All language subtitles for EP12__Mr._Bad_[WeTV_Subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:15,140 --> 00:01:19,170 [Mr. BAD] 3 00:01:19,210 --> 00:01:22,190 [Episode 12] 4 00:01:24,140 --> 00:01:24,820 Pengacara Cheng, 5 00:01:25,420 --> 00:01:26,740 mereka mungkin akan terus menundanya. 6 00:01:26,900 --> 00:01:27,650 Jadi aku merasa 7 00:01:27,820 --> 00:01:28,900 harus memikirkan solusinya. 8 00:01:29,060 --> 00:01:29,660 Aku sudah melihat 9 00:01:29,820 --> 00:01:30,780 rincian dari kontrak kerja sama ini, 10 00:01:30,940 --> 00:01:32,340 aku merasa ada bagian yang salah. 11 00:01:33,060 --> 00:01:33,500 Benar. 12 00:01:34,210 --> 00:01:34,660 Baik. 13 00:01:35,340 --> 00:01:36,820 Tapi aku merasa bermasalah. 14 00:01:38,770 --> 00:01:39,180 Begini, 15 00:01:39,300 --> 00:01:40,020 kita akan pastikan sekali lagi 16 00:01:40,140 --> 00:01:40,620 saat rapat sore nanti. 17 00:01:40,820 --> 00:01:41,380 Baik, tidak apa-apa. 18 00:01:43,540 --> 00:01:44,140 Halo. 19 00:01:44,340 --> 00:01:45,380 Tuan Li, halo. 20 00:01:46,170 --> 00:01:46,540 Benar. 21 00:01:47,210 --> 00:01:48,690 Aku tahu kenapa Anda 22 00:01:48,860 --> 00:01:49,620 meneleponku, 23 00:01:49,930 --> 00:01:50,810 tetapi pemeran ini 24 00:01:50,970 --> 00:01:52,220 memang tidak bisa kita pakai. 25 00:01:52,620 --> 00:01:53,860 Karena ini berkaitan dengan arah 26 00:01:53,980 --> 00:01:55,170 perkembangan perusahaan kami di masa depan. 27 00:01:55,370 --> 00:01:56,620 Kami berharap Anda dapat memakluminya. 28 00:01:57,220 --> 00:01:57,780 Baik. 29 00:01:57,980 --> 00:01:59,020 Kalau begitu pertimbangkan juga 30 00:01:59,210 --> 00:01:59,850 saran kami pada Anda. 31 00:02:00,180 --> 00:02:01,220 Tidak apa-apa, sampai jumpa. 32 00:02:01,890 --> 00:02:02,730 Di dalam kontrak sudah diputuskan 33 00:02:02,860 --> 00:02:04,100 keikutsertaan dan kekuasaan kami. 34 00:02:04,980 --> 00:02:05,420 Jika mereka 35 00:02:05,580 --> 00:02:06,500 bersikukuh memanfaatkan popularitas, 36 00:02:06,660 --> 00:02:07,770 maka kita bawa masalah ini ke proses hukum. 37 00:02:07,940 --> 00:02:09,090 Lagi pula, kita juga tidak lemah. 38 00:02:10,380 --> 00:02:12,010 Akan tetapi, begitu kita masuk proses hukum, 39 00:02:12,180 --> 00:02:13,620 kita memerlukan paling tidak 2 tahun lamanya. 40 00:02:14,260 --> 00:02:15,020 Proyek kita ini, 41 00:02:15,220 --> 00:02:16,380 jika berhenti selama 2 tahun, 42 00:02:16,500 --> 00:02:16,940 maka akan melewatkan 43 00:02:17,050 --> 00:02:18,330 masa mencari dana dan uang. 44 00:02:19,970 --> 00:02:20,610 Kamu tenang saja, 45 00:02:21,180 --> 00:02:22,460 aku tidak akan memakai pemeran ini. 46 00:02:22,530 --> 00:02:23,220 Aku tahu tokoh ini 47 00:02:23,330 --> 00:02:24,580 harus seperti apa tampangnya. 48 00:02:25,180 --> 00:02:25,890 Aku akan segera 49 00:02:25,980 --> 00:02:27,220 menemukan solusinya. 50 00:02:33,300 --> 00:02:33,890 Apakah kamu 51 00:02:34,020 --> 00:02:35,330 sudah lama tidak istirahat? 52 00:02:35,500 --> 00:02:37,010 Aku selalu istirahat setiap akhir pekan. 53 00:02:38,180 --> 00:02:39,620 Apa yang kamu lakukan di akhir pekan lalu? 54 00:02:41,900 --> 00:02:43,530 Bermain golf dengan pihak kerja sama. 55 00:02:43,900 --> 00:02:44,770 Bagaimana dengan dua akhir pekan lalu? 56 00:02:44,940 --> 00:02:46,820 Melihat lokasi kegiatan. 57 00:02:48,020 --> 00:02:49,540 Ini namanya bukan istirahat. 58 00:02:49,700 --> 00:02:51,220 Kamu perlu istirahat yang sesungguhnya. 59 00:02:52,300 --> 00:02:53,580 Bagaimana bisa aku istirahat? 60 00:02:53,810 --> 00:02:54,580 Jika aku sungguh beristirahat, 61 00:02:54,780 --> 00:02:56,260 maka seisi perusahaan akan ikut istirahat. 62 00:03:00,130 --> 00:03:00,530 Kamu sudah lama 63 00:03:00,700 --> 00:03:02,010 tidak melakukan olahraga ekstrem, bukan? 64 00:03:02,340 --> 00:03:03,620 Mana ada waktu seperti ini? 65 00:03:04,330 --> 00:03:04,970 Aku saja tidak ingat 66 00:03:05,140 --> 00:03:06,380 kapan terakhir kalinya. 67 00:03:06,980 --> 00:03:07,540 Sudah lama aku 68 00:03:07,740 --> 00:03:08,660 tidak bisa menemukan diriku yang dulu lagi. 69 00:03:11,380 --> 00:03:11,860 Sedang apa? 70 00:03:13,460 --> 00:03:14,260 Sedang apa? 71 00:03:14,810 --> 00:03:16,020 Aku membawamu menyelesaikan masalah. 72 00:03:16,620 --> 00:03:18,850 Aku masih ada setumpuk pekerjaan. 73 00:03:19,850 --> 00:03:20,820 Kita bicarakan setelah pergi. 74 00:03:21,020 --> 00:03:23,450 Sepatu pun belum ganti, mau ke mana? 75 00:03:30,410 --> 00:03:30,900 Baik. 76 00:03:31,010 --> 00:03:32,820 Begini dulu, kita bicarakan lagi nanti. 77 00:03:42,620 --> 00:03:43,940 Dulu saat sedang kuliah, 78 00:03:43,980 --> 00:03:45,330 bukankah kamu paling suka datang ke sini? 79 00:03:50,300 --> 00:03:51,020 Tetapi aku masih 80 00:03:51,060 --> 00:03:52,140 ada rapat sore nanti. 81 00:03:52,740 --> 00:03:53,490 Selain itu, 82 00:03:53,530 --> 00:03:54,730 perkara hukum soal pihak investor film, 83 00:03:54,770 --> 00:03:56,010 aku perlu membuat janji mendiskusikannya dengan pengacara. 84 00:03:56,100 --> 00:03:56,450 Kemudian... 85 00:03:56,500 --> 00:03:58,180 Akulah pihak karya orisinil dari film tersebut. 86 00:03:58,900 --> 00:04:00,500 Jika kamu tidak mendengarku hari ini, 87 00:04:00,650 --> 00:04:01,490 aku akan menyerahkan proyek ini 88 00:04:01,540 --> 00:04:02,500 kepada orang lain. 89 00:04:05,380 --> 00:04:06,090 Tugasmu hari ini 90 00:04:06,130 --> 00:04:07,130 adalah istirahat dengan baik. 91 00:04:11,770 --> 00:04:12,380 Aku berpikir 92 00:04:12,410 --> 00:04:13,820 ingin membawamu meninggalkan pekerjaan sejenak. 93 00:04:14,420 --> 00:04:15,660 Seperti yang kamu bilang sendiri, 94 00:04:16,460 --> 00:04:17,740 menemukan dirimu yang dulu. 95 00:04:27,020 --> 00:04:27,820 Halo. 96 00:04:27,930 --> 00:04:28,540 Halo. 97 00:04:28,700 --> 00:04:29,540 Aku sudah melakukan pemanasan, 98 00:04:29,650 --> 00:04:30,450 sudah boleh dimulai. 99 00:04:32,220 --> 00:04:33,410 Lama tidak berjumpa, Gao. 100 00:04:33,540 --> 00:04:34,490 Halo, lama tidak berjumpa. 101 00:04:34,620 --> 00:04:35,530 Kenapa kamu tidak ganti baju? 102 00:04:35,580 --> 00:04:36,130 Apakah kamu ikut main? 103 00:04:36,420 --> 00:04:37,340 Dia sedikit takut dengan air. 104 00:04:37,650 --> 00:04:38,050 Benar, 105 00:04:38,180 --> 00:04:39,290 saat itu dia juga tidak bermain. 106 00:04:39,380 --> 00:04:40,660 Mari, sesuaikan papannya dulu. 107 00:04:40,740 --> 00:04:41,260 Baik. 108 00:04:44,740 --> 00:04:45,740 Tidak disangka sudah lama 109 00:04:45,900 --> 00:04:46,690 kamu masih bermain juga. 110 00:04:46,940 --> 00:04:48,820 Selama ini aku sangat ingin bermain, 111 00:04:48,860 --> 00:04:49,810 tapi pekerjaan sibuk, 112 00:04:49,860 --> 00:04:50,410 tidak bisa kemari. 113 00:04:50,620 --> 00:04:52,020 Saat itu kamu merupakan idola wanita 114 00:04:52,220 --> 00:04:53,340 di antara banyaknya pelatih ski air. 115 00:04:53,540 --> 00:04:53,810 Benar, 'kan? 116 00:04:54,180 --> 00:04:54,700 Benar. 117 00:04:55,690 --> 00:04:57,100 Akan tetapi, sudah lama tidak bermain, 118 00:04:57,140 --> 00:04:58,410 tidak tahu apakah hari ini bisa 119 00:04:58,450 --> 00:04:59,660 mengembalikan perasaan itu lagi. 120 00:04:59,690 --> 00:05:00,530 Pasti bisa, tidak ada masalah. 121 00:05:00,700 --> 00:05:01,100 Mari. 122 00:05:03,220 --> 00:05:04,090 Kamu sungguh tidak mau main? 123 00:05:05,740 --> 00:05:06,580 Kalau begitu aku pergi dulu. 124 00:05:08,090 --> 00:05:08,530 Mari. 125 00:05:09,370 --> 00:05:10,060 Semangat. 126 00:05:15,300 --> 00:05:15,980 Ayo jalan. 127 00:05:16,220 --> 00:05:17,370 Ayo jalan. 128 00:05:17,570 --> 00:05:18,410 Jalan! 129 00:06:00,140 --> 00:06:01,220 Semangat. 130 00:06:03,500 --> 00:06:05,010 Semangat, Ye Qing. 131 00:06:05,050 --> 00:06:07,100 Semangat. 132 00:06:13,740 --> 00:06:16,060 Semangat, Ye Qing. 133 00:06:17,010 --> 00:06:18,540 Kamu pasti bisa. 134 00:06:38,300 --> 00:06:39,660 Lega sekali. 135 00:06:39,820 --> 00:06:41,260 Sudah lama tidak sesenang dan selega ini. 136 00:06:41,540 --> 00:06:42,380 Terima kasih, Zichen. 137 00:06:42,580 --> 00:06:43,180 Untuk apa berterima kasih padaku? 138 00:06:43,380 --> 00:06:44,620 Terima kasih sudah menarikku keluar. 139 00:06:45,260 --> 00:06:45,660 Tidak perlu berterima kasih. 140 00:06:45,770 --> 00:06:46,210 Aku lihat kamu barusan 141 00:06:46,340 --> 00:06:47,140 sepertinya sangat semangat. 142 00:06:47,220 --> 00:06:48,860 Apakah perasaanmu sudah terlampiaskan? 143 00:06:49,300 --> 00:06:50,010 Aku katakan padamu, 144 00:06:50,210 --> 00:06:50,700 barusan 145 00:06:50,850 --> 00:06:51,860 saat aku terjatuh dalam lautan, 146 00:06:52,060 --> 00:06:53,220 aku memikirkan banyak sekali hal. 147 00:06:53,770 --> 00:06:54,900 Hanya proses hukum, bukan? 148 00:06:55,100 --> 00:06:56,780 Masa bodoh mau menjalani prosesnya 2 atau 5 tahun, 149 00:06:56,970 --> 00:06:57,420 kita jalankan 150 00:06:57,540 --> 00:06:58,780 sampai hak ciptanya jatuh tempo. 151 00:06:58,940 --> 00:07:00,140 Siapa takut, benar tidak? 152 00:07:01,060 --> 00:07:01,660 Ye Qing, 153 00:07:01,820 --> 00:07:02,940 aku sudah membantumu mengatur bungee jumping. 154 00:07:03,380 --> 00:07:03,820 Baik. 155 00:07:04,380 --> 00:07:04,890 Ayo. 156 00:07:05,180 --> 00:07:06,610 Mereka bilang di sekitar sini ada satu tempat 157 00:07:06,810 --> 00:07:07,500 bungee jumping yang menyenangkan. 158 00:07:07,690 --> 00:07:08,690 Aku pergi melompat bersama mereka dulu, 159 00:07:08,890 --> 00:07:09,860 kemudian kita langsung pulang, oke? 160 00:07:10,210 --> 00:07:10,700 Ayo. 161 00:07:11,500 --> 00:07:12,050 Aku juga ikut. 162 00:07:13,180 --> 00:07:14,610 Bukankah membosankan sekali melihat dari bawah? 163 00:07:14,700 --> 00:07:15,850 Siapa bilang aku melihatnya dari bawah? 164 00:07:16,220 --> 00:07:16,620 Aku... 165 00:07:17,090 --> 00:07:17,970 Aku bermain bersamamu. 166 00:07:18,540 --> 00:07:19,650 Bukankah kamu takut ketinggian? 167 00:07:20,750 --> 00:07:21,780 Siapa... siapa yang takut ketinggian? 168 00:07:21,870 --> 00:07:22,280 Ayo. 169 00:07:52,260 --> 00:07:53,300 Semangat. 170 00:08:05,940 --> 00:08:06,580 Kemarilah. 171 00:08:24,970 --> 00:08:25,900 Di sini tinggi sekali. 172 00:08:27,180 --> 00:08:27,900 Apakah kamu bisa? 173 00:08:29,170 --> 00:08:30,340 Sungguh bisa? 174 00:08:32,730 --> 00:08:33,700 Apakah kamu mau duluan? 175 00:08:35,420 --> 00:08:36,130 Aku duluan. 176 00:08:36,660 --> 00:08:37,300 Aku bisa. 177 00:08:37,940 --> 00:08:38,380 Mari. 178 00:08:39,090 --> 00:08:40,620 Mari, sudah siap, melangkah ke depan. 179 00:08:46,750 --> 00:08:53,660 [Adegan berbahaya, jangan ditiru] 180 00:08:53,660 --> 00:08:54,100 Mari, berbalik. [Adegan berbahaya, jangan ditiru] 181 00:08:54,100 --> 00:08:54,780 Mari, berbalik. 182 00:09:02,170 --> 00:09:03,300 Kamu sungguh bisa? 183 00:09:07,500 --> 00:09:07,900 Mari. 184 00:09:07,980 --> 00:09:09,020 Aku akan menghitung mundur. 185 00:09:09,090 --> 00:09:10,260 Saat menghitung sampai satu, 186 00:09:10,420 --> 00:09:12,740 kamu harus langsung melepaskan kedua tanganmu. 187 00:09:13,930 --> 00:09:15,500 Mari, bersiap. 188 00:09:19,580 --> 00:09:20,180 Tiga, 189 00:09:21,460 --> 00:09:22,300 dua, 190 00:09:23,140 --> 00:09:24,580 satu, lepaskan! 191 00:09:46,530 --> 00:09:47,260 Zichen. 192 00:09:49,180 --> 00:09:50,380 Apakah kamu baik-baik saja? 193 00:09:52,940 --> 00:09:54,090 Lu Zichen! 194 00:09:54,690 --> 00:09:56,340 Lu Zichen! 195 00:09:58,250 --> 00:09:59,730 Sepertinya dia jatuh pingsan. 196 00:10:15,140 --> 00:10:15,660 Zichen. 197 00:10:18,980 --> 00:10:19,620 Zichen. 198 00:10:20,060 --> 00:10:20,970 Lu Zichen. 199 00:10:21,300 --> 00:10:22,380 Bangunlah. 200 00:10:22,780 --> 00:10:23,820 Apakah masih hidup? 201 00:10:25,980 --> 00:10:26,940 Lu Zichen. 202 00:10:27,720 --> 00:10:28,930 Sadarlah! 203 00:10:40,900 --> 00:10:41,420 Lokasi arena itu, 204 00:10:41,500 --> 00:10:42,650 sebelumnya aku merupakan anggotanya. 205 00:10:42,810 --> 00:10:44,530 Pelatih di sana sangat baik. 206 00:10:44,860 --> 00:10:46,500 Pelatih itu merupakan kakak seniorku. 207 00:10:46,660 --> 00:10:47,340 Akan tetapi sekarang, 208 00:10:47,500 --> 00:10:48,730 dia meninggalkan kedokteran menekuni bisnis. 209 00:10:49,220 --> 00:10:49,820 Begitu ya. 210 00:10:49,970 --> 00:10:50,740 Mendengar maksudmu, 211 00:10:50,900 --> 00:10:51,740 kamu akhir-akhir ini tidak pergi? 212 00:10:51,940 --> 00:10:53,180 Selama ini pekerjaanku sangat sibuk. 213 00:10:53,330 --> 00:10:53,860 Selain itu, 214 00:10:53,940 --> 00:10:54,940 di sekitarku juga tidak ada teman 215 00:10:55,100 --> 00:10:56,250 yang bisa ikut bersamaku. 216 00:10:56,620 --> 00:10:57,700 Tetapi sejak hari ini, aku merasa 217 00:10:57,860 --> 00:10:58,660 aku bisa menemukan kembali 218 00:10:58,860 --> 00:11:00,180 perasaan melakukan hobiku. 219 00:11:00,490 --> 00:11:01,090 Boleh. 220 00:11:01,480 --> 00:11:02,660 Lain kali kita bisa pergi bersama. 221 00:11:03,410 --> 00:11:04,250 Ide bagus. 222 00:11:04,450 --> 00:11:04,890 Kepala arena itu 223 00:11:05,060 --> 00:11:06,260 mendirikan grup Wechat. 224 00:11:06,420 --> 00:11:07,210 Nanti aku akan masukkan kamu ke grup. 225 00:11:07,380 --> 00:11:07,810 Baik. 226 00:11:07,900 --> 00:11:08,450 Kalau begitu kita bertukar Wechat dulu. 227 00:11:08,620 --> 00:11:08,980 Oke. 228 00:11:15,700 --> 00:11:16,380 Kamu sudah bangun? 229 00:11:16,940 --> 00:11:17,820 Aku periksa dulu sebentar. 230 00:11:19,610 --> 00:11:20,180 Pelan-pelan. 231 00:11:20,450 --> 00:11:21,780 Pelan-pelan. 232 00:11:22,860 --> 00:11:24,010 Aku periksa detak jantungnya dulu. 233 00:11:31,300 --> 00:11:32,650 Detak jantungmu cepat sekali. 234 00:11:34,330 --> 00:11:35,220 Apakah ada bagian lain 235 00:11:35,370 --> 00:11:36,140 yang merasa tidak nyaman? 236 00:11:40,700 --> 00:11:42,780 Semua indikatornya sudah normal, 237 00:11:43,740 --> 00:11:45,650 hanya saja mengalami shock berlebihan. 238 00:11:46,460 --> 00:11:47,460 Begitu infus ini selesai, 239 00:11:47,660 --> 00:11:48,500 maka tidak ada masalah lagi. 240 00:11:48,570 --> 00:11:49,540 Sudah boleh keluar rumah sakit. 241 00:11:49,780 --> 00:11:51,180 Baik, terima kasih, Dokter. 242 00:11:52,100 --> 00:11:52,610 Tidak apa-apa. 243 00:11:53,060 --> 00:11:54,620 Kelak kita berhubungan via Wechat saja. 244 00:11:54,780 --> 00:11:55,460 Baik. 245 00:11:56,340 --> 00:11:56,860 Kalau begitu, aku pergi dulu. 246 00:11:57,010 --> 00:11:57,380 Baik. 247 00:11:59,200 --> 00:11:59,900 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 248 00:12:03,580 --> 00:12:04,940 Bagaimana perasaanmu sekarang? 249 00:12:05,850 --> 00:12:06,890 Apakah seri bersambungmu selanjutnya 250 00:12:07,060 --> 00:12:08,420 hendak menuliskan soal olahraga ekstrem? 251 00:12:09,540 --> 00:12:09,980 Bukan. 252 00:12:12,420 --> 00:12:13,210 Aku sudah tahu. 253 00:12:13,410 --> 00:12:15,050 Kamu hendak menuliskan perasaan melompat dari gedung. 254 00:12:15,460 --> 00:12:16,370 Juga bukan. 255 00:12:23,580 --> 00:12:25,130 Aku baik-baik saja. 256 00:12:27,050 --> 00:12:27,820 Baiklah kalau begitu. 257 00:12:29,660 --> 00:12:31,100 Saat kamu jatuh pingsan tadi, 258 00:12:31,290 --> 00:12:32,530 perusahaan mendapat banyak telepon. 259 00:12:32,700 --> 00:12:34,060 Aku harus kembali dan mengurusnya sebentar. 260 00:12:34,810 --> 00:12:36,380 Aku akan menjemputmu nanti. 261 00:12:37,060 --> 00:12:38,210 Aku sungguh baik-baik saja. 262 00:12:38,370 --> 00:12:39,690 Aku bisa sendiri. 263 00:12:40,490 --> 00:12:41,900 Kalau begitu, aku akan suruh Nan Xing menjemputmu. 264 00:12:42,100 --> 00:12:42,610 Aku lembur. 265 00:12:45,900 --> 00:12:47,210 Jika ada masalah, kirim pesan padaku. 266 00:13:04,540 --> 00:13:06,230 Memangnya cerita soal kita berdua 267 00:13:06,880 --> 00:13:07,780 tidak layak ditulis? 268 00:13:12,110 --> 00:13:14,300 Aku dan Xiao Wudi? 269 00:13:16,780 --> 00:13:19,540 Bagaimana menulis pembukanya? 270 00:13:24,900 --> 00:13:25,780 Aku pulang. 271 00:13:26,490 --> 00:13:27,570 Sudah pulang, Bu? 272 00:13:27,970 --> 00:13:28,850 Sudah ada listrik? 273 00:13:29,780 --> 00:13:30,900 Sungguh misteri sekali. 274 00:13:31,100 --> 00:13:32,410 Kenapa listriknya padam 275 00:13:32,500 --> 00:13:33,420 dan hidup begitu saja? 276 00:13:33,620 --> 00:13:34,980 Apakah teknisinya mengatakan penyebabnya? 277 00:13:35,170 --> 00:13:35,700 Tidak ada. 278 00:13:35,770 --> 00:13:36,700 Aku juga tidak tahu. 279 00:13:37,380 --> 00:13:39,020 Kamu sedang menulis sesuatu? 280 00:13:39,940 --> 00:13:41,450 Baik, tulislah. 281 00:13:41,650 --> 00:13:42,380 Aku tidak akan mengganggumu lagi. 282 00:13:46,140 --> 00:13:47,180 Bagaimana menulisnya? 283 00:13:52,420 --> 00:13:52,900 [Xiao Wudi] 284 00:13:52,900 --> 00:13:54,100 Sudah sampai mana menulisnya? [Xiao Wudi] 285 00:13:54,100 --> 00:13:54,220 [Xiao Wudi] 286 00:13:55,860 --> 00:13:57,580 Bagaimana dia bisa tahu aku sedang menulis? 287 00:14:14,170 --> 00:14:14,410 [Nan Xing] 288 00:14:14,410 --> 00:14:15,430 Sedang bersiap menulis. [Nan Xing] 289 00:14:15,430 --> 00:14:16,090 Sedang bersiap menulis. 290 00:14:22,340 --> 00:14:24,840 Perlukah aku menyediakan materi untukmu? 291 00:14:24,840 --> 00:14:24,930 [Xiao Wudi] Perlukah aku menyediakan materi untukmu? 292 00:14:24,930 --> 00:14:25,430 [Xiao Wudi] 293 00:14:26,300 --> 00:14:28,140 Untuk sekarang belum perlu. 294 00:14:29,370 --> 00:14:29,420 Kali ini aku memutuskan 295 00:14:29,420 --> 00:14:30,810 [Xiao Wudi] Kali ini aku memutuskan 296 00:14:30,810 --> 00:14:31,100 [Xiao Wudi] 297 00:14:31,100 --> 00:14:33,180 untuk mendukung profesimu sebagai penulis. [Xiao Wudi] 298 00:14:33,180 --> 00:14:33,700 [Xiao Wudi] 299 00:14:33,700 --> 00:14:35,180 Dijamin datang begitu kamu memerlukannya. [Xiao Wudi] 300 00:14:35,180 --> 00:14:35,550 [Xiao Wudi] 301 00:14:36,470 --> 00:14:39,370 [Nan Xing] 302 00:14:40,460 --> 00:14:42,900 Dia lumayan tulus juga. 303 00:14:45,530 --> 00:14:46,170 Pelan-pelan saja. 304 00:14:46,340 --> 00:14:47,650 Kisah cinta, 305 00:14:47,740 --> 00:14:49,580 tentu ada saat di mana kamu tidak bisa menulisnya. 306 00:14:50,500 --> 00:14:52,340 Tiba saatnya nanti, bukankah kamu 307 00:14:52,540 --> 00:14:54,370 akan datang meminta bantuan padaku? 308 00:14:55,460 --> 00:14:57,580 Bagaimana menulisnya? 309 00:14:58,660 --> 00:14:59,540 Tiba saatnya nanti, 310 00:14:59,810 --> 00:15:01,530 bukankah kamu harus berlatih denganku 311 00:15:01,580 --> 00:15:03,500 bagaimana tokoh utama pria dan wanita berinteraksi? 312 00:15:04,140 --> 00:15:05,460 Kencan harus diajari, 313 00:15:06,090 --> 00:15:08,010 gandeng tangan juga harus coba, 314 00:15:08,300 --> 00:15:09,690 berpelukan juga perlu. 315 00:15:10,020 --> 00:15:10,900 Bahkan... 316 00:15:11,460 --> 00:15:12,300 Bahkan... 317 00:15:15,340 --> 00:15:17,220 Membuatku merasa malu saja. 318 00:15:29,620 --> 00:15:31,330 Bagaimana dia akan menulis tentangku? 319 00:15:34,290 --> 00:15:35,820 Bagaimana kalau aku bertanya padanya? 320 00:15:41,500 --> 00:15:41,980 Tidak boleh. 321 00:15:43,970 --> 00:15:45,780 Perhatian menyebabkan masalah. 322 00:15:46,220 --> 00:15:47,580 Aku tidak boleh berinisiatif mencarinya. 323 00:15:48,260 --> 00:15:49,900 Aku tidak boleh berinisiatif membuatnya tahu 324 00:15:50,050 --> 00:15:51,660 aku peduli dengan hal ini. 325 00:16:02,780 --> 00:16:03,580 Bu, cepat sedikit. 326 00:16:03,780 --> 00:16:04,460 Sebentar lagi jam sibuk, 327 00:16:04,660 --> 00:16:05,370 sudah mau terlambat. 328 00:16:06,580 --> 00:16:07,220 Kunci dengan baik. 329 00:16:08,130 --> 00:16:08,620 Ayo. 330 00:16:10,580 --> 00:16:11,050 Ayo. 331 00:16:29,420 --> 00:16:31,740 Aku sudah bilang tidak akan bertanya, 332 00:16:31,980 --> 00:16:32,890 tapi aku tidak pernah bilang 333 00:16:33,020 --> 00:16:34,300 tidak boleh mengintip, bukan? 334 00:16:50,060 --> 00:16:51,300 Sungguh menulisnya? 335 00:16:57,880 --> 00:16:57,890 [Tuan Muda Hehuan, Xiao Wudi] 336 00:16:57,890 --> 00:16:59,220 Tuan Muda Xiao, [Tuan Muda Hehuan, Xiao Wudi] 337 00:16:59,220 --> 00:16:59,570 [Tuan Muda Hehuan, Xiao Wudi] 338 00:16:59,570 --> 00:17:01,370 ini sarapan yang disiapkan untuk Anda. [Tuan Muda Hehuan, Xiao Wudi] 339 00:17:01,370 --> 00:17:01,490 ini sarapan yang disiapkan untuk Anda. 340 00:17:01,580 --> 00:17:03,430 [Pengantar sarapan, Nan Xiaoxing] 341 00:17:14,460 --> 00:17:17,580 Sarapan kurang dari 10 jenis, 342 00:17:18,930 --> 00:17:22,090 apakah bisa disebut kehidupan manusia? 343 00:17:22,660 --> 00:17:23,530 Uang yang aku punya 344 00:17:23,700 --> 00:17:25,140 sudah kupakai untuk memesan makananmu. 345 00:17:25,340 --> 00:17:26,620 Aku sudah tidak punya uang lagi. 346 00:17:26,820 --> 00:17:29,450 Tidak apa-apa jika tidak punya uang, 347 00:17:36,700 --> 00:17:39,330 maka Lu Zichen-mu itu... 348 00:17:41,980 --> 00:17:42,820 Jangan. 349 00:17:43,460 --> 00:17:43,930 Kenapa 350 00:17:44,060 --> 00:17:45,900 di sini ada Lu Zichen? 351 00:17:46,690 --> 00:17:47,780 Nan Xiaoxing mengira dirinya 352 00:17:47,980 --> 00:17:49,100 bisa kabur dan melarikan diri. 353 00:17:49,300 --> 00:17:50,010 Tapi tidak disangka, 354 00:17:50,250 --> 00:17:51,220 dia tetap tidak bisa terlepas 355 00:17:51,250 --> 00:17:52,260 dari cengkeraman iblis Xiao Wudi, 356 00:17:52,940 --> 00:17:55,290 Xiao Wudi, iblis. 357 00:17:57,260 --> 00:17:58,140 Tunggu sebentar, 358 00:17:58,380 --> 00:17:59,820 apa yang ditulisnya ini? 359 00:18:01,340 --> 00:18:03,250 ["Tetangga Iblisku" oleh Nan Xiaoxing] 360 00:18:03,250 --> 00:18:07,680 Tetangga iblisku. ["Tetangga Iblisku" oleh Nan Xiaoxing] 361 00:18:07,680 --> 00:18:08,530 [Tetangga Iblisku] Tetangga iblisku. 362 00:18:08,530 --> 00:18:09,570 [Tetangga Iblisku] 363 00:18:10,170 --> 00:18:12,460 Ternyata di dalam hatinya, 364 00:18:13,940 --> 00:18:17,500 aku hanyalah seorang tetangga iblis. 365 00:18:46,130 --> 00:18:47,700 Air susu dibalas air tuba. 366 00:18:49,340 --> 00:18:51,610 Aku bersikap tulus padamu, 367 00:18:52,250 --> 00:18:53,860 kamu membalasku seperti ini? 368 00:18:58,460 --> 00:18:59,570 Baik. 369 00:18:59,770 --> 00:19:01,620 Aku juga menuliskan satu cerita 370 00:19:02,380 --> 00:19:03,740 untuk mengingatkanmu 371 00:19:04,010 --> 00:19:05,420 apa itu kebenaran. 372 00:19:12,100 --> 00:19:15,060 Harus dari mana kita memulainya? 373 00:19:20,610 --> 00:19:22,930 Tuan Hehuan, Xiao Wudi, 374 00:19:23,420 --> 00:19:24,420 merupakan sosok 375 00:19:24,610 --> 00:19:27,020 pahlawan yang dihormati dan dikagumi puluhan ribu orang. 376 00:19:28,420 --> 00:19:30,860 Akan tetapi, suatu hari tiba-tiba 377 00:19:31,090 --> 00:19:32,540 dia dipanggil ke dalam 378 00:19:32,740 --> 00:19:35,180 dunia yang penuh dengan bahaya. 379 00:19:42,100 --> 00:19:43,090 Apakah mungkin 380 00:19:44,020 --> 00:19:45,140 ini pria tampan yang 381 00:19:45,340 --> 00:19:47,050 dihadiahkan Tuhan kepadaku? 382 00:19:49,660 --> 00:19:51,250 Kenapa masih belum bangun juga? 383 00:19:52,860 --> 00:19:53,570 Bagaimana kalau 384 00:19:54,500 --> 00:19:56,330 aku mencium dan membangunkanmu? 385 00:20:06,810 --> 00:20:09,220 Sungguh berkharisma dan mengesankan, 386 00:20:09,860 --> 00:20:11,500 kasual dan elegan. 387 00:20:12,540 --> 00:20:13,620 Besar sekali nyalimu. 388 00:20:13,930 --> 00:20:16,050 Tidak disangka kamu mencari kesempatan dalam kesempitan, 389 00:20:16,580 --> 00:20:19,250 ingin melecehkanku. 390 00:20:23,540 --> 00:20:25,130 Aku hanya terbutakan 391 00:20:25,330 --> 00:20:26,370 sejenak. 392 00:20:26,620 --> 00:20:28,220 Mohon pengampunan Tuan Muda. 393 00:20:29,580 --> 00:20:31,740 Tuan, ayo makan sarapannya. 394 00:20:35,010 --> 00:20:37,090 Apakah makanannya tidak cocok dengan seleramu? 395 00:20:38,180 --> 00:20:40,820 Baru saja bangun, tidak begitu berselera. 396 00:20:41,220 --> 00:20:43,020 Tapi bukankah sebelumnya kamu bilang, 397 00:20:43,260 --> 00:20:44,940 jika sarapan kurang dari 10 jenis, 398 00:20:45,140 --> 00:20:46,820 bukanlah kehidupan yang dilewati manusia? 399 00:20:47,460 --> 00:20:48,010 Tuan Muda, 400 00:20:48,180 --> 00:20:50,860 Anda sebaiknya merendahkan diri dan makan sedikit. 401 00:20:53,020 --> 00:20:54,730 Pria dan wanita ada batasan. 402 00:20:55,020 --> 00:20:56,500 Jika sikapmu begitu sembrono, 403 00:20:56,700 --> 00:20:58,330 kelak bagaimana bisa menikah? 404 00:20:59,820 --> 00:21:01,690 Melihat Tuan Muda pertama kalinya, aku sudah memutuskan seumur hidupku. 405 00:21:01,850 --> 00:21:02,420 Karena aku sudah melihat 406 00:21:02,530 --> 00:21:03,570 wajah asli Tuan Muda, 407 00:21:03,700 --> 00:21:05,620 maka aku hanya akan menikah dengan Tuan Muda saja. 408 00:21:05,980 --> 00:21:06,730 Sembarangan. 409 00:21:07,500 --> 00:21:09,890 Menikah hal yang begitu besar, bagaimana bisa memutuskannya begitu saja? 410 00:21:10,540 --> 00:21:11,900 Aku tidak akan menikahimu. 411 00:21:12,300 --> 00:21:13,140 Tuan Muda. 412 00:21:13,780 --> 00:21:14,890 Jika tidak bisa menikah denganmu, 413 00:21:15,130 --> 00:21:15,900 maka biarkan aku di sisimu 414 00:21:16,100 --> 00:21:17,780 menjadi pelayan cuci kaki juga tidak masalah. 415 00:21:18,490 --> 00:21:20,060 Tidak bisa. 416 00:21:20,300 --> 00:21:21,900 Jadi kerbau dan kuda juga boleh. 417 00:21:23,020 --> 00:21:23,620 Tidak bisa. 418 00:21:23,780 --> 00:21:24,970 Tuan Muda jangan tinggalkan aku. 419 00:21:25,300 --> 00:21:26,450 Selama Tuan Muda tidak meninggalkanku, 420 00:21:26,620 --> 00:21:27,620 aku akan memberikan kendaraan, 421 00:21:27,780 --> 00:21:29,260 rumah, kartu keluarga, semuanya padamu. 422 00:21:31,930 --> 00:21:34,650 Lalu jika aku pergi, 423 00:21:35,690 --> 00:21:38,100 apakah kamu tidak mau hidup lagi? 424 00:21:38,300 --> 00:21:38,740 Benar. 425 00:21:38,780 --> 00:21:39,930 Jika kamu berani meninggalkanku, 426 00:21:40,090 --> 00:21:41,370 aku akan mati di hadapanmu. 427 00:21:44,970 --> 00:21:45,460 Baik. 428 00:21:46,300 --> 00:21:47,820 Melihat dirimu yang begitu kasihan, 429 00:21:48,020 --> 00:21:49,620 aku tidak akan mengusirmu lagi. 430 00:21:51,180 --> 00:21:52,580 Terima kasih, Tuan Muda. 431 00:21:54,700 --> 00:21:58,060 Isak tangis Nan Xiaoxing seketika terhenti. 432 00:21:58,260 --> 00:22:00,780 Menunjukkan senyuman yang lebar di wajahnya. 433 00:22:01,130 --> 00:22:02,810 Seolah harapannya seumur hidup ini 434 00:22:02,940 --> 00:22:04,380 sudah terkabulkan. 435 00:22:06,060 --> 00:22:07,850 Apa yang kamu tulis ini? 436 00:22:08,580 --> 00:22:10,420 Majikan pahlawanku. 437 00:22:10,980 --> 00:22:11,700 Kamu menyuruhku pulang 438 00:22:11,900 --> 00:22:13,180 untuk melihat ini? 439 00:22:14,420 --> 00:22:16,100 Cerita yang kutulis ini 440 00:22:16,220 --> 00:22:17,090 lebih cocok dengan 441 00:22:17,260 --> 00:22:19,260 hubungan kita di kehidupan nyata. 442 00:22:19,400 --> 00:22:21,410 Juga sangat cocok dengan sifatmu yang mudah tergila-gila 443 00:22:21,410 --> 00:22:22,820 di kehidupan nyata ini. 444 00:22:23,100 --> 00:22:25,820 Ini sudah bukan tergila-gila lagi namanya. 445 00:22:25,830 --> 00:22:27,140 Ini sudah bisa disebut... 446 00:22:27,370 --> 00:22:28,100 Kamu sendiri 447 00:22:28,140 --> 00:22:29,860 tidak dapat melihat tampangmu sendiri. 448 00:22:30,060 --> 00:22:31,780 Bagaimana bisa tahu kalau kamu tidak begitu? 449 00:22:32,410 --> 00:22:33,250 Beruang, 450 00:22:33,930 --> 00:22:34,700 menurutmu, 451 00:22:34,900 --> 00:22:36,900 bukankah sebagian orang terlalu narsis? 452 00:22:37,090 --> 00:22:37,690 Aku juga hanyalah 453 00:22:37,890 --> 00:22:39,060 memberikanmu sebuah referensi. 454 00:22:39,340 --> 00:22:40,580 Aku hanya ingin mengingatkanmu 455 00:22:40,740 --> 00:22:41,860 saat menulis, 456 00:22:42,090 --> 00:22:43,020 jangan sampai 457 00:22:43,170 --> 00:22:45,020 lari dari fakta dasar dan kenyataan. 458 00:22:46,090 --> 00:22:47,020 Dia ini sudah 459 00:22:47,220 --> 00:22:48,740 lari dari fakta dasar dan kenyataan, oke? 460 00:22:49,140 --> 00:22:50,530 Apa yang kupikirkan saat itu, 461 00:22:50,690 --> 00:22:51,740 aku masih mengingatnya dengan jelas. 462 00:22:51,940 --> 00:22:53,450 Saat itu aku sangat takut melihatnya. 463 00:22:53,650 --> 00:22:54,820 Bahkan tidak sempat bersembunyi. 464 00:22:55,020 --> 00:22:55,900 Bagaimana bisa aku 465 00:22:56,100 --> 00:22:59,180 berlutut memohon agar dia menikahiku? 466 00:22:59,330 --> 00:23:00,410 Kenapa kamu takut padaku? 467 00:23:00,610 --> 00:23:01,980 Karena kamu memang sangat menakutkan. 468 00:23:02,490 --> 00:23:03,930 Kamu mengancamku untuk bermimpi. 469 00:23:04,170 --> 00:23:05,210 Mengikutiku saat pulang. 470 00:23:05,300 --> 00:23:06,620 Kemudian tidur di sampingku semalaman. 471 00:23:06,780 --> 00:23:08,740 Lalu kamu bilang hendak menyandera Nyonya An 472 00:23:08,940 --> 00:23:10,100 untuk memaksaku bekerja sama denganmu. 473 00:23:10,250 --> 00:23:10,650 Kamu ini, 474 00:23:10,860 --> 00:23:12,540 orang normal tentu akan merasa takut. 475 00:23:13,100 --> 00:23:13,610 Tunggu sebentar. 476 00:23:14,010 --> 00:23:15,180 Kalau begitu jelaskan padaku 477 00:23:15,460 --> 00:23:16,100 kenapa 478 00:23:16,170 --> 00:23:17,500 saat pertama kali bertemu denganku, 479 00:23:17,650 --> 00:23:19,660 kamu mengatakan ucapan aneh saat 480 00:23:19,820 --> 00:23:20,740 aku tidak sadarkan diri? 481 00:23:21,300 --> 00:23:22,940 Kakak kuno yang tampan, 482 00:23:24,770 --> 00:23:26,650 wanita datang menyelamatkan, 483 00:23:27,140 --> 00:23:29,500 si pria jatuh cinta pada pandangan pertama. 484 00:23:30,540 --> 00:23:32,380 Terakhir mereka menikah dan bersatu. 485 00:23:32,570 --> 00:23:33,170 Apa itu? 486 00:23:33,370 --> 00:23:35,290 Memangnya hanya omong kosong saja? 487 00:23:35,420 --> 00:23:36,130 Memang iya. 488 00:23:38,300 --> 00:23:39,180 Dia mau memukul orang. 489 00:23:39,620 --> 00:23:40,020 Baik. 490 00:23:40,820 --> 00:23:41,970 Karena arah penulisan 491 00:23:42,140 --> 00:23:43,650 kita berdua tidak sama, 492 00:23:43,820 --> 00:23:45,260 maka tidak perlu menulis novel ini lagi. 493 00:23:46,260 --> 00:23:47,100 Ini pada dasarnya memang 494 00:23:47,300 --> 00:23:48,140 aku yang menulis novel, 495 00:23:48,290 --> 00:23:49,700 untuk apa kamu ikut campur? 496 00:23:49,860 --> 00:23:51,820 Aku ikut campur? 497 00:23:52,180 --> 00:23:53,220 Kamu jangan lupa, 498 00:23:53,420 --> 00:23:54,300 novelmu ini 499 00:23:54,460 --> 00:23:56,090 aku yang menyuruhmu menulisnya. 500 00:23:56,180 --> 00:23:58,410 Akulah tokoh utama dalam novel ini. 501 00:23:58,540 --> 00:23:59,940 Setiap kata yang dia ucapkan, 502 00:24:00,140 --> 00:24:00,980 setiap hal yang dia perbuat, 503 00:24:01,130 --> 00:24:02,540 merupakan tindakanku sendiri. 504 00:24:02,740 --> 00:24:04,220 Pada dasarnya aku memiliki setengah. 505 00:24:04,660 --> 00:24:05,090 Kalau begitu, 506 00:24:06,570 --> 00:24:07,500 apa maumu? 507 00:24:07,650 --> 00:24:08,580 Apa mauku? 508 00:24:09,090 --> 00:24:09,900 Aku beri tahu kamu, 509 00:24:10,460 --> 00:24:11,810 kisah ini 510 00:24:11,980 --> 00:24:12,940 karena ini milik 511 00:24:13,020 --> 00:24:13,930 kita berdua, 512 00:24:14,300 --> 00:24:15,980 maka sebelum dirilis, 513 00:24:16,180 --> 00:24:17,460 juga harus melalui persetujuan 514 00:24:17,660 --> 00:24:18,940 kita berdua terlebih dahulu. 515 00:24:20,660 --> 00:24:22,130 Kamu sungguh berpikir terlalu banyak. 516 00:24:22,330 --> 00:24:23,860 Ini masih jauh dari perilisan. 517 00:24:24,140 --> 00:24:26,730 Aku harus berterus terang padamu sekarang. 518 00:24:34,360 --> 00:24:35,330 Apakah mungkin 519 00:24:36,740 --> 00:24:37,580 kamu menulis 520 00:24:37,780 --> 00:24:39,460 suatu cerita yang tidak boleh dibaca orang lain? 521 00:24:40,340 --> 00:24:41,340 Jangan sampai dia tahu 522 00:24:41,450 --> 00:24:42,730 isi dari tetangga iblisku. 523 00:24:44,210 --> 00:24:44,780 Tunjukkan padaku. 524 00:24:44,900 --> 00:24:45,420 Aku tidak mau. 525 00:24:49,140 --> 00:24:51,220 Aku belum menulis satu pun. 526 00:24:51,420 --> 00:24:52,570 Akhir-akhir ini aku sedikit sibuk. 527 00:24:53,140 --> 00:24:54,220 Sibuk apa? 528 00:24:54,730 --> 00:24:55,860 Aku pulang dan menulis dulu. 529 00:24:56,100 --> 00:24:56,660 Sampai jumpa. 530 00:25:08,170 --> 00:25:09,850 Bukankah tulisan ini lumayan bagus? 531 00:25:11,530 --> 00:25:13,100 Jika saja ketahuan olehnya, 532 00:25:13,540 --> 00:25:14,620 maka tamat riwayatku. 533 00:25:16,330 --> 00:25:17,100 Selain itu tokoh utama pria 534 00:25:17,210 --> 00:25:18,890 kutulis menjadi Bosku. 535 00:25:20,570 --> 00:25:22,010 Tentu tidak boleh mengumpulkan naskah ini. 536 00:25:24,130 --> 00:25:25,900 Apakah aku begitu menakutkan? 537 00:25:26,740 --> 00:25:28,420 Kesannya padaku ternyata seburuk itu. 538 00:25:28,620 --> 00:25:29,810 Karena kamu memang sangat menakutkan. 539 00:25:30,260 --> 00:25:31,740 Kamu mengancamku untuk bermimpi. 540 00:25:31,940 --> 00:25:33,060 Mengikutiku saat pulang. 541 00:25:33,260 --> 00:25:34,410 Kemudian tidur di sampingku semalaman. 542 00:25:34,610 --> 00:25:36,660 Lalu kamu bilang hendak menyandera Nyonya An 543 00:25:36,860 --> 00:25:38,010 untuk memaksaku bekerja sama denganmu. 544 00:25:38,170 --> 00:25:38,540 Kamu ini, 545 00:25:38,660 --> 00:25:40,420 orang normal pasti akan merasa takut. 546 00:25:42,060 --> 00:25:43,650 Kesalahpahaman memang ada alasannya. 547 00:25:44,050 --> 00:25:45,220 Aku memang pernah berkata 548 00:25:45,420 --> 00:25:46,700 hendak menyandera Bibi An semacamnya. 549 00:25:47,010 --> 00:25:48,660 Orang biasa tentu akan merasa takut. 550 00:25:53,820 --> 00:25:56,180 Tapi aku hanya mengatakannya saja. 551 00:25:56,380 --> 00:25:57,860 Aku tidak sungguh melakukannya. 552 00:26:06,370 --> 00:26:08,340 Tapi, apa lagi yang bisa aku tulis? 553 00:26:15,140 --> 00:26:16,620 Tapi dia yang mudah tergila-gila, 554 00:26:16,820 --> 00:26:17,690 itu sungguh nyata. 555 00:26:18,180 --> 00:26:20,250 Aku sendiri yang mendengarnya. 556 00:26:21,090 --> 00:26:22,530 Aku begitu tampan, 557 00:26:23,260 --> 00:26:24,500 tentu bisa menyeimbangkan 558 00:26:24,700 --> 00:26:25,980 kesannya padaku, bukan? 559 00:26:28,780 --> 00:26:30,290 Aku akan mencari tahu lagi besok. 560 00:26:32,650 --> 00:26:33,980 Kak Senior, pelan sedikit. 561 00:26:34,180 --> 00:26:34,980 Hujannya begitu deras, 562 00:26:35,170 --> 00:26:36,300 cepat cari tempat untuk berteduh. 563 00:26:36,460 --> 00:26:37,100 Jika seperti ini, kamu akan flu nantinya. 564 00:26:37,300 --> 00:26:37,890 Hujan tidak jadi masalah, 565 00:26:38,090 --> 00:26:39,020 masalah penting sedang menungguku. 566 00:26:39,130 --> 00:26:39,940 Menunggumu? 567 00:26:40,100 --> 00:26:41,410 Menunggumu juga tidak boleh sampai flu. 568 00:26:43,820 --> 00:26:44,300 Pelan sedikit, Kak. 569 00:26:44,500 --> 00:26:44,940 Halo, halo. 570 00:26:45,140 --> 00:26:45,700 Tidak apa-apa, 'kan? 571 00:26:45,820 --> 00:26:46,420 Aku datang. 572 00:26:46,460 --> 00:26:47,130 Hati-hati, hati-hati. 573 00:26:47,330 --> 00:26:47,930 Jangan tergesa-gesa. 574 00:26:49,820 --> 00:26:50,620 Tidak apa-apa. 575 00:26:52,340 --> 00:26:53,300 Halo. 576 00:26:54,250 --> 00:26:55,180 Sudah lama menunggu, 'kan? 577 00:26:55,290 --> 00:26:55,930 Tidak apa-apa. 578 00:26:58,890 --> 00:26:59,420 Sudah, sudah. 579 00:26:59,580 --> 00:27:00,020 Kamu pergilah sana. 580 00:27:00,130 --> 00:27:00,570 Sana, sana. 581 00:27:00,770 --> 00:27:01,580 Kamu pergi pesan makanan. 582 00:27:05,010 --> 00:27:06,050 Halo, hendak memesan apa? 583 00:27:06,250 --> 00:27:06,580 Mari. 584 00:27:06,690 --> 00:27:07,460 Terima kasih. 585 00:27:07,660 --> 00:27:09,610 Dua gelas minuman soda buatan sendiri. 586 00:27:09,810 --> 00:27:10,210 Terima kasih. 587 00:27:13,660 --> 00:27:15,690 Aku mencari tahu tentang sesuatu denganmu. 588 00:27:16,460 --> 00:27:18,450 Jika kakak seniormu Nan Xing 589 00:27:18,580 --> 00:27:19,690 bertemu dengan seseorang, 590 00:27:20,460 --> 00:27:21,220 lalu orang ini 591 00:27:21,420 --> 00:27:23,100 mungkin melakukan 592 00:27:23,290 --> 00:27:24,620 hal yang tidak begitu dia sukai. 593 00:27:24,930 --> 00:27:26,100 Akan tetapi orang ini 594 00:27:26,460 --> 00:27:28,460 tampangnya sangat tampan dan keren. 595 00:27:28,860 --> 00:27:31,050 Menurutmu, perasaannya pada orang ini 596 00:27:31,250 --> 00:27:32,020 apakah mungkin 597 00:27:32,220 --> 00:27:33,570 akan menjadi seimbang sedikit? 598 00:27:34,060 --> 00:27:35,690 Tentu tidak bisa seimbang. 599 00:27:36,090 --> 00:27:37,220 Apa yang kamu pikirkan? 600 00:27:37,570 --> 00:27:38,570 Kakak senior melihat pria 601 00:27:38,780 --> 00:27:40,090 sama sekali bukan melihat wajahnya. 602 00:27:41,380 --> 00:27:42,610 Benarkah? 603 00:27:42,810 --> 00:27:43,500 Sungguh. 604 00:27:43,740 --> 00:27:44,690 Misalnya saja, 605 00:27:45,130 --> 00:27:46,700 saat berlari melihat kakak tampan, 606 00:27:46,970 --> 00:27:47,810 kemudian sesekali melihat 607 00:27:48,020 --> 00:27:49,260 penggemar Lu Zichen di jalan, 608 00:27:49,380 --> 00:27:50,340 lalu juga apa itu, 609 00:27:50,540 --> 00:27:51,980 orang baik yang memungutkan tisu untuknya, 610 00:27:52,220 --> 00:27:53,530 dia awalnya memang tergila-gila pada mereka. 611 00:27:53,780 --> 00:27:54,370 Kemudian? 612 00:27:55,170 --> 00:27:55,940 Kemudian? 613 00:27:56,450 --> 00:27:58,170 Kemudian tidak ada lanjutannya lagi. 614 00:27:58,330 --> 00:27:59,260 Mana ada lagi kemudian. 615 00:27:59,940 --> 00:28:00,690 Sebenarnya kakak senior 616 00:28:00,890 --> 00:28:01,690 sangat berpegang pada prinsip. 617 00:28:01,890 --> 00:28:02,370 Sungguh. 618 00:28:02,860 --> 00:28:03,940 Dia menyukai seseorang 619 00:28:04,140 --> 00:28:05,020 dengan dia tergila-gila atau tidak, 620 00:28:05,220 --> 00:28:06,060 itu tidak ada kaitannya sama sekali. 621 00:28:06,180 --> 00:28:07,370 Itu merupakan dua hal yang berbeda. 622 00:28:09,490 --> 00:28:09,930 Minumlah. 623 00:28:11,060 --> 00:28:11,770 Aku tidak perlu. 624 00:28:12,010 --> 00:28:13,090 Aku suka minum teh susu. 625 00:28:13,340 --> 00:28:14,500 Kamu pesankan satu teh susu lagi. 626 00:28:19,460 --> 00:28:20,700 Kalau begitu, 627 00:28:21,010 --> 00:28:22,330 aku beri contoh lagi. 628 00:28:23,460 --> 00:28:25,580 Jika ada seorang pria 629 00:28:25,780 --> 00:28:28,610 dia sedikit licik dan picik, 630 00:28:29,380 --> 00:28:30,980 mungkin biasanya 631 00:28:31,180 --> 00:28:32,170 suka membohongi orang semacamnya, 632 00:28:32,460 --> 00:28:33,850 menurutmu pria semacam ini 633 00:28:33,980 --> 00:28:35,220 apakah dia masih punya harapan? 634 00:28:36,570 --> 00:28:37,980 Kemungkinan besar tidak ada lagi. 635 00:28:38,730 --> 00:28:39,500 Aku katakan padamu, 636 00:28:39,700 --> 00:28:41,300 pria seperti ini di mata kakak senior 637 00:28:41,540 --> 00:28:42,540 pasti tidak lolos. 638 00:28:42,860 --> 00:28:43,730 Jika kesannya pertama kali 639 00:28:43,930 --> 00:28:44,570 pada orang ini sudah tidak baik, 640 00:28:44,810 --> 00:28:45,940 maka akan sangat sulit diubah lagi. 641 00:28:46,540 --> 00:28:47,490 Selain itu aku katakan padamu, 642 00:28:48,130 --> 00:28:49,980 menurutku tipe idamannya itu 643 00:28:50,100 --> 00:28:51,140 selama ini hanya satu, 644 00:28:51,260 --> 00:28:52,460 sama sekali tidak pernah berubah. 645 00:28:52,770 --> 00:28:54,050 Hanya orang dengan tipe seperti ini, 646 00:28:54,180 --> 00:28:55,060 dia baru bisa suka. 647 00:28:55,580 --> 00:28:56,940 Tipe seperti apa? 648 00:28:58,340 --> 00:29:00,570 Lembut, berkharisma, sopan dan elegan, 649 00:29:00,770 --> 00:29:01,980 pria yang benar dan hangat. 650 00:29:02,650 --> 00:29:03,380 Seperti tokoh pria yang muncul 651 00:29:03,580 --> 00:29:04,620 di dalam novelnya. 652 00:29:04,820 --> 00:29:05,770 Tipe semacam itu. 653 00:29:07,490 --> 00:29:09,020 Benar dan adil aku tahu, 654 00:29:09,300 --> 00:29:10,650 tapi apa itu pria hangat? 655 00:29:11,420 --> 00:29:13,100 Pria hangat itu seperti... 656 00:29:16,930 --> 00:29:17,420 Kamu lihat, 657 00:29:18,100 --> 00:29:18,810 seperti itu. 658 00:29:19,620 --> 00:29:20,580 Memegang payung untuknya. 659 00:29:20,820 --> 00:29:22,370 Kemudian melindunginya dalam payung, 660 00:29:22,580 --> 00:29:23,140 memeluknya, 661 00:29:23,340 --> 00:29:24,380 itulah pria hangat. 662 00:29:25,020 --> 00:29:26,340 Misalnya lagi di restoran ini, 663 00:29:26,660 --> 00:29:28,460 dia membantunya mengambilkan kursi, 664 00:29:28,690 --> 00:29:30,780 kemudian menyusun peralatan makan di atasnya, 665 00:29:30,900 --> 00:29:32,540 lalu menggantung pakaian untuknya. 666 00:29:32,660 --> 00:29:34,020 Kemudian juga menyusun 667 00:29:34,220 --> 00:29:34,860 roti sandwich ke atas. 668 00:29:35,060 --> 00:29:35,380 Tunggu sebentar. 669 00:29:35,580 --> 00:29:35,900 Kemudian... 670 00:29:36,540 --> 00:29:37,820 Wanita ini, 671 00:29:38,060 --> 00:29:41,060 apakah dia memiliki kendala dan gangguan dalam bergerak? 672 00:29:41,380 --> 00:29:42,330 Apa bedanya dengan mencari 673 00:29:42,540 --> 00:29:43,410 seorang pengasuh? 674 00:29:44,690 --> 00:29:46,300 Yang penting dia menyukainya. 675 00:29:48,220 --> 00:29:49,380 Kalau begitu, apakah kamu suka? 676 00:29:49,490 --> 00:29:50,820 Tentu saja aku menyukainya. 677 00:29:50,940 --> 00:29:52,210 Siapa yang tidak suka? 678 00:29:52,450 --> 00:29:53,380 Tentu saja suka. 679 00:30:00,980 --> 00:30:02,820 Bukankah itu cukup berakting saja? 680 00:30:06,580 --> 00:30:07,020 Oke. 681 00:30:07,340 --> 00:30:08,650 Hari ini terima kasih. 682 00:30:10,730 --> 00:30:11,300 Aku pergi dulu. 683 00:30:11,620 --> 00:30:12,300 Sudah mau pergi? 684 00:30:13,340 --> 00:30:14,020 Sampai jumpa. 685 00:30:14,220 --> 00:30:15,500 Terima kasih untuk ayam gorengnya. 686 00:30:19,420 --> 00:30:21,100 Enak sekali. 687 00:30:23,730 --> 00:30:24,540 Bukan, Kak Senior. 688 00:30:24,660 --> 00:30:25,450 Pelatih kemarin sudah bilang... 689 00:30:25,650 --> 00:30:26,220 Tidak, 690 00:30:27,020 --> 00:30:28,860 aku sudah dua minggu tidak makan. 691 00:30:30,380 --> 00:30:30,980 Lepaskan. 692 00:30:41,940 --> 00:30:42,780 [Xiao Wudi] 693 00:30:42,780 --> 00:30:43,580 Nona Nan, [Xiao Wudi] 694 00:30:43,580 --> 00:30:44,060 [Xiao Wudi] 695 00:30:44,060 --> 00:30:45,700 aku dengan tulus mengundang Anda [Xiao Wudi] 696 00:30:45,700 --> 00:30:45,780 [Xiao Wudi] 697 00:30:45,780 --> 00:30:47,460 ke kediaman hangatku malam ini [Xiao Wudi] 698 00:30:47,460 --> 00:30:47,930 [Xiao Wudi] 699 00:30:47,930 --> 00:30:49,780 untuk mendiskusikan alur dari novel bersama. [Xiao Wudi] 700 00:30:49,780 --> 00:30:50,300 [Xiao Wudi] 701 00:30:50,300 --> 00:30:53,540 Teman hangatmu, Xiao Wudi. [Xiao Wudi] 702 00:30:53,540 --> 00:30:54,780 [Xiao Wudi] 703 00:30:54,780 --> 00:30:56,300 Ada apa dengan orang ini? [Xiao Wudi] 704 00:30:56,300 --> 00:30:56,770 [Xiao Wudi] 705 00:30:56,770 --> 00:30:58,180 Nada bicaranya sungguh aneh. [Xiao Wudi] 706 00:30:58,180 --> 00:31:01,660 [Xiao Wudi] 707 00:31:01,660 --> 00:31:03,020 Malam ini ada kegiatan dengan rekan kerja, [Xiao Wudi] 708 00:31:03,020 --> 00:31:03,860 [Xiao Wudi] 709 00:31:03,860 --> 00:31:05,260 mungkin akan pulang lebih malam. [Xiao Wudi] 710 00:31:05,260 --> 00:31:06,300 [Xiao Wudi] 711 00:31:06,300 --> 00:31:07,850 [Nan Xing] 712 00:31:16,920 --> 00:31:17,700 [Xiao Wudi] 713 00:31:17,700 --> 00:31:18,900 Seberapa malam juga tidak masalah. [Xiao Wudi] 714 00:31:18,900 --> 00:31:18,980 [Xiao Wudi] 715 00:31:18,980 --> 00:31:19,650 Aku menunggumu. [Xiao Wudi] 716 00:31:19,650 --> 00:31:20,090 [Xiao Wudi] 717 00:31:20,090 --> 00:31:20,780 Jika kamu tidak datang, [Xiao Wudi] 718 00:31:20,780 --> 00:31:20,820 [Xiao Wudi] 719 00:31:20,820 --> 00:31:22,060 aku juga tidak akan marah. [Xiao Wudi] 720 00:31:22,060 --> 00:31:25,380 [Xiao Wudi] 721 00:31:25,380 --> 00:31:26,860 Aneh. [Xiao Wudi] 722 00:31:26,860 --> 00:31:28,010 [Xiao Wudi] 723 00:31:30,540 --> 00:31:31,140 Bos. 724 00:31:31,980 --> 00:31:32,940 Kenapa kamu kemari? 725 00:31:33,130 --> 00:31:34,420 Tidak istirahat lebih lama lagi? 726 00:31:34,740 --> 00:31:35,500 Aku sudah sangat baik. 727 00:31:43,100 --> 00:31:43,980 Hari ini awalnya 728 00:31:44,140 --> 00:31:45,340 aku ingin meliburkan diriku sendiri, 729 00:31:45,530 --> 00:31:46,220 pulang lebih awal. 730 00:31:50,460 --> 00:31:52,010 Kenapa kamu tidak istirahat beberapa hari lagi? 731 00:31:52,210 --> 00:31:52,820 Tuan Lu, 732 00:31:53,050 --> 00:31:54,020 apakah kamu sudah jauh lebih baik? 733 00:31:57,620 --> 00:31:58,260 Sudah lebih baik. 734 00:31:58,770 --> 00:32:00,610 Kalian ini... 735 00:32:01,380 --> 00:32:02,290 Nona Ye meninggalkan 736 00:32:02,420 --> 00:32:02,970 kuncinya di kamar pasien. 737 00:32:03,170 --> 00:32:03,570 Hari ini aku istirahat, 738 00:32:03,740 --> 00:32:04,540 sekalian datang membawanya kemari. 739 00:32:04,850 --> 00:32:05,690 Kemarin salahku. 740 00:32:05,850 --> 00:32:06,490 Begitu tidak fokus 741 00:32:06,660 --> 00:32:07,660 sampai melupakan soal ini. 742 00:32:07,740 --> 00:32:08,410 Nanti, 743 00:32:08,500 --> 00:32:09,450 aku mengajak Nona Ye panjat tebing, 744 00:32:09,650 --> 00:32:10,330 kamu mau ikut? 745 00:32:12,460 --> 00:32:13,690 Tidak, silakan lanjutkan obrolan kalian. 746 00:32:14,180 --> 00:32:14,580 Baik. 747 00:32:16,660 --> 00:32:17,180 Ada apa? 748 00:32:17,500 --> 00:32:18,660 Ada urusan mencariku? 749 00:32:19,330 --> 00:32:19,970 Tidak ada. 750 00:32:20,340 --> 00:32:21,210 Sungguh tidak ada? 751 00:32:25,740 --> 00:32:26,340 Bukankah 752 00:32:26,380 --> 00:32:27,620 besok lusa kamu mau dinas? 753 00:32:27,930 --> 00:32:28,500 Benar. 754 00:32:28,700 --> 00:32:29,450 Konferensi industri, 755 00:32:29,650 --> 00:32:30,740 bertemu dengan beberapa mitra. 756 00:32:30,820 --> 00:32:31,260 Ada apa? 757 00:32:31,900 --> 00:32:34,740 Kalau begitu, dua hari ini pulanglah lebih awal. 758 00:32:34,890 --> 00:32:35,660 Istirahat dengan baik. 759 00:32:36,100 --> 00:32:36,530 Baik. 760 00:32:43,050 --> 00:32:44,500 Aku mengundangmu ke dalam grup olahraga ekstrem. 761 00:32:44,700 --> 00:32:45,570 Di dalam grup ada banyak kegiatan. 762 00:32:45,740 --> 00:32:46,780 Kamu sama sekali tidak meresponnya. 763 00:32:47,460 --> 00:32:48,930 Aku sudah melihat pesan itu, 764 00:32:49,140 --> 00:32:49,860 tapi setelah pesan pekerjaanku 765 00:32:50,060 --> 00:32:50,540 juga masuk, 766 00:32:50,740 --> 00:32:51,780 aku tidak ada niat lagi, 767 00:32:51,930 --> 00:32:52,970 hanya bisa memilih menyelesaikan pekerjaanku, 768 00:32:54,060 --> 00:32:55,220 tidak bisa meluangkan waktu. 769 00:32:55,250 --> 00:32:56,180 Padahal aku sangat ingin pergi. 770 00:32:56,820 --> 00:32:57,770 Kamu lihat betapa pasnya hari ini. 771 00:32:57,970 --> 00:32:58,700 Aku mengantarkan kunci untukmu. 772 00:32:58,900 --> 00:33:00,580 Kebetulan juga bisa mengajakmu panjat tebing. 773 00:33:00,780 --> 00:33:02,460 Sungguh terima kasih padamu. 774 00:33:04,180 --> 00:33:05,260 Bagaimana dengan teknik panjat tebingmu? 775 00:33:05,570 --> 00:33:06,540 Pernah mendapat penghargaan. 776 00:33:06,660 --> 00:33:07,580 Begitu hebat? 777 00:33:10,020 --> 00:33:11,250 Kalau begitu, aku akan melihatnya hari ini. 778 00:33:14,140 --> 00:33:14,610 Bos, 779 00:33:15,650 --> 00:33:17,060 Anda mencariku? 780 00:33:20,140 --> 00:33:20,660 Tidak. 781 00:34:11,860 --> 00:34:12,740 Semangat. 782 00:34:22,290 --> 00:34:23,020 Semangat. 783 00:34:28,500 --> 00:34:29,010 Terima kasih. 784 00:34:32,180 --> 00:34:32,940 Sudah bertahun-tahun 785 00:34:33,060 --> 00:34:33,980 aku tidak pernah dikalahkan oleh wanita. 786 00:34:34,100 --> 00:34:34,620 Juga sudah bertahun-tahun 787 00:34:34,780 --> 00:34:36,100 tidak ada orang yang menyebutku wanita. 788 00:34:41,260 --> 00:34:42,820 Apakah Tuan Lu sedang mengejarmu? 789 00:34:43,420 --> 00:34:44,180 Apakah Zichen? 790 00:34:45,340 --> 00:34:46,780 Kamu juga percaya dengan gosip di internet? 791 00:34:47,620 --> 00:34:48,860 Aku tidak melihat gosip di internet. 792 00:34:49,420 --> 00:34:50,210 Beberapa hari yang lalu, 793 00:34:50,340 --> 00:34:51,100 bukankah kalian pergi bungee jumping? 794 00:34:51,690 --> 00:34:52,490 Dia begitu takut dengan ketinggian, 795 00:34:52,620 --> 00:34:53,740 sangat tidak pandai dalam bidang ini. 796 00:34:53,860 --> 00:34:54,980 Namun tetap saja mengumpulkan keberanian untuk menemanimu. 797 00:34:55,140 --> 00:34:55,940 Dia tidak ingin mengejarmu? 798 00:34:56,330 --> 00:34:57,370 Mustahil. 799 00:34:57,700 --> 00:34:58,340 Kenapa? 800 00:34:59,540 --> 00:35:00,340 Apakah kamu tahu 801 00:35:00,530 --> 00:35:01,100 kami berdua 802 00:35:01,180 --> 00:35:02,460 melakukan banyak hal bersama. 803 00:35:02,810 --> 00:35:04,020 Akan tetapi, setiap hasilnya 804 00:35:04,140 --> 00:35:05,260 adalah demi pekerjaan. 805 00:35:05,970 --> 00:35:06,810 Apakah kamu tahu? 806 00:35:06,980 --> 00:35:08,730 Pernah sekali dia mengajakku ke bioskop, 807 00:35:08,860 --> 00:35:10,610 menonton film cinta pergantian tahun baru. 808 00:35:10,770 --> 00:35:11,060 Bukankah 809 00:35:11,180 --> 00:35:12,340 sesuatu yang sangat romantis? 810 00:35:12,980 --> 00:35:14,260 Coba kamu tebak apa hasilnya. 811 00:35:14,860 --> 00:35:16,450 Episode selanjutnya dia menuliskan tentang 812 00:35:16,580 --> 00:35:18,500 kasus mutilasi di bioskop saat malam pergantian tahun. 813 00:35:18,700 --> 00:35:19,210 Hebat bukan? 814 00:35:20,100 --> 00:35:21,420 Akan tetapi manusia bisa berubah. 815 00:35:22,300 --> 00:35:23,810 Kalian berdua bersama begitu lama, 816 00:35:24,380 --> 00:35:25,730 wajar saja kalau timbul perasaan. 817 00:35:28,010 --> 00:35:28,650 Zichen, 818 00:35:28,780 --> 00:35:29,780 dia seseorang 819 00:35:29,930 --> 00:35:31,340 yang tidak mudah berubah. 820 00:35:31,660 --> 00:35:32,940 Sama seperti dia bertahun-tahun 821 00:35:33,090 --> 00:35:33,380 tetap bersikukuh 822 00:35:33,490 --> 00:35:34,900 menggunakan pensilnya menuliskan sesuatu. 823 00:35:35,220 --> 00:35:35,940 Orang lain merasa 824 00:35:36,010 --> 00:35:37,450 ada sesuatu yang tidak beres dengannya. 825 00:35:37,620 --> 00:35:39,220 Akan tetapi, dia memang orang seperti itu. 826 00:35:40,010 --> 00:35:40,700 Jadi, 827 00:35:41,250 --> 00:35:42,380 jika dia sudah pernah bilang tidak menyukaiku, 828 00:35:42,500 --> 00:35:43,860 maka sudah pasti tidak akan menyukaiku. 829 00:35:44,980 --> 00:35:46,090 Dia mengatakannya langsung padamu? 830 00:35:47,700 --> 00:35:48,540 Dia ini 831 00:35:48,700 --> 00:35:49,740 masih ada satu ciri khas, 832 00:35:50,060 --> 00:35:51,500 yakni sangat jujur. 833 00:35:53,300 --> 00:35:54,330 Terkadang pria 834 00:35:54,460 --> 00:35:55,460 mulut dan hati tidak selaras. 835 00:35:55,620 --> 00:35:56,410 Kamu harus memikirkan lagi 836 00:35:56,660 --> 00:35:57,580 apa yang dia ucapkan padamu. 837 00:36:07,700 --> 00:36:09,380 Lengan ini sungguh pegal, 838 00:36:09,700 --> 00:36:11,020 pulang nanti harus memijatnya dengan baik. 839 00:36:11,130 --> 00:36:12,170 Sungguh, istirahatlah dengan baik. 840 00:36:12,300 --> 00:36:13,180 Selain itu, kamu juga harus 841 00:36:13,300 --> 00:36:14,100 mengompresnya dengan air panas. 842 00:36:14,250 --> 00:36:15,490 Kalau tidak, besok sungguh... 843 00:36:17,650 --> 00:36:18,620 Temanku datang menjemputku. 844 00:36:19,290 --> 00:36:19,730 Baik. 845 00:36:25,060 --> 00:36:25,570 Halo. 846 00:36:25,940 --> 00:36:26,300 Halo. 847 00:36:26,740 --> 00:36:27,780 Kalau begitu, kita buat janji lagi nanti. 848 00:36:27,930 --> 00:36:28,370 Baiklah. 849 00:36:28,860 --> 00:36:29,610 Kalau begitu aku pamit dulu. 850 00:36:29,980 --> 00:36:30,580 Sampai jumpa. 851 00:36:30,700 --> 00:36:31,290 Sampai jumpa. 852 00:36:33,220 --> 00:36:33,980 Sudah berpegangan? 853 00:36:41,770 --> 00:36:42,410 Ibu. 854 00:36:42,810 --> 00:36:44,420 Aku ke seberang mencari Xiong. 855 00:36:45,060 --> 00:36:46,650 Kebetulan aku baru memasak menu baru. 856 00:36:46,780 --> 00:36:48,020 Bawa sedikit untuk dia coba. 857 00:36:50,700 --> 00:36:51,100 Baik. 858 00:36:52,930 --> 00:36:55,410 Xiao Wudi, Ibuku menyuruhku... 859 00:37:08,050 --> 00:37:09,130 Kenapa kamu tidak menyalakan lampu? 860 00:37:09,260 --> 00:37:10,220 Apakah lampunya rusak? 861 00:37:11,140 --> 00:37:11,700 Jangan bergerak. 52424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.