Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,393 --> 00:00:10,968
- Previously on "Clarice"...
- DNA says you were right.
2
00:00:10,973 --> 00:00:13,287
Hudlin was the man you saw at Woodhaven
3
00:00:13,292 --> 00:00:14,990
the night Marilyn Felker killed herself.
4
00:00:14,994 --> 00:00:16,091
Joe Hudlin.
5
00:00:16,096 --> 00:00:17,893
Alastor Pharmaceuticals' fixer-lawyer.
6
00:00:17,898 --> 00:00:20,029
Krendler: Hudlin said he was in
the middle of a big acquisition.
7
00:00:20,033 --> 00:00:22,197
Is Alastor Pharmaceuticals
in the middle of a buy-out?
8
00:00:22,202 --> 00:00:26,307
Tyson Conway, whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
9
00:00:26,312 --> 00:00:27,642
Clarice: I need your help.
10
00:00:27,647 --> 00:00:28,945
I think your father is associated
11
00:00:28,949 --> 00:00:30,778
with some very, very bad people.
12
00:00:30,783 --> 00:00:31,847
Julia Lawson?
13
00:00:31,852 --> 00:00:34,350
You're a senior accountant
at Alastor Pharmaceuticals?
14
00:00:34,355 --> 00:00:36,212
- That's right.
- Three women are dead.
15
00:00:36,217 --> 00:00:38,017
They were in a clinical trial
for Reprisol.
16
00:00:38,022 --> 00:00:40,352
All three had children
with birth defects.
17
00:00:40,357 --> 00:00:41,488
Clarice: I'm gonna turn Catherine in
18
00:00:41,492 --> 00:00:43,289
to the Carney's Point New Jersey Police.
19
00:00:43,294 --> 00:00:44,891
There have to be consequences.
20
00:00:44,896 --> 00:00:46,159
They don't want us to run.
21
00:00:46,164 --> 00:00:47,594
They want us to suffer.
22
00:00:47,599 --> 00:00:49,930
This is enough, right? For the lawyer?
23
00:00:49,935 --> 00:00:51,765
I remember men.
24
00:00:51,770 --> 00:00:53,471
Dr. Li: Are you sure that
this story you've been
25
00:00:53,475 --> 00:00:55,944
telling yourself is the whole story?
26
00:01:02,108 --> 00:01:06,313
♪♪
27
00:01:09,349 --> 00:01:13,554
♪♪
28
00:01:16,590 --> 00:01:19,326
Clarice's Father: Hey.
29
00:01:20,928 --> 00:01:22,562
You know what you got to do, right?
30
00:01:24,965 --> 00:01:26,995
You're my good little deputy.
31
00:01:27,000 --> 00:01:31,205
♪♪
32
00:01:36,243 --> 00:01:37,406
[Door opens]
33
00:01:37,411 --> 00:01:41,616
♪♪
34
00:01:44,818 --> 00:01:49,023
♪♪
35
00:01:51,992 --> 00:01:56,197
♪♪
36
00:01:59,199 --> 00:02:00,267
[Gasps]
37
00:02:01,401 --> 00:02:04,433
Clarice: Someone told me once
this is the hardest time.
38
00:02:04,438 --> 00:02:05,973
When you're angry.
39
00:02:10,210 --> 00:02:13,108
What's the freezing point of nitrogen?
40
00:02:13,113 --> 00:02:15,344
Minus 210 degrees Celsius.
41
00:02:15,349 --> 00:02:17,245
Freeze the anger.
42
00:02:17,250 --> 00:02:19,381
And suddenly, I could see.
43
00:02:19,386 --> 00:02:21,116
So let's see.
44
00:02:21,121 --> 00:02:22,985
Multiple crimes.
45
00:02:22,990 --> 00:02:24,353
Different crimes.
46
00:02:24,358 --> 00:02:25,787
But that's just it.
47
00:02:25,792 --> 00:02:28,390
This conspiracy started in the one mind.
48
00:02:28,395 --> 00:02:30,058
Probably Hudlin's.
49
00:02:30,063 --> 00:02:32,861
We need to profile this conspiracy
50
00:02:32,866 --> 00:02:35,030
like we'd profile a killer.
51
00:02:35,035 --> 00:02:37,299
One mind.
52
00:02:37,304 --> 00:02:38,900
One monster.
53
00:02:38,905 --> 00:02:41,069
[Knuckles crack]
54
00:02:41,074 --> 00:02:44,373
Each murder was crafted to look
like something it wasn't.
55
00:02:44,378 --> 00:02:46,708
He could've sealed these
women in 55 gallon drums
56
00:02:46,713 --> 00:02:48,244
and dumped them in a landfill somewhere.
57
00:02:48,248 --> 00:02:50,078
They'd be gone forever. Easy.
58
00:02:50,083 --> 00:02:52,714
But painting them as victims
of a serial killer?
59
00:02:52,719 --> 00:02:54,716
Cutting and biting?
60
00:02:54,721 --> 00:02:57,152
And he left them all
where they would be found.
61
00:02:57,157 --> 00:03:00,422
He wanted to leave an impression.
62
00:03:00,427 --> 00:03:02,491
A deep one.
63
00:03:02,496 --> 00:03:04,026
Like a scar.
64
00:03:04,031 --> 00:03:07,262
He didn't want them to have any dignity.
65
00:03:07,267 --> 00:03:09,131
He believed these women deserved it,
66
00:03:09,136 --> 00:03:11,099
and he wanted everyone to know it.
67
00:03:11,104 --> 00:03:14,302
Esquivel: They wronged him. Personally.
68
00:03:14,307 --> 00:03:16,068
Rebecca Clark-Sherman... her suicide,
69
00:03:16,073 --> 00:03:18,073
that was about shame.
70
00:03:18,078 --> 00:03:20,275
Even if this is corporate,
71
00:03:20,280 --> 00:03:23,278
to protect the Alastor merger...
72
00:03:23,283 --> 00:03:26,281
somehow, it's really all about him.
73
00:03:26,286 --> 00:03:29,384
Clarice: A narcissist, yes,
but more than that.
74
00:03:29,389 --> 00:03:31,920
He didn't have to have
Wellig assassinated
75
00:03:31,925 --> 00:03:34,489
in a room full of FBI agents.
76
00:03:34,494 --> 00:03:36,797
He wanted to show us that he could.
77
00:03:39,366 --> 00:03:42,330
Most killers don't like
to show their work.
78
00:03:42,335 --> 00:03:44,137
This guy...
79
00:03:47,307 --> 00:03:49,538
... it's only real
if there's an audience.
80
00:03:49,543 --> 00:03:53,748
Mr. Hagen built this company
from one lab in Rochester.
81
00:03:53,753 --> 00:03:56,283
Alastor is like a child to him.
82
00:03:56,288 --> 00:03:58,113
So let's not dick around.
83
00:03:58,118 --> 00:03:59,548
[Laughter]
84
00:03:59,553 --> 00:04:02,189
You all have a packet.
85
00:04:04,057 --> 00:04:06,488
I think we can agree...
86
00:04:06,493 --> 00:04:09,758
we're close to finalizing the merger.
87
00:04:09,763 --> 00:04:12,399
This is the year he's decided
to set her free.
88
00:04:13,934 --> 00:04:16,798
Clarice: These are his choices.
89
00:04:16,803 --> 00:04:18,403
These are all signatures.
90
00:04:18,408 --> 00:04:19,838
These are...
91
00:04:19,843 --> 00:04:21,340
[Sighs] They're...
92
00:04:21,345 --> 00:04:22,846
Flourishes.
93
00:04:24,044 --> 00:04:25,512
Yes.
94
00:04:27,914 --> 00:04:30,178
Yes.
95
00:04:30,183 --> 00:04:31,880
He's an artist.
96
00:04:31,885 --> 00:04:36,090
♪♪
97
00:04:37,891 --> 00:04:39,421
This guy we're unearthing?
98
00:04:39,426 --> 00:04:41,156
Feels like Hudlin.
99
00:04:41,161 --> 00:04:42,825
Yeah, sure feels like
the kind of guy who would
100
00:04:42,829 --> 00:04:44,693
prance around a ward
full of coma victims.
101
00:04:44,698 --> 00:04:46,061
- Hey.
- What?!
102
00:04:46,066 --> 00:04:47,231
- [Pager beeps]
- You need to keep...
103
00:04:47,235 --> 00:04:49,264
your cool.
104
00:04:49,269 --> 00:04:50,866
Herman. His office.
105
00:04:50,871 --> 00:04:52,100
Last time he wanted to see me,
106
00:04:52,105 --> 00:04:53,435
he ordered me to investigate you.
107
00:04:53,440 --> 00:04:55,170
He's not one for good news.
108
00:04:55,175 --> 00:04:57,506
So, he got your complaint.
109
00:04:57,511 --> 00:04:58,940
George said it'd be quick.
110
00:04:58,945 --> 00:05:00,509
You don't think he'll try to fire you?
111
00:05:00,513 --> 00:05:01,910
I don't.
112
00:05:01,915 --> 00:05:03,278
That'd be too quick and painless.
113
00:05:03,283 --> 00:05:05,247
They squeeze you and
squeeze you until you quit,
114
00:05:05,252 --> 00:05:06,515
is my understanding.
115
00:05:06,520 --> 00:05:08,850
Whatever you need.
116
00:05:08,855 --> 00:05:10,190
I know.
117
00:05:11,591 --> 00:05:13,121
[Sighs]
118
00:05:13,126 --> 00:05:16,858
♪♪
119
00:05:16,863 --> 00:05:20,562
[Telephone ringing]
120
00:05:20,567 --> 00:05:21,863
Starling.
121
00:05:21,868 --> 00:05:23,498
They're closing this deal.
122
00:05:23,503 --> 00:05:25,433
- Now?
- Yes.
123
00:05:25,438 --> 00:05:27,469
Things are gonna move faster
than you can imagine.
124
00:05:27,474 --> 00:05:29,337
You better get here, because everything
125
00:05:29,342 --> 00:05:30,506
you need to get these guys
126
00:05:30,511 --> 00:05:32,875
is about to go into a warehouse
in the Cayman Islands.
127
00:05:32,880 --> 00:05:33,882
Man: Hey.
128
00:05:35,482 --> 00:05:36,912
Julia?
129
00:05:36,917 --> 00:05:38,614
- Julia, are you there?
- We need you in there.
130
00:05:38,618 --> 00:05:40,282
We're at the last hurdle.
131
00:05:40,287 --> 00:05:41,349
Sorry.
132
00:05:41,354 --> 00:05:43,051
Julia, are you there?
133
00:05:43,056 --> 00:05:44,152
[Receiver clicks]
134
00:05:44,157 --> 00:05:48,128
♪♪
135
00:05:49,496 --> 00:05:52,527
♪♪
136
00:05:52,532 --> 00:05:55,664
♪ There's power in the blood ♪
137
00:05:55,669 --> 00:05:58,266
♪♪
138
00:05:58,271 --> 00:06:05,571
♪ In the precious blood of the Lamb ♪
139
00:06:05,576 --> 00:06:07,778
♪♪
140
00:06:07,783 --> 00:06:11,283
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
141
00:06:14,553 --> 00:06:16,384
If this sale is going through,
Julia's right.
142
00:06:16,389 --> 00:06:17,853
It's gonna be chaos.
143
00:06:17,858 --> 00:06:19,521
We need a warrant, like, yesterday.
144
00:06:19,526 --> 00:06:21,823
I want to talk to
Tyson Conway about Hudlin again,
145
00:06:21,828 --> 00:06:23,658
see if Hudlin fits our profile.
146
00:06:23,663 --> 00:06:26,094
Hey! There he is.
147
00:06:26,099 --> 00:06:28,163
The prodigal son returns.
148
00:06:28,168 --> 00:06:30,398
Welcome back. How are the in-laws?
149
00:06:30,403 --> 00:06:32,134
They're okay.
150
00:06:32,139 --> 00:06:34,403
It was a lot of years of stuff
to move into a small place,
151
00:06:34,407 --> 00:06:36,338
so it's, uh, good I went.
152
00:06:36,343 --> 00:06:38,106
What's up? Where are we at?
153
00:06:38,111 --> 00:06:40,175
Someone bring him up to speed.
154
00:06:40,180 --> 00:06:42,010
I'm going to Main Justice.
155
00:06:42,015 --> 00:06:43,945
Time to come clean to the AG.
156
00:06:43,950 --> 00:06:45,947
Tell her we never dropped
the investigation.
157
00:06:45,952 --> 00:06:47,482
Whoa. No more Secret Squirrel?
158
00:06:47,487 --> 00:06:48,984
Well, we're there.
159
00:06:48,989 --> 00:06:51,620
We'll need subpoenas,
warrants, indictments.
160
00:06:51,625 --> 00:06:53,585
She's not gonna like
that we kept her in the dark.
161
00:06:55,996 --> 00:06:58,131
Good to see you.
162
00:06:59,666 --> 00:07:02,035
Looks like I missed some stuff.
163
00:07:02,569 --> 00:07:05,405
Let's see...
164
00:07:06,406 --> 00:07:08,074
[Sighs]
165
00:07:12,112 --> 00:07:15,377
Got a copy of your EEOC complaint.
166
00:07:15,382 --> 00:07:17,012
I'm glad you're speaking up.
167
00:07:17,017 --> 00:07:18,713
This place needs a house cleaning.
168
00:07:18,718 --> 00:07:20,348
But mostly, I just
want to see if you had
169
00:07:20,353 --> 00:07:21,616
any, uh, questions.
170
00:07:21,621 --> 00:07:23,585
Questions?
171
00:07:23,590 --> 00:07:25,186
About what happens next.
172
00:07:25,191 --> 00:07:27,255
The Bureau will ask for a mediator.
173
00:07:27,260 --> 00:07:28,771
Your lawyer will probably reject that,
174
00:07:28,775 --> 00:07:30,725
and then things will play out.
175
00:07:30,730 --> 00:07:32,127
Meantime, I want to make sure
176
00:07:32,132 --> 00:07:34,062
that our relationship doesn't suffer.
177
00:07:34,067 --> 00:07:36,097
Can we just let the lawyers
talk to the lawyers
178
00:07:36,102 --> 00:07:38,405
and not let it affect the day-to-day?
179
00:07:40,573 --> 00:07:44,005
You are an asset, Ardelia.
180
00:07:44,010 --> 00:07:45,512
And we're a team.
181
00:07:46,446 --> 00:07:48,043
Of course.
182
00:07:48,048 --> 00:07:49,511
Good.
183
00:07:49,516 --> 00:07:51,746
Thank you.
184
00:07:51,751 --> 00:07:53,615
Four murders.
185
00:07:53,620 --> 00:07:55,583
Five, if you include Wellig.
186
00:07:55,588 --> 00:07:57,686
- There's more.
- More?
187
00:07:57,691 --> 00:07:59,421
I'm exposed.
188
00:07:59,426 --> 00:08:00,660
Good.
189
00:08:02,195 --> 00:08:05,060
Wellig's coroner's report was forged.
190
00:08:05,065 --> 00:08:06,361
They framed me for it.
191
00:08:06,366 --> 00:08:09,364
A guy named Joseph Hudlin
leveraged the report
192
00:08:09,369 --> 00:08:11,232
and forced us to drop the River Murders.
193
00:08:11,237 --> 00:08:13,468
He's also dropping pressure
into my custody case.
194
00:08:13,473 --> 00:08:15,805
- You're running a rogue operation.
- I couldn't tell you until
195
00:08:15,809 --> 00:08:17,473
- we had something concrete.
- Uncool, Paul!
196
00:08:17,477 --> 00:08:19,174
Something we could move on.
197
00:08:19,179 --> 00:08:20,475
You went behind my back.
198
00:08:20,480 --> 00:08:23,511
This is deep, Ruth.
199
00:08:23,516 --> 00:08:25,680
And it's mean.
200
00:08:25,685 --> 00:08:28,516
And Starling was right
about it from day one.
201
00:08:28,521 --> 00:08:31,586
I'm under fire from half of Congress.
202
00:08:31,591 --> 00:08:35,796
This is just the nail in
my coffin, and honestly,
203
00:08:36,362 --> 00:08:39,127
your girl may have sunk me here
by turning Catherine in.
204
00:08:39,132 --> 00:08:40,495
Most people end up in jail.
205
00:08:40,500 --> 00:08:42,330
She's in a psychiatric care center.
206
00:08:42,335 --> 00:08:44,199
Now, I'd have done
the same thing, but...
207
00:08:44,204 --> 00:08:46,701
If Gant and the other wolves
get ahold of this...
208
00:08:46,706 --> 00:08:49,604
[Sighs] I-I haven't seen her since...
209
00:08:49,609 --> 00:08:52,474
They won't even let me talk to her.
210
00:08:52,479 --> 00:08:56,244
I wish Starling would just
do what she was told.
211
00:08:56,249 --> 00:08:58,480
She didn't save
Catherine's life the first time
212
00:08:58,485 --> 00:09:00,353
by being obedient.
213
00:09:01,721 --> 00:09:04,519
You knew that.
214
00:09:04,524 --> 00:09:06,092
I did.
215
00:09:07,727 --> 00:09:11,932
Starling's right, and
it's costing both of us.
216
00:09:14,100 --> 00:09:15,564
Ty: You could've called.
217
00:09:15,569 --> 00:09:17,600
You're far too wise to want
the pleasure of my company,
218
00:09:17,604 --> 00:09:20,101
so I'm guessing you're here
to profile me.
219
00:09:20,106 --> 00:09:21,336
Clarice: Not you.
220
00:09:21,341 --> 00:09:23,338
I want to know about Joe Hudlin.
221
00:09:23,343 --> 00:09:24,473
[Exhales sharply]
222
00:09:24,478 --> 00:09:27,575
You want to profile me when
I'm talking about Joe Hudlin?
223
00:09:27,580 --> 00:09:28,877
You don't like him.
224
00:09:28,882 --> 00:09:31,413
I just want to be able
to see him clearly.
225
00:09:31,418 --> 00:09:33,748
I think I'm the only one who can.
226
00:09:33,753 --> 00:09:37,118
My father has a blind spot,
227
00:09:37,123 --> 00:09:38,620
which is counterintuitive
228
00:09:38,625 --> 00:09:41,456
because... he's so successful.
229
00:09:41,461 --> 00:09:43,892
Well, that could be part of
why he's so successful.
230
00:09:43,897 --> 00:09:46,628
Blind spots are mostly a
compartmentalization mechanism.
231
00:09:46,633 --> 00:09:48,797
Wow.
232
00:09:48,802 --> 00:09:49,831
Impressive.
233
00:09:49,836 --> 00:09:51,839
It's just psych school.
234
00:09:54,507 --> 00:09:58,173
I-I've been doing some
digging since we last spoke.
235
00:09:58,178 --> 00:10:02,277
And I think Hudlin is a predator.
236
00:10:02,876 --> 00:10:07,081
He nudges my father into a colder place,
237
00:10:07,086 --> 00:10:09,851
especially as he's gotten older.
238
00:10:09,856 --> 00:10:13,861
Some of my dad's decisions
just aren't him.
239
00:10:14,761 --> 00:10:16,858
This sale is gonna break Dad's heart.
240
00:10:16,863 --> 00:10:18,526
He just doesn't know it yet.
241
00:10:18,531 --> 00:10:20,695
If he were entirely himself,
242
00:10:20,700 --> 00:10:22,931
I don't think he would jettison
something he loved.
243
00:10:22,936 --> 00:10:25,733
I understand.
244
00:10:25,738 --> 00:10:27,368
Do you?
245
00:10:27,373 --> 00:10:31,378
Well, I mean, my father was
powerful in his own way.
246
00:10:32,178 --> 00:10:34,209
He was a lawman.
247
00:10:34,214 --> 00:10:36,611
He kept me close.
248
00:10:36,616 --> 00:10:39,380
I could count on that.
249
00:10:39,385 --> 00:10:41,716
It was a good feeling.
250
00:10:41,721 --> 00:10:43,289
Being close.
251
00:10:44,190 --> 00:10:45,553
It's funny.
252
00:10:45,558 --> 00:10:46,922
What is?
253
00:10:46,927 --> 00:10:48,424
You lost your father as a girl.
254
00:10:48,428 --> 00:10:50,058
I found mine as an adult.
255
00:10:50,063 --> 00:10:51,983
But still, everything we do,
we do for them.
256
00:10:53,867 --> 00:10:56,336
Well, this has been helpful.
257
00:10:58,905 --> 00:11:00,902
You're gonna go get Joe Hudlin,
aren't you?
258
00:11:00,907 --> 00:11:02,971
[Scoffs]
259
00:11:02,976 --> 00:11:05,773
You know I can't talk about
an ongoing investigation.
260
00:11:05,778 --> 00:11:07,408
You are.
261
00:11:07,413 --> 00:11:09,544
You're gonna go get Joe Hudlin.
262
00:11:09,549 --> 00:11:11,518
We'll talk soon.
263
00:11:14,354 --> 00:11:15,383
Thank you, Ty.
264
00:11:15,388 --> 00:11:16,388
♪♪
265
00:11:22,262 --> 00:11:23,897
Okay. I'll look into it.
266
00:11:26,699 --> 00:11:28,363
You have a call.
267
00:11:28,368 --> 00:11:30,065
If it's Llewellyn Gant again,
tell him...
268
00:11:30,069 --> 00:11:31,566
It's Catherine.
269
00:11:31,571 --> 00:11:33,273
On your private line.
270
00:11:34,741 --> 00:11:35,803
[Beeps]
271
00:11:35,808 --> 00:11:37,806
- Catherine?
- Catherine: Mom.
272
00:11:37,810 --> 00:11:40,008
Sweetheart, hi.
273
00:11:40,013 --> 00:11:41,843
Th... They let you call?
274
00:11:41,848 --> 00:11:43,511
It's not prison.
275
00:11:43,516 --> 00:11:45,280
[Chuckles] I know.
276
00:11:45,285 --> 00:11:48,288
I'm... I'm sorry. I...
277
00:11:49,756 --> 00:11:51,352
How is it?
278
00:11:51,357 --> 00:11:52,520
It's nice.
279
00:11:52,525 --> 00:11:54,489
The people are nice.
280
00:11:54,494 --> 00:11:56,558
Funny, some of them.
281
00:11:56,563 --> 00:11:58,826
Are you all right?
282
00:11:58,831 --> 00:12:00,695
Yeah.
283
00:12:00,700 --> 00:12:06,705
In here with everyone,
I don't feel lonely or crazy.
284
00:12:06,710 --> 00:12:10,542
I know me being here
isn't great for you,
285
00:12:10,547 --> 00:12:13,717
but it was the right thing.
286
00:12:15,915 --> 00:12:18,913
So, thanks.
287
00:12:18,918 --> 00:12:20,882
For sending Clarice.
288
00:12:20,887 --> 00:12:25,092
♪♪
289
00:12:26,459 --> 00:12:28,423
Herman called you "Ardelia"?
290
00:12:28,428 --> 00:12:31,125
Yeah. Called me "part of the team".
291
00:12:31,130 --> 00:12:33,561
He was supportive of the cause, even.
292
00:12:33,566 --> 00:12:35,663
Conspicuously supportive.
293
00:12:35,668 --> 00:12:37,398
[Drawer opens]
294
00:12:37,403 --> 00:12:38,766
[Folder thuds]
295
00:12:38,771 --> 00:12:40,768
George said to write down
every encounter.
296
00:12:40,773 --> 00:12:43,204
I want Herman to remember, too.
297
00:12:43,209 --> 00:12:45,873
If I was feeling generous,
I'd say he's so far down
298
00:12:45,878 --> 00:12:47,710
the rabbit hole, he might
even believe his own...
299
00:12:47,714 --> 00:12:51,012
Nope. He's setting up the narrative.
300
00:12:51,017 --> 00:12:53,047
"It's not us, it's you.
301
00:12:53,052 --> 00:12:56,250
You're interpreting. You're imagining.
302
00:12:56,255 --> 00:12:58,886
You're seeing what you want to see".
303
00:12:58,891 --> 00:13:00,555
You people.
304
00:13:00,560 --> 00:13:04,397
Does conspicuous support
count as retaliation?
305
00:13:05,999 --> 00:13:08,763
It counts as a preamble to
a whole lot of hell.
306
00:13:08,768 --> 00:13:10,665
[Elevator bell dings]
307
00:13:10,670 --> 00:13:12,533
♪♪
308
00:13:12,538 --> 00:13:14,974
[Door buzzer]
309
00:13:16,809 --> 00:13:18,473
Here. Let me get that.
310
00:13:18,478 --> 00:13:20,241
Oh. Thank you.
311
00:13:20,246 --> 00:13:21,776
Crazy day.
312
00:13:21,781 --> 00:13:23,478
[Clears throat]
313
00:13:23,483 --> 00:13:27,688
♪♪
314
00:13:30,890 --> 00:13:35,095
♪♪
315
00:13:38,498 --> 00:13:42,703
♪♪
316
00:13:46,005 --> 00:13:48,136
It doesn't seem right.
It's a lot of money.
317
00:13:48,141 --> 00:13:49,704
You guys worked White Collar Crimes.
318
00:13:49,709 --> 00:13:52,106
Can we tie Hudlin up for a minute?
319
00:13:52,111 --> 00:13:55,009
Uh, get an ex-parte?
320
00:13:55,014 --> 00:13:57,512
Freeze his accounts?
321
00:13:57,517 --> 00:13:59,347
I don't want him making $10 million
322
00:13:59,352 --> 00:14:01,082
for murdering four women.
323
00:14:01,087 --> 00:14:04,118
[Telephone rings]
324
00:14:04,123 --> 00:14:05,320
Starling.
325
00:14:05,325 --> 00:14:07,021
They're gutting the fifth floor.
326
00:14:07,026 --> 00:14:08,190
Hold on. I'm bringing on the team.
327
00:14:08,194 --> 00:14:09,791
Line 2.
328
00:14:09,796 --> 00:14:11,492
So, what does that mean?
329
00:14:11,497 --> 00:14:13,528
It's R&D. I was...
330
00:14:13,533 --> 00:14:16,030
I was going up there to look for
the Reprisol files, and...
331
00:14:16,035 --> 00:14:17,065
Julia!
332
00:14:17,070 --> 00:14:18,766
You can't be doing that.
333
00:14:18,771 --> 00:14:20,935
They're moving everything out already.
334
00:14:20,940 --> 00:14:23,304
They're demolishing
the place practically.
335
00:14:23,309 --> 00:14:24,840
And the raw data? The evidence we need?
336
00:14:24,844 --> 00:14:28,042
Yeah. That's where it would be.
337
00:14:28,047 --> 00:14:29,944
Should I go and see
if we can find the...
338
00:14:29,949 --> 00:14:31,012
- No!
- No, no, no.
339
00:14:31,017 --> 00:14:32,017
Julia, do not do that.
340
00:14:32,022 --> 00:14:33,681
Who is this girl? Nancy Drew?
341
00:14:33,686 --> 00:14:35,817
No. Hudlin is watching you.
342
00:14:35,822 --> 00:14:37,018
Just sit tight.
343
00:14:37,023 --> 00:14:39,086
Keep your head down, okay?
We'll be in touch.
344
00:14:39,091 --> 00:14:41,222
Okay.
345
00:14:41,227 --> 00:14:42,857
[Receiver clicks]
346
00:14:42,862 --> 00:14:47,067
♪♪
347
00:14:49,068 --> 00:14:51,604
And you think Hudlin has these files.
348
00:14:53,973 --> 00:14:56,204
- The AG is not going...
- I know.
349
00:14:56,209 --> 00:14:58,172
I have another way into this.
350
00:14:58,177 --> 00:14:59,207
Go, Starling.
351
00:14:59,212 --> 00:15:01,309
It's a mosaic.
352
00:15:01,314 --> 00:15:04,579
All of it, and we have been
looking at the tiles.
353
00:15:04,584 --> 00:15:06,919
And you have a profile of the artist.
354
00:15:08,120 --> 00:15:10,117
He's bold.
355
00:15:10,122 --> 00:15:13,120
He likes to see the consequences
of his actions.
356
00:15:13,125 --> 00:15:16,591
He likes to see people
jump when he says.
357
00:15:16,596 --> 00:15:18,093
And it's not enough that
he killed these women.
358
00:15:18,097 --> 00:15:20,862
He wanted to leave
their families with a scar.
359
00:15:20,867 --> 00:15:23,798
Tyson Conway believes Hudlin is
pulling the strings at Alastor,
360
00:15:23,803 --> 00:15:25,633
that he is in Nils Hagen's ear.
361
00:15:25,638 --> 00:15:27,635
That he is manipulating his father.
362
00:15:27,640 --> 00:15:28,970
What do you want?
363
00:15:28,975 --> 00:15:30,338
I want to sit with Hudlin.
364
00:15:30,343 --> 00:15:31,839
No.
365
00:15:31,844 --> 00:15:34,914
No, this feels too personal.
366
00:15:36,282 --> 00:15:38,012
He tried to have you killed.
367
00:15:38,017 --> 00:15:40,181
Sir, that is why it has to be me.
368
00:15:40,186 --> 00:15:42,650
He will be smug as hell,
369
00:15:42,655 --> 00:15:45,625
confident, and he will hang himself.
370
00:15:47,593 --> 00:15:49,123
Take Esquivel and Tripathi.
371
00:15:49,128 --> 00:15:50,791
Sir, it is better if I go alone...
372
00:15:50,796 --> 00:15:52,059
"I"?
373
00:15:52,064 --> 00:15:54,862
This isn't about you.
I've told you that.
374
00:15:54,867 --> 00:15:56,998
And every time you say
something like that,
375
00:15:57,003 --> 00:15:58,866
I lose confidence.
376
00:15:58,871 --> 00:16:02,937
Lives depend on you understanding.
377
00:16:02,942 --> 00:16:04,372
Yes, sir.
378
00:16:04,377 --> 00:16:07,108
Take Esquivel and Tripathi.
Or stay behind.
379
00:16:07,113 --> 00:16:11,318
♪♪
380
00:16:12,885 --> 00:16:17,090
- ♪♪
- _
381
00:16:18,658 --> 00:16:20,221
Alright. How are we playing this?
382
00:16:20,226 --> 00:16:22,456
Do we know about Hudlin
and Krendler, the blackmail,
383
00:16:22,461 --> 00:16:23,691
that whole thing?
384
00:16:23,696 --> 00:16:24,726
Uh, no. Let's say no.
385
00:16:24,731 --> 00:16:27,261
Call an audible if we have to.
386
00:16:27,266 --> 00:16:31,471
♪♪
387
00:16:34,106 --> 00:16:36,804
Hudlin: Agent Starling, Joe Hudlin.
388
00:16:36,809 --> 00:16:38,839
I'm Mr. Hagen's associate.
389
00:16:38,844 --> 00:16:42,376
♪♪
390
00:16:42,381 --> 00:16:44,178
Mr. Hudlin, thank you
for your time today.
391
00:16:44,183 --> 00:16:45,413
This won't take long.
392
00:16:45,418 --> 00:16:46,752
Right this way.
393
00:16:50,456 --> 00:16:53,893
So... how can I help you?
394
00:16:56,162 --> 00:16:58,760
Naomi Myers, a sales representative,
395
00:16:58,765 --> 00:17:02,797
was found dead of an overdose
of your drug Reprisol.
396
00:17:02,802 --> 00:17:03,903
Oh.
397
00:17:05,938 --> 00:17:07,401
What can you tell us about her?
398
00:17:07,406 --> 00:17:10,705
There are over 7,400 sales reps.
399
00:17:10,710 --> 00:17:12,940
Almost all women.
400
00:17:12,945 --> 00:17:15,309
I'm sorry. I'm not sure why
you're coming to me with this.
401
00:17:15,314 --> 00:17:16,978
Hmm.
402
00:17:16,983 --> 00:17:18,746
I thought you were General Counsel?
403
00:17:18,751 --> 00:17:20,147
Uh, no.
404
00:17:20,152 --> 00:17:21,916
I'm a consultant.
405
00:17:21,921 --> 00:17:23,718
But I like to keep an eye on things.
406
00:17:23,723 --> 00:17:25,873
So, you like to keep an eye
on the sales reps
407
00:17:25,878 --> 00:17:29,810
and handle a merger at the same time?
408
00:17:29,815 --> 00:17:31,312
That seems kind of odd.
409
00:17:31,317 --> 00:17:35,622
There's been no public
announcement about a merger.
410
00:17:36,736 --> 00:17:38,866
Where are you getting your information?
411
00:17:38,871 --> 00:17:40,468
That's privileged.
412
00:17:40,473 --> 00:17:44,478
♪♪
413
00:17:45,111 --> 00:17:47,775
Yeah, they just started packing
a couple of days ago,
414
00:17:47,780 --> 00:17:49,043
but they're almost done.
415
00:17:49,048 --> 00:17:50,445
No unauthorized personnel in or out.
416
00:17:50,449 --> 00:17:52,446
Any idea where they're moving it all?
417
00:17:52,451 --> 00:17:54,949
Nope, all I know is
they want it on a truck
418
00:17:54,954 --> 00:17:56,852
- by the end of the day tomorrow.
- [Wheels rattling]
419
00:17:56,856 --> 00:17:58,452
I try not to ask questions.
420
00:17:58,457 --> 00:18:02,323
♪♪
421
00:18:02,328 --> 00:18:04,025
Man: Let's go. Let's move it.
422
00:18:04,030 --> 00:18:07,094
Hey, there. Hold that elevator.
423
00:18:07,099 --> 00:18:09,330
♪♪
424
00:18:09,335 --> 00:18:10,498
I have to go to a meeting.
425
00:18:10,503 --> 00:18:12,100
Do you have to go and count the tampons
426
00:18:12,105 --> 00:18:13,435
in the ladies room dispensers?
427
00:18:13,439 --> 00:18:15,169
[Chuckles]
428
00:18:15,174 --> 00:18:17,972
I'm gonna need the names
of everyone in the FBI
429
00:18:17,977 --> 00:18:20,708
who has this idea about a merger.
430
00:18:20,713 --> 00:18:22,345
- That's not a thing that happens.
- Mnh-mnh.
431
00:18:22,349 --> 00:18:24,947
And I'm going to sue you and the Bureau
432
00:18:24,952 --> 00:18:26,302
into a deep hole in the ground
433
00:18:26,306 --> 00:18:28,012
- for Tortious Interference.
- [Door opens]
434
00:18:28,017 --> 00:18:29,417
Not now.
435
00:18:29,422 --> 00:18:33,627
♪♪
436
00:18:35,528 --> 00:18:38,164
Mr. Hagen would like to meet with you.
437
00:18:39,432 --> 00:18:42,063
No.
438
00:18:42,068 --> 00:18:44,465
Just you.
439
00:18:44,470 --> 00:18:46,872
You probably just screwed up.
440
00:18:48,774 --> 00:18:50,338
Oof.
441
00:18:50,343 --> 00:18:54,548
♪♪
442
00:18:57,350 --> 00:19:01,555
♪♪
443
00:19:13,799 --> 00:19:17,231
Nils: Special Agent Clarice Starling.
444
00:19:17,236 --> 00:19:18,833
Mr. Hagen.
445
00:19:18,838 --> 00:19:21,102
Thank you for making the time.
446
00:19:21,107 --> 00:19:25,106
I was curious as to your interest.
447
00:19:25,111 --> 00:19:27,008
Well, sir, we're
investigating the death...
448
00:19:27,013 --> 00:19:29,310
No, no. Not about that.
449
00:19:29,315 --> 00:19:32,885
You see, I'm very protective, and, uh...
450
00:19:35,521 --> 00:19:39,723
I was curious as to
your interest in my son.
451
00:19:46,023 --> 00:19:48,563
Was it Tyson that told you about
the sale of my company?
452
00:19:48,567 --> 00:19:51,365
- No, sir.
- But he is helpful
453
00:19:51,370 --> 00:19:56,275
in your investigation of the dead girl?
454
00:19:56,280 --> 00:19:57,748
Naomi Myers.
455
00:19:59,912 --> 00:20:04,117
♪♪
456
00:20:05,018 --> 00:20:06,853
Do you like art?
457
00:20:07,921 --> 00:20:09,689
What do you see?
458
00:20:10,857 --> 00:20:12,820
Clarice: Passion.
459
00:20:12,825 --> 00:20:14,422
Boldness.
460
00:20:14,427 --> 00:20:16,791
Exactly right.
461
00:20:16,796 --> 00:20:20,395
It's inspired by Alastor himself.
462
00:20:20,400 --> 00:20:21,768
You're familiar?
463
00:20:25,538 --> 00:20:28,503
There are a few Alastors
that I can recall.
464
00:20:28,508 --> 00:20:31,472
There's, um, Prince of Pylos,
465
00:20:31,477 --> 00:20:35,682
and Alastor was the name
of the horse of Hades.
466
00:20:35,687 --> 00:20:38,218
And it's an epithet for Zeus,
467
00:20:38,223 --> 00:20:40,854
the god of, well, everything.
468
00:20:40,859 --> 00:20:43,457
And son of Cronos.
469
00:20:43,462 --> 00:20:45,192
You know your Greek mythology.
470
00:20:45,197 --> 00:20:46,855
Psychology degree.
471
00:20:46,860 --> 00:20:47,889
Lots of Greeks.
472
00:20:47,894 --> 00:20:49,724
Ah, yes.
473
00:20:49,729 --> 00:20:51,859
Tyson told me you're intelligent.
474
00:20:51,864 --> 00:20:53,495
I see that now.
475
00:20:53,500 --> 00:20:57,905
A sale of a public company is
a fragile thing, Agent Starling.
476
00:20:57,910 --> 00:21:00,835
The timing of your interest in Tyson,
477
00:21:00,840 --> 00:21:04,205
agents in my lobby, today of all days.
478
00:21:04,210 --> 00:21:09,615
At my age, you learn
there are no coincidences.
479
00:21:09,620 --> 00:21:12,351
Well, sir, we're investigating
the death of an employee...
480
00:21:12,356 --> 00:21:13,587
Yes. Well, in the scheme of things,
481
00:21:13,591 --> 00:21:17,390
I do not know this salesperson,
this victim.
482
00:21:17,395 --> 00:21:19,492
I don't know their habits,
their lifestyle.
483
00:21:19,497 --> 00:21:22,061
I don't know if there was anything...
484
00:21:22,066 --> 00:21:23,596
unpleasant...
485
00:21:23,601 --> 00:21:25,632
tainted.
486
00:21:25,637 --> 00:21:27,338
Why would there be?
487
00:21:29,369 --> 00:21:31,399
Women.
488
00:21:31,404 --> 00:21:35,609
♪♪
489
00:21:39,679 --> 00:21:43,884
♪♪
490
00:21:47,987 --> 00:21:52,192
♪♪
491
00:21:56,462 --> 00:22:00,667
♪♪
492
00:22:04,737 --> 00:22:08,942
♪♪
493
00:22:13,046 --> 00:22:17,251
- ♪♪
- _
494
00:22:21,521 --> 00:22:23,484
[Dial tone]
495
00:22:23,489 --> 00:22:25,019
[Dialing]
496
00:22:25,024 --> 00:22:27,956
[Telephone ringing]
497
00:22:27,961 --> 00:22:29,257
Clarke.
498
00:22:29,262 --> 00:22:31,459
Julia: I have it. I have it all.
499
00:22:31,464 --> 00:22:32,514
You have what?
500
00:22:32,519 --> 00:22:35,029
I'm in R&D, on the fifth floor.
501
00:22:35,034 --> 00:22:36,765
I-It's all here.
502
00:22:36,770 --> 00:22:40,168
A report from Sandra Bishop's OBGYN.
503
00:22:40,173 --> 00:22:43,443
- Angela Bird's pregnancy test.
- [Loud thud]
504
00:22:45,044 --> 00:22:46,874
Alastor knew.
505
00:22:46,879 --> 00:22:48,843
They knew everything.
506
00:22:48,848 --> 00:22:50,445
Um, w-w-what do I do?
507
00:22:50,450 --> 00:22:51,980
- Bring it to you?
- Clarke: No.
508
00:22:51,985 --> 00:22:53,982
No. They are watching you.
509
00:22:53,987 --> 00:22:56,951
Okay. Um...
510
00:22:56,956 --> 00:22:58,720
Give me your fax number.
511
00:22:58,725 --> 00:23:01,623
Okay, you can wait for
your agent in the lobby.
512
00:23:01,628 --> 00:23:03,057
I'm done wasting time with you.
513
00:23:03,062 --> 00:23:04,392
That's ballsy.
514
00:23:04,397 --> 00:23:05,728
Tripathi: We have some
more questions for you.
515
00:23:05,732 --> 00:23:07,965
You can answer them here, or we
can take you down to our place.
516
00:23:07,969 --> 00:23:10,799
What?! Please. You have no grounds.
517
00:23:10,804 --> 00:23:13,269
Obstruction of justice,
making false statements
518
00:23:13,274 --> 00:23:15,870
to the FBI, being a dick
who threatened to sue me.
519
00:23:15,875 --> 00:23:17,505
You know what? Forget it.
520
00:23:17,510 --> 00:23:19,607
You can just answer
the Grand Jury's questions.
521
00:23:19,612 --> 00:23:21,547
[Pager beeping]
522
00:23:32,593 --> 00:23:34,593
_
523
00:23:36,596 --> 00:23:38,393
Why do I always have
to do the grunt work?
524
00:23:38,398 --> 00:23:39,799
'Cause you're the grunt.
525
00:23:40,533 --> 00:23:42,368
Five sugars.
526
00:23:43,903 --> 00:23:45,767
What is it about the story of Cronos
527
00:23:45,772 --> 00:23:47,235
that drew you, Mr. Hagen?
528
00:23:47,240 --> 00:23:50,438
Oh, I suppose he's the God of Time.
529
00:23:50,443 --> 00:23:52,974
We are in the business of extending it.
530
00:23:52,979 --> 00:23:54,976
Prolonging life.
531
00:23:54,981 --> 00:23:57,612
And yet you named your
company after his son.
532
00:23:57,617 --> 00:23:59,652
It is like my child.
533
00:24:02,956 --> 00:24:05,486
See, that's interesting
to me, sir, because
534
00:24:05,491 --> 00:24:08,423
Cronos feared his children
would usurp him the way
535
00:24:08,428 --> 00:24:11,960
he usurped his father,
and so he devoured them.
536
00:24:11,965 --> 00:24:13,728
All of them.
537
00:24:13,733 --> 00:24:16,931
Alastor was the only one
rescued by his mother.
538
00:24:16,936 --> 00:24:18,900
It's a pretty dark tale.
539
00:24:18,905 --> 00:24:22,410
That is an obvious interpretation.
540
00:24:23,376 --> 00:24:27,508
There is light there, Agent,
if you look for it.
541
00:24:27,513 --> 00:24:29,777
I see it as a tale of survival.
542
00:24:29,782 --> 00:24:33,514
I believe it is a parent's duty
543
00:24:33,519 --> 00:24:36,017
to create a story or a myth
544
00:24:36,022 --> 00:24:38,453
for their children to believe in.
545
00:24:38,458 --> 00:24:40,788
It's how they learn principle.
546
00:24:40,793 --> 00:24:44,998
I did my best for Tyson.
547
00:24:47,033 --> 00:24:49,869
It is compelling, is it not?
548
00:24:51,838 --> 00:24:54,035
When you buy a piece of art,
549
00:24:54,040 --> 00:24:59,145
you're buying an alignment
of impossible circumstances.
550
00:25:00,013 --> 00:25:03,511
Universal odds against it
happening are staggering,
551
00:25:03,516 --> 00:25:05,713
and yet it did.
552
00:25:05,718 --> 00:25:09,817
It is miraculous.
553
00:25:09,822 --> 00:25:12,420
Like a child?
554
00:25:12,425 --> 00:25:14,722
Like Tyson?
555
00:25:14,727 --> 00:25:17,392
He is the same kind of miracle.
556
00:25:17,397 --> 00:25:20,128
Hmm. Your only child.
557
00:25:20,133 --> 00:25:22,363
What story did you create for him?
558
00:25:22,368 --> 00:25:24,899
You could probably tell me, Agent.
559
00:25:24,904 --> 00:25:26,768
You're close to him.
560
00:25:26,773 --> 00:25:30,471
You have created a space
for the two of you.
561
00:25:30,476 --> 00:25:33,708
Manipulated that space.
562
00:25:33,713 --> 00:25:37,378
I would like to know...
563
00:25:37,383 --> 00:25:40,682
everything he shared with you.
564
00:25:40,687 --> 00:25:42,950
[Fax machine whirring]
565
00:25:42,955 --> 00:25:47,160
♪♪
566
00:25:49,095 --> 00:25:51,893
[Door handle rattling]
567
00:25:51,898 --> 00:25:54,033
Man: This one's locked!
568
00:26:07,814 --> 00:26:09,177
Yeah.
569
00:26:09,182 --> 00:26:10,779
She's somewhere on the fifth floor,
570
00:26:10,784 --> 00:26:12,548
trying to fax the Gutenberg Bible
571
00:26:12,552 --> 00:26:14,015
one page at a time.
572
00:26:14,020 --> 00:26:15,821
Just go get them from her
before she gets caught.
573
00:26:15,825 --> 00:26:19,187
But play it cool. Don't interfere yet.
574
00:26:19,192 --> 00:26:21,089
Yeah.
575
00:26:21,094 --> 00:26:25,299
♪♪
576
00:26:25,998 --> 00:26:27,795
More Casey Laughty, from June.
577
00:26:27,800 --> 00:26:29,597
She started the trial
in March, which means
578
00:26:29,602 --> 00:26:31,966
she would have gotten pregnant
some time before that.
579
00:26:31,971 --> 00:26:33,568
Is this the door?
580
00:26:33,573 --> 00:26:35,074
Yeah, this is the one.
581
00:26:37,176 --> 00:26:38,906
[Beeps] _
582
00:26:38,911 --> 00:26:39,941
What?
583
00:26:39,946 --> 00:26:41,776
Why'd you stop?
584
00:26:41,781 --> 00:26:45,146
♪♪
585
00:26:45,151 --> 00:26:47,420
Son of a bitch!
586
00:26:49,655 --> 00:26:52,153
Oh. Uh, sorry. I-I was just...
587
00:26:52,158 --> 00:26:54,222
You're not authorized to be in here.
588
00:26:54,227 --> 00:26:56,824
How about you just hold up one sec?
589
00:26:56,829 --> 00:26:58,798
One-eight-four, come in.
590
00:27:00,933 --> 00:27:02,897
I'm sorry, who are you?
591
00:27:02,902 --> 00:27:04,632
Uh, I-I'm an accountant.
592
00:27:04,637 --> 00:27:05,933
Come with me.
593
00:27:05,938 --> 00:27:10,143
♪♪
594
00:27:14,514 --> 00:27:16,878
Security, take the freight.
595
00:27:16,883 --> 00:27:21,088
♪♪
596
00:27:25,658 --> 00:27:30,063
So, does Reprisol have
a narcotic quality?
597
00:27:31,497 --> 00:27:33,227
Way below my pay grade.
598
00:27:33,232 --> 00:27:36,564
What? Was this girl a junkie
or something?
599
00:27:36,569 --> 00:27:38,204
[Knocks]
600
00:27:39,038 --> 00:27:40,840
Just a minute.
601
00:27:42,575 --> 00:27:44,972
A situation on the fifth floor.
602
00:27:44,977 --> 00:27:46,979
Be right back.
603
00:27:47,513 --> 00:27:50,077
Tyson only told me that
you were a great man.
604
00:27:50,082 --> 00:27:51,579
He said you made an impact on him
605
00:27:51,584 --> 00:27:53,514
that you will never understand.
606
00:27:53,519 --> 00:27:55,016
He said you were a father.
607
00:27:55,021 --> 00:27:57,552
Do you reciprocate his interest in you?
608
00:27:57,557 --> 00:28:00,121
Why only the one child, sir?
609
00:28:00,126 --> 00:28:02,957
Were you unable to have more?
610
00:28:02,962 --> 00:28:06,127
Is that why Tyson is a "miracle"?
611
00:28:06,132 --> 00:28:08,196
You talked about survival.
612
00:28:08,201 --> 00:28:12,099
All of Cronos's children
except Zeus were dead.
613
00:28:12,104 --> 00:28:14,101
Is that why the myth speaks to you?
614
00:28:14,106 --> 00:28:18,711
Let me turn the question back
to you... your job.
615
00:28:19,679 --> 00:28:22,043
You're famously drawn to...
616
00:28:22,048 --> 00:28:26,053
oh, what is the right word?...
destructive men.
617
00:28:26,552 --> 00:28:29,016
I read "The Tattler", too.
618
00:28:29,021 --> 00:28:31,752
These men that you've "brought down".
619
00:28:31,757 --> 00:28:35,762
I'm sure you think yourself
superior to them.
620
00:28:36,395 --> 00:28:41,000
Superior to sad little maniacs
with no power in the world,
621
00:28:41,005 --> 00:28:44,136
no form of expression, no impact,
622
00:28:44,141 --> 00:28:46,834
besides their sad, little crimes.
623
00:28:46,839 --> 00:28:51,044
They are... exterminators.
624
00:28:51,644 --> 00:28:54,842
You think the women
they killed are bugs?
625
00:28:54,847 --> 00:28:56,077
Rats?
626
00:28:56,082 --> 00:28:58,946
You define their very existence.
627
00:28:58,951 --> 00:29:02,083
You're the most important thing
to happen to them.
628
00:29:02,088 --> 00:29:03,751
I'm a leader of men, Agent.
629
00:29:03,756 --> 00:29:05,253
Any battle, I will be the victor,
630
00:29:05,258 --> 00:29:07,085
because that is the world.
631
00:29:07,090 --> 00:29:09,290
I am myself, Agent.
632
00:29:09,295 --> 00:29:14,600
You are the bug that got away.
633
00:29:15,568 --> 00:29:18,165
You named your company Alastor
634
00:29:18,170 --> 00:29:20,001
because it was your creation,
635
00:29:20,006 --> 00:29:24,211
and then from nowhere comes a real boy.
636
00:29:25,044 --> 00:29:27,608
And you must doubt
if he's even yours sometimes.
637
00:29:27,613 --> 00:29:31,245
Never doubt what is mine!
638
00:29:31,250 --> 00:29:32,718
[Door opens]
639
00:29:34,253 --> 00:29:36,250
Apologies.
640
00:29:36,255 --> 00:29:40,460
♪♪
641
00:29:44,363 --> 00:29:48,568
♪♪
642
00:29:52,672 --> 00:29:56,175
[Indistinct whispering]
643
00:30:00,313 --> 00:30:02,677
Esquivel: She's investigating a murder.
644
00:30:02,682 --> 00:30:05,279
Um, thanks for the sandwiches, though.
645
00:30:05,284 --> 00:30:08,215
Uh, Wellig's is here, too.
It's, uh... It's labeled.
646
00:30:08,220 --> 00:30:10,384
♪♪
647
00:30:10,389 --> 00:30:12,219
- Who is it?
- The accountant.
648
00:30:12,224 --> 00:30:15,256
This has gone too far. Take care of it.
649
00:30:15,261 --> 00:30:18,059
We can't. Not on the premises.
650
00:30:18,064 --> 00:30:20,394
♪♪
651
00:30:20,399 --> 00:30:22,396
I'm leaving you now, Mr. Hagen.
652
00:30:22,401 --> 00:30:25,433
♪♪
653
00:30:25,438 --> 00:30:27,234
I will see you again.
654
00:30:27,239 --> 00:30:29,241
♪♪
655
00:30:35,315 --> 00:30:36,550
[Elevator bell dings]
656
00:30:40,319 --> 00:30:41,716
Where's Julia?
657
00:30:41,721 --> 00:30:43,618
Hudlin ditched us and
gave her to Security.
658
00:30:43,622 --> 00:30:44,685
What did Hagen want?
659
00:30:44,690 --> 00:30:45,889
I'll tell you when we're out of here.
660
00:30:45,893 --> 00:30:47,023
Security's in the basement.
661
00:30:47,028 --> 00:30:48,688
[Elevator bell dings]
662
00:30:48,693 --> 00:30:52,360
♪♪
663
00:30:52,365 --> 00:30:54,761
- I saw the cop.
- What cop?
664
00:30:54,766 --> 00:30:56,797
The Baltimore cop who brought
Wellig the root beer.
665
00:30:56,802 --> 00:30:59,033
- He's here.
- Well, that doesn't bode well for Julia.
666
00:30:59,038 --> 00:31:00,334
They won't do it here.
667
00:31:00,339 --> 00:31:04,544
♪♪
668
00:31:05,311 --> 00:31:06,474
[Knock on door]
669
00:31:06,479 --> 00:31:08,709
Hey.
670
00:31:08,714 --> 00:31:11,012
There seems to be a little confusion.
671
00:31:11,017 --> 00:31:12,446
We have this from here.
672
00:31:12,451 --> 00:31:14,882
Oh. Well, okay.
673
00:31:14,887 --> 00:31:17,918
Let me make a copy
of the incident report.
674
00:31:17,923 --> 00:31:19,754
Oh. Don't worry about it.
675
00:31:19,759 --> 00:31:23,964
♪♪
676
00:31:25,097 --> 00:31:29,302
♪♪
677
00:31:30,436 --> 00:31:32,199
[Grunts]
678
00:31:32,204 --> 00:31:34,106
Oh, God!
679
00:31:35,474 --> 00:31:38,272
Hey. Don't do that.
680
00:31:38,277 --> 00:31:40,941
Relax.
681
00:31:40,946 --> 00:31:42,777
I'm gonna go get the car.
682
00:31:42,782 --> 00:31:46,987
♪♪
683
00:31:47,987 --> 00:31:52,192
♪♪
684
00:31:53,225 --> 00:31:54,388
FBI!
685
00:31:54,393 --> 00:31:55,689
- [Screams]
- Don't move!
686
00:31:55,694 --> 00:31:56,791
Don't move!
687
00:31:56,796 --> 00:31:58,264
[Gasps]
688
00:31:59,065 --> 00:32:00,127
- Hey!
- Don't move!
689
00:32:00,132 --> 00:32:02,096
Stop! Stop! Okay. Stop.
690
00:32:02,101 --> 00:32:03,330
Good God!
691
00:32:03,335 --> 00:32:05,933
There's been a huge misunderstanding.
692
00:32:05,938 --> 00:32:07,874
Julia, I'm sorry.
693
00:32:09,508 --> 00:32:12,006
This is Julia, our accountant.
694
00:32:12,011 --> 00:32:13,640
A-And Julia was in my office.
695
00:32:13,645 --> 00:32:16,310
Mr. Hagen's security team overreacted.
696
00:32:16,315 --> 00:32:18,045
I'm so sorry.
697
00:32:18,050 --> 00:32:20,881
Julia, this sale has
everyone on Defcon One.
698
00:32:20,886 --> 00:32:22,316
It was an overreaction.
699
00:32:22,321 --> 00:32:24,857
Of course, you're free to go.
700
00:32:27,293 --> 00:32:29,223
Is everything all right, ma'am?
701
00:32:29,228 --> 00:32:32,832
Yes, I'm fine. Misunderstanding.
702
00:32:34,567 --> 00:32:36,430
Alright, then.
703
00:32:36,435 --> 00:32:39,433
So, we're finished for now?
704
00:32:39,438 --> 00:32:43,643
♪♪
705
00:32:47,313 --> 00:32:51,518
♪♪
706
00:32:55,187 --> 00:32:57,084
It's him.
707
00:32:57,089 --> 00:32:59,853
Nils Hagen is the man
we conjured in the basement.
708
00:32:59,858 --> 00:33:00,955
Not Hudlin.
709
00:33:00,960 --> 00:33:03,429
Yeah, Wellig's killer's
on Hagen's payroll.
710
00:33:04,263 --> 00:33:06,165
[Sighs] What?
711
00:33:08,100 --> 00:33:12,032
The men I've met, the monsters I've met,
712
00:33:12,037 --> 00:33:15,503
left nightmares behind them,
but all of them were outsiders.
713
00:33:15,508 --> 00:33:18,172
They had nowhere near
the scope of this guy.
714
00:33:18,177 --> 00:33:20,274
He's a master of the universe.
715
00:33:20,279 --> 00:33:24,283
He has lawyers and lobbyists
protecting him while he...
716
00:33:25,284 --> 00:33:26,513
Okay.
717
00:33:26,518 --> 00:33:28,549
Can we get Tyson Conway on our team?
718
00:33:28,554 --> 00:33:30,451
Sir, I think we need to get him clear.
719
00:33:30,456 --> 00:33:31,819
Out of harm's way.
720
00:33:31,824 --> 00:33:34,154
You think he's in danger?
721
00:33:34,159 --> 00:33:36,724
Well, he worships his father.
722
00:33:36,729 --> 00:33:38,292
Not our department.
723
00:33:38,297 --> 00:33:40,766
Nils' son is leverage.
Bring him into the fold.
724
00:33:42,534 --> 00:33:45,065
Call the AG. We have it all.
725
00:33:45,070 --> 00:33:46,734
What do you mean?
726
00:33:46,739 --> 00:33:48,569
You got to tell him.
727
00:33:48,574 --> 00:33:50,404
It's so good.
728
00:33:50,409 --> 00:33:54,408
Um... w-well, when security
started knocking on the door,
729
00:33:54,413 --> 00:33:57,378
I-I knew I wouldn't have time
to fax all the documents,
730
00:33:57,383 --> 00:34:01,788
so I-I pulled them all together
and put them in a safe place.
731
00:34:02,454 --> 00:34:04,289
I mailed them.
732
00:34:08,360 --> 00:34:10,824
Oh. Uh, sorry. I-I was just...
733
00:34:10,829 --> 00:34:12,598
To my grandma.
734
00:34:14,800 --> 00:34:16,797
She lives in Boise.
735
00:34:16,802 --> 00:34:19,800
Her name's Lena.
736
00:34:19,805 --> 00:34:22,369
You'll have everything in
three to five business days.
737
00:34:22,374 --> 00:34:26,579
♪♪
738
00:34:26,584 --> 00:34:29,416
Holy crap.
739
00:34:29,421 --> 00:34:31,156
Nancy Drew.
740
00:34:32,317 --> 00:34:34,114
[Chuckles]
741
00:34:34,119 --> 00:34:37,256
♪♪
742
00:34:45,798 --> 00:34:48,595
Whatever it is, I take it it's not good.
743
00:34:48,600 --> 00:34:51,398
- I've been promoted.
- That's...
744
00:34:51,403 --> 00:34:54,334
Onsite Security Supervisor
745
00:34:54,339 --> 00:34:56,336
for the new Fingerprint Repository.
746
00:34:56,341 --> 00:34:58,505
In Clarksburg? In...
747
00:34:58,510 --> 00:35:00,641
In the boonies.
748
00:35:00,646 --> 00:35:04,311
Basically construction site security.
749
00:35:04,316 --> 00:35:06,780
Probably working out of a trailer.
750
00:35:06,785 --> 00:35:10,918
No squads, no other agents,
certainly no Black agents.
751
00:35:10,923 --> 00:35:13,153
Certainly no you.
752
00:35:13,158 --> 00:35:17,363
♪♪
753
00:35:17,368 --> 00:35:19,571
They want to isolate us.
754
00:35:23,469 --> 00:35:26,867
I don't take it, my career is over.
755
00:35:26,872 --> 00:35:28,702
You take it, your career is over.
756
00:35:28,707 --> 00:35:31,371
This is the squeeze.
757
00:35:31,376 --> 00:35:34,313
They act as if they're
doing you a favor.
758
00:35:36,348 --> 00:35:38,512
It's only gonna get tighter.
759
00:35:38,517 --> 00:35:41,815
We're making a deal right now.
760
00:35:41,820 --> 00:35:44,785
You tell me when you can't breathe.
761
00:35:44,790 --> 00:35:46,820
I'll tell you.
762
00:35:46,825 --> 00:35:50,390
I'm the underwater champion
of Camp Moosilauke
763
00:35:50,395 --> 00:35:52,626
three years in a row.
764
00:35:52,631 --> 00:35:55,963
They can kiss my ass.
765
00:35:55,968 --> 00:35:57,631
I'm breathing.
766
00:35:57,636 --> 00:36:01,841
♪♪
767
00:36:04,977 --> 00:36:07,774
A security detail? For how long?
768
00:36:07,779 --> 00:36:10,677
Of course. 24-hour protection.
To know you're safe.
769
00:36:10,682 --> 00:36:12,584
Erin will be the one who kills me.
770
00:36:15,921 --> 00:36:17,417
[Sighs] That's it?
771
00:36:17,422 --> 00:36:19,291
For now.
772
00:36:22,261 --> 00:36:24,625
I'm sorry you and Erin got
caught up in all this.
773
00:36:24,630 --> 00:36:26,960
That's the funny thing about the truth.
774
00:36:26,965 --> 00:36:29,001
Once you know it, you can't un-know it.
775
00:36:31,503 --> 00:36:33,534
I wouldn't have thought
I could do all this.
776
00:36:33,539 --> 00:36:34,902
I would have.
777
00:36:34,907 --> 00:36:39,112
♪♪
778
00:36:40,546 --> 00:36:44,711
♪♪
779
00:36:44,716 --> 00:36:46,013
[Sighs]
780
00:36:46,018 --> 00:36:47,981
Ty: Hello?
781
00:36:47,986 --> 00:36:50,717
Where are you right now? Are you alone?
782
00:36:50,722 --> 00:36:52,486
What's going on?
783
00:36:52,491 --> 00:36:53,887
If there wasn't an Alastor,
784
00:36:53,892 --> 00:36:55,822
would there be a Global Health Horizons?
785
00:36:55,827 --> 00:36:59,832
I... Uh, we have enough capital to...
786
00:37:01,600 --> 00:37:04,664
Yeah. Yes. We're dependent on Alastor.
787
00:37:04,669 --> 00:37:06,600
Yeah.
788
00:37:06,605 --> 00:37:09,503
Clarice, w...
789
00:37:09,508 --> 00:37:11,037
is something happening to my father?
790
00:37:11,042 --> 00:37:12,373
Is he in danger?
791
00:37:12,378 --> 00:37:14,246
I can't say any more. I'm sorry.
792
00:37:15,909 --> 00:37:17,940
Ty, I need your help, and please,
793
00:37:17,945 --> 00:37:20,545
I'm only asking you because...
794
00:37:22,120 --> 00:37:24,851
... well, I would be heartbroken
if anything were to happen
795
00:37:24,856 --> 00:37:26,859
to you or your company.
796
00:37:28,060 --> 00:37:29,523
Ty?
797
00:37:29,528 --> 00:37:30,824
You've said enough.
798
00:37:30,829 --> 00:37:32,025
What... What does that mean?
799
00:37:32,030 --> 00:37:33,727
Is this what you do?
800
00:37:33,732 --> 00:37:36,663
Turn people into whatever
you need them to be.
801
00:37:36,668 --> 00:37:38,398
You wanted to know about my father,
802
00:37:38,403 --> 00:37:41,468
so you concoct a little...
803
00:37:41,473 --> 00:37:43,337
traumatic currency?
804
00:37:43,342 --> 00:37:44,838
A connection over loss?
805
00:37:44,843 --> 00:37:46,440
No. Tyson.
806
00:37:46,445 --> 00:37:47,507
No?
807
00:37:47,512 --> 00:37:49,681
Then what is it? Tell me.
808
00:37:53,719 --> 00:37:56,355
Don't call me again.
809
00:38:02,394 --> 00:38:03,957
[Sighs]
810
00:38:03,962 --> 00:38:08,167
♪♪
811
00:38:09,534 --> 00:38:13,739
♪♪
812
00:38:14,906 --> 00:38:17,037
[Fluttering]
813
00:38:17,042 --> 00:38:21,047
♪♪
814
00:38:21,780 --> 00:38:24,716
You know what you need to do, right?
815
00:38:26,885 --> 00:38:29,583
You're my good little deputy.
816
00:38:29,588 --> 00:38:33,793
♪♪
817
00:38:37,829 --> 00:38:42,034
♪♪
818
00:38:46,071 --> 00:38:50,276
♪♪
819
00:38:54,479 --> 00:38:58,684
♪♪
820
00:39:02,721 --> 00:39:06,926
♪♪
821
00:39:10,962 --> 00:39:13,627
[Indistinct whispering]
822
00:39:13,632 --> 00:39:17,837
♪♪
823
00:39:21,106 --> 00:39:25,311
♪♪
824
00:39:28,814 --> 00:39:30,649
Your daddy's a thief.
825
00:39:31,750 --> 00:39:33,485
[Gasps]
826
00:39:41,026 --> 00:39:43,862
[Dryer whirring]
827
00:39:45,864 --> 00:39:47,065
Hey.
828
00:39:49,835 --> 00:39:51,837
Nightmares, too?
829
00:39:53,572 --> 00:39:56,436
Awake, and living in uncertainty.
830
00:39:56,441 --> 00:39:58,043
Hmm.
831
00:39:59,077 --> 00:40:01,007
- Yeah.
- [Sighs]
832
00:40:01,012 --> 00:40:02,881
What nightmares?
833
00:40:03,915 --> 00:40:06,913
Bill?
834
00:40:06,918 --> 00:40:08,854
No.
835
00:40:11,590 --> 00:40:15,494
I keep having these weird
dreams about my father.
836
00:40:16,728 --> 00:40:18,825
They're all...
837
00:40:18,830 --> 00:40:21,633
messed up or something.
838
00:40:25,637 --> 00:40:27,967
You know, we grow up
believing the things
839
00:40:27,972 --> 00:40:30,341
they tell us to believe, but...
840
00:40:32,644 --> 00:40:35,142
I mean...
841
00:40:35,147 --> 00:40:37,444
what happens if you find out you've been
842
00:40:37,449 --> 00:40:39,813
building yourself on a lie?
843
00:40:39,818 --> 00:40:44,023
♪♪
844
00:40:49,594 --> 00:40:52,926
[Telephone rings]
845
00:40:52,931 --> 00:40:54,094
[Beeps]
846
00:40:54,099 --> 00:40:55,595
Hello?
847
00:40:55,600 --> 00:40:57,097
Nils: Ruth?
848
00:40:57,102 --> 00:40:59,533
It's Nils Hagen.
849
00:40:59,538 --> 00:41:01,134
Nils.
850
00:41:01,139 --> 00:41:04,638
How long has it been?
851
00:41:04,643 --> 00:41:07,240
Just long enough, apparently.
852
00:41:07,245 --> 00:41:09,509
I am calling with a...
853
00:41:09,514 --> 00:41:10,944
begging bowl.
854
00:41:10,949 --> 00:41:13,713
You've never begged a day
in your life, Nils.
855
00:41:13,718 --> 00:41:16,883
But you have, as a hungry
Senate candidate.
856
00:41:16,888 --> 00:41:19,052
You were a very generous donor.
857
00:41:19,057 --> 00:41:22,522
Your team is bringing
attention and scrutiny
858
00:41:22,527 --> 00:41:25,764
to the sale of my company.
859
00:41:27,265 --> 00:41:28,929
I see.
860
00:41:28,934 --> 00:41:32,671
We are at a delicate point.
861
00:41:34,539 --> 00:41:37,704
Though I am very grateful
for all the support
862
00:41:37,709 --> 00:41:39,006
you've given me over the years...
863
00:41:39,010 --> 00:41:40,707
Call it off, Ruth.
864
00:41:40,712 --> 00:41:43,076
... I have never and will never
865
00:41:43,081 --> 00:41:45,212
impede the course of justice.
866
00:41:45,217 --> 00:41:46,513
Goodbye.
867
00:41:46,518 --> 00:41:49,716
Lila Gumb did not press charges.
868
00:41:49,721 --> 00:41:51,818
That does not mean she never will.
869
00:41:51,823 --> 00:41:54,821
And for Catherine, she had a future
870
00:41:54,826 --> 00:41:56,823
as long as she was the victim.
871
00:41:56,828 --> 00:42:00,866
Now she is a predator.
872
00:42:02,567 --> 00:42:06,772
I will bend you both until you break.
873
00:42:07,939 --> 00:42:09,736
Call it off.
874
00:42:09,741 --> 00:42:11,743
♪♪
875
00:42:46,093 --> 00:42:49,093
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.