Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,408
Previously on "Clarice"...
2
00:00:09,413 --> 00:00:11,767
CLARICE: Angela Bird,
Tess Laughty, Sandra Bishop...
3
00:00:11,772 --> 00:00:14,603
they were not random victims
of a serial killer.
4
00:00:14,608 --> 00:00:16,053
Those women were whistleblowers,
5
00:00:16,058 --> 00:00:17,888
and they died trying to tell a story.
6
00:00:17,893 --> 00:00:18,990
A story that isn't over.
7
00:00:18,995 --> 00:00:20,825
Starling, get this accountant
on our payroll.
8
00:00:20,830 --> 00:00:21,959
HUDLIN: Julia.
9
00:00:21,964 --> 00:00:22,994
You sure are here late.
10
00:00:22,999 --> 00:00:24,428
Yes. Lots to go through.
11
00:00:24,433 --> 00:00:27,331
I just wanted to say you're
doing great work, Gordon.
12
00:00:27,336 --> 00:00:29,133
What... What did you say?
13
00:00:29,138 --> 00:00:31,335
See you soon.
14
00:00:31,340 --> 00:00:32,871
CATHERINE: I found where
his mother lives.
15
00:00:32,875 --> 00:00:34,772
- CLARICE: Whose mother?
- Buffalo Bill's.
16
00:00:34,777 --> 00:00:36,007
I'm going to go see her.
17
00:00:36,012 --> 00:00:38,342
Do you remember the first thing
you said to me?
18
00:00:38,347 --> 00:00:39,347
I said...
19
00:00:39,352 --> 00:00:41,012
CLARICE: FBI! You're safe.
20
00:00:41,017 --> 00:00:42,380
That was a lie.
21
00:00:42,385 --> 00:00:43,881
I'll never be safe.
22
00:00:43,886 --> 00:00:45,383
Neither will you.
23
00:00:45,388 --> 00:00:47,251
- Can you sleep?
- [Gasps]
24
00:00:47,256 --> 00:00:49,153
Or do moths wake you up?
25
00:00:49,158 --> 00:00:50,955
There's no one for you.
26
00:00:50,960 --> 00:00:52,156
Just me.
27
00:00:52,161 --> 00:00:54,625
- [Receiver slams]
- [Gasps]
28
00:00:54,630 --> 00:00:56,127
♪♪
29
00:00:56,132 --> 00:00:58,296
[Balls thudding loudly]
30
00:00:58,301 --> 00:01:02,506
♪♪
31
00:01:03,873 --> 00:01:08,078
♪♪
32
00:01:08,911 --> 00:01:16,911
♪ Tempted and tried,
we're oft made to wonder ♪
33
00:01:17,687 --> 00:01:20,718
B-14. B-14.
34
00:01:20,723 --> 00:01:22,720
♪ Why it should be thus,
all the day long ♪
35
00:01:22,725 --> 00:01:25,323
A reminder that the prize for this game
36
00:01:25,328 --> 00:01:27,825
is a beautiful German chocolate cake,
37
00:01:27,830 --> 00:01:30,261
courtesy of Laraine Narducci.
38
00:01:30,266 --> 00:01:31,763
Thank you, Laraine.
39
00:01:31,768 --> 00:01:33,965
You went out of your
comfort zone for this one.
40
00:01:33,970 --> 00:01:41,970
♪ While there are others,
living about us ♪
41
00:01:42,845 --> 00:01:44,675
[Suspenseful music plays]
42
00:01:44,680 --> 00:01:46,310
♪ Never molested, though in the wrong ♪
43
00:01:46,315 --> 00:01:48,913
N-12.
44
00:01:48,918 --> 00:01:50,748
N-12.
45
00:01:50,753 --> 00:01:51,949
CATHERINE: Excuse me.
46
00:01:51,954 --> 00:01:53,584
♪♪
47
00:01:53,589 --> 00:01:55,887
Can we play on more than one card?
48
00:01:55,892 --> 00:01:57,054
♪♪
49
00:01:57,059 --> 00:01:58,122
Yep.
50
00:01:58,127 --> 00:02:00,024
♪♪
51
00:02:00,029 --> 00:02:02,527
Sorry, I've never played before.
52
00:02:02,532 --> 00:02:04,796
♪♪
53
00:02:04,801 --> 00:02:06,164
Do I know you?
54
00:02:06,169 --> 00:02:07,266
No.
55
00:02:07,270 --> 00:02:08,599
♪♪
56
00:02:08,604 --> 00:02:10,535
You sure look familiar.
57
00:02:10,540 --> 00:02:12,570
♪♪
58
00:02:12,575 --> 00:02:14,205
I've never been here.
59
00:02:14,210 --> 00:02:16,040
Oh, I know that.
60
00:02:16,045 --> 00:02:17,775
No one here's pretty.
61
00:02:17,780 --> 00:02:20,178
I-16.
62
00:02:20,183 --> 00:02:21,779
I-16.
63
00:02:21,784 --> 00:02:22,848
♪♪
64
00:02:22,852 --> 00:02:25,883
You can play as many
as you can keep track of.
65
00:02:25,888 --> 00:02:27,151
♪♪
66
00:02:27,156 --> 00:02:28,920
Thank you.
67
00:02:28,925 --> 00:02:30,988
♪♪
68
00:02:30,993 --> 00:02:33,157
G-47.
69
00:02:33,162 --> 00:02:35,026
G-47.
70
00:02:35,031 --> 00:02:36,294
♪♪
71
00:02:36,299 --> 00:02:37,962
You got one there.
72
00:02:37,967 --> 00:02:42,172
♪♪
73
00:02:45,041 --> 00:02:49,246
♪♪
74
00:02:51,647 --> 00:02:53,277
JULIA: He found me in the file room.
75
00:02:53,282 --> 00:02:54,745
He kind of cornered me.
76
00:02:54,750 --> 00:02:56,314
Scared the hell out of me.
77
00:02:56,319 --> 00:02:58,282
CLARICE: I'm so sorry, Julia.
78
00:02:58,287 --> 00:03:02,492
♪♪
79
00:03:06,195 --> 00:03:08,025
[Electricity buzzes]
80
00:03:08,030 --> 00:03:09,861
Oh, my God. This...
81
00:03:09,866 --> 00:03:12,997
Those are all people I work with.
82
00:03:13,002 --> 00:03:14,799
Julia, is this the man
who threatened you?
83
00:03:14,804 --> 00:03:16,067
Yes. Joe Hudlin.
84
00:03:16,072 --> 00:03:19,403
He used my name...
my... name from before.
85
00:03:19,408 --> 00:03:22,573
He was telling me
he knew exactly who I was.
86
00:03:22,578 --> 00:03:23,578
How did he know that?
87
00:03:23,583 --> 00:03:25,742
I didn't tell anyone. Why would I?
88
00:03:25,747 --> 00:03:27,646
Honestly, I find that people
feel pretty comfortable
89
00:03:27,650 --> 00:03:29,547
sharing my story
without so much as a thought,
90
00:03:29,552 --> 00:03:31,482
- much less a reason.
- Well, I promise,
91
00:03:31,487 --> 00:03:34,084
I will never violate your trust
in that way.
92
00:03:34,089 --> 00:03:36,554
Someone must have tipped Hudlin
that we're talking to you,
93
00:03:36,559 --> 00:03:38,260
and he probably looked
into your background.
94
00:03:38,264 --> 00:03:41,092
- I'm so sorry.
- I don't know why I'm helping you.
95
00:03:41,097 --> 00:03:45,196
I could lose my job,
my... my life, Erin's life.
96
00:03:45,201 --> 00:03:46,697
This is... This is crazy.
97
00:03:46,702 --> 00:03:48,302
A-And this is what you do for a living?
98
00:03:48,307 --> 00:03:51,906
You just go chasing
after terrible, evil men.
99
00:03:51,911 --> 00:03:53,107
Yeah.
100
00:03:53,112 --> 00:03:54,171
Why?
101
00:03:54,176 --> 00:03:55,239
♪♪
102
00:03:55,244 --> 00:03:56,441
Can't dance.
103
00:03:56,446 --> 00:03:57,976
- [Door opens]
- ESQUIVEL: Sorry.
104
00:03:57,980 --> 00:03:59,878
Uh, Julia, you've met
Special Agent Esquivel.
105
00:03:59,882 --> 00:04:00,979
This is Special Agent Clarke.
106
00:04:00,983 --> 00:04:02,680
Julia brought us all the R&D reports
107
00:04:02,685 --> 00:04:04,849
from the Stage Three Reprisol Trial.
108
00:04:04,854 --> 00:04:06,183
ESQUIVEL: Thank you.
109
00:04:06,188 --> 00:04:09,320
And the families of these women
would thank you, too.
110
00:04:09,325 --> 00:04:11,055
Oh, my God.
111
00:04:11,060 --> 00:04:15,265
♪♪
112
00:04:19,235 --> 00:04:20,665
Glad to help.
113
00:04:20,670 --> 00:04:21,933
♪♪
114
00:04:21,938 --> 00:04:25,670
Julia? Uh, would you like a cruller?
115
00:04:25,675 --> 00:04:27,872
♪♪
116
00:04:27,877 --> 00:04:30,046
Uh, thank you, Julia,
and we will need your eye
117
00:04:30,051 --> 00:04:31,976
- making sense of all this.
- JULIA: Sure.
118
00:04:31,981 --> 00:04:34,946
Happy to answer any questions you have.
119
00:04:34,951 --> 00:04:38,683
And, uh, you're good
with her seeing all the...
120
00:04:38,688 --> 00:04:40,284
Can we trust her?
121
00:04:40,289 --> 00:04:41,986
Ow!
122
00:04:41,991 --> 00:04:43,754
♪♪
123
00:04:43,759 --> 00:04:47,224
Um, can I ask why we're
doing this in a basement?
124
00:04:47,229 --> 00:04:49,927
This investigation is highly sensitive.
125
00:04:49,932 --> 00:04:53,130
And not entirely sanctioned.
126
00:04:53,135 --> 00:04:55,299
[Scoffs] Great.
127
00:04:55,304 --> 00:04:56,434
♪♪
128
00:04:56,439 --> 00:04:58,035
[Pager beeps]
129
00:04:58,040 --> 00:04:59,203
♪♪
130
00:04:59,208 --> 00:05:00,338
That's Krendler.
131
00:05:00,343 --> 00:05:02,039
Julia, it's my boss.
132
00:05:02,044 --> 00:05:03,374
I have to go. I'm so sorry.
133
00:05:03,379 --> 00:05:04,709
I'll be right back.
134
00:05:04,714 --> 00:05:06,310
Um, hey...
135
00:05:06,315 --> 00:05:08,813
can you just make sure
Clarke doesn't spook her?
136
00:05:08,818 --> 00:05:10,982
Clarke can only be himself.
137
00:05:10,987 --> 00:05:13,317
- Ow!
- I mean it.
138
00:05:13,322 --> 00:05:15,119
What's with the punching?
139
00:05:15,124 --> 00:05:16,787
[Door opens]
140
00:05:16,792 --> 00:05:18,823
♪♪
141
00:05:18,828 --> 00:05:21,192
[Telephones ringing,
indistinct conversations]
142
00:05:21,197 --> 00:05:23,794
♪♪
143
00:05:23,799 --> 00:05:25,329
[Beeps]
144
00:05:25,334 --> 00:05:27,466
- Yes, sir?
- KRENDLER: I'm at Ruth Martin's apartment.
145
00:05:27,470 --> 00:05:28,933
The AG is here with me.
146
00:05:28,938 --> 00:05:31,068
- Catherine has... run off.
- [Door closes]
147
00:05:31,073 --> 00:05:33,336
Apparently, she saw
an ex-boyfriend yesterday,
148
00:05:33,341 --> 00:05:35,607
- and it upset her, and now...
- Clarice, Catherine talks to you.
149
00:05:35,611 --> 00:05:37,241
Did she mention anything?
150
00:05:37,246 --> 00:05:38,309
♪♪
151
00:05:38,314 --> 00:05:39,977
Um...
152
00:05:39,982 --> 00:05:41,712
ma'am, have you been through her room?
153
00:05:41,717 --> 00:05:42,847
♪♪
154
00:05:42,852 --> 00:05:44,048
For what?
155
00:05:44,053 --> 00:05:45,282
♪♪
156
00:05:45,287 --> 00:05:48,919
She's been gathering
information about...
157
00:05:48,924 --> 00:05:50,488
Buffalo Bill's mother.
158
00:05:50,493 --> 00:05:51,756
- What the hell?
- What?!
159
00:05:51,761 --> 00:05:53,490
Clarice, what is going on?
160
00:05:53,495 --> 00:05:56,327
Catherine told me she had
located Jame Gumb's mother,
161
00:05:56,332 --> 00:05:59,468
and she might have gone to...
confront her.
162
00:06:00,036 --> 00:06:01,365
When did she tell you this?
163
00:06:01,370 --> 00:06:02,833
When I came for dinner.
164
00:06:02,838 --> 00:06:04,668
And you didn't see fit to tell me?
165
00:06:04,673 --> 00:06:06,303
She told me in confidence, ma'am.
166
00:06:06,308 --> 00:06:08,469
You don't keep Catherine's
confidences from me!
167
00:06:08,474 --> 00:06:10,574
I didn't bring you here
to be her friend!
168
00:06:10,579 --> 00:06:13,077
Starling, Starling,
what is she thinking?
169
00:06:13,082 --> 00:06:14,645
I don't think Catherine knows, really.
170
00:06:14,650 --> 00:06:17,314
She said she wanted to make Lila Gumb...
171
00:06:17,319 --> 00:06:19,016
"see her".
172
00:06:19,021 --> 00:06:20,918
- Lila Gumb?
- It's his mother's name.
173
00:06:20,923 --> 00:06:23,054
She's changed it since.
That's all I know.
174
00:06:23,059 --> 00:06:24,555
Okay, we'll run the woman's social.
175
00:06:24,560 --> 00:06:25,890
Check it against Motor Vehicles.
176
00:06:25,895 --> 00:06:28,259
I'll have have someone at IRS,
they'll have a look.
177
00:06:28,264 --> 00:06:29,427
♪♪
178
00:06:29,432 --> 00:06:30,928
Starling? You've gone quiet.
179
00:06:30,933 --> 00:06:32,764
What else, Starling? Speak up!
180
00:06:32,769 --> 00:06:33,799
♪♪
181
00:06:33,803 --> 00:06:35,699
If we're looking for Lila Gumb,
182
00:06:35,704 --> 00:06:39,070
I'd look at the evidence
from Buffalo Bill's basement.
183
00:06:39,075 --> 00:06:41,072
♪♪
184
00:06:41,077 --> 00:06:44,141
Go to my office.
I'll have it there for you.
185
00:06:44,146 --> 00:06:48,351
♪♪
186
00:06:49,819 --> 00:06:51,115
[Receiver clicks]
187
00:06:51,120 --> 00:06:52,349
[Sighs]
188
00:06:52,354 --> 00:06:55,219
♪♪
189
00:06:55,224 --> 00:06:56,320
Hey.
190
00:06:56,325 --> 00:06:58,355
Are you free to come to Justice with me?
191
00:06:58,360 --> 00:07:01,158
There's some evidence waiting
that could really use your eye.
192
00:07:01,163 --> 00:07:03,461
Can it wait? I'm about
to file my complaint.
193
00:07:03,466 --> 00:07:04,795
It can't.
194
00:07:04,800 --> 00:07:06,530
Then can you find someone else?
195
00:07:06,535 --> 00:07:07,898
It's Bill.
196
00:07:07,903 --> 00:07:12,108
♪♪
197
00:07:12,975 --> 00:07:14,538
[Car door closes]
198
00:07:14,543 --> 00:07:17,908
CLARICE: We're trying to find
Jame Gumb's mother.
199
00:07:17,913 --> 00:07:20,077
The only place I can think to look
200
00:07:20,082 --> 00:07:23,047
is in the evidence
from the Buffalo Bill case.
201
00:07:23,052 --> 00:07:24,482
We don't have a lot of time.
202
00:07:24,487 --> 00:07:29,292
Catherine might be about to do
something very... foolish.
203
00:07:29,297 --> 00:07:33,457
♪♪
204
00:07:33,462 --> 00:07:35,159
Ladies.
205
00:07:35,164 --> 00:07:39,369
♪♪
206
00:07:44,206 --> 00:07:45,936
Let us know if you need anything.
207
00:07:45,941 --> 00:07:47,205
[Telephones ringing in distance]
208
00:07:47,209 --> 00:07:49,406
♪♪
209
00:07:49,411 --> 00:07:50,608
You okay?
210
00:07:50,613 --> 00:07:52,343
To be here?
211
00:07:52,348 --> 00:07:56,553
♪♪
212
00:07:59,488 --> 00:08:03,693
♪♪
213
00:08:06,862 --> 00:08:11,067
♪♪
214
00:08:14,003 --> 00:08:16,901
[Distorted knock on door]
215
00:08:16,906 --> 00:08:21,111
♪♪
216
00:08:22,611 --> 00:08:26,816
♪♪
217
00:08:28,484 --> 00:08:29,513
Hi.
218
00:08:29,518 --> 00:08:31,515
You were at bingo.
219
00:08:31,520 --> 00:08:32,650
Yeah. Uh...
220
00:08:32,655 --> 00:08:35,653
I-I need to talk to you.
221
00:08:35,658 --> 00:08:37,288
♪♪
222
00:08:37,293 --> 00:08:38,989
Okay, hon.
223
00:08:38,994 --> 00:08:40,658
What's wrong? What do you need?
224
00:08:40,663 --> 00:08:42,026
♪♪
225
00:08:42,031 --> 00:08:43,661
About your son.
226
00:08:43,666 --> 00:08:47,871
♪♪
227
00:08:50,005 --> 00:08:54,210
♪♪
228
00:08:55,945 --> 00:08:57,208
You with "The Tattler"?
229
00:08:57,213 --> 00:09:00,144
- No, I just wanted...
- You little bitch.
230
00:09:00,149 --> 00:09:02,479
Following me, at my church?
231
00:09:02,484 --> 00:09:05,883
Get the hell off my property,
or I'm gonna call the police.
232
00:09:05,888 --> 00:09:07,585
No, no, no. No. Wait.
233
00:09:07,590 --> 00:09:09,019
Aah!
234
00:09:09,024 --> 00:09:10,421
- Ah, the hell.
- [Groans]
235
00:09:10,426 --> 00:09:12,656
Now, see? That was your own fault.
236
00:09:12,661 --> 00:09:13,991
I didn't mean to hurt you.
237
00:09:13,996 --> 00:09:15,993
- Let me look.
- Don't touch me!
238
00:09:15,998 --> 00:09:17,628
- Oh!
- [Thud]
239
00:09:17,633 --> 00:09:21,838
♪♪
240
00:09:25,708 --> 00:09:29,913
BILL: [Distorted] How does it
feel to be so beautiful?
241
00:09:29,918 --> 00:09:34,123
♪♪
242
00:09:38,420 --> 00:09:41,490
♪♪
243
00:09:42,291 --> 00:09:45,155
♪♪
244
00:09:45,160 --> 00:09:48,626
♪ There's power in the blood ♪
245
00:09:48,631 --> 00:09:50,427
♪♪
246
00:09:50,432 --> 00:09:58,432
♪ In the precious blood of the Lamb ♪
247
00:09:58,442 --> 00:10:00,444
♪♪
248
00:10:00,449 --> 00:10:03,449
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
249
00:10:08,984 --> 00:10:10,514
CATHERINE: Please don't die.
250
00:10:10,519 --> 00:10:12,182
Please don't die.
251
00:10:12,187 --> 00:10:13,484
[Squeaking]
252
00:10:13,489 --> 00:10:17,054
♪♪
253
00:10:17,092 --> 00:10:20,290
He was wearing these when you...
254
00:10:20,295 --> 00:10:23,127
♪♪
255
00:10:23,132 --> 00:10:25,829
He would starve them
so their skin would slacken.
256
00:10:25,834 --> 00:10:29,099
♪♪
257
00:10:29,104 --> 00:10:31,035
And then he'd play a game with them.
258
00:10:31,040 --> 00:10:32,269
♪♪
259
00:10:32,274 --> 00:10:34,371
He'd turn out all the lights...
260
00:10:34,376 --> 00:10:35,739
[Curtain scraping echoes]
261
00:10:35,744 --> 00:10:38,509
... and hunt them in the basement
before he killed them.
262
00:10:38,514 --> 00:10:40,110
[Door creaks shut, thud echoes]
263
00:10:40,115 --> 00:10:41,178
[Click echoes]
264
00:10:41,183 --> 00:10:44,081
[Telephone ringing, distorted]
265
00:10:44,086 --> 00:10:46,016
[Ringing stops]
266
00:10:46,021 --> 00:10:50,226
♪♪
267
00:10:50,231 --> 00:10:51,655
This is the mother.
268
00:10:51,660 --> 00:10:55,793
♪♪
269
00:10:55,798 --> 00:10:57,795
From these film reels.
270
00:10:57,800 --> 00:11:02,005
- ♪♪
- _
271
00:11:05,574 --> 00:11:09,779
♪♪
272
00:11:13,382 --> 00:11:15,579
♪♪
273
00:11:15,584 --> 00:11:19,789
♪♪
274
00:11:23,258 --> 00:11:25,088
He watched this so many times,
275
00:11:25,093 --> 00:11:27,658
there's almost more Scotch tape
then celluloid here.
276
00:11:27,663 --> 00:11:29,626
ARDELIA: He was a big fan.
277
00:11:29,631 --> 00:11:31,862
He barely knew her, actually.
278
00:11:31,867 --> 00:11:33,530
She lost him when Jame was 2.
279
00:11:33,535 --> 00:11:35,632
He grew up in foster homes.
280
00:11:35,637 --> 00:11:36,834
Huh.
281
00:11:36,839 --> 00:11:38,168
♪♪
282
00:11:38,173 --> 00:11:40,037
Sort of like me, yeah.
283
00:11:40,042 --> 00:11:41,239
He's nothing like you.
284
00:11:41,243 --> 00:11:42,439
No.
285
00:11:42,444 --> 00:11:44,742
I was sent away...
286
00:11:44,747 --> 00:11:46,610
he was taken away,
287
00:11:46,615 --> 00:11:49,713
then returned to his
grandparents for a time.
288
00:11:49,718 --> 00:11:53,923
♪♪
289
00:11:56,625 --> 00:11:58,322
[Video pauses]
290
00:11:58,327 --> 00:11:59,723
He idolized her.
291
00:11:59,728 --> 00:12:00,825
♪♪
292
00:12:00,829 --> 00:12:03,160
Fetishized his mother.
293
00:12:03,165 --> 00:12:04,595
He loved her.
294
00:12:04,600 --> 00:12:06,363
He was trying to get back to her.
295
00:12:06,368 --> 00:12:08,632
♪♪
296
00:12:08,637 --> 00:12:10,768
Well, we always end up going home.
297
00:12:10,773 --> 00:12:14,978
♪♪
298
00:12:15,778 --> 00:12:16,874
Home.
299
00:12:16,879 --> 00:12:21,084
♪♪
300
00:12:22,251 --> 00:12:26,456
♪♪
301
00:12:27,256 --> 00:12:29,853
When Jame's grandparents...
Lila's parents... died,
302
00:12:29,858 --> 00:12:32,256
the funeral was in... Carney's Point,
303
00:12:32,261 --> 00:12:33,357
New Jersey.
304
00:12:33,362 --> 00:12:35,202
Look for "Lilas" and "Gumbs" in...
305
00:12:35,207 --> 00:12:36,593
Let's call the Newark Division.
306
00:12:36,598 --> 00:12:38,395
[Thump echoes]
307
00:12:38,400 --> 00:12:41,331
CATHERINE: Please don't die.
Please don't die.
308
00:12:41,336 --> 00:12:45,541
♪♪
309
00:12:46,575 --> 00:12:50,780
♪♪
310
00:12:51,513 --> 00:12:54,011
No. Go on ahead. I'll meet you there.
311
00:12:54,016 --> 00:12:55,413
- Okay.
- [Receiver clicks]
312
00:12:55,417 --> 00:12:56,447
What is it?
313
00:12:56,452 --> 00:12:58,482
The residence of a Lila Kinney,
314
00:12:58,487 --> 00:13:00,784
formerly owned by a Thomas Gumb.
315
00:13:00,789 --> 00:13:03,320
Maybe a grandfather. It's a family home.
316
00:13:03,325 --> 00:13:04,956
She changed her name
and went there to hide.
317
00:13:04,960 --> 00:13:06,123
This is where Catherine went.
318
00:13:06,128 --> 00:13:08,325
So, where are we sending this?
The Newark office?
319
00:13:08,330 --> 00:13:09,593
The last thing Catherine needs
320
00:13:09,598 --> 00:13:12,263
is a SWAT team
crashing through the windows.
321
00:13:12,268 --> 00:13:15,032
It'll go bad. It'll go so bad.
322
00:13:15,037 --> 00:13:16,067
♪♪
323
00:13:16,072 --> 00:13:17,301
I have to go.
324
00:13:17,306 --> 00:13:19,003
I can't go with you.
325
00:13:19,008 --> 00:13:21,338
We're turning in our complaint
for the Coalition Lawsuit
326
00:13:21,343 --> 00:13:23,474
to the EEOC tonight.
327
00:13:23,479 --> 00:13:26,644
And, honestly, as your friend,
328
00:13:26,649 --> 00:13:29,213
I'll tell you this girl
isn't your problem.
329
00:13:29,218 --> 00:13:31,381
She has plenty of resources
available to her.
330
00:13:31,386 --> 00:13:33,851
CLARICE: Ardelia, there is
one person alive in this world
331
00:13:33,856 --> 00:13:35,719
who shares that basement with Catherine.
332
00:13:35,724 --> 00:13:38,355
You've been wearing this too long.
333
00:13:38,360 --> 00:13:39,360
♪♪
334
00:13:39,365 --> 00:13:40,494
[Sighs]
335
00:13:40,499 --> 00:13:41,562
♪♪
336
00:13:41,567 --> 00:13:44,432
You don't have to anymore.
337
00:13:44,437 --> 00:13:48,642
♪♪
338
00:13:49,738 --> 00:13:51,468
- Ardelia...
- I know.
339
00:13:51,473 --> 00:13:53,270
You hope we get it done today.
340
00:13:53,275 --> 00:13:54,471
♪♪
341
00:13:54,476 --> 00:13:56,473
I know you hope for that.
342
00:13:56,478 --> 00:13:57,541
♪♪
343
00:13:57,546 --> 00:13:58,643
We will.
344
00:13:58,647 --> 00:14:00,077
♪♪
345
00:14:00,082 --> 00:14:01,912
Be careful.
346
00:14:01,917 --> 00:14:03,347
You, too.
347
00:14:03,352 --> 00:14:06,450
♪♪
348
00:14:06,455 --> 00:14:08,252
[Door opens]
349
00:14:08,257 --> 00:14:10,287
♪♪
350
00:14:10,292 --> 00:14:11,422
[Door closes]
351
00:14:11,427 --> 00:14:13,090
[Sighs]
352
00:14:13,095 --> 00:14:16,660
♪♪
353
00:14:16,665 --> 00:14:18,429
CATHERINE: Please don't die.
354
00:14:18,434 --> 00:14:19,930
I wasn't trying to hurt you.
355
00:14:19,935 --> 00:14:22,232
I-I was just trying to talk to you,
356
00:14:22,237 --> 00:14:25,135
a-and you came at me,
and I got scared, okay?
357
00:14:25,140 --> 00:14:27,171
Please. [Sighs]
358
00:14:27,176 --> 00:14:31,381
♪♪
359
00:14:35,751 --> 00:14:37,581
RUTH: Are you sure?
360
00:14:37,586 --> 00:14:39,579
I don't know anything for sure, ma'am,
361
00:14:39,584 --> 00:14:40,584
but that's where I'd go.
362
00:14:40,589 --> 00:14:42,053
Give me the address. I'll call it in.
363
00:14:42,057 --> 00:14:44,093
Actually, ma'am, I think I should go.
364
00:14:44,727 --> 00:14:46,290
- Say more.
- [Sighs]
365
00:14:46,295 --> 00:14:49,493
Okay, respectfully, ma'am,
a SWAT team has one job,
366
00:14:49,498 --> 00:14:51,261
and we both know what that is.
367
00:14:51,266 --> 00:14:54,331
If I go, I can get Catherine
out of there safely.
368
00:14:54,336 --> 00:14:56,136
You can't afford to have this blow up.
369
00:14:56,141 --> 00:14:58,268
Neither can she.
This is both of your lives.
370
00:14:58,273 --> 00:15:00,070
Starling, it's yours, too.
371
00:15:00,075 --> 00:15:02,840
Yes, sir. But I'm a trained FBI agent.
372
00:15:02,845 --> 00:15:04,608
Now, ma'am, I need you to call it.
373
00:15:04,613 --> 00:15:08,818
♪♪
374
00:15:09,718 --> 00:15:12,216
Clarice, bring her home.
375
00:15:12,221 --> 00:15:16,226
♪♪
376
00:15:16,859 --> 00:15:18,622
- [Telephone beeps]
- [Sighs]
377
00:15:18,627 --> 00:15:21,625
♪♪
378
00:15:21,630 --> 00:15:24,361
[Wheezing, groaning]
379
00:15:24,366 --> 00:15:28,571
♪♪
380
00:15:32,875 --> 00:15:37,080
♪♪
381
00:15:41,383 --> 00:15:45,588
♪♪
382
00:15:49,725 --> 00:15:51,889
CATHERINE: Wake up!
383
00:15:51,894 --> 00:15:54,258
LILA: Get the hell out of my house.
384
00:15:54,263 --> 00:15:56,265
♪♪
385
00:16:01,971 --> 00:16:04,501
Go! Why can't you people leave me alone?
386
00:16:04,506 --> 00:16:05,836
I'm not a reporter.
387
00:16:05,841 --> 00:16:07,004
He's dead.
388
00:16:07,009 --> 00:16:08,672
It's over.
389
00:16:08,677 --> 00:16:12,882
♪♪
390
00:16:12,887 --> 00:16:13,983
Wait.
391
00:16:13,988 --> 00:16:15,885
Those curls.
392
00:16:15,890 --> 00:16:17,320
Oh, Lord.
393
00:16:17,325 --> 00:16:18,915
You're the Senator's girl.
394
00:16:18,920 --> 00:16:20,217
♪♪
395
00:16:20,222 --> 00:16:21,518
You're Catherine.
396
00:16:21,523 --> 00:16:22,786
You know my name?
397
00:16:22,791 --> 00:16:24,755
I knew I recognized you.
398
00:16:24,760 --> 00:16:26,457
You look different.
399
00:16:26,462 --> 00:16:28,292
♪♪
400
00:16:28,297 --> 00:16:29,426
You weren't skinny.
401
00:16:29,431 --> 00:16:31,328
♪♪
402
00:16:31,333 --> 00:16:32,463
What do you want?
403
00:16:32,468 --> 00:16:33,931
I need to...
404
00:16:33,936 --> 00:16:35,966
- ask you...
- I don't know anything.
405
00:16:35,971 --> 00:16:37,001
You have to.
406
00:16:37,006 --> 00:16:38,669
Why?
407
00:16:38,674 --> 00:16:41,343
He went into foster care when he was 2.
408
00:16:42,211 --> 00:16:43,874
I pushed him out of my brain
409
00:16:43,879 --> 00:16:47,811
until I read about him
in the newspaper last year.
410
00:16:47,816 --> 00:16:49,413
That's how I know your name.
411
00:16:49,418 --> 00:16:52,316
Same way I know the name "Buffalo Bill".
412
00:16:52,321 --> 00:16:54,418
- Get out.
- Please don't lie.
413
00:16:54,423 --> 00:16:57,588
He was like a wreck that happened.
414
00:16:57,593 --> 00:16:58,856
A car crash.
415
00:16:58,861 --> 00:17:00,757
[Sniffles] Get out!
416
00:17:00,762 --> 00:17:02,626
Stop lying to me! You know him!
417
00:17:02,631 --> 00:17:04,628
I don't! Go!
418
00:17:04,633 --> 00:17:05,762
Go where?
419
00:17:05,767 --> 00:17:07,498
He's everywhere.
420
00:17:07,503 --> 00:17:10,000
[Voice breaking]
He's everywhere except here,
421
00:17:10,005 --> 00:17:12,636
and that doesn't make any sense.
422
00:17:12,641 --> 00:17:14,705
♪♪
423
00:17:14,710 --> 00:17:18,575
Everybody thinks it's cool or funny.
424
00:17:18,580 --> 00:17:19,743
♪♪
425
00:17:19,748 --> 00:17:21,578
These monsters...
426
00:17:21,583 --> 00:17:22,679
♪♪
427
00:17:22,684 --> 00:17:26,150
... they leave human beings behind,
428
00:17:26,155 --> 00:17:27,384
like...
429
00:17:27,389 --> 00:17:29,720
♪♪
430
00:17:29,725 --> 00:17:31,388
... like you.
431
00:17:31,393 --> 00:17:32,656
♪♪
432
00:17:32,661 --> 00:17:34,791
And me.
433
00:17:34,796 --> 00:17:38,695
If I could help you, I would.
434
00:17:38,700 --> 00:17:42,733
♪♪
435
00:17:42,738 --> 00:17:46,303
Don't you think you were
entitled to a life?
436
00:17:46,308 --> 00:17:49,206
♪♪
437
00:17:49,211 --> 00:17:50,541
Yeah.
438
00:17:50,546 --> 00:17:51,808
♪♪
439
00:17:51,813 --> 00:17:55,546
But his father sure didn't
when he ran off,
440
00:17:55,551 --> 00:17:57,281
left me behind like...
441
00:17:57,286 --> 00:17:58,582
♪♪
442
00:17:58,587 --> 00:18:00,551
Oh, they all do it, honey.
443
00:18:00,556 --> 00:18:04,588
Some way or another, they toss
the girls to the wolves.
444
00:18:04,593 --> 00:18:06,423
[Breathes sharply]
445
00:18:06,428 --> 00:18:09,760
♪♪
446
00:18:09,765 --> 00:18:12,696
You're just a rich girl
who found that out late.
447
00:18:12,701 --> 00:18:14,698
♪♪
448
00:18:14,703 --> 00:18:17,201
Go home to your mother.
449
00:18:17,206 --> 00:18:18,268
♪♪
450
00:18:18,273 --> 00:18:20,637
Have her tell you the facts of life.
451
00:18:20,642 --> 00:18:22,272
♪♪
452
00:18:22,277 --> 00:18:23,840
You don't know my mother.
453
00:18:23,845 --> 00:18:25,309
[Sighs]
454
00:18:25,314 --> 00:18:29,619
I know she wants you to be all right.
455
00:18:30,586 --> 00:18:34,791
♪♪
456
00:18:35,490 --> 00:18:36,653
You won.
457
00:18:36,658 --> 00:18:38,021
♪♪
458
00:18:38,026 --> 00:18:39,289
What?
459
00:18:39,294 --> 00:18:40,490
♪♪
460
00:18:40,495 --> 00:18:41,725
The bingo game.
461
00:18:41,730 --> 00:18:42,826
Oh.
462
00:18:42,831 --> 00:18:45,062
Yeah, I did.
463
00:18:45,067 --> 00:18:48,031
♪♪
464
00:18:48,036 --> 00:18:50,500
Never won anything in my life.
465
00:18:50,505 --> 00:18:52,903
♪♪
466
00:18:52,908 --> 00:18:55,505
I took it like it could be a sign.
467
00:18:55,510 --> 00:18:59,715
♪♪
468
00:19:00,382 --> 00:19:02,579
Look, girl...
469
00:19:02,584 --> 00:19:04,014
I can't help you.
470
00:19:04,019 --> 00:19:05,582
I told you, he's a stranger.
471
00:19:05,587 --> 00:19:08,418
His skin cream is in your bathroom.
472
00:19:08,423 --> 00:19:09,686
What?
473
00:19:09,691 --> 00:19:11,755
The smell.
474
00:19:11,760 --> 00:19:14,391
[Sniffles] I've never
smelled it anywhere
475
00:19:14,396 --> 00:19:17,060
but the hole in the ground.
476
00:19:17,065 --> 00:19:19,229
I had to smell like that!
477
00:19:19,234 --> 00:19:21,331
[Screaming]
478
00:19:21,336 --> 00:19:23,233
Tell me what you did to make him...
479
00:19:23,238 --> 00:19:24,635
[Banging on door]
480
00:19:24,640 --> 00:19:25,644
CLARICE: [Muffled] Mrs. Kinney?
481
00:19:25,648 --> 00:19:27,638
[Whimpers]
482
00:19:27,643 --> 00:19:29,906
[Whispering] Shut up.
483
00:19:29,911 --> 00:19:31,775
♪♪
484
00:19:31,780 --> 00:19:33,543
Lila Kinney? FBI.
485
00:19:33,548 --> 00:19:35,345
[Banging on door]
486
00:19:35,350 --> 00:19:39,555
♪♪
487
00:19:43,859 --> 00:19:45,422
Catherine?
488
00:19:45,427 --> 00:19:49,632
♪♪
489
00:19:54,369 --> 00:19:58,574
♪♪
490
00:20:02,911 --> 00:20:07,116
♪♪
491
00:20:11,820 --> 00:20:14,484
[Engine starts]
492
00:20:14,489 --> 00:20:18,694
♪♪
493
00:20:24,032 --> 00:20:26,963
If you look, something's weird
about how we paid the CRO.
494
00:20:26,968 --> 00:20:29,399
Here are payouts to
Lockyer Laboratories, Inc.
495
00:20:29,404 --> 00:20:31,968
That's for the Phase Three
Reprisol trial.
496
00:20:31,973 --> 00:20:34,871
Here are more payouts a year later.
497
00:20:34,876 --> 00:20:37,808
♪♪
498
00:20:37,813 --> 00:20:39,876
Lockyer Labs, LLC.
499
00:20:39,881 --> 00:20:41,645
They're two different Federal Tax IDs.
500
00:20:41,650 --> 00:20:42,979
They're two different companies.
501
00:20:42,984 --> 00:20:44,581
It's a shell company.
502
00:20:44,586 --> 00:20:47,851
Alastor set it up to scrub
the results before the sale.
503
00:20:47,856 --> 00:20:49,186
At least they tried something
504
00:20:49,191 --> 00:20:51,088
before murdering three whistleblowers.
505
00:20:51,093 --> 00:20:52,689
JULIA: And there's something else.
506
00:20:52,694 --> 00:20:56,159
Joe Hudlin is getting
an absurdly high percentage
507
00:20:56,164 --> 00:20:57,361
of the sale for a lawyer.
508
00:20:57,366 --> 00:20:59,863
Like, 0.08%.
509
00:20:59,868 --> 00:21:01,732
It's $10 million.
510
00:21:01,737 --> 00:21:03,861
♪♪
511
00:21:03,866 --> 00:21:08,071
So, Hudlin stood to gain
from faking the trial results?
512
00:21:08,076 --> 00:21:09,940
Definitely.
513
00:21:09,945 --> 00:21:14,150
♪♪
514
00:21:21,723 --> 00:21:23,820
Is there something I can
help you with, Agent Clarke?
515
00:21:23,825 --> 00:21:25,789
♪♪
516
00:21:25,794 --> 00:21:27,557
I-I don't think so. Uh...
517
00:21:27,562 --> 00:21:31,061
Yeah. I can see the buffet
of questions in your eyes.
518
00:21:31,066 --> 00:21:34,030
"Uh, Julia, what bathroom do you use?
519
00:21:34,035 --> 00:21:36,366
Uh, how could you ever
give up being a man?"
520
00:21:36,371 --> 00:21:38,902
Ooh. "If I think you're hot,
does that make me gay?
521
00:21:38,907 --> 00:21:40,202
- When did..."
- Okay, stop, stop, stop, stop.
522
00:21:40,206 --> 00:21:43,106
I ge... I get it, but you don't know me,
523
00:21:43,111 --> 00:21:46,576
and I-I don't... I don't need
to know all that.
524
00:21:46,581 --> 00:21:48,650
Then what do you need to know?
525
00:21:50,519 --> 00:21:53,917
Wh... I was gonna ask if, um...
526
00:21:53,922 --> 00:21:55,157
you dyed your hair.
527
00:21:57,926 --> 00:22:01,892
My sister... on her 13th birthday,
528
00:22:01,897 --> 00:22:03,827
our mother let her dye her hair.
529
00:22:03,832 --> 00:22:05,529
Same color as yours.
530
00:22:05,534 --> 00:22:08,732
She liked it so much, she bought
extra packets of the stuff.
531
00:22:08,737 --> 00:22:11,802
Not that she ever got to use them.
532
00:22:11,807 --> 00:22:13,737
Um, did she pass away?
533
00:22:13,742 --> 00:22:16,840
♪♪
534
00:22:16,845 --> 00:22:18,241
She disappeared.
535
00:22:18,246 --> 00:22:20,977
Uh, someone took her, trafficked her.
536
00:22:20,982 --> 00:22:22,279
- Oh.
- Yeah.
537
00:22:22,284 --> 00:22:24,481
Yeah, we're still looking.
538
00:22:24,486 --> 00:22:25,749
I am.
539
00:22:25,754 --> 00:22:28,785
♪♪
540
00:22:28,790 --> 00:22:30,687
I'm sorry.
541
00:22:30,692 --> 00:22:31,788
Uh... Uh, thank you.
542
00:22:31,793 --> 00:22:35,091
Anyway, a few years back,
they discontinued the shade.
543
00:22:35,096 --> 00:22:37,828
So, I-I was thinking that maybe...
544
00:22:37,833 --> 00:22:39,729
they brought it back again.
545
00:22:39,734 --> 00:22:41,198
♪♪
546
00:22:41,203 --> 00:22:44,067
It's... It's my natural color.
547
00:22:44,072 --> 00:22:45,936
Ah. Yes.
548
00:22:45,941 --> 00:22:47,737
Well.
549
00:22:47,742 --> 00:22:51,007
It looks nice, anyway.
[Chuckles lightly]
550
00:22:51,012 --> 00:22:54,244
Okay. Uh, let's get back to work, huh?
551
00:22:54,249 --> 00:22:58,148
[Clears throat] Anybody
want a coffee or...
552
00:22:58,153 --> 00:22:59,816
[Door opens]
553
00:22:59,821 --> 00:23:03,987
♪♪
554
00:23:03,992 --> 00:23:08,197
♪♪
555
00:23:10,031 --> 00:23:11,127
You okay?
556
00:23:11,132 --> 00:23:12,729
♪♪
557
00:23:12,734 --> 00:23:14,898
Yeah, I just... [Clears throat]
558
00:23:14,903 --> 00:23:18,435
I feel like you're asking me
to burn my house down
559
00:23:18,440 --> 00:23:20,537
while I'm still standing in it.
560
00:23:20,542 --> 00:23:21,571
♪♪
561
00:23:21,576 --> 00:23:24,641
The house was always on fire.
562
00:23:24,646 --> 00:23:26,877
It was burning when you walked in.
563
00:23:26,882 --> 00:23:31,087
♪♪
564
00:23:31,887 --> 00:23:33,817
KRENDLER: Let me know
if Starling checks in.
565
00:23:33,822 --> 00:23:35,285
[Clock ticking]
566
00:23:35,290 --> 00:23:37,821
My guys didn't even know she
left, much less where she went.
567
00:23:37,826 --> 00:23:39,856
- That was the point, Paul.
- She's my agent.
568
00:23:39,861 --> 00:23:43,326
Starling is my agent,
and I'll remind you, so are you.
569
00:23:43,331 --> 00:23:46,162
[Sighs] We are not gonna
do this again, Ruth.
570
00:23:46,167 --> 00:23:48,565
Really? We're gonna talk about this now?
571
00:23:48,570 --> 00:23:50,605
- When my daughter is...
- Yes.
572
00:23:51,873 --> 00:23:53,803
Because last time
Catherine went missing,
573
00:23:53,808 --> 00:23:54,871
you did the same thing.
574
00:23:54,876 --> 00:23:56,172
- Have you forgotten?
- Paul.
575
00:23:56,177 --> 00:23:58,274
You made a backdoor deal
with a serial murderer
576
00:23:58,279 --> 00:23:59,808
to get information about who took her.
577
00:23:59,813 --> 00:24:01,412
- You undermined the FBI.
- [Liquid pouring]
578
00:24:01,416 --> 00:24:03,145
You put lives in danger.
579
00:24:03,150 --> 00:24:04,448
And you were right there with me,
580
00:24:04,452 --> 00:24:05,996
so I don't know why now, suddenly...
581
00:24:06,001 --> 00:24:08,651
And we sprung a maniac from confinement,
582
00:24:08,656 --> 00:24:10,453
where he escaped
and eviscerated two cops
583
00:24:10,458 --> 00:24:12,322
and a paramedic and God knows who else!
584
00:24:12,327 --> 00:24:14,057
We did that!
585
00:24:14,062 --> 00:24:18,267
♪♪
586
00:24:19,935 --> 00:24:22,632
Have you ever thought
about those cops, Ruth?
587
00:24:22,637 --> 00:24:23,668
Have you?
588
00:24:23,672 --> 00:24:27,103
You are about one word
from losing your job.
589
00:24:27,108 --> 00:24:29,906
[Clock ticking]
590
00:24:29,911 --> 00:24:33,410
The only thing either of us
wanted to do...
591
00:24:33,415 --> 00:24:37,080
was make the choices
that kept people safe.
592
00:24:37,085 --> 00:24:38,682
♪♪
593
00:24:38,687 --> 00:24:39,950
And you're risking her life.
594
00:24:39,955 --> 00:24:41,484
I am trusting her.
595
00:24:41,489 --> 00:24:43,019
Which is something you've never done.
596
00:24:43,024 --> 00:24:45,722
I don't trust her
not to get herself killed.
597
00:24:45,727 --> 00:24:49,932
♪♪
598
00:24:54,669 --> 00:24:57,233
Did you always use that lotion?
599
00:24:57,238 --> 00:24:59,135
Did he want me to smell like you?
600
00:24:59,140 --> 00:25:02,806
I lost him when he was 2.
601
00:25:02,811 --> 00:25:04,474
He couldn't have remembered...
602
00:25:04,479 --> 00:25:05,976
Lost him?
603
00:25:05,981 --> 00:25:07,711
What did you do?
604
00:25:07,716 --> 00:25:08,979
I drank.
605
00:25:08,984 --> 00:25:10,380
♪♪
606
00:25:10,385 --> 00:25:12,248
I was a drinker.
607
00:25:12,253 --> 00:25:14,118
But the State wasn't gonna
let me have him,
608
00:25:14,122 --> 00:25:17,120
so I asked my Momma and Daddy
to take him in.
609
00:25:17,125 --> 00:25:18,288
[Gun cocks]
610
00:25:18,293 --> 00:25:21,338
Tell me about the smell.
611
00:25:21,343 --> 00:25:23,193
I'm telling you!
612
00:25:23,198 --> 00:25:25,228
My mother's bathroom.
613
00:25:25,233 --> 00:25:27,297
♪♪
614
00:25:27,302 --> 00:25:28,999
She didn't even like it.
615
00:25:29,004 --> 00:25:30,367
♪♪
616
00:25:30,372 --> 00:25:32,135
My father did.
617
00:25:32,140 --> 00:25:33,336
♪♪
618
00:25:33,341 --> 00:25:36,006
She said the smell gave her a headache,
619
00:25:36,011 --> 00:25:38,408
but she wore it for him.
620
00:25:38,413 --> 00:25:40,210
That's where I found it.
621
00:25:40,215 --> 00:25:41,878
♪♪
622
00:25:41,883 --> 00:25:43,246
And Jame did, too.
623
00:25:43,251 --> 00:25:49,056
Your boy wanted my skin soft and loose,
624
00:25:49,061 --> 00:25:52,822
so it would peel off me.
625
00:25:52,827 --> 00:25:54,024
♪♪
626
00:25:54,029 --> 00:25:55,892
He was...
627
00:25:55,897 --> 00:25:57,927
♪♪
628
00:25:57,932 --> 00:25:59,929
He was disconnected.
629
00:25:59,934 --> 00:26:01,798
♪♪
630
00:26:01,803 --> 00:26:05,435
My mother called him "hateful".
631
00:26:05,440 --> 00:26:06,870
What did they do to him?
632
00:26:06,875 --> 00:26:08,104
[Sighs]
633
00:26:08,109 --> 00:26:10,040
Tell me!
634
00:26:10,045 --> 00:26:12,308
- I can't.
- Tell me!
635
00:26:12,313 --> 00:26:13,977
CLARICE: Catherine?
636
00:26:13,982 --> 00:26:17,987
♪♪
637
00:26:18,787 --> 00:26:20,250
CLARICE: Hand me the gun, okay?
638
00:26:20,255 --> 00:26:21,751
♪♪
639
00:26:21,756 --> 00:26:23,787
CATHERINE: Hello, Clarice.
640
00:26:23,792 --> 00:26:25,221
♪♪
641
00:26:25,226 --> 00:26:26,289
Lila.
642
00:26:26,294 --> 00:26:27,457
♪♪
643
00:26:27,462 --> 00:26:29,893
This is the bitch who killed your son.
644
00:26:29,898 --> 00:26:31,900
♪♪
645
00:26:42,010 --> 00:26:44,008
Catherine, put the gun down.
Let's go home.
646
00:26:44,012 --> 00:26:45,809
Did my mother send you here?
647
00:26:45,814 --> 00:26:47,043
Mrs. Kinney, go.
648
00:26:47,048 --> 00:26:48,812
- Go now.
- Don't.
649
00:26:48,817 --> 00:26:51,280
I don't buy her being a parent
all of a sudden.
650
00:26:51,285 --> 00:26:53,383
Well, what if she did send her?
Your momma?
651
00:26:53,388 --> 00:26:55,418
Someone's gotta take care of you.
652
00:26:55,423 --> 00:26:57,987
You're thin as a stray dog.
653
00:26:57,992 --> 00:27:00,657
This is on you, Catherine.
Not your mother.
654
00:27:00,662 --> 00:27:02,990
I know you two are caught up
in some hard stuff,
655
00:27:02,995 --> 00:27:05,795
but that doesn't mean
she isn't standing by you 100%.
656
00:27:05,800 --> 00:27:07,964
Love doesn't always look like
we want it to.
657
00:27:07,969 --> 00:27:09,265
It's time to move on.
658
00:27:09,270 --> 00:27:12,168
Move on? What about you?
659
00:27:12,173 --> 00:27:14,737
I could draw his house from memory,
660
00:27:14,742 --> 00:27:18,308
and you can't remember
half your time in that basement.
661
00:27:18,313 --> 00:27:20,977
Your mother probably has a scrapbook
662
00:27:20,982 --> 00:27:22,612
filled with your articles in it!
663
00:27:22,617 --> 00:27:24,214
Get out! Get out!
664
00:27:24,219 --> 00:27:26,246
Catherine, put the gun down!
665
00:27:26,251 --> 00:27:28,251
Stop! Everyone. [Breathing quickly]
666
00:27:28,256 --> 00:27:31,121
Catherine, you're right.
667
00:27:31,126 --> 00:27:33,323
I think about him every day.
668
00:27:33,328 --> 00:27:34,858
Every single day.
669
00:27:34,863 --> 00:27:38,228
I'll tell you what I can, all right?
670
00:27:38,233 --> 00:27:40,363
♪♪
671
00:27:40,368 --> 00:27:43,066
RUTH: Of course I think about them.
672
00:27:43,071 --> 00:27:44,968
Those officers.
673
00:27:44,973 --> 00:27:46,970
I have dreams about them.
674
00:27:46,975 --> 00:27:48,605
Horrible dreams.
675
00:27:48,610 --> 00:27:50,206
[Clock ticking]
676
00:27:50,211 --> 00:27:52,509
They don't have faces.
677
00:27:52,514 --> 00:27:54,444
♪♪
678
00:27:54,449 --> 00:27:58,648
I had no idea that what I was
doing would lead to that.
679
00:27:58,653 --> 00:28:01,117
I just wanted my little girl back, Paul.
680
00:28:01,122 --> 00:28:02,285
I know.
681
00:28:02,290 --> 00:28:05,421
But... she just needed
682
00:28:05,426 --> 00:28:07,590
s-something different than me.
683
00:28:07,595 --> 00:28:10,860
I was never the right one for her.
684
00:28:10,865 --> 00:28:14,670
I might've been a good mother
for someone else, but not her.
685
00:28:15,370 --> 00:28:18,968
LILA: I met Jame's father
at a beauty pageant.
686
00:28:18,973 --> 00:28:21,571
He took me to Los Angeles.
687
00:28:21,576 --> 00:28:23,406
He said I could be an actress.
688
00:28:23,411 --> 00:28:24,574
♪♪
689
00:28:25,007 --> 00:28:29,512
My first audition was
for a Van Johnson picture.
690
00:28:29,517 --> 00:28:33,650
Oh, I was barely showing,
just a little bump,
691
00:28:33,655 --> 00:28:37,458
but they took one look at me
and told me to go home.
692
00:28:38,393 --> 00:28:41,090
Jame's daddy didn't like that.
693
00:28:41,095 --> 00:28:42,258
He left.
694
00:28:42,263 --> 00:28:43,426
[Ticking continues]
695
00:28:43,431 --> 00:28:46,329
But Catherine came into the world
696
00:28:46,334 --> 00:28:49,632
yelling and vibrant and fussy
697
00:28:49,637 --> 00:28:52,202
and so...
698
00:28:52,207 --> 00:28:55,438
loving, intensely loving.
699
00:28:55,443 --> 00:28:57,974
At 4, she would hug you so tight,
700
00:28:57,979 --> 00:28:59,309
she'd leave a bruise.
701
00:28:59,314 --> 00:29:01,177
♪♪
702
00:29:01,182 --> 00:29:04,280
And she'd laugh in her sleep.
703
00:29:04,285 --> 00:29:06,382
I don't know where she came from,
704
00:29:06,387 --> 00:29:09,085
but I loved her so much.
705
00:29:09,090 --> 00:29:11,254
♪♪
706
00:29:11,259 --> 00:29:12,289
[Sniffles]
707
00:29:12,293 --> 00:29:15,024
I loved her so much it hurt.
708
00:29:15,029 --> 00:29:16,593
♪♪
709
00:29:16,598 --> 00:29:19,062
LILA: I believed what people said...
710
00:29:19,067 --> 00:29:21,331
I'd love him when I held him.
711
00:29:21,336 --> 00:29:22,932
♪♪
712
00:29:22,937 --> 00:29:25,201
And I did.
713
00:29:25,206 --> 00:29:26,569
I tried.
714
00:29:26,574 --> 00:29:29,806
You hurt him? Is that
why the state took him?
715
00:29:29,811 --> 00:29:32,275
No. Never.
716
00:29:32,280 --> 00:29:35,111
I had a job interview. Cleaning.
717
00:29:35,116 --> 00:29:36,613
Jame had an earache.
718
00:29:36,618 --> 00:29:40,350
He screamed on the bus,
all the way downtown.
719
00:29:40,355 --> 00:29:41,484
[Sighs]
720
00:29:41,489 --> 00:29:43,953
The bus driver kicked us off.
721
00:29:43,958 --> 00:29:48,024
I got some cough syrup,
and that quieted him.
722
00:29:48,029 --> 00:29:49,726
And then he fell asleep.
723
00:29:49,731 --> 00:29:51,961
And then I...
724
00:29:51,966 --> 00:29:54,230
I drank the rest.
725
00:29:54,235 --> 00:29:56,104
To calm myself.
726
00:29:57,038 --> 00:30:00,103
By the time we got there,
they wouldn't even see me.
727
00:30:00,108 --> 00:30:01,638
[Sighs]
728
00:30:01,643 --> 00:30:05,174
And that's when I realized
Jame wasn't with me.
729
00:30:05,179 --> 00:30:06,509
♪♪
730
00:30:06,514 --> 00:30:09,112
You'd left him.
731
00:30:09,117 --> 00:30:10,413
On the bus.
732
00:30:10,418 --> 00:30:11,582
♪♪
733
00:30:11,586 --> 00:30:14,851
RUTH: All I ever wanted
to do was help her.
734
00:30:14,856 --> 00:30:17,086
But every single thing I said and did
735
00:30:17,091 --> 00:30:19,255
just made her hate me more.
736
00:30:19,260 --> 00:30:21,124
Intentions count.
737
00:30:21,129 --> 00:30:22,992
At least, I hope they do.
738
00:30:22,997 --> 00:30:25,128
For all the damage we do.
739
00:30:25,133 --> 00:30:28,197
Do you think if we'd known
this was coming...
740
00:30:28,202 --> 00:30:29,999
♪♪
741
00:30:30,004 --> 00:30:31,234
... nights like this...
742
00:30:31,239 --> 00:30:32,268
♪♪
743
00:30:32,273 --> 00:30:33,469
[Sniffles]
744
00:30:33,474 --> 00:30:36,105
Would we have had children at all?
745
00:30:36,110 --> 00:30:37,440
[Clock ticking]
746
00:30:37,445 --> 00:30:40,109
LILA: They wouldn't even
let me say goodbye to him.
747
00:30:40,114 --> 00:30:44,119
I went to jail f-for three months...
748
00:30:44,786 --> 00:30:47,550
for child neglect,
749
00:30:47,555 --> 00:30:49,552
and when I got back, I was...
750
00:30:49,557 --> 00:30:52,322
[Ticking continues]
751
00:30:52,327 --> 00:30:54,424
I don't know what happened to Jame.
752
00:30:54,429 --> 00:30:56,726
You said your parents took him in.
753
00:30:56,731 --> 00:31:00,936
♪♪
754
00:31:01,536 --> 00:31:02,799
He killed them.
755
00:31:02,804 --> 00:31:04,434
♪♪
756
00:31:04,439 --> 00:31:06,269
At 12 years old.
757
00:31:06,274 --> 00:31:07,437
♪♪
758
00:31:07,442 --> 00:31:10,073
He killed them both.
759
00:31:10,078 --> 00:31:13,343
He slashed them to death
with a box cutter.
760
00:31:13,348 --> 00:31:16,646
♪♪
761
00:31:16,651 --> 00:31:19,248
Probably supposed to be me.
762
00:31:19,253 --> 00:31:21,584
♪♪
763
00:31:21,589 --> 00:31:23,553
[Voice breaking] I prayed
764
00:31:23,558 --> 00:31:25,688
that there was something
765
00:31:25,693 --> 00:31:29,292
that would explain why...
766
00:31:29,297 --> 00:31:31,694
he was so wrong.
767
00:31:31,699 --> 00:31:33,429
♪♪
768
00:31:33,434 --> 00:31:35,465
A birth defect.
769
00:31:35,470 --> 00:31:37,066
Something.
770
00:31:37,071 --> 00:31:38,401
♪♪
771
00:31:38,406 --> 00:31:40,636
But I just didn't love him right.
772
00:31:40,641 --> 00:31:43,406
- Get out! Get out!
- [Porcelain shatters]
773
00:31:43,411 --> 00:31:44,574
[Gasps lightly]
774
00:31:44,579 --> 00:31:47,210
He was in 11 foster homes.
775
00:31:47,215 --> 00:31:49,672
- Some of them were...
- If I'd kept him with me...
776
00:31:49,677 --> 00:31:50,677
There's no telling.
777
00:31:50,682 --> 00:31:52,882
I'm not here to feel sorry for her!
778
00:31:52,887 --> 00:31:55,117
It's somebody's fault!
He didn't just happen!
779
00:31:55,122 --> 00:31:56,586
Yes, he did!
780
00:31:56,591 --> 00:31:59,555
He did! He just happened!
781
00:31:59,560 --> 00:32:02,525
He stole my life!
782
00:32:02,530 --> 00:32:04,494
I can't eat!
783
00:32:04,499 --> 00:32:06,929
I can't move! I can't love!
784
00:32:06,934 --> 00:32:08,398
I...
785
00:32:08,403 --> 00:32:11,100
can't be who anyone needs me to be!
786
00:32:11,105 --> 00:32:12,468
♪♪
787
00:32:12,473 --> 00:32:14,637
Someone has to answer for him!
788
00:32:14,642 --> 00:32:17,640
Catherine, don't let him kill you twice!
789
00:32:17,645 --> 00:32:19,942
You came back from that pit.
790
00:32:19,947 --> 00:32:23,245
You were smarter. You stayed alive.
791
00:32:23,250 --> 00:32:26,115
But if you make me
shoot you now, he wins.
792
00:32:26,120 --> 00:32:27,150
♪♪
793
00:32:27,155 --> 00:32:28,451
It wasn't you.
794
00:32:28,456 --> 00:32:30,386
♪♪
795
00:32:30,391 --> 00:32:31,788
[Voice breaking] It wasn't me.
796
00:32:31,793 --> 00:32:33,189
It was him.
797
00:32:33,194 --> 00:32:35,558
♪♪
798
00:32:35,563 --> 00:32:37,660
You don't have to carry it anymore.
799
00:32:37,665 --> 00:32:39,929
You don't have to carry him anymore.
800
00:32:39,934 --> 00:32:41,798
You can learn to put him down.
801
00:32:41,803 --> 00:32:44,267
♪♪
802
00:32:44,272 --> 00:32:45,401
I can, too.
803
00:32:45,406 --> 00:32:49,611
♪♪
804
00:32:53,181 --> 00:32:57,386
♪♪
805
00:33:00,621 --> 00:33:01,884
[Clattering gun echoes]
806
00:33:01,889 --> 00:33:03,419
♪♪
807
00:33:03,424 --> 00:33:05,154
[Thump echoes]
808
00:33:05,159 --> 00:33:06,589
♪♪
809
00:33:06,594 --> 00:33:09,292
[Catherine sobbing]
810
00:33:09,297 --> 00:33:13,502
♪♪
811
00:33:17,205 --> 00:33:19,207
♪♪
812
00:33:29,283 --> 00:33:33,488
♪♪
813
00:33:35,790 --> 00:33:39,995
♪♪
814
00:33:42,196 --> 00:33:43,559
CLARICE: My mother sent me away.
815
00:33:43,564 --> 00:33:45,194
♪♪
816
00:33:45,199 --> 00:33:48,264
I grew up in an orphanage,
and I'm nothing like him.
817
00:33:48,269 --> 00:33:49,665
♪♪
818
00:33:49,670 --> 00:33:52,468
Is that supposed to make me feel better?
819
00:33:52,473 --> 00:33:55,738
♪♪
820
00:33:55,743 --> 00:33:57,340
You take care, ma'am.
821
00:33:57,345 --> 00:34:01,550
♪♪
822
00:34:03,351 --> 00:34:07,556
♪♪
823
00:34:09,357 --> 00:34:10,620
[Laughter]
824
00:34:10,625 --> 00:34:13,101
He was literally stealing money
825
00:34:13,106 --> 00:34:14,156
from my underwear drawer.
826
00:34:14,161 --> 00:34:15,991
- I knew it. I knew it.
- Ew, no.
827
00:34:15,996 --> 00:34:18,294
- Screw him.
- Actually, no.
828
00:34:18,299 --> 00:34:19,695
Never screw him again.
829
00:34:19,700 --> 00:34:21,597
WOMAN: Better plan. Better plan.
830
00:34:21,602 --> 00:34:24,000
Why do I keep attracting these losers?
831
00:34:24,005 --> 00:34:26,702
- Am I stupid?
- No. No, you're not stupid.
832
00:34:26,707 --> 00:34:30,306
But... you do sometimes
attract unsavory men.
833
00:34:30,311 --> 00:34:32,875
But it's because you're
so vulnerable and...
834
00:34:32,880 --> 00:34:36,077
and open-hearted and...
and beautiful and kind and...
835
00:34:36,082 --> 00:34:38,179
And, ooh, a little stupid.
836
00:34:38,184 --> 00:34:39,916
- A little stupid.
- A little stupid. It's fine.
837
00:34:39,920 --> 00:34:41,951
- Cheers.
- Yeah. Cheers.
838
00:34:41,956 --> 00:34:43,519
[Laughter]
839
00:34:43,524 --> 00:34:45,621
- [Telephone ringing]
- Oh.
840
00:34:45,626 --> 00:34:48,925
♪♪
841
00:34:48,930 --> 00:34:50,393
- Hello?
- CLARKE: Julia.
842
00:34:50,398 --> 00:34:51,861
It's Special Agent Clarke.
843
00:34:51,866 --> 00:34:54,830
Oh, uh, now... now's not a good time.
844
00:34:54,835 --> 00:34:57,433
Yeah, I-I know. You have people over.
845
00:34:57,438 --> 00:34:58,568
You're...
846
00:34:58,573 --> 00:35:00,636
[Laughter in distance]
847
00:35:00,641 --> 00:35:02,872
You're watching me?
848
00:35:02,877 --> 00:35:04,907
♪♪
849
00:35:04,912 --> 00:35:07,009
- Why?
- ESQUIVEL: W-W-We came to talk
850
00:35:07,014 --> 00:35:08,711
to you, but we saw you had company.
851
00:35:08,716 --> 00:35:10,613
We didn't want to mess up your evening.
852
00:35:10,618 --> 00:35:13,282
Listen, the information you got us,
853
00:35:13,287 --> 00:35:15,985
it almost gets us there, legally.
854
00:35:15,990 --> 00:35:17,585
But we need to be able to prove
855
00:35:17,590 --> 00:35:19,854
that Nils Hagen knew
exactly what he was doing
856
00:35:19,859 --> 00:35:21,258
when he put that drug on the market.
857
00:35:21,262 --> 00:35:22,825
Would you be willing to try again?
858
00:35:22,830 --> 00:35:24,560
Search through the records
one more time?
859
00:35:24,565 --> 00:35:26,329
I gave you what I could.
860
00:35:26,334 --> 00:35:27,863
Now you want me to do...
861
00:35:27,868 --> 00:35:30,733
- what?
- Julia, hey, I know.
862
00:35:30,738 --> 00:35:32,234
You have a nice house.
863
00:35:32,239 --> 00:35:34,637
You... You have friends, you... people.
864
00:35:34,642 --> 00:35:36,405
Uh, you have a lot at stake here,
865
00:35:36,410 --> 00:35:38,841
and a young girl was killed doing this.
866
00:35:38,846 --> 00:35:43,251
Uh. If you can't do any more, I get it.
867
00:35:43,684 --> 00:35:44,981
Just, um...
868
00:35:44,986 --> 00:35:47,650
[Dogs barking in distance]
869
00:35:47,655 --> 00:35:48,884
... thank you.
870
00:35:48,889 --> 00:35:50,953
Just go back to your life.
871
00:35:50,958 --> 00:35:52,321
♪♪
872
00:35:52,326 --> 00:35:54,657
[Laughter in distance]
873
00:35:54,662 --> 00:35:56,325
Uh, I have to think.
874
00:35:56,330 --> 00:35:58,828
Um, I'll be in touch.
875
00:35:58,833 --> 00:36:00,334
Now, go away.
876
00:36:01,502 --> 00:36:03,366
[Receiver clicks]
877
00:36:03,371 --> 00:36:05,434
You think she'll do it?
878
00:36:05,439 --> 00:36:07,036
Hard to say.
879
00:36:07,041 --> 00:36:10,806
I mean, she's a strong... woman,
880
00:36:10,811 --> 00:36:13,909
but hell of a choice.
881
00:36:13,914 --> 00:36:16,746
[Keys jingle, engine starts]
882
00:36:16,751 --> 00:36:19,348
She'll do it.
883
00:36:19,353 --> 00:36:20,449
She has to.
884
00:36:20,454 --> 00:36:22,618
We're running out of time.
885
00:36:22,623 --> 00:36:26,828
♪♪
886
00:36:27,762 --> 00:36:31,967
♪♪
887
00:36:32,833 --> 00:36:34,602
[Brakes squeal]
888
00:36:35,503 --> 00:36:37,500
- [Engine shuts off]
- [Siren wailing in distance]
889
00:36:37,505 --> 00:36:39,602
What are we doing?
890
00:36:39,607 --> 00:36:43,372
♪♪
891
00:36:43,377 --> 00:36:44,907
I'm calling your mom.
892
00:36:44,912 --> 00:36:47,348
[Cellphone rings]
893
00:36:48,783 --> 00:36:49,979
[Beeps]
894
00:36:49,984 --> 00:36:51,514
- Starling?
- CLARICE: [Sighs]
895
00:36:51,519 --> 00:36:52,682
I have her. She's all right.
896
00:36:52,687 --> 00:36:54,283
Oh, thank God.
897
00:36:54,288 --> 00:36:56,786
Thank you. Was it what you thought?
898
00:36:56,791 --> 00:36:58,087
♪♪
899
00:36:58,092 --> 00:37:00,690
She held Lila Kinney at gunpoint.
900
00:37:00,695 --> 00:37:01,791
Is everyone safe?
901
00:37:01,796 --> 00:37:03,025
Yes, sir. We're in the car.
902
00:37:03,030 --> 00:37:05,895
[Sighs] And, uh, the woman? Is she...
903
00:37:05,900 --> 00:37:07,963
She'll be fine, and I don't expect
904
00:37:07,968 --> 00:37:09,398
we'll hear from her again.
905
00:37:09,403 --> 00:37:10,700
[Sighs]
906
00:37:10,705 --> 00:37:13,702
Ma'am... I'm gonna turn her in
907
00:37:13,707 --> 00:37:15,471
to the Carney's Point New Jersey Police.
908
00:37:15,476 --> 00:37:17,973
- But I thought...
- There have to be consequences, ma'am.
909
00:37:17,978 --> 00:37:20,543
A terrible thing happened to Catherine.
910
00:37:20,548 --> 00:37:22,579
She can come through it
in a couple of ways,
911
00:37:22,583 --> 00:37:25,014
but making this all just go away
is not one of them.
912
00:37:25,019 --> 00:37:27,483
Clarice, bring my daughter home.
913
00:37:27,488 --> 00:37:30,052
[Sighs] The charge will be
assault and trespassing,
914
00:37:30,057 --> 00:37:32,254
and I'll push for a fast
arraignment and a psych eval.
915
00:37:32,259 --> 00:37:34,023
If she were anyone else's daughter,
916
00:37:34,028 --> 00:37:35,825
this wouldn't even be a question.
917
00:37:35,830 --> 00:37:37,927
She needs to know what she's done.
918
00:37:37,932 --> 00:37:40,863
She needs to feel it.
919
00:37:40,868 --> 00:37:42,698
And I have to go now, ma'am.
920
00:37:42,703 --> 00:37:44,700
[Clock ticking]
921
00:37:44,705 --> 00:37:48,910
♪♪
922
00:37:49,910 --> 00:37:52,108
Did you think I'd do it different?
923
00:37:52,113 --> 00:37:54,510
♪♪
924
00:37:54,515 --> 00:37:56,078
I don't know.
925
00:37:56,083 --> 00:38:00,288
♪♪
926
00:38:04,458 --> 00:38:05,554
[Sniffles]
927
00:38:05,559 --> 00:38:09,764
♪♪
928
00:38:12,533 --> 00:38:16,738
♪♪
929
00:38:18,072 --> 00:38:19,535
DR. LI: And no one got hurt?
930
00:38:19,540 --> 00:38:22,371
CLARICE: Well... everyone got hurt.
931
00:38:22,376 --> 00:38:23,773
No one got shot.
932
00:38:23,778 --> 00:38:25,574
[Clock ticking]
933
00:38:25,579 --> 00:38:29,784
♪♪
934
00:38:33,621 --> 00:38:37,653
Well, I might have grenaded
my career, actually.
935
00:38:37,658 --> 00:38:40,055
For Catherine, it felt
kind of inevitable,
936
00:38:40,060 --> 00:38:41,695
but Lila Gumb...
937
00:38:42,730 --> 00:38:44,899
I can't even imagine.
938
00:38:46,167 --> 00:38:49,231
But we all need to keep moving through.
939
00:38:49,236 --> 00:38:50,933
I know that.
940
00:38:50,938 --> 00:38:52,506
And that's what you're doing?
941
00:38:53,774 --> 00:38:55,237
You went in alone.
942
00:38:55,242 --> 00:38:56,644
Again.
943
00:38:57,511 --> 00:39:00,042
- Yeah.
- You went in alone in Baltimore.
944
00:39:00,047 --> 00:39:03,179
You went in alone with Bill,
with Marilyn Felker.
945
00:39:03,184 --> 00:39:06,086
It's nearly killed you every time.
946
00:39:07,121 --> 00:39:09,957
What is it that you want so badly?
947
00:39:11,158 --> 00:39:13,856
I just want to be a good agent.
948
00:39:13,861 --> 00:39:14,924
A good officer.
949
00:39:14,929 --> 00:39:16,225
A good officer works alone?
950
00:39:16,230 --> 00:39:18,661
My dad worked alone.
951
00:39:18,666 --> 00:39:20,601
You said that pretty fast.
952
00:39:21,836 --> 00:39:23,971
Well, he did.
953
00:39:26,540 --> 00:39:27,670
And your mother?
954
00:39:27,675 --> 00:39:29,538
♪♪
955
00:39:29,543 --> 00:39:30,773
Did she work alone?
956
00:39:30,778 --> 00:39:32,208
♪♪
957
00:39:32,213 --> 00:39:34,476
She was a hotel maid
after your father died.
958
00:39:34,481 --> 00:39:35,879
She raised the kids all by herself.
959
00:39:35,883 --> 00:39:37,183
Not this kid.
960
00:39:37,188 --> 00:39:38,248
♪♪
961
00:39:38,252 --> 00:39:40,983
I was sent away when I was 9.
962
00:39:40,988 --> 00:39:44,854
She wanted me gone, so... I was gone.
963
00:39:44,859 --> 00:39:46,088
♪♪
964
00:39:46,093 --> 00:39:48,757
I guess she wanted to just be alone.
965
00:39:48,762 --> 00:39:50,092
♪♪
966
00:39:50,097 --> 00:39:52,661
She wanted my father gone, too.
967
00:39:52,666 --> 00:39:54,463
She did?
968
00:39:54,468 --> 00:39:55,664
Why?
969
00:39:55,669 --> 00:39:59,068
♪♪
970
00:39:59,073 --> 00:40:01,770
- Get out! Get out!
- [Porcelain shatters]
971
00:40:01,775 --> 00:40:03,339
Get out now!
972
00:40:03,344 --> 00:40:07,549
She was so angry
when we did fun stuff together,
973
00:40:08,582 --> 00:40:10,980
just he and I. [Breathes sharply]
974
00:40:10,985 --> 00:40:13,849
And this one night, she just lost it.
975
00:40:13,854 --> 00:40:16,652
Oof. She was raging at him.
976
00:40:16,657 --> 00:40:17,853
♪♪
977
00:40:17,858 --> 00:40:20,256
- "Get out! Get out!"
- Get out! Get out!
978
00:40:20,261 --> 00:40:24,466
♪♪
979
00:40:25,866 --> 00:40:27,763
Come on, Reesey. You're coming with me.
980
00:40:27,768 --> 00:40:31,133
And I just remember
my daddy swooped me up,
981
00:40:31,138 --> 00:40:34,203
took me out of there, past bedtime.
982
00:40:34,208 --> 00:40:36,872
♪♪
983
00:40:36,877 --> 00:40:38,908
What were you doing that night?
984
00:40:38,913 --> 00:40:41,610
♪♪
985
00:40:41,615 --> 00:40:43,746
We got Coke floats.
986
00:40:43,751 --> 00:40:47,256
♪♪
987
00:40:48,122 --> 00:40:50,185
Did work stuff.
988
00:40:50,190 --> 00:40:52,888
And I just remember I felt so...
989
00:40:52,893 --> 00:40:54,223
♪♪
990
00:40:54,228 --> 00:40:56,392
I felt safe.
991
00:40:56,397 --> 00:41:00,602
♪♪
992
00:41:03,170 --> 00:41:05,834
Best night of my life.
993
00:41:05,839 --> 00:41:10,044
♪♪
994
00:41:12,913 --> 00:41:14,043
What?
995
00:41:14,048 --> 00:41:18,253
♪♪
996
00:41:19,787 --> 00:41:21,750
[Indistinct conversation]
997
00:41:21,755 --> 00:41:25,220
♪♪
998
00:41:25,225 --> 00:41:28,724
I just... I just... I remember...
999
00:41:28,729 --> 00:41:32,895
♪♪
1000
00:41:32,900 --> 00:41:35,664
I remember men.
1001
00:41:35,669 --> 00:41:39,874
♪♪
1002
00:41:41,408 --> 00:41:45,074
These men under a streetlight.
1003
00:41:45,079 --> 00:41:47,409
I couldn't see their faces.
1004
00:41:47,414 --> 00:41:48,443
♪♪
1005
00:41:48,448 --> 00:41:51,347
I couldn't see who they were.
1006
00:41:51,352 --> 00:41:53,215
♪♪
1007
00:41:53,220 --> 00:41:56,318
So, more than just Coke floats.
1008
00:41:56,323 --> 00:41:58,087
♪♪
1009
00:41:58,092 --> 00:42:00,155
Angry mother.
1010
00:42:00,160 --> 00:42:03,759
A father taking you away from the house.
1011
00:42:03,764 --> 00:42:05,027
Clarice, are you sure
1012
00:42:05,032 --> 00:42:07,162
that this story you've been
telling yourself
1013
00:42:07,167 --> 00:42:09,932
is the whole story?
1014
00:42:09,937 --> 00:42:11,939
♪♪
1015
00:42:39,908 --> 00:42:44,408
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
64945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.