All language subtitles for Afterimage.2016.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,376 --> 00:00:28,001 Presents 2 00:00:35,459 --> 00:00:39,959 AFTERIMAGE 3 00:00:42,418 --> 00:00:46,418 Starring 4 00:01:14,918 --> 00:01:17,043 Here comes our late Varsovian! 5 00:01:17,209 --> 00:01:19,626 Excuse me, where can I find Professor Strzeminski? 6 00:01:20,209 --> 00:01:22,501 Professor Strzeminski... 7 00:01:24,001 --> 00:01:24,959 Ah... there! 8 00:01:28,501 --> 00:01:30,668 He's seen you, he'll be right here. 9 00:01:30,876 --> 00:01:32,709 But how will he get here? 10 00:01:32,876 --> 00:01:33,376 Like this! 11 00:01:42,501 --> 00:01:43,709 Madman! 12 00:01:52,043 --> 00:01:53,418 My god, are you alright? 13 00:01:55,584 --> 00:01:57,168 Aren't you going to help a cripple? 14 00:02:00,418 --> 00:02:01,834 I'm sorry. I... 15 00:02:03,168 --> 00:02:05,959 I am Wladyslaw Strzeminski and I'm alright. 16 00:02:13,293 --> 00:02:16,793 Welcome to the Lodz School of Fine Arts field trip. 17 00:02:17,084 --> 00:02:19,251 I've gone off the rails because of you, sir. 18 00:02:19,793 --> 00:02:22,501 I know, Jadwiga, it's my fault. 19 00:02:24,876 --> 00:02:26,834 - What is your name? - Hanna. 20 00:02:27,668 --> 00:02:28,834 Miss Hanna. 21 00:02:29,751 --> 00:02:35,334 The image has to be what you absorb 22 00:02:36,168 --> 00:02:37,501 from this... 23 00:02:37,918 --> 00:02:39,334 from this. 24 00:02:41,168 --> 00:02:44,459 When we gaze at an object, we get its reflection in our eye. 25 00:02:44,876 --> 00:02:47,334 When we stop looking at it 26 00:02:48,501 --> 00:02:50,584 and move our gaze elsewhere 27 00:02:50,751 --> 00:02:53,168 an afterimage of the object remains in the eye. 28 00:02:53,418 --> 00:02:58,084 A trace of the object with the same shape but the opposite colour. 29 00:02:58,709 --> 00:03:00,168 An afterimage. 30 00:03:00,376 --> 00:03:01,543 Afterimages... 31 00:03:01,709 --> 00:03:05,918 are the colours of the inside of the eye which looks at an object. 32 00:03:06,584 --> 00:03:09,834 Because a person really only sees what he is aware of. 33 00:03:20,001 --> 00:03:22,043 How did he lose his arm and leg? 34 00:03:24,834 --> 00:03:26,626 He's never told us, 35 00:03:27,918 --> 00:03:30,459 but it's better not to ask. 36 00:03:41,834 --> 00:03:45,793 December 1948 37 00:03:46,501 --> 00:03:52,584 The first Congress of the Polish United Workers' Party has just closed. 38 00:03:52,834 --> 00:03:56,418 We shall implement the momentous resolutions of the Congress. 39 00:03:56,709 --> 00:03:59,293 We will fight for their realization 40 00:03:59,459 --> 00:04:03,251 and mobilize the masses around them. 41 00:04:03,876 --> 00:04:06,918 Bringing Poland closer to socialism 42 00:04:07,084 --> 00:04:10,793 is the sacred duty of a Party member. 43 00:04:19,918 --> 00:04:22,751 Comrades, there's no doubt 44 00:04:23,251 --> 00:04:27,793 that to achieve the great tasks set by the Congress 45 00:04:28,293 --> 00:04:32,376 we can unite the broadest masses of the people. 46 00:04:37,209 --> 00:04:39,001 Long live the Polish nation. 47 00:04:39,251 --> 00:04:42,793 Long live its heroic working class. 48 00:04:42,959 --> 00:04:46,793 Long live the Polish United Workers' Party. 49 00:04:58,334 --> 00:04:59,168 Look! 50 00:05:02,168 --> 00:05:03,626 Jesus Christ! 51 00:05:26,001 --> 00:05:26,751 What have you done? 52 00:05:27,001 --> 00:05:28,626 I live here, I'm a painter. 53 00:05:29,709 --> 00:05:30,709 You're coming with us. 54 00:05:34,793 --> 00:05:36,418 Stand up! 55 00:05:43,501 --> 00:05:45,293 Name. 56 00:05:47,376 --> 00:05:49,459 Strzeminski. 57 00:05:49,626 --> 00:05:51,584 - First name? - Wladyslaw. 58 00:05:53,251 --> 00:05:59,084 - Date and place of birth? - 21 November 1893, in Minsk. 59 00:06:00,709 --> 00:06:02,793 A Soviet citizen. 60 00:06:03,209 --> 00:06:04,834 A Polish citizen. 61 00:06:08,918 --> 00:06:09,876 Profession? 62 00:06:10,293 --> 00:06:11,626 Painter. 63 00:06:12,209 --> 00:06:13,168 Artist. 64 00:06:16,376 --> 00:06:17,959 Place of work? 65 00:06:18,251 --> 00:06:22,084 The State High School of Fine Arts in Lodz, 66 00:06:22,251 --> 00:06:23,751 lecturer in art history. 67 00:06:27,626 --> 00:06:30,334 So, citizen Strzeminski... 68 00:06:30,501 --> 00:06:35,501 You'll have a trip to the Security Office. And from there God knows where. 69 00:06:36,001 --> 00:06:38,668 So now God rules at the Security Office? 70 00:06:42,001 --> 00:06:43,668 Good morning, Professor. 71 00:06:44,584 --> 00:06:46,001 My office, please. 72 00:07:02,876 --> 00:07:04,584 Well... 73 00:07:04,918 --> 00:07:06,251 We have a problem with you. 74 00:07:06,751 --> 00:07:07,834 With me? 75 00:07:10,334 --> 00:07:11,501 With you. 76 00:07:12,876 --> 00:07:15,501 Professor, artist. 77 00:07:17,043 --> 00:07:20,043 You know full well that the country is going in a new direction 78 00:07:20,376 --> 00:07:21,584 and you're opposed to it. 79 00:07:22,043 --> 00:07:25,043 In tsarist Russia, you'd be packed off to Siberia for doing that. 80 00:07:25,793 --> 00:07:28,001 But we can't do that. 81 00:07:28,751 --> 00:07:30,418 Unfortunately, we have to educate. 82 00:07:32,168 --> 00:07:37,418 I'm not against you, I just have different views about art. 83 00:07:40,543 --> 00:07:45,168 Let me read out to you something I have here. 84 00:07:50,668 --> 00:07:52,834 Right, what do we have here? 85 00:07:54,293 --> 00:07:56,001 What do we have here? 86 00:07:58,459 --> 00:07:59,209 This is it. 87 00:08:06,918 --> 00:08:09,959 The line between politics and art has disappeared 88 00:08:10,293 --> 00:08:15,626 as it turned out that the villainy in both is the monopoly of the same evil group. 89 00:08:16,126 --> 00:08:18,251 Let's liquidate them without mercy, 90 00:08:18,418 --> 00:08:21,168 not just because they took over the palaces of art and the press, 91 00:08:21,334 --> 00:08:28,084 but above all because they blocked fairness with all of their actions, 92 00:08:28,584 --> 00:08:33,209 because they're destroying not only the arts, but above all the man. 93 00:08:33,376 --> 00:08:39,334 That's why painters, poets and writers have already ceased to be just artists. 94 00:08:39,501 --> 00:08:41,418 You have become, whether you wanted to or not, 95 00:08:41,584 --> 00:08:47,168 soldiers on the political... yes, on the political part of the joint front. 96 00:08:47,376 --> 00:08:49,209 Do you recognize this? 97 00:08:49,459 --> 00:08:50,543 I wrote it. 98 00:08:51,459 --> 00:08:55,834 In autumn 1934, I think. 99 00:08:57,501 --> 00:09:00,168 It's not about you, it's about the Sanation. 100 00:09:00,876 --> 00:09:03,084 Well, if it was 1934 for sure it's not about us. 101 00:09:03,251 --> 00:09:08,626 Although we were in the USSR then, so it could have been about us. 102 00:09:10,501 --> 00:09:11,501 Mister Strzeminski... 103 00:09:13,334 --> 00:09:17,168 you have talent, you have a way with words, I couldn't write it better myself. 104 00:09:18,084 --> 00:09:20,709 So why do you not want to join the changes 105 00:09:20,876 --> 00:09:23,751 instead of sabotaging our ideological line? 106 00:09:24,168 --> 00:09:27,418 After all, you used to be at the heart of the revolution and now what? 107 00:09:35,459 --> 00:09:37,751 Mister Strzeminski... 108 00:09:38,043 --> 00:09:38,959 You're not stupid. 109 00:09:40,793 --> 00:09:43,376 But believe me, I'm not stupid either. 110 00:09:44,168 --> 00:09:46,543 You're standing at a crossroads 111 00:09:47,376 --> 00:09:50,126 and you can't stand here any longer. 112 00:09:51,043 --> 00:09:52,418 Whichever path you choose... 113 00:09:53,626 --> 00:09:55,459 you bring that fate upon yourself. 114 00:10:05,043 --> 00:10:09,876 Wladyslaw Strzeminski and Katarzyna Kobro are avant-garde artists. 115 00:10:10,376 --> 00:10:16,209 In St. Petersburg, he worked with Malevich, an outstanding, world-famous artist, 116 00:10:16,584 --> 00:10:19,543 in Moscow, after the revolution, he took part in exhibitions. 117 00:10:20,209 --> 00:10:24,251 After returning to Poland, he settled in Lodz, where he, Henryk Stazewski, 118 00:10:24,418 --> 00:10:28,918 the well-known poet Julian Przybos and others formed the a. r. group, 119 00:10:29,543 --> 00:10:32,043 which stands for Revolutionary Artists. 120 00:10:32,626 --> 00:10:36,959 In this room you can see the artist's pieces from this period of his work... 121 00:10:37,668 --> 00:10:44,043 Strzeminski also designed this room, called the Neoplastic Room. 122 00:10:45,376 --> 00:10:49,168 Here you can see unusual sculptures by Katarzyna Kobro, 123 00:10:49,709 --> 00:10:52,584 the creator of the concept of infinite space, 124 00:10:53,043 --> 00:10:57,126 please note the relationship between these sculptures and modern architecture... 125 00:10:57,251 --> 00:11:00,376 You may come closer, just don't touch the exhibits. 126 00:11:07,876 --> 00:11:09,959 Let's move on, please. 127 00:11:16,793 --> 00:11:17,918 Nika! 128 00:11:19,126 --> 00:11:25,293 - Are Strzeminski and Kobro your parents? - Yes, they are. 129 00:11:27,168 --> 00:11:28,876 But they are not together. 130 00:12:01,626 --> 00:12:04,376 Good morning. 131 00:12:04,543 --> 00:12:06,668 And why is it so empty here? 132 00:12:07,334 --> 00:12:10,584 - It's Wednesday. - I know it's Wednesday, so what? 133 00:12:11,168 --> 00:12:12,793 They are all in the hall 134 00:12:13,168 --> 00:12:15,876 for Professor Strzeminski's lecture. 135 00:12:16,251 --> 00:12:17,043 And you? 136 00:12:17,418 --> 00:12:18,918 I'm looking for the dean's office. 137 00:12:20,293 --> 00:12:22,334 - There, on your right. - Thank you. 138 00:12:25,334 --> 00:12:29,543 Seeing is not a single, unspecified, abstract act, 139 00:12:30,709 --> 00:12:35,501 but an action, a process of viewing at a certain moment. 140 00:12:36,126 --> 00:12:40,876 Nature has its own "centres of interest" that draw greater attention. 141 00:12:42,626 --> 00:12:47,084 We look at it while moving from one point of interest to another. 142 00:12:48,543 --> 00:12:55,459 When we gaze at a Van Gogh landscape, we see the identical, repeated divisions. 143 00:12:56,084 --> 00:13:02,251 How should we look at nature to see it as it was painted by Van Gogh? 144 00:13:02,834 --> 00:13:08,001 And was he looking at it with a normal, natural, physiological gaze? 145 00:13:09,209 --> 00:13:11,126 The look that we use? 146 00:13:12,418 --> 00:13:16,543 The answer comes when we draw our glances projected onto the landscape. 147 00:13:16,709 --> 00:13:22,959 Four glances along the horizon, each focusing on its own centre of interest. 148 00:13:23,751 --> 00:13:27,251 So the repeated identical divisions show up in the picture 149 00:13:27,459 --> 00:13:33,501 not because the "formalist" Van Gogh wished it for unknown subjective reasons 150 00:13:33,709 --> 00:13:40,751 but because he accurately reproduced the process of viewing the landscape 151 00:13:40,918 --> 00:13:46,709 with the four parallel, sequentially directed glances. 152 00:13:47,001 --> 00:13:48,459 Comrades, colleagues! 153 00:13:50,001 --> 00:13:54,334 Let me remind you that today we're hosting the Minister of Culture. 154 00:13:55,459 --> 00:13:57,293 This is a lecture. 155 00:13:57,626 --> 00:13:58,918 Please leave, close the door! 156 00:13:59,334 --> 00:14:01,751 After the speech of Comrade Minister there will be a meeting 157 00:14:01,918 --> 00:14:06,584 and a debate about our school and our artistic circles. 158 00:14:06,834 --> 00:14:08,543 Please stop this class immediately 159 00:14:08,709 --> 00:14:12,876 and prepare the room because in one hour we will be hosting our honorable guest! 160 00:14:13,543 --> 00:14:15,084 Attendance is compulsory. 161 00:14:15,376 --> 00:14:17,501 The prefects will check attendance. 162 00:14:22,543 --> 00:14:26,293 And this is the realism of Van Gogh. 163 00:14:28,501 --> 00:14:35,543 The realism of a living material man, a man who sees not in the abstract, 164 00:14:35,709 --> 00:14:39,209 but through the living material organism of his physiological body. 165 00:14:40,418 --> 00:14:45,876 Not a spiritual reception of experiences, but a physiological one. 166 00:14:48,751 --> 00:14:50,126 Thank you. 167 00:15:09,918 --> 00:15:13,418 And what brings the director of the Art Museum here? 168 00:15:13,584 --> 00:15:15,001 Why? You don't know? 169 00:15:15,168 --> 00:15:18,793 On Wednesdays I listen to the great lectures of Professor Strzeminski. 170 00:15:19,501 --> 00:15:22,084 I don't know how long he will remain a professor here. 171 00:15:22,459 --> 00:15:24,376 Professor! 172 00:15:26,209 --> 00:15:30,751 - The Varsovian says she can type. - I moonlighted as a typist, 200 words. 173 00:15:30,918 --> 00:15:32,251 Really? And what else can you do? 174 00:15:32,959 --> 00:15:36,626 I can type up the "Theory of Vision", it'll take me just a few days if you dictate, 175 00:15:36,793 --> 00:15:39,459 - or a week, if I do it from the notes... - Let's type up what there is... 176 00:15:39,626 --> 00:15:42,709 The office has an old German typewriter, 177 00:15:43,043 --> 00:15:47,334 they've got new Czech ones, but I'm not in with the secretaries... 178 00:15:47,501 --> 00:15:49,959 I am. We'll try talking with them. 179 00:15:50,126 --> 00:15:52,126 So Roman and I will go. 180 00:15:52,584 --> 00:15:55,668 Professor, can we come round tonight? 181 00:15:55,876 --> 00:15:57,126 Of course, you're all welcome. 182 00:16:05,209 --> 00:16:07,501 Rector, please don't exaggerate. 183 00:16:09,918 --> 00:16:13,709 Professor Strzeminski has provided great service for this city. 184 00:16:13,876 --> 00:16:18,209 He created the first museum of modern art in Poland and the second in Europe. 185 00:16:19,126 --> 00:16:22,043 - His position is unassailable. - You think so? 186 00:16:23,209 --> 00:16:26,834 Will you stay for the meeting with the minister? 187 00:16:27,918 --> 00:16:30,043 - I will. - Thank you very much. 188 00:16:32,918 --> 00:16:34,084 It's very good that you're here. 189 00:16:34,251 --> 00:16:37,376 It is our duty to be present wherever issues important for culture are decided. 190 00:16:37,876 --> 00:16:42,293 - I'm afraid we'll be handcuffed. - Don't come outwith anything like that. 191 00:16:54,751 --> 00:16:57,459 Ladies and gentlemen, today is a great day. 192 00:16:57,876 --> 00:17:01,834 I warmly welcome our esteemed Minister of Culture. 193 00:17:15,084 --> 00:17:18,084 The nation has the right to place its demands on artists 194 00:17:18,251 --> 00:17:22,626 and one of the most basic demands is that the deeper layers of a work of art, 195 00:17:22,793 --> 00:17:25,251 its objective, its intentions 196 00:17:26,251 --> 00:17:28,126 should meet the needs of the people, 197 00:17:28,293 --> 00:17:32,001 not to raise doubts, when what they need is enthusiasm, 198 00:17:32,334 --> 00:17:33,543 belief in victory, 199 00:17:33,793 --> 00:17:36,376 not to apotheosise depression, 200 00:17:38,084 --> 00:17:40,584 when the people want to live and work. 201 00:17:41,501 --> 00:17:44,626 The next steps in the Party's offensive in the creative circles 202 00:17:45,251 --> 00:17:48,001 are set out by the following demands: 203 00:17:48,793 --> 00:17:51,293 of socialist realism in art, 204 00:17:51,459 --> 00:17:56,168 of the fight against "cosmopolitanism and servility to Western culture" 205 00:17:56,501 --> 00:18:03,251 with the use of the achievements of Soviet artists and their ties with the masses. 206 00:18:05,584 --> 00:18:08,626 The Party will defend socialist realism 207 00:18:08,918 --> 00:18:12,084 despite the fact that it can cause schematicism, 208 00:18:12,251 --> 00:18:14,626 but that should not trouble us. 209 00:18:16,168 --> 00:18:23,418 We need to revolt against formalistic and cynical art which lacks ideology, 210 00:18:23,584 --> 00:18:31,084 against decadent capitalist art, and against American cosmopolitanism. 211 00:18:33,793 --> 00:18:36,084 I therefore repeat with all my might: 212 00:18:36,251 --> 00:18:41,293 Art that proclaims a lack of ideology is the enemy of the working man! 213 00:18:48,459 --> 00:18:53,834 Minister, may we first pose the question: what is a work of art? 214 00:18:55,459 --> 00:18:58,834 For me, a work of art is about a specific form rather than flat realism. 215 00:18:59,918 --> 00:19:01,001 I've always said 216 00:19:01,168 --> 00:19:06,126 I'd fight for the model of art which is most suitable for a given period, 217 00:19:06,293 --> 00:19:09,168 because art is a laboratory of forms. 218 00:19:09,959 --> 00:19:12,918 In art, the only ones who matter are those who pave the way for new forms. 219 00:19:13,626 --> 00:19:20,751 New art should demand respect not for its usefulness but for its superiority. 220 00:19:22,459 --> 00:19:27,376 But I see that now you seek to lose the boundary between art 221 00:19:28,501 --> 00:19:30,501 and politics, 222 00:19:30,668 --> 00:19:33,459 and what's worse it has become the interest of one group. 223 00:19:36,793 --> 00:19:37,709 Thank you. 224 00:19:55,918 --> 00:19:59,084 Oh, today you're much later, Professor. 225 00:20:01,168 --> 00:20:02,334 Move it. 226 00:20:04,584 --> 00:20:07,168 - Here you are. - There's the money for last month. 227 00:20:13,626 --> 00:20:15,043 - Bon Appetit. - Thank you. 228 00:20:51,418 --> 00:20:57,251 If anyone disagrees with this statement "Strzeminski spreads ferment at the school, 229 00:20:57,459 --> 00:21:01,751 he undermines the authority of other lecturers, and promotes pure formalism 230 00:21:02,459 --> 00:21:06,376 at a time when art is supposed to stimulate society into action", 231 00:21:06,626 --> 00:21:08,959 please raise your hands. 232 00:21:13,543 --> 00:21:22,126 No-one. In that case, I propose the motion of condemnation of Professor Strzeminski 233 00:21:22,418 --> 00:21:25,334 and I put it to a vote. Who's in favour? 234 00:21:32,043 --> 00:21:37,001 I'm counting on your responsibility, comrades. 235 00:21:37,876 --> 00:21:41,501 I think we need more time to think. 236 00:21:41,668 --> 00:21:43,918 I am very sorry Rector, but... 237 00:21:44,084 --> 00:21:48,084 as his student, I know how much he devotes to his students. 238 00:21:48,251 --> 00:21:50,084 This is about his ideological stance. 239 00:21:50,293 --> 00:21:53,668 Our general line of fighting for socialist realism 240 00:21:53,876 --> 00:22:00,876 was outlined by the great Marxist classics: by Lenin, and by Stalin's words. 241 00:22:01,043 --> 00:22:05,459 Yes, of course I understand that, but I still have my doubts. 242 00:22:05,626 --> 00:22:09,251 In this room are gathered teachers and also members of the Party. 243 00:22:09,418 --> 00:22:15,543 Comrade, why don't you show more confidence in our collective experience? 244 00:22:16,626 --> 00:22:19,293 I'd advise you to change your position. 245 00:22:21,293 --> 00:22:24,626 I repeat the vote. Who is in favour? 246 00:22:31,543 --> 00:22:33,959 - Roman! - Where are you going? 247 00:22:43,001 --> 00:22:47,584 When the storm winds blow 248 00:22:48,043 --> 00:22:51,709 No-one has fear in their hearts 249 00:22:52,668 --> 00:22:56,001 Because we know that Stalin... No... 250 00:22:56,543 --> 00:23:01,126 Because we know that Stalin... 251 00:23:02,376 --> 00:23:04,459 is watching us with hope 252 00:23:04,959 --> 00:23:06,918 From the Kremlin. 253 00:23:14,334 --> 00:23:16,168 You smoke too much. 254 00:23:22,959 --> 00:23:26,751 Dawn breaks with His smile 255 00:23:26,918 --> 00:23:29,293 All worries disappear 256 00:23:29,584 --> 00:23:32,751 We happily move to great deeds 257 00:23:33,751 --> 00:23:34,793 The people, 258 00:23:35,209 --> 00:23:38,126 workers and peasants. 259 00:23:42,876 --> 00:23:45,626 Dad, I don't have any place at school to learn this. 260 00:23:49,543 --> 00:23:50,918 Oh, and there's this. 261 00:23:57,501 --> 00:23:59,543 - What is it? - A prescription. 262 00:23:59,793 --> 00:24:01,959 - For you? - No, for morn. 263 00:24:03,876 --> 00:24:06,418 The money's in my coat pocket. Take it. 264 00:24:07,168 --> 00:24:08,793 All of it? 265 00:24:21,334 --> 00:24:22,001 Bye-bye. 266 00:24:33,918 --> 00:24:36,626 Why don't you go in? 267 00:24:38,293 --> 00:24:41,376 [Class canceled] 268 00:24:51,459 --> 00:24:56,584 - Why are my classes canceled? - We received a letter about you. 269 00:25:04,876 --> 00:25:06,584 Why are my classes canceled? 270 00:25:09,626 --> 00:25:15,459 In accordance with paragraph 6 of the employment contracts with staff, 271 00:25:16,168 --> 00:25:22,251 I order the immediate termination of the contract with Professor Strzeminski 272 00:25:22,418 --> 00:25:25,834 with effect from 31 March 1950. 273 00:25:26,251 --> 00:25:30,334 At the same time, Professor Strzeminski will be granted paid leave 274 00:25:30,501 --> 00:25:33,251 for the period up to the date of termination. 275 00:25:34,334 --> 00:25:36,418 Artists have leave? 276 00:25:36,626 --> 00:25:37,918 Paid? 277 00:25:41,584 --> 00:25:45,709 That is the decision of Comrade Minister. 278 00:26:02,751 --> 00:26:06,043 We'd like to continue studies with you, not in the school. 279 00:26:07,293 --> 00:26:10,709 Who will give you your papers if you leave the school? 280 00:26:11,001 --> 00:26:13,293 The school is a good place. I co-founded it. 281 00:26:14,293 --> 00:26:17,334 What is happening now is just the wind of history. 282 00:26:17,501 --> 00:26:19,959 It will calm down and pass. 283 00:26:20,126 --> 00:26:21,626 Don't do anything stupid. 284 00:26:22,001 --> 00:26:25,001 OK, but what happens now, Professor'? 285 00:26:25,543 --> 00:26:26,876 What? I do not know. 286 00:26:27,084 --> 00:26:30,251 New times are coming. Nothing will be like it was before. 287 00:26:47,543 --> 00:26:50,501 - Goodbye, Professor. - Goodbye. 288 00:26:57,126 --> 00:26:58,793 He spoke like a prophet. 289 00:26:58,959 --> 00:27:04,293 - You're so in love, you're blind to the world. - He's just opened my eyes to it. 290 00:27:07,709 --> 00:27:09,126 Hania, Hania... 291 00:27:43,293 --> 00:27:45,584 Relax, I won't disturb you. 292 00:27:48,543 --> 00:27:49,709 You smoke too much. 293 00:28:35,668 --> 00:28:37,043 I am not hungry. 294 00:28:38,043 --> 00:28:39,376 Oh, dad! 295 00:28:42,376 --> 00:28:44,918 I made these pancakes. 296 00:28:48,001 --> 00:28:50,668 Not morn. 297 00:28:55,043 --> 00:28:58,251 One winter she pulled you on a sledge. 298 00:28:59,084 --> 00:29:00,251 You remember that? 299 00:29:01,168 --> 00:29:04,751 You were four... five then. 300 00:29:06,168 --> 00:29:08,376 It's good it was winter. 301 00:29:08,543 --> 00:29:10,001 She pulled the sledge across the ice. 302 00:29:10,168 --> 00:29:12,501 You were sitting, and your crutches lay on the sledge. 303 00:29:12,668 --> 00:29:17,251 Then she was so tired she had no strength to sledge downhill with me. 304 00:29:21,959 --> 00:29:23,584 Take it away. 305 00:29:40,959 --> 00:29:43,209 Mum used to sew this up for you. 306 00:29:44,043 --> 00:29:45,293 And now? 307 00:29:49,126 --> 00:29:51,251 What is that letter? 308 00:29:52,043 --> 00:29:53,084 That one? 309 00:29:53,459 --> 00:29:54,834 My sentence. 310 00:30:04,876 --> 00:30:06,584 They fired you from work. 311 00:30:18,876 --> 00:30:23,668 Wladyslaw Strzeminski is the most important Polish artist of the 20th century. 312 00:30:24,876 --> 00:30:28,793 You poets have such a remarkable tendency for ecstasy and exaggeration. 313 00:30:34,668 --> 00:30:35,376 Alright, alright. 314 00:30:39,376 --> 00:30:40,376 After the revolution 315 00:30:42,751 --> 00:30:48,709 Strzeminski worked with Kandinsky, Chagall and Malevich. 316 00:30:48,876 --> 00:30:51,334 Has-been artists! For us, just renegades and traitors. 317 00:30:52,626 --> 00:30:55,709 He is a lecturer, students love him. 318 00:30:55,959 --> 00:30:59,834 I appreciate your gestures of friendship towards Strzeminski 319 00:31:00,168 --> 00:31:02,793 but please answer me one question. 320 00:31:02,959 --> 00:31:04,668 As an artist, 321 00:31:05,084 --> 00:31:06,626 Comrade Przybos, 322 00:31:06,793 --> 00:31:10,001 whose side are you really on? 323 00:31:12,001 --> 00:31:15,376 - Well... on yours. - On 'yours'? 324 00:31:16,793 --> 00:31:17,876 Or... 'ours'? 325 00:31:18,418 --> 00:31:21,668 Remember that in these times there's only one choice! 326 00:31:22,001 --> 00:31:23,918 But in art, that is death. 327 00:31:24,209 --> 00:31:27,876 - In art, different worlds must collide. - But the world is already determined. 328 00:31:28,043 --> 00:31:31,209 Everyone's fighting on the ideological front. Why would we need Strzeminski? 329 00:31:31,418 --> 00:31:34,043 All these "formalisms" and "avant-gardes" of his, 330 00:31:34,209 --> 00:31:36,376 these "unisms" and "afterimages". 331 00:31:37,084 --> 00:31:38,834 This does not build socialism. 332 00:31:39,876 --> 00:31:40,876 Right... 333 00:31:42,501 --> 00:31:45,959 You've been stuck in Switzerland as our ambassador for too long. 334 00:31:46,459 --> 00:31:48,918 I think you'll better understand the modern world, 335 00:31:49,084 --> 00:31:53,043 when you visit the Great Exhibition of Soviet Painting. 336 00:31:53,751 --> 00:31:54,793 Very enlightening. 337 00:32:14,126 --> 00:32:17,084 And you, Mr. Strzeminski, 338 00:32:17,293 --> 00:32:18,793 you know, 339 00:32:19,876 --> 00:32:21,793 you should be hit by a tram! 340 00:32:36,334 --> 00:32:38,501 - Good morning, Professor. - Hello, Professor. 341 00:32:39,584 --> 00:32:40,793 - Hello. - Hello. 342 00:32:40,959 --> 00:32:43,793 Professor, please take a look. 343 00:32:49,751 --> 00:32:50,584 Professor, 344 00:32:52,959 --> 00:32:54,334 these are our pictures 345 00:32:54,751 --> 00:32:56,209 for Saturday's exhibition at the YMCA. 346 00:32:56,418 --> 00:32:58,043 It's the only place we can exhibit. 347 00:32:58,209 --> 00:32:59,126 I suppose so... 348 00:32:59,418 --> 00:33:00,959 But what do you think about them? 349 00:33:01,293 --> 00:33:02,918 Every choice is good 350 00:33:03,084 --> 00:33:04,834 because it is yours. 351 00:33:05,376 --> 00:33:09,418 To find your way, don't paint like Mondrian, because he has already done it. 352 00:33:09,751 --> 00:33:13,668 Even Mondrian should not paint like Mondrian. 353 00:33:14,251 --> 00:33:18,876 - Don't even paint like Strzeminski. - Even you should not paint like Strzeminski. 354 00:33:19,376 --> 00:33:20,501 You're right there! 355 00:33:21,668 --> 00:33:23,834 Professor, you were assistant to Malevich, 356 00:33:24,001 --> 00:33:28,001 I mean he must have known that his abstractions would be incomprehensible, 357 00:33:28,168 --> 00:33:29,751 incomprehensible to people. 358 00:33:31,168 --> 00:33:34,126 Malevich closed himself off in combinations of geometric forms. 359 00:33:34,418 --> 00:33:37,418 You can admire all these works, 360 00:33:37,584 --> 00:33:41,793 but only to reject them and seek your own form of expression. 361 00:33:42,209 --> 00:33:43,043 But how to find it? 362 00:33:46,418 --> 00:33:47,793 The choice is always up to you. 363 00:33:48,626 --> 00:33:53,209 In art and love you can only give what you have. 364 00:33:58,334 --> 00:33:59,876 And here you have a different answer: 365 00:34:01,043 --> 00:34:06,668 We expect artists' paintings to be deeply realistic, 366 00:34:06,918 --> 00:34:11,626 showing the world in a revolutionary way, in the spirit of socialist demands. 367 00:34:12,001 --> 00:34:16,668 Art that proclaims a lack of ideology or indifference to social issues 368 00:34:16,876 --> 00:34:21,334 is basically art of an ideology that's hostile to progress, 369 00:34:21,501 --> 00:34:25,376 to every working man. There's never been and never will be any neutral art. 370 00:34:25,543 --> 00:34:28,626 That's what they wrote after the National Festival of Fine Arts. 371 00:34:30,959 --> 00:34:36,418 I also used to believe the only purpose of art was to serve social change. 372 00:34:37,126 --> 00:34:40,293 But that was in 1919. 373 00:34:40,918 --> 00:34:42,376 I still believed in the revolution. 374 00:34:42,543 --> 00:34:46,251 - So now you're not in favour of realism? - Well... 375 00:34:49,168 --> 00:34:52,793 I think that you need to paint in harmony with yourself, 376 00:34:53,709 --> 00:34:56,043 if I haven't convinced you, then do something else. 377 00:34:56,209 --> 00:34:57,626 No, no! 378 00:35:20,126 --> 00:35:21,126 Good bye, Professor! 379 00:35:21,293 --> 00:35:23,834 - Thank you, goodbye. - Goodbye, Professor! 380 00:35:28,376 --> 00:35:29,293 Good bye! 381 00:35:59,584 --> 00:36:00,709 Hanka? 382 00:36:02,668 --> 00:36:04,501 You were expecting someone. 383 00:36:12,168 --> 00:36:14,209 Somebody else... 384 00:36:18,418 --> 00:36:20,793 Your students keep coming to you? 385 00:36:20,959 --> 00:36:22,084 They are. 386 00:36:23,084 --> 00:36:25,501 Nika, put it away. 387 00:36:29,834 --> 00:36:32,626 Morn said they don't know what they are doing. 388 00:36:33,168 --> 00:36:34,418 Who? 389 00:36:35,084 --> 00:36:36,709 Those who fired you. 390 00:36:41,876 --> 00:36:42,834 You remember that? 391 00:36:43,001 --> 00:36:44,209 Morn used to sew these. 392 00:36:44,668 --> 00:36:46,543 She sold them at the market. 393 00:36:49,334 --> 00:36:52,626 I took it for her. I'll take it to her at the hospital. 394 00:36:53,459 --> 00:36:54,918 So that she remembers 395 00:36:55,959 --> 00:36:57,834 that it used to be even worse. 396 00:37:14,334 --> 00:37:18,459 The October Revolution led to the triumph of socialism. 397 00:37:19,168 --> 00:37:24,168 It showed the masses all over the world can free themselves from the exploiters 398 00:37:24,543 --> 00:37:28,918 and build a new life to ensure the universal development of man. 399 00:37:32,043 --> 00:37:33,084 Sit! 400 00:37:35,209 --> 00:37:37,251 Nika Strzeminska. 401 00:37:40,293 --> 00:37:41,501 Come with me. 402 00:39:15,209 --> 00:39:18,293 At her mother's funeral in a red coat! 403 00:39:20,959 --> 00:39:23,084 I have no other coat. 404 00:41:12,876 --> 00:41:14,709 That's it, enough! 405 00:41:16,084 --> 00:41:17,459 Back to the car. 406 00:42:33,709 --> 00:42:35,876 That's what I could expect. 407 00:42:50,334 --> 00:42:51,418 What are you doing here? 408 00:42:55,709 --> 00:42:58,709 I have been billeted to this apartment. 409 00:43:02,084 --> 00:43:04,876 And me? What am I supposed to do? 410 00:43:05,834 --> 00:43:08,501 You're not an orphan, are you? You have a father. 411 00:43:09,043 --> 00:43:11,501 Besides, you've already lived on... Karolewska St.? 412 00:43:11,709 --> 00:43:12,751 In the children's home. 413 00:43:45,584 --> 00:43:47,709 These are sculptures by the famous sculptor, 414 00:43:47,876 --> 00:43:48,876 Katarzyna Kobro, 415 00:43:49,043 --> 00:43:50,543 my mother. 416 00:43:51,209 --> 00:43:53,251 I'll pick them up tomorrow. 417 00:43:53,543 --> 00:43:55,709 Please don't move them. 418 00:44:01,626 --> 00:44:03,918 That's the way that children see. 419 00:44:04,376 --> 00:44:07,668 My daughter drew it when she was six. 420 00:44:07,876 --> 00:44:09,793 It's contour vision. 421 00:44:09,959 --> 00:44:11,584 Everyone sees differently. 422 00:44:11,751 --> 00:44:15,459 The purpose of art is to dictate its rights on reality. 423 00:44:15,626 --> 00:44:17,709 And yet, they dictate to us. 424 00:44:17,918 --> 00:44:19,251 I'll type this down. 425 00:44:19,584 --> 00:44:21,376 If it won't cause you any trouble. 426 00:44:21,793 --> 00:44:23,584 So you already know, Professor? 427 00:44:24,251 --> 00:44:24,876 About what? 428 00:44:28,084 --> 00:44:31,126 Your "Theory of Vision" is banned at the School. 429 00:44:31,293 --> 00:44:34,376 Yes, the rector is doing everything to remove every last trace of you! 430 00:44:36,084 --> 00:44:38,334 I don't want you to risk anything. They can expel you. 431 00:44:38,501 --> 00:44:40,584 Professor! 432 00:44:45,543 --> 00:44:47,126 What's happened? 433 00:45:03,293 --> 00:45:04,626 When? 434 00:45:05,209 --> 00:45:06,126 The day before yesterday. 435 00:45:07,501 --> 00:45:11,043 - Why didn't I know? - She didn't want you to be at the funeral. 436 00:45:13,959 --> 00:45:15,334 Pity. 437 00:45:17,209 --> 00:45:20,459 I would put blue flowers on her grave. 438 00:45:20,959 --> 00:45:22,168 Blue ones? 439 00:45:22,501 --> 00:45:24,043 Why that colour? 440 00:45:24,376 --> 00:45:27,584 She had such blue eyes. 441 00:45:28,751 --> 00:45:29,418 Beautiful ones. 442 00:45:30,209 --> 00:45:31,209 You also have the same. 443 00:45:37,293 --> 00:45:38,751 Can I stay here? 444 00:46:00,959 --> 00:46:04,543 After the liberation, she bought it at the Green Market for 60 zlotys. 445 00:46:05,001 --> 00:46:06,459 Remember? 446 00:46:08,209 --> 00:46:10,751 She baptized you in an Orthodox church. 447 00:46:11,459 --> 00:46:12,668 Not my fault. 448 00:46:13,084 --> 00:46:15,251 Then you christened me in a Catholic one. 449 00:46:16,626 --> 00:46:19,209 So which am I in the end? 450 00:46:34,834 --> 00:46:37,043 Sir, can we start? 451 00:46:40,626 --> 00:46:41,959 Yes, we can. 452 00:46:45,334 --> 00:46:47,751 Ladies and gentlemen, please leave the room. 453 00:46:48,126 --> 00:46:50,084 But why? I've only just come in. 454 00:46:50,293 --> 00:46:53,501 - These are our orders. Please leave. - But what customs are these? 455 00:46:53,793 --> 00:46:55,459 Please do as I say. Come in. 456 00:46:56,043 --> 00:46:58,084 Hurry up, come on! 457 00:46:59,293 --> 00:47:00,459 You know what to do. 458 00:47:36,084 --> 00:47:37,668 This way, faster. 459 00:47:46,126 --> 00:47:47,918 Sir, what's going on? 460 00:47:48,918 --> 00:47:51,168 I'm sorry, Roza, these are the orders I got. 461 00:47:52,959 --> 00:47:56,334 Liquidate the Neoplastic Room immediately! 462 00:47:56,501 --> 00:47:58,043 New times are coming. 463 00:48:15,084 --> 00:48:17,126 Professor, don't you remember me? 464 00:48:17,501 --> 00:48:19,626 Roza Saltzman, right? 465 00:48:21,001 --> 00:48:22,043 So you do remember! 466 00:48:26,959 --> 00:48:29,084 Well, you were my student. 467 00:48:32,459 --> 00:48:34,251 Professor, I... 468 00:48:34,626 --> 00:48:35,834 I'm going away for good. 469 00:48:36,251 --> 00:48:37,584 To Israel. 470 00:48:39,126 --> 00:48:42,293 If you could entrust me with but a few... 471 00:48:43,668 --> 00:48:47,418 Have you got those collages "To My Friends, Jews"? 472 00:48:48,834 --> 00:48:51,834 Professor, I've just been in the Museum of Art, 473 00:48:52,209 --> 00:48:54,334 to say goodbye to your work, but I could not. 474 00:48:54,543 --> 00:48:56,209 Do you know what is happening there? 475 00:48:57,043 --> 00:48:58,626 The Neoplastic Room has been liquidated. 476 00:48:58,793 --> 00:49:00,251 I saw it with my own eyes. 477 00:49:05,501 --> 00:49:07,293 Professor... 478 00:49:07,459 --> 00:49:09,584 What you created should be safe... 479 00:49:11,626 --> 00:49:15,376 Then the world will have access to it... 480 00:50:25,293 --> 00:50:28,918 [Association of Polish Artists and Designers - Lodz] 481 00:50:35,459 --> 00:50:37,209 Hello, Professor. 482 00:50:40,584 --> 00:50:41,959 Good morning. 483 00:50:42,501 --> 00:50:46,793 I would like to ask for my advance payment and food stamps. 484 00:50:46,959 --> 00:50:48,376 Morning, Professor. 485 00:50:49,084 --> 00:50:50,459 What advance? 486 00:50:50,709 --> 00:50:57,168 Here's the documentation for the design approved by the contractor. 487 00:50:57,334 --> 00:50:59,834 It's a has-relief for the "Exotic" cafe. 488 00:51:00,584 --> 00:51:02,543 Professor, you're not entitled to any advance, 489 00:51:02,709 --> 00:51:05,376 because the commission has not yet approved the design. 490 00:51:07,793 --> 00:51:09,168 May I have your membership ID? 491 00:51:21,334 --> 00:51:24,334 Professor, it's invalid, it's not stamped. 492 00:51:25,751 --> 00:51:29,043 You have been unlawfully using an outdated ID of the Association. 493 00:51:30,334 --> 00:51:33,209 I've been a member since it was founded. 494 00:51:35,501 --> 00:51:36,918 I pay my membership fees. 495 00:51:46,501 --> 00:51:47,376 The President? 496 00:51:50,834 --> 00:51:52,418 The President is not here today. 497 00:51:54,001 --> 00:51:57,668 Professor, in January you were excluded from the Association. 498 00:51:58,459 --> 00:52:01,376 We sent you a letter with the decision. Didn't you receive it? 499 00:52:02,376 --> 00:52:04,168 Now, there will be a problem with those fees. 500 00:52:04,334 --> 00:52:07,751 You'll have to write to the President to request a refund. 501 00:52:09,459 --> 00:52:11,126 Do you want to see a sample request letter? 502 00:52:11,459 --> 00:52:12,751 Professor? 503 00:52:45,209 --> 00:52:46,293 Here you are. 504 00:53:04,626 --> 00:53:07,501 Professor, please eat or it will go cold again... 505 00:53:16,084 --> 00:53:18,751 Someone has sent the Association's commission after you. 506 00:53:18,918 --> 00:53:23,459 They're questioning your work. But we'll show them your inspirations. 507 00:53:24,126 --> 00:53:26,918 That it shows the years of colonial exploitation. 508 00:53:27,168 --> 00:53:30,084 - That's the title I gave it. - Konrad hopes it'll convince them. 509 00:53:36,501 --> 00:53:38,793 - Why are you here? - Let me through. 510 00:53:39,209 --> 00:53:41,001 What's going on here? What are you doing?! 511 00:53:41,418 --> 00:53:45,376 As the commission of the Artists' Association we made the decision to liquidate your work. 512 00:53:45,543 --> 00:53:47,209 Listen, citizen Strzeminski. 513 00:53:47,501 --> 00:53:48,543 Stop! 514 00:53:50,001 --> 00:53:53,376 Minutes of the review on the acceptance of the decor of the "Exotic" cafe in Lodz. 515 00:53:53,584 --> 00:53:57,251 Gentlemen, don't destroy this. I'll cover it with this curtain. 516 00:53:58,501 --> 00:53:59,168 Get out of here. 517 00:53:59,334 --> 00:54:02,334 ...of the decor of the "Exotic" cafe in Lodz on Piotrkowska St. 518 00:54:02,501 --> 00:54:05,668 - Gentlemen, it's a work of art. - I said, get out of here. 519 00:54:07,084 --> 00:54:09,668 The Commission composed of Jerzy Grygiel, Romuald Jackowski, 520 00:54:10,251 --> 00:54:13,084 Jerzy Mazurczyk, lgnacy Guttman has decided as follows: 521 00:54:13,334 --> 00:54:15,959 After inspecting the site of the premises of the "Exotic" cafe, 522 00:54:16,126 --> 00:54:21,209 The commission does not accept the decor made with polychrome reliefs. 523 00:54:22,001 --> 00:54:26,251 Liquidation of the bas-relief is recommended under the supervision of the representatives 524 00:54:26,626 --> 00:54:30,334 of the Regional Board of the Association of Polish Artists and Designers in Lodz. 525 00:54:30,501 --> 00:54:34,084 In the opinion of the review commission, the character of the cafe's decor 526 00:54:34,251 --> 00:54:36,834 is contrary to current standards in the arts 527 00:54:37,001 --> 00:54:39,834 resulting from socialist realism. Signed... 528 00:54:42,251 --> 00:54:45,834 Nonsense! I have entitled this project "Colonial Exploitation". 529 00:54:47,334 --> 00:54:50,459 These are original works of African art... 530 00:54:54,751 --> 00:54:58,209 - That's why the cafe is called "Exotic". - An English book, huh? 531 00:54:58,376 --> 00:55:00,334 Imperialists might like it... 532 00:55:01,126 --> 00:55:07,584 Professor, you disagree with the review committee made up of your colleagues. 533 00:55:08,376 --> 00:55:09,584 So whose side are you on? 534 00:55:10,459 --> 00:55:11,751 On mine. 535 00:55:14,043 --> 00:55:15,126 On mine. 536 00:55:20,626 --> 00:55:22,543 Keep going. 537 00:55:22,709 --> 00:55:24,376 Get back to work! 538 00:55:45,376 --> 00:55:46,918 I got an A. 539 00:55:47,126 --> 00:55:48,834 In Polish. 540 00:55:51,418 --> 00:55:52,876 The only one in the class. 541 00:56:18,668 --> 00:56:20,001 I'll make you some fresh. 542 00:57:05,709 --> 00:57:07,334 I have a ream of paper. 543 00:57:33,876 --> 00:57:34,751 Coffee. 544 00:57:35,293 --> 00:57:36,751 I also bought these on the way. 545 00:57:37,334 --> 00:57:38,709 Dad, you smoke too much. 546 00:57:55,501 --> 00:57:57,168 It's come loose again. 547 00:57:57,668 --> 00:57:59,126 Do you know where the scissors are? 548 00:58:28,918 --> 00:58:30,251 Where is the icon? 549 00:58:32,834 --> 00:58:33,834 In the drawer. 550 00:59:03,043 --> 00:59:06,293 I'm going back to the girls' home, it's closer to school. 551 00:59:08,543 --> 00:59:10,418 There is no room for me here. 552 00:59:28,168 --> 00:59:30,293 She will have a hard life. 553 00:59:52,626 --> 00:59:57,251 Contrasts of colours, of textures, 554 00:59:57,418 --> 00:59:59,501 the clash of shapes, 555 01:00:00,001 --> 01:00:04,001 they bring time into the area of the image. 556 01:00:05,209 --> 01:00:06,793 Slower, Professor. 557 01:00:08,043 --> 01:00:10,043 In each composition 558 01:00:10,209 --> 01:00:16,043 each part has an awareness of the whole. 559 01:00:16,709 --> 01:00:20,793 ...has an awareness of... 560 01:00:23,834 --> 01:00:24,918 Come in. 561 01:00:29,793 --> 01:00:30,918 Julian! 562 01:00:33,376 --> 01:00:34,334 Welcome! 563 01:00:39,251 --> 01:00:41,084 Sorry, we're done for today. 564 01:00:41,251 --> 01:00:43,709 - This is the famous poet? - Yes. 565 01:00:45,126 --> 01:00:47,334 How do you do? Hanna Borowska. 566 01:00:47,501 --> 01:00:48,126 Julian. 567 01:00:48,793 --> 01:00:51,709 - Let me take that for you. - Thank you very much. 568 01:00:59,543 --> 01:01:01,209 Forgive me, I've run out of coffee. 569 01:01:03,293 --> 01:01:04,459 Wladyslaw... 570 01:01:05,168 --> 01:01:06,043 Here you are. 571 01:01:07,084 --> 01:01:09,459 I know how much coffee you use. 572 01:01:10,793 --> 01:01:12,751 Why don't I make you some coffee? 573 01:01:13,126 --> 01:01:14,084 Thank you. 574 01:01:15,751 --> 01:01:18,793 You have your faithful students, 575 01:01:19,918 --> 01:01:21,209 who remember about you. 576 01:01:22,043 --> 01:01:24,126 Young people are always against the existing world. 577 01:01:27,751 --> 01:01:29,293 Wladyslaw... 578 01:01:31,543 --> 01:01:33,543 I say this with envy. 579 01:01:34,751 --> 01:01:40,001 Although over all these years your art has changed, 580 01:01:42,959 --> 01:01:44,293 you're still yourself. 581 01:01:46,001 --> 01:01:51,043 I write most of my poetry for the drawer, they won't print it as it's 'too vague'. 582 01:02:01,334 --> 01:02:03,084 They praise the ones who suck up. 583 01:02:03,626 --> 01:02:05,418 They're silent about the real artists. 584 01:02:10,709 --> 01:02:12,876 I spoke about this with Milosz. 585 01:02:13,626 --> 01:02:19,251 He also believes that an artist who can't speak with a full voice should be silent. 586 01:02:19,418 --> 01:02:23,709 - This is 'Wave 49' calling! - Artists can be killed in two ways: 587 01:02:24,376 --> 01:02:26,751 either by talking about them too much or not at all. 588 01:02:26,918 --> 01:02:28,543 The Party is the force 589 01:02:28,709 --> 01:02:32,709 that has led our country out of the ruins and economic backwardness. 590 01:02:32,876 --> 01:02:35,501 It is the backbone and the brain of the nation. 591 01:02:35,668 --> 01:02:40,626 The Party had the power to make such revolutionary changes in Poland 592 01:02:41,084 --> 01:02:44,834 only because it is the expression and the organizer... 593 01:02:45,168 --> 01:02:47,834 - Coffee. - ...of the purest will of millions. 594 01:02:48,001 --> 01:02:49,501 - Goodbye. - Goodbye. 595 01:02:49,668 --> 01:02:51,459 This is shown 596 01:02:51,626 --> 01:02:54,459 by the growing respect for the Party 597 01:02:54,626 --> 01:02:57,834 - among independents and even among people... - Let's drink. 598 01:02:58,001 --> 01:02:59,043 ...shaped differently. 599 01:02:59,209 --> 01:03:02,418 Like in the old days, when we didn't need to whisper. 600 01:03:02,584 --> 01:03:07,584 Many Poles may never study any Marxist work. 601 01:03:07,751 --> 01:03:11,834 But absolutely everyone now knows, 602 01:03:12,043 --> 01:03:16,501 that what the Party promises always comes true 603 01:03:16,793 --> 01:03:20,543 and that what the Party is aiming at is right. 604 01:03:36,793 --> 01:03:38,834 - Professor... - Good afternoon. 605 01:03:39,043 --> 01:03:41,168 Professor, can Roman come up here? 606 01:03:41,668 --> 01:03:42,459 Roman? 607 01:03:42,626 --> 01:03:44,959 He's waiting downstairs for your decision. 608 01:03:45,126 --> 01:03:46,126 He feels like a traitor. 609 01:03:46,293 --> 01:03:49,459 - They kicked him out of the school. - What for? 610 01:03:49,709 --> 01:03:53,793 He wrote his father was a janitor, but he was really a governor. 611 01:03:53,959 --> 01:03:56,334 They even threw in the theft of the typewriter. 612 01:03:56,501 --> 01:03:59,834 - You didn't give it back? - I did, but you know how it is. 613 01:04:29,334 --> 01:04:31,126 Hello, Professor. 614 01:04:36,959 --> 01:04:38,959 We have good news. 615 01:04:42,334 --> 01:04:43,626 There's work for you. 616 01:04:44,168 --> 01:04:45,209 At a school? 617 01:04:46,918 --> 01:04:51,293 At the PSS Co-op. 618 01:04:51,626 --> 01:04:55,751 - But why there? - Because they're looking for decorators. 619 01:04:57,168 --> 01:04:59,668 And everywhere I asked they know... Damn! 620 01:05:00,001 --> 01:05:05,959 They know they may have problems with you. But there your name doesn't mean anything. 621 01:05:09,501 --> 01:05:10,793 I didn't mean... that... 622 01:05:11,084 --> 01:05:12,251 Alright, I'll try. 623 01:05:35,334 --> 01:05:36,668 As we agreed. 624 01:05:45,918 --> 01:05:54,793 The Municipal Committee is pushing us to hire veterans, even better, disabled ones. 625 01:05:58,001 --> 01:06:02,584 - The authorities are promoting humanism. - So he fits perfectly. 626 01:06:02,751 --> 01:06:05,376 He's got an arm and leg missing and he can handle a paintbrush. 627 01:06:06,126 --> 01:06:07,501 And he's the best in the business. 628 01:06:09,543 --> 01:06:10,376 Right. 629 01:06:11,084 --> 01:06:14,543 Where did you lose your arm and leg? During the war? 630 01:06:14,751 --> 01:06:15,543 Yes. 631 01:06:16,126 --> 01:06:17,459 But the first one. 632 01:06:21,543 --> 01:06:22,918 Take a seat. 633 01:06:26,209 --> 01:06:29,376 How will you do it? With just one hand? 634 01:06:29,543 --> 01:06:31,584 I can present my work. 635 01:06:37,168 --> 01:06:39,126 Roman has vouched for you. 636 01:06:39,293 --> 01:06:42,751 He said that you have some idea about this work... 637 01:06:43,584 --> 01:06:44,293 That's right. 638 01:06:45,959 --> 01:06:47,501 Well, I don't know... 639 01:06:47,668 --> 01:06:48,793 What don't you know? 640 01:06:51,793 --> 01:06:55,834 - You seem to fit perfectly... - Exactly. 641 01:06:56,001 --> 01:06:57,501 But... but if... 642 01:06:58,126 --> 01:07:00,876 But what if... It's harder to fire an invalid... 643 01:07:13,709 --> 01:07:15,293 Fill this in. 644 01:07:16,751 --> 01:07:20,751 At the payroll office you can get your food stamps and an advance. 645 01:07:26,584 --> 01:07:28,418 Just don't hang around the office here... 646 01:07:29,918 --> 01:07:31,876 Art isn't meant to be decoration. 647 01:07:32,043 --> 01:07:34,209 Art is meant to be a discovery. 648 01:07:34,584 --> 01:07:38,543 The process of receiving art is the process of accumulating visual awareness. 649 01:07:39,793 --> 01:07:43,376 A person really only sees what he is aware of, 650 01:07:43,751 --> 01:07:49,043 but visual awareness does not develop by itself automatically. 651 01:07:50,251 --> 01:07:51,501 Have we got that? 652 01:07:52,584 --> 01:07:54,251 - Of vision... - Yes. 653 01:07:55,751 --> 01:07:59,459 We did not receive our vision fully-formed and unchanging. 654 01:07:59,626 --> 01:08:00,584 Hang on, wait! 655 01:08:04,126 --> 01:08:05,584 It's here. 656 01:08:06,626 --> 01:08:11,584 Our eye was formed as a result of a long biological evolution, 657 01:08:11,793 --> 01:08:15,626 from lower quality forms to what it is now. 658 01:08:30,501 --> 01:08:31,751 Excuse me. 659 01:08:32,209 --> 01:08:34,293 Where can I find Mr Strzeminski? 660 01:08:36,168 --> 01:08:41,084 - And who is he? What does he do here? - He's an artist. 661 01:08:42,168 --> 01:08:45,918 - This isn't a circus, no artists here. - He's a painter. 662 01:08:47,418 --> 01:08:49,626 Over there, in the studio. 663 01:09:07,876 --> 01:09:09,293 How did you find me? 664 01:09:10,043 --> 01:09:11,501 Miss Hanka told me. 665 01:09:13,834 --> 01:09:15,168 Does she have a key? 666 01:09:15,626 --> 01:09:16,876 Why? 667 01:09:20,043 --> 01:09:22,376 The students are working on my book there. 668 01:09:36,709 --> 01:09:37,834 Will you wait for me? 669 01:09:57,334 --> 01:10:00,251 - Where did you get it? - The school gave it to us... 670 01:10:01,001 --> 01:10:03,501 I have to wear it for the march. 671 01:10:03,668 --> 01:10:06,209 But then I have to give it back. 672 01:10:07,418 --> 01:10:08,876 I'm going for a get-together... 673 01:10:09,084 --> 01:10:11,626 You know, Dad, I'm going to carry the banner. 674 01:10:12,501 --> 01:10:13,959 Are you coming? 675 01:10:40,584 --> 01:10:44,709 That's how Red Lodz celebrates May Day. 676 01:10:45,043 --> 01:10:45,918 Arm in arm, 677 01:10:46,168 --> 01:10:52,418 row upon row, over 300 thousand employees of factories and institutions, 678 01:10:52,834 --> 01:10:55,959 proud to carry out their May Day duties. 679 01:10:56,751 --> 01:10:58,293 Men and women from textile plants, 680 01:10:58,459 --> 01:10:59,418 railwaymen, 681 01:10:59,584 --> 01:11:00,501 sportspeople, 682 01:11:00,668 --> 01:11:02,709 peasants from all over the region 683 01:11:02,876 --> 01:11:05,084 as well as scientists and artists, 684 01:11:05,418 --> 01:11:08,334 town hall clerks, doctors, teachers 685 01:11:09,376 --> 01:11:16,334 all together showing their willingness to fight for peace and prosperity. 686 01:11:16,501 --> 01:11:20,334 Above their heads, red flags and red-and-white flags. 687 01:11:20,709 --> 01:11:26,084 Watched over by the portraits of Dzerzhinsky, Marchlewski, Kasprzak, Warynski, 688 01:11:26,876 --> 01:11:30,834 their great predecessors in the battle for social liberation. 689 01:11:59,834 --> 01:12:00,793 Mr Strzemienski... 690 01:12:04,168 --> 01:12:06,334 - Strzeminski. - You're wanted at payroll. 691 01:12:29,584 --> 01:12:33,084 I'm sorry, but I am forced to let you go with immediate effect. 692 01:12:36,584 --> 01:12:37,418 Yes... 693 01:12:39,709 --> 01:12:41,293 Please, do sit down. 694 01:12:47,876 --> 01:12:51,251 It's not your fault. However... 695 01:12:51,418 --> 01:12:53,418 May I ask why? 696 01:12:53,668 --> 01:12:55,043 I did something wrong? 697 01:12:55,626 --> 01:12:57,043 No, you did nothing wrong... 698 01:12:57,209 --> 01:13:00,668 On the contrary, you were the best worker in the studio. 699 01:13:00,918 --> 01:13:03,084 The others were even fighting over your work. 700 01:13:04,126 --> 01:13:06,209 Polish Railways wanted to take you from us permanently. 701 01:13:07,334 --> 01:13:11,001 But unfortunately we got an anonymous letter, 702 01:13:11,209 --> 01:13:13,251 that you don't have the papers to be an artist. 703 01:13:13,418 --> 01:13:16,834 We checked at the Association of Polish Artists and Designers. 704 01:13:17,459 --> 01:13:19,168 And indeed your privileges have been revoked. 705 01:13:19,334 --> 01:13:21,709 It's our obligation now. Here you go. 706 01:13:25,876 --> 01:13:30,459 Never mind the money, but I won't have the food stamps. 707 01:13:30,709 --> 01:13:32,084 Haven't you heard? 708 01:13:32,251 --> 01:13:35,168 In Communism, those who don't work shall not eat... 709 01:13:36,043 --> 01:13:38,793 I wonder what will happen with them... 710 01:13:39,459 --> 01:13:40,584 I Will find out. 711 01:13:42,793 --> 01:13:44,959 Personally, I admire your work. 712 01:13:47,001 --> 01:13:48,793 That Neoplastic Room... 713 01:13:55,501 --> 01:13:57,459 Have you really met Marc Chagall? 714 01:14:07,584 --> 01:14:10,376 I'll go to the studio to get my things. 715 01:14:37,876 --> 01:14:39,126 I'll wait here. 716 01:14:48,626 --> 01:14:50,126 - Hello. - Hello. 717 01:14:50,334 --> 01:14:53,168 Can I have some oils and tempera? 718 01:14:54,001 --> 01:14:55,001 Right away. 719 01:14:56,251 --> 01:14:58,376 We sell oils at 80. 720 01:14:58,543 --> 01:15:01,543 No, so tempera then, please. 721 01:15:03,043 --> 01:15:04,376 We have tempera at 12. 722 01:15:05,126 --> 01:15:06,209 But we also have some at 8. 723 01:15:07,168 --> 01:15:10,543 From those at 8, can I have burnt sienna, 724 01:15:12,668 --> 01:15:15,459 bright ochre, golden ochre, 725 01:15:17,459 --> 01:15:19,168 Parisian blue, 726 01:15:20,376 --> 01:15:21,293 and titanium white? 727 01:15:21,626 --> 01:15:22,584 Right. 728 01:15:26,293 --> 01:15:28,084 Parisian blue... 729 01:15:28,459 --> 01:15:31,043 Can I see your membership ID, please? 730 01:15:32,084 --> 01:15:33,293 I don't have one. 731 01:15:35,584 --> 01:15:37,668 Then I can't sell you any paints. 732 01:15:38,751 --> 01:15:41,084 Have they gone crazy? I've been buying here for years! 733 01:15:41,459 --> 01:15:45,126 Sir, this is a shop for artists and you don't have the ID. 734 01:15:55,043 --> 01:15:56,751 Now we have some for the cinema. 735 01:16:05,709 --> 01:16:12,168 "Vladimir llyich Lenin Speaks At the Putiiov Metalworks in 1917", 736 01:16:12,626 --> 01:16:16,751 a painting by artists Serov, Podkovyrin and Belayev. 737 01:16:18,501 --> 01:16:25,084 "The Smolny Revolution Headquarters" by Leningrad artist Babasuk. 738 01:16:25,959 --> 01:16:33,043 "For the Rule of the Soviets" called his work sculptor Faidish-Krandievski from Moscow. 739 01:16:42,876 --> 01:16:47,043 "The New Apartment" by artist Laktionov. 740 01:16:49,709 --> 01:16:53,209 A series of lithographs by young artist Pinkisevitch- 741 01:16:53,584 --> 01:16:59,001 - We made a bad choice. - "Where the Capitalist Predators Rule." 742 01:17:00,334 --> 01:17:01,918 "In New York." 743 01:17:03,251 --> 01:17:05,209 "In West Germany." 744 01:17:06,834 --> 01:17:08,876 "On the Roads of India. " 745 01:17:18,084 --> 01:17:19,751 Why did we leave before the movie? 746 01:17:20,376 --> 01:17:22,251 You always liked the cinema. 747 01:17:33,751 --> 01:17:35,084 You need new shoes. 748 01:17:35,959 --> 01:17:38,168 - I'll give you the money. - There's no need. 749 01:17:38,459 --> 01:17:42,168 We'll get new shoes at the girls' home. They promised us. 750 01:18:19,084 --> 01:18:20,418 Sir... 751 01:18:21,543 --> 01:18:23,334 You don't need to queue. 752 01:18:35,543 --> 01:18:36,834 And for you? 753 01:18:37,209 --> 01:18:39,001 100g of that. 754 01:18:39,168 --> 01:18:40,376 And the stamps? 755 01:18:42,543 --> 01:18:44,376 - I haven't got any... - Next! 756 01:18:44,751 --> 01:18:47,418 - I haven't worked for 6 months... - Next! 757 01:18:47,751 --> 01:18:49,293 Yes? 758 01:18:51,001 --> 01:18:52,418 - Any giblets left? - Yes. 759 01:18:52,584 --> 01:18:53,751 2009. 760 01:19:04,918 --> 01:19:06,043 May I? 761 01:19:06,501 --> 01:19:08,626 - It's almost midnight... - Time for conspirators. 762 01:19:08,834 --> 01:19:09,751 Come in... 763 01:19:13,709 --> 01:19:14,584 Are you going away? 764 01:19:16,043 --> 01:19:19,293 Didn't you think I was moving in, Professor? 765 01:19:20,459 --> 01:19:21,501 For a moment... 766 01:19:22,584 --> 01:19:25,501 - And would that be so strange? - Absurd. 767 01:19:29,668 --> 01:19:31,334 - So you haven't returned it? - No. 768 01:19:31,501 --> 01:19:34,293 Why not, for God's sake? Roman was thrown out of school for that. 769 01:19:34,626 --> 01:19:37,209 Also thrown out of the Party as the son of a pre-war governor. 770 01:19:37,501 --> 01:19:39,918 In fact, as my accomplice he knew about everything. 771 01:19:40,209 --> 01:19:43,709 It was good for him, he may turn out a decent person, and not a red dirtbag. 772 01:19:43,876 --> 01:19:44,834 But Why? 773 01:19:45,251 --> 01:19:48,001 Because he respects and admires you above all else 774 01:19:48,418 --> 01:19:50,584 and I have to complete your life's work. 775 01:19:51,626 --> 01:19:54,168 I love you, ever since I saw you on that field trip. 776 01:19:58,918 --> 01:20:00,959 Well... 777 01:20:01,293 --> 01:20:04,001 And I thought that it couldn't get any worse. 778 01:21:22,251 --> 01:21:24,334 So, Mr. Strzeminski? 779 01:21:24,709 --> 01:21:26,543 We meet again. 780 01:21:28,084 --> 01:21:29,251 You called me here. 781 01:21:33,584 --> 01:21:34,668 Mr Strzeminski... 782 01:21:35,793 --> 01:21:38,626 we agreed once that you're standing at a crossroads 783 01:21:39,334 --> 01:21:41,251 and that you cannot stay there any longer. 784 01:21:45,584 --> 01:21:47,168 We have arrested that student of yours. 785 01:21:48,293 --> 01:21:52,751 That typewriter was also used for anti-government leaflets. 786 01:21:53,501 --> 01:21:57,043 I assure you that we have ways of making her tell us everything. 787 01:21:59,043 --> 01:22:00,334 You can help her, 788 01:22:02,334 --> 01:22:03,918 and I can help you. 789 01:22:04,626 --> 01:22:06,959 I will provide you with a studio in the School, 790 01:22:07,876 --> 01:22:10,918 conditions for creative work, exhibitions and publications. 791 01:22:12,459 --> 01:22:13,584 Existence. 792 01:22:16,709 --> 01:22:18,293 You'll take care of your daughter. 793 01:22:23,126 --> 01:22:26,751 And what you have to offer... 794 01:22:28,293 --> 01:22:29,293 what is it? 795 01:22:34,543 --> 01:22:35,668 I don't know... 796 01:22:53,126 --> 01:22:57,751 With the last two months which you owe, 797 01:22:58,876 --> 01:23:01,084 altogether it's 1,400. 798 01:23:01,584 --> 01:23:03,626 I'm sorry, but I don't have any... 799 01:23:13,168 --> 01:23:16,376 When you pay up, then we'll talk. 800 01:23:19,918 --> 01:23:22,418 I don't shit money, sir. 801 01:24:40,668 --> 01:24:42,084 He's had a few too many. 802 01:24:51,459 --> 01:24:52,543 Sir? 803 01:24:53,418 --> 01:24:54,834 Are you alright? 804 01:24:55,084 --> 01:24:56,126 Do you need some help? 805 01:24:57,043 --> 01:24:58,001 Sir? 806 01:24:59,376 --> 01:25:01,376 I'll call an ambulance! 807 01:25:07,084 --> 01:25:09,209 - Where's the phone? - There. 808 01:25:11,501 --> 01:25:13,501 Excuse me, I need to call an ambulance. 809 01:25:13,668 --> 01:25:14,376 Go ahead. 810 01:25:23,418 --> 01:25:24,584 To the drunk tank? 811 01:25:24,918 --> 01:25:26,876 To the hospital, it's serious. 812 01:25:35,584 --> 01:25:37,543 Don't forget the crutches! 813 01:26:11,834 --> 01:26:12,709 Julian... 814 01:26:13,293 --> 01:26:16,751 My days are numbered. I'm dying. 815 01:26:20,334 --> 01:26:24,459 I'd like to have a few more months to complete the "Theory of Vision"... 816 01:26:26,168 --> 01:26:27,168 A couple of weeks... 817 01:26:28,626 --> 01:26:30,418 So I can leave something behind... 818 01:26:33,418 --> 01:26:34,543 It's good you're here... 819 01:26:35,376 --> 01:26:36,834 Show me your shoes. Come on. 820 01:26:41,793 --> 01:26:42,709 First one. 821 01:26:45,709 --> 01:26:46,668 Second one. 822 01:26:47,126 --> 01:26:48,418 They don't leak? 823 01:27:21,418 --> 01:27:23,668 When he saw those shoes, 824 01:27:23,834 --> 01:27:26,959 - he was so glad! - A friend lent me those for the visit. 825 01:27:27,126 --> 01:27:28,251 And the dress. 826 01:27:29,293 --> 01:27:31,334 So he wouldn't worry about me... 827 01:27:33,084 --> 01:27:35,084 But don't tell him that, sir. 828 01:27:35,251 --> 01:27:36,293 Doctor! 829 01:27:38,168 --> 01:27:39,334 I've got some Rimifon. 830 01:27:40,376 --> 01:27:42,043 How did you get it? 831 01:27:42,209 --> 01:27:45,168 - It's not available here... - I visit Switzerland. 832 01:27:48,043 --> 01:27:48,918 We'll use it... 833 01:27:49,459 --> 01:27:50,543 but... 834 01:27:51,459 --> 01:27:53,918 I'm afraid it's too late for that... 835 01:27:55,793 --> 01:27:57,209 Excuse me. 836 01:28:18,334 --> 01:28:19,626 What are you doing? 837 01:28:21,334 --> 01:28:23,543 - You have to stay... - No. 838 01:28:23,709 --> 01:28:25,251 Not now... Not yet. 839 01:28:25,834 --> 01:28:28,918 Professor, you have advanced tuberculosis. It's no joke. 840 01:28:29,418 --> 01:28:31,751 I have something important to do... 841 01:29:52,084 --> 01:29:53,709 Move in with me. 842 01:29:55,043 --> 01:29:56,543 From your place it's too far. 843 01:29:57,126 --> 01:29:59,293 From Karolewska it's closer to school. 844 01:30:03,418 --> 01:30:06,459 Nobody visits me anymore. 845 01:30:15,334 --> 01:30:19,626 The 67 paintings that you gave me in 1945 for the first exhibition 846 01:30:19,751 --> 01:30:21,834 are here in storage. 847 01:30:22,334 --> 01:30:23,543 I will put these here too. 848 01:30:24,626 --> 01:30:25,918 They will be safe. 849 01:30:27,584 --> 01:30:30,793 Safe, but no one will see them here... 850 01:30:32,959 --> 01:30:37,126 Sir, I will take any job... 851 01:30:38,293 --> 01:30:39,709 We have to live somehow... 852 01:30:42,751 --> 01:30:45,209 Mr. Wladyslaw, I know the situation, but... 853 01:30:45,668 --> 01:30:47,084 I can't. 854 01:30:49,043 --> 01:30:50,334 I'd love to, but I can't... 855 01:30:50,543 --> 01:30:52,501 Please believe me. I can't. 856 01:31:19,209 --> 01:31:20,043 Good morning. 857 01:31:24,126 --> 01:31:26,834 - Who have you sent me here? - Here you are. 858 01:31:27,459 --> 01:31:29,168 But he isn't up to it! 859 01:31:29,751 --> 01:31:32,626 - Madam, he's a specialist. - A specialist! 860 01:31:33,001 --> 01:31:35,668 - No leg, no arm, a specialist! - Please! 861 01:31:35,793 --> 01:31:38,001 A specialist! In limping maybe! 862 01:33:42,751 --> 01:33:47,543 26 December 1952 863 01:33:57,876 --> 01:33:58,876 Yes? 864 01:34:00,334 --> 01:34:03,709 Can I stay here for a while? 865 01:34:03,918 --> 01:34:05,584 What is it, child? 866 01:34:08,918 --> 01:34:11,334 My father died on this bed. 867 01:34:12,459 --> 01:34:14,918 His name was Wladyslaw Strzeminski. 868 01:34:17,168 --> 01:34:18,293 Of course. 66404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.