All language subtitles for Clarice - 01x10 - Motherless Child.AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,408 Previously on "Clarice"... 2 00:00:09,413 --> 00:00:11,767 CLARICE: Angela Bird, Tess Laughty, Sandra Bishop... 3 00:00:11,772 --> 00:00:14,603 they were not random victims of a serial killer. 4 00:00:14,608 --> 00:00:16,053 Those women were whistleblowers, 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,888 and they died trying to tell a story. 6 00:00:17,893 --> 00:00:18,990 A story that isn't over. 7 00:00:18,995 --> 00:00:20,825 Starling, get this accountant on our payroll. 8 00:00:20,830 --> 00:00:21,959 HUDLIN: Julia. 9 00:00:21,964 --> 00:00:22,994 You sure are here late. 10 00:00:22,999 --> 00:00:24,428 Yes. Lots to go through. 11 00:00:24,433 --> 00:00:27,331 I just wanted to say you're doing great work, Gordon. 12 00:00:27,336 --> 00:00:29,133 What... What did you say? 13 00:00:29,138 --> 00:00:31,335 See you soon. 14 00:00:31,340 --> 00:00:32,871 CATHERINE: I found where his mother lives. 15 00:00:32,875 --> 00:00:34,772 - CLARICE: Whose mother? - Buffalo Bill's. 16 00:00:34,777 --> 00:00:36,007 I'm going to go see her. 17 00:00:36,012 --> 00:00:38,342 Do you remember the first thing you said to me? 18 00:00:38,347 --> 00:00:39,347 I said... 19 00:00:39,352 --> 00:00:41,012 CLARICE: FBI! You're safe. 20 00:00:41,017 --> 00:00:42,380 That was a lie. 21 00:00:42,385 --> 00:00:43,881 I'll never be safe. 22 00:00:43,886 --> 00:00:45,383 Neither will you. 23 00:00:45,388 --> 00:00:47,251 - Can you sleep? - [Gasps] 24 00:00:47,256 --> 00:00:49,153 Or do moths wake you up? 25 00:00:49,158 --> 00:00:50,955 There's no one for you. 26 00:00:50,960 --> 00:00:52,156 Just me. 27 00:00:52,161 --> 00:00:54,625 - [Receiver slams] - [Gasps] 28 00:00:54,630 --> 00:00:56,127 ♪♪ 29 00:00:56,132 --> 00:00:58,296 [Balls thudding loudly] 30 00:00:58,301 --> 00:01:02,506 ♪♪ 31 00:01:03,873 --> 00:01:08,078 ♪♪ 32 00:01:08,911 --> 00:01:16,911 ♪ Tempted and tried, we're oft made to wonder ♪ 33 00:01:17,687 --> 00:01:20,718 B-14. B-14. 34 00:01:20,723 --> 00:01:22,720 ♪ Why it should be thus, all the day long ♪ 35 00:01:22,725 --> 00:01:25,323 A reminder that the prize for this game 36 00:01:25,328 --> 00:01:27,825 is a beautiful German chocolate cake, 37 00:01:27,830 --> 00:01:30,261 courtesy of Laraine Narducci. 38 00:01:30,266 --> 00:01:31,763 Thank you, Laraine. 39 00:01:31,768 --> 00:01:33,965 You went out of your comfort zone for this one. 40 00:01:33,970 --> 00:01:41,970 ♪ While there are others, living about us ♪ 41 00:01:42,845 --> 00:01:44,675 [Suspenseful music plays] 42 00:01:44,680 --> 00:01:46,310 ♪ Never molested, though in the wrong ♪ 43 00:01:46,315 --> 00:01:48,913 N-12. 44 00:01:48,918 --> 00:01:50,748 N-12. 45 00:01:50,753 --> 00:01:51,949 CATHERINE: Excuse me. 46 00:01:51,954 --> 00:01:53,584 ♪♪ 47 00:01:53,589 --> 00:01:55,887 Can we play on more than one card? 48 00:01:55,892 --> 00:01:57,054 ♪♪ 49 00:01:57,059 --> 00:01:58,122 Yep. 50 00:01:58,127 --> 00:02:00,024 ♪♪ 51 00:02:00,029 --> 00:02:02,527 Sorry, I've never played before. 52 00:02:02,532 --> 00:02:04,796 ♪♪ 53 00:02:04,801 --> 00:02:06,164 Do I know you? 54 00:02:06,169 --> 00:02:07,266 No. 55 00:02:07,270 --> 00:02:08,599 ♪♪ 56 00:02:08,604 --> 00:02:10,535 You sure look familiar. 57 00:02:10,540 --> 00:02:12,570 ♪♪ 58 00:02:12,575 --> 00:02:14,205 I've never been here. 59 00:02:14,210 --> 00:02:16,040 Oh, I know that. 60 00:02:16,045 --> 00:02:17,775 No one here's pretty. 61 00:02:17,780 --> 00:02:20,178 I-16. 62 00:02:20,183 --> 00:02:21,779 I-16. 63 00:02:21,784 --> 00:02:22,848 ♪♪ 64 00:02:22,852 --> 00:02:25,883 You can play as many as you can keep track of. 65 00:02:25,888 --> 00:02:27,151 ♪♪ 66 00:02:27,156 --> 00:02:28,920 Thank you. 67 00:02:28,925 --> 00:02:30,988 ♪♪ 68 00:02:30,993 --> 00:02:33,157 G-47. 69 00:02:33,162 --> 00:02:35,026 G-47. 70 00:02:35,031 --> 00:02:36,294 ♪♪ 71 00:02:36,299 --> 00:02:37,962 You got one there. 72 00:02:37,967 --> 00:02:42,172 ♪♪ 73 00:02:45,041 --> 00:02:49,246 ♪♪ 74 00:02:51,647 --> 00:02:53,277 JULIA: He found me in the file room. 75 00:02:53,282 --> 00:02:54,745 He kind of cornered me. 76 00:02:54,750 --> 00:02:56,314 Scared the hell out of me. 77 00:02:56,319 --> 00:02:58,282 CLARICE: I'm so sorry, Julia. 78 00:02:58,287 --> 00:03:02,492 ♪♪ 79 00:03:06,195 --> 00:03:08,025 [Electricity buzzes] 80 00:03:08,030 --> 00:03:09,861 Oh, my God. This... 81 00:03:09,866 --> 00:03:12,997 Those are all people I work with. 82 00:03:13,002 --> 00:03:14,799 Julia, is this the man who threatened you? 83 00:03:14,804 --> 00:03:16,067 Yes. Joe Hudlin. 84 00:03:16,072 --> 00:03:19,403 He used my name... my... name from before. 85 00:03:19,408 --> 00:03:22,573 He was telling me he knew exactly who I was. 86 00:03:22,578 --> 00:03:23,578 How did he know that? 87 00:03:23,583 --> 00:03:25,742 I didn't tell anyone. Why would I? 88 00:03:25,747 --> 00:03:27,646 Honestly, I find that people feel pretty comfortable 89 00:03:27,650 --> 00:03:29,547 sharing my story without so much as a thought, 90 00:03:29,552 --> 00:03:31,482 - much less a reason. - Well, I promise, 91 00:03:31,487 --> 00:03:34,084 I will never violate your trust in that way. 92 00:03:34,089 --> 00:03:36,554 Someone must have tipped Hudlin that we're talking to you, 93 00:03:36,559 --> 00:03:38,260 and he probably looked into your background. 94 00:03:38,264 --> 00:03:41,092 - I'm so sorry. - I don't know why I'm helping you. 95 00:03:41,097 --> 00:03:45,196 I could lose my job, my... my life, Erin's life. 96 00:03:45,201 --> 00:03:46,697 This is... This is crazy. 97 00:03:46,702 --> 00:03:48,302 A-And this is what you do for a living? 98 00:03:48,307 --> 00:03:51,906 You just go chasing after terrible, evil men. 99 00:03:51,911 --> 00:03:53,107 Yeah. 100 00:03:53,112 --> 00:03:54,171 Why? 101 00:03:54,176 --> 00:03:55,239 ♪♪ 102 00:03:55,244 --> 00:03:56,441 Can't dance. 103 00:03:56,446 --> 00:03:57,976 - [Door opens] - ESQUIVEL: Sorry. 104 00:03:57,980 --> 00:03:59,878 Uh, Julia, you've met Special Agent Esquivel. 105 00:03:59,882 --> 00:04:00,979 This is Special Agent Clarke. 106 00:04:00,983 --> 00:04:02,680 Julia brought us all the R&D reports 107 00:04:02,685 --> 00:04:04,849 from the Stage Three Reprisol Trial. 108 00:04:04,854 --> 00:04:06,183 ESQUIVEL: Thank you. 109 00:04:06,188 --> 00:04:09,320 And the families of these women would thank you, too. 110 00:04:09,325 --> 00:04:11,055 Oh, my God. 111 00:04:11,060 --> 00:04:15,265 ♪♪ 112 00:04:19,235 --> 00:04:20,665 Glad to help. 113 00:04:20,670 --> 00:04:21,933 ♪♪ 114 00:04:21,938 --> 00:04:25,670 Julia? Uh, would you like a cruller? 115 00:04:25,675 --> 00:04:27,872 ♪♪ 116 00:04:27,877 --> 00:04:30,046 Uh, thank you, Julia, and we will need your eye 117 00:04:30,051 --> 00:04:31,976 - making sense of all this. - JULIA: Sure. 118 00:04:31,981 --> 00:04:34,946 Happy to answer any questions you have. 119 00:04:34,951 --> 00:04:38,683 And, uh, you're good with her seeing all the... 120 00:04:38,688 --> 00:04:40,284 Can we trust her? 121 00:04:40,289 --> 00:04:41,986 Ow! 122 00:04:41,991 --> 00:04:43,754 ♪♪ 123 00:04:43,759 --> 00:04:47,224 Um, can I ask why we're doing this in a basement? 124 00:04:47,229 --> 00:04:49,927 This investigation is highly sensitive. 125 00:04:49,932 --> 00:04:53,130 And not entirely sanctioned. 126 00:04:53,135 --> 00:04:55,299 [Scoffs] Great. 127 00:04:55,304 --> 00:04:56,434 ♪♪ 128 00:04:56,439 --> 00:04:58,035 [Pager beeps] 129 00:04:58,040 --> 00:04:59,203 ♪♪ 130 00:04:59,208 --> 00:05:00,338 That's Krendler. 131 00:05:00,343 --> 00:05:02,039 Julia, it's my boss. 132 00:05:02,044 --> 00:05:03,374 I have to go. I'm so sorry. 133 00:05:03,379 --> 00:05:04,709 I'll be right back. 134 00:05:04,714 --> 00:05:06,310 Um, hey... 135 00:05:06,315 --> 00:05:08,813 can you just make sure Clarke doesn't spook her? 136 00:05:08,818 --> 00:05:10,982 Clarke can only be himself. 137 00:05:10,987 --> 00:05:13,317 - Ow! - I mean it. 138 00:05:13,322 --> 00:05:15,119 What's with the punching? 139 00:05:15,124 --> 00:05:16,787 [Door opens] 140 00:05:16,792 --> 00:05:18,823 ♪♪ 141 00:05:18,828 --> 00:05:21,192 [Telephones ringing, indistinct conversations] 142 00:05:21,197 --> 00:05:23,794 ♪♪ 143 00:05:23,799 --> 00:05:25,329 [Beeps] 144 00:05:25,334 --> 00:05:27,466 - Yes, sir? - KRENDLER: I'm at Ruth Martin's apartment. 145 00:05:27,470 --> 00:05:28,933 The AG is here with me. 146 00:05:28,938 --> 00:05:31,068 - Catherine has... run off. - [Door closes] 147 00:05:31,073 --> 00:05:33,336 Apparently, she saw an ex-boyfriend yesterday, 148 00:05:33,341 --> 00:05:35,607 - and it upset her, and now... - Clarice, Catherine talks to you. 149 00:05:35,611 --> 00:05:37,241 Did she mention anything? 150 00:05:37,246 --> 00:05:38,309 ♪♪ 151 00:05:38,314 --> 00:05:39,977 Um... 152 00:05:39,982 --> 00:05:41,712 ma'am, have you been through her room? 153 00:05:41,717 --> 00:05:42,847 ♪♪ 154 00:05:42,852 --> 00:05:44,048 For what? 155 00:05:44,053 --> 00:05:45,282 ♪♪ 156 00:05:45,287 --> 00:05:48,919 She's been gathering information about... 157 00:05:48,924 --> 00:05:50,488 Buffalo Bill's mother. 158 00:05:50,493 --> 00:05:51,756 - What the hell? - What?! 159 00:05:51,761 --> 00:05:53,490 Clarice, what is going on? 160 00:05:53,495 --> 00:05:56,327 Catherine told me she had located Jame Gumb's mother, 161 00:05:56,332 --> 00:05:59,468 and she might have gone to... confront her. 162 00:06:00,036 --> 00:06:01,365 When did she tell you this? 163 00:06:01,370 --> 00:06:02,833 When I came for dinner. 164 00:06:02,838 --> 00:06:04,668 And you didn't see fit to tell me? 165 00:06:04,673 --> 00:06:06,303 She told me in confidence, ma'am. 166 00:06:06,308 --> 00:06:08,469 You don't keep Catherine's confidences from me! 167 00:06:08,474 --> 00:06:10,574 I didn't bring you here to be her friend! 168 00:06:10,579 --> 00:06:13,077 Starling, Starling, what is she thinking? 169 00:06:13,082 --> 00:06:14,645 I don't think Catherine knows, really. 170 00:06:14,650 --> 00:06:17,314 She said she wanted to make Lila Gumb... 171 00:06:17,319 --> 00:06:19,016 "see her". 172 00:06:19,021 --> 00:06:20,918 - Lila Gumb? - It's his mother's name. 173 00:06:20,923 --> 00:06:23,054 She's changed it since. That's all I know. 174 00:06:23,059 --> 00:06:24,555 Okay, we'll run the woman's social. 175 00:06:24,560 --> 00:06:25,890 Check it against Motor Vehicles. 176 00:06:25,895 --> 00:06:28,259 I'll have have someone at IRS, they'll have a look. 177 00:06:28,264 --> 00:06:29,427 ♪♪ 178 00:06:29,432 --> 00:06:30,928 Starling? You've gone quiet. 179 00:06:30,933 --> 00:06:32,764 What else, Starling? Speak up! 180 00:06:32,769 --> 00:06:33,799 ♪♪ 181 00:06:33,803 --> 00:06:35,699 If we're looking for Lila Gumb, 182 00:06:35,704 --> 00:06:39,070 I'd look at the evidence from Buffalo Bill's basement. 183 00:06:39,075 --> 00:06:41,072 ♪♪ 184 00:06:41,077 --> 00:06:44,141 Go to my office. I'll have it there for you. 185 00:06:44,146 --> 00:06:48,351 ♪♪ 186 00:06:49,819 --> 00:06:51,115 [Receiver clicks] 187 00:06:51,120 --> 00:06:52,349 [Sighs] 188 00:06:52,354 --> 00:06:55,219 ♪♪ 189 00:06:55,224 --> 00:06:56,320 Hey. 190 00:06:56,325 --> 00:06:58,355 Are you free to come to Justice with me? 191 00:06:58,360 --> 00:07:01,158 There's some evidence waiting that could really use your eye. 192 00:07:01,163 --> 00:07:03,461 Can it wait? I'm about to file my complaint. 193 00:07:03,466 --> 00:07:04,795 It can't. 194 00:07:04,800 --> 00:07:06,530 Then can you find someone else? 195 00:07:06,535 --> 00:07:07,898 It's Bill. 196 00:07:07,903 --> 00:07:12,108 ♪♪ 197 00:07:12,975 --> 00:07:14,538 [Car door closes] 198 00:07:14,543 --> 00:07:17,908 CLARICE: We're trying to find Jame Gumb's mother. 199 00:07:17,913 --> 00:07:20,077 The only place I can think to look 200 00:07:20,082 --> 00:07:23,047 is in the evidence from the Buffalo Bill case. 201 00:07:23,052 --> 00:07:24,482 We don't have a lot of time. 202 00:07:24,487 --> 00:07:29,292 Catherine might be about to do something very... foolish. 203 00:07:29,297 --> 00:07:33,457 ♪♪ 204 00:07:33,462 --> 00:07:35,159 Ladies. 205 00:07:35,164 --> 00:07:39,369 ♪♪ 206 00:07:44,206 --> 00:07:45,936 Let us know if you need anything. 207 00:07:45,941 --> 00:07:47,205 [Telephones ringing in distance] 208 00:07:47,209 --> 00:07:49,406 ♪♪ 209 00:07:49,411 --> 00:07:50,608 You okay? 210 00:07:50,613 --> 00:07:52,343 To be here? 211 00:07:52,348 --> 00:07:56,553 ♪♪ 212 00:07:59,488 --> 00:08:03,693 ♪♪ 213 00:08:06,862 --> 00:08:11,067 ♪♪ 214 00:08:14,003 --> 00:08:16,901 [Distorted knock on door] 215 00:08:16,906 --> 00:08:21,111 ♪♪ 216 00:08:22,611 --> 00:08:26,816 ♪♪ 217 00:08:28,484 --> 00:08:29,513 Hi. 218 00:08:29,518 --> 00:08:31,515 You were at bingo. 219 00:08:31,520 --> 00:08:32,650 Yeah. Uh... 220 00:08:32,655 --> 00:08:35,653 I-I need to talk to you. 221 00:08:35,658 --> 00:08:37,288 ♪♪ 222 00:08:37,293 --> 00:08:38,989 Okay, hon. 223 00:08:38,994 --> 00:08:40,658 What's wrong? What do you need? 224 00:08:40,663 --> 00:08:42,026 ♪♪ 225 00:08:42,031 --> 00:08:43,661 About your son. 226 00:08:43,666 --> 00:08:47,871 ♪♪ 227 00:08:50,005 --> 00:08:54,210 ♪♪ 228 00:08:55,945 --> 00:08:57,208 You with "The Tattler"? 229 00:08:57,213 --> 00:09:00,144 - No, I just wanted... - You little bitch. 230 00:09:00,149 --> 00:09:02,479 Following me, at my church? 231 00:09:02,484 --> 00:09:05,883 Get the hell off my property, or I'm gonna call the police. 232 00:09:05,888 --> 00:09:07,585 No, no, no. No. Wait. 233 00:09:07,590 --> 00:09:09,019 Aah! 234 00:09:09,024 --> 00:09:10,421 - Ah, the hell. - [Groans] 235 00:09:10,426 --> 00:09:12,656 Now, see? That was your own fault. 236 00:09:12,661 --> 00:09:13,991 I didn't mean to hurt you. 237 00:09:13,996 --> 00:09:15,993 - Let me look. - Don't touch me! 238 00:09:15,998 --> 00:09:17,628 - Oh! - [Thud] 239 00:09:17,633 --> 00:09:21,838 ♪♪ 240 00:09:25,708 --> 00:09:29,913 BILL: [Distorted] How does it feel to be so beautiful? 241 00:09:29,918 --> 00:09:34,123 ♪♪ 242 00:09:38,420 --> 00:09:41,490 ♪♪ 243 00:09:42,291 --> 00:09:45,155 ♪♪ 244 00:09:45,160 --> 00:09:48,626 ♪ There's power in the blood ♪ 245 00:09:48,631 --> 00:09:50,427 ♪♪ 246 00:09:50,432 --> 00:09:58,432 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 247 00:09:58,442 --> 00:10:00,444 ♪♪ 248 00:10:00,449 --> 00:10:03,449 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 249 00:10:08,984 --> 00:10:10,514 CATHERINE: Please don't die. 250 00:10:10,519 --> 00:10:12,182 Please don't die. 251 00:10:12,187 --> 00:10:13,484 [Squeaking] 252 00:10:13,489 --> 00:10:17,054 ♪♪ 253 00:10:17,092 --> 00:10:20,290 He was wearing these when you... 254 00:10:20,295 --> 00:10:23,127 ♪♪ 255 00:10:23,132 --> 00:10:25,829 He would starve them so their skin would slacken. 256 00:10:25,834 --> 00:10:29,099 ♪♪ 257 00:10:29,104 --> 00:10:31,035 And then he'd play a game with them. 258 00:10:31,040 --> 00:10:32,269 ♪♪ 259 00:10:32,274 --> 00:10:34,371 He'd turn out all the lights... 260 00:10:34,376 --> 00:10:35,739 [Curtain scraping echoes] 261 00:10:35,744 --> 00:10:38,509 ... and hunt them in the basement before he killed them. 262 00:10:38,514 --> 00:10:40,110 [Door creaks shut, thud echoes] 263 00:10:40,115 --> 00:10:41,178 [Click echoes] 264 00:10:41,183 --> 00:10:44,081 [Telephone ringing, distorted] 265 00:10:44,086 --> 00:10:46,016 [Ringing stops] 266 00:10:46,021 --> 00:10:50,226 ♪♪ 267 00:10:50,231 --> 00:10:51,655 This is the mother. 268 00:10:51,660 --> 00:10:55,793 ♪♪ 269 00:10:55,798 --> 00:10:57,795 From these film reels. 270 00:10:57,800 --> 00:11:02,005 - ♪♪ - _ 271 00:11:05,574 --> 00:11:09,779 ♪♪ 272 00:11:13,382 --> 00:11:15,579 ♪♪ 273 00:11:15,584 --> 00:11:19,789 ♪♪ 274 00:11:23,258 --> 00:11:25,088 He watched this so many times, 275 00:11:25,093 --> 00:11:27,658 there's almost more Scotch tape then celluloid here. 276 00:11:27,663 --> 00:11:29,626 ARDELIA: He was a big fan. 277 00:11:29,631 --> 00:11:31,862 He barely knew her, actually. 278 00:11:31,867 --> 00:11:33,530 She lost him when Jame was 2. 279 00:11:33,535 --> 00:11:35,632 He grew up in foster homes. 280 00:11:35,637 --> 00:11:36,834 Huh. 281 00:11:36,839 --> 00:11:38,168 ♪♪ 282 00:11:38,173 --> 00:11:40,037 Sort of like me, yeah. 283 00:11:40,042 --> 00:11:41,239 He's nothing like you. 284 00:11:41,243 --> 00:11:42,439 No. 285 00:11:42,444 --> 00:11:44,742 I was sent away... 286 00:11:44,747 --> 00:11:46,610 he was taken away, 287 00:11:46,615 --> 00:11:49,713 then returned to his grandparents for a time. 288 00:11:49,718 --> 00:11:53,923 ♪♪ 289 00:11:56,625 --> 00:11:58,322 [Video pauses] 290 00:11:58,327 --> 00:11:59,723 He idolized her. 291 00:11:59,728 --> 00:12:00,825 ♪♪ 292 00:12:00,829 --> 00:12:03,160 Fetishized his mother. 293 00:12:03,165 --> 00:12:04,595 He loved her. 294 00:12:04,600 --> 00:12:06,363 He was trying to get back to her. 295 00:12:06,368 --> 00:12:08,632 ♪♪ 296 00:12:08,637 --> 00:12:10,768 Well, we always end up going home. 297 00:12:10,773 --> 00:12:14,978 ♪♪ 298 00:12:15,778 --> 00:12:16,874 Home. 299 00:12:16,879 --> 00:12:21,084 ♪♪ 300 00:12:22,251 --> 00:12:26,456 ♪♪ 301 00:12:27,256 --> 00:12:29,853 When Jame's grandparents... Lila's parents... died, 302 00:12:29,858 --> 00:12:32,256 the funeral was in... Carney's Point, 303 00:12:32,261 --> 00:12:33,357 New Jersey. 304 00:12:33,362 --> 00:12:35,202 Look for "Lilas" and "Gumbs" in... 305 00:12:35,207 --> 00:12:36,593 Let's call the Newark Division. 306 00:12:36,598 --> 00:12:38,395 [Thump echoes] 307 00:12:38,400 --> 00:12:41,331 CATHERINE: Please don't die. Please don't die. 308 00:12:41,336 --> 00:12:45,541 ♪♪ 309 00:12:46,575 --> 00:12:50,780 ♪♪ 310 00:12:51,513 --> 00:12:54,011 No. Go on ahead. I'll meet you there. 311 00:12:54,016 --> 00:12:55,413 - Okay. - [Receiver clicks] 312 00:12:55,417 --> 00:12:56,447 What is it? 313 00:12:56,452 --> 00:12:58,482 The residence of a Lila Kinney, 314 00:12:58,487 --> 00:13:00,784 formerly owned by a Thomas Gumb. 315 00:13:00,789 --> 00:13:03,320 Maybe a grandfather. It's a family home. 316 00:13:03,325 --> 00:13:04,956 She changed her name and went there to hide. 317 00:13:04,960 --> 00:13:06,123 This is where Catherine went. 318 00:13:06,128 --> 00:13:08,325 So, where are we sending this? The Newark office? 319 00:13:08,330 --> 00:13:09,593 The last thing Catherine needs 320 00:13:09,598 --> 00:13:12,263 is a SWAT team crashing through the windows. 321 00:13:12,268 --> 00:13:15,032 It'll go bad. It'll go so bad. 322 00:13:15,037 --> 00:13:16,067 ♪♪ 323 00:13:16,072 --> 00:13:17,301 I have to go. 324 00:13:17,306 --> 00:13:19,003 I can't go with you. 325 00:13:19,008 --> 00:13:21,338 We're turning in our complaint for the Coalition Lawsuit 326 00:13:21,343 --> 00:13:23,474 to the EEOC tonight. 327 00:13:23,479 --> 00:13:26,644 And, honestly, as your friend, 328 00:13:26,649 --> 00:13:29,213 I'll tell you this girl isn't your problem. 329 00:13:29,218 --> 00:13:31,381 She has plenty of resources available to her. 330 00:13:31,386 --> 00:13:33,851 CLARICE: Ardelia, there is one person alive in this world 331 00:13:33,856 --> 00:13:35,719 who shares that basement with Catherine. 332 00:13:35,724 --> 00:13:38,355 You've been wearing this too long. 333 00:13:38,360 --> 00:13:39,360 ♪♪ 334 00:13:39,365 --> 00:13:40,494 [Sighs] 335 00:13:40,499 --> 00:13:41,562 ♪♪ 336 00:13:41,567 --> 00:13:44,432 You don't have to anymore. 337 00:13:44,437 --> 00:13:48,642 ♪♪ 338 00:13:49,738 --> 00:13:51,468 - Ardelia... - I know. 339 00:13:51,473 --> 00:13:53,270 You hope we get it done today. 340 00:13:53,275 --> 00:13:54,471 ♪♪ 341 00:13:54,476 --> 00:13:56,473 I know you hope for that. 342 00:13:56,478 --> 00:13:57,541 ♪♪ 343 00:13:57,546 --> 00:13:58,643 We will. 344 00:13:58,647 --> 00:14:00,077 ♪♪ 345 00:14:00,082 --> 00:14:01,912 Be careful. 346 00:14:01,917 --> 00:14:03,347 You, too. 347 00:14:03,352 --> 00:14:06,450 ♪♪ 348 00:14:06,455 --> 00:14:08,252 [Door opens] 349 00:14:08,257 --> 00:14:10,287 ♪♪ 350 00:14:10,292 --> 00:14:11,422 [Door closes] 351 00:14:11,427 --> 00:14:13,090 [Sighs] 352 00:14:13,095 --> 00:14:16,660 ♪♪ 353 00:14:16,665 --> 00:14:18,429 CATHERINE: Please don't die. 354 00:14:18,434 --> 00:14:19,930 I wasn't trying to hurt you. 355 00:14:19,935 --> 00:14:22,232 I-I was just trying to talk to you, 356 00:14:22,237 --> 00:14:25,135 a-and you came at me, and I got scared, okay? 357 00:14:25,140 --> 00:14:27,171 Please. [Sighs] 358 00:14:27,176 --> 00:14:31,381 ♪♪ 359 00:14:35,751 --> 00:14:37,581 RUTH: Are you sure? 360 00:14:37,586 --> 00:14:39,579 I don't know anything for sure, ma'am, 361 00:14:39,584 --> 00:14:40,584 but that's where I'd go. 362 00:14:40,589 --> 00:14:42,053 Give me the address. I'll call it in. 363 00:14:42,057 --> 00:14:44,093 Actually, ma'am, I think I should go. 364 00:14:44,727 --> 00:14:46,290 - Say more. - [Sighs] 365 00:14:46,295 --> 00:14:49,493 Okay, respectfully, ma'am, a SWAT team has one job, 366 00:14:49,498 --> 00:14:51,261 and we both know what that is. 367 00:14:51,266 --> 00:14:54,331 If I go, I can get Catherine out of there safely. 368 00:14:54,336 --> 00:14:56,136 You can't afford to have this blow up. 369 00:14:56,141 --> 00:14:58,268 Neither can she. This is both of your lives. 370 00:14:58,273 --> 00:15:00,070 Starling, it's yours, too. 371 00:15:00,075 --> 00:15:02,840 Yes, sir. But I'm a trained FBI agent. 372 00:15:02,845 --> 00:15:04,608 Now, ma'am, I need you to call it. 373 00:15:04,613 --> 00:15:08,818 ♪♪ 374 00:15:09,718 --> 00:15:12,216 Clarice, bring her home. 375 00:15:12,221 --> 00:15:16,226 ♪♪ 376 00:15:16,859 --> 00:15:18,622 - [Telephone beeps] - [Sighs] 377 00:15:18,627 --> 00:15:21,625 ♪♪ 378 00:15:21,630 --> 00:15:24,361 [Wheezing, groaning] 379 00:15:24,366 --> 00:15:28,571 ♪♪ 380 00:15:32,875 --> 00:15:37,080 ♪♪ 381 00:15:41,383 --> 00:15:45,588 ♪♪ 382 00:15:49,725 --> 00:15:51,889 CATHERINE: Wake up! 383 00:15:51,894 --> 00:15:54,258 LILA: Get the hell out of my house. 384 00:15:54,263 --> 00:15:56,265 ♪♪ 385 00:16:01,971 --> 00:16:04,501 Go! Why can't you people leave me alone? 386 00:16:04,506 --> 00:16:05,836 I'm not a reporter. 387 00:16:05,841 --> 00:16:07,004 He's dead. 388 00:16:07,009 --> 00:16:08,672 It's over. 389 00:16:08,677 --> 00:16:12,882 ♪♪ 390 00:16:12,887 --> 00:16:13,983 Wait. 391 00:16:13,988 --> 00:16:15,885 Those curls. 392 00:16:15,890 --> 00:16:17,320 Oh, Lord. 393 00:16:17,325 --> 00:16:18,915 You're the Senator's girl. 394 00:16:18,920 --> 00:16:20,217 ♪♪ 395 00:16:20,222 --> 00:16:21,518 You're Catherine. 396 00:16:21,523 --> 00:16:22,786 You know my name? 397 00:16:22,791 --> 00:16:24,755 I knew I recognized you. 398 00:16:24,760 --> 00:16:26,457 You look different. 399 00:16:26,462 --> 00:16:28,292 ♪♪ 400 00:16:28,297 --> 00:16:29,426 You weren't skinny. 401 00:16:29,431 --> 00:16:31,328 ♪♪ 402 00:16:31,333 --> 00:16:32,463 What do you want? 403 00:16:32,468 --> 00:16:33,931 I need to... 404 00:16:33,936 --> 00:16:35,966 - ask you... - I don't know anything. 405 00:16:35,971 --> 00:16:37,001 You have to. 406 00:16:37,006 --> 00:16:38,669 Why? 407 00:16:38,674 --> 00:16:41,343 He went into foster care when he was 2. 408 00:16:42,211 --> 00:16:43,874 I pushed him out of my brain 409 00:16:43,879 --> 00:16:47,811 until I read about him in the newspaper last year. 410 00:16:47,816 --> 00:16:49,413 That's how I know your name. 411 00:16:49,418 --> 00:16:52,316 Same way I know the name "Buffalo Bill". 412 00:16:52,321 --> 00:16:54,418 - Get out. - Please don't lie. 413 00:16:54,423 --> 00:16:57,588 He was like a wreck that happened. 414 00:16:57,593 --> 00:16:58,856 A car crash. 415 00:16:58,861 --> 00:17:00,757 [Sniffles] Get out! 416 00:17:00,762 --> 00:17:02,626 Stop lying to me! You know him! 417 00:17:02,631 --> 00:17:04,628 I don't! Go! 418 00:17:04,633 --> 00:17:05,762 Go where? 419 00:17:05,767 --> 00:17:07,498 He's everywhere. 420 00:17:07,503 --> 00:17:10,000 [Voice breaking] He's everywhere except here, 421 00:17:10,005 --> 00:17:12,636 and that doesn't make any sense. 422 00:17:12,641 --> 00:17:14,705 ♪♪ 423 00:17:14,710 --> 00:17:18,575 Everybody thinks it's cool or funny. 424 00:17:18,580 --> 00:17:19,743 ♪♪ 425 00:17:19,748 --> 00:17:21,578 These monsters... 426 00:17:21,583 --> 00:17:22,679 ♪♪ 427 00:17:22,684 --> 00:17:26,150 ... they leave human beings behind, 428 00:17:26,155 --> 00:17:27,384 like... 429 00:17:27,389 --> 00:17:29,720 ♪♪ 430 00:17:29,725 --> 00:17:31,388 ... like you. 431 00:17:31,393 --> 00:17:32,656 ♪♪ 432 00:17:32,661 --> 00:17:34,791 And me. 433 00:17:34,796 --> 00:17:38,695 If I could help you, I would. 434 00:17:38,700 --> 00:17:42,733 ♪♪ 435 00:17:42,738 --> 00:17:46,303 Don't you think you were entitled to a life? 436 00:17:46,308 --> 00:17:49,206 ♪♪ 437 00:17:49,211 --> 00:17:50,541 Yeah. 438 00:17:50,546 --> 00:17:51,808 ♪♪ 439 00:17:51,813 --> 00:17:55,546 But his father sure didn't when he ran off, 440 00:17:55,551 --> 00:17:57,281 left me behind like... 441 00:17:57,286 --> 00:17:58,582 ♪♪ 442 00:17:58,587 --> 00:18:00,551 Oh, they all do it, honey. 443 00:18:00,556 --> 00:18:04,588 Some way or another, they toss the girls to the wolves. 444 00:18:04,593 --> 00:18:06,423 [Breathes sharply] 445 00:18:06,428 --> 00:18:09,760 ♪♪ 446 00:18:09,765 --> 00:18:12,696 You're just a rich girl who found that out late. 447 00:18:12,701 --> 00:18:14,698 ♪♪ 448 00:18:14,703 --> 00:18:17,201 Go home to your mother. 449 00:18:17,206 --> 00:18:18,268 ♪♪ 450 00:18:18,273 --> 00:18:20,637 Have her tell you the facts of life. 451 00:18:20,642 --> 00:18:22,272 ♪♪ 452 00:18:22,277 --> 00:18:23,840 You don't know my mother. 453 00:18:23,845 --> 00:18:25,309 [Sighs] 454 00:18:25,314 --> 00:18:29,619 I know she wants you to be all right. 455 00:18:30,586 --> 00:18:34,791 ♪♪ 456 00:18:35,490 --> 00:18:36,653 You won. 457 00:18:36,658 --> 00:18:38,021 ♪♪ 458 00:18:38,026 --> 00:18:39,289 What? 459 00:18:39,294 --> 00:18:40,490 ♪♪ 460 00:18:40,495 --> 00:18:41,725 The bingo game. 461 00:18:41,730 --> 00:18:42,826 Oh. 462 00:18:42,831 --> 00:18:45,062 Yeah, I did. 463 00:18:45,067 --> 00:18:48,031 ♪♪ 464 00:18:48,036 --> 00:18:50,500 Never won anything in my life. 465 00:18:50,505 --> 00:18:52,903 ♪♪ 466 00:18:52,908 --> 00:18:55,505 I took it like it could be a sign. 467 00:18:55,510 --> 00:18:59,715 ♪♪ 468 00:19:00,382 --> 00:19:02,579 Look, girl... 469 00:19:02,584 --> 00:19:04,014 I can't help you. 470 00:19:04,019 --> 00:19:05,582 I told you, he's a stranger. 471 00:19:05,587 --> 00:19:08,418 His skin cream is in your bathroom. 472 00:19:08,423 --> 00:19:09,686 What? 473 00:19:09,691 --> 00:19:11,755 The smell. 474 00:19:11,760 --> 00:19:14,391 [Sniffles] I've never smelled it anywhere 475 00:19:14,396 --> 00:19:17,060 but the hole in the ground. 476 00:19:17,065 --> 00:19:19,229 I had to smell like that! 477 00:19:19,234 --> 00:19:21,331 [Screaming] 478 00:19:21,336 --> 00:19:23,233 Tell me what you did to make him... 479 00:19:23,238 --> 00:19:24,635 [Banging on door] 480 00:19:24,640 --> 00:19:25,644 CLARICE: [Muffled] Mrs. Kinney? 481 00:19:25,648 --> 00:19:27,638 [Whimpers] 482 00:19:27,643 --> 00:19:29,906 [Whispering] Shut up. 483 00:19:29,911 --> 00:19:31,775 ♪♪ 484 00:19:31,780 --> 00:19:33,543 Lila Kinney? FBI. 485 00:19:33,548 --> 00:19:35,345 [Banging on door] 486 00:19:35,350 --> 00:19:39,555 ♪♪ 487 00:19:43,859 --> 00:19:45,422 Catherine? 488 00:19:45,427 --> 00:19:49,632 ♪♪ 489 00:19:54,369 --> 00:19:58,574 ♪♪ 490 00:20:02,911 --> 00:20:07,116 ♪♪ 491 00:20:11,820 --> 00:20:14,484 [Engine starts] 492 00:20:14,489 --> 00:20:18,694 ♪♪ 493 00:20:24,032 --> 00:20:26,963 If you look, something's weird about how we paid the CRO. 494 00:20:26,968 --> 00:20:29,399 Here are payouts to Lockyer Laboratories, Inc. 495 00:20:29,404 --> 00:20:31,968 That's for the Phase Three Reprisol trial. 496 00:20:31,973 --> 00:20:34,871 Here are more payouts a year later. 497 00:20:34,876 --> 00:20:37,808 ♪♪ 498 00:20:37,813 --> 00:20:39,876 Lockyer Labs, LLC. 499 00:20:39,881 --> 00:20:41,645 They're two different Federal Tax IDs. 500 00:20:41,650 --> 00:20:42,979 They're two different companies. 501 00:20:42,984 --> 00:20:44,581 It's a shell company. 502 00:20:44,586 --> 00:20:47,851 Alastor set it up to scrub the results before the sale. 503 00:20:47,856 --> 00:20:49,186 At least they tried something 504 00:20:49,191 --> 00:20:51,088 before murdering three whistleblowers. 505 00:20:51,093 --> 00:20:52,689 JULIA: And there's something else. 506 00:20:52,694 --> 00:20:56,159 Joe Hudlin is getting an absurdly high percentage 507 00:20:56,164 --> 00:20:57,361 of the sale for a lawyer. 508 00:20:57,366 --> 00:20:59,863 Like, 0.08%. 509 00:20:59,868 --> 00:21:01,732 It's $10 million. 510 00:21:01,737 --> 00:21:03,861 ♪♪ 511 00:21:03,866 --> 00:21:08,071 So, Hudlin stood to gain from faking the trial results? 512 00:21:08,076 --> 00:21:09,940 Definitely. 513 00:21:09,945 --> 00:21:14,150 ♪♪ 514 00:21:21,723 --> 00:21:23,820 Is there something I can help you with, Agent Clarke? 515 00:21:23,825 --> 00:21:25,789 ♪♪ 516 00:21:25,794 --> 00:21:27,557 I-I don't think so. Uh... 517 00:21:27,562 --> 00:21:31,061 Yeah. I can see the buffet of questions in your eyes. 518 00:21:31,066 --> 00:21:34,030 "Uh, Julia, what bathroom do you use? 519 00:21:34,035 --> 00:21:36,366 Uh, how could you ever give up being a man?" 520 00:21:36,371 --> 00:21:38,902 Ooh. "If I think you're hot, does that make me gay? 521 00:21:38,907 --> 00:21:40,202 - When did..." - Okay, stop, stop, stop, stop. 522 00:21:40,206 --> 00:21:43,106 I ge... I get it, but you don't know me, 523 00:21:43,111 --> 00:21:46,576 and I-I don't... I don't need to know all that. 524 00:21:46,581 --> 00:21:48,650 Then what do you need to know? 525 00:21:50,519 --> 00:21:53,917 Wh... I was gonna ask if, um... 526 00:21:53,922 --> 00:21:55,157 you dyed your hair. 527 00:21:57,926 --> 00:22:01,892 My sister... on her 13th birthday, 528 00:22:01,897 --> 00:22:03,827 our mother let her dye her hair. 529 00:22:03,832 --> 00:22:05,529 Same color as yours. 530 00:22:05,534 --> 00:22:08,732 She liked it so much, she bought extra packets of the stuff. 531 00:22:08,737 --> 00:22:11,802 Not that she ever got to use them. 532 00:22:11,807 --> 00:22:13,737 Um, did she pass away? 533 00:22:13,742 --> 00:22:16,840 ♪♪ 534 00:22:16,845 --> 00:22:18,241 She disappeared. 535 00:22:18,246 --> 00:22:20,977 Uh, someone took her, trafficked her. 536 00:22:20,982 --> 00:22:22,279 - Oh. - Yeah. 537 00:22:22,284 --> 00:22:24,481 Yeah, we're still looking. 538 00:22:24,486 --> 00:22:25,749 I am. 539 00:22:25,754 --> 00:22:28,785 ♪♪ 540 00:22:28,790 --> 00:22:30,687 I'm sorry. 541 00:22:30,692 --> 00:22:31,788 Uh... Uh, thank you. 542 00:22:31,793 --> 00:22:35,091 Anyway, a few years back, they discontinued the shade. 543 00:22:35,096 --> 00:22:37,828 So, I-I was thinking that maybe... 544 00:22:37,833 --> 00:22:39,729 they brought it back again. 545 00:22:39,734 --> 00:22:41,198 ♪♪ 546 00:22:41,203 --> 00:22:44,067 It's... It's my natural color. 547 00:22:44,072 --> 00:22:45,936 Ah. Yes. 548 00:22:45,941 --> 00:22:47,737 Well. 549 00:22:47,742 --> 00:22:51,007 It looks nice, anyway. [Chuckles lightly] 550 00:22:51,012 --> 00:22:54,244 Okay. Uh, let's get back to work, huh? 551 00:22:54,249 --> 00:22:58,148 [Clears throat] Anybody want a coffee or... 552 00:22:58,153 --> 00:22:59,816 [Door opens] 553 00:22:59,821 --> 00:23:03,987 ♪♪ 554 00:23:03,992 --> 00:23:08,197 ♪♪ 555 00:23:10,031 --> 00:23:11,127 You okay? 556 00:23:11,132 --> 00:23:12,729 ♪♪ 557 00:23:12,734 --> 00:23:14,898 Yeah, I just... [Clears throat] 558 00:23:14,903 --> 00:23:18,435 I feel like you're asking me to burn my house down 559 00:23:18,440 --> 00:23:20,537 while I'm still standing in it. 560 00:23:20,542 --> 00:23:21,571 ♪♪ 561 00:23:21,576 --> 00:23:24,641 The house was always on fire. 562 00:23:24,646 --> 00:23:26,877 It was burning when you walked in. 563 00:23:26,882 --> 00:23:31,087 ♪♪ 564 00:23:31,887 --> 00:23:33,817 KRENDLER: Let me know if Starling checks in. 565 00:23:33,822 --> 00:23:35,285 [Clock ticking] 566 00:23:35,290 --> 00:23:37,821 My guys didn't even know she left, much less where she went. 567 00:23:37,826 --> 00:23:39,856 - That was the point, Paul. - She's my agent. 568 00:23:39,861 --> 00:23:43,326 Starling is my agent, and I'll remind you, so are you. 569 00:23:43,331 --> 00:23:46,162 [Sighs] We are not gonna do this again, Ruth. 570 00:23:46,167 --> 00:23:48,565 Really? We're gonna talk about this now? 571 00:23:48,570 --> 00:23:50,605 - When my daughter is... - Yes. 572 00:23:51,873 --> 00:23:53,803 Because last time Catherine went missing, 573 00:23:53,808 --> 00:23:54,871 you did the same thing. 574 00:23:54,876 --> 00:23:56,172 - Have you forgotten? - Paul. 575 00:23:56,177 --> 00:23:58,274 You made a backdoor deal with a serial murderer 576 00:23:58,279 --> 00:23:59,808 to get information about who took her. 577 00:23:59,813 --> 00:24:01,412 - You undermined the FBI. - [Liquid pouring] 578 00:24:01,416 --> 00:24:03,145 You put lives in danger. 579 00:24:03,150 --> 00:24:04,448 And you were right there with me, 580 00:24:04,452 --> 00:24:05,996 so I don't know why now, suddenly... 581 00:24:06,001 --> 00:24:08,651 And we sprung a maniac from confinement, 582 00:24:08,656 --> 00:24:10,453 where he escaped and eviscerated two cops 583 00:24:10,458 --> 00:24:12,322 and a paramedic and God knows who else! 584 00:24:12,327 --> 00:24:14,057 We did that! 585 00:24:14,062 --> 00:24:18,267 ♪♪ 586 00:24:19,935 --> 00:24:22,632 Have you ever thought about those cops, Ruth? 587 00:24:22,637 --> 00:24:23,668 Have you? 588 00:24:23,672 --> 00:24:27,103 You are about one word from losing your job. 589 00:24:27,108 --> 00:24:29,906 [Clock ticking] 590 00:24:29,911 --> 00:24:33,410 The only thing either of us wanted to do... 591 00:24:33,415 --> 00:24:37,080 was make the choices that kept people safe. 592 00:24:37,085 --> 00:24:38,682 ♪♪ 593 00:24:38,687 --> 00:24:39,950 And you're risking her life. 594 00:24:39,955 --> 00:24:41,484 I am trusting her. 595 00:24:41,489 --> 00:24:43,019 Which is something you've never done. 596 00:24:43,024 --> 00:24:45,722 I don't trust her not to get herself killed. 597 00:24:45,727 --> 00:24:49,932 ♪♪ 598 00:24:54,669 --> 00:24:57,233 Did you always use that lotion? 599 00:24:57,238 --> 00:24:59,135 Did he want me to smell like you? 600 00:24:59,140 --> 00:25:02,806 I lost him when he was 2. 601 00:25:02,811 --> 00:25:04,474 He couldn't have remembered... 602 00:25:04,479 --> 00:25:05,976 Lost him? 603 00:25:05,981 --> 00:25:07,711 What did you do? 604 00:25:07,716 --> 00:25:08,979 I drank. 605 00:25:08,984 --> 00:25:10,380 ♪♪ 606 00:25:10,385 --> 00:25:12,248 I was a drinker. 607 00:25:12,253 --> 00:25:14,118 But the State wasn't gonna let me have him, 608 00:25:14,122 --> 00:25:17,120 so I asked my Momma and Daddy to take him in. 609 00:25:17,125 --> 00:25:18,288 [Gun cocks] 610 00:25:18,293 --> 00:25:21,338 Tell me about the smell. 611 00:25:21,343 --> 00:25:23,193 I'm telling you! 612 00:25:23,198 --> 00:25:25,228 My mother's bathroom. 613 00:25:25,233 --> 00:25:27,297 ♪♪ 614 00:25:27,302 --> 00:25:28,999 She didn't even like it. 615 00:25:29,004 --> 00:25:30,367 ♪♪ 616 00:25:30,372 --> 00:25:32,135 My father did. 617 00:25:32,140 --> 00:25:33,336 ♪♪ 618 00:25:33,341 --> 00:25:36,006 She said the smell gave her a headache, 619 00:25:36,011 --> 00:25:38,408 but she wore it for him. 620 00:25:38,413 --> 00:25:40,210 That's where I found it. 621 00:25:40,215 --> 00:25:41,878 ♪♪ 622 00:25:41,883 --> 00:25:43,246 And Jame did, too. 623 00:25:43,251 --> 00:25:49,056 Your boy wanted my skin soft and loose, 624 00:25:49,061 --> 00:25:52,822 so it would peel off me. 625 00:25:52,827 --> 00:25:54,024 ♪♪ 626 00:25:54,029 --> 00:25:55,892 He was... 627 00:25:55,897 --> 00:25:57,927 ♪♪ 628 00:25:57,932 --> 00:25:59,929 He was disconnected. 629 00:25:59,934 --> 00:26:01,798 ♪♪ 630 00:26:01,803 --> 00:26:05,435 My mother called him "hateful". 631 00:26:05,440 --> 00:26:06,870 What did they do to him? 632 00:26:06,875 --> 00:26:08,104 [Sighs] 633 00:26:08,109 --> 00:26:10,040 Tell me! 634 00:26:10,045 --> 00:26:12,308 - I can't. - Tell me! 635 00:26:12,313 --> 00:26:13,977 CLARICE: Catherine? 636 00:26:13,982 --> 00:26:17,987 ♪♪ 637 00:26:18,787 --> 00:26:20,250 CLARICE: Hand me the gun, okay? 638 00:26:20,255 --> 00:26:21,751 ♪♪ 639 00:26:21,756 --> 00:26:23,787 CATHERINE: Hello, Clarice. 640 00:26:23,792 --> 00:26:25,221 ♪♪ 641 00:26:25,226 --> 00:26:26,289 Lila. 642 00:26:26,294 --> 00:26:27,457 ♪♪ 643 00:26:27,462 --> 00:26:29,893 This is the bitch who killed your son. 644 00:26:29,898 --> 00:26:31,900 ♪♪ 645 00:26:42,010 --> 00:26:44,008 Catherine, put the gun down. Let's go home. 646 00:26:44,012 --> 00:26:45,809 Did my mother send you here? 647 00:26:45,814 --> 00:26:47,043 Mrs. Kinney, go. 648 00:26:47,048 --> 00:26:48,812 - Go now. - Don't. 649 00:26:48,817 --> 00:26:51,280 I don't buy her being a parent all of a sudden. 650 00:26:51,285 --> 00:26:53,383 Well, what if she did send her? Your momma? 651 00:26:53,388 --> 00:26:55,418 Someone's gotta take care of you. 652 00:26:55,423 --> 00:26:57,987 You're thin as a stray dog. 653 00:26:57,992 --> 00:27:00,657 This is on you, Catherine. Not your mother. 654 00:27:00,662 --> 00:27:02,990 I know you two are caught up in some hard stuff, 655 00:27:02,995 --> 00:27:05,795 but that doesn't mean she isn't standing by you 100%. 656 00:27:05,800 --> 00:27:07,964 Love doesn't always look like we want it to. 657 00:27:07,969 --> 00:27:09,265 It's time to move on. 658 00:27:09,270 --> 00:27:12,168 Move on? What about you? 659 00:27:12,173 --> 00:27:14,737 I could draw his house from memory, 660 00:27:14,742 --> 00:27:18,308 and you can't remember half your time in that basement. 661 00:27:18,313 --> 00:27:20,977 Your mother probably has a scrapbook 662 00:27:20,982 --> 00:27:22,612 filled with your articles in it! 663 00:27:22,617 --> 00:27:24,214 Get out! Get out! 664 00:27:24,219 --> 00:27:26,246 Catherine, put the gun down! 665 00:27:26,251 --> 00:27:28,251 Stop! Everyone. [Breathing quickly] 666 00:27:28,256 --> 00:27:31,121 Catherine, you're right. 667 00:27:31,126 --> 00:27:33,323 I think about him every day. 668 00:27:33,328 --> 00:27:34,858 Every single day. 669 00:27:34,863 --> 00:27:38,228 I'll tell you what I can, all right? 670 00:27:38,233 --> 00:27:40,363 ♪♪ 671 00:27:40,368 --> 00:27:43,066 RUTH: Of course I think about them. 672 00:27:43,071 --> 00:27:44,968 Those officers. 673 00:27:44,973 --> 00:27:46,970 I have dreams about them. 674 00:27:46,975 --> 00:27:48,605 Horrible dreams. 675 00:27:48,610 --> 00:27:50,206 [Clock ticking] 676 00:27:50,211 --> 00:27:52,509 They don't have faces. 677 00:27:52,514 --> 00:27:54,444 ♪♪ 678 00:27:54,449 --> 00:27:58,648 I had no idea that what I was doing would lead to that. 679 00:27:58,653 --> 00:28:01,117 I just wanted my little girl back, Paul. 680 00:28:01,122 --> 00:28:02,285 I know. 681 00:28:02,290 --> 00:28:05,421 But... she just needed 682 00:28:05,426 --> 00:28:07,590 s-something different than me. 683 00:28:07,595 --> 00:28:10,860 I was never the right one for her. 684 00:28:10,865 --> 00:28:14,670 I might've been a good mother for someone else, but not her. 685 00:28:15,370 --> 00:28:18,968 LILA: I met Jame's father at a beauty pageant. 686 00:28:18,973 --> 00:28:21,571 He took me to Los Angeles. 687 00:28:21,576 --> 00:28:23,406 He said I could be an actress. 688 00:28:23,411 --> 00:28:24,574 ♪♪ 689 00:28:25,007 --> 00:28:29,512 My first audition was for a Van Johnson picture. 690 00:28:29,517 --> 00:28:33,650 Oh, I was barely showing, just a little bump, 691 00:28:33,655 --> 00:28:37,458 but they took one look at me and told me to go home. 692 00:28:38,393 --> 00:28:41,090 Jame's daddy didn't like that. 693 00:28:41,095 --> 00:28:42,258 He left. 694 00:28:42,263 --> 00:28:43,426 [Ticking continues] 695 00:28:43,431 --> 00:28:46,329 But Catherine came into the world 696 00:28:46,334 --> 00:28:49,632 yelling and vibrant and fussy 697 00:28:49,637 --> 00:28:52,202 and so... 698 00:28:52,207 --> 00:28:55,438 loving, intensely loving. 699 00:28:55,443 --> 00:28:57,974 At 4, she would hug you so tight, 700 00:28:57,979 --> 00:28:59,309 she'd leave a bruise. 701 00:28:59,314 --> 00:29:01,177 ♪♪ 702 00:29:01,182 --> 00:29:04,280 And she'd laugh in her sleep. 703 00:29:04,285 --> 00:29:06,382 I don't know where she came from, 704 00:29:06,387 --> 00:29:09,085 but I loved her so much. 705 00:29:09,090 --> 00:29:11,254 ♪♪ 706 00:29:11,259 --> 00:29:12,289 [Sniffles] 707 00:29:12,293 --> 00:29:15,024 I loved her so much it hurt. 708 00:29:15,029 --> 00:29:16,593 ♪♪ 709 00:29:16,598 --> 00:29:19,062 LILA: I believed what people said... 710 00:29:19,067 --> 00:29:21,331 I'd love him when I held him. 711 00:29:21,336 --> 00:29:22,932 ♪♪ 712 00:29:22,937 --> 00:29:25,201 And I did. 713 00:29:25,206 --> 00:29:26,569 I tried. 714 00:29:26,574 --> 00:29:29,806 You hurt him? Is that why the state took him? 715 00:29:29,811 --> 00:29:32,275 No. Never. 716 00:29:32,280 --> 00:29:35,111 I had a job interview. Cleaning. 717 00:29:35,116 --> 00:29:36,613 Jame had an earache. 718 00:29:36,618 --> 00:29:40,350 He screamed on the bus, all the way downtown. 719 00:29:40,355 --> 00:29:41,484 [Sighs] 720 00:29:41,489 --> 00:29:43,953 The bus driver kicked us off. 721 00:29:43,958 --> 00:29:48,024 I got some cough syrup, and that quieted him. 722 00:29:48,029 --> 00:29:49,726 And then he fell asleep. 723 00:29:49,731 --> 00:29:51,961 And then I... 724 00:29:51,966 --> 00:29:54,230 I drank the rest. 725 00:29:54,235 --> 00:29:56,104 To calm myself. 726 00:29:57,038 --> 00:30:00,103 By the time we got there, they wouldn't even see me. 727 00:30:00,108 --> 00:30:01,638 [Sighs] 728 00:30:01,643 --> 00:30:05,174 And that's when I realized Jame wasn't with me. 729 00:30:05,179 --> 00:30:06,509 ♪♪ 730 00:30:06,514 --> 00:30:09,112 You'd left him. 731 00:30:09,117 --> 00:30:10,413 On the bus. 732 00:30:10,418 --> 00:30:11,582 ♪♪ 733 00:30:11,586 --> 00:30:14,851 RUTH: All I ever wanted to do was help her. 734 00:30:14,856 --> 00:30:17,086 But every single thing I said and did 735 00:30:17,091 --> 00:30:19,255 just made her hate me more. 736 00:30:19,260 --> 00:30:21,124 Intentions count. 737 00:30:21,129 --> 00:30:22,992 At least, I hope they do. 738 00:30:22,997 --> 00:30:25,128 For all the damage we do. 739 00:30:25,133 --> 00:30:28,197 Do you think if we'd known this was coming... 740 00:30:28,202 --> 00:30:29,999 ♪♪ 741 00:30:30,004 --> 00:30:31,234 ... nights like this... 742 00:30:31,239 --> 00:30:32,268 ♪♪ 743 00:30:32,273 --> 00:30:33,469 [Sniffles] 744 00:30:33,474 --> 00:30:36,105 Would we have had children at all? 745 00:30:36,110 --> 00:30:37,440 [Clock ticking] 746 00:30:37,445 --> 00:30:40,109 LILA: They wouldn't even let me say goodbye to him. 747 00:30:40,114 --> 00:30:44,119 I went to jail f-for three months... 748 00:30:44,786 --> 00:30:47,550 for child neglect, 749 00:30:47,555 --> 00:30:49,552 and when I got back, I was... 750 00:30:49,557 --> 00:30:52,322 [Ticking continues] 751 00:30:52,327 --> 00:30:54,424 I don't know what happened to Jame. 752 00:30:54,429 --> 00:30:56,726 You said your parents took him in. 753 00:30:56,731 --> 00:31:00,936 ♪♪ 754 00:31:01,536 --> 00:31:02,799 He killed them. 755 00:31:02,804 --> 00:31:04,434 ♪♪ 756 00:31:04,439 --> 00:31:06,269 At 12 years old. 757 00:31:06,274 --> 00:31:07,437 ♪♪ 758 00:31:07,442 --> 00:31:10,073 He killed them both. 759 00:31:10,078 --> 00:31:13,343 He slashed them to death with a box cutter. 760 00:31:13,348 --> 00:31:16,646 ♪♪ 761 00:31:16,651 --> 00:31:19,248 Probably supposed to be me. 762 00:31:19,253 --> 00:31:21,584 ♪♪ 763 00:31:21,589 --> 00:31:23,553 [Voice breaking] I prayed 764 00:31:23,558 --> 00:31:25,688 that there was something 765 00:31:25,693 --> 00:31:29,292 that would explain why... 766 00:31:29,297 --> 00:31:31,694 he was so wrong. 767 00:31:31,699 --> 00:31:33,429 ♪♪ 768 00:31:33,434 --> 00:31:35,465 A birth defect. 769 00:31:35,470 --> 00:31:37,066 Something. 770 00:31:37,071 --> 00:31:38,401 ♪♪ 771 00:31:38,406 --> 00:31:40,636 But I just didn't love him right. 772 00:31:40,641 --> 00:31:43,406 - Get out! Get out! - [Porcelain shatters] 773 00:31:43,411 --> 00:31:44,574 [Gasps lightly] 774 00:31:44,579 --> 00:31:47,210 He was in 11 foster homes. 775 00:31:47,215 --> 00:31:49,672 - Some of them were... - If I'd kept him with me... 776 00:31:49,677 --> 00:31:50,677 There's no telling. 777 00:31:50,682 --> 00:31:52,882 I'm not here to feel sorry for her! 778 00:31:52,887 --> 00:31:55,117 It's somebody's fault! He didn't just happen! 779 00:31:55,122 --> 00:31:56,586 Yes, he did! 780 00:31:56,591 --> 00:31:59,555 He did! He just happened! 781 00:31:59,560 --> 00:32:02,525 He stole my life! 782 00:32:02,530 --> 00:32:04,494 I can't eat! 783 00:32:04,499 --> 00:32:06,929 I can't move! I can't love! 784 00:32:06,934 --> 00:32:08,398 I... 785 00:32:08,403 --> 00:32:11,100 can't be who anyone needs me to be! 786 00:32:11,105 --> 00:32:12,468 ♪♪ 787 00:32:12,473 --> 00:32:14,637 Someone has to answer for him! 788 00:32:14,642 --> 00:32:17,640 Catherine, don't let him kill you twice! 789 00:32:17,645 --> 00:32:19,942 You came back from that pit. 790 00:32:19,947 --> 00:32:23,245 You were smarter. You stayed alive. 791 00:32:23,250 --> 00:32:26,115 But if you make me shoot you now, he wins. 792 00:32:26,120 --> 00:32:27,150 ♪♪ 793 00:32:27,155 --> 00:32:28,451 It wasn't you. 794 00:32:28,456 --> 00:32:30,386 ♪♪ 795 00:32:30,391 --> 00:32:31,788 [Voice breaking] It wasn't me. 796 00:32:31,793 --> 00:32:33,189 It was him. 797 00:32:33,194 --> 00:32:35,558 ♪♪ 798 00:32:35,563 --> 00:32:37,660 You don't have to carry it anymore. 799 00:32:37,665 --> 00:32:39,929 You don't have to carry him anymore. 800 00:32:39,934 --> 00:32:41,798 You can learn to put him down. 801 00:32:41,803 --> 00:32:44,267 ♪♪ 802 00:32:44,272 --> 00:32:45,401 I can, too. 803 00:32:45,406 --> 00:32:49,611 ♪♪ 804 00:32:53,181 --> 00:32:57,386 ♪♪ 805 00:33:00,621 --> 00:33:01,884 [Clattering gun echoes] 806 00:33:01,889 --> 00:33:03,419 ♪♪ 807 00:33:03,424 --> 00:33:05,154 [Thump echoes] 808 00:33:05,159 --> 00:33:06,589 ♪♪ 809 00:33:06,594 --> 00:33:09,292 [Catherine sobbing] 810 00:33:09,297 --> 00:33:13,502 ♪♪ 811 00:33:17,205 --> 00:33:19,207 ♪♪ 812 00:33:29,283 --> 00:33:33,488 ♪♪ 813 00:33:35,790 --> 00:33:39,995 ♪♪ 814 00:33:42,196 --> 00:33:43,559 CLARICE: My mother sent me away. 815 00:33:43,564 --> 00:33:45,194 ♪♪ 816 00:33:45,199 --> 00:33:48,264 I grew up in an orphanage, and I'm nothing like him. 817 00:33:48,269 --> 00:33:49,665 ♪♪ 818 00:33:49,670 --> 00:33:52,468 Is that supposed to make me feel better? 819 00:33:52,473 --> 00:33:55,738 ♪♪ 820 00:33:55,743 --> 00:33:57,340 You take care, ma'am. 821 00:33:57,345 --> 00:34:01,550 ♪♪ 822 00:34:03,351 --> 00:34:07,556 ♪♪ 823 00:34:09,357 --> 00:34:10,620 [Laughter] 824 00:34:10,625 --> 00:34:13,101 He was literally stealing money 825 00:34:13,106 --> 00:34:14,156 from my underwear drawer. 826 00:34:14,161 --> 00:34:15,991 - I knew it. I knew it. - Ew, no. 827 00:34:15,996 --> 00:34:18,294 - Screw him. - Actually, no. 828 00:34:18,299 --> 00:34:19,695 Never screw him again. 829 00:34:19,700 --> 00:34:21,597 WOMAN: Better plan. Better plan. 830 00:34:21,602 --> 00:34:24,000 Why do I keep attracting these losers? 831 00:34:24,005 --> 00:34:26,702 - Am I stupid? - No. No, you're not stupid. 832 00:34:26,707 --> 00:34:30,306 But... you do sometimes attract unsavory men. 833 00:34:30,311 --> 00:34:32,875 But it's because you're so vulnerable and... 834 00:34:32,880 --> 00:34:36,077 and open-hearted and... and beautiful and kind and... 835 00:34:36,082 --> 00:34:38,179 And, ooh, a little stupid. 836 00:34:38,184 --> 00:34:39,916 - A little stupid. - A little stupid. It's fine. 837 00:34:39,920 --> 00:34:41,951 - Cheers. - Yeah. Cheers. 838 00:34:41,956 --> 00:34:43,519 [Laughter] 839 00:34:43,524 --> 00:34:45,621 - [Telephone ringing] - Oh. 840 00:34:45,626 --> 00:34:48,925 ♪♪ 841 00:34:48,930 --> 00:34:50,393 - Hello? - CLARKE: Julia. 842 00:34:50,398 --> 00:34:51,861 It's Special Agent Clarke. 843 00:34:51,866 --> 00:34:54,830 Oh, uh, now... now's not a good time. 844 00:34:54,835 --> 00:34:57,433 Yeah, I-I know. You have people over. 845 00:34:57,438 --> 00:34:58,568 You're... 846 00:34:58,573 --> 00:35:00,636 [Laughter in distance] 847 00:35:00,641 --> 00:35:02,872 You're watching me? 848 00:35:02,877 --> 00:35:04,907 ♪♪ 849 00:35:04,912 --> 00:35:07,009 - Why? - ESQUIVEL: W-W-We came to talk 850 00:35:07,014 --> 00:35:08,711 to you, but we saw you had company. 851 00:35:08,716 --> 00:35:10,613 We didn't want to mess up your evening. 852 00:35:10,618 --> 00:35:13,282 Listen, the information you got us, 853 00:35:13,287 --> 00:35:15,985 it almost gets us there, legally. 854 00:35:15,990 --> 00:35:17,585 But we need to be able to prove 855 00:35:17,590 --> 00:35:19,854 that Nils Hagen knew exactly what he was doing 856 00:35:19,859 --> 00:35:21,258 when he put that drug on the market. 857 00:35:21,262 --> 00:35:22,825 Would you be willing to try again? 858 00:35:22,830 --> 00:35:24,560 Search through the records one more time? 859 00:35:24,565 --> 00:35:26,329 I gave you what I could. 860 00:35:26,334 --> 00:35:27,863 Now you want me to do... 861 00:35:27,868 --> 00:35:30,733 - what? - Julia, hey, I know. 862 00:35:30,738 --> 00:35:32,234 You have a nice house. 863 00:35:32,239 --> 00:35:34,637 You... You have friends, you... people. 864 00:35:34,642 --> 00:35:36,405 Uh, you have a lot at stake here, 865 00:35:36,410 --> 00:35:38,841 and a young girl was killed doing this. 866 00:35:38,846 --> 00:35:43,251 Uh. If you can't do any more, I get it. 867 00:35:43,684 --> 00:35:44,981 Just, um... 868 00:35:44,986 --> 00:35:47,650 [Dogs barking in distance] 869 00:35:47,655 --> 00:35:48,884 ... thank you. 870 00:35:48,889 --> 00:35:50,953 Just go back to your life. 871 00:35:50,958 --> 00:35:52,321 ♪♪ 872 00:35:52,326 --> 00:35:54,657 [Laughter in distance] 873 00:35:54,662 --> 00:35:56,325 Uh, I have to think. 874 00:35:56,330 --> 00:35:58,828 Um, I'll be in touch. 875 00:35:58,833 --> 00:36:00,334 Now, go away. 876 00:36:01,502 --> 00:36:03,366 [Receiver clicks] 877 00:36:03,371 --> 00:36:05,434 You think she'll do it? 878 00:36:05,439 --> 00:36:07,036 Hard to say. 879 00:36:07,041 --> 00:36:10,806 I mean, she's a strong... woman, 880 00:36:10,811 --> 00:36:13,909 but hell of a choice. 881 00:36:13,914 --> 00:36:16,746 [Keys jingle, engine starts] 882 00:36:16,751 --> 00:36:19,348 She'll do it. 883 00:36:19,353 --> 00:36:20,449 She has to. 884 00:36:20,454 --> 00:36:22,618 We're running out of time. 885 00:36:22,623 --> 00:36:26,828 ♪♪ 886 00:36:27,762 --> 00:36:31,967 ♪♪ 887 00:36:32,833 --> 00:36:34,602 [Brakes squeal] 888 00:36:35,503 --> 00:36:37,500 - [Engine shuts off] - [Siren wailing in distance] 889 00:36:37,505 --> 00:36:39,602 What are we doing? 890 00:36:39,607 --> 00:36:43,372 ♪♪ 891 00:36:43,377 --> 00:36:44,907 I'm calling your mom. 892 00:36:44,912 --> 00:36:47,348 [Cellphone rings] 893 00:36:48,783 --> 00:36:49,979 [Beeps] 894 00:36:49,984 --> 00:36:51,514 - Starling? - CLARICE: [Sighs] 895 00:36:51,519 --> 00:36:52,682 I have her. She's all right. 896 00:36:52,687 --> 00:36:54,283 Oh, thank God. 897 00:36:54,288 --> 00:36:56,786 Thank you. Was it what you thought? 898 00:36:56,791 --> 00:36:58,087 ♪♪ 899 00:36:58,092 --> 00:37:00,690 She held Lila Kinney at gunpoint. 900 00:37:00,695 --> 00:37:01,791 Is everyone safe? 901 00:37:01,796 --> 00:37:03,025 Yes, sir. We're in the car. 902 00:37:03,030 --> 00:37:05,895 [Sighs] And, uh, the woman? Is she... 903 00:37:05,900 --> 00:37:07,963 She'll be fine, and I don't expect 904 00:37:07,968 --> 00:37:09,398 we'll hear from her again. 905 00:37:09,403 --> 00:37:10,700 [Sighs] 906 00:37:10,705 --> 00:37:13,702 Ma'am... I'm gonna turn her in 907 00:37:13,707 --> 00:37:15,471 to the Carney's Point New Jersey Police. 908 00:37:15,476 --> 00:37:17,973 - But I thought... - There have to be consequences, ma'am. 909 00:37:17,978 --> 00:37:20,543 A terrible thing happened to Catherine. 910 00:37:20,548 --> 00:37:22,579 She can come through it in a couple of ways, 911 00:37:22,583 --> 00:37:25,014 but making this all just go away is not one of them. 912 00:37:25,019 --> 00:37:27,483 Clarice, bring my daughter home. 913 00:37:27,488 --> 00:37:30,052 [Sighs] The charge will be assault and trespassing, 914 00:37:30,057 --> 00:37:32,254 and I'll push for a fast arraignment and a psych eval. 915 00:37:32,259 --> 00:37:34,023 If she were anyone else's daughter, 916 00:37:34,028 --> 00:37:35,825 this wouldn't even be a question. 917 00:37:35,830 --> 00:37:37,927 She needs to know what she's done. 918 00:37:37,932 --> 00:37:40,863 She needs to feel it. 919 00:37:40,868 --> 00:37:42,698 And I have to go now, ma'am. 920 00:37:42,703 --> 00:37:44,700 [Clock ticking] 921 00:37:44,705 --> 00:37:48,910 ♪♪ 922 00:37:49,910 --> 00:37:52,108 Did you think I'd do it different? 923 00:37:52,113 --> 00:37:54,510 ♪♪ 924 00:37:54,515 --> 00:37:56,078 I don't know. 925 00:37:56,083 --> 00:38:00,288 ♪♪ 926 00:38:04,458 --> 00:38:05,554 [Sniffles] 927 00:38:05,559 --> 00:38:09,764 ♪♪ 928 00:38:12,533 --> 00:38:16,738 ♪♪ 929 00:38:18,072 --> 00:38:19,535 DR. LI: And no one got hurt? 930 00:38:19,540 --> 00:38:22,371 CLARICE: Well... everyone got hurt. 931 00:38:22,376 --> 00:38:23,773 No one got shot. 932 00:38:23,778 --> 00:38:25,574 [Clock ticking] 933 00:38:25,579 --> 00:38:29,784 ♪♪ 934 00:38:33,621 --> 00:38:37,653 Well, I might have grenaded my career, actually. 935 00:38:37,658 --> 00:38:40,055 For Catherine, it felt kind of inevitable, 936 00:38:40,060 --> 00:38:41,695 but Lila Gumb... 937 00:38:42,730 --> 00:38:44,899 I can't even imagine. 938 00:38:46,167 --> 00:38:49,231 But we all need to keep moving through. 939 00:38:49,236 --> 00:38:50,933 I know that. 940 00:38:50,938 --> 00:38:52,506 And that's what you're doing? 941 00:38:53,774 --> 00:38:55,237 You went in alone. 942 00:38:55,242 --> 00:38:56,644 Again. 943 00:38:57,511 --> 00:39:00,042 - Yeah. - You went in alone in Baltimore. 944 00:39:00,047 --> 00:39:03,179 You went in alone with Bill, with Marilyn Felker. 945 00:39:03,184 --> 00:39:06,086 It's nearly killed you every time. 946 00:39:07,121 --> 00:39:09,957 What is it that you want so badly? 947 00:39:11,158 --> 00:39:13,856 I just want to be a good agent. 948 00:39:13,861 --> 00:39:14,924 A good officer. 949 00:39:14,929 --> 00:39:16,225 A good officer works alone? 950 00:39:16,230 --> 00:39:18,661 My dad worked alone. 951 00:39:18,666 --> 00:39:20,601 You said that pretty fast. 952 00:39:21,836 --> 00:39:23,971 Well, he did. 953 00:39:26,540 --> 00:39:27,670 And your mother? 954 00:39:27,675 --> 00:39:29,538 ♪♪ 955 00:39:29,543 --> 00:39:30,773 Did she work alone? 956 00:39:30,778 --> 00:39:32,208 ♪♪ 957 00:39:32,213 --> 00:39:34,476 She was a hotel maid after your father died. 958 00:39:34,481 --> 00:39:35,879 She raised the kids all by herself. 959 00:39:35,883 --> 00:39:37,183 Not this kid. 960 00:39:37,188 --> 00:39:38,248 ♪♪ 961 00:39:38,252 --> 00:39:40,983 I was sent away when I was 9. 962 00:39:40,988 --> 00:39:44,854 She wanted me gone, so... I was gone. 963 00:39:44,859 --> 00:39:46,088 ♪♪ 964 00:39:46,093 --> 00:39:48,757 I guess she wanted to just be alone. 965 00:39:48,762 --> 00:39:50,092 ♪♪ 966 00:39:50,097 --> 00:39:52,661 She wanted my father gone, too. 967 00:39:52,666 --> 00:39:54,463 She did? 968 00:39:54,468 --> 00:39:55,664 Why? 969 00:39:55,669 --> 00:39:59,068 ♪♪ 970 00:39:59,073 --> 00:40:01,770 - Get out! Get out! - [Porcelain shatters] 971 00:40:01,775 --> 00:40:03,339 Get out now! 972 00:40:03,344 --> 00:40:07,549 She was so angry when we did fun stuff together, 973 00:40:08,582 --> 00:40:10,980 just he and I. [Breathes sharply] 974 00:40:10,985 --> 00:40:13,849 And this one night, she just lost it. 975 00:40:13,854 --> 00:40:16,652 Oof. She was raging at him. 976 00:40:16,657 --> 00:40:17,853 ♪♪ 977 00:40:17,858 --> 00:40:20,256 - "Get out! Get out!" - Get out! Get out! 978 00:40:20,261 --> 00:40:24,466 ♪♪ 979 00:40:25,866 --> 00:40:27,763 Come on, Reesey. You're coming with me. 980 00:40:27,768 --> 00:40:31,133 And I just remember my daddy swooped me up, 981 00:40:31,138 --> 00:40:34,203 took me out of there, past bedtime. 982 00:40:34,208 --> 00:40:36,872 ♪♪ 983 00:40:36,877 --> 00:40:38,908 What were you doing that night? 984 00:40:38,913 --> 00:40:41,610 ♪♪ 985 00:40:41,615 --> 00:40:43,746 We got Coke floats. 986 00:40:43,751 --> 00:40:47,256 ♪♪ 987 00:40:48,122 --> 00:40:50,185 Did work stuff. 988 00:40:50,190 --> 00:40:52,888 And I just remember I felt so... 989 00:40:52,893 --> 00:40:54,223 ♪♪ 990 00:40:54,228 --> 00:40:56,392 I felt safe. 991 00:40:56,397 --> 00:41:00,602 ♪♪ 992 00:41:03,170 --> 00:41:05,834 Best night of my life. 993 00:41:05,839 --> 00:41:10,044 ♪♪ 994 00:41:12,913 --> 00:41:14,043 What? 995 00:41:14,048 --> 00:41:18,253 ♪♪ 996 00:41:19,787 --> 00:41:21,750 [Indistinct conversation] 997 00:41:21,755 --> 00:41:25,220 ♪♪ 998 00:41:25,225 --> 00:41:28,724 I just... I just... I remember... 999 00:41:28,729 --> 00:41:32,895 ♪♪ 1000 00:41:32,900 --> 00:41:35,664 I remember men. 1001 00:41:35,669 --> 00:41:39,874 ♪♪ 1002 00:41:41,408 --> 00:41:45,074 These men under a streetlight. 1003 00:41:45,079 --> 00:41:47,409 I couldn't see their faces. 1004 00:41:47,414 --> 00:41:48,443 ♪♪ 1005 00:41:48,448 --> 00:41:51,347 I couldn't see who they were. 1006 00:41:51,352 --> 00:41:53,215 ♪♪ 1007 00:41:53,220 --> 00:41:56,318 So, more than just Coke floats. 1008 00:41:56,323 --> 00:41:58,087 ♪♪ 1009 00:41:58,092 --> 00:42:00,155 Angry mother. 1010 00:42:00,160 --> 00:42:03,759 A father taking you away from the house. 1011 00:42:03,764 --> 00:42:05,027 Clarice, are you sure 1012 00:42:05,032 --> 00:42:07,162 that this story you've been telling yourself 1013 00:42:07,167 --> 00:42:09,932 is the whole story? 1014 00:42:09,937 --> 00:42:11,939 ♪♪ 1015 00:42:39,908 --> 00:42:44,408 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.