --> 00:07:05,840 Besok aku juga tidak akan datang. 92 00:07:06,760 --> 00:07:08,130 Selama kamu bersedia. 93 00:07:10,650 --> 00:07:12,000 Aku pergi dulu, Xiao Wudi. 94 00:07:22,720 --> 00:07:23,320 Pulang ke rumah 95 00:07:23,410 --> 00:07:24,690 sampai begitu bahagianya. 96 00:07:29,560 --> 00:07:30,610 Aku tidak boleh marah. 97 00:07:31,410 --> 00:07:32,120 Aku pria hangat. 98 00:07:34,570 --> 00:07:35,570 Aku pria hangat. 99 00:07:46,730 --> 00:07:48,360 Kebahagiaan datang terlalu tiba-tiba. 100 00:07:48,760 --> 00:07:50,440 Episode 1 langsung ke episode akhir. 101 00:07:50,600 --> 00:07:51,480 Tetangga iblisku 102 00:07:51,680 --> 00:07:52,850 segera menjadi Buddha. 103 00:07:53,600 --> 00:07:54,880 Sikap ramah, 104 00:07:54,970 --> 00:07:56,240 teliti dan perhatian, 105 00:07:56,650 --> 00:07:58,530 berubah menjadi pria hangat. 106 00:08:03,530 --> 00:08:04,280 Tidak benar. 107 00:08:04,680 --> 00:08:05,120 Kenapa dia tiba-tiba 108 00:08:05,250 --> 00:08:06,450 menjadi pria hangat? 109 00:08:07,240 --> 00:08:09,120 Jangan-jangan ada konspirasi? 110 00:08:11,730 --> 00:08:12,130 Sudahlah, 111 00:08:12,840 --> 00:08:13,920 tidak peduli dengan konspirasinya. 112 00:08:14,120 --> 00:08:15,090 Tidak menggangguku sudah cukup. 113 00:08:15,360 --> 00:08:17,010 Aku akan bahagia dulu. 114 00:08:50,570 --> 00:08:52,160 Ini tidak bisa. 115 00:08:53,170 --> 00:08:55,080 Apa episode akhir dari 116 00:08:55,280 --> 00:08:56,360 tetangga iblis? 117 00:08:59,320 --> 00:09:01,330 Iblis berubah menjadi baik? 118 00:09:02,920 --> 00:09:04,320 Ini sangat membosankan. 119 00:09:04,730 --> 00:09:05,160 Tidak bisa. 120 00:09:06,570 --> 00:09:08,320 Harus memberinya cerita cinta. 121 00:09:10,970 --> 00:09:11,720 Aku langsung saja memberikan pacar 122 00:09:11,920 --> 00:09:13,240 kepada pemeran utama pria. 123 00:09:15,560 --> 00:09:18,530 Tambahkan tipe yang aku suka. 124 00:09:21,400 --> 00:09:23,850 Nan Xing berjalan perlahan pulang. 125 00:09:24,410 --> 00:09:25,560 Jalan yang akrab 126 00:09:25,760 --> 00:09:27,570 sudah menjadi sangat asing saat ini. 127 00:09:28,050 --> 00:09:28,810 Hatinya bergetar 128 00:09:29,000 --> 00:09:30,680 seperti daun yang tertiup angin. 129 00:09:31,040 --> 00:09:32,040 Berteriak 130 00:09:32,280 --> 00:09:34,130 tidak ingin menghadapi iblis tetangga. 131 00:09:34,770 --> 00:09:36,040 Betapa dia berharap 132 00:09:36,170 --> 00:09:38,160 pria hangat muncul saat ini, 133 00:09:38,530 --> 00:09:39,200 memainkan drama pahlawan 134 00:09:39,400 --> 00:09:41,250 yang menyelamatkannya. 135 00:09:41,960 --> 00:09:43,810 Saat dia diam-diam berdoa, 136 00:09:44,370 --> 00:09:45,800 suara yang hangat 137 00:09:46,000 --> 00:09:47,530 datang dari belakang. 138 00:09:49,610 --> 00:09:50,120 Nona, 139 00:09:50,730 --> 00:09:51,440 apakah kamu baik-baik saja? 140 00:09:59,200 --> 00:10:00,040 Aku baik-baik saja. 141 00:10:01,250 --> 00:10:03,360 Aku hanya sedikit lelah berjalan, 142 00:10:03,770 --> 00:10:05,560 ingin jongkok sebentar. 143 00:10:07,130 --> 00:10:08,480 Ingat jangan jongkok terlalu lama. 144 00:10:08,770 --> 00:10:09,520 Jika jongkok terlalu lama, 145 00:10:09,720 --> 00:10:10,890 saat berdiri akan pusing. 146 00:10:18,560 --> 00:10:20,130 Pacar ini, 147 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 masih sama dengan Pendekar Lu. 148 00:10:24,880 --> 00:10:26,210 Kurang tampan. 149 00:10:26,920 --> 00:10:29,240 Jelas-jelas pria hangat, 150 00:10:29,640 --> 00:10:30,850 sopan, 151 00:10:31,490 --> 00:10:33,330 ini adalah tipe idealku. 152 00:10:34,570 --> 00:10:35,960 Tapi kenapa 153 00:10:38,320 --> 00:10:40,930 tidak cukup tampan? 154 00:10:44,400 --> 00:10:45,440 Kenapa aku tiba-tiba 155 00:10:45,640 --> 00:10:47,450 sepertinya tidak bisa menulis? 156 00:10:48,650 --> 00:10:50,520 Tipe idealku sudah berubah, 157 00:10:52,320 --> 00:10:53,160 atau aku... 158 00:10:53,690 --> 00:10:55,240 Aku lelah. 159 00:10:57,530 --> 00:10:58,970 Tidak, tidak, Nan Xing. 160 00:10:59,170 --> 00:11:00,920 Kamu terlalu lelah sekarang. 161 00:11:01,120 --> 00:11:01,960 Terlalu malam, 162 00:11:02,170 --> 00:11:03,320 kamu perlu tidur. 163 00:11:05,000 --> 00:11:06,370 Setelah bangun tidur, 164 00:11:06,840 --> 00:11:08,320 pacar berubah menjadi tampan. 165 00:11:31,600 --> 00:11:34,250 Memang tidak tampan, 166 00:11:35,970 --> 00:11:37,080 tamatlah. 167 00:11:37,280 --> 00:11:38,050 Bukan orang lain melihatku 168 00:11:38,200 --> 00:11:38,890 sehingga aku tidak bisa menulis. 169 00:11:39,040 --> 00:11:41,010 Aku benar-benar tidak bisa menulis. 170 00:11:43,200 --> 00:11:45,760 Aku lelah. 171 00:11:59,450 --> 00:12:00,420 Aku tahu, 172 00:12:00,500 --> 00:12:03,050 kamu tidak akan memberiku kebebasan. 173 00:12:03,260 --> 00:12:04,200 Tamatlah. 174 00:12:04,360 --> 00:12:05,920 Aku benar-benar tidak bisa menulis. 175 00:12:05,970 --> 00:12:07,850 Sesuatu terjadi di sini, 176 00:12:07,890 --> 00:12:08,970 cepat datang. 177 00:12:09,440 --> 00:12:10,650 Cepat datang selamatkan aku. 178 00:12:10,810 --> 00:12:12,130 Sisi, ada apa denganmu? 179 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 Cepat datang. 180 00:12:13,440 --> 00:12:14,440 Cepat datang. 181 00:12:14,650 --> 00:12:16,160 Kamu katakan pelan-pelan. 182 00:12:16,200 --> 00:12:17,000 Cepatlah. 183 00:12:44,890 --> 00:12:46,930 Ternyata aura yang tidak terkalahkan. 184 00:12:47,480 --> 00:12:48,800 Lihatlah kamu menakuti mereka. 185 00:12:49,050 --> 00:12:50,290 Tentu saja. 186 00:12:50,480 --> 00:12:53,160 Ini disebut penggilingan orang jahat itu sendiri. 187 00:13:09,490 --> 00:13:10,640 Lihatlah dengan baik. 188 00:13:12,960 --> 00:13:14,160 Sudah bekerja keras. 189 00:13:15,000 --> 00:13:15,600 Sudah bekerja keras. 190 00:13:15,640 --> 00:13:16,680 Apa yang terjadi? 191 00:13:18,890 --> 00:13:21,040 Otot-otot ini dilatih sangat sulit. 192 00:13:21,650 --> 00:13:22,120 Bagaimana? 193 00:13:22,360 --> 00:13:23,770 Apakah sarapan sudah kenyang? 194 00:13:24,200 --> 00:13:25,320 Apakah sudah makan siang? 195 00:13:25,960 --> 00:13:26,520 Bukankah sudah waktunya 196 00:13:26,600 --> 00:13:27,930 untuk pulang kerja? 197 00:13:29,880 --> 00:13:31,930 Apakah kamu pikir aku akan memberi uang 198 00:13:32,680 --> 00:13:34,280 jika sikap kalian baik? 199 00:13:34,690 --> 00:13:35,890 Kamu tidak masuk akal. 200 00:13:37,040 --> 00:13:38,360 Kamu menerima begitu banyak uang, 201 00:13:38,520 --> 00:13:39,960 ini disebut penipuan, kamu tahu? 202 00:13:41,040 --> 00:13:41,770 Sudahlah, sudahlah. 203 00:13:44,730 --> 00:13:46,480 Suaranya sangat keras, 204 00:13:46,760 --> 00:13:48,600 mungkin manajernya. 205 00:13:48,640 --> 00:13:49,240 Tepat. 206 00:13:49,570 --> 00:13:50,520 Halo, halo. 207 00:13:51,600 --> 00:13:51,930 Mari, mari. 208 00:13:52,040 --> 00:13:53,610 Mari kita bicara sebentar. 209 00:13:53,810 --> 00:13:54,520 Jangan sungkan. 210 00:13:54,760 --> 00:13:56,690 Katakan sesuatu saja di sini. 211 00:13:57,370 --> 00:13:59,280 Baik, tidak masalah. 212 00:14:00,160 --> 00:14:01,090 Begini, 213 00:14:01,570 --> 00:14:02,810 seperti kata pepatah, 214 00:14:03,210 --> 00:14:05,290 kebaikan dan kejahatan 215 00:14:05,440 --> 00:14:07,680 tidak ada besar kecilnya. 216 00:14:08,560 --> 00:14:09,160 Kalian lihatlah. 217 00:14:09,770 --> 00:14:10,970 Siswa ini, 218 00:14:11,250 --> 00:14:12,890 karena kalian tidak ingin menerimanya, 219 00:14:12,950 --> 00:14:15,170 maka biaya manajemen dan biaya sekolah, 220 00:14:15,320 --> 00:14:15,960 bukankah seharusnya 221 00:14:16,090 --> 00:14:17,130 kembalikan padanya? 222 00:14:17,400 --> 00:14:18,400 Apakah kamu punya bukti? 223 00:14:19,040 --> 00:14:20,250 Bukti? 224 00:14:22,280 --> 00:14:24,160 Adil dan nyaman, 225 00:14:24,520 --> 00:14:25,290 kalian seharusnya 226 00:14:25,440 --> 00:14:27,010 berinisiatif mengakui. 227 00:14:27,520 --> 00:14:28,610 Berinisiatif mengakui? 228 00:14:30,680 --> 00:14:31,960 Senior, 229 00:14:32,160 --> 00:14:33,290 jangan-jangan dia datang 230 00:14:33,400 --> 00:14:34,730 untuk bicara teori. 231 00:14:36,210 --> 00:14:37,090 Xiao Wudi, 232 00:14:37,200 --> 00:14:38,570 untuk apa berpura-pura baik? 233 00:14:39,130 --> 00:14:40,680 Berpura-pura baik apa? 234 00:14:41,120 --> 00:14:41,930 Tidak. 235 00:14:43,280 --> 00:14:44,010 Meskipun mereka bersalah 236 00:14:44,240 --> 00:14:46,090 dalam masalah ini, 237 00:14:46,240 --> 00:14:47,170 tapi aku percaya, 238 00:14:47,440 --> 00:14:49,320 selama kita bertahan, 239 00:14:49,410 --> 00:14:50,560 meyakinkan dengan alasan, 240 00:14:50,730 --> 00:14:53,050 keadilan akan ditegakkan. 241 00:14:53,760 --> 00:14:54,800 Jika aku ingin meyakinkan orang, 242 00:14:54,960 --> 00:14:56,120 untuk apa aku mencarimu? 243 00:14:56,410 --> 00:14:57,410 Aku sudah memutuskan, 244 00:14:57,720 --> 00:14:58,640 mulai sekarang, 245 00:14:58,840 --> 00:15:00,170 hanya meyakinkan orang dengan teori. 246 00:15:00,370 --> 00:15:01,320 Oke, oke. 247 00:15:02,000 --> 00:15:03,680 Aku lihat kamu cukup sopan. 248 00:15:04,130 --> 00:15:04,770 Selain itu, 249 00:15:04,920 --> 00:15:06,050 dia memukul karyawanku, 250 00:15:06,120 --> 00:15:07,560 aku belum membalasnya. 251 00:15:08,080 --> 00:15:09,560 Hari ini aku tidak akan mengembalikan uang. 252 00:15:09,810 --> 00:15:10,600 Kalian kembalilah. 253 00:15:11,400 --> 00:15:12,080 Kembalilah. 254 00:15:14,760 --> 00:15:15,690 Maaf, 255 00:15:16,200 --> 00:15:17,610 aku tidak bisa kembali. 256 00:15:17,880 --> 00:15:18,560 Aku belum menjelaskan 257 00:15:18,690 --> 00:15:19,930 alasanku dengan jelas, 258 00:15:20,130 --> 00:15:21,440 bagaimana aku bisa kembali? 259 00:15:21,880 --> 00:15:23,800 Pria ini memiliki keberanian. 260 00:15:24,680 --> 00:15:26,480 Masih meyakinkan orang dengan teori. 261 00:15:26,560 --> 00:15:28,040 Maka kamu harus 262 00:15:28,090 --> 00:15:28,970 memiliki kekuatan. 263 00:15:30,760 --> 00:15:31,650 Xiao Wudi. 264 00:15:32,040 --> 00:15:32,770 Jika kamu punya pendapat, 265 00:15:32,970 --> 00:15:33,530 katakan di rumah. 266 00:15:33,720 --> 00:15:34,520 Jangan bercanda. 267 00:15:34,720 --> 00:15:35,450 Nan Xing, 268 00:15:36,160 --> 00:15:37,040 di sini berbahaya. 269 00:15:37,530 --> 00:15:38,760 Mundurlah sedikit. 270 00:15:44,330 --> 00:15:47,320 Bagaimana mengatakan teori ini? 271 00:15:54,520 --> 00:15:55,650 Apa maksudnya ini? 272 00:15:55,810 --> 00:15:56,850 Tidak apa-apa. 273 00:15:57,090 --> 00:15:59,320 Hanya untuk dekat denganmu. 274 00:15:59,920 --> 00:16:00,520 Xiao Wudi. 275 00:16:02,080 --> 00:16:02,810 Nona kecil. 276 00:16:03,240 --> 00:16:04,520 Jangan bicara omong kosong. 277 00:16:04,650 --> 00:16:06,000 Aku akan merekam sekarang. 278 00:16:06,200 --> 00:16:08,120 Siapa pun yang memukul dulu, berarti salah. 279 00:16:08,520 --> 00:16:10,970 Kita tidak bisa menyalahkan orang baik. 280 00:16:11,210 --> 00:16:11,640 Lupakan, lupakan. 281 00:16:11,810 --> 00:16:12,610 Aku tidak ingin uang ini. 282 00:16:12,800 --> 00:16:13,160 Aku tidak mau. 283 00:16:13,290 --> 00:16:13,930 Senior, kamu jangan sampai terjadi sesuatu. 284 00:16:14,090 --> 00:16:15,370 Senior, aku tidak ingin uang ini. 285 00:16:15,480 --> 00:16:16,720 Jangan sampai terjadi sesuatu, sungguh. 286 00:16:16,890 --> 00:16:17,730 Jangan sampai terjadi sesuatu. 287 00:16:17,800 --> 00:16:18,570 Kamu memengaruhi bisnisku, 288 00:16:18,770 --> 00:16:19,880 apakah menurutmu tidak merepotkan? 289 00:16:20,040 --> 00:16:22,330 Siapa pun yang memukul dulu, berarti salah. 290 00:16:22,600 --> 00:16:24,610 Ini kamu yang katakan, 'kan? 291 00:16:24,880 --> 00:16:25,450 Benar. 292 00:16:27,330 --> 00:16:28,010 Nan Xing, 293 00:16:28,560 --> 00:16:29,360 keluarkan ponsel. 294 00:16:29,560 --> 00:16:30,290 Kamu juga merekam. 295 00:16:30,400 --> 00:16:31,530 Jangan seperti ini, Xiao Wudi. 296 00:16:31,640 --> 00:16:32,320 Dengarkan aku. 297 00:16:37,410 --> 00:16:38,290 Xiao Wudi. 298 00:16:38,360 --> 00:16:39,970 Lupakan saja, ayo kita pergi. 299 00:16:40,040 --> 00:16:41,210 Tidak ingin uangnya lagi. 300 00:16:42,360 --> 00:16:42,960 Xiao Wudi. 301 00:16:43,600 --> 00:16:44,240 Xiao Wudi. 302 00:16:44,480 --> 00:16:45,320 Apakah kamu baik-baik saja? 303 00:16:46,730 --> 00:16:48,000 Apa yang kamu lakukan? 304 00:16:48,170 --> 00:16:49,680 Aku tidak membiarkanmu memukulnya. 305 00:16:49,850 --> 00:16:50,560 Mana ponselmu. 306 00:16:52,480 --> 00:16:54,050 Apakah sudah direkam? 307 00:16:54,120 --> 00:16:54,890 Sudah direkam. 308 00:16:56,000 --> 00:16:56,880 Kurang tampan, 309 00:16:58,080 --> 00:16:59,050 tapi tidak apa-apa. 310 00:16:59,530 --> 00:17:00,680 Kamu, kamu. 311 00:17:07,120 --> 00:17:08,130 Lihatlah. 312 00:17:08,640 --> 00:17:09,610 Bukti. 313 00:17:10,650 --> 00:17:11,320 Rebut. 314 00:17:11,760 --> 00:17:12,200 Pergi. 315 00:18:14,690 --> 00:18:16,240 Memberikan ini ke polisi, 316 00:18:16,410 --> 00:18:18,530 polisi pasti akan terlibat. 317 00:18:19,370 --> 00:18:22,840 Nanti biaya pemeriksaan, biaya medis, 318 00:18:23,040 --> 00:18:24,480 biaya kerusakan mental, 319 00:18:24,880 --> 00:18:26,560 kamu harus membayar semunya. 320 00:18:26,890 --> 00:18:28,440 Berapa lama seluruh proses berlangsung 321 00:18:28,610 --> 00:18:29,960 dan berapa banyak waktu yang terbuang, 322 00:18:30,120 --> 00:18:31,640 kalian bisa menghitung sendiri. 323 00:18:33,170 --> 00:18:34,080 Katakan. 324 00:18:34,850 --> 00:18:36,170 Mengembalikan uang tidak? 325 00:18:37,440 --> 00:18:38,120 Kukembalikan. 326 00:18:38,800 --> 00:18:39,330 Kukembalikan. 327 00:18:39,840 --> 00:18:40,200 Kukembalikan. 328 00:18:40,370 --> 00:18:40,920 Ponsel. 329 00:18:42,720 --> 00:18:43,800 Transfer uang. 330 00:18:45,120 --> 00:18:46,480 Ini, ini, ponsel. 331 00:19:02,920 --> 00:19:03,600 Setelah itu, 332 00:19:03,960 --> 00:19:05,170 kita melaporkan 333 00:19:05,330 --> 00:19:06,010 kepada polisi 334 00:19:06,040 --> 00:19:07,410 tentang gym jahat itu. 335 00:19:07,690 --> 00:19:08,840 Uang Xiong Sisi, 336 00:19:09,000 --> 00:19:10,720 juga dikembalikan semua. 337 00:19:11,410 --> 00:19:12,530 Bagus. 338 00:19:13,930 --> 00:19:16,000 Siapa pahlawan hari ini? 339 00:19:16,090 --> 00:19:17,930 Xiao Wudi! 340 00:19:18,200 --> 00:19:20,010 Apa itu Xiao Wudi? 341 00:19:20,160 --> 00:19:21,560 Pahlawan! 342 00:19:21,730 --> 00:19:21,830 Pahlawan! Pahlawan! 343 00:19:21,830 --> 00:19:23,050 ♫ Memutar beberapa belokan ♫ Pahlawan! Pahlawan! 344 00:19:23,050 --> 00:19:24,320 ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ Pahlawan! Pahlawan! 345 00:19:24,320 --> 00:19:24,490 ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ 346 00:19:24,490 --> 00:19:26,390 Pahlawan! Pahlawan! ♫ Sinar mentari mendatangkan hari yang baru ♫ 347 00:19:26,390 --> 00:19:26,670 Pahlawan! Pahlawan! 348 00:19:26,670 --> 00:19:27,210 ♫ Berlari bersamamu ♫ Pahlawan! Pahlawan! 349 00:19:27,210 --> 00:19:28,060 ♫ Berlari bersamamu ♫ 350 00:19:28,290 --> 00:19:29,490 Pahlawan! Pahlawan! 351 00:19:29,490 --> 00:19:31,210 ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ Pahlawan! Pahlawan! 352 00:19:31,210 --> 00:19:31,280 ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ 353 00:19:31,280 --> 00:19:31,400 Pahlawan! ♫ Kamu adalah hadiah dari Tuhan ♫ 354 00:19:31,400 --> 00:19:32,800 ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ Pahlawan! 355 00:19:32,800 --> 00:19:33,440 ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ 356 00:19:33,440 --> 00:19:33,830 Kakak Senior. ♫ Melewati jembatan yang aku lewati sendiri ♫ 357 00:19:33,830 --> 00:19:34,280 Kakak Senior. 358 00:19:34,280 --> 00:19:34,330 ♫ Menemaniku bercanda ♫ Kakak Senior. 359 00:19:34,330 --> 00:19:34,640 ♫ Menemaniku bercanda ♫ 360 00:19:34,640 --> 00:19:35,540 Aku benar-benar sangat terkesan. ♫ Menemaniku bercanda ♫ 361 00:19:35,540 --> 00:19:36,050 Aku benar-benar sangat terkesan. 362 00:19:36,210 --> 00:19:37,140 Terima kasih banyak. 363 00:19:37,140 --> 00:19:37,400 ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ Terima kasih banyak. 364 00:19:37,400 --> 00:19:37,600 ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ 365 00:19:37,600 --> 00:19:38,450 Jika bukan karenamu, ♫ Sesekali kehilangan akal ♫ 366 00:19:38,450 --> 00:19:38,970 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ Jika bukan karenamu, 367 00:19:38,970 --> 00:19:39,040 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 368 00:19:39,040 --> 00:19:39,410 uangku ini ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 369 00:19:39,410 --> 00:19:39,610 ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 370 00:19:39,610 --> 00:19:40,310 pasti tidak akan kembali. ♫ Dalam senyumanmu yang indah ♫ 371 00:19:40,310 --> 00:19:40,850 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ pasti tidak akan kembali. 372 00:19:40,850 --> 00:19:41,250 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 373 00:19:41,250 --> 00:19:41,760 Seumur hidup ini ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 374 00:19:41,760 --> 00:19:41,840 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 375 00:19:41,840 --> 00:19:43,040 aku tidak akan pernah melupakan hari ini. ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 376 00:19:43,040 --> 00:19:43,240 ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 377 00:19:43,240 --> 00:19:43,650 Bukan masalah besar. ♫ Mungkin saja suasana yang tepat ♫ 378 00:19:43,650 --> 00:19:44,480 Bukan masalah besar. 379 00:19:44,650 --> 00:19:44,700 Peganglah. 380 00:19:44,700 --> 00:19:45,120 ♫ Pahlawanku ♫ Peganglah. 381 00:19:45,120 --> 00:19:45,520 ♫ Pahlawanku ♫ 382 00:19:45,520 --> 00:19:45,960 Aku akan melemparnya. ♫ Pahlawanku ♫ 383 00:19:45,960 --> 00:19:46,160 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ Aku akan melemparnya. 384 00:19:46,160 --> 00:19:46,640 ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 385 00:19:46,640 --> 00:19:49,090 Pahlawan! Pahlawan! ♫ Selalu saja datang tepat waktu mengusirku ♫ 386 00:19:49,090 --> 00:19:49,380 Pahlawan! Pahlawan! 387 00:19:49,380 --> 00:19:50,490 ♫ Segala kerisauanku ♫ Pahlawan! Pahlawan! 388 00:19:50,490 --> 00:19:50,690 ♫ Segala kerisauanku ♫ 389 00:19:50,690 --> 00:19:50,770 Pahlawan! ♫ Segala kerisauanku ♫ 390 00:19:50,770 --> 00:19:52,280 Pahlawan! 391 00:19:54,130 --> 00:19:55,670 ♫ Setiap sudut ♫ 392 00:19:57,180 --> 00:20:00,270 ♫ Pernah berjanji saat matahari terbit berikutnya ♫ 393 00:20:00,270 --> 00:20:03,170 ♫ Tidak mudah didekati, foto bersama yang kompak ♫ 394 00:20:03,170 --> 00:20:06,390 ♫ Suka, sehingga menjadi pahlawanmu/pahlawanku ♫ 395 00:20:06,590 --> 00:20:08,730 ♫ Sekarang berangkat ♫ 396 00:20:11,240 --> 00:20:11,790 Kamu tidak tahu 397 00:20:11,800 --> 00:20:13,390 betapa tampannya kamu barusan. 398 00:20:16,440 --> 00:20:17,320 Lihatlah. 399 00:20:18,120 --> 00:20:18,920 Bukti. 400 00:20:21,040 --> 00:20:22,320 Sangat tampan. 401 00:20:22,410 --> 00:20:22,920 Aku harus menulis adegan ini 402 00:20:23,090 --> 00:20:24,330 ke dalam novel. 403 00:20:24,370 --> 00:20:25,810 Kemudian mengingatnya selamanya. 404 00:20:27,250 --> 00:20:28,160 Orang-orang itu 405 00:20:28,180 --> 00:20:30,080 tidak akan menyerah. 406 00:20:30,280 --> 00:20:31,290 Trik mereka 407 00:20:31,450 --> 00:20:32,730 berhasil melawan Xiong Sisi, 408 00:20:32,880 --> 00:20:34,160 tapi tidak bisa melawanku. 409 00:20:34,410 --> 00:20:35,120 Benar. 410 00:20:35,320 --> 00:20:36,130 Bagaimana bisa berhasil 411 00:20:36,330 --> 00:20:37,440 pada Tuan Muda Xiao? 412 00:20:38,920 --> 00:20:39,520 Bagaimana? 413 00:20:39,890 --> 00:20:41,170 Sekarang citraku 414 00:20:41,330 --> 00:20:42,320 di hatimu 415 00:20:42,520 --> 00:20:43,650 sudah pulih, 'kan? 416 00:20:44,200 --> 00:20:44,890 Tidak. 417 00:20:45,370 --> 00:20:46,570 Kamu masih seperti itu. 418 00:20:47,050 --> 00:20:47,850 Aku sudah melakukan 419 00:20:48,120 --> 00:20:48,960 hal baik begitu besar, 420 00:20:49,090 --> 00:20:50,040 aku masih seperti itu? 421 00:20:50,610 --> 00:20:52,360 Benar, kamu masih seperti itu. 422 00:20:52,840 --> 00:20:55,120 Pemaksaan, penipuan, 423 00:20:55,280 --> 00:20:56,800 masih seorang iblis. 424 00:20:59,080 --> 00:21:01,330 Kalau begitu, sia-sia saja aku sibuk dua hari ini. 425 00:21:03,850 --> 00:21:04,800 Benar, 426 00:21:05,560 --> 00:21:07,210 kamu benar-benar aneh dua hari ini. 427 00:21:07,450 --> 00:21:07,960 Melakukan beberapa 428 00:21:08,080 --> 00:21:09,240 hal yang tidak jelas. 429 00:21:09,760 --> 00:21:11,280 Berbicara juga ragu-ragu. 430 00:21:11,610 --> 00:21:13,330 Dan saat bertengkar barusan, 431 00:21:13,440 --> 00:21:15,280 kenapa kamu masih berpura-pura baik? 432 00:21:15,610 --> 00:21:16,890 Ini benar-benar tidak sepertimu. 433 00:21:16,960 --> 00:21:18,370 Tidak perlu seperti ini. 434 00:21:19,720 --> 00:21:21,560 Aku berpura-pura bukankah demi kamu? 435 00:21:22,880 --> 00:21:24,160 Demi aku? 436 00:21:24,410 --> 00:21:25,050 Kamu Tuan Muda Xiao 437 00:21:25,200 --> 00:21:26,730 akan melakukan sesuatu untukku. 438 00:21:26,840 --> 00:21:28,850 Aku ingin kamu menyukaiku. 439 00:21:47,680 --> 00:21:48,840 Bukankah sebelumnya 440 00:21:49,010 --> 00:21:50,890 kamu mengatakan kamu takut padaku? 441 00:21:51,240 --> 00:21:52,570 Bukankah kamu mengatakan, 442 00:21:52,720 --> 00:21:53,760 jika tidak nyata, 443 00:21:53,850 --> 00:21:55,330 tidak bisa ditulis dalam novel? 444 00:21:55,640 --> 00:21:56,570 Jadi dua hari ini 445 00:21:56,720 --> 00:21:57,920 aku sengaja bertindak lebih baik. 446 00:21:57,960 --> 00:21:59,130 Memberimu beberapa materi. 447 00:21:59,400 --> 00:22:00,770 Kenapa tidak perlu? 448 00:22:04,240 --> 00:22:05,650 Aku tidak bermaksud begitu. 449 00:22:05,850 --> 00:22:07,120 Ini yang kamu maksud. 450 00:22:07,290 --> 00:22:08,090 Kamu sengaja 451 00:22:08,280 --> 00:22:09,210 menodaiku. 452 00:22:09,480 --> 00:22:11,090 Kamu sengaja memberitahuku diam-diam 453 00:22:11,160 --> 00:22:12,400 bahwa kamu membenciku. 454 00:22:13,000 --> 00:22:14,450 Aku tidak begitu. 455 00:22:15,160 --> 00:22:16,330 Aku hanya ingin menulis 456 00:22:16,530 --> 00:22:17,810 sedikit berlebihan. 457 00:22:20,130 --> 00:22:21,040 Sungguh, 458 00:22:21,330 --> 00:22:22,680 aku tidak membencimu. 459 00:22:23,920 --> 00:22:24,490 Sungguh? 460 00:22:25,530 --> 00:22:26,040 Sungguh. 461 00:22:26,240 --> 00:22:26,850 Saat pulang nanti, 462 00:22:27,010 --> 00:22:28,000 aku akan menulis baik-baik untukmu. 463 00:22:28,930 --> 00:22:30,240 Ini baru lumayan. 464 00:22:31,890 --> 00:22:33,130 Lalu, kamu tidak marah lagi? 465 00:22:33,530 --> 00:22:34,570 Jika 466 00:22:34,880 --> 00:22:36,560 kamu menulis cukup tampan, 467 00:22:36,730 --> 00:22:37,800 aku bisa memikirkannya. 468 00:22:40,730 --> 00:22:41,730 Pasti ditulis sangat tampan. 469 00:22:42,410 --> 00:22:43,450 Ditulis tampan sekali. 470 00:22:43,810 --> 00:22:45,160 Hari ini aku akan menulis saat kembali. 471 00:22:45,360 --> 00:22:46,880 Jika tidak selesai menulis, aku akan bergadang untuk menulis. 472 00:22:47,480 --> 00:22:48,090 Bolehkah? 473 00:22:56,490 --> 00:22:57,250 Sepertinya benar-benar 474 00:22:57,400 --> 00:22:59,280 sedikit berlebihan. 475 00:23:00,010 --> 00:23:01,560 Apakah karena 476 00:23:02,800 --> 00:23:03,840 di dalam hatiku 477 00:23:04,010 --> 00:23:04,680 dia selalu 478 00:23:04,890 --> 00:23:07,080 iblis besar dalam buku aslinya? 479 00:23:10,640 --> 00:23:12,450 Sudah berjanji untuk menulis baik-baik untuknya. 480 00:23:13,200 --> 00:23:14,730 Coba dulu saja. 481 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 Apakah kamu memerlukan bantuan? 482 00:23:28,240 --> 00:23:29,120 Tidak apa-apa. 483 00:23:34,560 --> 00:23:36,130 Jangan bicara. 484 00:23:36,970 --> 00:23:37,720 Kamu menginginkan sebuah 485 00:23:37,920 --> 00:23:39,240 cinta yang tak terlupakan? 486 00:23:40,530 --> 00:23:41,370 Aku akan memberimu. 487 00:23:44,570 --> 00:23:45,570 Palsu, palsu. 488 00:23:48,840 --> 00:23:49,520 Berdiri. 489 00:23:50,850 --> 00:23:51,530 Xiao Wudi. 490 00:23:51,760 --> 00:23:52,480 Nan Xing. 491 00:23:52,730 --> 00:23:53,480 Mulai sekarang, 492 00:23:53,680 --> 00:23:55,600 aku mungkin tidak bisa menemanimu. 493 00:23:56,800 --> 00:23:58,760 Kalau tidak, aku yang berterima kasih juga bisa. 494 00:24:00,530 --> 00:24:01,170 Terima kasih. 495 00:24:04,330 --> 00:24:04,880 Nan Xing, 496 00:24:05,610 --> 00:24:06,560 di sini berbahaya. 497 00:24:06,850 --> 00:24:08,130 Mundurlah sedikit. 498 00:24:17,600 --> 00:24:18,120 Aku benar-benar 499 00:24:18,170 --> 00:24:19,800 menulisnya sangat tampan. 500 00:24:23,320 --> 00:24:24,690 Dia sepertinya 501 00:24:25,290 --> 00:24:26,720 berbeda dengan 502 00:24:26,880 --> 00:24:27,850 iblis besar dalam buku aslinya. 503 00:24:30,970 --> 00:24:33,000 Sebenarnya dia juga tidak seburuk itu. 504 00:24:40,300 --> 00:24:40,450 [Xiong Sisi] 505 00:24:40,450 --> 00:24:40,960 Kakak Senior. [Xiong Sisi] 506 00:24:40,960 --> 00:24:41,090 [Xiong Sisi] 507 00:24:41,090 --> 00:24:41,690 Lihatlah, [Xiong Sisi] 508 00:24:41,690 --> 00:24:41,760 [Xiong Sisi] 509 00:24:41,760 --> 00:24:43,960 apa yang dimaksud gadis yang tergila-gila. [Xiong Sisi] 510 00:24:43,960 --> 00:24:44,290 [Xiong Sisi] 511 00:24:51,040 --> 00:24:53,400 Gadis yang tergila-gila apanya? 512 00:24:54,090 --> 00:24:55,970 Hari ini dia memang sangat tampan. 513 00:25:01,280 --> 00:25:02,490 Outsourcing 514 00:25:02,640 --> 00:25:03,170 sebagai fokus tahap kerja 515 00:25:03,330 --> 00:25:04,960 perusahaan kita selanjutnya. 516 00:25:05,080 --> 00:25:06,250 Aku membutuhkan kalian masing-masing 517 00:25:06,400 --> 00:25:07,090 memilah-milah 518 00:25:07,200 --> 00:25:07,840 situasi hak cipta intelektual saat ini 519 00:25:08,010 --> 00:25:08,810 dan arah masa depan pengembangan 520 00:25:08,960 --> 00:25:10,120 hak cipta intelektual, 521 00:25:10,290 --> 00:25:11,480 lalu kirim ke email-ku. 522 00:25:12,040 --> 00:25:12,840 Aku akan segera pergi 523 00:25:12,920 --> 00:25:13,650 ke bandara. 524 00:25:13,760 --> 00:25:14,320 Jadi beberapa hari ini 525 00:25:14,490 --> 00:25:15,400 jika ada masalah, 526 00:25:15,490 --> 00:25:16,410 telepon kapan saja. 527 00:25:16,520 --> 00:25:16,970 - Baiklah. - Baik. 528 00:25:17,120 --> 00:25:18,650 Baik, begini saja, bubar. 529 00:25:22,520 --> 00:25:23,160 Nan Xing. 530 00:25:27,200 --> 00:25:28,040 Kamu sudah mendengar 531 00:25:28,200 --> 00:25:29,170 rapat barusan? 532 00:25:29,850 --> 00:25:31,050 Apakah ada ide? 533 00:25:32,170 --> 00:25:33,280 Aku hanya tahu perusahaan kita 534 00:25:33,370 --> 00:25:34,850 akan melatih penulis baru 535 00:25:35,000 --> 00:25:36,290 dan menerbitkan buku fisik. 536 00:25:36,570 --> 00:25:37,720 Aku tidak menyangka ada rencana 537 00:25:37,880 --> 00:25:38,210 otorisasi hak cipta intelektual 538 00:25:38,320 --> 00:25:39,730 yang begitu lengkap. 539 00:25:40,290 --> 00:25:41,040 Lalu jika 540 00:25:41,080 --> 00:25:42,480 aku memiliki pekerjaan terkait, 541 00:25:42,680 --> 00:25:43,520 apakah kamu mau melakukannya? 542 00:25:43,800 --> 00:25:44,770 Tentu saja aku mau. 543 00:25:45,330 --> 00:25:46,520 Begitu cepat menyetujuiku, 544 00:25:46,650 --> 00:25:48,240 tidak bertanya materinya? 545 00:25:50,450 --> 00:25:52,000 Sebenarnya setelah perusahaan kita 546 00:25:52,200 --> 00:25:53,880 melatih penulis baru, 547 00:25:54,080 --> 00:25:55,520 bukan hanya otoritas 548 00:25:55,690 --> 00:25:56,360 hak cipta intelektual, 549 00:25:56,490 --> 00:25:58,280 lalu film, animasi, 550 00:25:58,480 --> 00:25:59,410 permainan. 551 00:25:59,610 --> 00:26:00,400 Semua adalah pendapatan ekonomi penting 552 00:26:00,560 --> 00:26:01,680 dari perusahaan kita. 553 00:26:01,840 --> 00:26:02,880 Jadi kali ini 554 00:26:03,010 --> 00:26:04,200 aku ingin kamu bertanggung jawab 555 00:26:04,320 --> 00:26:06,410 atas bisnis lisensi hak cipta Bosmu. 556 00:26:07,010 --> 00:26:07,810 Menurutku, 557 00:26:07,960 --> 00:26:09,090 dari apa yang kamu ketahui tentangnya, 558 00:26:09,240 --> 00:26:10,440 kamu seharusnya bisa melakukannya. 559 00:26:11,080 --> 00:26:11,920 Tapi aku tidak pernah 560 00:26:12,090 --> 00:26:13,040 menyentuhnya sebelumnya. 561 00:26:13,240 --> 00:26:14,130 Aku bahkan tidak tahu 562 00:26:14,280 --> 00:26:15,240 harus mulai dari mana. 563 00:26:15,410 --> 00:26:16,010 Tidak apa-apa. 564 00:26:16,210 --> 00:26:17,600 Mulai dari buku audio 565 00:26:17,800 --> 00:26:18,840 yang paling sederhana. 566 00:26:19,370 --> 00:26:20,280 Aku akan mengujimu dua hari lagi 567 00:26:20,410 --> 00:26:21,290 setelah kembali dari perjalanan bisnis. 568 00:26:21,440 --> 00:26:22,130 Belajarlah dengan baik. 569 00:26:23,280 --> 00:26:23,880 Baik. 570 00:26:24,280 --> 00:26:25,200 Omong-omong, 571 00:26:25,400 --> 00:26:26,040 bagaimana dengan 572 00:26:26,200 --> 00:26:26,770 Proyek Bintang Barumu? 573 00:26:27,040 --> 00:26:28,010 Apakah novelnya sudah selesai? 574 00:26:28,410 --> 00:26:29,490 Belum. 575 00:26:29,690 --> 00:26:31,480 Aku sedang menulis belum dikumpulkan. 576 00:26:31,770 --> 00:26:33,730 Batas waktu pengumpulan hampir tiba, 577 00:26:33,800 --> 00:26:34,680 kamu harus cepat. 578 00:26:34,770 --> 00:26:36,760 Setelah aku kembali dari rapat dua hari ini, 579 00:26:36,920 --> 00:26:37,890 sudah akan diputuskan. 580 00:26:39,040 --> 00:26:40,560 Dan pekerjaanmu dan menulis novel 581 00:26:40,760 --> 00:26:42,050 harus seimbang. 582 00:26:42,330 --> 00:26:43,080 Aku tahu. 583 00:26:43,440 --> 00:26:44,650 Ingatlah untuk mengingatkan Bosmu 584 00:26:44,850 --> 00:26:45,850 tentang rencana perjalanan. 585 00:26:46,120 --> 00:26:47,840 Dia bilang dia tidak akan datang ke perusahaan dua hari ini. 586 00:26:49,210 --> 00:26:52,000 Dia sepertinya sedikit tertekan. 587 00:26:55,490 --> 00:26:57,360 Aku akan bekerja dulu, CEO Ye. 588 00:26:57,480 --> 00:26:57,920 Baik. 589 00:27:23,520 --> 00:27:25,200 Apakah Tuan Lu mengejarmu? 590 00:27:25,680 --> 00:27:26,360 Zichen? 591 00:27:27,560 --> 00:27:28,880 Apakah kamu percaya gosip di internet? 592 00:27:29,000 --> 00:27:29,680 Bukankah beberapa hari lalu 593 00:27:29,770 --> 00:27:30,650 kalian pergi bungee jumping? 594 00:27:31,190 --> 00:27:31,950 Dia sangat takut ketinggian, 595 00:27:32,160 --> 00:27:33,290 sangat buruk dalam hal ini, 596 00:27:33,460 --> 00:27:34,430 masih mengumpulkan keberanian untuk menemanimu. 597 00:27:34,600 --> 00:27:35,310 Dia tidak ingin mengejarmu? 598 00:27:49,590 --> 00:27:50,050 Halo. 599 00:27:50,180 --> 00:27:51,100 Halo, Zichen. 600 00:27:51,770 --> 00:27:52,780 Kamu di mana? 601 00:27:55,680 --> 00:27:56,730 Tidak apa-apa, katakan. 602 00:27:58,540 --> 00:27:59,170 Ada apa? 603 00:28:01,600 --> 00:28:02,860 Bukan masalah besar. 604 00:28:03,030 --> 00:28:03,910 Hanya ingin mengingatkanmu 605 00:28:04,120 --> 00:28:05,680 melihat skrip dari penulis baru. 606 00:28:06,390 --> 00:28:06,810 Baik. 607 00:28:09,370 --> 00:28:10,760 Suara apa di sana? 608 00:28:10,970 --> 00:28:11,810 Kamu tidak di rumah? 609 00:28:13,070 --> 00:28:13,660 Tidak apa-apa, 610 00:28:13,700 --> 00:28:16,300 aku keluar mencari angin. 611 00:28:18,070 --> 00:28:18,950 Aku sudah bilang, 612 00:28:19,070 --> 00:28:19,620 kamu seharusnya 613 00:28:19,750 --> 00:28:20,920 keluar jalan-jalan. 614 00:28:22,390 --> 00:28:22,900 Omong-omong, 615 00:28:23,860 --> 00:28:25,960 bagaimana panjat tebingmu kemarin? 616 00:28:26,470 --> 00:28:27,730 Aku melihat dokter itu 617 00:28:28,360 --> 00:28:29,620 sepertinya tertarik padamu. 618 00:28:30,920 --> 00:28:32,390 Kamu sepertinya suka bergosip akhir-akhir ini, 619 00:28:32,600 --> 00:28:33,060 Bos Lu. 620 00:28:34,660 --> 00:28:35,960 Sudah berteman sepuluh tahun, 621 00:28:36,130 --> 00:28:37,600 normal untuk khawatir. 622 00:28:38,350 --> 00:28:39,700 Dan juga menurutku 623 00:28:40,200 --> 00:28:41,170 dia sangat baik. 624 00:28:41,380 --> 00:28:42,930 Katanya dia sudah memiliki pasangan. 625 00:28:46,330 --> 00:28:47,760 Sayang sekali. 626 00:28:49,480 --> 00:28:50,240 Zichen, 627 00:28:51,790 --> 00:28:52,840 aku... 628 00:28:56,910 --> 00:28:57,460 Apa? 629 00:28:57,710 --> 00:28:58,930 Katakan. 630 00:29:00,320 --> 00:29:00,780 Lupakan. 631 00:29:01,280 --> 00:29:03,090 Tidak bisa mengatakannya di telepon. 632 00:29:03,380 --> 00:29:04,140 Kamu sibuklah dulu. 633 00:29:04,260 --> 00:29:05,190 Saat aku kembali dari perjalanan bisnis, 634 00:29:05,270 --> 00:29:05,900 kita baru bicara lagi. 635 00:29:06,360 --> 00:29:06,740 Baik. 636 00:29:07,250 --> 00:29:09,090 Kalau begitu, aku tutup dulu. 637 00:29:09,300 --> 00:29:09,810 Ingatlah untuk membaca skrip. 638 00:29:09,980 --> 00:29:10,560 Baik. 639 00:29:11,820 --> 00:29:12,240 Sampai jumpa. 640 00:29:12,960 --> 00:29:13,380 Sampai jumpa. 641 00:29:15,730 --> 00:29:17,700 Bagus sekali, bagus jika sudah punya pasangan. 642 00:30:03,110 --> 00:30:05,250 Apakah dia merasakannya? 643 00:30:24,360 --> 00:30:24,650 [Lu Zichen] 644 00:30:24,650 --> 00:30:25,830 Aku sedang membaca skrip, [Lu Zichen] 645 00:30:25,830 --> 00:30:25,950 [Lu Zichen] 646 00:30:25,950 --> 00:30:26,750 apakah kamu sudah tidur? [Lu Zichen] 647 00:30:26,750 --> 00:30:27,970 [Lu Zichen] 648 00:30:27,970 --> 00:30:28,850 Apa yang kamu ingin katakan padaku [Lu Zichen] 649 00:30:28,850 --> 00:30:28,890 [Lu Zichen] 650 00:30:28,890 --> 00:30:30,030 di telepon? [Lu Zichen] 651 00:30:30,030 --> 00:30:33,970 [Lu Zichen] 652 00:30:57,910 --> 00:30:59,430 Untuk apa kamu menginginkan begitu banyak uang? 653 00:30:59,850 --> 00:31:01,110 Aku ingin mendirikan perusahaan, 654 00:31:02,240 --> 00:31:03,790 membuat platform membaca kami sendiri. 655 00:31:04,210 --> 00:31:04,590 Memberi lebih banyak kesempatan 656 00:31:04,800 --> 00:31:05,940 kepada penulis 657 00:31:06,060 --> 00:31:06,690 sepertiku dulu. 658 00:31:07,620 --> 00:31:09,340 Kamu baru terkenal satu buku, 659 00:31:10,010 --> 00:31:11,820 sudah ingin menyelamatkan industri. 660 00:31:14,170 --> 00:31:15,300 Sangat naif. 661 00:31:19,120 --> 00:31:20,340 Mungkin aku naif, 662 00:31:21,060 --> 00:31:22,190 tapi aku sungguh percaya 663 00:31:22,740 --> 00:31:23,580 mereka yang suka menulis 664 00:31:23,700 --> 00:31:24,580 sepertiku, 665 00:31:24,750 --> 00:31:26,100 mereka membutuhkan kesempatan 666 00:31:27,150 --> 00:31:28,700 agar mereka fokus berkreasi. 667 00:31:29,080 --> 00:31:30,720 Tujuan mendirikan perusahaan 668 00:31:31,180 --> 00:31:32,480 adalah untuk keuntungan. 669 00:31:33,990 --> 00:31:35,080 Tidak perlu impian 670 00:31:35,290 --> 00:31:36,390 yang naif. 671 00:31:37,900 --> 00:31:38,950 Selain itu, 672 00:31:39,450 --> 00:31:40,920 apakah kamu memahami 673 00:31:41,090 --> 00:31:42,430 risiko bisnis 674 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 yang akan kamu jalani? 675 00:31:43,900 --> 00:31:46,170 Jika risikonya tinggi, keuntungannya rendah, 676 00:31:46,970 --> 00:31:48,060 aku lebih baik membeli produk keuangan 677 00:31:48,230 --> 00:31:49,610 di bank. 678 00:31:51,670 --> 00:31:52,680 Mundur sepuluh ribu langkah, 679 00:31:53,810 --> 00:31:55,410 siapa yang akan menjalankan perusahaan 680 00:31:55,490 --> 00:31:56,380 saat benar-benar dimulai? 681 00:32:03,430 --> 00:32:04,270 Aku yang menjalankan. 682 00:32:08,430 --> 00:32:09,820 Apakah anak-anak saat ini 683 00:32:10,570 --> 00:32:12,420 berbicara begitu santai? 684 00:32:12,840 --> 00:32:13,970 Tidak perlu bertanggung jawab. 685 00:32:14,810 --> 00:32:15,440 Paman, 686 00:32:16,490 --> 00:32:17,540 novel Zichen berhasil 687 00:32:17,630 --> 00:32:18,680 bukanlah kebetulan. 688 00:32:19,270 --> 00:32:20,860 Selama dia terus menulis, 689 00:32:21,490 --> 00:32:22,500 platform kami 690 00:32:22,630 --> 00:32:24,310 akan punya cukup banyak pembaca. 691 00:32:25,440 --> 00:32:26,320 Kita juga bisa mendidik 692 00:32:26,530 --> 00:32:27,540 lebih banyak penulis hebat. 693 00:32:27,750 --> 00:32:29,010 Dengan bakat Zichen, 694 00:32:29,140 --> 00:32:30,190 aku percaya di masa depan 695 00:32:30,400 --> 00:32:31,110 kita akan memiliki lebih banyak 696 00:32:31,320 --> 00:32:31,990 penulis yang luar biasa 697 00:32:32,120 --> 00:32:33,080 dan karya yang berkualitas. 698 00:32:33,340 --> 00:32:34,850 Dan industri ini di masa depan, 699 00:32:34,970 --> 00:32:36,400 juga akan tumbuh secara eksplosif. 700 00:32:37,200 --> 00:32:38,420 Perusahaan kita berdua 701 00:32:38,590 --> 00:32:40,220 akan menjadi tulang punggung. 702 00:32:42,490 --> 00:32:43,420 Dia selalu seperti ini 703 00:32:43,580 --> 00:32:44,510 membuatmu bahagia? 704 00:32:45,470 --> 00:32:47,070 Kemudian kamu percaya padanya 705 00:32:47,240 --> 00:32:48,370 dan menyukainya? 706 00:32:48,830 --> 00:32:50,350 Lalu kalian bersama-sama 707 00:32:50,560 --> 00:32:52,280 datang kepadaku untuk menipu uangku. 708 00:32:52,610 --> 00:32:53,290 Paman, kami berdua... 709 00:32:53,410 --> 00:32:54,840 Aku sedang berbicara dengan anakku. 710 00:33:01,390 --> 00:33:02,020 Kami tidak seperti 711 00:33:02,060 --> 00:33:03,240 yang kamu pikirkan. 712 00:33:03,580 --> 00:33:05,170 Apakah kamu tidak menyukainya? 713 00:33:10,970 --> 00:33:12,270 Tidak bisa menjawab, 'kan? 714 00:33:16,050 --> 00:33:18,020 Aku dan Ye Qing hanya hubungan kerja sama, 715 00:33:19,620 --> 00:33:20,880 aku tidak akan menyukainya. 716 00:33:36,000 --> 00:33:37,300 Apakah saat itu 717 00:33:37,970 --> 00:33:39,270 yang kamu katakan kejujuran? 718 00:33:54,270 --> 00:33:54,770 Mari. 719 00:33:55,070 --> 00:33:56,410 Mari bersulang untuk Kak Wudi. 720 00:33:57,210 --> 00:33:58,340 Minum dan makan enak. 721 00:33:58,470 --> 00:33:59,730 - Baik. - Baik, terima kasih, Kak Wudi. 722 00:34:03,340 --> 00:34:05,020 Kak, aku sebenarnya sangat iri. 723 00:34:05,310 --> 00:34:06,450 Andai aku bisa sepertimu, 724 00:34:06,620 --> 00:34:07,580 aku juga bisa melindungi Sisi. 725 00:34:07,790 --> 00:34:09,140 Aku juga bisa memecahkan masalah untuknya. 726 00:34:09,980 --> 00:34:11,450 Masalah kecil. 727 00:34:11,820 --> 00:34:12,540 Lain hari, 728 00:34:12,750 --> 00:34:14,340 aku mengajari kamu beberapa trik. 729 00:34:15,020 --> 00:34:15,900 Sungguh? 730 00:34:17,160 --> 00:34:17,490 Tidak. 731 00:34:17,580 --> 00:34:19,260 Maksudmu, kamu menerimaku sebagai murid? 732 00:34:20,010 --> 00:34:20,640 Guru terhormat, 733 00:34:20,810 --> 00:34:22,030 aku hormat padamu. 734 00:34:23,080 --> 00:34:23,630 Berdiri, berdiri. 735 00:34:24,090 --> 00:34:26,230 Aku tidak menerima murid. 736 00:34:26,900 --> 00:34:29,300 Bukankah aku melihatmu 737 00:34:29,460 --> 00:34:31,020 ingin melindungi seseorang? 738 00:34:31,350 --> 00:34:32,610 Aku mengajarimu beberapa trik, 739 00:34:32,780 --> 00:34:34,340 mungkin kelak akan berguna. 740 00:34:34,500 --> 00:34:35,260 Terima kasih, Guru. 741 00:34:35,640 --> 00:34:36,230 Aku bersulang untukmu. 742 00:34:36,480 --> 00:34:37,400 Bersulang untuk Kak Wudi. 743 00:34:37,910 --> 00:34:39,590 Kak Wudi, kamu adalah pahlawanku. 744 00:34:40,010 --> 00:34:40,680 Bersulang untuk Kak Wudi. 745 00:34:40,890 --> 00:34:41,520 Mari minum dan makan enak. 746 00:34:41,690 --> 00:34:42,610 Kamu jangan ke sana. 747 00:34:44,370 --> 00:34:45,050 Kak Wudi, 748 00:34:45,260 --> 00:34:46,180 kamu sangat luar biasa. 749 00:34:46,560 --> 00:34:47,520 Kenapa tidak adu panco? 750 00:34:47,730 --> 00:34:48,320 Baik. 751 00:34:50,550 --> 00:34:51,600 Mewakili tim kami, 752 00:34:51,810 --> 00:34:52,520 tidak boleh memalukan. 753 00:34:52,810 --> 00:34:53,530 Mari, mari. 754 00:34:53,860 --> 00:34:54,450 Apa yang harus ditertawakan? 755 00:34:54,790 --> 00:34:56,010 Aku menertawakanmu yang bodoh. 756 00:34:56,380 --> 00:34:57,100 Ada apa denganku? 757 00:34:57,560 --> 00:34:58,110 Mulai. 758 00:34:58,650 --> 00:35:00,080 Apa pendapatmu tentang Xiao Hao? 759 00:35:00,420 --> 00:35:02,100 Xiao Hao sangat baik, 760 00:35:02,220 --> 00:35:03,230 karakternya juga baik. 761 00:35:03,820 --> 00:35:04,570 Setiap kali kita keluar, 762 00:35:04,740 --> 00:35:06,000 dia membantu kita membawa barang. 763 00:35:06,250 --> 00:35:07,810 Membuat kita bahagia sepanjang hari. 764 00:35:08,100 --> 00:35:08,900 Selama kita pergi makan, 765 00:35:09,030 --> 00:35:09,780 minum atau apa, 766 00:35:09,950 --> 00:35:11,290 dia yang membantu kita memesan tempat. 767 00:35:11,420 --> 00:35:12,220 Sangat bagus. 768 00:35:12,600 --> 00:35:14,990 Jangan terus katakan kita. 769 00:35:15,410 --> 00:35:16,500 Saat kamu tidak ada, 770 00:35:16,670 --> 00:35:18,310 aku tidak melihat dia bersikap sopan. 771 00:35:19,740 --> 00:35:20,910 Benarkah? 772 00:35:21,580 --> 00:35:22,800 Benarkah? 773 00:35:23,560 --> 00:35:24,820 Kamu lihat kali ini. 774 00:35:25,620 --> 00:35:26,460 Demi kamu, 775 00:35:26,540 --> 00:35:28,300 dia terluka dalam perkelahian. 776 00:35:28,560 --> 00:35:30,240 Sekarang minum dengan Xiao Wudi 777 00:35:30,360 --> 00:35:31,790 hanya untuk membantumu berterima kasih. 778 00:35:32,670 --> 00:35:35,490 Tiga, dua, mulai. 779 00:35:35,780 --> 00:35:36,540 Pokoknya 780 00:35:37,540 --> 00:35:38,260 cukup bagus. 781 00:35:38,340 --> 00:35:39,390 Apa yang bagus? 782 00:35:39,520 --> 00:35:41,370 Dia bahkan membawamu bertemu kakaknya. 783 00:35:42,960 --> 00:35:44,010 Pikirkan sendiri. 784 00:35:44,100 --> 00:35:47,120 Semangat, semangat. 785 00:35:48,130 --> 00:35:50,520 Minum, minum. 786 00:35:51,740 --> 00:35:52,290 Siapa lagi? 787 00:35:52,330 --> 00:35:53,340 Kakak senior, Kakak senior. 788 00:35:53,420 --> 00:35:54,640 Giliran kakak senior. 789 00:35:54,890 --> 00:35:56,820 Kakak senior, Kakak senior. 790 00:35:56,990 --> 00:35:59,260 Kakak senior, Kakak senior. 791 00:35:59,340 --> 00:36:01,610 Kakak senior, Kakak senior. 792 00:36:01,740 --> 00:36:02,700 Sudah berpikir? 793 00:36:03,880 --> 00:36:05,560 Aku juga sangat hebat. 794 00:36:06,020 --> 00:36:06,820 Guru, tamatlah. 795 00:36:06,940 --> 00:36:07,570 Semangat, Kakak senior! 796 00:36:07,700 --> 00:36:08,960 Semangat, Kakak senior! 797 00:36:09,340 --> 00:36:12,530 Mari, tiga, dua, satu. 798 00:36:12,660 --> 00:36:13,080 Mulai. 799 00:36:13,200 --> 00:36:15,050 Semangat, semangat. 800 00:36:15,180 --> 00:36:16,650 Semangat, semangat. 801 00:36:16,690 --> 00:36:18,580 Semangat, semangat. 802 00:36:18,790 --> 00:36:19,290 Semangat. 803 00:36:19,710 --> 00:36:20,930 Semangat, Guru. 804 00:36:21,680 --> 00:36:24,540 Semangat, semangat. 805 00:36:24,750 --> 00:36:25,550 Semangat. 806 00:36:26,640 --> 00:36:27,270 Xiao Wudi, 807 00:36:27,400 --> 00:36:28,030 apakah kamu 808 00:36:28,240 --> 00:36:30,590 menggunakan banyak kekuatan? 809 00:36:31,300 --> 00:36:32,180 Aku tidak bertenaga lagi. 810 00:36:43,480 --> 00:36:44,620 Lebih keras, Guru. 811 00:36:45,880 --> 00:36:47,220 Apa yang sedang kalian lakukan? 812 00:36:51,170 --> 00:36:51,840 Ada apa... 813 00:36:55,180 --> 00:36:56,270 - Minum. - Minum bir. 814 00:36:56,290 --> 00:36:57,510 Guru, bagaimana kamu bisa kalah? 815 00:36:57,680 --> 00:36:58,060 Guru. 816 00:36:58,180 --> 00:37:00,320 Minum bir, minum bir. 817 00:37:00,790 --> 00:37:01,370 Aku juga minum. 818 00:37:06,620 --> 00:37:07,670 Kakak senior, 819 00:37:07,840 --> 00:37:09,230 aku sudah memberitahumu begitu banyak. 820 00:37:09,270 --> 00:37:11,030 Apakah kamu mendengarnya? 821 00:37:11,080 --> 00:37:12,040 Aku tidak mendengarkan. 822 00:37:12,710 --> 00:37:13,760 Terserah apa katamu. 823 00:37:15,230 --> 00:37:20,440 [Cocok pria dan wanita] 824 00:37:28,590 --> 00:37:29,430 Berhenti minum. 825 00:37:31,700 --> 00:37:33,130 Mau minum. 826 00:37:33,670 --> 00:37:35,020 Pasti mau minum. 827 00:37:36,440 --> 00:37:38,250 Berdasarkan kamu yang begitu tampan, 828 00:37:38,540 --> 00:37:39,680 sangat baik, 829 00:37:40,100 --> 00:37:42,070 aku harus minum lagi. 830 00:37:44,090 --> 00:37:44,800 Kalau begitu, 831 00:37:45,680 --> 00:37:46,060 baiklah. 832 00:37:47,240 --> 00:37:47,780 Melihatmu 833 00:37:47,870 --> 00:37:49,090 begitu pandai berbicara, 834 00:37:49,720 --> 00:37:50,850 boleh minum segelas lagi. 835 00:37:51,900 --> 00:37:53,030 ♫ Sedang menunggu, membuat permohonan dan menantikan ♫ Gelas terakhir. 836 00:37:53,030 --> 00:37:56,810 ♫ Sedang menunggu, membuat permohonan dan menantikan ♫ 837 00:37:57,540 --> 00:38:02,270 ♫ Kutebak, kamu juga bersedia saat ini ♫ 838 00:38:03,170 --> 00:38:07,890 ♫ Menambah kebiasaan dan ketergantungan setiap harinya ♫ 839 00:38:08,120 --> 00:38:11,300 ♫ Detak jantung yang bertambah cepat terdengar ♫ 840 00:38:11,300 --> 00:38:13,080 Wajahmu sangat kecil. ♫ Detak jantung yang bertambah cepat terdengar ♫ 841 00:38:13,080 --> 00:38:13,400 Wajahmu sangat kecil. 842 00:38:13,470 --> 00:38:16,060 ♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫ 843 00:38:16,320 --> 00:38:19,280 ♫ Kamu selalu di sisiku ♫ 844 00:38:19,420 --> 00:38:23,850 ♫ Mungkin ini adalah takdir ♫ 845 00:38:24,830 --> 00:38:27,450 ♫ Saat aku menatap matamu ♫ 846 00:38:27,590 --> 00:38:32,910 ♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫ 847 00:38:33,550 --> 00:38:35,920 ♫ Adalah cinta ♫ 848 00:38:35,920 --> 00:38:38,870 ♫ Beri tahu padaku, kenapa ♫ 849 00:38:38,870 --> 00:38:42,020 ♫ Kamu selalu di sisiku ♫ 850 00:38:42,020 --> 00:38:46,610 ♫ Mungkin ini adalah takdir ♫ 851 00:38:47,380 --> 00:38:50,190 ♫ Saat aku menatap matamu ♫ 852 00:38:50,190 --> 00:38:55,580 ♫ Cahaya yang melewati ruang dan waktu itu ♫ 853 00:38:56,130 --> 00:38:57,810 ♫ Adalah cinta ♫ 50686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.