All language subtitles for EP06__Mr._Bad_[WeTV_Subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,140 --> 00:01:19,170 [Mr. BAD] 2 00:01:19,210 --> 00:01:22,190 [Episode 6] 3 00:01:27,130 --> 00:01:28,170 Apa lagi yang kamu lakukan? 4 00:01:29,210 --> 00:01:30,160 Aku setuju. 5 00:01:30,760 --> 00:01:31,770 Setuju apa? 6 00:01:32,520 --> 00:01:34,120 Bukankah kamu menyukaiku? 7 00:01:36,770 --> 00:01:38,160 Aku setuju berpacaran denganmu. 8 00:01:43,690 --> 00:01:45,450 Katakan saja lebih awal 9 00:01:45,610 --> 00:01:46,400 maka sudah selesai. 10 00:01:46,690 --> 00:01:47,600 Aku tidak perlu memikirkan 11 00:01:47,770 --> 00:01:48,770 tentang Lu Zichen lagi. 12 00:01:49,610 --> 00:01:50,650 Aku sudah memutuskan, 13 00:01:51,130 --> 00:01:51,640 kita 14 00:01:51,760 --> 00:01:53,210 akan berpacaran secara resmi, 15 00:01:53,440 --> 00:01:54,450 lalu aku akan menelantarkanmu 16 00:01:54,520 --> 00:01:55,730 secara tak berperasaan. 17 00:01:56,200 --> 00:01:56,970 Dengan begitu, 18 00:01:57,040 --> 00:01:58,410 kamu akan punya sebuah 19 00:01:58,410 --> 00:02:00,000 cinta yang tak terlupakan. 20 00:02:02,960 --> 00:02:04,570 Lalu, kamu juga akan bebas? 21 00:02:05,770 --> 00:02:07,120 Tapi aku tidak suka padamu. 22 00:02:08,130 --> 00:02:09,240 Mana mungkin? 23 00:02:09,410 --> 00:02:10,410 Aku tidak suka. 24 00:02:13,000 --> 00:02:14,810 Mana mungkin kamu tidak suka padaku? 25 00:02:15,120 --> 00:02:16,640 Aku sungguh tidak suka padamu. 26 00:02:17,720 --> 00:02:18,370 Kalau begitu, kamu... 27 00:02:18,560 --> 00:02:18,960 Tunggu. 28 00:02:20,440 --> 00:02:22,170 Kamu sedang menyatakan perasaan padaku? 29 00:02:23,850 --> 00:02:24,600 Tidak. 30 00:02:24,960 --> 00:02:25,800 Mana mungkin aku 31 00:02:26,010 --> 00:02:26,850 menyatakan perasaan padamu? 32 00:02:27,050 --> 00:02:28,930 Tadi kamu menyatakan perasaan padaku. 33 00:02:29,930 --> 00:02:30,640 Tunggu. 34 00:02:30,960 --> 00:02:31,610 Ulangi lagi. 35 00:02:31,890 --> 00:02:32,560 Aku rekam dulu. 36 00:02:33,600 --> 00:02:34,130 Seumur hidupku, 37 00:02:34,280 --> 00:02:35,010 tidak pernah ada yang 38 00:02:35,160 --> 00:02:35,680 menyatakan cinta padaku. 39 00:02:35,810 --> 00:02:36,360 Aku juga tidak pernah 40 00:02:36,450 --> 00:02:37,240 menolak orang lain. 41 00:02:37,400 --> 00:02:37,880 Katakan sekali lagi. 42 00:02:38,040 --> 00:02:38,570 Keluar. 43 00:02:38,640 --> 00:02:39,250 Kamu mengatakan apa tadi? 44 00:02:40,290 --> 00:02:41,160 Katakan sekali lagi. 45 00:02:48,890 --> 00:02:50,600 Mana mungkin tidak suka padaku? 46 00:02:52,410 --> 00:02:53,360 Tidak mungkin. 47 00:03:06,360 --> 00:03:08,760 Sungguh bukan aku? 48 00:03:12,680 --> 00:03:14,600 Mana mungkin? 49 00:03:14,880 --> 00:03:15,570 Tidak mungkin. 50 00:03:16,280 --> 00:03:17,920 Aku harus memastikan sekali lagi. 51 00:03:24,680 --> 00:03:26,400 Xiao Wudi. 52 00:03:31,370 --> 00:03:33,210 Xiao Wudi. 53 00:03:36,970 --> 00:03:38,760 Bahkan bermimpi tentangku 54 00:03:38,960 --> 00:03:40,130 juga sebahagia ini. 55 00:03:40,610 --> 00:03:42,010 Kamu masih berpura-pura denganku. 56 00:03:44,680 --> 00:03:47,200 Lihat bagaimana aku mengeksposmu besok. 57 00:03:51,560 --> 00:03:54,320 Xiao Wudi. 58 00:03:56,570 --> 00:03:59,090 Xiao Wudi. 59 00:04:02,650 --> 00:04:04,130 Ambillah uangmu 60 00:04:04,200 --> 00:04:06,320 dan kembali ke zaman dulu. 61 00:04:14,210 --> 00:04:15,320 Seperti apa sikap seniorku 62 00:04:15,520 --> 00:04:16,440 saat suka seseorang? 63 00:04:18,960 --> 00:04:20,160 Kalau melihat pria tampan, 64 00:04:20,360 --> 00:04:21,040 matanya akan berbinar 65 00:04:21,200 --> 00:04:22,170 dan mulutnya terbuka. 66 00:04:22,610 --> 00:04:23,690 Tapi kenyataannya, 67 00:04:23,850 --> 00:04:25,160 dia tidak melakukan aksi apa pun. 68 00:04:25,370 --> 00:04:26,000 Kadang, 69 00:04:26,210 --> 00:04:27,360 bahkan tidak berani bicara. 70 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 Bahkan terkadang ada 71 00:04:28,640 --> 00:04:29,600 kecenderungan kekerasaan. 72 00:04:29,880 --> 00:04:30,640 Tapi jika kamu tanya dia 73 00:04:30,810 --> 00:04:31,960 apakah ingin berpacarannya dengannya, 74 00:04:32,160 --> 00:04:33,290 dia tidak akan setuju. 75 00:04:34,080 --> 00:04:35,280 Jadi menurutku, 76 00:04:35,520 --> 00:04:36,120 beberapa tahun ini, 77 00:04:36,290 --> 00:04:37,880 dia tidak pernah menyukai siapa pun. 78 00:04:38,570 --> 00:04:40,050 Pokoknya, aku tidak pernah melihatnya langsung. 79 00:04:41,200 --> 00:04:42,130 Perkataanmu ini 80 00:04:42,330 --> 00:04:43,650 tidak membantu sama sekali. 81 00:04:45,160 --> 00:04:45,760 Aku belum selesai... 82 00:04:45,840 --> 00:04:47,010 Aku belum selesai bicara. 83 00:04:47,370 --> 00:04:49,090 Meski aku tidak pernah melihatnya langsung, 84 00:04:49,360 --> 00:04:51,320 tapi dia pernah memberitahuku 85 00:04:51,520 --> 00:04:53,050 sikapnya saat suka seseorang. 86 00:04:53,840 --> 00:04:54,840 Bagaimana? 87 00:04:55,440 --> 00:04:58,090 Memahami orang itu sepenuhnya. 88 00:04:58,400 --> 00:04:59,410 Memahami? 89 00:05:00,560 --> 00:05:01,450 Benar-benar memahami 90 00:05:01,650 --> 00:05:02,970 perasaan orang itu. 91 00:05:03,570 --> 00:05:05,720 Jika pria itu bahagia, dia akan bahagia. 92 00:05:06,040 --> 00:05:07,040 Jika pria itu sedih, 93 00:05:07,200 --> 00:05:08,850 dia akan lebih sedih daripada pria itu. 94 00:05:09,400 --> 00:05:11,200 Jika pria itu menangis di depannya, 95 00:05:11,440 --> 00:05:13,560 dia akan menangis jauh lebih menyedihkan daripada pria itu. 96 00:05:18,160 --> 00:05:19,240 Memahami? 97 00:05:19,800 --> 00:05:21,050 Jangan sembarangan berpikir. 98 00:05:21,280 --> 00:05:21,960 Dengar-dengar, 99 00:05:22,160 --> 00:05:22,840 dia menyukai 100 00:05:23,000 --> 00:05:24,080 pria itu beberapa tahun, 101 00:05:24,280 --> 00:05:24,520 tapi 102 00:05:24,640 --> 00:05:25,920 mereka tidak pernah bersama. 103 00:05:27,570 --> 00:05:28,840 Jangan sampai perkataanku 104 00:05:29,010 --> 00:05:30,290 memengaruhi perkembangan kalian. 105 00:05:31,970 --> 00:05:32,840 Tenanglah. 106 00:05:33,040 --> 00:05:34,320 Aku sudah punya cara. 107 00:05:34,690 --> 00:05:35,360 Terima kasih. 108 00:05:36,080 --> 00:05:36,640 Ini... 109 00:05:38,600 --> 00:05:40,080 Dia akan pergi menyatakan cinta? 110 00:05:41,850 --> 00:05:43,600 Aku harus memberitahu Senior lebih dulu. 111 00:05:44,000 --> 00:05:45,610 Kesempatan sebagus ini, 112 00:05:45,960 --> 00:05:47,120 aku harus merekamnya 113 00:05:47,330 --> 00:05:48,040 sebagai bukti. 114 00:05:50,720 --> 00:05:51,250 Sudahlah. 115 00:05:52,160 --> 00:05:53,640 Kalau memberitahunya, dia pasti gugup. 116 00:05:56,130 --> 00:05:56,570 Ibu. 117 00:05:56,640 --> 00:05:57,440 Sudah pulang? 118 00:05:58,720 --> 00:05:59,800 Masih berolahraga? 119 00:06:00,000 --> 00:06:00,800 Kamu sudah selesai? 120 00:06:01,130 --> 00:06:01,770 Sudah. 121 00:06:20,320 --> 00:06:21,530 Aku belum memasak. 122 00:06:21,730 --> 00:06:22,400 Kamu makan apa? 123 00:06:22,400 --> 00:06:22,440 [Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu] Kamu makan apa? 124 00:06:22,440 --> 00:06:22,640 [Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu] 125 00:06:22,640 --> 00:06:23,080 Bukan. [Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu] 126 00:06:23,080 --> 00:06:23,720 [Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu] 127 00:06:23,720 --> 00:06:25,000 Ini Bosku. [Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu] 128 00:06:25,000 --> 00:06:25,480 [Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu] 129 00:06:25,480 --> 00:06:25,590 Ada apa dengan Bos kalian? [Lu Zichen, kembalikan dewiku, Su Yu] 130 00:06:25,590 --> 00:06:27,080 Ada apa dengan Bos kalian? 131 00:06:28,650 --> 00:06:30,520 Dia membunuh Su Yu. 132 00:06:30,970 --> 00:06:32,290 Dia ditangkap? 133 00:06:32,800 --> 00:06:33,640 Bukan. 134 00:06:34,040 --> 00:06:35,650 Su Yu adalah tokoh utama wanita yang ditulisnya. 135 00:06:35,810 --> 00:06:37,000 Dia membuatnya mati. 136 00:06:37,200 --> 00:06:37,690 Sekarang 137 00:06:37,840 --> 00:06:39,080 fans marah-marah di Weibo. 138 00:06:39,280 --> 00:06:41,640 Masuk topik terhangat ke-12. 139 00:06:42,000 --> 00:06:42,640 Coba kulihat. 140 00:06:43,880 --> 00:06:44,320 Lu Zichen, 141 00:06:44,410 --> 00:06:46,440 aku sudah tidak fans denganmu lagi. 142 00:06:46,600 --> 00:06:48,610 Lu Zichen, kembalikan Su Yu-ku. 143 00:06:49,090 --> 00:06:50,040 Lu Zichen, aku benci padamu. 144 00:06:50,200 --> 00:06:51,840 Lu Zichen, mati saja. 145 00:06:53,690 --> 00:06:54,730 Kejam sekali. 146 00:06:58,680 --> 00:06:59,480 Halo Jiaming, 147 00:06:59,920 --> 00:07:00,560 maaf, 148 00:07:00,760 --> 00:07:01,650 aku mendadak 149 00:07:01,850 --> 00:07:03,130 ada urusan pekerjaan. 150 00:07:04,280 --> 00:07:04,720 Hari ini mungkin 151 00:07:04,850 --> 00:07:05,960 tidak bisa menemanimu main bola. 152 00:07:07,200 --> 00:07:07,880 Tidak apa-apa. 153 00:07:08,280 --> 00:07:09,450 Bagaimana kalau aku ke sana menemanimu? 154 00:07:10,090 --> 00:07:10,730 Tidak perlu. 155 00:07:10,890 --> 00:07:12,480 Kamu datang, juga akan memengaruhi pekerjaanku. 156 00:07:12,680 --> 00:07:13,690 Aku juga tidak bisa menemanimu. 157 00:07:14,330 --> 00:07:14,730 Begini saja, 158 00:07:15,090 --> 00:07:16,280 kita telepon lagi nanti malam, 159 00:07:16,480 --> 00:07:16,920 bagaimana? 160 00:07:17,920 --> 00:07:19,570 Baik, bekerjalah baik-baik. 161 00:07:19,880 --> 00:07:20,240 Baik. 162 00:07:20,520 --> 00:07:20,920 Sampai jumpa. 163 00:07:31,290 --> 00:07:32,170 Aku sudah memikirkan 164 00:07:32,330 --> 00:07:33,410 banyak cara untuk menyelamatkannya. 165 00:07:33,560 --> 00:07:34,520 Tapi ada sebuah hal penting 166 00:07:34,720 --> 00:07:35,050 yang perlu 167 00:07:35,200 --> 00:07:36,000 didiskusikan lagi. 168 00:07:36,370 --> 00:07:37,920 Jadi, kupikir malam ini... 169 00:07:38,120 --> 00:07:39,560 Aku sudah punya janji malam ini. 170 00:07:42,720 --> 00:07:43,530 Halo, Nan Xing. 171 00:07:43,690 --> 00:07:44,600 Pergilah ke rumah Direktur Lu 172 00:07:44,770 --> 00:07:46,210 untuk mengambil naskah akhirnya. 173 00:07:46,450 --> 00:07:47,800 Dulu aku yang ke sana, 174 00:07:48,000 --> 00:07:48,680 tapi sekarang saatnya 175 00:07:48,800 --> 00:07:49,610 kuserahkan padamu. 176 00:07:50,320 --> 00:07:50,890 Apakah dia 177 00:07:50,920 --> 00:07:52,360 marah karena hal ini? 178 00:07:53,080 --> 00:07:53,770 CEO Ye. 179 00:07:55,250 --> 00:07:56,360 Kami sudah mencari ke mana-mana, 180 00:07:56,600 --> 00:07:57,880 tapi tidak menemukannya. 181 00:07:58,080 --> 00:07:59,720 Dia tidak mengangkat telepon, tidak membalas pesan. 182 00:07:59,960 --> 00:08:01,330 Sudah menekan bel, juga tidak ada yang membuka pintu. 183 00:08:01,610 --> 00:08:02,560 Ada lagi, 184 00:08:02,760 --> 00:08:04,090 rekan bagian koreksi dan penerbitan 185 00:08:04,290 --> 00:08:04,930 memberitahuku, 186 00:08:05,130 --> 00:08:07,010 Bos secara khusus berpesan pada mereka, 187 00:08:07,120 --> 00:08:08,970 sebelum naskah ini diterbitkan, 188 00:08:09,330 --> 00:08:10,720 tidak boleh ditunjukkan pada siapa pun. 189 00:08:10,960 --> 00:08:12,000 Siapa lagi? 190 00:08:12,360 --> 00:08:13,200 Orangnya pasti aku. 191 00:08:15,320 --> 00:08:16,490 Bekerjalah. 192 00:08:20,490 --> 00:08:21,000 Maaf. 193 00:08:21,200 --> 00:08:22,480 Aku tetap ingin datang melihatmu. 194 00:08:23,080 --> 00:08:23,680 Kopi. 195 00:08:24,160 --> 00:08:24,730 Terima kasih. 196 00:08:25,570 --> 00:08:26,130 Tapi, 197 00:08:26,280 --> 00:08:27,450 aku tidak ada waktu untuk menemanimu sekarang. 198 00:08:27,650 --> 00:08:28,290 Tidak apa-apa. 199 00:08:29,530 --> 00:08:31,170 Halo, iya, bagaimana? 200 00:08:33,240 --> 00:08:33,690 Baik. 201 00:08:39,370 --> 00:08:39,960 Kak Jiao. 202 00:08:40,160 --> 00:08:41,000 Halo, Nan Xing. 203 00:08:41,050 --> 00:08:42,170 Bagaimana keadaan di sana? 204 00:08:42,330 --> 00:08:43,520 Apa aku perlu datang untuk membantu? 205 00:08:44,120 --> 00:08:44,800 Tidak perlu. 206 00:08:45,290 --> 00:08:45,800 Masalah seperti ini 207 00:08:45,840 --> 00:08:47,000 juga tidak bisa diselesaikan olehmu. 208 00:08:49,120 --> 00:08:50,160 Benar juga. 209 00:08:51,000 --> 00:08:53,360 Aku ke sana juga hanya akan membuat repot. 210 00:08:53,490 --> 00:08:54,970 Nan Xing, aku bekerja dulu. 211 00:08:55,000 --> 00:08:56,850 Baik, sampai jumpa besok. 212 00:08:56,880 --> 00:08:57,400 Sampai jumpa. 213 00:09:18,250 --> 00:09:19,680 Kenapa kamu menulis 214 00:09:19,880 --> 00:09:21,520 Su Yu mati? 215 00:09:22,400 --> 00:09:24,330 Bukannya itu tipe yang kamu sukai? 216 00:09:25,250 --> 00:09:26,120 Jika menyukai seseorang, 217 00:09:26,320 --> 00:09:27,600 apa kamu berharap dia mati? 218 00:09:28,400 --> 00:09:29,920 Tak bisa mendapatkannya, kamu langsung memusnahkannya? 219 00:09:42,480 --> 00:09:42,520 [Xiao Wudi] 220 00:09:42,520 --> 00:09:43,450 Kemari sekarang. [Xiao Wudi] 221 00:09:43,450 --> 00:09:43,960 [Xiao Wudi] 222 00:09:43,960 --> 00:09:44,870 Temani aku minum. [Xiao Wudi] 223 00:09:44,870 --> 00:09:45,440 Temani aku minum. 224 00:09:45,640 --> 00:09:47,120 Ada apa dengannya? 225 00:09:56,530 --> 00:09:57,200 Masuk. 226 00:09:57,840 --> 00:09:58,810 Pintunya tidak dikunci. 227 00:10:16,250 --> 00:10:17,130 Ada apa denganmu? 228 00:10:17,800 --> 00:10:19,650 Baru siang hari sudah minum arak. 229 00:10:19,920 --> 00:10:21,040 Apa yang terjadi? 230 00:10:22,080 --> 00:10:23,010 Tidak apa-apa. 231 00:10:24,520 --> 00:10:26,570 Kalau tidak apa-apa, kenapa memanggilku kemari? 232 00:10:36,360 --> 00:10:37,530 Sungguh tidak apa-apa. 233 00:10:37,730 --> 00:10:39,080 Katakanlah. 234 00:10:42,090 --> 00:10:42,800 Aku mendadak 235 00:10:42,970 --> 00:10:44,080 tidak ingin sendirian lagi. 236 00:10:47,040 --> 00:10:47,880 Kenapa? 237 00:10:49,400 --> 00:10:50,880 Mungkin karena 238 00:10:51,130 --> 00:10:52,920 aku menonton televisi, 239 00:10:53,290 --> 00:10:54,200 lalu 240 00:10:54,400 --> 00:10:55,920 mendadak terpikir tentang Istana Hehuan. 241 00:10:58,440 --> 00:11:00,570 Rumahku, Istana Hehuan. 242 00:11:00,610 --> 00:11:01,760 Aku tahu, 243 00:11:02,000 --> 00:11:03,200 aku yang menulisnya. 244 00:11:06,800 --> 00:11:09,210 Dulu kamu tinggal di dalam istana kerajaan? 245 00:11:09,960 --> 00:11:12,080 Kamu adalah Kaisar atau kasim? 246 00:11:12,370 --> 00:11:14,250 Itu bukan istana kerajaan. 247 00:11:15,640 --> 00:11:17,120 Istana Hehuan adalah 248 00:11:18,200 --> 00:11:19,200 sebuah aliran bela diri 249 00:11:19,440 --> 00:11:20,370 yang sangat terkenal. 250 00:11:23,970 --> 00:11:25,080 Karena aku... 251 00:11:26,320 --> 00:11:28,280 tidak punya orang tua sejak kecil, 252 00:11:29,320 --> 00:11:30,850 jadi Masterku 253 00:11:31,200 --> 00:11:32,640 mengadopsiku waktu itu. 254 00:11:33,720 --> 00:11:34,920 Aku ikut dia 255 00:11:35,330 --> 00:11:36,090 tinggal di Istana Hehuan 256 00:11:36,130 --> 00:11:37,480 sejak kecil. 257 00:11:38,050 --> 00:11:39,640 Dia punya seorang Master? 258 00:11:40,000 --> 00:11:41,210 Kenapa aku tidak tahu? 259 00:11:41,810 --> 00:11:42,850 Tapi kemudian, 260 00:11:43,490 --> 00:11:44,530 Masterku 261 00:11:45,520 --> 00:11:46,320 juga pergi. 262 00:11:46,720 --> 00:11:47,360 Dia termasuk 263 00:11:47,600 --> 00:11:49,040 keluargaku satu-satunya. 264 00:11:50,850 --> 00:11:52,130 Saat dia pergi, 265 00:11:52,330 --> 00:11:53,330 dia menyuruhku 266 00:11:54,040 --> 00:11:55,760 menunggu seseorang 267 00:11:55,960 --> 00:11:56,640 di dalam istana. 268 00:11:57,330 --> 00:11:57,920 Menunggu 269 00:11:58,120 --> 00:11:59,850 seseorang yang harus kulindungi seumur hidup. 270 00:12:02,210 --> 00:12:04,050 Setelah mendengarnya, 271 00:12:04,890 --> 00:12:06,810 aku terus menunggu di dalam istana, 272 00:12:07,650 --> 00:12:09,200 sehari demi sehari, 273 00:12:09,930 --> 00:12:11,360 setahun demi setahun. 274 00:12:13,090 --> 00:12:13,770 Tapi akhirnya 275 00:12:13,930 --> 00:12:14,570 aku tidak menanti 276 00:12:14,720 --> 00:12:15,920 hingga orang itu muncul. 277 00:12:17,200 --> 00:12:18,440 Masterku 278 00:12:19,280 --> 00:12:21,000 tidak ada kabar sama sekali. 279 00:12:22,720 --> 00:12:24,210 Tapi menurutku ini juga cukup bagus. 280 00:12:24,760 --> 00:12:25,290 Sungguh. 281 00:12:27,650 --> 00:12:29,120 Setidaknya saat itu 282 00:12:30,570 --> 00:12:33,760 bisa dikatakan aku memiliki sebuah rumah. 283 00:12:38,770 --> 00:12:39,680 Lalu kemudian? 284 00:12:40,320 --> 00:12:41,090 Kemudian... 285 00:12:48,080 --> 00:12:49,250 Aku datang kemari, 286 00:12:49,890 --> 00:12:51,570 tidak punya apa-apa lagi. 287 00:13:00,650 --> 00:13:01,560 Kamu percaya, 'kan? 288 00:13:02,400 --> 00:13:03,330 Kamu sedih, 'kan? 289 00:13:04,810 --> 00:13:05,850 Sudah memahamiku, 'kan? 290 00:13:07,840 --> 00:13:10,490 Saatnya mengaku bahwa kamu menyukaiku, 'kan? 291 00:13:12,040 --> 00:13:13,650 Aku tidak apa-apa. 292 00:13:16,520 --> 00:13:17,280 Maaf. 293 00:13:19,330 --> 00:13:20,770 Aku mendadak rindu rumah. 294 00:13:22,520 --> 00:13:23,290 Tidak apa-apa. 295 00:13:24,130 --> 00:13:25,480 Hari ini kebetulan sekali. 296 00:13:27,000 --> 00:13:28,330 Aku juga sedang sedih. 297 00:13:28,970 --> 00:13:30,320 Aku menemanimu minum. 298 00:13:32,530 --> 00:13:33,520 Tunggu sebentar. 299 00:13:34,560 --> 00:13:35,360 Kalau begitu, kamu... 300 00:13:36,330 --> 00:13:37,920 Katakanlah dulu 301 00:13:38,250 --> 00:13:39,650 kenapa kamu sedih? 302 00:13:40,360 --> 00:13:42,280 Kamu sedih karena aku, 'kan? 303 00:13:42,880 --> 00:13:44,040 Sebenarnya aku tidak... 304 00:13:44,200 --> 00:13:45,640 Semua karena Bos kami. 305 00:13:47,250 --> 00:13:49,000 Dia menuliskan bahwa Su Yu mati. 306 00:13:49,920 --> 00:13:51,600 Itu adalah Su Yu. 307 00:13:51,890 --> 00:13:54,010 Su Yu yang kusukai selama 10 tahun, 308 00:13:54,320 --> 00:13:56,560 dia menulisnya mati sesuka hati. 309 00:13:57,730 --> 00:13:59,720 Su Yu? 310 00:14:00,400 --> 00:14:00,960 Bukan. 311 00:14:01,570 --> 00:14:04,050 Tadi aku berbicara begitu banyak, 312 00:14:05,040 --> 00:14:07,410 kamu sedih karena Su Yu? 313 00:14:07,810 --> 00:14:08,400 Kamu tidak tahu 314 00:14:08,490 --> 00:14:10,200 betapa pentingnya Su Yu bagiku. 315 00:14:11,850 --> 00:14:13,600 Seluruh masa mudaku 316 00:14:14,370 --> 00:14:15,680 tumbuh bersama 317 00:14:15,760 --> 00:14:16,890 dengan Su Yu. 318 00:14:18,080 --> 00:14:19,240 SMP, SMA, kuliah, 319 00:14:19,280 --> 00:14:20,850 aku hampir tidak punya teman. 320 00:14:21,000 --> 00:14:22,640 Setiap kali aku merasa sedih, 321 00:14:22,840 --> 00:14:24,410 hanya Su Yu yang menemaniku. 322 00:14:26,840 --> 00:14:28,120 Semuanya tenanglah. 323 00:14:29,000 --> 00:14:30,730 Semuanya tenanglah, oke? 324 00:14:32,280 --> 00:14:33,840 Semuanya tenanglah, oke? 325 00:14:34,040 --> 00:14:34,440 Permisi. 326 00:14:36,010 --> 00:14:36,610 Maaf. 327 00:14:36,760 --> 00:14:37,490 Permisi. 328 00:14:38,570 --> 00:14:39,880 Mundur, mundur, mundur. 329 00:14:40,320 --> 00:14:40,960 Cepat mundur. 330 00:14:42,090 --> 00:14:42,330 Nan Xing. 331 00:14:42,440 --> 00:14:42,930 Mundur. 332 00:14:43,130 --> 00:14:44,320 Nan Xing, sini. 333 00:14:44,520 --> 00:14:45,520 Semuanya tenanglah. 334 00:14:46,360 --> 00:14:47,610 Ini paket untuk Bos. 335 00:14:47,680 --> 00:14:48,850 Bawalah ke ruangannya. 336 00:14:49,490 --> 00:14:49,800 Baik. 337 00:14:50,000 --> 00:14:50,560 Kami sedang mengurusnya. 338 00:14:50,640 --> 00:14:51,970 Kami akan mengumumkan 339 00:14:52,010 --> 00:14:52,680 di platform resmi. 340 00:14:52,720 --> 00:14:53,960 Kembalikan wanita pujaanku! 341 00:14:54,290 --> 00:14:55,040 Kalian... 342 00:14:55,400 --> 00:14:56,850 Kalian pulang dan tunggu, sama saja. 343 00:14:56,880 --> 00:14:57,360 Bagaimana? 344 00:15:04,240 --> 00:15:05,010 Bos. 345 00:15:27,960 --> 00:15:29,010 Sungguh serasi. 346 00:15:30,160 --> 00:15:31,690 Kamu menulis tokoh utama wanita mati begitu saja, 347 00:15:31,730 --> 00:15:33,240 bagaimana menenangkan emosi pembaca? 348 00:15:33,440 --> 00:15:33,920 Lihatlah di luar 349 00:15:34,080 --> 00:15:35,160 sudah kacau sekali. 350 00:15:35,600 --> 00:15:36,680 Ini memang adalah 351 00:15:36,770 --> 00:15:37,520 hal yang menyedihkan. 352 00:15:37,720 --> 00:15:38,280 Mereka merasa sedih, 353 00:15:38,450 --> 00:15:39,360 bukankah sangat wajar? 354 00:15:39,490 --> 00:15:40,360 Hal yang begitu besar, 355 00:15:40,570 --> 00:15:41,410 kamu tidak bisa memberitahuku dulu 356 00:15:41,570 --> 00:15:42,760 agar aku membuat persiapan? 357 00:15:42,960 --> 00:15:43,890 Harus membuatku membacanya 358 00:15:44,090 --> 00:15:44,930 di Weibo baru aku tahu. 359 00:15:45,130 --> 00:15:45,640 Karya 360 00:15:45,840 --> 00:15:47,560 adalah hal yang sangat pribadi. 361 00:15:47,760 --> 00:15:48,330 Apakah aku perlu 362 00:15:48,530 --> 00:15:49,440 memberitahumu dahulu? 363 00:15:49,880 --> 00:15:50,610 Sebelum kamu pacaran, 364 00:15:50,810 --> 00:15:51,920 kenapa tidak memberitahuku? 365 00:15:53,200 --> 00:15:54,480 Kamu marah karena hal ini? 366 00:15:57,090 --> 00:15:58,680 Dalam kontrak kerjaku apa ada tertulis 367 00:15:58,850 --> 00:15:59,890 dilarang pacaran? 368 00:16:01,480 --> 00:16:01,970 Itu... 369 00:16:02,610 --> 00:16:04,250 Setidaknya memengaruhi pekerjaanmu, 'kan? 370 00:16:04,800 --> 00:16:05,440 Pikirkanlah. 371 00:16:05,880 --> 00:16:07,060 Jika kamu yang datang 372 00:16:07,120 --> 00:16:07,850 mengambil naskah ini, 373 00:16:08,050 --> 00:16:09,330 kita bisa membicarakannya langsung. 374 00:16:09,680 --> 00:16:10,840 Ini dua hal yang berbeda. 375 00:16:11,210 --> 00:16:11,760 Hal-hal ini 376 00:16:11,880 --> 00:16:13,130 memang seharusnya dikerjakan oleh Nan Xing. 377 00:16:13,490 --> 00:16:14,610 Aku tidak menjadi asistenmu lagi 378 00:16:14,810 --> 00:16:15,720 bukan karena aku pacaran. 379 00:16:18,370 --> 00:16:18,770 Sudahlah. 380 00:16:19,170 --> 00:16:19,920 Lagi pula naskahnya 381 00:16:20,120 --> 00:16:20,760 sudah terbit sekarang. 382 00:16:20,960 --> 00:16:21,800 Orang-orang juga sudah protes. 383 00:16:22,730 --> 00:16:23,770 Dengarkan suara di luar. 384 00:16:23,960 --> 00:16:25,090 Pikirkan harus bagaimana. 385 00:16:30,880 --> 00:16:32,850 Bisa menulis dia mati, apa tidak bisa menulis dia hidup? 386 00:16:33,050 --> 00:16:34,160 Pena ada di tanganku. 387 00:16:46,330 --> 00:16:47,280 Apa maksudmu? 388 00:17:05,280 --> 00:17:05,850 Tunggu. 389 00:17:10,090 --> 00:17:11,240 Kenapa kamu ada di sini? 390 00:17:12,130 --> 00:17:12,680 Aku... 391 00:17:15,090 --> 00:17:16,530 Paketmu. 392 00:17:20,090 --> 00:17:20,570 Pergilah. 393 00:17:21,880 --> 00:17:22,360 Baik. 394 00:17:36,160 --> 00:17:37,000 Ada apa, Bos? 395 00:17:44,200 --> 00:17:44,540 Merpati... 396 00:17:44,540 --> 00:17:44,690 [Adegan ini dibuat untuk alat peraga] Merpati... 397 00:17:44,690 --> 00:17:45,670 [Adegan ini dibuat untuk alat peraga] 398 00:17:46,850 --> 00:17:48,250 Dengan yang kamu tulis di buku... 399 00:17:48,290 --> 00:17:49,040 Bawa keluar dan buang. 400 00:17:49,400 --> 00:17:50,570 Jangan beri tahu siapa pun. 401 00:17:51,760 --> 00:17:52,250 Tapi... 402 00:17:52,400 --> 00:17:52,930 Bawa keluar. 403 00:17:55,250 --> 00:17:56,000 Cepat! 404 00:18:14,730 --> 00:18:15,760 Nan Xing, pagi. 405 00:18:21,690 --> 00:18:22,400 Tidak apa-apa. 406 00:18:22,600 --> 00:18:23,480 Urus pekerjaanmu sendiri. 407 00:18:25,730 --> 00:18:26,400 Bos. 408 00:18:29,450 --> 00:18:29,960 Bos. 409 00:18:30,360 --> 00:18:32,250 Menurutku perbuatanmu salah. 410 00:18:32,650 --> 00:18:34,290 Kamu tidak seharusnya 411 00:18:34,490 --> 00:18:35,770 membereskan masalah ini diam-diam. 412 00:18:36,250 --> 00:18:37,760 Kamu seharusnya segera lapor polisi. 413 00:18:39,480 --> 00:18:39,880 Kamu tahu, 414 00:18:40,040 --> 00:18:41,160 sebagai seorang penulis misteri, 415 00:18:41,360 --> 00:18:42,330 berapa banyak ancaman 416 00:18:42,530 --> 00:18:43,370 yang kuterima setiap hari? 417 00:18:43,840 --> 00:18:44,610 Coba cari namaku 418 00:18:44,810 --> 00:18:45,650 di Weibo sekarang, 419 00:18:45,850 --> 00:18:46,840 di sana ada puluhan ribu orang 420 00:18:47,040 --> 00:18:47,770 yang menyumpahiku. 421 00:18:47,970 --> 00:18:48,410 Menurutmu, 422 00:18:48,720 --> 00:18:49,760 polisi bisa menangkap mereka? 423 00:18:52,120 --> 00:18:52,640 Tapi, 424 00:18:52,880 --> 00:18:54,360 dia berbeda dengan 425 00:18:54,560 --> 00:18:55,040 para netizen. 426 00:18:55,240 --> 00:18:56,770 Dia jelas-jelas meniru 427 00:18:56,970 --> 00:18:58,400 plot pembunuhan di bukumu. 428 00:18:58,800 --> 00:18:59,400 Dia juga 429 00:18:59,490 --> 00:19:00,920 mencari sampai ke perusahaan. 430 00:19:01,810 --> 00:19:02,400 Mungkin saja 431 00:19:02,560 --> 00:19:03,690 dia sedang membuntutimu. 432 00:19:03,880 --> 00:19:04,640 Kamu tahu perusahaan kita 433 00:19:04,810 --> 00:19:05,410 menerima berapa banyak 434 00:19:05,610 --> 00:19:06,890 tekanan di internet sekarang? 435 00:19:07,090 --> 00:19:07,770 Jika masalah ini 436 00:19:07,970 --> 00:19:08,770 dibawa sampai ke kantor polisi, 437 00:19:09,010 --> 00:19:10,050 lalu tidak ada hasil apa pun, 438 00:19:10,080 --> 00:19:10,490 bagaimana? 439 00:19:11,130 --> 00:19:11,970 Sudah kubilang, 440 00:19:12,200 --> 00:19:13,370 tidak ada yang terjadi. 441 00:19:13,610 --> 00:19:14,760 Juga tidak akan pernah terjadi apa-apa. 442 00:19:15,930 --> 00:19:17,570 Lalu, kita tidak mengurusnya? 443 00:19:19,600 --> 00:19:20,200 Bagaimana mengurusnya? 444 00:19:20,530 --> 00:19:21,570 Mereka hanya perlu 445 00:19:21,770 --> 00:19:22,280 melampiaskan emosi. 446 00:19:22,480 --> 00:19:22,920 Mereka tidak akan 447 00:19:23,120 --> 00:19:23,840 melakukan hal lain. 448 00:19:23,960 --> 00:19:24,840 Tapi bagaimana... 449 00:19:24,970 --> 00:19:26,050 Bagaimana jika sungguh 450 00:19:26,250 --> 00:19:27,160 terjadi sesuatu? 451 00:19:27,890 --> 00:19:28,290 Tidak bisa. 452 00:19:28,440 --> 00:19:29,640 Menurutku, kita harus lapor polisi. 453 00:19:29,840 --> 00:19:31,090 Sudah kubilang, tidak perlu lapor polisi. 454 00:19:31,290 --> 00:19:32,040 Mereka tidak akan 455 00:19:32,240 --> 00:19:33,130 melakukan apa-apa. 456 00:19:33,610 --> 00:19:34,480 Aku tidak bisa melihatmu 457 00:19:34,680 --> 00:19:35,490 berada dalam bahaya, 458 00:19:35,690 --> 00:19:36,930 tapi aku tidak memedulikanmu. 459 00:19:37,640 --> 00:19:38,960 Tidak bisa, aku harus menangkapnya. 460 00:19:39,600 --> 00:19:40,200 Bagaimana caranya? 461 00:19:40,640 --> 00:19:41,480 Kamu bisa menangkapnya? 462 00:19:44,110 --> 00:19:45,400 Apa kamu sengaja menunjukkan dirimu di depanku 463 00:19:45,600 --> 00:19:46,010 supaya bisa 464 00:19:46,170 --> 00:19:47,120 menjadi karyawan tetap? 465 00:19:47,410 --> 00:19:48,890 Aku bukan demi menjadi karyawan tetap, 466 00:19:49,040 --> 00:19:50,240 tapi demi keselamatanmu. 467 00:19:50,370 --> 00:19:51,800 Tidak ada masalah dengan keselamatanku. 468 00:19:52,000 --> 00:19:53,440 Tidak bisa, aku harus menangkapnya. 469 00:19:54,000 --> 00:19:55,010 Kamu sungguh menyebalkan. 470 00:19:55,250 --> 00:19:55,890 Kamu yang... 471 00:19:56,800 --> 00:19:57,490 Bos. 472 00:19:57,970 --> 00:19:58,680 Apa kamu kira 473 00:19:58,880 --> 00:20:00,450 aku melakukannya supaya menjadi karyawan tetap? 474 00:20:00,650 --> 00:20:01,200 Kamu tidak bersedia, 475 00:20:01,360 --> 00:20:02,440 jadi melarangku menangkapnya? 476 00:20:02,570 --> 00:20:03,560 Aku tidak bersedia? 477 00:20:03,680 --> 00:20:04,690 Baik, jika kamu bisa menangkapnya, 478 00:20:04,850 --> 00:20:05,600 aku akan membuatmu menjadi karyawan tetap. 479 00:20:05,750 --> 00:20:07,280 Baik, sepakat. 480 00:20:11,320 --> 00:20:12,280 Apa yang sedang kulakukan? 481 00:20:30,400 --> 00:20:31,040 Nan Xing. 482 00:20:32,080 --> 00:20:32,610 Ada apa denganmu? 483 00:20:32,810 --> 00:20:34,160 Apa kamu tidak enak badan? 484 00:20:34,440 --> 00:20:35,200 Kamu demam? 485 00:20:35,770 --> 00:20:37,290 Kenapa wajahmu begitu merah? 486 00:20:38,600 --> 00:20:39,200 Tidak apa-apa. 487 00:20:39,570 --> 00:20:40,210 Kak Jiao. 488 00:20:41,120 --> 00:20:41,600 Aku... 489 00:20:43,000 --> 00:20:43,970 Apakah aku boleh 490 00:20:45,080 --> 00:20:46,120 ke toilet? 491 00:20:46,560 --> 00:20:48,040 Untuk apa meminta izin? 492 00:20:48,240 --> 00:20:49,690 Pergi saja langsung. 493 00:20:50,360 --> 00:20:50,890 Terima kasih. 494 00:20:53,280 --> 00:20:53,720 Terima kasih? 495 00:20:57,720 --> 00:20:58,650 Gawat. 496 00:20:59,360 --> 00:21:01,120 Beraninya aku menentang Bos. 497 00:21:02,800 --> 00:21:03,880 Aku harus bagaimana? 498 00:21:04,370 --> 00:21:06,120 Kenapa aku melakukan hal seperti ini? 499 00:21:12,480 --> 00:21:13,040 Tidak bisa. 500 00:21:13,720 --> 00:21:15,120 Hal yang terpenting sekarang 501 00:21:15,320 --> 00:21:16,970 adalah menangkap pelakunya. 502 00:21:17,240 --> 00:21:19,000 Benar, tangkap pelakunya. 503 00:21:20,770 --> 00:21:22,050 Pembunuhan merpati putih. 504 00:21:23,600 --> 00:21:25,200 Menurut plot dalam buku, 505 00:21:25,770 --> 00:21:27,800 pelaku akan datang lagi malam ini. 506 00:21:28,800 --> 00:21:30,880 Dia juga akan menempelkan bulu berdarah 507 00:21:31,320 --> 00:21:33,000 pada pintu korban. 508 00:21:34,610 --> 00:21:35,210 Pada hari ketiga, 509 00:21:35,400 --> 00:21:37,080 korban akan ditemukan. 510 00:21:42,280 --> 00:21:42,770 Tidak bisa. 511 00:21:43,210 --> 00:21:44,760 Aku harus mencegah hal ini. 512 00:21:46,170 --> 00:21:47,850 Bagaimana ini? 513 00:21:48,800 --> 00:21:50,000 Sebenarnya yang ingin kukatakan 514 00:21:50,210 --> 00:21:51,960 adalah kamu tidak sendirian, 515 00:21:53,600 --> 00:21:55,080 aku bersama denganmu. 516 00:21:56,010 --> 00:21:57,560 Aku adalah pelindungmu. 517 00:22:00,650 --> 00:22:01,130 Halo. 518 00:22:01,400 --> 00:22:02,810 Halo, Tuan Muda Xiao. 519 00:22:03,210 --> 00:22:03,680 Kenapa? 520 00:22:03,960 --> 00:22:04,720 Bisakah kamu 521 00:22:04,890 --> 00:22:05,840 ke perusahaan kami sebentar? 522 00:22:06,080 --> 00:22:07,520 Aku ingin meminta tolong sesuatu. 523 00:22:07,810 --> 00:22:08,600 Aku sibuk. 524 00:22:10,600 --> 00:22:11,040 Kamu... 525 00:22:18,160 --> 00:22:18,880 Xiao Wudi, 526 00:22:19,410 --> 00:22:20,560 aku membutuhkanmu sekarang. 527 00:22:21,000 --> 00:22:22,880 Tolong, cepat bantu aku. 528 00:22:23,330 --> 00:22:25,320 Tolong, cepat bantu aku. 529 00:22:30,530 --> 00:22:32,010 Kamu benar-benar datang? 530 00:22:33,050 --> 00:22:35,170 Tolong pilih lokasi yang tepat. 531 00:22:35,920 --> 00:22:37,600 Aku tidak menyangka begitu manjur. 532 00:22:41,210 --> 00:22:41,890 Nan Xing. 533 00:22:45,210 --> 00:22:45,890 Nan Xing. 534 00:22:49,480 --> 00:22:51,570 Nan Xing, apa kamu di dalam? 535 00:22:52,880 --> 00:22:54,320 Nan Xing, apa kamu di dalam? 536 00:22:57,880 --> 00:22:59,560 Kak Jiao, ada apa? 537 00:22:59,840 --> 00:23:00,640 Tidak apa-apa. 538 00:23:00,720 --> 00:23:02,360 Aku melihat kamu ke toilet begitu lama 539 00:23:02,490 --> 00:23:03,050 dan tidak kembali, 540 00:23:03,200 --> 00:23:03,760 aku khawatir 541 00:23:03,930 --> 00:23:05,080 kamu tidak enak badan. 542 00:23:05,280 --> 00:23:06,410 Kamu tidak apa-apa, 'kan? 543 00:23:07,050 --> 00:23:09,680 Aku diare. 544 00:23:12,840 --> 00:23:13,920 Kamu diare? 545 00:23:14,050 --> 00:23:15,000 Parah tidak? 546 00:23:17,410 --> 00:23:18,050 Tidak masalah, Kak Jiao. 547 00:23:18,250 --> 00:23:19,360 Aku segera selesai. 548 00:23:20,840 --> 00:23:21,840 Baik. 549 00:23:22,170 --> 00:23:23,650 Aku kembali dulu. 550 00:23:23,850 --> 00:23:25,280 Jika ada apa-apa, kirim pesan padaku. 551 00:23:25,480 --> 00:23:26,040 Baik. 552 00:23:33,240 --> 00:23:34,010 Turunkan aku. 553 00:23:37,130 --> 00:23:38,040 Kakiku kesemutan. 554 00:23:39,050 --> 00:23:40,760 Aku mencarimu sungguh ada urusan. 555 00:23:41,240 --> 00:23:42,680 Bisa dikatakan setelah keluar? 556 00:23:57,440 --> 00:23:58,240 Jadi, 557 00:23:58,480 --> 00:23:59,680 aku yakin malam ini dia 558 00:23:59,880 --> 00:24:00,960 pasti akan muncul lagi. 559 00:24:01,290 --> 00:24:02,440 Jika kita bersembunyi baik-baik, 560 00:24:02,600 --> 00:24:03,570 pasti bisa menangkapnya. 561 00:24:05,960 --> 00:24:06,480 Sudah, sudah. 562 00:24:06,680 --> 00:24:07,880 Aku tahu apa yang mau kamu katakan. 563 00:24:08,280 --> 00:24:09,250 Kamu pasti akan bilang, 564 00:24:10,370 --> 00:24:12,010 ketahuilah posisimu, 565 00:24:12,210 --> 00:24:14,680 kamu adalah sandera, aku penculiknya. 566 00:24:14,770 --> 00:24:15,920 Percaya tidak sekarang aku... 567 00:24:16,120 --> 00:24:17,120 Boleh. 568 00:24:17,520 --> 00:24:18,290 Aku akan membantumu. 569 00:24:19,770 --> 00:24:20,810 Kamu setuju? 570 00:24:21,890 --> 00:24:23,570 Aku akan mencari suatu tempat 571 00:24:23,770 --> 00:24:24,480 untuk menunggumu pulang kerja. 572 00:24:25,250 --> 00:24:26,600 Aku traktir makan malam. 573 00:24:27,170 --> 00:24:28,080 Mentraktirku? 574 00:24:28,450 --> 00:24:29,600 Kamu punya uang? 575 00:24:30,290 --> 00:24:33,320 Aku bantu carikan restoran yang bagus, 576 00:24:33,520 --> 00:24:34,000 kamu yang traktir. 577 00:24:55,890 --> 00:24:57,210 Jangan duduk di sini, berdiri. 578 00:25:00,200 --> 00:25:00,840 Jongkok. 579 00:25:01,960 --> 00:25:02,450 Kepala. 580 00:25:04,400 --> 00:25:05,370 Tolong lembut sedikit. 581 00:25:05,520 --> 00:25:06,480 Kecilkan suaramu. 582 00:25:07,120 --> 00:25:07,930 Bagaimana jika dia muncul 583 00:25:08,130 --> 00:25:08,530 sekarang? 584 00:25:11,050 --> 00:25:12,290 Menurutmu seorang penjahat, 585 00:25:12,440 --> 00:25:13,320 setelah melakukan hal jahat, 586 00:25:13,520 --> 00:25:14,210 dia akan ke sini setiap hari 587 00:25:14,360 --> 00:25:15,520 menunggu ditangkap olehmu? 588 00:25:16,730 --> 00:25:18,080 Tidak memiliki logika. 589 00:25:18,480 --> 00:25:20,440 Fans maniak mana mungkin memakai logika? 590 00:25:21,080 --> 00:25:22,650 Menurut plot dalam buku, 591 00:25:23,120 --> 00:25:24,050 kali ini dia akan datang 592 00:25:24,160 --> 00:25:25,810 membawa bulu yang berdarah. 593 00:25:26,010 --> 00:25:27,160 Jadi dia pasti akan muncul. 594 00:25:34,610 --> 00:25:35,280 Kenapa kamu... 595 00:25:35,450 --> 00:25:36,890 Sudah kubilang, jangan berdiri. 596 00:26:06,160 --> 00:26:08,160 Sungguh kacau. 597 00:26:11,240 --> 00:26:12,010 Halo, Ibu. 598 00:26:12,160 --> 00:26:13,290 Nan Xing, kamu di mana? 599 00:26:13,360 --> 00:26:14,330 Aku lupa bilang 600 00:26:14,490 --> 00:26:15,810 hari ini aku lembur. 601 00:26:16,280 --> 00:26:17,650 Tidurlah dulu, jangan menungguku. 602 00:26:18,240 --> 00:26:19,370 Apa kamu sedang 603 00:26:19,400 --> 00:26:20,410 bersama Xiong? 604 00:26:20,810 --> 00:26:22,560 Aku tidak sedang bersama dengan Xiong. 605 00:26:22,730 --> 00:26:23,480 Aku tahu. 606 00:26:23,530 --> 00:26:24,280 Jangan terlalu malam. 607 00:26:24,320 --> 00:26:25,250 Baik, aku tahu, sampai jumpa. 608 00:26:40,240 --> 00:26:42,250 Kamu begitu ingin bekerja di sini? 609 00:26:42,890 --> 00:26:44,130 Tidak bisa ganti tempat? 610 00:26:45,170 --> 00:26:45,720 Sudah kubilang, 611 00:26:45,850 --> 00:26:47,240 aku bukan demi menjadi karyawan tetap. 612 00:26:47,730 --> 00:26:49,480 Kenapa kamu juga merasa seperti itu? 613 00:26:50,600 --> 00:26:51,200 Baik. 614 00:26:51,490 --> 00:26:53,080 Meskipun bukan demi menjadi karyawan tetap, 615 00:26:53,480 --> 00:26:55,330 ini juga hanya sebuah pekerjaan, 616 00:26:55,530 --> 00:26:56,600 apa perlu sampai begini? 617 00:26:58,800 --> 00:26:59,690 Karena pekerjaan ini 618 00:26:59,890 --> 00:27:01,810 sangat penting bagiku. 619 00:27:07,760 --> 00:27:08,440 Apakah kamu 620 00:27:09,410 --> 00:27:10,120 masih ingat 621 00:27:10,320 --> 00:27:11,650 aku pernah memberitahumu, 622 00:27:12,680 --> 00:27:14,250 saat aku SMP, 623 00:27:14,450 --> 00:27:15,200 ada sebuah 624 00:27:15,400 --> 00:27:16,640 kecelakaan besar di rumah? 625 00:27:23,080 --> 00:27:24,440 Sebenarnya beberapa waktu itu 626 00:27:24,690 --> 00:27:26,010 aku sangat depresi. 627 00:27:27,490 --> 00:27:28,250 Aku merasa diriku 628 00:27:28,400 --> 00:27:29,680 tidak bisa bertahan lagi. 629 00:27:31,850 --> 00:27:32,890 Buku Bos kami 630 00:27:33,000 --> 00:27:34,130 yang menyelamatkanku. 631 00:27:35,610 --> 00:27:37,730 Bukankah dia menulis fiksi spekulatif? 632 00:27:37,930 --> 00:27:38,880 Bisa menyelamatkanmu? 633 00:27:39,080 --> 00:27:40,690 Karena karangannya sangat bagus. 634 00:27:41,200 --> 00:27:42,130 Jadi aku membacanya 635 00:27:42,330 --> 00:27:43,250 buku demi buku. 636 00:27:43,680 --> 00:27:45,640 Tidak berpikir sembarangan. 637 00:27:46,570 --> 00:27:47,560 Perlahan, 638 00:27:47,960 --> 00:27:49,760 hari-hari yang sulit dilewati itu 639 00:27:50,000 --> 00:27:51,240 akhirnya berlalu. 640 00:27:52,690 --> 00:27:54,840 Jadi aku sungguh berterima kasih padanya. 641 00:27:55,880 --> 00:27:57,440 Dia tidak hanya pandai menulis buku. 642 00:27:58,040 --> 00:27:58,730 Dia juga seseorang 643 00:27:58,930 --> 00:28:00,320 yang punya impian mulia. 644 00:28:01,290 --> 00:28:02,680 Tidak hanya diri sendiri yang sukses, 645 00:28:03,000 --> 00:28:03,770 dia juga ingin membantu 646 00:28:03,840 --> 00:28:05,600 lebih banyak penulis yang punya impian. 647 00:28:06,370 --> 00:28:07,640 Dia melakukan banyak 648 00:28:07,770 --> 00:28:09,120 hal yang seharusnya dia lakukan, 649 00:28:09,490 --> 00:28:11,240 tapi tidak terlalu menghasilkan uang. 650 00:28:12,170 --> 00:28:13,490 Jadi waktu itu aku berpikir, 651 00:28:14,330 --> 00:28:16,520 meski kelak aku pensiun 652 00:28:16,720 --> 00:28:17,890 atau ganti profesi, 653 00:28:18,690 --> 00:28:19,440 aku harus menjadi 654 00:28:19,640 --> 00:28:20,650 orang seperti dia. 655 00:28:22,400 --> 00:28:24,240 Meski hanya bekerja untuknya. 656 00:28:25,320 --> 00:28:26,560 Bisa bekerja untuknya, 657 00:28:27,000 --> 00:28:28,370 mati pun aku merasa rela. 658 00:28:30,730 --> 00:28:32,920 Pekerjaan apa yang sampai harus rela mati? 659 00:28:33,850 --> 00:28:34,840 Lihatlah kejadian hari ini, 660 00:28:35,040 --> 00:28:36,000 bukankah sangat membahayakan? 661 00:28:36,370 --> 00:28:36,920 Pikirkanlah, 662 00:28:37,280 --> 00:28:38,450 jika orang itu membawa senjata, 663 00:28:38,650 --> 00:28:39,160 bagaimana? 664 00:28:39,840 --> 00:28:41,650 Kalau tidak, aku juga tidak akan menyuruhmu datang. 665 00:28:44,440 --> 00:28:45,810 Membawa senjata atau tidak, 666 00:28:46,960 --> 00:28:48,530 tanyakan saja padanya. 667 00:28:58,520 --> 00:28:59,250 Jangan lari! 668 00:29:28,930 --> 00:29:29,800 Xiao Wudi! 669 00:29:33,600 --> 00:29:34,520 Xiao Wudi! 670 00:29:37,770 --> 00:29:38,520 Xiao Wudi. 671 00:29:40,120 --> 00:29:41,160 Ada apa denganmu? 672 00:29:42,170 --> 00:29:43,010 Xiao Wudi. 673 00:29:45,290 --> 00:29:46,920 Xiao Wudi, ini... 674 00:29:47,440 --> 00:29:50,170 Dia membawa belati. 675 00:29:50,440 --> 00:29:51,720 Jangan berbicara. 676 00:29:52,490 --> 00:29:53,760 Aku akan memanggil ambulans. 677 00:29:55,720 --> 00:29:57,930 Tidak perlu, Nan Xing. 678 00:30:00,080 --> 00:30:01,160 Tidak sempat lagi. 679 00:30:01,520 --> 00:30:03,000 Sempat, sempat. 680 00:30:03,200 --> 00:30:04,050 Sempat. 681 00:30:04,450 --> 00:30:05,320 Teknologi medis kami 682 00:30:05,520 --> 00:30:06,240 sangat maju. 683 00:30:06,440 --> 00:30:07,000 Lalu aku... 684 00:30:07,130 --> 00:30:08,210 Aku akan memberikan 685 00:30:08,410 --> 00:30:09,400 seluruh darahku padamu. 686 00:30:10,290 --> 00:30:12,170 Asalkan kamu jangan tidur. 687 00:30:12,610 --> 00:30:13,290 Nan Xing. 688 00:30:15,530 --> 00:30:18,090 Kelak aku tidak bisa menemanimu lagi. 689 00:30:25,050 --> 00:30:26,200 Xiao Wudi, kamu... 690 00:30:26,530 --> 00:30:28,040 Bangunlah, Xiao Wudi. 691 00:30:28,240 --> 00:30:29,320 Aku minta maaf. 692 00:30:30,840 --> 00:30:32,170 Aku minta maaf. Aku... 693 00:30:35,200 --> 00:30:36,410 Xiao Wudi. 694 00:30:40,530 --> 00:30:42,290 Kamu tidak apa-apa? 695 00:30:43,090 --> 00:30:45,370 Aku hanya bercanda. 696 00:30:46,760 --> 00:30:48,440 Kenapa kamu menangis sampai begitu? 697 00:30:50,210 --> 00:30:50,960 Kamu gila ya? 698 00:30:51,160 --> 00:30:52,570 Kamu membuat lelucon seperti ini? 699 00:31:04,930 --> 00:31:06,960 Kamu gila ya? 700 00:31:20,730 --> 00:31:22,120 Menjauh dariku! 701 00:32:04,880 --> 00:32:05,800 Jangan menangis lagi. 702 00:32:26,360 --> 00:32:26,800 Lihat. 703 00:32:27,770 --> 00:32:29,080 Bukankah aku tidak mati? 704 00:32:34,400 --> 00:32:36,570 Kamu marah karena aku tidak mati? 705 00:32:38,290 --> 00:32:40,240 Iya, memang benar. 706 00:32:40,600 --> 00:32:42,010 Aku memang pantas mati. 707 00:32:42,520 --> 00:32:43,560 Jika aku mati, 708 00:32:43,800 --> 00:32:44,370 tidak ada yang 709 00:32:44,600 --> 00:32:45,570 menindasmu lagi setiap hari. 710 00:32:53,320 --> 00:32:53,920 Benar, 'kan? 711 00:32:54,850 --> 00:32:56,130 Kalau memukulku bisa meredakan amarahmu, 712 00:32:56,400 --> 00:32:57,880 pukullah aku lagi. 713 00:33:01,520 --> 00:33:03,560 Kamu seharusnya merasa senang. 714 00:33:04,600 --> 00:33:05,330 Pikirkanlah, 715 00:33:06,320 --> 00:33:08,000 penjahat itu sudah ditangkap olehmu. 716 00:33:08,240 --> 00:33:09,730 Kamu sudah bisa menjadi karyawan tetap. 717 00:33:10,040 --> 00:33:11,160 Sekarang seharusnya kamu berpikir 718 00:33:11,360 --> 00:33:12,890 bagaimana berterima kasih padaku. 719 00:33:13,570 --> 00:33:14,680 Aku 720 00:33:14,850 --> 00:33:16,890 bisa memaksakan diri menerima rasa terima kasihmu. 721 00:33:24,360 --> 00:33:26,200 Kalau tidak, aku yang berterima kasih padamu. 722 00:33:33,330 --> 00:33:33,880 Terima kasih. 723 00:34:00,850 --> 00:34:02,040 Jangan marah lagi. 724 00:34:03,330 --> 00:34:04,080 Aku 725 00:34:04,240 --> 00:34:05,690 hanya bercanda saja. 726 00:34:06,970 --> 00:34:08,760 Kenapa kamu membuat lelucon seperti itu? 727 00:34:09,410 --> 00:34:11,040 Bagaimana dengan orang yang mengkhawatirkanmu? 728 00:34:24,330 --> 00:34:25,210 Kelak aku 729 00:34:27,200 --> 00:34:29,080 tidak akan membuat lelucon seperti itu lagi. 730 00:35:00,730 --> 00:35:01,840 Kapan terjadi hal seperti ini? 731 00:35:02,880 --> 00:35:04,130 Kenapa tidak lapor polisi 732 00:35:04,290 --> 00:35:05,330 juga tidak memberitahuku? 733 00:35:06,410 --> 00:35:08,120 Kalian sungguh konyol. 734 00:35:09,640 --> 00:35:11,320 Kalian sudah bukan anak kecil lagi, 735 00:35:11,360 --> 00:35:12,090 kenapa tidak bisa 736 00:35:12,250 --> 00:35:13,370 membedakan mana yang penting dan tidak? 737 00:35:13,640 --> 00:35:14,920 Jika sungguh terjadi sesuatu, 738 00:35:15,000 --> 00:35:16,290 bagaimana bertanggung jawab pada keluarganya? 739 00:35:17,040 --> 00:35:18,320 Aku hanya asal bicara, 740 00:35:18,480 --> 00:35:19,610 siapa sangka dia menganggapnya serius? 741 00:35:19,810 --> 00:35:20,520 Kamu adalah Bosnya. 742 00:35:20,650 --> 00:35:22,200 Mana mungkin dia tidak menganggap serius perkataanmu? 743 00:35:25,770 --> 00:35:26,520 Kamu juga. 744 00:35:26,880 --> 00:35:28,290 Kamu menganggap serius semua perkataannya? 745 00:35:29,000 --> 00:35:30,570 Aku tidak berpikir banyak saat itu. 746 00:35:30,840 --> 00:35:31,520 Aku hanya berpikir 747 00:35:31,720 --> 00:35:32,560 bagaimana menyelesaikan 748 00:35:32,720 --> 00:35:33,560 masalah ini. 749 00:35:34,000 --> 00:35:34,840 Tenang saja. 750 00:35:35,210 --> 00:35:36,360 Jika terjadi sesuatu, 751 00:35:36,800 --> 00:35:38,130 tidak akan melibatkan perusahaan, 752 00:35:38,200 --> 00:35:39,410 melibatkan kalian. 753 00:35:40,280 --> 00:35:40,920 Nan Xing. 754 00:35:42,090 --> 00:35:43,240 Kamu datang untuk bekerja. 755 00:35:43,880 --> 00:35:45,250 Kamu dibayar untuk bekerja. 756 00:35:45,400 --> 00:35:46,160 Jika tidak ingin bekerja lagi, 757 00:35:46,330 --> 00:35:47,410 bisa berhenti kapan saja. 758 00:35:48,410 --> 00:35:50,330 Aku berharap kamu bekerja dengan giat, 759 00:35:50,800 --> 00:35:52,040 tapi kamu harus ingat, 760 00:35:52,360 --> 00:35:54,000 kamu bukan datang untuk mengorbankan jiwa. 761 00:35:54,160 --> 00:35:55,480 Apalagi kamu membawa tetanggamu. 762 00:35:55,590 --> 00:35:56,810 Bagaimana jika terjadi sesuatu padanya? 763 00:35:58,800 --> 00:35:59,770 Xiao Wudi. 764 00:36:01,360 --> 00:36:02,360 Xiao Wudi, bangunlah. 765 00:36:02,560 --> 00:36:03,170 Xiao Wudi. 766 00:36:03,240 --> 00:36:04,920 Xiao Wudi, bangunlah. 767 00:36:10,600 --> 00:36:11,570 CEO Ye, maaf. 768 00:36:11,730 --> 00:36:12,640 Aku sudah tahu salah. 769 00:36:12,880 --> 00:36:14,050 Tidak perlu minta maaf padaku. 770 00:36:14,600 --> 00:36:15,230 Nanti kamu 771 00:36:15,320 --> 00:36:16,080 minta maaf padanya saja. 772 00:36:23,600 --> 00:36:25,520 CEO Ye, Bos, 773 00:36:25,810 --> 00:36:27,690 bisa bekerja selama ini di perusahaan, 774 00:36:27,840 --> 00:36:29,210 aku sudah merasa sangat puas. 775 00:36:30,010 --> 00:36:31,970 Terima kasih, sungguh. 776 00:36:33,440 --> 00:36:34,410 Kamu mau ke mana? 777 00:36:35,090 --> 00:36:36,880 Aku akan membereskan barangku. 778 00:36:37,280 --> 00:36:38,280 Nanti jika ada kesempatan, 779 00:36:38,450 --> 00:36:39,930 aku akan datang berpamitan secara resmi. 780 00:36:40,130 --> 00:36:40,970 Berpamitan apa? 781 00:36:41,610 --> 00:36:42,320 Sudah menjadi karyawan tetap, 782 00:36:42,520 --> 00:36:43,400 untuk apa berpamitan? 783 00:36:44,930 --> 00:36:45,720 Menjadi karyawan tetap? 784 00:36:45,920 --> 00:36:46,450 Iya. 785 00:36:47,120 --> 00:36:48,130 Bukankah dia sudah bilang, 786 00:36:48,290 --> 00:36:49,570 setelah menangkap penjahat, kamu akan terus bekerja. 787 00:36:49,970 --> 00:36:51,120 Aku mewakilinya menepati janji. 788 00:36:51,520 --> 00:36:52,330 Bukan, CEO Ye, 789 00:36:52,400 --> 00:36:53,610 aku sungguh bukan demi menjadi karyawan tetap. 790 00:36:53,680 --> 00:36:54,920 Bos juga hanya asal bicara. 791 00:36:55,120 --> 00:36:56,240 Aku hanya asal bicara. 792 00:36:56,440 --> 00:36:57,330 Belum tiba giliranmu. 793 00:36:58,960 --> 00:36:59,960 Masalah ini dengarkan aku. 794 00:37:00,130 --> 00:37:00,840 Keluarlah. 795 00:37:03,080 --> 00:37:03,690 Nan Xing. 796 00:37:03,800 --> 00:37:04,440 Keluar. 797 00:37:13,730 --> 00:37:14,840 Kenapa merahasiakannya dariku? 798 00:37:16,090 --> 00:37:17,640 Ancaman kematian bukan masalah kecil. 799 00:37:20,720 --> 00:37:22,000 Aku berpikir, 800 00:37:23,210 --> 00:37:24,010 ini hanya sebuah 801 00:37:24,200 --> 00:37:25,440 masalah keamanan yang kecil, 802 00:37:26,840 --> 00:37:28,210 tidak perlu kamu urus. 803 00:37:29,690 --> 00:37:31,480 Lagi pula, kamu sangat sibuk, 804 00:37:31,920 --> 00:37:32,490 masih harus 805 00:37:33,890 --> 00:37:34,680 berpacaran. 806 00:37:34,800 --> 00:37:35,210 Lu Zichen, 807 00:37:35,370 --> 00:37:36,850 jangan begitu keras kepala. 808 00:37:38,090 --> 00:37:39,720 Kamu menulis Su Yu mati, tidak memberitahuku. 809 00:37:39,790 --> 00:37:40,510 Menerima ancaman kematian, 810 00:37:40,590 --> 00:37:41,470 juga tidak memberitahuku. 811 00:37:43,610 --> 00:37:45,400 Aku tahu kamu hanya suka menulis. 812 00:37:46,000 --> 00:37:47,810 Menulis hal yang kamu sukai, 813 00:37:48,040 --> 00:37:49,890 melakukan hal yang kamu sukai. 814 00:37:50,530 --> 00:37:52,170 Kamu bilang tidak suka mengurus perusahaan. 815 00:37:52,320 --> 00:37:53,690 Baik, aku mengerahkan seluruh tenaga 816 00:37:53,850 --> 00:37:54,930 untuk mengurus perusahaan ini. 817 00:37:55,080 --> 00:37:55,810 Kita membangun 818 00:37:55,920 --> 00:37:57,050 perusahaan ini bersama. 819 00:37:57,210 --> 00:37:58,970 Aku mendukung impian menulismu. 820 00:37:59,130 --> 00:37:59,840 Aku ingin membawa 821 00:38:00,040 --> 00:38:01,560 karyamu ke panggung yang lebih besar, 822 00:38:01,800 --> 00:38:03,330 ini juga adalah impianku. 823 00:38:06,090 --> 00:38:06,960 Tolong 824 00:38:07,130 --> 00:38:08,850 mengerti aku sedikit. 825 00:38:10,530 --> 00:38:11,370 Tolong jangan 826 00:38:11,370 --> 00:38:12,970 selalu keras kepala seperti ini. 827 00:38:26,290 --> 00:38:27,240 Tuan Xiao ya? 828 00:38:29,170 --> 00:38:30,160 Sudah merepotkanmu. 829 00:38:30,320 --> 00:38:30,920 Tidak apa-apa. 830 00:38:31,160 --> 00:38:32,130 Panggil taksi untuk membawa Tuan Xiao 831 00:38:32,240 --> 00:38:33,170 pulang dan istirahat. 832 00:38:35,800 --> 00:38:36,280 Ayo pergi. 833 00:38:46,040 --> 00:38:47,400 Kenapa kamu menerobos masuk kemari? 834 00:38:48,360 --> 00:38:49,570 Aku hanya ingin melampiaskan emosi, 835 00:38:49,720 --> 00:38:50,650 membuat sebuah lelucon. 836 00:38:51,120 --> 00:38:52,130 Aku hanya ingin dia 837 00:38:52,290 --> 00:38:53,400 menghidupkan kembali Su Yu. 838 00:38:53,770 --> 00:38:54,480 Aku tidak pernah berpikir 839 00:38:54,650 --> 00:38:55,450 untuk menyakitinya. 840 00:38:55,850 --> 00:38:56,490 Jika kamu sungguh 841 00:38:56,600 --> 00:38:57,680 menyukai Su Yu, 842 00:38:58,010 --> 00:38:59,650 kamu seharusnya menghormati dan percaya 843 00:38:59,800 --> 00:39:01,000 orang yang menciptakannya. 844 00:39:01,530 --> 00:39:02,680 Tanpa dia, bagaimana bisa ada 845 00:39:02,850 --> 00:39:04,090 Su Yu yang kita sukai? 846 00:39:05,280 --> 00:39:06,320 Aku sudah lapor polisi. 847 00:39:06,480 --> 00:39:07,450 Tolong mengerti diriku. 848 00:39:07,850 --> 00:39:08,800 Suka tidak bisa menjadi 849 00:39:08,930 --> 00:39:10,410 alasan kamu melakukan hal ini. 850 00:39:23,680 --> 00:39:24,520 Xiao Wudi. 851 00:39:25,930 --> 00:39:26,680 Itu... 852 00:39:26,810 --> 00:39:27,850 Tidak perlu berterima kasih. 853 00:39:31,410 --> 00:39:33,400 Hari ini kamu menangkap haters itu 854 00:39:33,760 --> 00:39:35,370 berdasarkan keputusanmu sendiri. 855 00:39:35,920 --> 00:39:37,120 Jadi, tidak perlu berterima kasih padaku. 856 00:39:39,000 --> 00:39:40,480 Siapa yang mau berterima kasih? 857 00:39:42,770 --> 00:39:43,610 Tapi, 858 00:39:45,120 --> 00:39:46,800 aku mau minta maaf padamu. 859 00:39:48,250 --> 00:39:49,250 Meski kamu membohongiku, 860 00:39:49,400 --> 00:39:50,600 aku sangat marah, 861 00:39:51,440 --> 00:39:53,050 tapi benar kata CEO Ye, 862 00:39:53,760 --> 00:39:55,920 aku tidak seharusnya membuatmu mengambil risiko ini. 863 00:39:57,650 --> 00:39:59,600 Aku salah, maaf. 864 00:40:01,520 --> 00:40:02,290 Tidak apa-apa. 865 00:40:02,890 --> 00:40:04,080 Aku juga membohongimu. 866 00:40:04,440 --> 00:40:05,920 Kita sudah impas. 867 00:40:11,400 --> 00:40:12,570 Sekarang yang terpenting 868 00:40:12,680 --> 00:40:14,720 kamu sudah menjadi karyawan tetap. 869 00:40:15,530 --> 00:40:16,840 Jangan berpikir terlalu banyak. 870 00:40:18,600 --> 00:40:19,440 CEO Ye yang bersikeras 871 00:40:19,600 --> 00:40:21,170 mau menjadikanku karyawan tetap. 872 00:40:21,810 --> 00:40:22,490 Bos kami 873 00:40:22,650 --> 00:40:24,170 sepertinya tidak terlalu senang. 874 00:40:27,120 --> 00:40:30,320 Ye Qing ini... CEO Ye, 875 00:40:31,360 --> 00:40:32,400 dan Lu Zichen, 876 00:40:32,570 --> 00:40:34,010 sepertinya punya hubungan yang tidak biasa. 877 00:40:35,450 --> 00:40:36,880 Kamu berpikir terlalu banyak. 878 00:40:37,320 --> 00:40:39,200 CEO Ye punya pacar. 879 00:40:39,490 --> 00:40:40,400 Bagaimana kamu bisa tahu? 880 00:40:40,530 --> 00:40:41,810 Aku mendengarnya. 881 00:40:42,810 --> 00:40:43,650 Mendengarnya? 882 00:40:44,290 --> 00:40:46,040 Aku bukan sengaja mendengarnya. 883 00:40:46,370 --> 00:40:47,650 Hanya kebetulan. 884 00:40:48,040 --> 00:40:49,370 Bos kami 885 00:40:49,970 --> 00:40:51,690 sepertinya tidak senang 886 00:40:51,960 --> 00:40:53,530 karena CEO Ye berpacaran. 887 00:40:56,490 --> 00:40:58,640 Sebenarnya aku tidak yakin dengan masalah 888 00:40:58,810 --> 00:41:00,250 menjadi karyawan tetap ini. 889 00:41:00,890 --> 00:41:01,680 Aku tidak tahu 890 00:41:01,840 --> 00:41:03,120 apa rekan kerjaku akan berpikir 891 00:41:03,170 --> 00:41:04,670 aku menggunakan cara yang tidak pantas? 892 00:41:05,640 --> 00:41:07,720 Yang penting kamu bisa tetap bekerja. 893 00:41:07,890 --> 00:41:08,930 Jangan pedulikan pemikiran orang lain. 894 00:41:09,160 --> 00:41:10,280 Yang penting 895 00:41:10,520 --> 00:41:11,480 besok saat melihat mereka, 896 00:41:11,530 --> 00:41:14,130 gunakan cara yang berbeda untuk menghadapi mereka. 897 00:41:16,400 --> 00:41:17,690 Kamu jangan menyia-nyiakan 898 00:41:17,840 --> 00:41:18,770 aku yang sudah menemanimu 899 00:41:18,920 --> 00:41:20,050 semalaman. 900 00:41:25,120 --> 00:41:27,080 Baik, aku tahu. 52404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.