Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,633 --> 00:00:18,633
♪♪
2
00:00:23,734 --> 00:00:26,500
(woman) ♪ WHAT IS THIS THING ♪
3
00:00:26,500 --> 00:00:30,166
♪ CALLED LOVE? ♪
4
00:00:30,166 --> 00:00:32,700
♪ THIS FUNNY THING ♪
5
00:00:32,700 --> 00:00:36,300
♪ CALLED LOVE ♪
6
00:00:36,300 --> 00:00:38,633
♪ JUST WHO CAN SOLVE ♪
7
00:00:38,633 --> 00:00:42,433
♪ ITS MYSTERY? ♪
8
00:00:42,433 --> 00:00:45,467
♪ WHY SHOULD IT MAKE ♪
9
00:00:45,467 --> 00:00:49,400
♪ A FOOL OF ME? ♪
10
00:00:49,400 --> 00:00:51,500
♪ I SAW YOU THERE ♪
11
00:00:51,500 --> 00:00:55,500
♪ THAT WONDERFUL DAY ♪
12
00:00:55,500 --> 00:00:57,533
♪ YOU TOOK MY LOVE ♪
13
00:00:57,533 --> 00:01:01,233
♪ AND THREW IT AWAY ♪
14
00:01:01,233 --> 00:01:04,200
♪ AND SO I ASK THE LORD ♪
15
00:01:04,200 --> 00:01:07,600
♪ IN HEAVEN ABOVE ♪
16
00:01:07,600 --> 00:01:10,600
♪ WHAT IS THIS THING ♪
17
00:01:10,600 --> 00:01:15,767
♪ CALLED LOVE? ♪
18
00:01:17,100 --> 00:01:22,333
♪ CALLED LOVE ♪
19
00:01:28,834 --> 00:01:32,500
♪♪
20
00:01:54,233 --> 00:01:56,600
MM. MM.
21
00:01:56,600 --> 00:01:58,166
MM.
22
00:01:58,166 --> 00:01:59,367
HEY.
23
00:01:59,367 --> 00:02:01,200
(chuckles)
24
00:02:01,200 --> 00:02:03,667
MY ASS HAS BEEN COMPARED
TO A HILLOCK IN UMBRIA
25
00:02:03,667 --> 00:02:05,133
ON A SUMMER EVENING.
26
00:02:05,133 --> 00:02:06,700
(chuckles)
27
00:02:06,700 --> 00:02:10,333
WHOEVER TOLD YOU THAT
WANTED TO FUCK YOU IN THE ASS.
28
00:02:10,333 --> 00:02:12,467
EVERYBODY DOES.
I'M A LAWYER.
29
00:02:12,467 --> 00:02:14,700
MM.
MM.
30
00:02:14,700 --> 00:02:16,633
MM.
31
00:02:16,633 --> 00:02:18,834
HMM.
32
00:02:18,834 --> 00:02:20,600
HEY.
(laughs)
33
00:02:20,600 --> 00:02:22,467
ACCIDENT.
34
00:02:22,467 --> 00:02:23,834
(laughs)
35
00:02:23,834 --> 00:02:26,133
THE BUDDHISTS SAY
THERE ARE NO ACCIDENTS,
36
00:02:26,133 --> 00:02:28,433
ASIDE FROM THOSE
ORANGE MUUMUUS THEY WEAR.
37
00:02:28,433 --> 00:02:31,133
MM.
38
00:02:31,133 --> 00:02:32,767
HMM.
39
00:02:32,767 --> 00:02:36,166
WHAT?
YOU KNOW YOU HAVE REALLY
FANTASTIC FEATURES?
40
00:02:36,166 --> 00:02:38,667
I THINK...
41
00:02:38,667 --> 00:02:40,133
YOU COULD HANDLE...
42
00:02:40,133 --> 00:02:41,333
A MOUSTACHE.
43
00:02:41,333 --> 00:02:42,567
(giggles)
44
00:02:42,567 --> 00:02:43,800
(laughs)
45
00:02:43,800 --> 00:02:45,367
(laughs)
46
00:02:45,367 --> 00:02:46,834
I LIKE IT.
47
00:02:46,834 --> 00:02:48,633
DOES THAT TURN YOU ON?
48
00:02:48,633 --> 00:02:50,133
MM.
49
00:02:50,133 --> 00:02:52,133
DO YOU WANT TO BE
WITH A GUY?
50
00:02:52,133 --> 00:02:54,433
(groans)
HMM?
51
00:02:54,433 --> 00:02:56,133
(both moan)
52
00:02:56,133 --> 00:02:59,633
(both panting)
53
00:03:01,100 --> 00:03:03,700
OH. (laughs)
54
00:03:03,700 --> 00:03:05,500
MM.
55
00:03:11,433 --> 00:03:13,133
(gasps)
56
00:03:13,133 --> 00:03:14,567
(moans)
57
00:03:14,567 --> 00:03:16,400
OH.
58
00:03:16,400 --> 00:03:18,166
(grunts)
59
00:03:18,166 --> 00:03:19,533
(pants)
60
00:03:19,533 --> 00:03:21,266
(moans)
61
00:03:21,266 --> 00:03:23,767
OH! (pants)
62
00:03:23,767 --> 00:03:25,166
(grunts)
63
00:03:25,166 --> 00:03:27,367
(pants)
64
00:03:27,367 --> 00:03:28,567
OH.
65
00:03:28,567 --> 00:03:29,834
MM. (kisses)
66
00:03:29,834 --> 00:03:31,700
OH. OH, MY G-- (gasps)
67
00:03:31,700 --> 00:03:34,233
(moaning)
68
00:03:34,233 --> 00:03:35,433
OHH!
69
00:03:35,433 --> 00:03:37,333
(moaning)
70
00:03:37,333 --> 00:03:38,567
(pants)
71
00:03:38,567 --> 00:03:40,333
(groans)
72
00:03:40,333 --> 00:03:42,166
(exhales)
73
00:03:42,166 --> 00:03:45,500
COME HERE OFTEN, MISTER?
74
00:03:45,500 --> 00:03:47,667
(laughs) I WILL NOW.
75
00:03:47,667 --> 00:03:49,066
(laughs)
76
00:03:49,066 --> 00:03:51,600
MM.
77
00:03:54,133 --> 00:03:55,700
HMM.
78
00:03:57,867 --> 00:04:00,100
SOMETHING I THREW TOGETHER.
79
00:04:00,100 --> 00:04:03,400
IT'S MY FAVORITE.
YEAH, IT'S VERY BOLD.
80
00:04:03,400 --> 00:04:05,734
I'VE SEEN BRUSH STROKES
LIKE THAT IN...
81
00:04:05,734 --> 00:04:07,200
FISCHL.
82
00:04:07,200 --> 00:04:08,767
(chuckles) FISCHL?
83
00:04:08,767 --> 00:04:10,834
(laughs)
GET OUTTA HERE.
84
00:04:10,834 --> 00:04:13,567
(laughs)
85
00:04:13,567 --> 00:04:16,166
WELL, IF YOU LIKE IT
THAT MUCH, IT'S YOURS.
86
00:04:16,166 --> 00:04:17,533
YOU'RE KIDDING.
87
00:04:17,533 --> 00:04:19,200
(chuckles)
NO, I'M SERIOUS.
88
00:04:19,200 --> 00:04:22,600
YOU JUST SLID YOUR TONGUE
UP MY ASS.
89
00:04:22,600 --> 00:04:24,200
OH.
90
00:04:24,200 --> 00:04:27,467
A PAINTING IS A MINOR GESTURE
OF GRATITUDE.
91
00:04:27,467 --> 00:04:29,367
MM.
MM.
92
00:04:29,367 --> 00:04:31,633
OH. OH, I GOTTA GO.
93
00:04:31,633 --> 00:04:34,100
(grunts) I'M MEETING
ABIGAIL AT THE BANK.
94
00:04:34,100 --> 00:04:36,400
IS IT BRING A LESBIAN,
GET AN iPod DAY?
95
00:04:36,400 --> 00:04:37,734
OH, THAT'S--
THAT'S HILARIOUS.
96
00:04:37,734 --> 00:04:39,400
NO, SHE'S EXPANDING
THE BUSINESS,
97
00:04:39,400 --> 00:04:41,066
SO I'M LENDING HER $10,000.
98
00:04:41,066 --> 00:04:42,367
WELL, THAT'S NICE.
99
00:04:42,367 --> 00:04:45,300
I'LL RACE YOU TO THE SHOWER.
100
00:04:45,300 --> 00:04:47,066
OH, WAIT--YOU--
101
00:04:47,066 --> 00:04:49,133
(laughs)
(grunts)
102
00:04:56,734 --> 00:04:59,700
NICE.
103
00:04:59,700 --> 00:05:01,734
GOOD VIEWS MAKE A BUILDING...
104
00:05:01,734 --> 00:05:03,433
ASSUMING I BUILT IT.
105
00:05:03,433 --> 00:05:05,133
(laughs)
106
00:05:05,133 --> 00:05:07,133
SO, MASON,
ARTHUR TELLS ME
107
00:05:07,133 --> 00:05:09,166
YOU MAY BE CO-VENTURING
ON THAT WYOMING CASINO.
108
00:05:09,166 --> 00:05:10,767
WE'RE, UH, POWWOWING.
109
00:05:10,767 --> 00:05:13,667
IF IT GETS SERIOUS,
I'LL PULL YOU RIGHT IN.
110
00:05:13,667 --> 00:05:15,100
ALL RIGHT.
111
00:05:15,100 --> 00:05:17,233
CONTRACTS
FOR THE LAHAINA VILLAS.
112
00:05:17,233 --> 00:05:19,333
SIGN WHEREVER THERE'S A...
(clicks pen)
113
00:05:19,333 --> 00:05:21,266
YELLOW TAB.
114
00:05:21,266 --> 00:05:23,667
I LIKE THAT PAINTING...
115
00:05:23,667 --> 00:05:26,166
A LOT.
116
00:05:26,166 --> 00:05:28,400
YEAH, ME, TOO.
117
00:05:30,734 --> 00:05:32,600
WANT TO SELL IT?
118
00:05:32,600 --> 00:05:34,233
NO.
119
00:05:34,233 --> 00:05:35,633
WELL...
120
00:05:35,633 --> 00:05:37,734
NO IS THE NEW YES.
121
00:05:39,400 --> 00:05:40,734
$10,000.
122
00:05:40,734 --> 00:05:42,500
IT'S NOT FOR SALE.
123
00:05:42,500 --> 00:05:46,400
IT WAS GIVEN TO ME
BY SOMEONE VERY SPECIAL.
124
00:05:46,400 --> 00:05:48,133
HMM.
125
00:05:48,133 --> 00:05:49,567
$15,000.
126
00:05:54,100 --> 00:05:56,367
YOU SEE THOSE BRUSH STROKES
RIGHT THERE?
127
00:05:56,367 --> 00:05:58,567
IT'S VERY FISCHL.
128
00:06:00,633 --> 00:06:03,700
$25,000.
129
00:06:03,700 --> 00:06:05,233
MM.
130
00:06:06,734 --> 00:06:08,300
I'LL DO $20,000.
131
00:06:08,300 --> 00:06:11,166
MAKE IT OUT TO THE ARTIST.
132
00:06:11,166 --> 00:06:12,600
ELIZABETH CAMPANO.
133
00:06:12,600 --> 00:06:16,233
(clicks pen)
HMM. ARE YOU FRIENDS?
134
00:06:16,233 --> 00:06:18,600
FRIENDLY.
135
00:06:24,700 --> 00:06:26,300
♪♪
136
00:06:26,300 --> 00:06:28,100
(exhales)
137
00:06:28,100 --> 00:06:30,166
OH.
138
00:06:30,166 --> 00:06:31,700
AM I DISTRACTING YOU?
139
00:06:31,700 --> 00:06:33,333
YEAH. (chuckles)
140
00:06:33,333 --> 00:06:34,533
(giggles)
141
00:06:34,533 --> 00:06:37,033
AHH.
142
00:06:37,033 --> 00:06:38,233
♪♪
143
00:06:38,233 --> 00:06:39,533
OHH.
144
00:06:39,533 --> 00:06:43,667
♪♪
145
00:06:43,667 --> 00:06:45,333
OHH.
146
00:06:45,333 --> 00:06:47,700
OH, G-GOD.
147
00:06:47,700 --> 00:06:49,133
(gasps)
148
00:06:49,133 --> 00:06:50,333
OHH.
149
00:06:50,333 --> 00:06:51,533
(exhales)
150
00:06:51,533 --> 00:06:52,734
(exhales deeply)
151
00:06:52,734 --> 00:06:55,600
YUM. (giggles)
152
00:06:55,600 --> 00:06:57,233
♪♪
153
00:06:57,233 --> 00:07:00,066
MMM. A MAN CAN NEVER HAVE
TOO MUCH FELLATIO.
154
00:07:00,066 --> 00:07:02,500
THAT IS SOMETHING
MY MOTHER TAUGHT ME.
155
00:07:02,500 --> 00:07:05,066
THAT IS ONE...
GREAT WOMAN.
156
00:07:05,066 --> 00:07:07,700
(laughs) I NEED YOU TO DO
A FAVOR FOR ME, SWEETIE.
157
00:07:07,700 --> 00:07:10,600
WILL YOU READ SOMETHING
THAT I WROTE?
YEAH, SURE. WHAT?
158
00:07:10,600 --> 00:07:12,767
WELL, I'M GIVING THE KICKOFF
SPEECH IN COPENHAGEN
159
00:07:12,767 --> 00:07:16,300
FOR THE SCANDINAVIAN
ASSOCIATION OF COFFEE VENDORS.
160
00:07:16,300 --> 00:07:19,333
OUR FIRM HAS DESIGNED
15 ESPRESSO BARS
161
00:07:19,333 --> 00:07:20,767
IN DENMARK THIS YEAR.
162
00:07:20,767 --> 00:07:22,300
JUST WATCH OUT FOR THOSE GUYS
IN GRINDERS.
163
00:07:22,300 --> 00:07:24,467
ANIMALS.
164
00:07:24,467 --> 00:07:26,467
(laughs) WELL, THEY'RE
STREAMING MY SPEECH ONLINE,
165
00:07:26,467 --> 00:07:28,133
AND I HAVE MEMORIZED IT
166
00:07:28,133 --> 00:07:30,433
DOWN TO THE COMMA,
THE PAUSE, EVERYTHING.
167
00:07:30,433 --> 00:07:32,400
I'M A LITTLE ANAL THAT WAY,
168
00:07:32,400 --> 00:07:35,033
AS YOU MAY RECALL
FROM LAST WEEKEND.
169
00:07:35,033 --> 00:07:37,133
HEY, HEY, HEY, HEY.
I'M TRYING TO DRIVE HERE.
170
00:07:37,133 --> 00:07:38,600
CAN I DO IT FOR YOU
RIGHT NOW?
171
00:07:38,600 --> 00:07:40,367
YEAH.
I'M A CAPTIVE AUDIENCE.
172
00:07:40,367 --> 00:07:41,767
OKAY. SO...
173
00:07:41,767 --> 00:07:44,767
I TROT UP ON THE STAGE
WITH LOTS OF ENERGY.
174
00:07:44,767 --> 00:07:46,433
LOVE TROTTING.
IT'S AUSPICIOUS.
175
00:07:46,433 --> 00:07:48,467
MM. I MAKE EYE CONTACT
WITH THE CROWD,
176
00:07:48,467 --> 00:07:51,333
WEARING DOLCE & GABBANA,
OF COURSE.
OH, PLEASE.
177
00:07:51,333 --> 00:07:53,767
I SWEEP THE ROOM
WITH A CONSPIRATORIAL SMILE
178
00:07:53,767 --> 00:07:56,100
AND I SAY...
UH-HUH.
179
00:07:56,100 --> 00:07:58,300
OH, GOD. I'M A LITTLE EXCITED
RIGHT NOW.
180
00:07:58,300 --> 00:07:59,834
♪♪
181
00:07:59,834 --> 00:08:01,533
GIVE ME YOUR HAND.
182
00:08:01,533 --> 00:08:03,533
(exhales deeply)
183
00:08:03,533 --> 00:08:08,266
♪♪
184
00:08:11,333 --> 00:08:13,467
AHH.
OHH.
185
00:08:13,467 --> 00:08:15,367
(inhales sharply)
186
00:08:15,367 --> 00:08:18,533
(exhales deeply)
187
00:08:18,533 --> 00:08:20,500
(pants and moans)
188
00:08:20,500 --> 00:08:22,467
AHH. AH.
189
00:08:22,467 --> 00:08:25,367
MM. (moans)
190
00:08:25,367 --> 00:08:27,567
(exhales deeply)
191
00:08:27,567 --> 00:08:29,567
(pants)
192
00:08:29,567 --> 00:08:31,367
(chuckles)
193
00:08:31,367 --> 00:08:33,300
MY THUMB JUST CAME.
194
00:08:35,300 --> 00:08:37,800
(chuckles)
195
00:08:40,367 --> 00:08:42,266
(indistinct conversations)
196
00:08:42,266 --> 00:08:43,467
HEY.
197
00:08:43,467 --> 00:08:46,033
PRESTON, HOW GOES IT?
198
00:08:46,033 --> 00:08:47,700
IT GOES, BROTHER.
199
00:08:47,700 --> 00:08:50,066
IT'S THE MIDDLE OF THE DAY.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
200
00:08:50,066 --> 00:08:53,433
I'M A RESIDENT OF THE PLANET.
I GO WHERE I WISH.
201
00:08:53,433 --> 00:08:56,533
I GOT SOMETHING FOR YOU.
202
00:09:00,266 --> 00:09:02,066
20 GRAND? FOR WHAT?
203
00:09:02,066 --> 00:09:04,633
WHO'S--WHO'S THIS GUY?
204
00:09:04,633 --> 00:09:06,433
HE'S A CLIENT,
205
00:09:06,433 --> 00:09:08,300
A SERIOUS ART COLLECTOR WHO FELL
IN LOVE WITH YOUR PAINTING
206
00:09:08,300 --> 00:09:11,066
AND WROTE THAT CHECK.
OH.
207
00:09:11,066 --> 00:09:13,266
GIVE IT BACK.
208
00:09:13,266 --> 00:09:15,600
YOU WALKIN' PAST
20 GRAND?
THANK YOU.
209
00:09:19,333 --> 00:09:21,333
I'M GONNA GO CHECK
THE SIREN.
210
00:09:21,333 --> 00:09:23,000
(coughs)
211
00:09:23,000 --> 00:09:25,700
THAT PAINTING
WAS A GIFT, MICHAEL.
212
00:09:25,700 --> 00:09:27,467
I DON'T SELL
WHAT MATTERS TO ME.
213
00:09:27,467 --> 00:09:29,500
THAT'S MORE
YOUR LINE OF WORK.
214
00:09:29,500 --> 00:09:31,233
LIZ, YOU'RE BEING RIDICULOUS.
215
00:09:31,233 --> 00:09:33,233
IT WAS FOR A PAINTING
YOU JUST HANDED OVER TO ME
216
00:09:33,233 --> 00:09:35,033
BECAUSE IT WASN'T
A BIG DEAL TO YOU.
217
00:09:35,033 --> 00:09:38,266
EVERYTHING I PAINT
IS A BIG DEAL TO ME.
218
00:09:38,266 --> 00:09:41,200
I WANT
THE FUCKING PAINTING BACK.
219
00:09:43,100 --> 00:09:45,333
YOU SAID IT WAS MINE.
220
00:09:45,333 --> 00:09:48,433
ERGO, I CAN DO
WHAT I WANT WITH IT.
221
00:09:48,433 --> 00:09:50,400
ERGO, GO FUCK YOURSELF.
222
00:09:50,400 --> 00:09:51,667
OH.
223
00:09:51,667 --> 00:09:53,400
I'LL DEAL WITH IT
MY OWN WAY.
224
00:09:53,400 --> 00:09:54,600
(opens door)
225
00:09:54,600 --> 00:09:56,567
MEANING WHAT?
226
00:09:58,233 --> 00:09:59,433
HEY.
227
00:09:59,433 --> 00:10:01,533
(engine turns over)
228
00:10:05,567 --> 00:10:08,567
MEANING WHAT?!
229
00:10:11,200 --> 00:10:13,100
YOU LOOK A GIFT HORSE
IN THE MOUTH,
230
00:10:13,100 --> 00:10:15,567
YOU'RE A FUCKING MORON.
231
00:10:17,367 --> 00:10:20,300
(knock on door)
232
00:10:22,133 --> 00:10:25,233
UH, YES, OFFICER.
IS THERE A PROBLEM?
233
00:10:25,233 --> 00:10:26,667
I WANT MY PAINTING BACK.
234
00:10:26,667 --> 00:10:29,433
YOU'RE ELIZABETH, THEN.
235
00:10:29,433 --> 00:10:31,767
RIGHT THIS WAY.
236
00:10:33,367 --> 00:10:35,433
HERE'S YOUR CHECK.
237
00:10:35,433 --> 00:10:37,667
I SHOULD PROBABLY POINT OUT,
FOR LEGAL REASONS,
238
00:10:37,667 --> 00:10:40,166
THAT IT'S NOT YOURS.
239
00:10:40,166 --> 00:10:42,166
I BOUGHT IT, AND IF YOU TRY
TO LEAVE WITH IT,
240
00:10:42,166 --> 00:10:44,400
THAT TECHNICALLY
WOULD BE A CRIME,
241
00:10:44,400 --> 00:10:46,567
AND I WOULD BE FORCED TO DO
SOMETHING TO PROTECT MY RIGHTS.
242
00:10:46,567 --> 00:10:48,333
MAYBE EVEN CALL THE POLICE...
(chuckles)
243
00:10:48,333 --> 00:10:49,567
IRONICALLY.
244
00:10:49,567 --> 00:10:51,100
I DIDN'T APPROVE THE SALE.
245
00:10:51,100 --> 00:10:53,300
THAT MAKES
THIS TRANSACTION FRAUD.
246
00:10:53,300 --> 00:10:54,767
OH. WHY DO YOU WANT IT BACK?
247
00:10:54,767 --> 00:10:57,333
I DON'T SELL
WHAT I CREATE.
248
00:10:57,333 --> 00:10:59,133
WELL, I'D ENCOURAGE YOU
TO RECONSIDER.
249
00:10:59,133 --> 00:11:01,367
I GAVE YOU YOUR CHECK.
WE'RE EVEN.
250
00:11:01,367 --> 00:11:02,834
I'M TAKING MY PAINTING.
251
00:11:02,834 --> 00:11:05,133
IF YOU WANT
YOUR PAINTING BACK,
252
00:11:05,133 --> 00:11:06,600
IT WILL COST YOU...
253
00:11:06,600 --> 00:11:08,633
$25,000.
254
00:11:08,633 --> 00:11:10,367
ART APPRECIATES.
255
00:11:10,367 --> 00:11:13,266
YOU FUCKING THIEF.
I CAN ARREST YOU FOR--
256
00:11:13,266 --> 00:11:15,600
FOR WHAT?
YOU OBVIOUSLY DON'T UNDERSTAND
257
00:11:15,600 --> 00:11:18,767
THE MERCURIAL ECONOMY
OF THE ART WORLD.
258
00:11:18,767 --> 00:11:21,133
I COULD FILL YOU IN
OVER DINNER.
259
00:11:21,133 --> 00:11:22,533
MM. INTERESTING.
260
00:11:22,533 --> 00:11:25,133
I HAVE A BETTER IDEA.
261
00:11:26,767 --> 00:11:28,333
HMM?
262
00:11:30,767 --> 00:11:32,467
(exhales)
NOW WE'RE EVEN.
263
00:11:32,467 --> 00:11:35,300
OH, AND I'LL PASS ON DINNER.
264
00:11:43,367 --> 00:11:45,367
(whispering)
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
265
00:11:45,367 --> 00:11:46,800
(exhales)
266
00:11:46,800 --> 00:11:49,633
(normal voice) OH, MY GOD.
267
00:11:49,633 --> 00:11:52,166
OH, YEAH.
FUCK, YEAH, BABY.
268
00:11:52,166 --> 00:11:54,467
OH, GOD.
269
00:11:54,467 --> 00:11:55,834
OH, MY GOD.
270
00:11:55,834 --> 00:11:57,533
(exhales)
271
00:11:57,533 --> 00:12:00,467
OHH. OH, MY GOD.
272
00:12:00,467 --> 00:12:03,834
MM. YEP.
OKAY, YEAH, LIKE THAT.
273
00:12:03,834 --> 00:12:05,400
OH, GOD, YES. DON'T STOP.
DON'T FUCKING STOP.
274
00:12:05,400 --> 00:12:07,100
NO, NO, NO, NO, NO.
275
00:12:07,100 --> 00:12:08,800
OH, GOD! OH, MY GOD!
276
00:12:08,800 --> 00:12:10,700
YEAH. FUCK, YEAH.
277
00:12:10,700 --> 00:12:12,633
OHH. (pants)
278
00:12:12,633 --> 00:12:14,800
OOH. OKAY, OKAY,
OKAY, OKAY, OKAY.
279
00:12:14,800 --> 00:12:16,400
(chuckles)
280
00:12:16,400 --> 00:12:17,834
MM. MM.
281
00:12:17,834 --> 00:12:20,133
OH, FUCK.
282
00:12:20,133 --> 00:12:22,500
OH, FUCK. OH.
283
00:12:22,500 --> 00:12:24,333
(chuckles)
284
00:12:24,333 --> 00:12:26,100
THAT WAS--
THAT WAS A GOOD ONE.
(laughs)
285
00:12:26,100 --> 00:12:27,300
(telephone rings)
286
00:12:27,300 --> 00:12:28,500
DAMN.
287
00:12:28,500 --> 00:12:30,500
GO AHEAD.
288
00:12:31,834 --> 00:12:33,767
HELLO.
(man) Hey, Abigail.
289
00:12:33,767 --> 00:12:35,233
IT'S ME, HIGHWAY.
290
00:12:35,233 --> 00:12:37,233
HIGHWAY? YOU'RE OUT?
291
00:12:37,233 --> 00:12:38,633
Almost.
292
00:12:38,633 --> 00:12:40,533
LIZ AROUND?
293
00:12:40,533 --> 00:12:42,567
(laughs) NO.
SHE'S ON SHIFT.
294
00:12:42,567 --> 00:12:44,233
What are you up to?
295
00:12:44,233 --> 00:12:46,834
UH, UH, YOU DON'T
WANT TO KNOW.
(laughs)
296
00:12:46,834 --> 00:12:49,100
WELL, THAT'LL GET ME
THROUGH THE NIGHT.
297
00:12:49,100 --> 00:12:51,100
DO ME A FAVOR,
WOULD YOU?
298
00:12:51,100 --> 00:12:53,100
TELL LIZZIE I CALLED.
299
00:12:53,100 --> 00:12:55,266
AND, UH...
300
00:12:55,266 --> 00:12:57,567
TELL HER
I WAS THINKING ABOUT HER.
301
00:12:57,567 --> 00:13:00,300
UH...
302
00:13:00,300 --> 00:13:02,367
HIGHWAY.
303
00:13:02,367 --> 00:13:05,500
MM. THAT'S TROUBLE.
304
00:13:07,667 --> 00:13:10,266
YOU THINK I SHOULD SAY IT
THAT WAY?
305
00:13:10,266 --> 00:13:12,567
IT'S FUNNY. WHY NOT?
306
00:13:12,567 --> 00:13:14,500
MM. I DON'T KNOW.
307
00:13:14,500 --> 00:13:16,100
IT SEEMS TOO EDGY.
308
00:13:16,100 --> 00:13:18,066
IT MIGHT PISS THEM OFF.
309
00:13:18,066 --> 00:13:20,467
AND THEY'RE DRINKING
A LOT OF COFFEE.
310
00:13:20,467 --> 00:13:21,700
IT COULD GET UGLY.
311
00:13:21,700 --> 00:13:23,367
UGLY IS FUN.
312
00:13:23,367 --> 00:13:26,166
SAY IT WITH CONVICTION,
THEY'LL LOVE IT.
313
00:13:26,166 --> 00:13:27,367
(cell phone rings)
314
00:13:27,367 --> 00:13:28,767
HOLD ON A SEC, JOCE.
315
00:13:28,767 --> 00:13:30,166
(ring)
316
00:13:30,166 --> 00:13:32,834
TRUST ME. IT'LL KILL.
317
00:13:32,834 --> 00:13:35,533
HOW'S IT GOING, MASON?
318
00:13:37,367 --> 00:13:39,300
WHAT?
319
00:13:48,467 --> 00:13:50,066
I'M NOT TALKING ABOUT THIS.
320
00:13:50,066 --> 00:13:51,400
DID IT EVER OCCUR TO YOU,
321
00:13:51,400 --> 00:13:52,767
THERE'S SOMEWHERE BETWEEN
ZERO AND 90?
322
00:13:52,767 --> 00:13:55,166
DID YOU HAVE TO DESTROY
THAT BEAUTIFUL PAINTING?
323
00:13:55,166 --> 00:13:58,266
IF IT WAS SO BEAUTIFUL,
WHY DID YOU SELL IT?
324
00:13:58,266 --> 00:13:59,700
I'M SORRY, LIZ.
325
00:13:59,700 --> 00:14:02,166
I WAS JUST TRYING TO HELP.
326
00:14:05,367 --> 00:14:08,166
YOU KNOW, THERE'S A LOT
THAT'S RIGHT WITH THIS WORLD...
327
00:14:08,166 --> 00:14:11,100
A LOT OF GOOD SHIT
WORTH PAYING FOR.
328
00:14:11,100 --> 00:14:13,667
FUN WITH FAMILY AND FRIENDS,
329
00:14:13,667 --> 00:14:15,133
WHAT'S THAT WORTH?
330
00:14:15,133 --> 00:14:17,500
PLENTY, RIGHT?
331
00:14:17,500 --> 00:14:21,200
THAT'S WHY I BOUGHT
FANTASY YACHTS.
332
00:14:21,200 --> 00:14:23,100
FANTASY YACHTS.
333
00:14:23,100 --> 00:14:26,100
DON'T YOU JUST LOVE THE WAY
THOSE TWO WORDS GO TOGETHER?
334
00:14:26,100 --> 00:14:28,300
WE DO IT ALL--
ANNIVERSARIES, BIRTHDAYS,
335
00:14:28,300 --> 00:14:30,367
GRADUATIONS, FUNERALS.
336
00:14:30,367 --> 00:14:31,700
(laughs)
337
00:14:31,700 --> 00:14:33,633
I SHOULD BE WEARING
A SANDWICH BOARD,
338
00:14:33,633 --> 00:14:35,367
PARADING UP AND DOWN THE DOCKS.
339
00:14:35,367 --> 00:14:38,400
BUT I'M THINKING VERY SERIOUSLY
OF USING CHANTAL
340
00:14:38,400 --> 00:14:40,800
AS MY ON-CAMERA SPOKESPERSON...
341
00:14:40,800 --> 00:14:42,500
IF I CAN...
342
00:14:42,500 --> 00:14:45,200
GET HER TO PUT ON A TOP.
343
00:14:45,200 --> 00:14:46,567
OR NOT.
344
00:14:46,567 --> 00:14:48,400
IT'S ALL ABOUT
FUN AND GLAMOUR, RIGHT?
345
00:14:48,400 --> 00:14:49,767
(chuckles)
346
00:14:49,767 --> 00:14:51,233
NOW...
347
00:14:51,233 --> 00:14:54,066
ON THE NECESSITY SIDE
OF THE FENCE,
348
00:14:54,066 --> 00:14:55,500
WHEN DID IT BECOME OKAY
349
00:14:55,500 --> 00:14:58,600
TO CHARGE $5
FOR A CUP OF COFFEE
350
00:14:58,600 --> 00:15:00,667
OR A GALLON OF GAS,
FOR THAT MATTER?
351
00:15:00,667 --> 00:15:03,400
AND HOW 'BOUT THE COST
OF MAJOR LEAGUE PUSSY?
352
00:15:03,400 --> 00:15:05,133
WHICH IS WHAT THIS IS
REALLY ALL ABOUT.
353
00:15:05,133 --> 00:15:06,700
DO YOU KNOW
THE GOVERNOR OF NEW YORK
354
00:15:06,700 --> 00:15:09,567
PAID 4 GRAND AN HOUR
FOR A HOOKER?
355
00:15:09,567 --> 00:15:11,300
A HOOKER!
356
00:15:11,300 --> 00:15:12,867
THERE WAS A TIME
WHEN A GUY RUNNING FOR
357
00:15:12,867 --> 00:15:14,467
THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES
358
00:15:14,467 --> 00:15:18,066
COULD BALL MARILYN MONROE
FOR FREE.
359
00:15:18,066 --> 00:15:21,567
WHERE THE FUCK
DID WE GO WRONG?
360
00:15:21,567 --> 00:15:24,367
Michael,
I know you're there.
361
00:15:24,367 --> 00:15:27,500
Michael!
I need to talk to you.
362
00:15:27,500 --> 00:15:29,667
(sighs) Shit.
Call me.
363
00:15:29,667 --> 00:15:31,100
(computer chirps)
364
00:15:31,100 --> 00:15:32,533
THE WOMAN IS DETERMINED.
365
00:15:32,533 --> 00:15:34,734
YEAH,
SHE'S GOTTA BE PISSED.
366
00:15:34,734 --> 00:15:36,567
I SAW HER SPEECH
STREAMED ONLINE.
367
00:15:36,567 --> 00:15:38,233
EVERY WORD I WROTE TANKED.
368
00:15:38,233 --> 00:15:39,767
NOT ONE LAUGH.
369
00:15:39,767 --> 00:15:42,567
MM-HMM. A CRISIS WHICH ONLY
BARELY INTERESTS ME.
370
00:15:42,567 --> 00:15:44,066
(chuckles)
371
00:15:44,066 --> 00:15:46,400
WHAT'S REALLY
BOTHERING YOU, MICHAEL?
372
00:15:46,400 --> 00:15:49,734
I CAN SEE IT IN YOUR...
SQUINTY, FARAWAY EYES.
373
00:15:49,734 --> 00:15:51,767
I FUCKED UP
WITH LIZ, TOO.
374
00:15:51,767 --> 00:15:53,367
SHE GAVE ME A PAINTING,
375
00:15:53,367 --> 00:15:55,333
AND I SOLD IT TO MASON
FOR 20 GRAND.
376
00:15:55,333 --> 00:15:57,600
AND THE PROBLEM WOULD BE?
377
00:15:57,600 --> 00:16:00,533
SHE DOESN'T SELL HER ART.
I JUST--I DON'T GET HER.
378
00:16:00,533 --> 00:16:01,734
OH, WELL, YOU'RE MAKING
379
00:16:01,734 --> 00:16:03,467
THE FIRST CARDINAL ERROR
OF ROMANCE.
380
00:16:03,467 --> 00:16:06,166
NEVER TRY TO UNDERSTAND
YOUR LOVER.
381
00:16:06,166 --> 00:16:08,800
THEY ARE ENTITLED TO BEING
NEEDLESSLY VAGUE.
382
00:16:08,800 --> 00:16:10,433
I THOUGHT
I WAS BEING HELPFUL.
383
00:16:10,433 --> 00:16:12,166
THAT IS EXACTLY
WHAT MY BROTHER SAID
384
00:16:12,166 --> 00:16:13,633
RIGHT BEFORE HIS WIFE
385
00:16:13,633 --> 00:16:16,633
CHAIN-SAWED HIS '67 CORVETTE
IN HALF
386
00:16:16,633 --> 00:16:19,467
BECAUSE HE HELPFULLY SUGGESTED
THAT SHE BLEACH HER TEETH.
387
00:16:19,467 --> 00:16:22,100
CARDINAL ERROR NUMBER TWO--
UNSOLICITED HELPING.
388
00:16:22,100 --> 00:16:24,300
CARDINAL ERROR NUMBER THREE--
389
00:16:24,300 --> 00:16:26,533
I'M GOOD WITH TWO, LUTHER.
390
00:16:26,533 --> 00:16:28,300
ARE YOU SURE?
THERE ARE 56 OF THEM.
391
00:16:34,266 --> 00:16:36,800
WHAT'S ALL THIS?
PEACE OFFERING.
392
00:16:36,800 --> 00:16:38,600
HMM. COME IN.
393
00:16:43,333 --> 00:16:46,066
LOOK, I MIGHT HAVE BEEN
A LITTLE HARSH WITH YOU.
394
00:16:46,066 --> 00:16:47,400
REALLY?
395
00:16:47,400 --> 00:16:49,133
(chuckles) I'M A COP,
396
00:16:49,133 --> 00:16:51,233
SOMETIMES WHEN I SHOULDN'T BE.
397
00:16:51,233 --> 00:16:52,800
BUT BELIEVE IT OR NOT,
398
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
I DON'T USUALLY PUT MY FIST
THROUGH MY PAINTINGS.
399
00:16:54,800 --> 00:16:57,700
(chuckles)
I ACCEPT YOUR APOLOGY.
400
00:16:57,700 --> 00:16:59,433
SO...
401
00:16:59,433 --> 00:17:00,834
UM...
402
00:17:00,834 --> 00:17:03,133
WHICH ONE WOULD YOU LIKE?
403
00:17:03,133 --> 00:17:05,767
UH...
404
00:17:08,767 --> 00:17:11,266
(sighs)
405
00:17:11,266 --> 00:17:14,066
I LIKE THEM ALL.
406
00:17:14,066 --> 00:17:17,467
BUT THIS ONE...
UH, THE MOST.
407
00:17:17,467 --> 00:17:19,567
YOU SURE?
408
00:17:19,567 --> 00:17:22,767
I'M POSITIVE.
409
00:17:22,767 --> 00:17:25,266
THEN IT'S YOURS.
410
00:17:25,266 --> 00:17:27,300
WELL...
411
00:17:27,300 --> 00:17:29,734
I'M GOING TO PUT IT
OUT OF PUNCHING RANGE,
412
00:17:29,734 --> 00:17:31,166
IF YOU DON'T MIND.
413
00:17:31,166 --> 00:17:32,533
(laughs)
414
00:17:32,533 --> 00:17:36,266
IS ANYBODY HANDLING YOU--
415
00:17:36,266 --> 00:17:38,433
AN AGENT,
UH, A GALLERY WHERE YOU SHOW?
416
00:17:38,433 --> 00:17:41,133
I DO THIS JUST FOR ME.
417
00:17:41,133 --> 00:17:43,734
UM, I'D LIKE
THAT PAINTING BACK.
418
00:17:43,734 --> 00:17:47,500
THIS ONE? NO.
I'M KEEPING THIS.
419
00:17:47,500 --> 00:17:49,266
WHY? IT--IT'S GOT A--
IT'S GOT A HOLE IN THE MIDDLE.
420
00:17:49,266 --> 00:17:50,834
UH, THAT'S NOT A HOLE.
421
00:17:50,834 --> 00:17:52,433
THAT'S A PERSONAL STATEMENT.
422
00:17:52,433 --> 00:17:54,400
AND ONE DAY,
WHEN ELIZABETH CAMPANO
423
00:17:54,400 --> 00:17:55,800
IS A FAMOUS PAINTER,
424
00:17:55,800 --> 00:17:57,533
IT'S GONNA BE WORTH A FORTUNE.
425
00:17:57,533 --> 00:17:59,433
(laughs) KEEP DREAMING.
426
00:17:59,433 --> 00:18:01,567
MM. UH, YOU PUNCHED
YOUR NAME OUT.
427
00:18:01,567 --> 00:18:04,300
WOULD YOU SIGN IT AGAIN?
428
00:18:05,734 --> 00:18:07,266
(chuckles)
429
00:18:07,266 --> 00:18:09,233
(whispers) OKAY.
430
00:18:11,767 --> 00:18:14,400
I'D STILL LIKE TO HAVE
THAT DINNER SOMETIME.
431
00:18:14,400 --> 00:18:16,767
I KNOW.
432
00:18:23,433 --> 00:18:25,233
(Jocelyn) Michael?
433
00:18:25,233 --> 00:18:27,300
Michael.
434
00:18:27,300 --> 00:18:29,533
Michael, I know you're there.
435
00:18:29,533 --> 00:18:31,567
(groans)
436
00:18:31,567 --> 00:18:33,533
(inhales sharply)
437
00:18:33,533 --> 00:18:35,100
(exhales)
438
00:18:35,100 --> 00:18:36,300
HEY, JOCE.
439
00:18:36,300 --> 00:18:37,600
So I guess you saw it.
440
00:18:37,600 --> 00:18:39,367
YEAH, I DID.
441
00:18:39,367 --> 00:18:41,567
What did you think?
442
00:18:41,567 --> 00:18:43,266
MORE IMPORTANTLY,
WHAT DID YOU THINK?
443
00:18:43,266 --> 00:18:45,500
You really want to know?
444
00:18:45,500 --> 00:18:48,066
I have two words for you,
Michael--
445
00:18:48,066 --> 00:18:50,100
grand slam.
446
00:18:50,100 --> 00:18:51,734
(laughs)
They loved it.
447
00:18:51,734 --> 00:18:54,700
THEY DID? I THOUGHT MY
SUGGESTIONS RUINED YOUR SPEECH.
448
00:18:54,700 --> 00:18:56,533
I DIDN'T HEAR
ANY LAUGHTER.
449
00:18:56,533 --> 00:18:58,667
Grand fucking slam.
450
00:18:58,667 --> 00:19:02,500
(speaks foreign language)
451
00:19:03,667 --> 00:19:05,266
OLAF.
452
00:19:05,266 --> 00:19:08,367
HE, UH, HE IS FRENCH ROAST
IN COPENHAGEN.
453
00:19:08,367 --> 00:19:10,400
GOTTA LOVE
THOSE ROLLICKING DANES.
454
00:19:10,400 --> 00:19:13,367
I'M A SMASH,
AND I OWE IT ALL TO YOU.
455
00:19:13,367 --> 00:19:16,033
YOU ARE WRITING ALL
OF MY SPEECHES FROM NOW ON.
456
00:19:16,033 --> 00:19:18,533
Oh, um, yeah.
457
00:19:18,533 --> 00:19:20,567
(speaks foreign language)
458
00:19:20,567 --> 00:19:23,166
That's "I love you"
in Danish.
459
00:19:23,166 --> 00:19:24,467
(kisses)
460
00:19:24,467 --> 00:19:26,000
(doorbell rings)
461
00:19:26,000 --> 00:19:27,767
OH. WELL, I LOVE YOU, TOO.
I GOTTA GO.
462
00:19:27,767 --> 00:19:30,800
THAT'S...
THAT'S "GOTTA GO" IN ENGLISH.
463
00:19:30,800 --> 00:19:32,667
BYE.
464
00:19:38,066 --> 00:19:41,233
POLICE BUSINESS.
TURN AROUND, SIR.
465
00:19:41,233 --> 00:19:42,800
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
466
00:19:42,800 --> 00:19:44,600
ILLICIT SUBSTANCES.
WE RECEIVED A TIP.
467
00:19:44,600 --> 00:19:46,533
I'M AFRAID I'M GONNA HAVE TO
STRIP SEARCH YOU.
468
00:19:46,533 --> 00:19:49,533
ASSUME THE POSITION,
MR. STRATHMORE.
469
00:19:49,533 --> 00:19:51,166
OH.
470
00:19:51,166 --> 00:19:54,133
DO YOU HAVE A LICENSE
FOR THIS CONCEALED WEAPON?
471
00:19:54,133 --> 00:19:56,200
NOT IN THIS STATE.
472
00:19:56,200 --> 00:19:57,433
(chuckles)
473
00:19:57,433 --> 00:20:01,400
AND WHICH STATE
WOULD YOU LIKE TO BE IN?
474
00:20:04,567 --> 00:20:08,734
(both moaning)
475
00:20:15,133 --> 00:20:16,800
(both moaning)
476
00:20:16,800 --> 00:20:19,200
AHH.
477
00:20:19,200 --> 00:20:21,433
(grunts and gasps)
478
00:20:21,433 --> 00:20:22,734
(moans)
479
00:20:22,734 --> 00:20:24,667
(grunting)
480
00:20:24,667 --> 00:20:26,767
I THOUGHT
YOU WERE MAD AT ME.
481
00:20:26,767 --> 00:20:29,100
OH, I'M ALWAYS MAD AT YOU.
482
00:20:29,100 --> 00:20:31,433
BUT I'M ALSO
ALWAYS CRAZY ABOUT YOU.
483
00:20:31,433 --> 00:20:33,266
(grunts)
484
00:20:33,266 --> 00:20:35,133
I THOUGHT ABOUT
WHAT YOU SAID.
485
00:20:35,133 --> 00:20:37,133
AND I MADE IT RIGHT
WITH MASON.
486
00:20:37,133 --> 00:20:39,734
OHH! I GAVE HIM
ANOTHER PAINTING. (moaning)
487
00:20:39,734 --> 00:20:42,667
WHICH ONE?
ANOTHER OIL.
488
00:20:42,667 --> 00:20:43,867
(groans)
489
00:20:43,867 --> 00:20:45,400
THE NUDE?
490
00:20:45,400 --> 00:20:47,800
HE WANTED IT.
DOES THAT BOTHER YOU?
491
00:20:47,800 --> 00:20:50,133
(gasps)
A LOT.
492
00:20:50,133 --> 00:20:52,567
(chuckles) GOOD.
(inhales sharply) OHH!
493
00:20:52,567 --> 00:20:54,200
(both panting)
494
00:20:54,200 --> 00:20:55,467
KISS ME. MM.
495
00:20:55,467 --> 00:20:58,533
(both moaning)
496
00:21:01,367 --> 00:21:02,567
(both) OHH.
497
00:21:02,567 --> 00:21:04,467
OHH. OH.
OHH. OHH.
498
00:21:04,467 --> 00:21:05,667
AHH.
499
00:21:05,667 --> 00:21:07,133
OH.
500
00:21:09,633 --> 00:21:12,633
ON THE OTHER HAND, JUST BECAUSE
SOMEONE GIVES YOU A GIFT HORSE
501
00:21:12,633 --> 00:21:15,433
DOESN'T MEAN
IT'S NOT GONNA RUN AWAY.
502
00:21:21,133 --> 00:21:24,100
ABIGAIL LET ME IN.
503
00:21:36,600 --> 00:21:38,633
YOU'VE GOT
REAL TALENT, LIZ.
504
00:21:40,300 --> 00:21:43,467
THERE'S NOT MUCH OF THAT
IN THIS WORLD.
505
00:21:43,467 --> 00:21:45,667
LET'S NOT TALK ABOUT THIS
ANY MORE, OKAY?
506
00:21:45,667 --> 00:21:47,567
DEAL.
507
00:21:47,567 --> 00:21:51,100
ANYWAY, IT'S GENETIC.
508
00:21:51,100 --> 00:21:53,467
MY GRANDMOTHER WAS A PAINTER.
509
00:21:53,467 --> 00:21:56,266
SHE TAUGHT ME EVERYTHING.
510
00:21:56,266 --> 00:21:58,834
SHE WAS AN AMAZING WOMAN.
511
00:21:58,834 --> 00:22:00,233
I WISH I HAD MET HER.
512
00:22:00,233 --> 00:22:02,333
I ADORED HER.
513
00:22:02,333 --> 00:22:06,433
SHE TRAVELED ALL OVER THE WORLD
BY HERSELF...
514
00:22:06,433 --> 00:22:08,600
WHEN WOMEN
DIDN'T DO THAT.
515
00:22:08,600 --> 00:22:11,600
AND EVERYWHERE SHE WENT,
516
00:22:11,600 --> 00:22:13,867
SHE'D BRING BACK A MEMENTO.
517
00:22:13,867 --> 00:22:17,066
WHEN SHE DIED...
518
00:22:17,066 --> 00:22:19,467
MY PARENTS SOLD...
519
00:22:19,467 --> 00:22:21,233
EVERYTHING.
520
00:22:21,233 --> 00:22:22,600
UGH.
521
00:22:22,600 --> 00:22:24,400
JUST LIKE THAT.
522
00:22:24,400 --> 00:22:26,233
AND ALL I GOT TO KEEP
523
00:22:26,233 --> 00:22:29,567
WAS A SNOW GLOBE
FROM ICELAND.
524
00:22:33,333 --> 00:22:36,600
SO FORGIVE ME IF I DON'T
EASILY SELL THINGS
525
00:22:36,600 --> 00:22:38,667
THAT MATTER TO ME.
526
00:22:38,667 --> 00:22:41,266
DO YOU WANT ME TO GO?
527
00:22:43,800 --> 00:22:47,467
♪♪
528
00:23:12,400 --> 00:23:16,367
(both moaning)
529
00:23:16,367 --> 00:23:18,100
(grunts)
530
00:23:18,100 --> 00:23:19,300
(laughs)
531
00:23:19,300 --> 00:23:21,500
(grunts) GOD.
532
00:23:21,500 --> 00:23:23,767
(gasps and moans)
533
00:23:23,767 --> 00:23:26,633
(moaning)
534
00:23:26,633 --> 00:23:29,100
(moans)
535
00:23:29,100 --> 00:23:31,633
(gasps)
OH, GOD. I MISSED YOU.
536
00:23:31,633 --> 00:23:35,533
(moaning)
537
00:23:35,533 --> 00:23:38,100
(moaning)
AHH!
538
00:23:38,100 --> 00:23:39,567
(both grunting)
539
00:23:39,567 --> 00:23:41,667
(gasps) OH, MY--OHH!
540
00:23:41,667 --> 00:23:45,333
(both panting)
541
00:23:47,600 --> 00:23:48,800
(laughs)
542
00:23:48,800 --> 00:23:50,200
(kisses)
543
00:23:50,200 --> 00:23:51,400
(moans)
544
00:23:51,400 --> 00:23:52,600
(chuckles)
545
00:24:02,400 --> 00:24:03,400
♪♪
34122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.