Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. BAD]
2
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 2]
3
00:01:27,780 --> 00:01:29,130
Mengapa kamu...
4
00:01:29,460 --> 00:01:30,100
Siapa namamu?
5
00:01:30,460 --> 00:01:32,380
Aku bermarga Nan, Nan Xing.
6
00:01:33,130 --> 00:01:34,420
Nan Xing.
7
00:01:37,100 --> 00:01:38,980
Apakah kamu adalah jawaban yang aku cari?
8
00:01:40,620 --> 00:01:41,580
Jawaban apa?
9
00:01:42,170 --> 00:01:43,140
Apa maksudnya?
10
00:01:46,820 --> 00:01:48,100
Tidak bisa mendapatkan hatiku,
11
00:01:49,380 --> 00:01:50,770
namun setidaknya mendapatkan ragaku,
12
00:01:50,940 --> 00:01:51,460
benar, 'kan?
13
00:01:51,860 --> 00:01:52,380
Aku...
14
00:01:53,140 --> 00:01:54,180
Sungguh tidak mau?
15
00:01:54,770 --> 00:01:55,700
Anggap saja
16
00:01:56,580 --> 00:01:58,340
balasan dariku karena sudah menolongku.
17
00:02:03,940 --> 00:02:05,300
Tidak boleh!
18
00:02:05,740 --> 00:02:06,300
Orang ini
19
00:02:06,460 --> 00:02:07,740
pasti bicara sembarangan lagi.
20
00:02:08,010 --> 00:02:09,460
Dia kira aku akan takut, ya?
21
00:02:10,900 --> 00:02:11,900
Kalau iya, memangnya kenapa?
22
00:02:13,250 --> 00:02:14,300
Ternyata.
23
00:02:18,740 --> 00:02:20,500
Akan tetapi dengan IQ-nya ini,
24
00:02:20,740 --> 00:02:22,060
bagaimana bisa terlaksana?
25
00:02:22,700 --> 00:02:24,100
Siapa yang kamu bicarakan?
26
00:02:24,660 --> 00:02:25,980
Ada apa dengan IQ-ku?
27
00:02:26,620 --> 00:02:28,220
Sudah lama tersangkut di sini?
28
00:02:32,060 --> 00:02:32,820
Tidak.
29
00:02:33,740 --> 00:02:34,860
Perlu bantuan?
30
00:02:35,100 --> 00:02:35,730
Tidak perlu.
31
00:02:35,940 --> 00:02:37,180
Aku bisa sendiri.
32
00:02:42,500 --> 00:02:43,540
Sungguh tidak perlu?
33
00:02:44,380 --> 00:02:46,300
Kamu cukup jauhi diriku.
34
00:02:46,380 --> 00:02:46,820
Baik.
35
00:02:48,580 --> 00:02:50,100
Aku akan berdiri dan menunggumu di sini.
36
00:02:51,540 --> 00:02:52,020
Paman.
37
00:02:52,780 --> 00:02:53,940
Bisakah Anda membantuku?
38
00:02:54,220 --> 00:02:55,380
Ada apa dengan kalian?
39
00:02:56,100 --> 00:02:56,900
Bertengkar?
40
00:02:57,260 --> 00:02:58,780
Sedang kesal denganku.
41
00:03:00,140 --> 00:03:01,700
Tutup mulutmu!
42
00:03:01,940 --> 00:03:02,500
Tidak.
43
00:03:02,580 --> 00:03:03,980
Aku tidak mengenalnya.
44
00:03:04,090 --> 00:03:04,540
Paman,
45
00:03:04,700 --> 00:03:05,500
jangan pergi!
46
00:03:05,620 --> 00:03:06,340
Wanita cantik,
47
00:03:06,610 --> 00:03:07,980
bisakah kamu membantuku?
48
00:03:10,060 --> 00:03:11,420
Halo, bisakah kamu...
49
00:03:11,820 --> 00:03:12,380
Aku...
50
00:03:21,330 --> 00:03:23,340
Meminta bantuanku dari awal bukankah bagus?
51
00:03:23,700 --> 00:03:24,260
Kamu...
52
00:03:47,370 --> 00:03:48,900
Apakah aku berutang uang padamu?
53
00:03:49,220 --> 00:03:50,420
Bisakah kamu jangan mengikutiku?
54
00:03:50,500 --> 00:03:51,740
Bisakah kamu mengatakannya sekarang?
55
00:03:52,900 --> 00:03:53,700
Mengatakan apa?
56
00:03:53,820 --> 00:03:54,820
Katakan bagaimana kamu
57
00:03:55,020 --> 00:03:56,660
memanggilku ke dunia ini.
58
00:03:57,540 --> 00:03:58,380
Memanggil?
59
00:03:59,660 --> 00:04:00,740
Dunia?
60
00:04:02,340 --> 00:04:03,620
Kabur dari rumah sakit jiwa mana
61
00:04:03,820 --> 00:04:04,700
kamu ini?
62
00:04:05,740 --> 00:04:07,060
Pantas saja berpakaian seperti ini.
63
00:04:07,500 --> 00:04:08,540
Waktu sekarang
64
00:04:08,700 --> 00:04:09,700
adalah abad ke-21.
65
00:04:09,850 --> 00:04:10,820
Sementara waktuku adalah
66
00:04:10,940 --> 00:04:11,940
masa Zhengde Dinasti Ming.
67
00:04:12,100 --> 00:04:13,820
Jarak waktunya dengan masa kini
sekitar 500 tahun.
68
00:04:14,050 --> 00:04:15,500
Di zamanku,
69
00:04:15,620 --> 00:04:17,300
semua orang berpakaian seperti ini.
70
00:04:22,100 --> 00:04:23,540
Memang dengan IQ-mu,
71
00:04:23,740 --> 00:04:25,260
tidak akan bisa memahami semua ini.
72
00:04:27,180 --> 00:04:29,220
Jadi saat aku bertanya padamu barusan,
73
00:04:29,420 --> 00:04:31,340
kamu sembarangan menjawabnya?
74
00:04:31,780 --> 00:04:32,220
Kamu...
75
00:04:32,580 --> 00:04:35,180
Kamu bilang kamu orang zaman dulu?
76
00:04:35,300 --> 00:04:35,820
Aku tahu
77
00:04:35,900 --> 00:04:37,420
bagi orang zaman sekarang,
78
00:04:37,620 --> 00:04:38,210
perjalanan waktu
79
00:04:38,340 --> 00:04:39,690
tidak akan mungkin bisa terjadi.
80
00:04:39,740 --> 00:04:41,020
Tetapi aku ini sungguh
81
00:04:41,180 --> 00:04:42,340
merupakan orang zaman dulu.
82
00:04:42,860 --> 00:04:44,780
Jika ucapanmu ini memang benar,
83
00:04:45,140 --> 00:04:46,660
aku bilang jika,
84
00:04:48,540 --> 00:04:50,020
lalu apa urusannya denganku?
85
00:04:50,180 --> 00:04:51,540
Karena orang yang memanggilku
86
00:04:51,780 --> 00:04:54,100
kemungkinan besar adalah kamu.
87
00:04:54,700 --> 00:04:55,620
Kenapa?
88
00:04:55,940 --> 00:04:57,780
Apakah kamu masih ingat
yang kamu bilang tadi malam?
89
00:04:57,940 --> 00:05:00,140
Di dalam mimpi,
kamu melihatku ada di dalam air.
90
00:05:00,490 --> 00:05:01,380
Begitu bangun,
91
00:05:01,580 --> 00:05:03,540
kamu menemukan diriku
sedang berbaring dalam pelukanmu.
92
00:05:04,500 --> 00:05:05,730
Siapa kamu?
93
00:05:07,380 --> 00:05:07,980
Benar.
94
00:05:08,580 --> 00:05:09,500
Aku sampai sekarang
95
00:05:09,660 --> 00:05:10,460
masih merasa tidak masuk di akal.
96
00:05:10,770 --> 00:05:12,620
Itu merupakan panggilan pertama.
97
00:05:12,700 --> 00:05:13,580
Pertama?
98
00:05:14,060 --> 00:05:15,260
Memangnya masih ada kedua kalinya?
99
00:05:15,300 --> 00:05:15,580
Barusan
100
00:05:15,700 --> 00:05:17,140
aku tiba-tiba muncul di belakangmu,
101
00:05:17,340 --> 00:05:18,900
memangnya kamu tidak merasa curiga?
102
00:05:19,540 --> 00:05:21,580
Aku kira kamu ini penguntit.
103
00:05:21,700 --> 00:05:22,130
Detik sebelumnya
104
00:05:22,300 --> 00:05:23,660
aku masih di dalam perpustakaan,
105
00:05:23,900 --> 00:05:25,340
detik selanjutnya aku sudah di pinggir jalan.
106
00:05:25,540 --> 00:05:27,700
Ini semua karena memenuhi panggilanmu.
107
00:05:28,060 --> 00:05:29,580
Bagaimana mungkin?
108
00:05:29,820 --> 00:05:31,100
Ini sungguh tidak masuk akal.
109
00:05:31,460 --> 00:05:33,580
Tolong, jangan mengumbar kemesraan lagi.
110
00:05:33,700 --> 00:05:34,730
Bisakah membantuku?
111
00:05:35,860 --> 00:05:37,580
Bukan kamu yang mengatakannya?
112
00:05:38,540 --> 00:05:40,980
Kenapa kamu bisa mendengar
apa yang aku katakan?
113
00:05:43,700 --> 00:05:44,660
Sebenarnya siapa kamu?
114
00:05:45,220 --> 00:05:46,020
Jangan mendekat!
115
00:05:46,820 --> 00:05:48,700
Katakan dulu, siapa kamu sebenarnya?
116
00:05:49,260 --> 00:05:50,490
Orang-orang
117
00:05:50,690 --> 00:05:52,420
menyebutku Tuan Muda Hehuan.
118
00:05:52,700 --> 00:05:53,380
Namaku
119
00:05:53,740 --> 00:05:54,300
Xiao
120
00:05:54,820 --> 00:05:55,460
Wu
121
00:05:56,020 --> 00:05:56,620
Di.
122
00:05:59,340 --> 00:06:00,980
Dia itu penguasa iblis yang bisa
123
00:06:01,060 --> 00:06:02,780
mempermainkan nyawa manusia di tangannya,
124
00:06:03,140 --> 00:06:04,700
namanya Tuan Muda Huanhe.
125
00:06:04,770 --> 00:06:05,220
Mari,
126
00:06:05,900 --> 00:06:07,260
tunjukkan senyumanmu padaku.
127
00:06:07,460 --> 00:06:10,060
Xiao Wudi.
128
00:06:38,100 --> 00:06:40,220
Bagaimana bisa ini semua terjadi?
129
00:06:44,460 --> 00:06:45,780
Karena membuat permintaan?
130
00:06:47,460 --> 00:06:49,980
Tetapi, ini juga bisa dianggap membuat permintaan?
131
00:06:50,340 --> 00:06:51,660
Permintaan apa yang dibuat?
132
00:06:53,500 --> 00:06:55,020
Kenapa kamu ikut kemari?
133
00:06:56,180 --> 00:06:56,700
Aku kira
134
00:06:56,780 --> 00:06:58,020
aku sudah meninggalkanmu.
135
00:06:59,100 --> 00:07:00,980
Aku seorang Tuan Muda Huanhe.
136
00:07:01,140 --> 00:07:02,740
Semua orang takut dengan namaku.
137
00:07:02,900 --> 00:07:04,380
Kamu bisa meninggalkanku?
138
00:07:05,490 --> 00:07:07,820
Kenapa kamu harus menggangguku terus?
139
00:07:08,660 --> 00:07:10,300
Jika kamu sungguh orang zaman dulu,
140
00:07:10,580 --> 00:07:11,780
kamu seharusnya merasa senang.
141
00:07:11,900 --> 00:07:12,980
Di sini, makanan,
142
00:07:13,140 --> 00:07:14,140
pakaian,
143
00:07:14,340 --> 00:07:15,700
kemudian peralatan medis,
144
00:07:15,820 --> 00:07:16,340
kamu bisa
145
00:07:16,460 --> 00:07:17,500
menikmati semua
146
00:07:17,540 --> 00:07:18,180
kehidupan orang masa kini.
147
00:07:18,220 --> 00:07:19,420
Aku tidak ingin berada di sini.
148
00:07:19,860 --> 00:07:20,580
Aku ingin pulang.
149
00:07:21,100 --> 00:07:22,140
Kalau begitu pulanglah.
150
00:07:23,180 --> 00:07:24,660
Kamu yang memanggilku kemari.
151
00:07:24,700 --> 00:07:26,180
Menurutmu, bagaimana caraku pulang?
152
00:07:26,620 --> 00:07:28,740
Aku mana punya keahlian seperti itu.
153
00:07:29,700 --> 00:07:31,780
Aku juga tahu kamu
tidak punya keahlian semacam itu.
154
00:07:32,500 --> 00:07:34,500
Jadi, sudah pasti kamu
155
00:07:34,690 --> 00:07:36,100
tidak sengaja menyentuh sesuatu.
156
00:07:37,060 --> 00:07:38,740
Sekarang pikirkan baik-baik,
157
00:07:39,260 --> 00:07:40,060
tadi malam,
158
00:07:40,220 --> 00:07:41,380
apa yang sebenarnya terjadi?
159
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
Tadi malam,
160
00:07:43,620 --> 00:07:45,340
aku kemari membuat permintaan.
161
00:07:45,500 --> 00:07:46,420
Membuat permintaan?
162
00:07:51,060 --> 00:07:52,500
Jangan-jangan kamu
163
00:07:53,060 --> 00:07:54,850
berdoa agar Tuhan menghadiahkanmu
164
00:07:55,060 --> 00:07:56,460
seorang pria tampan sedunia?
165
00:07:57,170 --> 00:07:58,420
Apakah kamu sendiri tidak merasa malu
166
00:07:58,620 --> 00:07:59,380
mengatakan hal semacam ini?
167
00:07:59,580 --> 00:08:01,340
Kamu berdoa seperti itu,
tidakkah kamu merasa malu?
168
00:08:01,540 --> 00:08:03,300
Aku tidak berdoa meminta hal seperti itu.
169
00:08:03,980 --> 00:08:05,260
Doaku adalah aku berharap
170
00:08:05,460 --> 00:08:06,940
wawancaraku bisa berjalan lancar hari ini.
171
00:08:07,540 --> 00:08:08,220
Kemudian, aku bertemu dengan
172
00:08:08,380 --> 00:08:09,180
sepasang pasangan kekasih
173
00:08:09,300 --> 00:08:10,420
dan aku terpancing oleh mereka.
174
00:08:10,580 --> 00:08:11,450
Kemudian aku
175
00:08:12,420 --> 00:08:12,860
berkata...
176
00:08:13,380 --> 00:08:14,900
Apa hebatnya pacaran?
177
00:08:15,540 --> 00:08:16,820
Aku juga ingin pacaran
178
00:08:16,980 --> 00:08:17,940
jika aku bisa.
179
00:08:19,140 --> 00:08:19,820
Aku juga menginginkan
180
00:08:19,980 --> 00:08:21,300
cinta yang tak terlupakan.
181
00:08:22,340 --> 00:08:23,100
Apa katamu?
182
00:08:26,260 --> 00:08:27,700
Mengatakan sesuatu dengan asal.
183
00:08:27,860 --> 00:08:28,500
Apa itu?
184
00:08:29,700 --> 00:08:30,540
Aku sudah lupa.
185
00:08:31,140 --> 00:08:32,420
Ini tidak penting.
186
00:08:33,340 --> 00:08:34,420
Yang terpenting,
187
00:08:35,020 --> 00:08:37,020
koinku jatuh ke dalam.
188
00:08:37,740 --> 00:08:39,220
Kemudian aku bermimpi
189
00:08:39,380 --> 00:08:40,260
saat hendak mengambil koin.
190
00:08:41,900 --> 00:08:44,580
Di dalam mimpi,
aku melihat kamu ada di dalam air.
191
00:08:45,100 --> 00:08:46,500
Saat terbangun,
192
00:08:46,580 --> 00:08:48,460
kamu muncul lagi di sampingku.
193
00:08:48,820 --> 00:08:50,700
Sejak aku bangun, koin ini
194
00:08:50,860 --> 00:08:52,380
ada di dalam genggaman tanganku.
195
00:08:53,860 --> 00:08:55,980
Kamu bilang kamu melihatku di dalam mimpi?
196
00:08:56,380 --> 00:08:57,020
Benar.
197
00:08:58,380 --> 00:09:00,060
Bagaimana bisa kamu melakukannya?
198
00:09:00,780 --> 00:09:02,540
Kamu ini pakar hipnotis?
199
00:09:03,260 --> 00:09:03,740
AI?
200
00:09:04,170 --> 00:09:04,860
Pesulap?
201
00:09:05,420 --> 00:09:06,660
- Atau...
- Hentikan omong kosongmu.
202
00:09:07,700 --> 00:09:08,220
Mari.
203
00:09:08,780 --> 00:09:09,380
Apa?
204
00:09:11,100 --> 00:09:11,530
Aku...
205
00:09:11,740 --> 00:09:12,580
Ini punyaku...
206
00:09:12,700 --> 00:09:14,580
Lakukan semuanya sekali lagi,
207
00:09:15,340 --> 00:09:16,260
antarkan aku pulang.
208
00:09:22,860 --> 00:09:24,970
Anggap saja percobaan terakhir,
209
00:09:25,260 --> 00:09:26,900
temani dia memerankannya sekali lagi.
210
00:09:27,700 --> 00:09:29,170
Peri oh Peri,
211
00:09:29,540 --> 00:09:30,140
jika memang
212
00:09:30,300 --> 00:09:31,740
Anda yang memanggil Xiao Wudi kemari,
213
00:09:32,020 --> 00:09:33,860
maka silakan Anda pulangkan kembali.
214
00:09:34,300 --> 00:09:34,780
Hadiah ini,
215
00:09:34,940 --> 00:09:36,460
aku sungguh tak sanggup menerimanya.
216
00:09:36,660 --> 00:09:37,780
Kumohon, kumohon.
217
00:09:41,180 --> 00:09:41,740
Lalu?
218
00:09:41,820 --> 00:09:42,740
Lempar ke dalam.
219
00:09:43,180 --> 00:09:44,900
Ini berharga sekali, aku tidak bisa...
220
00:10:03,660 --> 00:10:04,100
Lihat!
221
00:10:05,100 --> 00:10:06,300
Tidak terjadi apa pun.
222
00:10:06,460 --> 00:10:07,820
Sudah kubilang tak ada hubungannya denganku.
223
00:10:09,580 --> 00:10:10,900
Sekarang waktunya bermimpi.
224
00:10:12,580 --> 00:10:14,500
Bagaimana bisa semudah itu bermimpi?
225
00:10:14,740 --> 00:10:16,260
Begitu tertidur, tentu bisa bermimpi.
226
00:10:41,300 --> 00:10:43,100
Kita seperti ini tidak baik, bukan?
227
00:10:43,500 --> 00:10:44,740
Kita berdua berbaring di sini,
228
00:10:44,810 --> 00:10:46,180
jika dilihat oleh orang lain,
229
00:10:46,690 --> 00:10:47,980
mereka akan mengira kita hendak mati bersama.
230
00:10:48,140 --> 00:10:49,900
Kamu masih ingin aku pulang tidak?
231
00:10:50,660 --> 00:10:51,220
Ya.
232
00:10:56,570 --> 00:10:58,700
Akan tetapi,
mana bisa tertidur dengan mudahnya.
233
00:11:18,850 --> 00:11:20,530
Jika kamu tidak bisa tidur,
234
00:11:20,780 --> 00:11:22,700
bukankah juga tidak ada cara?
235
00:11:23,890 --> 00:11:25,340
Teknik kura-kura bernapas,
236
00:11:25,740 --> 00:11:26,780
dalam tiga hembusan napas,
237
00:11:26,860 --> 00:11:27,860
aku pasti bisa tertidur.
238
00:11:27,900 --> 00:11:29,740
Kamu tidak perlu mencemaskanku.
239
00:11:30,220 --> 00:11:31,780
Kamu cepat tidur dahulu.
240
00:12:12,740 --> 00:12:13,940
Di mana ini?
241
00:12:30,500 --> 00:12:32,820
Apakah ini Taman Air Mancur Peri?
242
00:12:37,100 --> 00:12:38,660
Kenapa aku ada di sini?
243
00:12:42,620 --> 00:12:44,220
Lingkungan di sini cukup bagus, bukan?
244
00:12:45,380 --> 00:12:46,100
Paman.
245
00:12:46,180 --> 00:12:47,260
Kenapa kamu ada di sini?
246
00:12:47,380 --> 00:12:48,740
Kenapa aku tidak boleh ada di sini?
247
00:12:48,940 --> 00:12:49,900
Ini kawasanku,
248
00:12:49,940 --> 00:12:51,180
tentu saja aku ada di sini.
249
00:12:53,060 --> 00:12:54,260
Perkenalkan diriku secara resmi,
250
00:12:54,580 --> 00:12:56,180
namaku Peri Zhen.
251
00:12:57,340 --> 00:12:58,540
Apa yang kamu lakukan padaku?
252
00:12:58,900 --> 00:12:59,740
Kenapa aku bisa
253
00:12:59,890 --> 00:13:00,820
dibawa kemari olehmu?
254
00:13:02,700 --> 00:13:04,500
Bukankah kamu yang menginginkan
255
00:13:04,860 --> 00:13:06,660
cinta yang tak terlupakan?
256
00:13:06,980 --> 00:13:07,780
Aku pun mengeluarkan
257
00:13:07,860 --> 00:13:08,930
Xiao Wudi untukmu.
258
00:13:09,740 --> 00:13:11,140
Xiao Wudi?
259
00:13:11,340 --> 00:13:13,060
Cinta yang tak terlupakan?
260
00:13:13,130 --> 00:13:13,700
Tampan, 'kan?
261
00:13:14,740 --> 00:13:16,220
Kuhajar kamu!
262
00:13:17,060 --> 00:13:17,580
Kamu!
263
00:13:17,740 --> 00:13:18,370
Kamu!
264
00:13:18,700 --> 00:13:19,850
Kamu ini!
265
00:13:20,300 --> 00:13:21,620
Air susu dibalas air tuba, ya?
266
00:13:21,780 --> 00:13:23,340
Sudah dibantu langsung lupa segalanya ya?
267
00:13:23,460 --> 00:13:24,100
Membuatku emosi saja.
268
00:13:24,180 --> 00:13:25,420
Intinya aku tidak mau berpacaran
269
00:13:25,620 --> 00:13:26,100
dengan Xiao Wudi.
270
00:13:26,220 --> 00:13:27,180
Xiao Wudi.
271
00:13:27,340 --> 00:13:27,860
Kenapa dengannya?
272
00:13:28,020 --> 00:13:29,900
Dia itu seorang Tuan Muda Huanhe,
273
00:13:30,100 --> 00:13:31,180
terhormat dan bermartabat,
274
00:13:31,340 --> 00:13:32,580
berpendidikan dan jago silat,
275
00:13:32,780 --> 00:13:33,500
IQ-nya di atas orang lain.
276
00:13:33,700 --> 00:13:35,420
Bagian mananya yang tidak pantas denganmu
277
00:13:36,580 --> 00:13:39,100
gadis datar yang lajang
sejak dalam kandungan sepertimu.
278
00:13:40,180 --> 00:13:41,780
Dia itu peran antagonis!
279
00:13:41,900 --> 00:13:43,620
Antagonis yang aku tulis sendiri.
280
00:13:43,820 --> 00:13:45,260
Mungkinkah aku tidak tahu
orang seperti apa dia?
281
00:13:45,690 --> 00:13:47,220
Licik, tak bisa senyum, jahat,
282
00:13:47,340 --> 00:13:48,210
penuh dengan akal licik.
283
00:13:48,420 --> 00:13:49,580
Kuberikan padamu, apa kamu mau?
284
00:13:51,180 --> 00:13:51,940
Namanya manusia,
285
00:13:52,260 --> 00:13:53,580
pasti ada kekurangannya,
286
00:13:53,780 --> 00:13:54,220
benar, 'kan?
287
00:13:54,260 --> 00:13:54,900
Maklumi saja.
288
00:13:55,060 --> 00:13:56,940
Intinya aku tidak mau.
289
00:13:57,980 --> 00:13:59,130
Aku tidak mau!
290
00:13:59,220 --> 00:14:00,660
Kamu tariklah kembali.
291
00:14:01,580 --> 00:14:03,060
Tidak bisa.
292
00:14:03,220 --> 00:14:05,100
Kekuatanku juga terbatas.
293
00:14:05,220 --> 00:14:06,340
Nasi sudah menjadi bubur,
294
00:14:06,860 --> 00:14:09,340
kamu terima saja apa adanya.
295
00:14:10,820 --> 00:14:12,140
Kenapa?
296
00:14:12,340 --> 00:14:13,780
Masa mudaku yang begitu berharga.
297
00:14:13,980 --> 00:14:14,540
Kenapa bisa-bisanya aku
298
00:14:14,660 --> 00:14:15,340
mengalami hal semacam ini?
299
00:14:15,530 --> 00:14:17,300
Kelak aku harus bagaimana?
300
00:14:17,860 --> 00:14:20,060
Sebenarnya, ada satu kabar baik.
301
00:14:20,260 --> 00:14:21,940
Manusia itu sangat lemah,
302
00:14:22,140 --> 00:14:23,660
hidup ini juga tidak lama.
303
00:14:23,780 --> 00:14:25,540
Usia seorang manusia itu sangat singkat.
304
00:14:26,340 --> 00:14:26,820
Begini saja,
305
00:14:26,980 --> 00:14:28,780
kehidupan ini kamu tahan saja,
306
00:14:28,970 --> 00:14:30,300
aku doakan di kehidupan selanjutnya
307
00:14:30,650 --> 00:14:31,660
kamu berkaki panjang,
308
00:14:31,860 --> 00:14:32,260
bagaimana?
309
00:14:32,740 --> 00:14:34,380
Berkaki panjang, ya?
310
00:14:35,740 --> 00:14:36,180
Tunggu sebentar.
311
00:14:36,260 --> 00:14:36,700
Kamu...
312
00:14:36,940 --> 00:14:37,420
Kamu...
313
00:14:40,460 --> 00:14:41,860
Apakah berguna jika kamu begini?
314
00:14:42,060 --> 00:14:43,580
Aku ini Peri di kawasan ini.
315
00:14:43,780 --> 00:14:45,060
Aku beri tahu saja padamu,
316
00:14:45,260 --> 00:14:46,020
Xiao Wudi
317
00:14:46,220 --> 00:14:46,780
adalah orang yang
318
00:14:46,900 --> 00:14:48,500
paling cocok denganmu di seluruh dunia.
319
00:14:48,700 --> 00:14:50,300
Berinteraksilah baik-baik dengannya.
320
00:14:50,460 --> 00:14:52,380
Hargai waktu bersama dengannya.
321
00:14:52,820 --> 00:14:53,300
Kemudian,
322
00:14:53,500 --> 00:14:54,220
tempatku ini,
323
00:14:54,380 --> 00:14:55,460
kamu juga tidak boleh berlama-lama.
324
00:14:55,850 --> 00:14:57,860
Ambillah ini dan kembalilah.
325
00:15:17,290 --> 00:15:19,340
Mimpi tadi itu sungguhan.
326
00:15:23,170 --> 00:15:23,860
Aku tidak mau!
327
00:15:24,620 --> 00:15:25,300
Aku tidak mau!
328
00:15:26,140 --> 00:15:27,500
Aku tidak mau!
329
00:15:36,020 --> 00:15:36,820
Sudah pulang?
330
00:15:54,820 --> 00:15:55,460
Nan Xing.
331
00:15:57,300 --> 00:15:58,180
Ada apa denganmu?
332
00:16:04,180 --> 00:16:04,770
Kamu baik-baik saja, 'kan?
333
00:16:06,580 --> 00:16:07,540
Tidak demam, 'kan?
334
00:16:07,980 --> 00:16:08,660
Tidak.
335
00:16:09,100 --> 00:16:10,180
Lumayan, tidak panas.
336
00:16:10,460 --> 00:16:11,780
Aku kira kamu flu.
337
00:16:12,060 --> 00:16:12,900
Tidak.
338
00:16:13,220 --> 00:16:14,420
Mungkin aku kelelahan
339
00:16:14,460 --> 00:16:15,540
dalam wawancara hari ini.
340
00:16:16,220 --> 00:16:17,500
Apakah ada yang ingin kamu makan?
341
00:16:17,660 --> 00:16:18,410
Aku pergi buatkan untukmu.
342
00:16:19,100 --> 00:16:19,660
Tidak perlu.
343
00:16:20,820 --> 00:16:22,180
Aku ingin tidur sebentar.
344
00:16:22,940 --> 00:16:23,540
Bisa jadi
345
00:16:23,580 --> 00:16:25,260
wawancara hari ini tidak lancar, 'kan?
346
00:16:26,700 --> 00:16:28,980
Besok aku dan tim menari
347
00:16:29,100 --> 00:16:30,020
akan tampil di luar kota.
348
00:16:30,060 --> 00:16:30,940
Apakah kamu mau ikut?
349
00:16:31,340 --> 00:16:32,290
Pergi bersantai.
350
00:16:32,860 --> 00:16:34,140
Tidak mau.
351
00:16:34,500 --> 00:16:36,620
Akhir-akhir ini aku tidak ingin keluar rumah.
352
00:16:38,460 --> 00:16:39,060
Baiklah.
353
00:16:39,260 --> 00:16:41,100
Kalau begitu kamu istirahatlah.
354
00:16:41,300 --> 00:16:42,020
Istirahat dengan baik.
355
00:16:42,260 --> 00:16:42,740
Oke.
356
00:16:42,900 --> 00:16:43,540
Panggil aku jika butuh sesuatu.
357
00:17:04,740 --> 00:17:05,220
Benar.
358
00:17:06,820 --> 00:17:08,340
Hanya dengan menghapus novelnya,
359
00:17:08,740 --> 00:17:10,180
maka tokoh ini takkan ada lagi.
360
00:17:10,900 --> 00:17:13,500
Benar, cukup menghapusnya saja.
361
00:17:16,610 --> 00:17:17,860
Dengan menghapusnya, masalah akan hilang.
362
00:17:23,050 --> 00:17:24,900
[Nan Xiaoxing]
363
00:17:24,900 --> 00:17:27,800
[Yakin hendak menghapus postingan Anda sendiri? Yakin]
364
00:17:27,800 --> 00:17:29,770
[Postinganku]
365
00:17:30,020 --> 00:17:30,660
Oke.
366
00:17:31,730 --> 00:17:32,570
Sudah terhapus.
367
00:17:33,700 --> 00:17:35,140
Kali ini dia seharusnya sudah hilang.
368
00:17:38,180 --> 00:17:39,700
Bagaimana kalau aku pergi memeriksanya?
369
00:17:42,180 --> 00:17:42,620
Tidak bisa.
370
00:17:43,420 --> 00:17:44,820
Bagaimana kalau dia tidak hilang?
371
00:17:45,380 --> 00:17:46,540
Bagaimana kalau dia masih bisa menemukanku?
372
00:17:49,540 --> 00:17:50,140
Tidak.
373
00:17:51,220 --> 00:17:52,530
Aku sekarang ada di rumah.
374
00:17:53,220 --> 00:17:53,660
Bagaimanapun juga,
375
00:17:53,860 --> 00:17:55,020
dia tidak akan mungkin bisa
ke rumah mencariku.
376
00:17:55,220 --> 00:17:55,620
Benar tidak?
377
00:17:57,860 --> 00:17:58,820
Selama aku di rumah,
378
00:17:59,250 --> 00:18:00,300
maka aku selamat.
379
00:18:01,500 --> 00:18:02,340
Aku tidak akan keluar lagi.
380
00:18:03,050 --> 00:18:03,820
Tidak keluar lagi.
381
00:18:04,500 --> 00:18:05,260
Tidak akan keluar lagi.
382
00:18:09,300 --> 00:18:11,060
Apa maksudnya dengan takdir?
383
00:18:11,860 --> 00:18:12,620
Takdir semacam ini,
384
00:18:12,820 --> 00:18:14,060
aku tidak akan pernah menerimanya.
385
00:18:21,220 --> 00:18:21,900
Pergilah.
386
00:18:45,500 --> 00:18:47,060
Kenapa aku jadi tidur di lantai?
387
00:19:00,260 --> 00:19:01,450
Kenapa dia masih ada?
388
00:19:02,780 --> 00:19:04,140
Dari mana dia masuk?
389
00:19:06,980 --> 00:19:07,620
Apakah mungkin
390
00:19:07,980 --> 00:19:09,820
dia terus mengikutiku dari kemarin?
391
00:19:21,380 --> 00:19:22,780
Mau kabur lagi?
392
00:19:25,380 --> 00:19:26,060
Bagaimana bisa kamu...
393
00:19:29,420 --> 00:19:31,740
Apakah kamu ingin menyeret
lebih banyak orang lagi?
394
00:19:32,620 --> 00:19:34,210
Kalau begitu tenanglah.
395
00:19:43,380 --> 00:19:43,890
Itu...
396
00:19:45,700 --> 00:19:47,540
Kemarin maaf,
397
00:19:48,090 --> 00:19:48,930
aku panik dan buru-buru
398
00:19:49,130 --> 00:19:50,100
langsung pulang ke rumah.
399
00:19:50,340 --> 00:19:51,650
Alhasil aku melupakanmu di sana.
400
00:19:51,940 --> 00:19:52,900
Lihat daya ingatku ini.
401
00:19:53,100 --> 00:19:54,100
Tidak apa-apa.
402
00:19:55,220 --> 00:19:57,140
Lagi pula, aku terus mengikutimu kemarin.
403
00:19:57,260 --> 00:19:58,580
Bukankah juga tidak tersesat?
404
00:20:00,140 --> 00:20:01,500
Terus mengikutiku?
405
00:20:04,860 --> 00:20:07,820
Orang ini terus berpura-pura tidur dari kemarin?
406
00:20:08,450 --> 00:20:09,420
Kenapa aku harus menulis
407
00:20:09,660 --> 00:20:11,380
antagonis yang begitu sulit dihadapi?
408
00:20:11,820 --> 00:20:13,090
Semalam tidur begitu nyenyak,
409
00:20:13,460 --> 00:20:14,580
seharusnya sudah bermimpi, 'kan?
410
00:20:14,740 --> 00:20:15,220
Tidak.
411
00:20:15,610 --> 00:20:16,340
Tidak?
412
00:20:17,420 --> 00:20:18,130
Sungguh tidak.
413
00:20:18,780 --> 00:20:20,700
Tidak mungkin aku bicara jujur, 'kan?
414
00:20:20,850 --> 00:20:21,780
Apakah mengatakan bahwa Tuhan
415
00:20:21,940 --> 00:20:22,460
menghadiahkanku
416
00:20:22,660 --> 00:20:23,940
cinta yang tak terlupakan?
417
00:20:26,620 --> 00:20:27,860
Kalau begitu, tidak ada cara lain lagi.
418
00:20:28,180 --> 00:20:29,300
Hanya bisa terus menunggu.
419
00:20:30,420 --> 00:20:32,540
Sebelum kamu mengantarku kembali,
420
00:20:32,820 --> 00:20:34,140
setiap malam, aku hanya bisa
421
00:20:34,340 --> 00:20:35,570
tidur bersamamu.
422
00:20:35,900 --> 00:20:36,740
Tidak bisa.
423
00:20:37,940 --> 00:20:39,580
Kamu ini orang zaman dulu.
424
00:20:39,820 --> 00:20:40,500
Bukannya orang zaman dulu
425
00:20:40,660 --> 00:20:41,940
paling mementingkan apa itu,
426
00:20:42,140 --> 00:20:43,820
pria dan wanita tahu batasan?
427
00:20:44,220 --> 00:20:45,780
Kamu lihat aku seperti ini,
428
00:20:46,740 --> 00:20:48,020
apakah mirip dengan orang
429
00:20:50,940 --> 00:20:53,860
zaman dulu yang mementingkan moralitas?
430
00:20:56,220 --> 00:20:58,380
Memang tidak terlalu mirip.
431
00:20:58,860 --> 00:21:01,060
Menurutku, kamu ini
sudah termasuk penculikan.
432
00:21:01,780 --> 00:21:02,500
Menculikmu,
433
00:21:02,740 --> 00:21:04,020
atau menculik yang ada di luar,
434
00:21:04,300 --> 00:21:05,220
kamu pilih sendiri.
435
00:21:05,420 --> 00:21:06,260
Kamu sudah bertemu Ibuku?
436
00:21:06,450 --> 00:21:07,820
Tadi malam sudah melihatnya.
437
00:21:08,940 --> 00:21:10,540
Tapi dia tidak melihatku.
438
00:21:10,780 --> 00:21:11,860
Aku sekarang bisa keluar
439
00:21:12,020 --> 00:21:12,980
dan menyapanya sebentar.
440
00:21:13,420 --> 00:21:14,210
Jangan, jangan!
441
00:21:14,660 --> 00:21:15,890
Ini tidak ada hubungannya dengannya.
442
00:21:20,090 --> 00:21:22,100
Kalau begitu, bersikaplah yang baik.
443
00:21:22,300 --> 00:21:23,540
Jangan menggunakan trik aneh lagi.
444
00:21:26,060 --> 00:21:26,820
Bagaimanapun juga,
445
00:21:26,980 --> 00:21:28,580
kamu yang membawaku ke dunia ini.
446
00:21:29,020 --> 00:21:31,260
Seandainya aku tidak sengaja melukai seseorang,
447
00:21:32,020 --> 00:21:34,020
bukankah itu semua menjadi salahmu?
448
00:21:36,380 --> 00:21:37,140
Nan Xing.
449
00:21:37,300 --> 00:21:38,260
Apakah sudah bangun?
450
00:21:38,740 --> 00:21:39,620
Sarapan sudah siap,
451
00:21:39,700 --> 00:21:40,940
cepat keluar dan makan.
452
00:21:41,100 --> 00:21:42,220
Ibumu sedang memanggilmu,
453
00:21:42,370 --> 00:21:43,500
aku pergi menyapanya.
454
00:21:44,500 --> 00:21:45,180
Kamu jangan pergi.
455
00:21:45,620 --> 00:21:46,540
Aku akan menyetujui
semua yang kamu katakan,
456
00:21:46,700 --> 00:21:47,340
bisa, 'kan?
457
00:21:48,020 --> 00:21:49,740
Aku sudah lapar.
458
00:21:50,570 --> 00:21:51,260
Nan Xing.
459
00:21:51,740 --> 00:21:52,140
Oke.
460
00:21:52,410 --> 00:21:53,400
Sedang apa kamu?
461
00:21:53,660 --> 00:21:55,020
Apakah kamu mendengar ucapanku?
462
00:21:55,100 --> 00:21:55,700
Waktunya makan.
463
00:21:57,660 --> 00:21:58,100
Ibu.
464
00:21:58,460 --> 00:21:58,900
Kenapa rasanya
465
00:21:59,020 --> 00:22:00,010
aku mendengar ada orang yang bicara?
466
00:22:00,220 --> 00:22:00,700
Tidak.
467
00:22:00,900 --> 00:22:02,580
Aku sedang menonton video dari ponsel.
468
00:22:02,900 --> 00:22:03,580
Bagaimana?
469
00:22:03,700 --> 00:22:04,740
Bagaimana suasana hatimu?
470
00:22:05,050 --> 00:22:06,260
Kelihatannya sudah jauh lebih semangat.
471
00:22:06,420 --> 00:22:07,460
Sudah jauh lebih semangat.
472
00:22:07,570 --> 00:22:08,980
Kalau begitu aku merasa tenang.
473
00:22:09,100 --> 00:22:09,860
Tadi malam aku awalnya
474
00:22:10,060 --> 00:22:11,570
ingin menghiburmu beberapa patah kata.
475
00:22:11,740 --> 00:22:13,380
Aku takut suasana hatimu sedang tidak baik,
jadi tidak mengatakannya.
476
00:22:13,940 --> 00:22:15,260
Kebetulan masih ada beberapa menit.
477
00:22:15,460 --> 00:22:15,940
Aku akan mengobrol denganmu.
478
00:22:16,140 --> 00:22:17,700
Bu, bukankah kamu sudah mau pergi?
479
00:22:18,260 --> 00:22:18,700
Benar, 'kan?
480
00:22:18,860 --> 00:22:20,300
Mobilnya sudah menunggumu di bawah.
481
00:22:20,380 --> 00:22:21,380
Aku memang sudah mau pergi.
482
00:22:21,540 --> 00:22:22,060
Cepat pergilah.
483
00:22:22,180 --> 00:22:23,540
Tetapi malam ini aku tidak akan pulang.
484
00:22:23,620 --> 00:22:24,260
Kata-kataku ini,
485
00:22:24,380 --> 00:22:25,780
harus kukatakan semuanya padamu.
486
00:22:26,580 --> 00:22:28,100
Hanya soal mencari pekerjaan saja, bukan?
487
00:22:28,260 --> 00:22:28,700
Benar.
488
00:22:28,820 --> 00:22:30,020
Ini bukanlah masalah.
489
00:22:30,340 --> 00:22:31,220
Waktu muda Ibumu
490
00:22:31,420 --> 00:22:32,460
juga tidak menemukan pekerjaan.
491
00:22:32,620 --> 00:22:33,260
Aku sudah tahu, Bu.
492
00:22:33,340 --> 00:22:34,620
Kamu sudah mengatakannya ratusan kali.
493
00:22:34,860 --> 00:22:35,180
Pergilah.
494
00:22:35,300 --> 00:22:35,660
Apakah aku pernah mengatakannya?
495
00:22:35,780 --> 00:22:37,300
Sudah, sudah berulang kali.
496
00:22:37,700 --> 00:22:39,180
Kalau begitu, kamu harus ingat
497
00:22:39,380 --> 00:22:40,340
apa yang kukatakan padamu.
498
00:22:40,540 --> 00:22:41,580
Kunci jendela,
499
00:22:41,780 --> 00:22:42,740
kunci pintunya dengan baik.
500
00:22:42,860 --> 00:22:43,580
Ingat itu.
501
00:22:43,660 --> 00:22:44,260
Ya, aku tahu, cepat pergilah.
502
00:22:44,380 --> 00:22:44,900
Apalagi?
503
00:22:45,020 --> 00:22:46,220
Lalu, sarapan.
504
00:22:46,420 --> 00:22:47,290
Makan dengan baik.
505
00:22:47,490 --> 00:22:47,940
Sampai jumpa.
506
00:22:48,130 --> 00:22:48,820
Hati-hati di jalan.
507
00:22:54,010 --> 00:22:56,140
Aku ingin sarapan.
508
00:23:02,380 --> 00:23:03,250
Berikut merupakan hasil
509
00:23:03,420 --> 00:23:04,380
dari acara tanda tangan kali ini.
510
00:23:05,340 --> 00:23:06,900
Hasil ini masih ada sedikit jarak
511
00:23:07,100 --> 00:23:08,060
dengan tujuan kita.
512
00:23:08,380 --> 00:23:10,540
Jadi untuk acara tanda tangan selanjutnya,
513
00:23:10,610 --> 00:23:11,380
dari pilihan lokasi,
514
00:23:11,450 --> 00:23:13,020
juga dari segi koordinasi lapangan,
515
00:23:13,220 --> 00:23:14,580
kami pasti akan mencari cara lagi.
516
00:23:14,900 --> 00:23:16,620
Oh ya, masih ada satu masalah.
517
00:23:17,380 --> 00:23:19,620
Karena Bos kita terlalu lugas,
518
00:23:19,980 --> 00:23:20,740
sehingga menyinggung
519
00:23:20,940 --> 00:23:22,460
penggemar yang muda dan belia.
520
00:23:23,540 --> 00:23:24,160
Tuan Lu,
521
00:23:24,160 --> 00:23:24,250
[Langsung dari konferensi pers
"Hari ke-7 Setelah Menghabisi Malaikat"]
Tuan Lu,
522
00:23:24,250 --> 00:23:24,460
[Langsung dari konferensi pers
"Hari ke-7 Setelah Menghabisi Malaikat"]
523
00:23:24,460 --> 00:23:25,930
kami tahu hasil karya Anda
[Langsung dari konferensi pers
"Hari ke-7 Setelah Menghabisi Malaikat"]
524
00:23:25,930 --> 00:23:26,100
[Langsung dari konferensi pers
"Hari ke-7 Setelah Menghabisi Malaikat"]
525
00:23:26,100 --> 00:23:26,700
sudah masuk sampai tahap
[Langsung dari konferensi pers
"Hari ke-7 Setelah Menghabisi Malaikat"]
526
00:23:26,700 --> 00:23:26,900
[Langsung dari konferensi pers
"Hari ke-7 Setelah Menghabisi Malaikat"]
527
00:23:26,900 --> 00:23:27,980
diadaptasi menjadi film dan serial.
[Langsung dari konferensi pers
"Hari ke-7 Setelah Menghabisi Malaikat"]
528
00:23:27,980 --> 00:23:28,250
diadaptasi menjadi film dan serial.
529
00:23:28,340 --> 00:23:28,980
Lalu aku dengar
530
00:23:29,060 --> 00:23:30,420
ada beberapa artis muda
yang saat ini sedang terkenal,
531
00:23:30,580 --> 00:23:31,300
sudah masuk ke dalam
532
00:23:31,420 --> 00:23:33,020
daftar nama pemeran kami.
533
00:23:33,290 --> 00:23:35,420
Apakah ini benar adanya?
534
00:23:35,860 --> 00:23:36,420
Benar.
535
00:23:36,980 --> 00:23:38,500
Tapi aku merasa
mereka takkan bisa memerankannya.
536
00:23:40,580 --> 00:23:41,820
Sekarang opini publik di luar sana
537
00:23:41,980 --> 00:23:43,370
masih sangat serius.
538
00:23:43,900 --> 00:23:44,850
Aku dan Jiao Jiao
539
00:23:45,020 --> 00:23:45,940
juga membuat sebuah perencanaan,
540
00:23:46,140 --> 00:23:47,300
hendak mendiskusikannya dengan kalian
541
00:23:47,370 --> 00:23:48,500
bagaimana menghadapi masalah ini.
542
00:23:48,700 --> 00:23:49,540
Tidak perlu dihadapi.
543
00:23:56,020 --> 00:23:56,580
Bos.
544
00:23:56,900 --> 00:23:58,980
Kita sungguh bukan takut dimarahi.
545
00:23:59,540 --> 00:24:01,300
Hanya saja induk perusahaan mereka
546
00:24:01,500 --> 00:24:02,060
memiliki hubungan yang erat
547
00:24:02,140 --> 00:24:04,060
dengan salah satu pihak investor film kita ini.
548
00:24:04,460 --> 00:24:06,220
Mereka sekarang
549
00:24:06,380 --> 00:24:07,260
sedikit tidak senang
550
00:24:07,460 --> 00:24:09,420
dengan ucapan Anda.
551
00:24:10,340 --> 00:24:11,660
Divisi hubungan bisnis sudah menegaskan
552
00:24:11,780 --> 00:24:12,460
setiap saat ada risiko
553
00:24:12,570 --> 00:24:13,660
ditariknya saham dan dana.
554
00:24:13,860 --> 00:24:14,580
Tidak apa-apa.
555
00:24:17,780 --> 00:24:18,660
Pada dasarnya mereka sendiri
556
00:24:18,860 --> 00:24:20,060
yang menyebarkan rumor itu.
557
00:24:20,260 --> 00:24:21,220
Beberapa nama pilihan ini,
558
00:24:21,420 --> 00:24:22,060
terdapat perbedaan yang
559
00:24:22,260 --> 00:24:23,290
sangat jauh dengan figur Ma Leng.
560
00:24:23,700 --> 00:24:24,740
Atas dasar melindungi karya,
561
00:24:24,940 --> 00:24:25,610
melindungi pemerannya,
562
00:24:25,780 --> 00:24:27,290
jawaban Bos tidak bermasalah.
563
00:24:28,380 --> 00:24:30,300
Terlebih lagi, semuanya masih belum jelas,
564
00:24:30,500 --> 00:24:31,580
mereka langsung memanfaatkan perilisan buku kita
565
00:24:31,690 --> 00:24:32,620
untuk menciptakan isu panas.
566
00:24:33,620 --> 00:24:34,940
Pihak investor semacam ini,
567
00:24:35,520 --> 00:24:36,480
kita juga perlu mempertimbangkan
568
00:24:36,500 --> 00:24:37,740
apakah perlu melanjutkan kerja samanya lagi.
569
00:24:41,900 --> 00:24:43,500
Target perusahaan kita tahun ini
570
00:24:43,980 --> 00:24:45,900
masih dengan pemilihan penulis baru.
571
00:24:46,180 --> 00:24:46,780
Visi dan misi aku
572
00:24:46,940 --> 00:24:48,090
dan Ye Qing mendirikan X-Culture
573
00:24:48,260 --> 00:24:49,940
bukan untuk menjual hak cipta
dan menerbitkannya menjadi film.
574
00:24:50,380 --> 00:24:51,340
Melainkan bisa memberi
575
00:24:51,500 --> 00:24:52,540
lebih banyak kesempatan
576
00:24:52,740 --> 00:24:54,220
kepada penulis muda sepertiku dulu,
577
00:24:54,740 --> 00:24:56,340
agar mereka bisa menulis karya yang bagus,
578
00:24:56,620 --> 00:24:57,940
melewati kehidupan yang lebih baik.
579
00:24:59,060 --> 00:24:59,850
Kalian lanjutkan.
580
00:25:03,700 --> 00:25:04,860
Kalau begitu sekian untuk hari ini.
581
00:25:05,060 --> 00:25:05,460
Bubar.
582
00:25:12,540 --> 00:25:13,140
Jiaojiao.
583
00:25:14,300 --> 00:25:16,220
Bagaimana rekrutmen
yang diselenggarakan CEO kali ini?
584
00:25:16,650 --> 00:25:17,340
Lumayan.
585
00:25:17,540 --> 00:25:19,260
HR baru saja memberiku beberapa data.
586
00:25:19,380 --> 00:25:20,780
Semuanya merupakan
lulusan universitas ternama.
587
00:25:20,980 --> 00:25:22,330
Segala aspek semuanya oke.
588
00:25:22,530 --> 00:25:24,420
Apakah di dalam daftar nama manajer CEO
589
00:25:24,540 --> 00:25:26,060
ada yang bernama Nan Xing?
590
00:25:26,260 --> 00:25:27,540
Nan Xing,
591
00:25:27,660 --> 00:25:28,580
sepertinya tidak ada.
592
00:25:28,780 --> 00:25:29,620
Coba aku cari.
593
00:25:33,340 --> 00:25:35,060
Seingatku tidak ada.
594
00:25:35,260 --> 00:25:36,460
Semuanya ada di sini.
595
00:25:38,660 --> 00:25:40,100
Benar, tidak ada.
596
00:25:41,020 --> 00:25:41,740
Daftar nama wawancara pertama
597
00:25:41,940 --> 00:25:42,780
seharusnya ada namanya.
598
00:25:42,900 --> 00:25:44,220
Antarkan dan serahkan datanya padaku.
599
00:25:52,580 --> 00:25:54,680
[Pesanan makanan]
600
00:25:54,680 --> 00:25:56,660
[Pengeluaran hari ini 1070 yuan]
601
00:25:58,380 --> 00:25:59,780
Bangkrut, bangkrut sudah.
602
00:26:00,220 --> 00:26:01,220
Masih belum dapat pekerjaan,
603
00:26:01,420 --> 00:26:02,580
sudah bangkrut duluan.
604
00:26:03,100 --> 00:26:05,140
Aku tidak tahu
apakah ada jalinan cinta atau tidak.
605
00:26:05,380 --> 00:26:05,940
Akan tetapi hal ini
606
00:26:06,140 --> 00:26:07,740
sudah cukup sulit dilupakan.
607
00:26:25,340 --> 00:26:26,220
Tuan Xiao,
608
00:26:26,700 --> 00:26:27,900
kamu hanya makan begitu sedikit?
609
00:26:28,290 --> 00:26:29,770
Bagaimana kalau makan lebih banyak lagi?
610
00:26:30,500 --> 00:26:32,100
Bangun pagi-pagi,
611
00:26:32,290 --> 00:26:33,580
bagaimana mungkin ada selera?
612
00:26:33,970 --> 00:26:36,340
Lalu, untuk apa kamu menyuruhku
memesan begitu banyak?
613
00:26:37,020 --> 00:26:38,900
Sarapan kurang dari 10 jenis lauk,
614
00:26:39,180 --> 00:26:41,180
apakah masih bisa disebut hari
yang dilewati manusia?
615
00:26:46,540 --> 00:26:48,060
Tahu dari awal,
aku akan menuliskanmu menjadi
616
00:26:48,220 --> 00:26:49,740
pengekor para pengemis,
617
00:26:50,130 --> 00:26:51,940
pergi meminta makanan sendiri.
618
00:26:56,900 --> 00:26:59,060
Aku lihat kamu lumayan paham
dengan aturan.
619
00:27:00,540 --> 00:27:01,980
Aku sudah selesai makan.
620
00:27:02,420 --> 00:27:03,340
Sisa makanan itu,
621
00:27:03,540 --> 00:27:04,850
kamu sudah boleh memakannya.
622
00:27:08,140 --> 00:27:08,900
Kamu sekarang sedang
623
00:27:09,100 --> 00:27:10,220
memperlakukanku sebagai pelayanmu, ya?
624
00:27:18,700 --> 00:27:20,810
Aku tidak menganggapmu sebagai pelayan.
625
00:27:21,020 --> 00:27:22,180
Kamu tidak pantas
626
00:27:22,380 --> 00:27:23,780
menjadi pelayanku.
627
00:27:24,170 --> 00:27:25,580
Kamu hanyalah sanderaku.
628
00:27:25,780 --> 00:27:27,380
Kamu mengerti apa artinya sandera?
629
00:27:30,420 --> 00:27:30,980
Mengerti.
630
00:27:31,140 --> 00:27:32,220
Tidak perlu makan lagi.
631
00:27:32,780 --> 00:27:34,140
Berbenahlah kemudian datang mencariku.
632
00:27:35,500 --> 00:27:36,500
Mencarimu?
633
00:27:37,460 --> 00:27:38,180
Ke mana kamu?
634
00:27:38,380 --> 00:27:39,180
Ke mana kamu?
635
00:27:39,380 --> 00:27:40,380
Mandi, ganti baju.
636
00:27:40,770 --> 00:27:41,580
Jangan sembarangan
637
00:27:41,780 --> 00:27:43,100
menggunakan kamar mandi orang lain.
638
00:27:47,980 --> 00:27:49,100
Kamu tidak pandai menggunakan
639
00:27:49,260 --> 00:27:50,460
peralatan mandi orang masa kini.
640
00:27:51,340 --> 00:27:52,940
Apa yang sulit dari ini?
641
00:27:53,580 --> 00:27:54,900
Sebaiknya kamu keluar.
642
00:28:02,940 --> 00:28:05,700
Kamu jangan pakai cara ini untuk menakutiku.
643
00:28:06,660 --> 00:28:09,060
Memangnya aku sedang menakutimu?
644
00:28:15,820 --> 00:28:17,500
Dasar tidak waras!
645
00:28:17,700 --> 00:28:18,140
Berhenti!
646
00:28:20,340 --> 00:28:22,780
Memangnya aku sudah menyuruhmu pergi?
647
00:28:33,860 --> 00:28:35,300
Aku menyadari barang-barang di sini,
648
00:28:35,340 --> 00:28:36,340
toilet siram,
649
00:28:36,620 --> 00:28:37,820
mesin uap,
650
00:28:38,420 --> 00:28:39,340
bak mandi,
651
00:28:39,980 --> 00:28:41,660
sungguh sangat lengkap.
652
00:28:42,500 --> 00:28:43,620
Zaman kalian sekarang ini
653
00:28:44,060 --> 00:28:45,460
sungguh jauh lebih nikmat hidupnya
654
00:28:45,660 --> 00:28:46,580
daripada Kaisar Dinasti Ming.
655
00:28:47,020 --> 00:28:48,300
Kenapa kamu tahu semuanya?
656
00:28:48,500 --> 00:28:50,020
Aku ini adalah pria yang pernah
657
00:28:50,220 --> 00:28:50,700
pergi ke perpustakaan.
658
00:28:50,980 --> 00:28:52,140
Kamu pernah ke perpustakaan,
659
00:28:52,380 --> 00:28:53,980
kemudian paham akan segalanya?
660
00:28:54,180 --> 00:28:56,610
Tidak semuanya paham juga.
661
00:28:56,780 --> 00:28:57,580
Misalnya sekarang,
662
00:28:57,780 --> 00:28:59,420
ada suatu hal yang tidak kupahami.
663
00:29:00,140 --> 00:29:00,780
Apa?
664
00:29:03,970 --> 00:29:06,300
Kenapa kamu memakai penutup mata?
665
00:29:07,300 --> 00:29:09,500
Apakah karena aku jelek,
666
00:29:10,460 --> 00:29:13,410
atau karena kamu tidak berani melihat?
667
00:29:17,220 --> 00:29:19,580
Hal apa yang tidak berani kulihat?
668
00:29:20,420 --> 00:29:22,650
Aku seorang wanita dewasa masa kini,
669
00:29:22,860 --> 00:29:24,060
hal apa yang tidak berani kulihat?
670
00:29:24,860 --> 00:29:26,980
Aku akan melihatnya sekarang untukmu.
671
00:29:31,980 --> 00:29:34,210
Ternyata kamu pandai bermain kata juga.
672
00:29:35,380 --> 00:29:36,530
Kamu juga sudah berpakaian,
673
00:29:36,700 --> 00:29:37,570
cepat keluar sana.
674
00:29:50,580 --> 00:29:51,460
Terima kasih.
675
00:29:51,700 --> 00:29:52,340
Tidak apa-apa.
676
00:29:58,740 --> 00:30:00,140
Xiao Wudi!
677
00:30:07,700 --> 00:30:09,580
Jadi ini televisi?
678
00:30:10,100 --> 00:30:11,540
Ini kamu juga langsung bisa?
679
00:30:12,070 --> 00:30:13,200
Aku orang zaman dahulu,
680
00:30:13,500 --> 00:30:14,500
bukan orang bodoh.
681
00:30:14,700 --> 00:30:16,200
Hal sekecil ini,
682
00:30:16,280 --> 00:30:17,420
cukup diteliti saja.
683
00:30:18,640 --> 00:30:21,220
Benar, akulah yang orang bodoh sekarang.
684
00:30:21,810 --> 00:30:22,470
Bisa.
685
00:30:23,110 --> 00:30:23,660
Kemari.
686
00:30:24,630 --> 00:30:25,350
Apanya yang bisa?
687
00:30:26,660 --> 00:30:27,710
Untuk apa ke sana?
688
00:30:28,260 --> 00:30:29,880
Ibumu sepertinya akan berpikir
689
00:30:29,890 --> 00:30:30,900
untuk mengobrol denganku.
690
00:30:33,030 --> 00:30:34,090
Bawa gunting kemari.
691
00:30:39,060 --> 00:30:40,620
Tunggu saat aku masuk nanti,
692
00:30:40,860 --> 00:30:41,780
sekalian carikan beberapa
693
00:30:41,980 --> 00:30:43,260
pakaian pria kemari.
694
00:30:45,850 --> 00:30:47,180
Mau kamu apakan guntingnya?
695
00:30:47,860 --> 00:30:49,340
Melihat kondisi saat ini,
696
00:30:49,620 --> 00:30:51,620
aku harus menetap beberapa hari di sini.
697
00:30:51,820 --> 00:30:52,420
Tidak mungkin aku setiap hari
698
00:30:52,570 --> 00:30:54,460
menunjukkan aku ini
sosok orang zaman dahulu, 'kan?
699
00:31:01,500 --> 00:31:03,060
Kami tidak punya pakaian pria.
700
00:31:03,660 --> 00:31:05,420
Bukankah di sana ada dua pria?
701
00:31:08,330 --> 00:31:09,620
Mereka berdua
702
00:31:11,180 --> 00:31:12,330
sudah tiada.
703
00:31:18,660 --> 00:31:20,300
Kalau begitu pikirkan cara lain.
704
00:31:20,540 --> 00:31:22,660
Mau ke mana aku mencari cara lain?
705
00:31:24,930 --> 00:31:26,700
Jika tidak kepikiran cara lain,
706
00:31:27,300 --> 00:31:29,130
maka akibatnya tanggung sendiri.
707
00:31:35,180 --> 00:31:35,780
Aku...
708
00:31:36,020 --> 00:31:38,260
Ke mana aku harus mencari cara lain?
709
00:31:40,340 --> 00:31:41,530
Aku ada ide baru.
710
00:31:45,060 --> 00:31:46,060
Setelah kasus pembunuhan terjadi,
711
00:31:46,260 --> 00:31:47,100
demi menyelidiki kasus tersebut,
712
00:31:47,300 --> 00:31:48,500
Su Yu menyelami dasar lautan
di Gua Biru Besar.
713
00:31:49,140 --> 00:31:49,490
Tiba saatnya nanti,
714
00:31:49,510 --> 00:31:50,860
dia menemukan petunjuk penting
di dasar lautan,
715
00:31:50,970 --> 00:31:51,650
tetapi sesuatu terjadi,
716
00:31:51,700 --> 00:31:52,420
dia pun tenggelam di dasar lautan.
717
00:31:52,740 --> 00:31:54,020
Lalu, apakah Ma Leng akan menyelamatkannya?
718
00:31:54,390 --> 00:31:54,900
Tentu saja.
719
00:31:55,340 --> 00:31:56,320
Cara penyelamatannya,
720
00:31:56,320 --> 00:31:57,480
aku sudah pikirkan secara garis besar.
721
00:31:57,570 --> 00:31:58,650
Akan tetapi, masih ada permasalahan utama.
722
00:31:58,810 --> 00:31:59,210
Menurutku masih perlu
723
00:31:59,330 --> 00:32:00,050
didiskusikan sebentar.
724
00:32:00,440 --> 00:32:02,120
Jadi malam ini aku ingin...
725
00:32:02,450 --> 00:32:02,930
Masuk.
726
00:32:03,330 --> 00:32:03,890
CEO Ye.
727
00:32:04,170 --> 00:32:04,730
Bos.
728
00:32:05,410 --> 00:32:06,130
Berkas yang Anda minta.
729
00:32:08,200 --> 00:32:09,210
Malam ini kamu senggang tidak?
730
00:32:09,490 --> 00:32:10,330
Kita makan malam bersama
731
00:32:10,440 --> 00:32:10,920
dan mengobrol.
732
00:32:11,690 --> 00:32:12,970
Bisakah besok saja?
733
00:32:13,130 --> 00:32:14,650
Aku sudah ada janji malam ini.
734
00:32:19,290 --> 00:32:20,450
Baiklah kalau begitu.
735
00:32:23,050 --> 00:32:23,930
Tunggu sebentar.
736
00:32:39,770 --> 00:32:40,210
CEO Ye.
737
00:32:40,450 --> 00:32:41,650
Hari ini ulang tahunmu, 'kan?
738
00:32:41,970 --> 00:32:42,410
Benar.
739
00:32:42,970 --> 00:32:44,120
CEO Ye, selamat ulang tahun.
740
00:32:44,320 --> 00:32:44,760
Terima kasih.
741
00:32:45,650 --> 00:32:47,200
Bisa dibilang Bos cukup keterlaluan.
742
00:32:47,200 --> 00:32:47,850
[Nan Xing melamar posisi asisten presdir]
Bisa dibilang Bos cukup keterlaluan.
743
00:32:47,850 --> 00:32:48,010
[Nan Xing melamar posisi asisten presdir]
744
00:32:48,010 --> 00:32:49,610
Siapa yang mencari orang yang sedang
[Nan Xing melamar posisi asisten presdir]
745
00:32:49,610 --> 00:32:49,800
[Nan Xing melamar posisi asisten presdir]
746
00:32:49,800 --> 00:32:50,600
berulang tahun untuk makan malam
dan membahas soal pekerjaan?
[Nan Xing melamar posisi asisten presdir]
747
00:32:50,600 --> 00:32:51,570
berulang tahun untuk makan malam
dan membahas soal pekerjaan?
748
00:32:52,010 --> 00:32:52,520
Kenapa?
749
00:32:52,850 --> 00:32:53,890
Kamu juga ingin mentraktirku makan?
750
00:32:54,810 --> 00:32:55,770
Tidak, tidak, tidak.
751
00:32:55,970 --> 00:32:57,160
Bukan itu maksudku.
752
00:32:57,330 --> 00:32:57,850
CEO Ye, lanjutkan kesibukanmu.
753
00:32:58,050 --> 00:32:58,810
Aku pergi bekerja dulu.
754
00:32:59,170 --> 00:32:59,680
Sampai jumpa.
755
00:33:04,690 --> 00:33:05,690
Aku datang, aku datang.
756
00:33:06,890 --> 00:33:07,730
Mari, ini.
757
00:33:07,930 --> 00:33:08,280
Sisi.
758
00:33:08,770 --> 00:33:09,650
Begitu menerima teleponmu,
759
00:33:09,690 --> 00:33:10,600
aku segera melepaskannya dari
760
00:33:10,690 --> 00:33:11,330
tubuh Xiao Hao.
761
00:33:11,490 --> 00:33:12,330
Bagaimana, bisa tidak?
762
00:33:12,480 --> 00:33:12,880
Bisa, bisa.
763
00:33:18,290 --> 00:33:19,400
Sedang apa kamu?
764
00:33:20,370 --> 00:33:21,250
Aku ingin ke toilet.
765
00:33:21,450 --> 00:33:21,920
Aku sudah tidak tahan.
766
00:33:22,130 --> 00:33:22,970
Pergi ke McD saja.
767
00:33:23,170 --> 00:33:23,840
McD?
768
00:33:24,010 --> 00:33:25,410
Kak Senior, aku ini mau ke toilet.
769
00:33:25,610 --> 00:33:26,210
Kamu menyuruhku ke McD?
770
00:33:26,330 --> 00:33:27,170
Toilet rumah kami rusak.
771
00:33:28,530 --> 00:33:29,210
Kak Senior,
772
00:33:29,770 --> 00:33:30,730
ada banyak makanan.
773
00:33:31,160 --> 00:33:31,930
Itu sisa kudapan
774
00:33:32,130 --> 00:33:32,930
yang aku makan semalam.
775
00:33:33,130 --> 00:33:34,490
Aku lupa membereskannya.
776
00:33:35,050 --> 00:33:36,050
Aku sudah selesai.
777
00:33:36,370 --> 00:33:37,210
Mana bajunya?
778
00:33:37,480 --> 00:33:38,410
Pergi ke McD saja.
779
00:33:43,560 --> 00:33:44,450
Apakah aku mencium
780
00:33:44,640 --> 00:33:46,210
aroma cinta?
781
00:33:47,290 --> 00:33:48,000
Kak Senior,
782
00:33:48,770 --> 00:33:50,610
ada sesuatu.
783
00:33:51,760 --> 00:33:52,850
Sudah belum?
784
00:33:53,410 --> 00:33:53,970
Baju apa
785
00:33:54,080 --> 00:33:55,320
yang kamu carikan untukku ini?
786
00:33:56,160 --> 00:33:57,930
Jika kamu ingin memakai
baju bermerek internasional,
787
00:33:58,080 --> 00:33:59,170
pergi sandera tante kaya raya sana,
788
00:33:59,320 --> 00:33:59,890
bagaimana?
789
00:33:59,960 --> 00:34:01,530
Lepaskan aku, bisa tidak?
790
00:34:02,250 --> 00:34:02,970
Cepat keluar.
791
00:34:05,570 --> 00:34:09,270
[Pemuda Tampan]
792
00:34:10,450 --> 00:34:11,890
Mirip anak SD.
793
00:34:12,010 --> 00:34:12,850
Memangnya lucu?
794
00:34:16,850 --> 00:34:19,250
Potongan rambutmu ini lumayan bagus juga.
795
00:34:19,450 --> 00:34:20,810
Tampak sangat alami.
796
00:34:23,210 --> 00:34:23,650
Ayo.
797
00:34:23,850 --> 00:34:24,490
Ke mana?
798
00:34:25,050 --> 00:34:26,610
Pergi beli baju yang normal.
799
00:34:26,770 --> 00:34:27,570
Memangnya kamu punya uang?
800
00:34:27,770 --> 00:34:28,810
Aku tidak ada, tapi kamu punya.
801
00:34:29,210 --> 00:34:30,690
Aku tidak punya uang.
802
00:34:31,810 --> 00:34:32,250
Kamu bunuh saja aku.
803
00:34:32,410 --> 00:34:33,290
Oke, mari.
804
00:34:33,490 --> 00:34:34,250
Bunuh saja aku.
805
00:34:34,490 --> 00:34:35,370
Mau kamu bunuh, sayat, terserah,
806
00:34:35,530 --> 00:34:36,080
aku tidak ingin hidup lagi.
807
00:34:36,210 --> 00:34:36,920
Bunuh saja sanderamu, ayo.
808
00:34:37,050 --> 00:34:37,450
Bunuh sanderamu!
809
00:34:45,370 --> 00:34:47,170
Kak, aku bercanda.
810
00:34:47,370 --> 00:34:48,530
Kamu jangan menganggapnya serius.
811
00:34:49,210 --> 00:34:49,690
Telepon,
812
00:34:50,210 --> 00:34:50,890
aku angkat telepon dulu.
813
00:34:54,290 --> 00:34:54,770
Halo?
814
00:34:54,890 --> 00:34:56,480
Paman, ada apa?
815
00:34:57,080 --> 00:34:58,770
Nan Xing, kamu senggang tidak?
816
00:34:59,050 --> 00:34:59,890
Aku perlu kamu datang ke kantor polisi
817
00:34:59,930 --> 00:35:00,930
mengidentifikasi terduga.
818
00:35:01,080 --> 00:35:02,760
Baik, sebentar lagi aku ke sana.
819
00:35:06,290 --> 00:35:06,850
Aku
820
00:35:07,490 --> 00:35:08,600
keluar sebentar.
821
00:35:08,720 --> 00:35:09,960
Ke mana?
822
00:35:10,850 --> 00:35:12,130
Kantor polisi.
823
00:35:13,650 --> 00:35:14,170
Yamen,
(Sebutan zaman dulu)
824
00:35:14,320 --> 00:35:15,010
"enam pintu".
(Sebutan zaman dulu)
825
00:35:15,160 --> 00:35:15,890
Aku mengerti,
826
00:35:16,170 --> 00:35:17,210
tidak perlu kamu jelaskan.
827
00:35:21,330 --> 00:35:22,810
Sungguh semuanya mengerti.
828
00:35:23,160 --> 00:35:24,250
Memang pria yang pernah
829
00:35:24,450 --> 00:35:25,610
membaca buku di perpustakaan.
830
00:35:25,970 --> 00:35:27,330
Hebat sekali, otaknya berfungsi dengan baik.
831
00:35:28,490 --> 00:35:30,720
Seandainya aku tidak sengaja melukai seseorang,
832
00:35:31,560 --> 00:35:33,570
bukankah itu semua menjadi salahmu?
833
00:35:36,730 --> 00:35:37,410
Itu...
834
00:35:38,370 --> 00:35:39,010
Bisakah kamu berjanji padaku
835
00:35:39,120 --> 00:35:39,960
untuk berdiam di rumah dan
836
00:35:40,130 --> 00:35:41,130
tidak keluar sembarangan?
837
00:35:41,250 --> 00:35:42,010
Tentu saja.
838
00:35:42,770 --> 00:35:44,410
Jika aku membuat keributan,
839
00:35:44,800 --> 00:35:46,680
bukankah itu semua menjadi salahmu?
840
00:35:48,970 --> 00:35:50,770
Baguslah kalau kamu tahu.
841
00:36:08,610 --> 00:36:09,890
Diam baik-baik di rumah.
842
00:36:53,480 --> 00:36:54,490
Seharusnya cukup.
843
00:36:54,810 --> 00:36:56,440
Ternyata memang ada sesuatu.
844
00:36:57,880 --> 00:36:59,530
Bagaimana mereka berdua bisa kenal?
845
00:37:00,810 --> 00:37:02,080
Siapa pria itu?
846
00:37:17,130 --> 00:37:18,530
Coba kamu pikirkan sekali lagi.
847
00:37:19,010 --> 00:37:20,600
Apakah masih ada ciri khas tertentu
848
00:37:20,800 --> 00:37:21,890
dari tubuh orang itu?
849
00:37:27,320 --> 00:37:28,450
Sudah pasti bukan dia.
850
00:37:28,650 --> 00:37:29,810
Tato di tangannya
851
00:37:30,010 --> 00:37:31,370
berbeda dengan penjahat itu.
852
00:37:31,920 --> 00:37:32,450
Baik.
853
00:37:32,930 --> 00:37:33,370
Begini,
854
00:37:33,570 --> 00:37:34,290
kamu ikutlah aku ke kantor
855
00:37:34,410 --> 00:37:35,490
untuk membuat catatan lagi.
856
00:37:36,850 --> 00:37:37,370
Begini,
857
00:37:37,570 --> 00:37:38,370
kali ini kita
858
00:37:38,570 --> 00:37:40,010
berhasil memecahkan sekelompok pencuri.
859
00:37:40,410 --> 00:37:41,730
Sementara sekelompok pencuri ini,
860
00:37:41,890 --> 00:37:42,240
ia...
861
00:37:42,440 --> 00:37:42,840
Nan Xing?
862
00:37:43,480 --> 00:37:44,090
Paman.
863
00:37:44,290 --> 00:37:44,930
Lukanya sudah sembuh?
864
00:37:45,090 --> 00:37:45,650
Sudah.
865
00:37:45,800 --> 00:37:46,840
Utamakan keselamatan.
866
00:37:48,170 --> 00:37:49,770
Kenyataannya, kelompok pencuri ini
867
00:37:49,850 --> 00:37:51,290
ada kaitannya dengan kasus
di mana kamu berani maju menghadapi
868
00:37:51,480 --> 00:37:53,690
perampokan kereta berkecepatan tinggi
saat itu.
869
00:37:53,890 --> 00:37:54,400
Nan Xing.
870
00:37:55,570 --> 00:37:56,650
Sudah mendapat pekerjaan belum?
871
00:37:57,290 --> 00:37:57,930
Masih belum.
872
00:37:58,000 --> 00:37:59,930
Cari aku jika kamu butuh bantuan.
873
00:38:00,570 --> 00:38:01,170
Aku pergi dulu.
874
00:38:01,290 --> 00:38:02,170
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
875
00:38:02,450 --> 00:38:02,850
Singkatnya,
876
00:38:03,040 --> 00:38:04,280
kita tidak boleh membiarkan
877
00:38:04,370 --> 00:38:05,730
orang-orang jahat ini bebas begitu saja.
878
00:38:05,760 --> 00:38:06,210
Mengerti.
879
00:38:06,330 --> 00:38:07,130
Kemudian,
880
00:38:07,290 --> 00:38:08,080
kenapa aku merasa
881
00:38:08,280 --> 00:38:08,970
banyak sekali anggota kami
882
00:38:09,170 --> 00:38:09,930
yang mengenalmu?
883
00:38:10,090 --> 00:38:10,800
Kamu baru saja ditugaskan kemari,
884
00:38:10,930 --> 00:38:12,090
masih belum memahami situasi.
885
00:38:12,530 --> 00:38:13,890
Nan Xing, dia sungguh hebat.
886
00:38:14,010 --> 00:38:15,290
Dia membantu kita menangkap
banyak sekali penjahat,
887
00:38:15,450 --> 00:38:17,050
merupakan rintangan berat
para pelaku kriminal kita di sini.
888
00:38:17,450 --> 00:38:19,090
Jangan, jangan, aku tak sanggup menerimanya.
889
00:38:19,600 --> 00:38:20,850
Terutama sekarang.
890
00:38:21,570 --> 00:38:22,530
Tidak kelihatan sama sekali.
891
00:38:23,330 --> 00:38:24,650
Mari, silakan.
892
00:39:06,660 --> 00:39:07,650
[Pemuda Tampan]
893
00:39:07,650 --> 00:39:08,130
Tuan,
[Pemuda Tampan]
894
00:39:08,130 --> 00:39:08,180
[Pemuda Tampan]
895
00:39:08,360 --> 00:39:10,210
apakah Anda membutuhkan sesuatu?
896
00:39:10,650 --> 00:39:12,490
Nona ini pegawai, bukan?
897
00:39:27,280 --> 00:39:27,770
Setelan ini.
898
00:40:20,490 --> 00:40:21,040
Tuan,
899
00:40:21,650 --> 00:40:23,610
apakah Anda sudah memilih setelan yang mana?
900
00:40:24,130 --> 00:40:24,690
Semua.
901
00:40:25,770 --> 00:40:27,330
Apakah dia sanggup membelinya?
902
00:40:36,770 --> 00:40:37,810
Butuh berapa,
903
00:40:37,970 --> 00:40:39,170
coba kamu hitung sendiri.
904
00:40:48,130 --> 00:40:48,930
Tuan,
905
00:40:49,090 --> 00:40:49,690
Anda tunggu sebentar.
906
00:40:49,840 --> 00:40:51,250
Cepat, tuangkan segelas kopi untuk tuan ini.
907
00:40:59,480 --> 00:41:02,000
Ada uang segala hal bisa dilakukan.
908
00:41:02,240 --> 00:41:03,480
Sudah 500 tahun,
909
00:41:03,530 --> 00:41:05,160
hati manusia tidak pernah berubah.
910
00:41:38,330 --> 00:41:39,450
Juga tidak tahu apakah Xiao Wudi
911
00:41:39,600 --> 00:41:41,250
membuat masalah tidak di rumah.
912
00:41:42,560 --> 00:41:43,970
Sejak kedatangannya,
913
00:41:44,440 --> 00:41:46,690
aku tidak pernah mengalami hal baik satu pun.
914
00:41:48,410 --> 00:41:49,280
Cepat atau lambat suatu hari nanti,
915
00:41:49,450 --> 00:41:50,850
aku pasti akan dicelakainya.
916
00:41:53,680 --> 00:41:55,210
Peri oh Peri,
917
00:41:56,130 --> 00:41:56,890
kamu mengutusnya datang
918
00:41:57,040 --> 00:41:58,610
untuk menghukumku, 'kan?
919
00:42:07,120 --> 00:42:07,610
Halo?
920
00:42:08,250 --> 00:42:08,890
Dengan siapa?
921
00:42:09,730 --> 00:42:11,050
Apakah ini Nan Xing?
922
00:42:12,010 --> 00:42:12,690
Benar.
923
00:42:13,290 --> 00:42:13,770
Halo,
924
00:42:13,880 --> 00:42:16,010
aku HR dari X-Culture.
925
00:42:16,210 --> 00:42:17,890
Anda datang ke perusahaan kami
926
00:42:18,050 --> 00:42:19,570
melamar posisi asisten presdir kemarin,
927
00:42:19,730 --> 00:42:20,090
benar?
928
00:42:20,890 --> 00:42:21,330
Benar.
929
00:42:22,090 --> 00:42:23,210
Aku hendak memberitahumu,
930
00:42:23,370 --> 00:42:25,000
selamat kamu telah diterima.
931
00:42:29,400 --> 00:42:29,970
Maaf,
932
00:42:30,090 --> 00:42:31,050
aku terlalu senang.
933
00:42:31,210 --> 00:42:32,960
Aku kira aku sudah tereliminasi.
934
00:42:33,730 --> 00:42:35,330
Anda memang sudah diterima.
935
00:42:35,690 --> 00:42:36,730
Informasi detailnya
936
00:42:36,890 --> 00:42:38,010
sudah ada di dalam email.
937
00:42:38,240 --> 00:42:39,080
Sudah saya kirimkan
938
00:42:39,250 --> 00:42:40,450
ke alamat email Anda.
939
00:42:41,370 --> 00:42:41,730
Baik.
940
00:42:42,170 --> 00:42:42,640
Baiklah.
941
00:42:42,840 --> 00:42:43,810
Aku akan melihatnya.
942
00:42:46,250 --> 00:42:47,450
Sungguh, aku sudah menerimanya.
943
00:42:48,010 --> 00:42:48,890
Jika tidak ada masalah lagi,
944
00:42:49,050 --> 00:42:49,770
aku tunggu kedatangan Anda
945
00:42:49,930 --> 00:42:51,010
ke perusahaan kami besok.
946
00:42:51,370 --> 00:42:52,920
Baik, terima kasih.
947
00:42:56,520 --> 00:42:57,560
Serius...
948
00:42:58,370 --> 00:42:59,490
X-Culture.
949
00:43:00,520 --> 00:43:01,290
Kakak Lu,
950
00:43:03,010 --> 00:43:03,770
apakah mungkin dia
951
00:43:03,930 --> 00:43:05,010
sudah mengenaliku?
952
00:43:06,800 --> 00:43:07,730
Apakah mungkin dia
953
00:43:07,840 --> 00:43:09,690
melihatku di acara tanda tangan?
954
00:43:12,880 --> 00:43:14,010
Tidak bisa, aku tidak boleh seperti ini.
955
00:43:14,210 --> 00:43:15,090
Orang lain akan merasa
956
00:43:15,200 --> 00:43:16,410
aku diterima dari jalur belakang.
957
00:43:26,850 --> 00:43:27,330
Berhenti!
958
00:43:41,570 --> 00:43:41,970
Berhenti!
959
00:43:53,730 --> 00:43:54,450
Kalian jangan mendekat!
960
00:43:55,090 --> 00:43:55,960
Kalian jangan mendekat!
961
00:43:56,690 --> 00:43:57,770
Aku sudah lapor polisi.
962
00:44:19,080 --> 00:44:19,770
Api...
963
00:44:29,090 --> 00:44:30,250
Tolong...
964
00:44:32,050 --> 00:44:33,810
Tolong...
58235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.