Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,376 --> 00:00:28,001
Presents
2
00:00:35,459 --> 00:00:39,959
AFTERIMAGE
3
00:00:42,418 --> 00:00:46,418
Starring
4
00:01:14,918 --> 00:01:17,043
Here comes our late Varsovian!
5
00:01:17,209 --> 00:01:19,626
Excuse me, where can I find
Professor Strzeminski?
6
00:01:20,209 --> 00:01:22,501
Professor Strzeminski...
7
00:01:24,001 --> 00:01:24,959
Ah... there!
8
00:01:28,501 --> 00:01:30,668
He's seen you, he'll be right here.
9
00:01:30,876 --> 00:01:32,709
But how will he get here?
10
00:01:32,876 --> 00:01:33,376
Like this!
11
00:01:42,501 --> 00:01:43,709
Madman!
12
00:01:52,043 --> 00:01:53,418
My god, are you alright?
13
00:01:55,584 --> 00:01:57,168
Aren't you going to help a cripple?
14
00:02:00,418 --> 00:02:01,834
I'm sorry. I...
15
00:02:03,168 --> 00:02:05,959
I am Wladyslaw Strzeminski
and I'm alright.
16
00:02:13,293 --> 00:02:16,793
Welcome to the Lodz School
of Fine Arts field trip.
17
00:02:17,084 --> 00:02:19,251
I've gone off the rails
because of you, sir.
18
00:02:19,793 --> 00:02:22,501
I know, Jadwiga, it's my fault.
19
00:02:24,876 --> 00:02:26,834
- What is your name?
- Hanna.
20
00:02:27,668 --> 00:02:28,834
Miss Hanna.
21
00:02:29,751 --> 00:02:35,334
The image has to be
what you absorb
22
00:02:36,168 --> 00:02:37,501
from this...
23
00:02:37,918 --> 00:02:39,334
from this.
24
00:02:41,168 --> 00:02:44,459
When we gaze at an object,
we get its reflection in our eye.
25
00:02:44,876 --> 00:02:47,334
When we stop looking at it
26
00:02:48,501 --> 00:02:50,584
and move our gaze elsewhere
27
00:02:50,751 --> 00:02:53,168
an afterimage of the object
remains in the eye.
28
00:02:53,418 --> 00:02:58,084
A trace of the object with
the same shape but the opposite colour.
29
00:02:58,709 --> 00:03:00,168
An afterimage.
30
00:03:00,376 --> 00:03:01,543
Afterimages...
31
00:03:01,709 --> 00:03:05,918
are the colours of the inside of the eye
which looks at an object.
32
00:03:06,584 --> 00:03:09,834
Because a person really only sees
what he is aware of.
33
00:03:20,001 --> 00:03:22,043
How did he lose his arm and leg?
34
00:03:24,834 --> 00:03:26,626
He's never told us,
35
00:03:27,918 --> 00:03:30,459
but it's better not to ask.
36
00:03:41,834 --> 00:03:45,793
December 1948
37
00:03:46,501 --> 00:03:52,584
The first Congress of the Polish United
Workers' Party has just closed.
38
00:03:52,834 --> 00:03:56,418
We shall implement the momentous
resolutions of the Congress.
39
00:03:56,709 --> 00:03:59,293
We will fight for their realization
40
00:03:59,459 --> 00:04:03,251
and mobilize the masses around them.
41
00:04:03,876 --> 00:04:06,918
Bringing Poland closer to socialism
42
00:04:07,084 --> 00:04:10,793
is the sacred duty of a Party member.
43
00:04:19,918 --> 00:04:22,751
Comrades, there's no doubt
44
00:04:23,251 --> 00:04:27,793
that to achieve the great tasks
set by the Congress
45
00:04:28,293 --> 00:04:32,376
we can unite
the broadest masses of the people.
46
00:04:37,209 --> 00:04:39,001
Long live the Polish nation.
47
00:04:39,251 --> 00:04:42,793
Long live its heroic working class.
48
00:04:42,959 --> 00:04:46,793
Long live the Polish United Workers' Party.
49
00:04:58,334 --> 00:04:59,168
Look!
50
00:05:02,168 --> 00:05:03,626
Jesus Christ!
51
00:05:26,001 --> 00:05:26,751
What have you done?
52
00:05:27,001 --> 00:05:28,626
I live here, I'm a painter.
53
00:05:29,709 --> 00:05:30,709
You're coming with us.
54
00:05:34,793 --> 00:05:36,418
Stand up!
55
00:05:43,501 --> 00:05:45,293
Name.
56
00:05:47,376 --> 00:05:49,459
Strzeminski.
57
00:05:49,626 --> 00:05:51,584
- First name?
- Wladyslaw.
58
00:05:53,251 --> 00:05:59,084
- Date and place of birth?
- 21 November 1893, in Minsk.
59
00:06:00,709 --> 00:06:02,793
A Soviet citizen.
60
00:06:03,209 --> 00:06:04,834
A Polish citizen.
61
00:06:08,918 --> 00:06:09,876
Profession?
62
00:06:10,293 --> 00:06:11,626
Painter.
63
00:06:12,209 --> 00:06:13,168
Artist.
64
00:06:16,376 --> 00:06:17,959
Place of work?
65
00:06:18,251 --> 00:06:22,084
The State High School of Fine Arts in Lodz,
66
00:06:22,251 --> 00:06:23,751
lecturer in art history.
67
00:06:27,626 --> 00:06:30,334
So, citizen Strzeminski...
68
00:06:30,501 --> 00:06:35,501
You'll have a trip to the Security Office.
And from there God knows where.
69
00:06:36,001 --> 00:06:38,668
So now God rules at the Security Office?
70
00:06:42,001 --> 00:06:43,668
Good morning, Professor.
71
00:06:44,584 --> 00:06:46,001
My office, please.
72
00:07:02,876 --> 00:07:04,584
Well...
73
00:07:04,918 --> 00:07:06,251
We have a problem with you.
74
00:07:06,751 --> 00:07:07,834
With me?
75
00:07:10,334 --> 00:07:11,501
With you.
76
00:07:12,876 --> 00:07:15,501
Professor, artist.
77
00:07:17,043 --> 00:07:20,043
You know full well that
the country is going in a new direction
78
00:07:20,376 --> 00:07:21,584
and you're opposed to it.
79
00:07:22,043 --> 00:07:25,043
In tsarist Russia, you'd be packed off
to Siberia for doing that.
80
00:07:25,793 --> 00:07:28,001
But we can't do that.
81
00:07:28,751 --> 00:07:30,418
Unfortunately, we have to educate.
82
00:07:32,168 --> 00:07:37,418
I'm not against you,
I just have different views about art.
83
00:07:40,543 --> 00:07:45,168
Let me read out to you
something I have here.
84
00:07:50,668 --> 00:07:52,834
Right, what do we have here?
85
00:07:54,293 --> 00:07:56,001
What do we have here?
86
00:07:58,459 --> 00:07:59,209
This is it.
87
00:08:06,918 --> 00:08:09,959
The line between politics
and art has disappeared
88
00:08:10,293 --> 00:08:15,626
as it turned out that the villainy in both
is the monopoly of the same evil group.
89
00:08:16,126 --> 00:08:18,251
Let's liquidate them without mercy,
90
00:08:18,418 --> 00:08:21,168
not just because they took over
the palaces of art and the press,
91
00:08:21,334 --> 00:08:28,084
but above all because they blocked
fairness with all of their actions,
92
00:08:28,584 --> 00:08:33,209
because they're destroying
not only the arts, but above all the man.
93
00:08:33,376 --> 00:08:39,334
That's why painters, poets and writers
have already ceased to be just artists.
94
00:08:39,501 --> 00:08:41,418
You have become,
whether you wanted to or not,
95
00:08:41,584 --> 00:08:47,168
soldiers on the political... yes,
on the political part of the joint front.
96
00:08:47,376 --> 00:08:49,209
Do you recognize this?
97
00:08:49,459 --> 00:08:50,543
I wrote it.
98
00:08:51,459 --> 00:08:55,834
In autumn 1934, I think.
99
00:08:57,501 --> 00:09:00,168
It's not about you,
it's about the Sanation.
100
00:09:00,876 --> 00:09:03,084
Well, if it was 1934
for sure it's not about us.
101
00:09:03,251 --> 00:09:08,626
Although we were in the USSR then,
so it could have been about us.
102
00:09:10,501 --> 00:09:11,501
Mister Strzeminski...
103
00:09:13,334 --> 00:09:17,168
you have talent, you have a way with words,
I couldn't write it better myself.
104
00:09:18,084 --> 00:09:20,709
So why do you not want to join the changes
105
00:09:20,876 --> 00:09:23,751
instead of sabotaging our ideological line?
106
00:09:24,168 --> 00:09:27,418
After all, you used to be at the heart
of the revolution and now what?
107
00:09:35,459 --> 00:09:37,751
Mister Strzeminski...
108
00:09:38,043 --> 00:09:38,959
You're not stupid.
109
00:09:40,793 --> 00:09:43,376
But believe me, I'm not stupid either.
110
00:09:44,168 --> 00:09:46,543
You're standing at a crossroads
111
00:09:47,376 --> 00:09:50,126
and you can't stand here any longer.
112
00:09:51,043 --> 00:09:52,418
Whichever path you choose...
113
00:09:53,626 --> 00:09:55,459
you bring that fate upon yourself.
114
00:10:05,043 --> 00:10:09,876
Wladyslaw Strzeminski and
Katarzyna Kobro are avant-garde artists.
115
00:10:10,376 --> 00:10:16,209
In St. Petersburg, he worked with Malevich,
an outstanding, world-famous artist,
116
00:10:16,584 --> 00:10:19,543
in Moscow, after the revolution,
he took part in exhibitions.
117
00:10:20,209 --> 00:10:24,251
After returning to Poland, he settled
in Lodz, where he, Henryk Stazewski,
118
00:10:24,418 --> 00:10:28,918
the well-known poet Julian Przybos
and others formed the a. r. group,
119
00:10:29,543 --> 00:10:32,043
which stands for Revolutionary Artists.
120
00:10:32,626 --> 00:10:36,959
In this room you can see the artist's
pieces from this period of his work...
121
00:10:37,668 --> 00:10:44,043
Strzeminski also designed this room,
called the Neoplastic Room.
122
00:10:45,376 --> 00:10:49,168
Here you can see unusual
sculptures by Katarzyna Kobro,
123
00:10:49,709 --> 00:10:52,584
the creator of the concept
of infinite space,
124
00:10:53,043 --> 00:10:57,126
please note the relationship between
these sculptures and modern architecture...
125
00:10:57,251 --> 00:11:00,376
You may come closer,
just don't touch the exhibits.
126
00:11:07,876 --> 00:11:09,959
Let's move on, please.
127
00:11:16,793 --> 00:11:17,918
Nika!
128
00:11:19,126 --> 00:11:25,293
- Are Strzeminski and Kobro your parents?
- Yes, they are.
129
00:11:27,168 --> 00:11:28,876
But they are not together.
130
00:12:01,626 --> 00:12:04,376
Good morning.
131
00:12:04,543 --> 00:12:06,668
And why is it so empty here?
132
00:12:07,334 --> 00:12:10,584
- It's Wednesday.
- I know it's Wednesday, so what?
133
00:12:11,168 --> 00:12:12,793
They are all in the hall
134
00:12:13,168 --> 00:12:15,876
for Professor Strzeminski's lecture.
135
00:12:16,251 --> 00:12:17,043
And you?
136
00:12:17,418 --> 00:12:18,918
I'm looking for the dean's office.
137
00:12:20,293 --> 00:12:22,334
- There, on your right.
- Thank you.
138
00:12:25,334 --> 00:12:29,543
Seeing is not a single,
unspecified, abstract act,
139
00:12:30,709 --> 00:12:35,501
but an action, a process of viewing
at a certain moment.
140
00:12:36,126 --> 00:12:40,876
Nature has its own "centres of interest"
that draw greater attention.
141
00:12:42,626 --> 00:12:47,084
We look at it while moving
from one point of interest to another.
142
00:12:48,543 --> 00:12:55,459
When we gaze at a Van Gogh landscape,
we see the identical, repeated divisions.
143
00:12:56,084 --> 00:13:02,251
How should we look at nature to see
it as it was painted by Van Gogh?
144
00:13:02,834 --> 00:13:08,001
And was he looking at it with
a normal, natural, physiological gaze?
145
00:13:09,209 --> 00:13:11,126
The look that we use?
146
00:13:12,418 --> 00:13:16,543
The answer comes when we draw
our glances projected onto the landscape.
147
00:13:16,709 --> 00:13:22,959
Four glances along the horizon, each
focusing on its own centre of interest.
148
00:13:23,751 --> 00:13:27,251
So the repeated identical divisions
show up in the picture
149
00:13:27,459 --> 00:13:33,501
not because the "formalist" Van Gogh
wished it for unknown subjective reasons
150
00:13:33,709 --> 00:13:40,751
but because he accurately reproduced
the process of viewing the landscape
151
00:13:40,918 --> 00:13:46,709
with the four parallel,
sequentially directed glances.
152
00:13:47,001 --> 00:13:48,459
Comrades, colleagues!
153
00:13:50,001 --> 00:13:54,334
Let me remind you that today
we're hosting the Minister of Culture.
154
00:13:55,459 --> 00:13:57,293
This is a lecture.
155
00:13:57,626 --> 00:13:58,918
Please leave, close the door!
156
00:13:59,334 --> 00:14:01,751
After the speech of Comrade Minister
there will be a meeting
157
00:14:01,918 --> 00:14:06,584
and a debate about our school
and our artistic circles.
158
00:14:06,834 --> 00:14:08,543
Please stop this class immediately
159
00:14:08,709 --> 00:14:12,876
and prepare the room because in one hour
we will be hosting our honorable guest!
160
00:14:13,543 --> 00:14:15,084
Attendance is compulsory.
161
00:14:15,376 --> 00:14:17,501
The prefects will check attendance.
162
00:14:22,543 --> 00:14:26,293
And this is the realism of Van Gogh.
163
00:14:28,501 --> 00:14:35,543
The realism of a living material man,
a man who sees not in the abstract,
164
00:14:35,709 --> 00:14:39,209
but through the living material organism
of his physiological body.
165
00:14:40,418 --> 00:14:45,876
Not a spiritual reception of experiences,
but a physiological one.
166
00:14:48,751 --> 00:14:50,126
Thank you.
167
00:15:09,918 --> 00:15:13,418
And what brings the director
of the Art Museum here?
168
00:15:13,584 --> 00:15:15,001
Why? You don't know?
169
00:15:15,168 --> 00:15:18,793
On Wednesdays I listen to the great
lectures of Professor Strzeminski.
170
00:15:19,501 --> 00:15:22,084
I don't know how long
he will remain a professor here.
171
00:15:22,459 --> 00:15:24,376
Professor!
172
00:15:26,209 --> 00:15:30,751
- The Varsovian says she can type.
- I moonlighted as a typist, 200 words.
173
00:15:30,918 --> 00:15:32,251
Really?
And what else can you do?
174
00:15:32,959 --> 00:15:36,626
I can type up the "Theory of Vision",
it'll take me just a few days if you dictate,
175
00:15:36,793 --> 00:15:39,459
- or a week, if I do it from the notes...
- Let's type up what there is...
176
00:15:39,626 --> 00:15:42,709
The office has an old German typewriter,
177
00:15:43,043 --> 00:15:47,334
they've got new Czech ones,
but I'm not in with the secretaries...
178
00:15:47,501 --> 00:15:49,959
I am. We'll try talking with them.
179
00:15:50,126 --> 00:15:52,126
So Roman and I will go.
180
00:15:52,584 --> 00:15:55,668
Professor, can we come round tonight?
181
00:15:55,876 --> 00:15:57,126
Of course, you're all welcome.
182
00:16:05,209 --> 00:16:07,501
Rector, please don't exaggerate.
183
00:16:09,918 --> 00:16:13,709
Professor Strzeminski has provided
great service for this city.
184
00:16:13,876 --> 00:16:18,209
He created the first museum of modern
art in Poland and the second in Europe.
185
00:16:19,126 --> 00:16:22,043
- His position is unassailable.
- You think so?
186
00:16:23,209 --> 00:16:26,834
Will you stay for
the meeting with the minister?
187
00:16:27,918 --> 00:16:30,043
- I will.
- Thank you very much.
188
00:16:32,918 --> 00:16:34,084
It's very good that you're here.
189
00:16:34,251 --> 00:16:37,376
It is our duty to be present wherever
issues important for culture are decided.
190
00:16:37,876 --> 00:16:42,293
- I'm afraid we'll be handcuffed.
- Don't come outwith anything like that.
191
00:16:54,751 --> 00:16:57,459
Ladies and gentlemen, today is a great day.
192
00:16:57,876 --> 00:17:01,834
I warmly welcome our esteemed
Minister of Culture.
193
00:17:15,084 --> 00:17:18,084
The nation has the right to place
its demands on artists
194
00:17:18,251 --> 00:17:22,626
and one of the most basic demands is
that the deeper layers of a work of art,
195
00:17:22,793 --> 00:17:25,251
its objective, its intentions
196
00:17:26,251 --> 00:17:28,126
should meet the needs of the people,
197
00:17:28,293 --> 00:17:32,001
not to raise doubts,
when what they need is enthusiasm,
198
00:17:32,334 --> 00:17:33,543
belief in victory,
199
00:17:33,793 --> 00:17:36,376
not to apotheosise depression,
200
00:17:38,084 --> 00:17:40,584
when the people want to live and work.
201
00:17:41,501 --> 00:17:44,626
The next steps in the Party's offensive
in the creative circles
202
00:17:45,251 --> 00:17:48,001
are set out by the following demands:
203
00:17:48,793 --> 00:17:51,293
of socialist realism in art,
204
00:17:51,459 --> 00:17:56,168
of the fight against "cosmopolitanism
and servility to Western culture"
205
00:17:56,501 --> 00:18:03,251
with the use of the achievements of Soviet
artists and their ties with the masses.
206
00:18:05,584 --> 00:18:08,626
The Party will defend socialist realism
207
00:18:08,918 --> 00:18:12,084
despite the fact that
it can cause schematicism,
208
00:18:12,251 --> 00:18:14,626
but that should not trouble us.
209
00:18:16,168 --> 00:18:23,418
We need to revolt against formalistic
and cynical art which lacks ideology,
210
00:18:23,584 --> 00:18:31,084
against decadent capitalist art,
and against American cosmopolitanism.
211
00:18:33,793 --> 00:18:36,084
I therefore repeat with all my might:
212
00:18:36,251 --> 00:18:41,293
Art that proclaims a lack of ideology
is the enemy of the working man!
213
00:18:48,459 --> 00:18:53,834
Minister, may we first pose the question:
what is a work of art?
214
00:18:55,459 --> 00:18:58,834
For me, a work of art is about
a specific form rather than flat realism.
215
00:18:59,918 --> 00:19:01,001
I've always said
216
00:19:01,168 --> 00:19:06,126
I'd fight for the model of art which is
most suitable for a given period,
217
00:19:06,293 --> 00:19:09,168
because art is a laboratory of forms.
218
00:19:09,959 --> 00:19:12,918
In art, the only ones who matter are those
who pave the way for new forms.
219
00:19:13,626 --> 00:19:20,751
New art should demand respect not
for its usefulness but for its superiority.
220
00:19:22,459 --> 00:19:27,376
But I see that now you seek
to lose the boundary between art
221
00:19:28,501 --> 00:19:30,501
and politics,
222
00:19:30,668 --> 00:19:33,459
and what's worse it has become
the interest of one group.
223
00:19:36,793 --> 00:19:37,709
Thank you.
224
00:19:55,918 --> 00:19:59,084
Oh, today you're much later, Professor.
225
00:20:01,168 --> 00:20:02,334
Move it.
226
00:20:04,584 --> 00:20:07,168
- Here you are.
- There's the money for last month.
227
00:20:13,626 --> 00:20:15,043
- Bon Appetit.
- Thank you.
228
00:20:51,418 --> 00:20:57,251
If anyone disagrees with this statement
"Strzeminski spreads ferment at the school,
229
00:20:57,459 --> 00:21:01,751
he undermines the authority of other
lecturers, and promotes pure formalism
230
00:21:02,459 --> 00:21:06,376
at a time when art is supposed
to stimulate society into action",
231
00:21:06,626 --> 00:21:08,959
please raise your hands.
232
00:21:13,543 --> 00:21:22,126
No-one. In that case, I propose the motion
of condemnation of Professor Strzeminski
233
00:21:22,418 --> 00:21:25,334
and I put it to a vote.
Who's in favour?
234
00:21:32,043 --> 00:21:37,001
I'm counting on your
responsibility, comrades.
235
00:21:37,876 --> 00:21:41,501
I think we need more time to think.
236
00:21:41,668 --> 00:21:43,918
I am very sorry Rector, but...
237
00:21:44,084 --> 00:21:48,084
as his student, I know how much
he devotes to his students.
238
00:21:48,251 --> 00:21:50,084
This is about his ideological stance.
239
00:21:50,293 --> 00:21:53,668
Our general line of fighting
for socialist realism
240
00:21:53,876 --> 00:22:00,876
was outlined by the great Marxist classics:
by Lenin, and by Stalin's words.
241
00:22:01,043 --> 00:22:05,459
Yes, of course I understand that,
but I still have my doubts.
242
00:22:05,626 --> 00:22:09,251
In this room are gathered teachers
and also members of the Party.
243
00:22:09,418 --> 00:22:15,543
Comrade, why don't you show more
confidence in our collective experience?
244
00:22:16,626 --> 00:22:19,293
I'd advise you to change your position.
245
00:22:21,293 --> 00:22:24,626
I repeat the vote.
Who is in favour?
246
00:22:31,543 --> 00:22:33,959
- Roman!
- Where are you going?
247
00:22:43,001 --> 00:22:47,584
When the storm winds blow
248
00:22:48,043 --> 00:22:51,709
No-one has fear in their hearts
249
00:22:52,668 --> 00:22:56,001
Because we know that Stalin... No...
250
00:22:56,543 --> 00:23:01,126
Because we know that Stalin...
251
00:23:02,376 --> 00:23:04,459
is watching us with hope
252
00:23:04,959 --> 00:23:06,918
From the Kremlin.
253
00:23:14,334 --> 00:23:16,168
You smoke too much.
254
00:23:22,959 --> 00:23:26,751
Dawn breaks with His smile
255
00:23:26,918 --> 00:23:29,293
All worries disappear
256
00:23:29,584 --> 00:23:32,751
We happily move to great deeds
257
00:23:33,751 --> 00:23:34,793
The people,
258
00:23:35,209 --> 00:23:38,126
workers and peasants.
259
00:23:42,876 --> 00:23:45,626
Dad, I don't have any
place at school to learn this.
260
00:23:49,543 --> 00:23:50,918
Oh, and there's this.
261
00:23:57,501 --> 00:23:59,543
- What is it?
- A prescription.
262
00:23:59,793 --> 00:24:01,959
- For you?
- No, for morn.
263
00:24:03,876 --> 00:24:06,418
The money's in my coat pocket.
Take it.
264
00:24:07,168 --> 00:24:08,793
All of it?
265
00:24:21,334 --> 00:24:22,001
Bye-bye.
266
00:24:33,918 --> 00:24:36,626
Why don't you go in?
267
00:24:38,293 --> 00:24:41,376
[Class canceled]
268
00:24:51,459 --> 00:24:56,584
- Why are my classes canceled?
- We received a letter about you.
269
00:25:04,876 --> 00:25:06,584
Why are my classes canceled?
270
00:25:09,626 --> 00:25:15,459
In accordance with paragraph 6
of the employment contracts with staff,
271
00:25:16,168 --> 00:25:22,251
I order the immediate termination of
the contract with Professor Strzeminski
272
00:25:22,418 --> 00:25:25,834
with effect from 31 March 1950.
273
00:25:26,251 --> 00:25:30,334
At the same time, Professor Strzeminski
will be granted paid leave
274
00:25:30,501 --> 00:25:33,251
for the period up to
the date of termination.
275
00:25:34,334 --> 00:25:36,418
Artists have leave?
276
00:25:36,626 --> 00:25:37,918
Paid?
277
00:25:41,584 --> 00:25:45,709
That is the decision of Comrade Minister.
278
00:26:02,751 --> 00:26:06,043
We'd like to continue studies with you,
not in the school.
279
00:26:07,293 --> 00:26:10,709
Who will give you your papers
if you leave the school?
280
00:26:11,001 --> 00:26:13,293
The school is a good place.
I co-founded it.
281
00:26:14,293 --> 00:26:17,334
What is happening now
is just the wind of history.
282
00:26:17,501 --> 00:26:19,959
It will calm down and pass.
283
00:26:20,126 --> 00:26:21,626
Don't do anything stupid.
284
00:26:22,001 --> 00:26:25,001
OK, but what happens now, Professor'?
285
00:26:25,543 --> 00:26:26,876
What? I do not know.
286
00:26:27,084 --> 00:26:30,251
New times are coming.
Nothing will be like it was before.
287
00:26:47,543 --> 00:26:50,501
- Goodbye, Professor.
- Goodbye.
288
00:26:57,126 --> 00:26:58,793
He spoke like a prophet.
289
00:26:58,959 --> 00:27:04,293
- You're so in love, you're blind to the world.
- He's just opened my eyes to it.
290
00:27:07,709 --> 00:27:09,126
Hania, Hania...
291
00:27:43,293 --> 00:27:45,584
Relax, I won't disturb you.
292
00:27:48,543 --> 00:27:49,709
You smoke too much.
293
00:28:35,668 --> 00:28:37,043
I am not hungry.
294
00:28:38,043 --> 00:28:39,376
Oh, dad!
295
00:28:42,376 --> 00:28:44,918
I made these pancakes.
296
00:28:48,001 --> 00:28:50,668
Not morn.
297
00:28:55,043 --> 00:28:58,251
One winter she pulled you on a sledge.
298
00:28:59,084 --> 00:29:00,251
You remember that?
299
00:29:01,168 --> 00:29:04,751
You were four... five then.
300
00:29:06,168 --> 00:29:08,376
It's good it was winter.
301
00:29:08,543 --> 00:29:10,001
She pulled the sledge across the ice.
302
00:29:10,168 --> 00:29:12,501
You were sitting, and your
crutches lay on the sledge.
303
00:29:12,668 --> 00:29:17,251
Then she was so tired she had
no strength to sledge downhill with me.
304
00:29:21,959 --> 00:29:23,584
Take it away.
305
00:29:40,959 --> 00:29:43,209
Mum used to sew this up for you.
306
00:29:44,043 --> 00:29:45,293
And now?
307
00:29:49,126 --> 00:29:51,251
What is that letter?
308
00:29:52,043 --> 00:29:53,084
That one?
309
00:29:53,459 --> 00:29:54,834
My sentence.
310
00:30:04,876 --> 00:30:06,584
They fired you from work.
311
00:30:18,876 --> 00:30:23,668
Wladyslaw Strzeminski is the most important
Polish artist of the 20th century.
312
00:30:24,876 --> 00:30:28,793
You poets have such a remarkable
tendency for ecstasy and exaggeration.
313
00:30:34,668 --> 00:30:35,376
Alright, alright.
314
00:30:39,376 --> 00:30:40,376
After the revolution
315
00:30:42,751 --> 00:30:48,709
Strzeminski worked with Kandinsky,
Chagall and Malevich.
316
00:30:48,876 --> 00:30:51,334
Has-been artists!
For us, just renegades and traitors.
317
00:30:52,626 --> 00:30:55,709
He is a lecturer, students love him.
318
00:30:55,959 --> 00:30:59,834
I appreciate your gestures
of friendship towards Strzeminski
319
00:31:00,168 --> 00:31:02,793
but please answer me one question.
320
00:31:02,959 --> 00:31:04,668
As an artist,
321
00:31:05,084 --> 00:31:06,626
Comrade Przybos,
322
00:31:06,793 --> 00:31:10,001
whose side are you really on?
323
00:31:12,001 --> 00:31:15,376
- Well... on yours.
- On 'yours'?
324
00:31:16,793 --> 00:31:17,876
Or... 'ours'?
325
00:31:18,418 --> 00:31:21,668
Remember that in these times
there's only one choice!
326
00:31:22,001 --> 00:31:23,918
But in art, that is death.
327
00:31:24,209 --> 00:31:27,876
- In art, different worlds must collide.
- But the world is already determined.
328
00:31:28,043 --> 00:31:31,209
Everyone's fighting on the ideological front.
Why would we need Strzeminski?
329
00:31:31,418 --> 00:31:34,043
All these "formalisms"
and "avant-gardes" of his,
330
00:31:34,209 --> 00:31:36,376
these "unisms" and "afterimages".
331
00:31:37,084 --> 00:31:38,834
This does not build socialism.
332
00:31:39,876 --> 00:31:40,876
Right...
333
00:31:42,501 --> 00:31:45,959
You've been stuck in Switzerland
as our ambassador for too long.
334
00:31:46,459 --> 00:31:48,918
I think you'll better understand
the modern world,
335
00:31:49,084 --> 00:31:53,043
when you visit the Great Exhibition
of Soviet Painting.
336
00:31:53,751 --> 00:31:54,793
Very enlightening.
337
00:32:14,126 --> 00:32:17,084
And you, Mr. Strzeminski,
338
00:32:17,293 --> 00:32:18,793
you know,
339
00:32:19,876 --> 00:32:21,793
you should be hit by a tram!
340
00:32:36,334 --> 00:32:38,501
- Good morning, Professor.
- Hello, Professor.
341
00:32:39,584 --> 00:32:40,793
- Hello.
- Hello.
342
00:32:40,959 --> 00:32:43,793
Professor, please take a look.
343
00:32:49,751 --> 00:32:50,584
Professor,
344
00:32:52,959 --> 00:32:54,334
these are our pictures
345
00:32:54,751 --> 00:32:56,209
for Saturday's exhibition at the YMCA.
346
00:32:56,418 --> 00:32:58,043
It's the only place we can exhibit.
347
00:32:58,209 --> 00:32:59,126
I suppose so...
348
00:32:59,418 --> 00:33:00,959
But what do you think about them?
349
00:33:01,293 --> 00:33:02,918
Every choice is good
350
00:33:03,084 --> 00:33:04,834
because it is yours.
351
00:33:05,376 --> 00:33:09,418
To find your way, don't paint like Mondrian,
because he has already done it.
352
00:33:09,751 --> 00:33:13,668
Even Mondrian should
not paint like Mondrian.
353
00:33:14,251 --> 00:33:18,876
- Don't even paint like Strzeminski.
- Even you should not paint like Strzeminski.
354
00:33:19,376 --> 00:33:20,501
You're right there!
355
00:33:21,668 --> 00:33:23,834
Professor, you were assistant to Malevich,
356
00:33:24,001 --> 00:33:28,001
I mean he must have known that his
abstractions would be incomprehensible,
357
00:33:28,168 --> 00:33:29,751
incomprehensible to people.
358
00:33:31,168 --> 00:33:34,126
Malevich closed himself off
in combinations of geometric forms.
359
00:33:34,418 --> 00:33:37,418
You can admire all these works,
360
00:33:37,584 --> 00:33:41,793
but only to reject them and seek
your own form of expression.
361
00:33:42,209 --> 00:33:43,043
But how to find it?
362
00:33:46,418 --> 00:33:47,793
The choice is always up to you.
363
00:33:48,626 --> 00:33:53,209
In art and love you can only give
what you have.
364
00:33:58,334 --> 00:33:59,876
And here you have a different answer:
365
00:34:01,043 --> 00:34:06,668
We expect artists' paintings
to be deeply realistic,
366
00:34:06,918 --> 00:34:11,626
showing the world in a revolutionary way,
in the spirit of socialist demands.
367
00:34:12,001 --> 00:34:16,668
Art that proclaims a lack of ideology
or indifference to social issues
368
00:34:16,876 --> 00:34:21,334
is basically art of an ideology
that's hostile to progress,
369
00:34:21,501 --> 00:34:25,376
to every working man. There's never
been and never will be any neutral art.
370
00:34:25,543 --> 00:34:28,626
That's what they wrote after
the National Festival of Fine Arts.
371
00:34:30,959 --> 00:34:36,418
I also used to believe the only purpose
of art was to serve social change.
372
00:34:37,126 --> 00:34:40,293
But that was in 1919.
373
00:34:40,918 --> 00:34:42,376
I still believed in the revolution.
374
00:34:42,543 --> 00:34:46,251
- So now you're not in favour of realism?
- Well...
375
00:34:49,168 --> 00:34:52,793
I think that you need to paint
in harmony with yourself,
376
00:34:53,709 --> 00:34:56,043
if I haven't convinced you,
then do something else.
377
00:34:56,209 --> 00:34:57,626
No, no!
378
00:35:20,126 --> 00:35:21,126
Good bye, Professor!
379
00:35:21,293 --> 00:35:23,834
- Thank you, goodbye.
- Goodbye, Professor!
380
00:35:28,376 --> 00:35:29,293
Good bye!
381
00:35:59,584 --> 00:36:00,709
Hanka?
382
00:36:02,668 --> 00:36:04,501
You were expecting someone.
383
00:36:12,168 --> 00:36:14,209
Somebody else...
384
00:36:18,418 --> 00:36:20,793
Your students keep coming to you?
385
00:36:20,959 --> 00:36:22,084
They are.
386
00:36:23,084 --> 00:36:25,501
Nika, put it away.
387
00:36:29,834 --> 00:36:32,626
Morn said they don't know
what they are doing.
388
00:36:33,168 --> 00:36:34,418
Who?
389
00:36:35,084 --> 00:36:36,709
Those who fired you.
390
00:36:41,876 --> 00:36:42,834
You remember that?
391
00:36:43,001 --> 00:36:44,209
Morn used to sew these.
392
00:36:44,668 --> 00:36:46,543
She sold them at the market.
393
00:36:49,334 --> 00:36:52,626
I took it for her.
I'll take it to her at the hospital.
394
00:36:53,459 --> 00:36:54,918
So that she remembers
395
00:36:55,959 --> 00:36:57,834
that it used to be even worse.
396
00:37:14,334 --> 00:37:18,459
The October Revolution led
to the triumph of socialism.
397
00:37:19,168 --> 00:37:24,168
It showed the masses all over the world
can free themselves from the exploiters
398
00:37:24,543 --> 00:37:28,918
and build a new life to ensure
the universal development of man.
399
00:37:32,043 --> 00:37:33,084
Sit!
400
00:37:35,209 --> 00:37:37,251
Nika Strzeminska.
401
00:37:40,293 --> 00:37:41,501
Come with me.
402
00:39:15,209 --> 00:39:18,293
At her mother's funeral in a red coat!
403
00:39:20,959 --> 00:39:23,084
I have no other coat.
404
00:41:12,876 --> 00:41:14,709
That's it, enough!
405
00:41:16,084 --> 00:41:17,459
Back to the car.
406
00:42:33,709 --> 00:42:35,876
That's what I could expect.
407
00:42:50,334 --> 00:42:51,418
What are you doing here?
408
00:42:55,709 --> 00:42:58,709
I have been billeted
to this apartment.
409
00:43:02,084 --> 00:43:04,876
And me?
What am I supposed to do?
410
00:43:05,834 --> 00:43:08,501
You're not an orphan, are you?
You have a father.
411
00:43:09,043 --> 00:43:11,501
Besides, you've already lived on...
Karolewska St.?
412
00:43:11,709 --> 00:43:12,751
In the children's home.
413
00:43:45,584 --> 00:43:47,709
These are sculptures
by the famous sculptor,
414
00:43:47,876 --> 00:43:48,876
Katarzyna Kobro,
415
00:43:49,043 --> 00:43:50,543
my mother.
416
00:43:51,209 --> 00:43:53,251
I'll pick them up tomorrow.
417
00:43:53,543 --> 00:43:55,709
Please don't move them.
418
00:44:01,626 --> 00:44:03,918
That's the way that children see.
419
00:44:04,376 --> 00:44:07,668
My daughter drew it when she was six.
420
00:44:07,876 --> 00:44:09,793
It's contour vision.
421
00:44:09,959 --> 00:44:11,584
Everyone sees differently.
422
00:44:11,751 --> 00:44:15,459
The purpose of art is
to dictate its rights on reality.
423
00:44:15,626 --> 00:44:17,709
And yet, they dictate to us.
424
00:44:17,918 --> 00:44:19,251
I'll type this down.
425
00:44:19,584 --> 00:44:21,376
If it won't cause you any trouble.
426
00:44:21,793 --> 00:44:23,584
So you already know, Professor?
427
00:44:24,251 --> 00:44:24,876
About what?
428
00:44:28,084 --> 00:44:31,126
Your "Theory of Vision"
is banned at the School.
429
00:44:31,293 --> 00:44:34,376
Yes, the rector is doing everything
to remove every last trace of you!
430
00:44:36,084 --> 00:44:38,334
I don't want you to risk anything.
They can expel you.
431
00:44:38,501 --> 00:44:40,584
Professor!
432
00:44:45,543 --> 00:44:47,126
What's happened?
433
00:45:03,293 --> 00:45:04,626
When?
434
00:45:05,209 --> 00:45:06,126
The day before yesterday.
435
00:45:07,501 --> 00:45:11,043
- Why didn't I know?
- She didn't want you to be at the funeral.
436
00:45:13,959 --> 00:45:15,334
Pity.
437
00:45:17,209 --> 00:45:20,459
I would put blue flowers on her grave.
438
00:45:20,959 --> 00:45:22,168
Blue ones?
439
00:45:22,501 --> 00:45:24,043
Why that colour?
440
00:45:24,376 --> 00:45:27,584
She had such blue eyes.
441
00:45:28,751 --> 00:45:29,418
Beautiful ones.
442
00:45:30,209 --> 00:45:31,209
You also have the same.
443
00:45:37,293 --> 00:45:38,751
Can I stay here?
444
00:46:00,959 --> 00:46:04,543
After the liberation, she bought it
at the Green Market for 60 zlotys.
445
00:46:05,001 --> 00:46:06,459
Remember?
446
00:46:08,209 --> 00:46:10,751
She baptized you in an Orthodox church.
447
00:46:11,459 --> 00:46:12,668
Not my fault.
448
00:46:13,084 --> 00:46:15,251
Then you christened me in a Catholic one.
449
00:46:16,626 --> 00:46:19,209
So which am I in the end?
450
00:46:34,834 --> 00:46:37,043
Sir, can we start?
451
00:46:40,626 --> 00:46:41,959
Yes, we can.
452
00:46:45,334 --> 00:46:47,751
Ladies and gentlemen,
please leave the room.
453
00:46:48,126 --> 00:46:50,084
But why? I've only just come in.
454
00:46:50,293 --> 00:46:53,501
- These are our orders. Please leave.
- But what customs are these?
455
00:46:53,793 --> 00:46:55,459
Please do as I say.
Come in.
456
00:46:56,043 --> 00:46:58,084
Hurry up, come on!
457
00:46:59,293 --> 00:47:00,459
You know what to do.
458
00:47:36,084 --> 00:47:37,668
This way, faster.
459
00:47:46,126 --> 00:47:47,918
Sir, what's going on?
460
00:47:48,918 --> 00:47:51,168
I'm sorry, Roza,
these are the orders I got.
461
00:47:52,959 --> 00:47:56,334
Liquidate the Neoplastic Room
immediately!
462
00:47:56,501 --> 00:47:58,043
New times are coming.
463
00:48:15,084 --> 00:48:17,126
Professor, don't you remember me?
464
00:48:17,501 --> 00:48:19,626
Roza Saltzman, right?
465
00:48:21,001 --> 00:48:22,043
So you do remember!
466
00:48:26,959 --> 00:48:29,084
Well, you were my student.
467
00:48:32,459 --> 00:48:34,251
Professor, I...
468
00:48:34,626 --> 00:48:35,834
I'm going away for good.
469
00:48:36,251 --> 00:48:37,584
To Israel.
470
00:48:39,126 --> 00:48:42,293
If you could entrust me with but a few...
471
00:48:43,668 --> 00:48:47,418
Have you got those collages
"To My Friends, Jews"?
472
00:48:48,834 --> 00:48:51,834
Professor, I've just been
in the Museum of Art,
473
00:48:52,209 --> 00:48:54,334
to say goodbye to your work,
but I could not.
474
00:48:54,543 --> 00:48:56,209
Do you know
what is happening there?
475
00:48:57,043 --> 00:48:58,626
The Neoplastic Room
has been liquidated.
476
00:48:58,793 --> 00:49:00,251
I saw it with my own eyes.
477
00:49:05,501 --> 00:49:07,293
Professor...
478
00:49:07,459 --> 00:49:09,584
What you created should be safe...
479
00:49:11,626 --> 00:49:15,376
Then the world will have access to it...
480
00:50:25,293 --> 00:50:28,918
[Association of Polish
Artists and Designers - Lodz]
481
00:50:35,459 --> 00:50:37,209
Hello, Professor.
482
00:50:40,584 --> 00:50:41,959
Good morning.
483
00:50:42,501 --> 00:50:46,793
I would like to ask for my advance
payment and food stamps.
484
00:50:46,959 --> 00:50:48,376
Morning, Professor.
485
00:50:49,084 --> 00:50:50,459
What advance?
486
00:50:50,709 --> 00:50:57,168
Here's the documentation for
the design approved by the contractor.
487
00:50:57,334 --> 00:50:59,834
It's a has-relief for the "Exotic" cafe.
488
00:51:00,584 --> 00:51:02,543
Professor, you're not
entitled to any advance,
489
00:51:02,709 --> 00:51:05,376
because the commission
has not yet approved the design.
490
00:51:07,793 --> 00:51:09,168
May I have your membership ID?
491
00:51:21,334 --> 00:51:24,334
Professor, it's invalid, it's not stamped.
492
00:51:25,751 --> 00:51:29,043
You have been unlawfully using
an outdated ID of the Association.
493
00:51:30,334 --> 00:51:33,209
I've been a member since it was founded.
494
00:51:35,501 --> 00:51:36,918
I pay my membership fees.
495
00:51:46,501 --> 00:51:47,376
The President?
496
00:51:50,834 --> 00:51:52,418
The President is not here today.
497
00:51:54,001 --> 00:51:57,668
Professor, in January you were
excluded from the Association.
498
00:51:58,459 --> 00:52:01,376
We sent you a letter with the decision.
Didn't you receive it?
499
00:52:02,376 --> 00:52:04,168
Now, there will be a problem
with those fees.
500
00:52:04,334 --> 00:52:07,751
You'll have to write to the President
to request a refund.
501
00:52:09,459 --> 00:52:11,126
Do you want to see
a sample request letter?
502
00:52:11,459 --> 00:52:12,751
Professor?
503
00:52:45,209 --> 00:52:46,293
Here you are.
504
00:53:04,626 --> 00:53:07,501
Professor, please eat
or it will go cold again...
505
00:53:16,084 --> 00:53:18,751
Someone has sent
the Association's commission after you.
506
00:53:18,918 --> 00:53:23,459
They're questioning your work.
But we'll show them your inspirations.
507
00:53:24,126 --> 00:53:26,918
That it shows the years
of colonial exploitation.
508
00:53:27,168 --> 00:53:30,084
- That's the title I gave it.
- Konrad hopes it'll convince them.
509
00:53:36,501 --> 00:53:38,793
- Why are you here?
- Let me through.
510
00:53:39,209 --> 00:53:41,001
What's going on here?
What are you doing?!
511
00:53:41,418 --> 00:53:45,376
As the commission of the Artists' Association
we made the decision to liquidate your work.
512
00:53:45,543 --> 00:53:47,209
Listen, citizen Strzeminski.
513
00:53:47,501 --> 00:53:48,543
Stop!
514
00:53:50,001 --> 00:53:53,376
Minutes of the review on the acceptance
of the decor of the "Exotic" cafe in Lodz.
515
00:53:53,584 --> 00:53:57,251
Gentlemen, don't destroy this.
I'll cover it with this curtain.
516
00:53:58,501 --> 00:53:59,168
Get out of here.
517
00:53:59,334 --> 00:54:02,334
...of the decor of the "Exotic" cafe
in Lodz on Piotrkowska St.
518
00:54:02,501 --> 00:54:05,668
- Gentlemen, it's a work of art.
- I said, get out of here.
519
00:54:07,084 --> 00:54:09,668
The Commission composed of
Jerzy Grygiel, Romuald Jackowski,
520
00:54:10,251 --> 00:54:13,084
Jerzy Mazurczyk, lgnacy Guttman
has decided as follows:
521
00:54:13,334 --> 00:54:15,959
After inspecting the site
of the premises of the "Exotic" cafe,
522
00:54:16,126 --> 00:54:21,209
The commission does not accept
the decor made with polychrome reliefs.
523
00:54:22,001 --> 00:54:26,251
Liquidation of the bas-relief is recommended
under the supervision of the representatives
524
00:54:26,626 --> 00:54:30,334
of the Regional Board of the Association
of Polish Artists and Designers in Lodz.
525
00:54:30,501 --> 00:54:34,084
In the opinion of the review commission,
the character of the cafe's decor
526
00:54:34,251 --> 00:54:36,834
is contrary to current
standards in the arts
527
00:54:37,001 --> 00:54:39,834
resulting from socialist realism.
Signed...
528
00:54:42,251 --> 00:54:45,834
Nonsense! I have entitled this project
"Colonial Exploitation".
529
00:54:47,334 --> 00:54:50,459
These are original works of African art...
530
00:54:54,751 --> 00:54:58,209
- That's why the cafe is called "Exotic".
- An English book, huh?
531
00:54:58,376 --> 00:55:00,334
Imperialists might like it...
532
00:55:01,126 --> 00:55:07,584
Professor, you disagree with the review
committee made up of your colleagues.
533
00:55:08,376 --> 00:55:09,584
So whose side are you on?
534
00:55:10,459 --> 00:55:11,751
On mine.
535
00:55:14,043 --> 00:55:15,126
On mine.
536
00:55:20,626 --> 00:55:22,543
Keep going.
537
00:55:22,709 --> 00:55:24,376
Get back to work!
538
00:55:45,376 --> 00:55:46,918
I got an A.
539
00:55:47,126 --> 00:55:48,834
In Polish.
540
00:55:51,418 --> 00:55:52,876
The only one in the class.
541
00:56:18,668 --> 00:56:20,001
I'll make you some fresh.
542
00:57:05,709 --> 00:57:07,334
I have a ream of paper.
543
00:57:33,876 --> 00:57:34,751
Coffee.
544
00:57:35,293 --> 00:57:36,751
I also bought these on the way.
545
00:57:37,334 --> 00:57:38,709
Dad, you smoke too much.
546
00:57:55,501 --> 00:57:57,168
It's come loose again.
547
00:57:57,668 --> 00:57:59,126
Do you know where the scissors are?
548
00:58:28,918 --> 00:58:30,251
Where is the icon?
549
00:58:32,834 --> 00:58:33,834
In the drawer.
550
00:59:03,043 --> 00:59:06,293
I'm going back to the girls' home,
it's closer to school.
551
00:59:08,543 --> 00:59:10,418
There is no room for me here.
552
00:59:28,168 --> 00:59:30,293
She will have a hard life.
553
00:59:52,626 --> 00:59:57,251
Contrasts of colours, of textures,
554
00:59:57,418 --> 00:59:59,501
the clash of shapes,
555
01:00:00,001 --> 01:00:04,001
they bring time into the area of the image.
556
01:00:05,209 --> 01:00:06,793
Slower, Professor.
557
01:00:08,043 --> 01:00:10,043
In each composition
558
01:00:10,209 --> 01:00:16,043
each part has an awareness of the whole.
559
01:00:16,709 --> 01:00:20,793
...has an awareness of...
560
01:00:23,834 --> 01:00:24,918
Come in.
561
01:00:29,793 --> 01:00:30,918
Julian!
562
01:00:33,376 --> 01:00:34,334
Welcome!
563
01:00:39,251 --> 01:00:41,084
Sorry, we're done for today.
564
01:00:41,251 --> 01:00:43,709
- This is the famous poet?
- Yes.
565
01:00:45,126 --> 01:00:47,334
How do you do? Hanna Borowska.
566
01:00:47,501 --> 01:00:48,126
Julian.
567
01:00:48,793 --> 01:00:51,709
- Let me take that for you.
- Thank you very much.
568
01:00:59,543 --> 01:01:01,209
Forgive me, I've run out of coffee.
569
01:01:03,293 --> 01:01:04,459
Wladyslaw...
570
01:01:05,168 --> 01:01:06,043
Here you are.
571
01:01:07,084 --> 01:01:09,459
I know how much coffee you use.
572
01:01:10,793 --> 01:01:12,751
Why don't I make you some coffee?
573
01:01:13,126 --> 01:01:14,084
Thank you.
574
01:01:15,751 --> 01:01:18,793
You have your faithful students,
575
01:01:19,918 --> 01:01:21,209
who remember about you.
576
01:01:22,043 --> 01:01:24,126
Young people are always
against the existing world.
577
01:01:27,751 --> 01:01:29,293
Wladyslaw...
578
01:01:31,543 --> 01:01:33,543
I say this with envy.
579
01:01:34,751 --> 01:01:40,001
Although over all these years
your art has changed,
580
01:01:42,959 --> 01:01:44,293
you're still yourself.
581
01:01:46,001 --> 01:01:51,043
I write most of my poetry for the drawer,
they won't print it as it's 'too vague'.
582
01:02:01,334 --> 01:02:03,084
They praise the ones who suck up.
583
01:02:03,626 --> 01:02:05,418
They're silent about the real artists.
584
01:02:10,709 --> 01:02:12,876
I spoke about this with Milosz.
585
01:02:13,626 --> 01:02:19,251
He also believes that an artist who can't
speak with a full voice should be silent.
586
01:02:19,418 --> 01:02:23,709
- This is 'Wave 49' calling!
- Artists can be killed in two ways:
587
01:02:24,376 --> 01:02:26,751
either by talking about them too much
or not at all.
588
01:02:26,918 --> 01:02:28,543
The Party is the force
589
01:02:28,709 --> 01:02:32,709
that has led our country out of the ruins
and economic backwardness.
590
01:02:32,876 --> 01:02:35,501
It is the backbone
and the brain of the nation.
591
01:02:35,668 --> 01:02:40,626
The Party had the power to make
such revolutionary changes in Poland
592
01:02:41,084 --> 01:02:44,834
only because it is
the expression and the organizer...
593
01:02:45,168 --> 01:02:47,834
- Coffee.
- ...of the purest will of millions.
594
01:02:48,001 --> 01:02:49,501
- Goodbye.
- Goodbye.
595
01:02:49,668 --> 01:02:51,459
This is shown
596
01:02:51,626 --> 01:02:54,459
by the growing respect for the Party
597
01:02:54,626 --> 01:02:57,834
- among independents and even among people...
- Let's drink.
598
01:02:58,001 --> 01:02:59,043
...shaped differently.
599
01:02:59,209 --> 01:03:02,418
Like in the old days,
when we didn't need to whisper.
600
01:03:02,584 --> 01:03:07,584
Many Poles may never study
any Marxist work.
601
01:03:07,751 --> 01:03:11,834
But absolutely everyone now knows,
602
01:03:12,043 --> 01:03:16,501
that what the Party promises
always comes true
603
01:03:16,793 --> 01:03:20,543
and that what the Party is aiming at
is right.
604
01:03:36,793 --> 01:03:38,834
- Professor...
- Good afternoon.
605
01:03:39,043 --> 01:03:41,168
Professor, can Roman come up here?
606
01:03:41,668 --> 01:03:42,459
Roman?
607
01:03:42,626 --> 01:03:44,959
He's waiting downstairs for your decision.
608
01:03:45,126 --> 01:03:46,126
He feels like a traitor.
609
01:03:46,293 --> 01:03:49,459
- They kicked him out of the school.
- What for?
610
01:03:49,709 --> 01:03:53,793
He wrote his father was a janitor,
but he was really a governor.
611
01:03:53,959 --> 01:03:56,334
They even threw in
the theft of the typewriter.
612
01:03:56,501 --> 01:03:59,834
- You didn't give it back?
- I did, but you know how it is.
613
01:04:29,334 --> 01:04:31,126
Hello, Professor.
614
01:04:36,959 --> 01:04:38,959
We have good news.
615
01:04:42,334 --> 01:04:43,626
There's work for you.
616
01:04:44,168 --> 01:04:45,209
At a school?
617
01:04:46,918 --> 01:04:51,293
At the PSS Co-op.
618
01:04:51,626 --> 01:04:55,751
- But why there?
- Because they're looking for decorators.
619
01:04:57,168 --> 01:04:59,668
And everywhere I asked they know...
Damn!
620
01:05:00,001 --> 01:05:05,959
They know they may have problems with you.
But there your name doesn't mean anything.
621
01:05:09,501 --> 01:05:10,793
I didn't mean... that...
622
01:05:11,084 --> 01:05:12,251
Alright, I'll try.
623
01:05:35,334 --> 01:05:36,668
As we agreed.
624
01:05:45,918 --> 01:05:54,793
The Municipal Committee is pushing us
to hire veterans, even better, disabled ones.
625
01:05:58,001 --> 01:06:02,584
- The authorities are promoting humanism.
- So he fits perfectly.
626
01:06:02,751 --> 01:06:05,376
He's got an arm and leg missing
and he can handle a paintbrush.
627
01:06:06,126 --> 01:06:07,501
And he's the best in the business.
628
01:06:09,543 --> 01:06:10,376
Right.
629
01:06:11,084 --> 01:06:14,543
Where did you lose your arm and leg?
During the war?
630
01:06:14,751 --> 01:06:15,543
Yes.
631
01:06:16,126 --> 01:06:17,459
But the first one.
632
01:06:21,543 --> 01:06:22,918
Take a seat.
633
01:06:26,209 --> 01:06:29,376
How will you do it?
With just one hand?
634
01:06:29,543 --> 01:06:31,584
I can present my work.
635
01:06:37,168 --> 01:06:39,126
Roman has vouched for you.
636
01:06:39,293 --> 01:06:42,751
He said that you have
some idea about this work...
637
01:06:43,584 --> 01:06:44,293
That's right.
638
01:06:45,959 --> 01:06:47,501
Well, I don't know...
639
01:06:47,668 --> 01:06:48,793
What don't you know?
640
01:06:51,793 --> 01:06:55,834
- You seem to fit perfectly...
- Exactly.
641
01:06:56,001 --> 01:06:57,501
But... but if...
642
01:06:58,126 --> 01:07:00,876
But what if...
It's harder to fire an invalid...
643
01:07:13,709 --> 01:07:15,293
Fill this in.
644
01:07:16,751 --> 01:07:20,751
At the payroll office you can get
your food stamps and an advance.
645
01:07:26,584 --> 01:07:28,418
Just don't hang around the office here...
646
01:07:29,918 --> 01:07:31,876
Art isn't meant to be decoration.
647
01:07:32,043 --> 01:07:34,209
Art is meant to be a discovery.
648
01:07:34,584 --> 01:07:38,543
The process of receiving art is the process
of accumulating visual awareness.
649
01:07:39,793 --> 01:07:43,376
A person really only sees
what he is aware of,
650
01:07:43,751 --> 01:07:49,043
but visual awareness does not
develop by itself automatically.
651
01:07:50,251 --> 01:07:51,501
Have we got that?
652
01:07:52,584 --> 01:07:54,251
- Of vision...
- Yes.
653
01:07:55,751 --> 01:07:59,459
We did not receive our vision
fully-formed and unchanging.
654
01:07:59,626 --> 01:08:00,584
Hang on, wait!
655
01:08:04,126 --> 01:08:05,584
It's here.
656
01:08:06,626 --> 01:08:11,584
Our eye was formed as a result
of a long biological evolution,
657
01:08:11,793 --> 01:08:15,626
from lower quality forms
to what it is now.
658
01:08:30,501 --> 01:08:31,751
Excuse me.
659
01:08:32,209 --> 01:08:34,293
Where can I find Mr Strzeminski?
660
01:08:36,168 --> 01:08:41,084
- And who is he? What does he do here?
- He's an artist.
661
01:08:42,168 --> 01:08:45,918
- This isn't a circus, no artists here.
- He's a painter.
662
01:08:47,418 --> 01:08:49,626
Over there, in the studio.
663
01:09:07,876 --> 01:09:09,293
How did you find me?
664
01:09:10,043 --> 01:09:11,501
Miss Hanka told me.
665
01:09:13,834 --> 01:09:15,168
Does she have a key?
666
01:09:15,626 --> 01:09:16,876
Why?
667
01:09:20,043 --> 01:09:22,376
The students are working on my book there.
668
01:09:36,709 --> 01:09:37,834
Will you wait for me?
669
01:09:57,334 --> 01:10:00,251
- Where did you get it?
- The school gave it to us...
670
01:10:01,001 --> 01:10:03,501
I have to wear it for the march.
671
01:10:03,668 --> 01:10:06,209
But then I have to give it back.
672
01:10:07,418 --> 01:10:08,876
I'm going for a get-together...
673
01:10:09,084 --> 01:10:11,626
You know, Dad,
I'm going to carry the banner.
674
01:10:12,501 --> 01:10:13,959
Are you coming?
675
01:10:40,584 --> 01:10:44,709
That's how Red Lodz celebrates May Day.
676
01:10:45,043 --> 01:10:45,918
Arm in arm,
677
01:10:46,168 --> 01:10:52,418
row upon row, over 300 thousand
employees of factories and institutions,
678
01:10:52,834 --> 01:10:55,959
proud to carry out
their May Day duties.
679
01:10:56,751 --> 01:10:58,293
Men and women from textile plants,
680
01:10:58,459 --> 01:10:59,418
railwaymen,
681
01:10:59,584 --> 01:11:00,501
sportspeople,
682
01:11:00,668 --> 01:11:02,709
peasants from all over the region
683
01:11:02,876 --> 01:11:05,084
as well as scientists and artists,
684
01:11:05,418 --> 01:11:08,334
town hall clerks, doctors, teachers
685
01:11:09,376 --> 01:11:16,334
all together showing their willingness
to fight for peace and prosperity.
686
01:11:16,501 --> 01:11:20,334
Above their heads, red flags
and red-and-white flags.
687
01:11:20,709 --> 01:11:26,084
Watched over by the portraits of Dzerzhinsky,
Marchlewski, Kasprzak, Warynski,
688
01:11:26,876 --> 01:11:30,834
their great predecessors
in the battle for social liberation.
689
01:11:59,834 --> 01:12:00,793
Mr Strzemienski...
690
01:12:04,168 --> 01:12:06,334
- Strzeminski.
- You're wanted at payroll.
691
01:12:29,584 --> 01:12:33,084
I'm sorry, but I am forced to let you go
with immediate effect.
692
01:12:36,584 --> 01:12:37,418
Yes...
693
01:12:39,709 --> 01:12:41,293
Please, do sit down.
694
01:12:47,876 --> 01:12:51,251
It's not your fault.
However...
695
01:12:51,418 --> 01:12:53,418
May I ask why?
696
01:12:53,668 --> 01:12:55,043
I did something wrong?
697
01:12:55,626 --> 01:12:57,043
No, you did nothing wrong...
698
01:12:57,209 --> 01:13:00,668
On the contrary, you were
the best worker in the studio.
699
01:13:00,918 --> 01:13:03,084
The others were even
fighting over your work.
700
01:13:04,126 --> 01:13:06,209
Polish Railways wanted
to take you from us permanently.
701
01:13:07,334 --> 01:13:11,001
But unfortunately we got
an anonymous letter,
702
01:13:11,209 --> 01:13:13,251
that you don't have
the papers to be an artist.
703
01:13:13,418 --> 01:13:16,834
We checked at the Association
of Polish Artists and Designers.
704
01:13:17,459 --> 01:13:19,168
And indeed your privileges
have been revoked.
705
01:13:19,334 --> 01:13:21,709
It's our obligation now.
Here you go.
706
01:13:25,876 --> 01:13:30,459
Never mind the money,
but I won't have the food stamps.
707
01:13:30,709 --> 01:13:32,084
Haven't you heard?
708
01:13:32,251 --> 01:13:35,168
In Communism,
those who don't work shall not eat...
709
01:13:36,043 --> 01:13:38,793
I wonder
what will happen with them...
710
01:13:39,459 --> 01:13:40,584
I Will find out.
711
01:13:42,793 --> 01:13:44,959
Personally, I admire your work.
712
01:13:47,001 --> 01:13:48,793
That Neoplastic Room...
713
01:13:55,501 --> 01:13:57,459
Have you really met Marc Chagall?
714
01:14:07,584 --> 01:14:10,376
I'll go to the studio to get my things.
715
01:14:37,876 --> 01:14:39,126
I'll wait here.
716
01:14:48,626 --> 01:14:50,126
- Hello.
- Hello.
717
01:14:50,334 --> 01:14:53,168
Can I have some oils and tempera?
718
01:14:54,001 --> 01:14:55,001
Right away.
719
01:14:56,251 --> 01:14:58,376
We sell oils at 80.
720
01:14:58,543 --> 01:15:01,543
No, so tempera then, please.
721
01:15:03,043 --> 01:15:04,376
We have tempera at 12.
722
01:15:05,126 --> 01:15:06,209
But we also have some at 8.
723
01:15:07,168 --> 01:15:10,543
From those at 8,
can I have burnt sienna,
724
01:15:12,668 --> 01:15:15,459
bright ochre,
golden ochre,
725
01:15:17,459 --> 01:15:19,168
Parisian blue,
726
01:15:20,376 --> 01:15:21,293
and titanium white?
727
01:15:21,626 --> 01:15:22,584
Right.
728
01:15:26,293 --> 01:15:28,084
Parisian blue...
729
01:15:28,459 --> 01:15:31,043
Can I see your membership ID, please?
730
01:15:32,084 --> 01:15:33,293
I don't have one.
731
01:15:35,584 --> 01:15:37,668
Then I can't sell you any paints.
732
01:15:38,751 --> 01:15:41,084
Have they gone crazy?
I've been buying here for years!
733
01:15:41,459 --> 01:15:45,126
Sir, this is a shop for artists
and you don't have the ID.
734
01:15:55,043 --> 01:15:56,751
Now we have some for the cinema.
735
01:16:05,709 --> 01:16:12,168
"Vladimir llyich Lenin Speaks
At the Putiiov Metalworks in 1917",
736
01:16:12,626 --> 01:16:16,751
a painting by artists Serov,
Podkovyrin and Belayev.
737
01:16:18,501 --> 01:16:25,084
"The Smolny Revolution Headquarters"
by Leningrad artist Babasuk.
738
01:16:25,959 --> 01:16:33,043
"For the Rule of the Soviets" called his work
sculptor Faidish-Krandievski from Moscow.
739
01:16:42,876 --> 01:16:47,043
"The New Apartment" by artist Laktionov.
740
01:16:49,709 --> 01:16:53,209
A series of lithographs
by young artist Pinkisevitch-
741
01:16:53,584 --> 01:16:59,001
- We made a bad choice.
- "Where the Capitalist Predators Rule."
742
01:17:00,334 --> 01:17:01,918
"In New York."
743
01:17:03,251 --> 01:17:05,209
"In West Germany."
744
01:17:06,834 --> 01:17:08,876
"On the Roads of India. "
745
01:17:18,084 --> 01:17:19,751
Why did we leave
before the movie?
746
01:17:20,376 --> 01:17:22,251
You always liked the cinema.
747
01:17:33,751 --> 01:17:35,084
You need new shoes.
748
01:17:35,959 --> 01:17:38,168
- I'll give you the money.
- There's no need.
749
01:17:38,459 --> 01:17:42,168
We'll get new shoes at the girls' home.
They promised us.
750
01:18:19,084 --> 01:18:20,418
Sir...
751
01:18:21,543 --> 01:18:23,334
You don't need to queue.
752
01:18:35,543 --> 01:18:36,834
And for you?
753
01:18:37,209 --> 01:18:39,001
100g of that.
754
01:18:39,168 --> 01:18:40,376
And the stamps?
755
01:18:42,543 --> 01:18:44,376
- I haven't got any...
- Next!
756
01:18:44,751 --> 01:18:47,418
- I haven't worked for 6 months...
- Next!
757
01:18:47,751 --> 01:18:49,293
Yes?
758
01:18:51,001 --> 01:18:52,418
- Any giblets left?
- Yes.
759
01:18:52,584 --> 01:18:53,751
2009.
760
01:19:04,918 --> 01:19:06,043
May I?
761
01:19:06,501 --> 01:19:08,626
- It's almost midnight...
- Time for conspirators.
762
01:19:08,834 --> 01:19:09,751
Come in...
763
01:19:13,709 --> 01:19:14,584
Are you going away?
764
01:19:16,043 --> 01:19:19,293
Didn't you think I was moving in, Professor?
765
01:19:20,459 --> 01:19:21,501
For a moment...
766
01:19:22,584 --> 01:19:25,501
- And would that be so strange?
- Absurd.
767
01:19:29,668 --> 01:19:31,334
- So you haven't returned it?
- No.
768
01:19:31,501 --> 01:19:34,293
Why not, for God's sake?
Roman was thrown out of school for that.
769
01:19:34,626 --> 01:19:37,209
Also thrown out of the Party
as the son of a pre-war governor.
770
01:19:37,501 --> 01:19:39,918
In fact, as my accomplice
he knew about everything.
771
01:19:40,209 --> 01:19:43,709
It was good for him, he may turn out
a decent person, and not a red dirtbag.
772
01:19:43,876 --> 01:19:44,834
But Why?
773
01:19:45,251 --> 01:19:48,001
Because he respects
and admires you above all else
774
01:19:48,418 --> 01:19:50,584
and I have to complete your life's work.
775
01:19:51,626 --> 01:19:54,168
I love you, ever since
I saw you on that field trip.
776
01:19:58,918 --> 01:20:00,959
Well...
777
01:20:01,293 --> 01:20:04,001
And I thought that
it couldn't get any worse.
778
01:21:22,251 --> 01:21:24,334
So, Mr. Strzeminski?
779
01:21:24,709 --> 01:21:26,543
We meet again.
780
01:21:28,084 --> 01:21:29,251
You called me here.
781
01:21:33,584 --> 01:21:34,668
Mr Strzeminski...
782
01:21:35,793 --> 01:21:38,626
we agreed once that
you're standing at a crossroads
783
01:21:39,334 --> 01:21:41,251
and that you cannot stay there any longer.
784
01:21:45,584 --> 01:21:47,168
We have arrested that student of yours.
785
01:21:48,293 --> 01:21:52,751
That typewriter was also used
for anti-government leaflets.
786
01:21:53,501 --> 01:21:57,043
I assure you that we have
ways of making her tell us everything.
787
01:21:59,043 --> 01:22:00,334
You can help her,
788
01:22:02,334 --> 01:22:03,918
and I can help you.
789
01:22:04,626 --> 01:22:06,959
I will provide you
with a studio in the School,
790
01:22:07,876 --> 01:22:10,918
conditions for creative work,
exhibitions and publications.
791
01:22:12,459 --> 01:22:13,584
Existence.
792
01:22:16,709 --> 01:22:18,293
You'll take care of your daughter.
793
01:22:23,126 --> 01:22:26,751
And what you have to offer...
794
01:22:28,293 --> 01:22:29,293
what is it?
795
01:22:34,543 --> 01:22:35,668
I don't know...
796
01:22:53,126 --> 01:22:57,751
With the last two months
which you owe,
797
01:22:58,876 --> 01:23:01,084
altogether it's 1,400.
798
01:23:01,584 --> 01:23:03,626
I'm sorry, but I don't have any...
799
01:23:13,168 --> 01:23:16,376
When you pay up, then we'll talk.
800
01:23:19,918 --> 01:23:22,418
I don't shit money, sir.
801
01:24:40,668 --> 01:24:42,084
He's had a few too many.
802
01:24:51,459 --> 01:24:52,543
Sir?
803
01:24:53,418 --> 01:24:54,834
Are you alright?
804
01:24:55,084 --> 01:24:56,126
Do you need some help?
805
01:24:57,043 --> 01:24:58,001
Sir?
806
01:24:59,376 --> 01:25:01,376
I'll call an ambulance!
807
01:25:07,084 --> 01:25:09,209
- Where's the phone?
- There.
808
01:25:11,501 --> 01:25:13,501
Excuse me, I need
to call an ambulance.
809
01:25:13,668 --> 01:25:14,376
Go ahead.
810
01:25:23,418 --> 01:25:24,584
To the drunk tank?
811
01:25:24,918 --> 01:25:26,876
To the hospital,
it's serious.
812
01:25:35,584 --> 01:25:37,543
Don't forget the crutches!
813
01:26:11,834 --> 01:26:12,709
Julian...
814
01:26:13,293 --> 01:26:16,751
My days are numbered. I'm dying.
815
01:26:20,334 --> 01:26:24,459
I'd like to have a few more months
to complete the "Theory of Vision"...
816
01:26:26,168 --> 01:26:27,168
A couple of weeks...
817
01:26:28,626 --> 01:26:30,418
So I can leave something behind...
818
01:26:33,418 --> 01:26:34,543
It's good you're here...
819
01:26:35,376 --> 01:26:36,834
Show me your shoes. Come on.
820
01:26:41,793 --> 01:26:42,709
First one.
821
01:26:45,709 --> 01:26:46,668
Second one.
822
01:26:47,126 --> 01:26:48,418
They don't leak?
823
01:27:21,418 --> 01:27:23,668
When he saw those shoes,
824
01:27:23,834 --> 01:27:26,959
- he was so glad!
- A friend lent me those for the visit.
825
01:27:27,126 --> 01:27:28,251
And the dress.
826
01:27:29,293 --> 01:27:31,334
So he wouldn't worry about me...
827
01:27:33,084 --> 01:27:35,084
But don't tell him that, sir.
828
01:27:35,251 --> 01:27:36,293
Doctor!
829
01:27:38,168 --> 01:27:39,334
I've got some Rimifon.
830
01:27:40,376 --> 01:27:42,043
How did you get it?
831
01:27:42,209 --> 01:27:45,168
- It's not available here...
- I visit Switzerland.
832
01:27:48,043 --> 01:27:48,918
We'll use it...
833
01:27:49,459 --> 01:27:50,543
but...
834
01:27:51,459 --> 01:27:53,918
I'm afraid it's too late for that...
835
01:27:55,793 --> 01:27:57,209
Excuse me.
836
01:28:18,334 --> 01:28:19,626
What are you doing?
837
01:28:21,334 --> 01:28:23,543
- You have to stay...
- No.
838
01:28:23,709 --> 01:28:25,251
Not now...
Not yet.
839
01:28:25,834 --> 01:28:28,918
Professor, you have advanced
tuberculosis. It's no joke.
840
01:28:29,418 --> 01:28:31,751
I have something important to do...
841
01:29:52,084 --> 01:29:53,709
Move in with me.
842
01:29:55,043 --> 01:29:56,543
From your place it's too far.
843
01:29:57,126 --> 01:29:59,293
From Karolewska it's closer to school.
844
01:30:03,418 --> 01:30:06,459
Nobody visits me anymore.
845
01:30:15,334 --> 01:30:19,626
The 67 paintings that you gave me
in 1945 for the first exhibition
846
01:30:19,751 --> 01:30:21,834
are here in storage.
847
01:30:22,334 --> 01:30:23,543
I will put these here too.
848
01:30:24,626 --> 01:30:25,918
They will be safe.
849
01:30:27,584 --> 01:30:30,793
Safe, but no one will see them here...
850
01:30:32,959 --> 01:30:37,126
Sir, I will take any job...
851
01:30:38,293 --> 01:30:39,709
We have to live somehow...
852
01:30:42,751 --> 01:30:45,209
Mr. Wladyslaw, I know the situation, but...
853
01:30:45,668 --> 01:30:47,084
I can't.
854
01:30:49,043 --> 01:30:50,334
I'd love to, but I can't...
855
01:30:50,543 --> 01:30:52,501
Please believe me. I can't.
856
01:31:19,209 --> 01:31:20,043
Good morning.
857
01:31:24,126 --> 01:31:26,834
- Who have you sent me here?
- Here you are.
858
01:31:27,459 --> 01:31:29,168
But he isn't up to it!
859
01:31:29,751 --> 01:31:32,626
- Madam, he's a specialist.
- A specialist!
860
01:31:33,001 --> 01:31:35,668
- No leg, no arm, a specialist!
- Please!
861
01:31:35,793 --> 01:31:38,001
A specialist!
In limping maybe!
862
01:33:42,751 --> 01:33:47,543
26 December 1952
863
01:33:57,876 --> 01:33:58,876
Yes?
864
01:34:00,334 --> 01:34:03,709
Can I stay here for a while?
865
01:34:03,918 --> 01:34:05,584
What is it, child?
866
01:34:08,918 --> 01:34:11,334
My father died on this bed.
867
01:34:12,459 --> 01:34:14,918
His name was Wladyslaw Strzeminski.
868
01:34:17,168 --> 01:34:18,293
Of course.
66404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.