All language subtitles for 500 Nations The Story of Native Americans - 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,220 --> 00:01:43,980
Hello, I'm Kevin Costner. Welcome back
to 500 Nations.
2
00:01:44,640 --> 00:01:48,000
The first encounters between Europeans
and Indian people.
3
00:01:48,520 --> 00:01:51,440
are some of the most famous and
important events in world history.
4
00:01:52,500 --> 00:01:56,840
Most of us can recite the names of
Christopher Columbus's ships, the year
5
00:01:56,840 --> 00:02:00,840
first landed in the New World, and how
he mistakenly called the people he
6
00:02:00,840 --> 00:02:01,920
encountered their Indians.
7
00:02:02,740 --> 00:02:06,880
But few of us know the names of the
people who greeted Columbus, or much
8
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
the lives they led.
9
00:02:08,539 --> 00:02:10,220
How did they greet the strangers?
10
00:02:10,840 --> 00:02:12,420
Were they treated like gods?
11
00:02:12,720 --> 00:02:13,860
Were they feared?
12
00:02:14,280 --> 00:02:15,280
Were they attacked?
13
00:02:16,080 --> 00:02:20,540
Or were they treated as a new and exotic
trading partner by a people who had a
14
00:02:20,540 --> 00:02:22,920
long history of dealing with other
seafaring cultures?
15
00:02:23,940 --> 00:02:28,780
The first meeting between European and
American worlds would bring two very
16
00:02:28,780 --> 00:02:30,260
different cultures into conflict.
17
00:02:30,940 --> 00:02:35,300
We take you now to the Caribbean, where
the rough road of contact begins.
18
00:02:36,340 --> 00:02:40,100
500 Nations continues with A Clash of
Cultures.
19
00:02:54,640 --> 00:03:00,880
How much damage, how many calamities,
disruptions and devastations of kingdoms
20
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
have there been?
21
00:03:03,760 --> 00:03:07,540
How many souls have perished in the
Indies over the years?
22
00:03:08,080 --> 00:03:14,340
And how unjustly, how many unforgivable
sins have been committed?
23
00:03:15,700 --> 00:03:17,240
Bartolome de las Casas.
24
00:03:19,140 --> 00:03:21,360
In December of 1492.
25
00:03:22,040 --> 00:03:26,180
Three ships, under the command of
Christopher Columbus, approached the
26
00:03:26,180 --> 00:03:27,560
largest island in the Caribbean.
27
00:03:31,560 --> 00:03:35,980
For eight weeks, Columbus had traveled
from the Bahamas to Cuba, finally
28
00:03:35,980 --> 00:03:40,960
reaching the site of modern -day Haiti
and the Dominican Republic, the island
29
00:03:40,960 --> 00:03:42,580
would name Hispaniola.
30
00:03:45,940 --> 00:03:49,600
The island was then populated by people
known as the Taino.
31
00:03:50,890 --> 00:03:54,490
One region was controlled by the
paramount chief, Wakanagari.
32
00:04:03,310 --> 00:04:09,230
On Christmas Eve, while coasting along
the shore, Columbus's flagship, the
33
00:04:09,230 --> 00:04:10,610
Maria, ran aground.
34
00:04:12,730 --> 00:04:18,940
When Wakanagari learned the news, He
sent all his people from the town with
35
00:04:18,940 --> 00:04:22,320
large canoes to unload everything from
the ship.
36
00:04:24,200 --> 00:04:30,160
So great was the care and diligence
which that king exercised. And he
37
00:04:30,160 --> 00:04:35,840
was as diligent unloading the ship as in
guarding what was taken to land in
38
00:04:35,840 --> 00:04:38,400
order that everything would be well
cared for.
39
00:04:41,140 --> 00:04:43,080
Grateful for the island leader's help.
40
00:04:43,580 --> 00:04:46,280
Columbus accepted his invitation to come
ashore.
41
00:04:48,520 --> 00:04:53,460
The admiral left to dine on shore and
arrived at the time when five kings had
42
00:04:53,460 --> 00:04:57,200
come, all subject to the one who is
called Wakanagari.
43
00:04:59,140 --> 00:05:04,080
Wakanagari came to receive the admiral
as soon as he had reached land and took
44
00:05:04,080 --> 00:05:05,080
him by the arm.
45
00:05:10,190 --> 00:05:14,030
Columbus was immediately struck by the
beauty of Taino life.
46
00:05:15,230 --> 00:05:22,130
The king observes a very wonderful
estate in such a dignified manner that
47
00:05:22,130 --> 00:05:23,130
a pleasure to see.
48
00:05:25,010 --> 00:05:27,650
Neither better people nor land can there
be.
49
00:05:28,110 --> 00:05:31,130
The houses and the villages are so
pretty.
50
00:05:31,770 --> 00:05:34,110
They love their neighbors as themselves.
51
00:05:35,050 --> 00:05:37,830
And they have the sweetest speech in the
world.
52
00:05:38,290 --> 00:05:39,490
And they are gentle.
53
00:05:40,060 --> 00:05:41,540
and are always laughing.
54
00:05:42,860 --> 00:05:44,040
Christopher Columbus.
55
00:05:47,240 --> 00:05:52,400
As a token of gratitude for the rescue
of his men and supplies, Columbus
56
00:05:52,400 --> 00:05:58,000
presented Guacanagari with a red cape, a
prestigious item among the Taino elite.
57
00:06:00,020 --> 00:06:05,240
In return, Guacanagari gave Columbus a
golden tiara he wore on his head.
58
00:06:06,040 --> 00:06:08,700
To Guacanagari, it was a fair exchange.
59
00:06:09,370 --> 00:06:14,370
a gesture of mutual respect and
recognition, the opening of trade
60
00:06:14,370 --> 00:06:15,370
equals.
61
00:06:16,110 --> 00:06:20,290
To Columbus, it was a crown, a symbol of
authority.
62
00:06:21,210 --> 00:06:25,410
Huacanagari was surrendering his lands
and people to Spain.
63
00:06:27,330 --> 00:06:30,370
But Columbus was not simply looking to
rule people.
64
00:06:30,690 --> 00:06:33,810
He saw something much more valuable to
his future.
65
00:06:35,050 --> 00:06:36,410
He saw a goal.
66
00:06:37,580 --> 00:06:40,560
The prize he could take back to his
sponsors in Europe.
67
00:06:43,280 --> 00:06:44,880
There was wealth to be had.
68
00:06:45,180 --> 00:06:49,820
And to the Europeans of the time, wealth
belonged to those strong enough to take
69
00:06:49,820 --> 00:06:50,820
it.
70
00:06:58,200 --> 00:07:01,940
Now I have ordered my men to build a
tower and a fort.
71
00:07:02,720 --> 00:07:04,700
Not that I believe it to be necessary.
72
00:07:05,660 --> 00:07:10,340
For it is obvious that with this man
that I bring, I could subdue all of this
73
00:07:10,340 --> 00:07:14,100
island, since the people are naked and
without arms.
74
00:07:15,720 --> 00:07:22,320
But it is right that this tower be made,
so that with love and fear they will
75
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
obey.
76
00:07:37,640 --> 00:07:41,740
Leaving behind a contingent of men in a
fort built from the timbers of the Santa
77
00:07:41,740 --> 00:07:44,980
Maria, Columbus set sail for Europe.
78
00:07:46,120 --> 00:07:51,940
With him, he would carry the news of a
new world, gold and docile island
79
00:07:53,340 --> 00:07:58,420
Guacanagari and the Taino had no way of
knowing what was about to happen to
80
00:07:58,420 --> 00:07:59,660
their ancient way of life.
81
00:08:03,150 --> 00:08:07,370
The Taino's ancestors were part of a
series of migrations of South American
82
00:08:07,370 --> 00:08:10,650
Indian people dating back over 2 ,000
years.
83
00:08:13,810 --> 00:08:17,190
They farmed the land and harvested the
wealth of the sea.
84
00:08:19,290 --> 00:08:24,650
Taino traders traveled in huge ocean
-going canoes capable of carrying up to
85
00:08:24,650 --> 00:08:25,650
men.
86
00:08:28,530 --> 00:08:32,270
Boats laden with feathers, gold, wood,
pottery.
87
00:08:32,780 --> 00:08:35,840
beautiful birds, cotton fabric, and
food.
88
00:08:38,539 --> 00:08:41,580
Island nations were woven together by
trade.
89
00:08:42,580 --> 00:08:47,040
Trade was the communication system by
which nations knew one another and
90
00:08:47,040 --> 00:08:48,040
maintained peace.
91
00:08:50,180 --> 00:08:55,380
Some trading partners even exchanged
their names to create lasting bonds
92
00:08:55,380 --> 00:08:56,380
their communities.
93
00:09:06,960 --> 00:09:11,380
By the time of contact, there were well
over a million people living in the
94
00:09:11,380 --> 00:09:12,380
Caribbean.
95
00:09:13,000 --> 00:09:17,320
Local community leaders were subject to
powerful regional leaders, like
96
00:09:17,320 --> 00:09:22,300
Huacanagari, who controlled trade with
large personal fleets and warehouses of
97
00:09:22,300 --> 00:09:23,300
commodities.
98
00:09:26,800 --> 00:09:33,280
Into this world, Columbus returned in
November 1493 with a military flotilla
99
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
17 ships.
100
00:09:36,330 --> 00:09:41,570
Under his command were armor -clad
soldiers, mounted cavalry, attack dogs,
101
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
guns.
102
00:09:43,710 --> 00:09:46,990
The Spanish conquest of the Caribbean
began.
103
00:09:51,450 --> 00:09:56,750
Gold mines were opened, and the Taino
were enslaved, forced to mine the ore.
104
00:09:59,450 --> 00:10:05,230
A Spanish priest, Bartolome de las
Casas, who accompanied Columbus on his
105
00:10:05,230 --> 00:10:08,890
voyage, spoke out against the cruel
treatment of the Taino people.
106
00:10:10,850 --> 00:10:15,670
It is not possible to recount the
hundredth part of what I have seen with
107
00:10:15,670 --> 00:10:16,670
eyes.
108
00:10:17,270 --> 00:10:22,270
A man had need to have a body of iron to
undergo the labor they endure in
109
00:10:22,270 --> 00:10:24,050
getting gold out of the mines.
110
00:10:26,410 --> 00:10:31,390
They must delve and search a hundred
times over in the inner parts of the
111
00:10:31,390 --> 00:10:36,100
mountains till they dig them down from
top to bottom.
112
00:10:36,940 --> 00:10:40,080
They must work the very rock hollow.
113
00:10:41,900 --> 00:10:43,260
Bartolomé de las Casas.
114
00:10:48,320 --> 00:10:50,800
Epidemic and famine swept the island.
115
00:10:53,920 --> 00:10:58,600
Yet the Spanish continued to demand that
the beleaguered Taino supply them with
116
00:10:58,600 --> 00:10:59,920
both food and labor.
117
00:11:04,370 --> 00:11:07,750
Garrisons were strung across the island
to fortify the gold field.
118
00:11:09,830 --> 00:11:14,890
When resistance sprang up, Columbus sent
out military units to terrorize towns
119
00:11:14,890 --> 00:11:15,890
into submission.
120
00:11:38,510 --> 00:11:43,290
They were so relentlessly persecuted and
pursued with their wives and children
121
00:11:43,290 --> 00:11:48,410
up into the hills so tired hungry and
harassed
122
00:11:48,410 --> 00:11:54,670
And there went with them disease death
and
123
00:11:54,670 --> 00:11:59,210
misery Just as if they had been killed
in the wars
124
00:12:02,570 --> 00:12:07,190
They died of hunger and sickness that
surrounded them and the fatigue and
125
00:12:07,190 --> 00:12:08,470
oppression that followed.
126
00:12:09,830 --> 00:12:16,690
After 1496, no more than a third
remained of the multitudes that had been
127
00:12:16,690 --> 00:12:17,690
island.
128
00:12:19,130 --> 00:12:24,570
Taino's suffering was so severe that
thousands took their own lives rather
129
00:12:24,570 --> 00:12:25,570
submit.
130
00:12:26,970 --> 00:12:29,910
Wherefore many went to the woods and
there hung themselves.
131
00:12:31,020 --> 00:12:38,000
after having killed their children,
saying it was far better to die than to
132
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
so miserably.
133
00:12:39,980 --> 00:12:42,840
Some threw themselves from the high
cliffs down precipices.
134
00:12:43,600 --> 00:12:45,360
Others jumped into the sea.
135
00:12:45,620 --> 00:12:48,180
And others starved themselves to death.
136
00:12:49,620 --> 00:12:52,040
Benzoni, soldier for Spain.
137
00:12:54,300 --> 00:12:59,260
Some escaped into the mountains,
including Guacanagari, the paramount
138
00:12:59,260 --> 00:13:00,260
had befriended Columbus.
139
00:13:01,710 --> 00:13:04,630
He soon died a homeless wanderer.
140
00:13:07,850 --> 00:13:14,110
By 1503, 11 years after Columbus's first
voyage, only a few pockets of
141
00:13:14,110 --> 00:13:15,110
resistance remained.
142
00:13:17,370 --> 00:13:22,690
In the mountainous region of Sharawa,
Taino people ruled by a woman named
143
00:13:22,690 --> 00:13:26,450
Anacaona successfully evaded Spanish
demands for labor.
144
00:13:28,370 --> 00:13:32,910
Determined to break the resistance, the
Spanish governor requested a diplomatic
145
00:13:32,910 --> 00:13:33,910
meeting.
146
00:13:35,250 --> 00:13:41,090
Ana Caona agreed and summoned 80
regional sub -chiefs to her statehouse
147
00:13:41,090 --> 00:13:42,090
meeting.
148
00:13:45,810 --> 00:13:51,230
When the 80 leaders were gathered
inside, the governor gave a signal and a
149
00:13:51,230 --> 00:13:53,610
thatched statehouse was set on fire.
150
00:13:58,660 --> 00:14:01,140
Soldiers lined up outside with swords.
151
00:14:01,800 --> 00:14:05,900
Taino leaders who did not burn were
killed as they fled the blaze.
152
00:14:09,220 --> 00:14:13,480
Anakoona was spared, only to be later
executed by hanging.
153
00:14:17,320 --> 00:14:22,540
In the aftermath of the bloody carnage,
a little boy stood among the ashes and
154
00:14:22,540 --> 00:14:25,320
smoke beside the charred remains of his
father.
155
00:14:26,190 --> 00:14:29,450
a boy whose name the Spanish would come
to remember well,
156
00:14:30,210 --> 00:14:31,210
Enrique.
157
00:14:43,810 --> 00:14:48,450
The child who witnessed the murder of
his father and the other Taino leaders
158
00:14:48,450 --> 00:14:52,930
Charoah was taken away from the killing
field by a Spanish priest.
159
00:14:54,190 --> 00:14:58,190
He was placed in the care of
missionaries and baptized Enrique.
160
00:14:59,590 --> 00:15:05,610
Although raised by Spaniards, he never
forgot his own identity, heir to the
161
00:15:05,610 --> 00:15:08,410
chiefdom of the Bajoruco region of the
island.
162
00:15:18,270 --> 00:15:22,490
Enrique was a tall and graceful man with
a well -proportioned body.
163
00:15:23,600 --> 00:15:29,620
His face was neither handsome nor ugly,
but that of a serious and stern man.
164
00:15:31,540 --> 00:15:38,120
He married a native, a woman of
excellent and noble lineage, named Doña
165
00:15:39,700 --> 00:15:41,180
Bartolome de las Casas.
166
00:15:43,200 --> 00:15:47,760
The Spanish government created a labor
grant system under which individual
167
00:15:47,760 --> 00:15:52,520
Spanish landholders were given village
populations to use as forced labor.
168
00:15:54,250 --> 00:15:59,110
Enrique, his wife, and his people were
turned over to a debauched young
169
00:15:59,110 --> 00:16:00,290
named Valenzuela.
170
00:16:01,410 --> 00:16:02,790
They were at his mercy.
171
00:16:04,670 --> 00:16:07,450
The priest, Las Casas, protested.
172
00:16:08,430 --> 00:16:12,110
In a more just world, Enrique would have
been the master.
173
00:16:13,570 --> 00:16:18,870
Valenzuela viewed Enrique as a slave and
valued him less than manure in the
174
00:16:18,870 --> 00:16:19,870
street.
175
00:16:21,000 --> 00:16:25,540
Enrique complied with Valenzuela's
tyrannical demands, for which he was
176
00:16:25,540 --> 00:16:29,200
with regular beatings and robbed of his
last remaining possessions.
177
00:16:30,320 --> 00:16:34,540
His many appeals to Spanish authorities
fell on deaf ears.
178
00:16:35,860 --> 00:16:40,600
When Valenzuela raped his wife, Enrique
reached his breaking point.
179
00:16:45,560 --> 00:16:48,900
He and his followers escaped to their
homeland.
180
00:16:49,400 --> 00:16:51,000
in the lofty Bajoruco mountain.
181
00:16:57,280 --> 00:17:00,660
The Spanish came to call him the rebel
Enrique.
182
00:17:01,500 --> 00:17:06,000
And those who followed him were termed
rebels and insurgents.
183
00:17:07,000 --> 00:17:11,400
Although in truth they were not
rebelling, but only fleeing from their
184
00:17:11,400 --> 00:17:18,079
enemies who were misusing and destroying
them just as a cow or an ox.
185
00:17:18,460 --> 00:17:20,520
tries to escape from the slaughterhouse.
186
00:17:22,040 --> 00:17:23,319
Bartolome de las Casas.
187
00:17:25,680 --> 00:17:27,540
Enrique organized his people.
188
00:17:28,600 --> 00:17:33,020
Women, children, and elderly were sent
into caves high in the mountain, where
189
00:17:33,020 --> 00:17:36,680
they raised chickens and cultivated
gardens to feed the resistance army.
190
00:17:38,980 --> 00:17:41,440
Scouts were posted on every crag and
path.
191
00:17:41,860 --> 00:17:44,900
Heavy boulders rolled into place above
the footpaths.
192
00:17:46,930 --> 00:17:51,690
Enrique instructed his men to fight only
in self -defense, to kill Spaniards
193
00:17:51,690 --> 00:17:56,010
only in the course of battle, and
otherwise to simply deprive them of
194
00:17:56,010 --> 00:17:57,010
arms.
195
00:17:58,930 --> 00:18:02,850
At first, the Spanish army was confident
they would quickly crush the Taino
196
00:18:02,850 --> 00:18:03,850
visitors.
197
00:18:06,830 --> 00:18:12,470
But Enrique's people, armed only with
spears, iron spikes, fish bones, and
198
00:18:12,470 --> 00:18:16,460
and arrows, fought with fierce
determination against the Spanish and
199
00:18:16,460 --> 00:18:17,460
sophisticated arms.
200
00:18:20,000 --> 00:18:23,380
Time after time, they forced the enemy
to retreat.
201
00:18:26,280 --> 00:18:30,240
During one fierce battle, Valenzuela
himself was captured.
202
00:18:31,060 --> 00:18:34,460
But even this mortal enemy's life would
be spared.
203
00:18:35,000 --> 00:18:36,760
Enrique ordered him released.
204
00:18:38,940 --> 00:18:44,370
As word of Enrique's victory spread
across the island, many Taino fled to
205
00:18:44,370 --> 00:18:46,510
refuge and joined the fight for freedom.
206
00:18:48,570 --> 00:18:50,050
His legend grew.
207
00:18:50,910 --> 00:18:55,790
It was said that Enrique never slept at
night, that he himself patrolled the
208
00:18:55,790 --> 00:18:56,790
village until dawn.
209
00:18:58,130 --> 00:19:01,450
For over a decade, he fought Spain to a
standstill.
210
00:19:02,870 --> 00:19:07,690
Finally, unable to defeat the guerrillas
on their own territory, an exhausted
211
00:19:07,690 --> 00:19:11,210
and humiliated Spanish government made
overtures of peace.
212
00:19:15,760 --> 00:19:21,480
I know the Spanish very well because
they killed my father and grandfather
213
00:19:21,480 --> 00:19:26,200
all the people of the kingdom of Sharawa
and reduced the population of the
214
00:19:26,200 --> 00:19:27,720
entire island of Española.
215
00:19:29,000 --> 00:19:34,000
I have fled to my own land where neither
I nor any of my followers are harming
216
00:19:34,000 --> 00:19:38,920
anyone but are simply defending
ourselves against those who came to
217
00:19:38,920 --> 00:19:39,920
kill us.
218
00:19:40,620 --> 00:19:42,980
I need not talk to another Spaniard.
219
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
Enrique.
220
00:19:46,509 --> 00:19:52,610
But there was one Spaniard to whom
Enrique would still talk, the priest Las
221
00:19:52,610 --> 00:19:53,610
Casas.
222
00:19:55,070 --> 00:20:00,250
After many years spent demanding the
king act to stop Spanish atrocities in
223
00:20:00,250 --> 00:20:04,590
New World, Las Casas had been officially
designated protector of the Indians.
224
00:20:05,130 --> 00:20:08,450
He now sought out Enrique in his
mountain stronghold.
225
00:20:11,010 --> 00:20:14,270
Two months later, Las Casas and
Enrique...
226
00:20:14,730 --> 00:20:18,530
appeared before Spanish authorities and
negotiated a truce.
227
00:20:22,590 --> 00:20:28,890
Fourteen years after it began, the
rebellion came to an end, but only after
228
00:20:28,890 --> 00:20:32,230
Spanish agreed to guarantee freedom for
Enrique's people.
229
00:20:37,170 --> 00:20:42,370
At the base of the Cibao Mountains,
Enrique settled with his 4 ,000
230
00:20:43,070 --> 00:20:46,430
the last members of a culture that had
flourished for millennia.
231
00:20:48,710 --> 00:20:53,590
By the end of the century, the Taino
population that Las Casas had estimated
232
00:20:53,590 --> 00:20:57,210
two million was officially reported
extinct.
233
00:21:07,090 --> 00:21:10,190
What does the name de Soto mean to me?
It means...
234
00:21:13,930 --> 00:21:15,650
The personification of evil.
235
00:21:32,530 --> 00:21:39,330
In the late spring of 1539, less than 50
years
236
00:21:39,330 --> 00:21:45,900
after Columbus, Less than 20 years after
the fall of the Aztec Empire, Spanish
237
00:21:45,900 --> 00:21:51,140
conquistador Hernando de Soto landed on
the west Florida coast, north of present
238
00:21:51,140 --> 00:21:52,140
-day Tampa Bay.
239
00:21:59,140 --> 00:22:03,580
He rode at the head of a 600 -man army,
200 mounted.
240
00:22:05,000 --> 00:22:10,000
They were supported by 100 servants,
herds of horses, pack animals.
241
00:22:10,360 --> 00:22:12,560
swine, and trained attack dogs.
242
00:22:15,480 --> 00:22:19,500
Unable to carry the quantity of food
needed to support the massive
243
00:22:20,160 --> 00:22:25,520
De Soto would feed his men and animals
on the bounty of the towns they entered.
244
00:22:27,360 --> 00:22:31,900
The invaders came prepared to take their
provisions by force.
245
00:22:40,200 --> 00:22:45,700
In July, De Soto struck north into the
lands of the Timucua people, chiefdoms
246
00:22:45,700 --> 00:22:49,240
fishermen and farmers scattered across
the northern Florida peninsula.
247
00:23:21,200 --> 00:23:24,460
One by one villages were plundered by
the marauding art
248
00:23:24,460 --> 00:23:37,280
Indian
249
00:23:37,280 --> 00:23:42,100
people were enslaved as burden bearers
chained together with iron neck collars
250
00:23:42,100 --> 00:23:48,740
in groups of 30 If they were men of
virtue
251
00:23:49,770 --> 00:23:52,010
They would not have left their own
country.
252
00:23:52,510 --> 00:23:59,050
They have made highwaymen adulterers and
murderers of themselves without
253
00:23:59,050 --> 00:24:02,730
shame of men or fear of any god.
254
00:24:04,130 --> 00:24:05,130
Timucua.
255
00:24:08,310 --> 00:24:11,650
But the Timucua were people who also
knew of war.
256
00:24:13,330 --> 00:24:18,790
As the Spanish army advanced, news
reached one leader, Urrutina.
257
00:24:19,290 --> 00:24:22,710
who was secure in a military strength
that had never failed him.
258
00:24:26,590 --> 00:24:29,750
As the Spanish force neared Urrutina's
town,
259
00:24:30,530 --> 00:24:36,370
De Soto sent a messenger ahead with a
warning to submit or be destroyed.
260
00:24:40,030 --> 00:24:41,310
Urrutina responded.
261
00:24:43,910 --> 00:24:45,850
I am king in my land.
262
00:24:47,050 --> 00:24:53,030
I... And all of my people have vowed to
die a hundred deaths to maintain the
263
00:24:53,030 --> 00:24:54,050
freedom of our land.
264
00:24:56,010 --> 00:25:01,890
This is our answer, both for the present
and forevermore.
265
00:25:04,050 --> 00:25:07,890
De Soto entered Irutina's town with his
army in battle formation.
266
00:25:08,490 --> 00:25:10,990
But oddly, they met no resistance.
267
00:25:12,610 --> 00:25:17,170
The chief, who had promised such
defiance, seemed to have completely
268
00:25:18,190 --> 00:25:20,690
But the surface belied the reality.
269
00:25:22,110 --> 00:25:27,170
While the Spaniards gorged upon the
town's food stores, Urrutina secretly
270
00:25:27,170 --> 00:25:29,810
summoned fighting men from throughout
the region.
271
00:25:31,410 --> 00:25:36,670
Then, playing out a military chess game,
the young chief invited De Soto to
272
00:25:36,670 --> 00:25:39,610
witness Timucua military maneuvers in a
large field.
273
00:25:40,650 --> 00:25:41,670
His plan?
274
00:25:42,190 --> 00:25:46,590
To amass his army and launch a surprise
attack on the Spanish force.
275
00:25:48,460 --> 00:25:50,980
But de Soto had been forewarned by a
spy.
276
00:25:53,340 --> 00:25:57,660
Matching the Indian leader move for
move, he brought his army to the field
277
00:25:57,660 --> 00:25:58,660
battle formation.
278
00:26:02,260 --> 00:26:05,560
To the rear of the Timucua force were
two lakes.
279
00:26:06,500 --> 00:26:11,900
To their flank were forests, and in
front of them, the Spanish army.
280
00:26:13,180 --> 00:26:15,180
Suddenly, de Soto gave a signal.
281
00:26:16,240 --> 00:26:17,280
Urrutina was seized.
282
00:26:17,840 --> 00:26:18,900
and the Spaniards attacked.
283
00:26:21,580 --> 00:26:23,700
Spanish cavalry thundered forward.
284
00:26:24,180 --> 00:26:27,400
Their forces flew, driving into the
Timucuan ranks.
285
00:26:32,580 --> 00:26:34,760
Outmatched, the Indian force fell back.
286
00:26:39,940 --> 00:26:42,140
Some ran towards the shelter of trees.
287
00:26:46,540 --> 00:26:52,360
Hundreds more plunged into the lake
nearby, swimming out into the deep water
288
00:26:52,360 --> 00:26:53,540
evade their pursuers.
289
00:26:55,000 --> 00:26:59,240
The Spaniards fired into the lake,
trying to force the Timucua to
290
00:27:03,280 --> 00:27:08,520
Indian resistors had to tread water
constantly, but by nightfall, not a
291
00:27:08,520 --> 00:27:09,620
man had yielded.
292
00:27:10,180 --> 00:27:13,280
A Spanish chronicler observed the
agonizing struggle.
293
00:27:14,660 --> 00:27:20,800
And now, They continued to torment the
Indians, never once letting them set
294
00:27:20,800 --> 00:27:25,780
on the shore, hoping that they would
become exhausted by the swimming and as
295
00:27:25,780 --> 00:27:27,480
result give up the more quickly.
296
00:27:28,260 --> 00:27:32,040
Thus, they threatened with death those
who would not surrender.
297
00:27:34,020 --> 00:27:38,740
Regardless of how much the Castilians
afflicted them, they could not do enough
298
00:27:38,740 --> 00:27:41,560
to keep them from showing their spirit
and strength.
299
00:27:44,040 --> 00:27:48,320
For even though these men realized that
they were without hope of help in the
300
00:27:48,320 --> 00:27:55,280
hardships and danger they were
experiencing, some chose death
301
00:27:55,280 --> 00:27:56,800
as their lesser evil.
302
00:28:03,720 --> 00:28:09,820
It was not until late the following
morning that 200 survivors surrendered
303
00:28:09,820 --> 00:28:10,759
body.
304
00:28:10,760 --> 00:28:16,660
They had been swimming 24 hours, and it
was a great pity to see them emerge from
305
00:28:16,660 --> 00:28:22,760
the lagoon, half drowned and swollen and
transfixed by the toil,
306
00:28:22,880 --> 00:28:27,280
hunger, fatigue, and lack of sleep they
had suffered.
307
00:28:28,940 --> 00:28:31,640
Garcilaso de la Vega, Spanish
chronicler.
308
00:28:33,800 --> 00:28:38,300
The remaining seven were dragged out of
the water at knife point by De Soto's
309
00:28:38,300 --> 00:28:39,300
men.
310
00:28:41,420 --> 00:28:45,480
The Timucuan prisoners were chained and
distributed among the Spanish soldiers
311
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
as slaves.
312
00:28:49,340 --> 00:28:52,160
Urrutina was imprisoned inside his own
statehouse.
313
00:28:52,800 --> 00:28:55,960
He would make one last act of defiance.
314
00:28:57,260 --> 00:29:02,040
Pretending to have passively accepted
his defeat, he lulled De Soto within his
315
00:29:02,040 --> 00:29:03,040
reach.
316
00:29:03,820 --> 00:29:08,700
Suddenly, he lunged at the Spanish
leader, smashing his face with chained
317
00:29:10,800 --> 00:29:15,540
The chief gave out such a tremendous
roar that it could be heard for a
318
00:29:15,540 --> 00:29:16,540
of a league around.
319
00:29:16,820 --> 00:29:21,640
The blow was so fierce that the Soto was
unconscious for more than half an hour,
320
00:29:21,660 --> 00:29:24,460
and he bled through the eyes, nose, and
mouth.
321
00:29:26,740 --> 00:29:30,400
Simultaneously, Urrutina was gored by
twelve swordsmen.
322
00:29:33,180 --> 00:29:38,510
Outside. The Timucua fell upon their
captors, fighting with stones, pots of
323
00:29:38,510 --> 00:29:40,490
boiling food, anything at hand.
324
00:29:43,430 --> 00:29:46,870
The Spaniards turned upon them, killing
indiscriminately.
325
00:29:49,230 --> 00:29:55,850
They were valiant and spirited people,
and had they found themselves free,
326
00:29:55,850 --> 00:29:57,090
have done more harm.
327
00:29:57,910 --> 00:30:00,970
With all that, imprisoned as they were.
328
00:30:01,550 --> 00:30:07,010
They tried to do everything they could,
and for this reason the Spaniards killed
329
00:30:07,010 --> 00:30:13,530
each of them, not permitting a single
one to live, which was a great pity.
330
00:30:46,250 --> 00:30:51,010
In a certain way, I feel like the land
has a memory of its own, and the memory
331
00:30:51,010 --> 00:30:54,730
of the suffering can still be felt in
the southeastern United States.
332
00:30:54,970 --> 00:30:59,630
You can go into sites where Indian
villages, and even we might say cities,
333
00:30:59,630 --> 00:31:03,390
were, and you can see the ruins, you can
see the mounds where people were
334
00:31:03,390 --> 00:31:05,450
buried, and you don't see the people.
335
00:31:05,710 --> 00:31:09,030
And you know immediately there was a
great and tragic story there.
336
00:31:09,250 --> 00:31:13,450
So I think that the story still lives,
even if it's not in our history books,
337
00:31:13,650 --> 00:31:15,050
it's in the land itself.
338
00:31:23,370 --> 00:31:27,930
Having laid waste to the Timucua, De
Soto marched his army north.
339
00:31:29,750 --> 00:31:35,270
In the spring of 1540, he approached a
town near present -day Columbia, South
340
00:31:35,270 --> 00:31:36,270
Carolina.
341
00:31:36,830 --> 00:31:41,390
Cofita Cheque, a farming community with
a religious and social heritage,
342
00:31:41,590 --> 00:31:43,930
reaching back to the ancient mound
builders.
343
00:31:53,480 --> 00:31:56,840
The army's approach was monitored by the
people of Kofita -Cheki.
344
00:31:59,680 --> 00:32:03,540
They hid what they could of their food
stores and sent their elderly chieftess
345
00:32:03,540 --> 00:32:05,920
away to a town removed from De Soto's
path.
346
00:32:10,120 --> 00:32:14,620
When De Soto reached the bank of the
watery river, the niece of the old
347
00:32:14,620 --> 00:32:16,440
chieftess crossed the river to meet him.
348
00:32:18,620 --> 00:32:23,140
Relying on diplomacy rather than
military force, She hoped to persuade
349
00:32:23,140 --> 00:32:24,920
Spaniard to spare her people.
350
00:32:27,720 --> 00:32:33,240
The mistress of her town and eight of
her ladies embarked in a canoe, which
351
00:32:33,240 --> 00:32:35,800
been covered with a great canopy and
adorned with ornaments.
352
00:32:36,440 --> 00:32:41,600
It was towed by a second one, which bore
six principal Indians and many oarsmen.
353
00:32:42,260 --> 00:32:45,440
In this manner, they all crossed the
river.
354
00:32:46,960 --> 00:32:51,740
The mistress of Kofi Tacheki came before
De Soto and, after paying her respects,
355
00:32:52,080 --> 00:32:56,020
seated herself upon a chair which her
subjects had brought for her.
356
00:32:57,380 --> 00:32:59,540
She alone spoke with the governor.
357
00:33:01,800 --> 00:33:02,800
Excellent, Lord.
358
00:33:03,460 --> 00:33:09,160
Although my possibility does not equal
my wishes, for goodwill is more worthy
359
00:33:09,160 --> 00:33:13,020
than all the treasures of the world
which may be offered without it.
360
00:33:14,060 --> 00:33:20,220
With very sincere and open goodwill, I
offer you my person, my land,
361
00:33:20,400 --> 00:33:23,440
my vassals, and this poor service.
362
00:33:26,280 --> 00:33:30,740
Unwrapping a great strand of pearls from
her neck, she presented them to De
363
00:33:30,740 --> 00:33:31,740
Soto.
364
00:33:33,100 --> 00:33:38,080
Struck with admiration, De Soto called
her the Lady of Kofidaceki.
365
00:33:39,020 --> 00:33:44,040
But her generosity and graciousness
would not prevent the plunder of her
366
00:33:46,480 --> 00:33:49,940
The Spaniards feasted on 600 bushels of
corn.
367
00:33:51,420 --> 00:33:54,100
They looted the graves and temples for
pearls.
368
00:33:55,720 --> 00:34:00,340
Then de Soto demanded that the old
chieftess be summoned from hiding to
369
00:34:00,340 --> 00:34:01,340
submission.
370
00:34:03,740 --> 00:34:08,219
Finally, a 21 -year -old adopted son of
the chieftess was pressed into leading
371
00:34:08,219 --> 00:34:09,219
the army to her.
372
00:34:11,210 --> 00:34:16,310
The Spaniards marched out of town behind
the young guide, stopping some time
373
00:34:16,310 --> 00:34:17,690
later in the forest to eat.
374
00:34:21,590 --> 00:34:26,210
He began to grow morose and to sit
contemplatively with his hand on his
375
00:34:27,570 --> 00:34:30,050
He gave some long and profound sighs.
376
00:34:32,790 --> 00:34:38,550
Then, as he sat in the midst of the
Spaniards, he began to remove his arrows
377
00:34:38,550 --> 00:34:40,130
at a time and very slowly.
378
00:34:42,470 --> 00:34:47,810
Observing that the Castilians were not
watching him, he struck himself in the
379
00:34:47,810 --> 00:34:54,650
gullet in such a way as to inflict a
mortal wound and thus died instantly.
380
00:34:57,270 --> 00:35:02,110
When the Indian bearers were asked why
the boy had taken his life, they
381
00:35:02,110 --> 00:35:03,110
explained.
382
00:35:04,990 --> 00:35:09,370
He realized that the act of guiding
these people to his mother's present
383
00:35:09,370 --> 00:35:10,370
location
384
00:35:10,730 --> 00:35:13,370
was unworthy of the love she bore him.
385
00:35:17,030 --> 00:35:20,030
The elderly chieftess remained
undiscovered.
386
00:35:20,510 --> 00:35:25,190
But before resuming his march, De Soto
took her young niece, the lady of
387
00:35:25,190 --> 00:35:26,890
Cafetacechi, as his hostage.
388
00:35:29,310 --> 00:35:35,430
After days of traveling west, she
managed a daring escape, even recovering
389
00:35:35,430 --> 00:35:36,430
of the plundered pearls.
390
00:35:39,720 --> 00:35:44,820
DeSoto would not pursue her. He moved
on, crossing the Appalachian Mountains.
391
00:35:46,700 --> 00:35:52,620
In July, he traveled down a broad river
into the territory of the Cusa, what is
392
00:35:52,620 --> 00:35:53,680
now northern Alabama.
393
00:35:55,280 --> 00:36:00,360
The Spaniards were amazed by the size
and wealth of the Cusa nation, where a
394
00:36:00,360 --> 00:36:05,460
single day's march took them through 12
towns, each surrounded by vast fields of
395
00:36:05,460 --> 00:36:06,460
crops.
396
00:36:06,880 --> 00:36:11,680
When they reached the Cusa capital, They
were met on the road by a thousand men
397
00:36:11,680 --> 00:36:15,940
wearing great feathered headdresses and
bearing their young chief on a letter.
398
00:36:18,280 --> 00:36:23,920
After replenishing their supplies, de
Soto and his men departed without
399
00:36:23,920 --> 00:36:24,920
incident.
400
00:36:25,640 --> 00:36:30,180
With them, they would take stories of
Cusa wealth that would become legendary
401
00:36:30,180 --> 00:36:31,180
Spain.
402
00:36:32,100 --> 00:36:36,480
As the army headed west, they left
behind one man too sick to travel.
403
00:36:36,900 --> 00:36:39,820
A decision... that would shatter the
Kusa world.
404
00:36:43,260 --> 00:36:49,760
On October 18, 1540, de Soto arrived at
the fortified town of Movila
405
00:36:49,760 --> 00:36:53,000
in the territory of the powerful Mobile
nation.
406
00:36:53,740 --> 00:36:56,440
The Mobile had been preparing for this
moment.
407
00:36:57,700 --> 00:37:02,620
Inside a strong defensive wall replete
with towers, a war council was in
408
00:37:02,620 --> 00:37:03,620
progress.
409
00:37:04,360 --> 00:37:09,780
Upon the arrival of the Spaniards, a man
described as a Captain General was sent
410
00:37:09,780 --> 00:37:10,780
out to confront them.
411
00:37:12,080 --> 00:37:18,680
Who are these thieves and vagabonds who
keep shouting, come forth, come forth,
412
00:37:18,900 --> 00:37:24,240
with as little consideration as if they
were talking with some such person as
413
00:37:24,240 --> 00:37:25,240
themselves?
414
00:37:26,000 --> 00:37:32,760
No one can endure longer the insolence
of these demons, and it is therefore...
415
00:37:33,210 --> 00:37:39,990
Only right that they die today, torn
into pieces for their infamy, and that
416
00:37:39,990 --> 00:37:44,590
this way an end be given to their
wickedness and tyranny.
417
00:37:45,950 --> 00:37:50,650
As he finished speaking, the Captain
General was struck down with a Spanish
418
00:37:50,650 --> 00:37:51,650
sword.
419
00:37:52,890 --> 00:37:57,350
Instantly, thousands of mobile fighters
filled out, driving back to Spanish.
420
00:37:57,650 --> 00:38:01,930
Fighting so fiercely, they even grabbed
the Cavalier's lances by the blade.
421
00:38:03,180 --> 00:38:07,640
The Indians fought with so great spirit
that they drove us outside again and
422
00:38:07,640 --> 00:38:08,640
again.
423
00:38:08,740 --> 00:38:10,300
Elba, planet planet.
424
00:38:15,840 --> 00:38:19,620
But the Spanish soldiers broke through
the town's fortifications with battle
425
00:38:19,620 --> 00:38:22,280
axes and drove the mobile inside their
home.
426
00:38:29,000 --> 00:38:31,420
De Soto ordered the houses set on fire.
427
00:38:33,520 --> 00:38:39,140
Wind fanned the flames, engulfing the
town in thick smoke, while De Soto kept
428
00:38:39,140 --> 00:38:41,320
the trumpets, pipes, and drums blaring.
429
00:38:43,760 --> 00:38:46,360
And yet, the mobile battled ever more
desperately.
430
00:38:50,460 --> 00:38:55,420
Women fought frantically beside the men,
prompting one Spanish soldier to say,
431
00:38:55,500 --> 00:38:57,940
they fought with the desire to die.
432
00:39:06,730 --> 00:39:10,850
Finally, at sunset, after nine hours of
battle, it ended.
433
00:39:13,890 --> 00:39:18,290
Eyewitness estimates of the mobile dead
ranged up to 11 ,000.
434
00:39:20,930 --> 00:39:24,230
Bodies littered the streets between the
charred remains of buildings.
435
00:39:26,830 --> 00:39:29,110
Even the Spaniards reeled in shock.
436
00:39:30,910 --> 00:39:34,490
One soldier emerged from the silence of
the aftermath frozen.
437
00:39:35,150 --> 00:39:38,310
like a wooden statue, until he died.
438
00:39:40,610 --> 00:39:45,850
A mobile fighting man hung himself by
his bowstring, rather than be left to
439
00:39:45,850 --> 00:39:46,850
survive alone.
440
00:39:50,750 --> 00:39:55,370
Eighty -two of De Soto's men died, and
every one of his soldiers was wounded,
441
00:39:55,530 --> 00:39:56,530
many seriously.
442
00:39:57,310 --> 00:40:00,370
For a month, the army was forced to stop
and recover.
443
00:40:02,960 --> 00:40:08,380
Then, as the surrounding Indian nations
watched in horror, De Soto renewed his
444
00:40:08,380 --> 00:40:09,380
march.
445
00:40:09,580 --> 00:40:11,340
But his army had been weakened.
446
00:40:11,800 --> 00:40:14,020
The tide was beginning to turn.
447
00:40:17,280 --> 00:40:21,680
In April of 1541, the invaders reached
the Mississippi River.
448
00:40:25,360 --> 00:40:29,100
There, De Soto heard stories of the
powerful Natchez Nation.
449
00:40:30,000 --> 00:40:32,780
direct inheritors of the Grand
Mississippian culture.
450
00:40:34,560 --> 00:40:39,760
Natchez influence, both economic and
military, spread in all directions along
451
00:40:39,760 --> 00:40:40,760
the Mississippi.
452
00:40:41,820 --> 00:40:45,660
Their temple pyramids rose majestically
along the banks of the rivers.
453
00:40:48,660 --> 00:40:53,760
The Natchez paramount chief, Quaggaltum,
was heir to the tradition of the Great
454
00:40:53,760 --> 00:40:57,840
Suns and spiritual head of a powerful
religious aristocracy.
455
00:40:59,560 --> 00:41:01,900
His title was Son of the Sun.
456
00:41:03,380 --> 00:41:06,700
He was carried on a litter so his feet
would never touch the ground.
457
00:41:08,840 --> 00:41:13,620
His head was flattened according to
Natchi custom, and tattoos of black,
458
00:41:13,740 --> 00:41:16,300
and blue designs were etched across his
body.
459
00:41:17,960 --> 00:41:23,880
De Soto, claiming that he too was a
child of the sun, summoned the Natchi
460
00:41:23,880 --> 00:41:24,900
to the Spanish camp.
461
00:41:27,210 --> 00:41:28,970
Quigaltum sent back his reply.
462
00:41:32,150 --> 00:41:38,990
With respect to what De Soto said about
being the son of the sun, let him
463
00:41:38,990 --> 00:41:42,590
dry up the great river, and I will
believe him.
464
00:41:44,250 --> 00:41:50,070
With respect to the rest, I am not
accustomed to visit anyone.
465
00:41:51,310 --> 00:41:55,290
On the contrary, all of whom I have
knowledge.
466
00:41:56,339 --> 00:42:03,260
Visit and serve me and obey me and
467
00:42:03,260 --> 00:42:05,400
pay me tribute.
468
00:42:07,640 --> 00:42:09,400
Quaggaltam, Natchez.
469
00:42:10,760 --> 00:42:15,880
De Soto would never meet Quaggaltam or
see the wealth of the Natchez.
470
00:42:16,500 --> 00:42:20,080
On May 21, 1542, he died.
471
00:42:20,340 --> 00:42:22,780
His body was buried in the Mississippi.
472
00:42:25,900 --> 00:42:30,660
Over the following year, DeSoto's army
ventured as far west as Texas before
473
00:42:30,660 --> 00:42:31,680
returning to the Mississippi.
474
00:42:32,940 --> 00:42:36,900
There, they built a flotilla and headed
downriver for the Gulf of Mexico.
475
00:42:45,800 --> 00:42:51,640
En route, they were met by 100
magnificently painted Natchez canoes,
476
00:42:51,640 --> 00:42:52,640
battle formation.
477
00:42:54,040 --> 00:42:58,540
Seated under canopies, Fighting men,
dressed in vivid colors and wearing
478
00:42:58,540 --> 00:43:03,740
headdress plumes, drove the Spanish
boats out of Natchez territory and
479
00:43:03,740 --> 00:43:08,260
downriver, where one tribe after another
picked up the pursuit.
480
00:43:12,000 --> 00:43:18,980
The Spaniards reached the Gulf of Mexico
on July 18, 1543, setting sail
481
00:43:18,980 --> 00:43:21,160
for Spanish outposts on the Mexican
coast.
482
00:43:25,710 --> 00:43:31,410
For the American Indian nation, de
Soto's expedition mercifully came to an
483
00:43:39,250 --> 00:43:43,270
But it would not be the end of de Soto's
influence on the continent.
484
00:43:44,850 --> 00:43:49,570
Twenty years later, another expedition
would enter the southeast, this time to
485
00:43:49,570 --> 00:43:50,570
colonize.
486
00:43:52,040 --> 00:43:55,420
In Spain, the agricultural wealth of the
region had become legendary.
487
00:43:56,360 --> 00:44:00,040
But the new arrivals found few people
and could barely survive.
488
00:44:02,940 --> 00:44:08,020
In desperation, they traveled north to
the land of the Cusa, where de Soto's
489
00:44:08,020 --> 00:44:11,560
army had passed through 12 thriving
towns on a single day's march.
490
00:44:13,600 --> 00:44:19,740
But instead of the fabled towns, they
found ruins and temple mounds deserted
491
00:44:19,740 --> 00:44:20,740
overgrown.
492
00:44:21,680 --> 00:44:26,840
And instead of populations of thousands,
they found only pockets of survivors.
493
00:44:28,220 --> 00:44:32,860
Our village had once been very great and
populous.
494
00:44:34,060 --> 00:44:41,020
But other men similar to you destroyed
it and forced us
495
00:44:41,020 --> 00:44:43,300
to run away in fear.
496
00:44:44,940 --> 00:44:50,780
Unknown to DeSoto.
497
00:44:51,280 --> 00:44:55,520
The thick man he had left with the Cusa
carried a weapon far more deadly than
498
00:44:55,520 --> 00:44:56,520
Spanish arms.
499
00:44:57,680 --> 00:45:02,760
While the army carved a path of
destruction through the southeast, a
500
00:45:02,760 --> 00:45:07,220
enemy that would take more Indian lives
than all the generals and conquistadors
501
00:45:07,220 --> 00:45:10,180
combined was secretly traveling among
them.
502
00:45:11,560 --> 00:45:17,160
The Europeans had tremendous immunity
and resistance to the diseases that they
503
00:45:17,160 --> 00:45:18,940
had known for tens of thousands of
years.
504
00:45:19,500 --> 00:45:24,780
Smallpox, even the plague, chickenpox,
whooping cough, measles, mumps. The
505
00:45:24,780 --> 00:45:26,580
Indians had no epidemic diseases.
506
00:45:26,840 --> 00:45:28,000
None of these were there.
507
00:45:28,240 --> 00:45:31,220
Consequently, they had no immunities,
absolutely no resistance.
508
00:45:32,940 --> 00:45:36,760
A disease as simple as mumps that we
think of today as a childhood disease.
509
00:45:36,760 --> 00:45:41,040
would come into an Indian community and
quite possibly kill off 20 % of the
510
00:45:41,040 --> 00:45:44,460
village. Then the next year, another
disease could come through, such as
511
00:45:44,460 --> 00:45:48,000
smallpox, and kill off perhaps 30 % of
the village. So the Indians were
512
00:45:48,000 --> 00:45:49,980
tremendously weakened by disease.
513
00:45:52,340 --> 00:45:55,040
Knowledge was lost as elders died
suddenly.
514
00:45:56,300 --> 00:45:58,480
Nations were thrown into upheaval.
515
00:46:00,910 --> 00:46:06,910
In less than 20 years, civilizations
that had flourished for centuries
516
00:46:06,910 --> 00:46:08,010
into oblivion.
517
00:46:15,730 --> 00:46:19,810
Most Americans grow up with the story of
the pilgrims landing at Plymouth Rock
518
00:46:19,810 --> 00:46:23,850
and how they were the first to encounter
Indian people in an untouched
519
00:46:23,850 --> 00:46:24,850
wilderness.
520
00:46:25,090 --> 00:46:29,290
But in fact, the arrival of English
colonists was by no means the first
521
00:46:29,290 --> 00:46:30,290
encounter.
522
00:46:30,730 --> 00:46:35,190
By the time the pilgrims landed at
Plymouth, English slavers and traders
523
00:46:35,190 --> 00:46:36,510
been working the region for decades.
524
00:46:37,610 --> 00:46:40,610
Two of the first Indian people the
pilgrims met spoke English.
525
00:46:41,270 --> 00:46:43,030
One of them had even been to England.
526
00:46:44,290 --> 00:46:47,370
It would have been easy for the Indian
nations to destroy the original
527
00:46:47,370 --> 00:46:49,230
settlements, but they didn't.
528
00:46:49,870 --> 00:46:53,230
Instead, they welcomed them as potential
trading partners and allies.
529
00:46:53,770 --> 00:46:57,170
They gave them land and the knowledge of
how to survive on it.
530
00:46:57,850 --> 00:47:01,450
But nothing in the experience of the
Indian nations had prepared them for the
531
00:47:01,450 --> 00:47:03,050
European invasion that would follow.
532
00:47:04,010 --> 00:47:08,810
But before we look at the first
colonists, we'll go north to a people
533
00:47:08,810 --> 00:47:14,230
English would never conquer, the Inuit,
the people who most of us know as
534
00:47:14,230 --> 00:47:15,230
Eskimos.
535
00:47:15,650 --> 00:47:20,290
Welcome to part four of 500 Nations,
Invasion of the Coast.
536
00:47:29,040 --> 00:47:35,680
And I think over again, my small
adventures when, with a shore wind, I
537
00:47:35,680 --> 00:47:38,100
out in my kayak and thought I was in
danger.
538
00:47:39,180 --> 00:47:45,140
My fears, those I thought so big for all
the vital things I had to get and to
539
00:47:45,140 --> 00:47:46,140
reach.
540
00:47:46,540 --> 00:47:53,420
And yet, there was only one great thing,
the only thing, to live, to
541
00:47:53,420 --> 00:47:57,220
see in Huntsman on Journey the great day
that dawns.
542
00:47:58,350 --> 00:48:00,070
and the light that fills the world.
543
00:48:01,470 --> 00:48:02,470
Inuit.
544
00:48:04,350 --> 00:48:10,270
In the northern reaches of the
continent, straddling the Arctic Circle,
545
00:48:10,270 --> 00:48:12,090
island larger than Great Britain,
546
00:48:12,910 --> 00:48:13,910
Baffinland.
547
00:48:17,750 --> 00:48:23,310
This was the world of the East
Baffinland Inuit, people commonly known
548
00:48:23,310 --> 00:48:24,310
Eskimo.
549
00:48:34,350 --> 00:48:38,730
For the Inuit, the spring thaw was a
time of euphoria and plenty.
550
00:48:49,890 --> 00:48:54,450
Small bands would move to summer camps
along Baffinland's great southern bay.
551
00:48:57,390 --> 00:49:02,330
There they would hunt caribou along the
coast, and seal and walruses.
552
00:49:02,720 --> 00:49:03,880
and the rich marine waters.
553
00:49:45,070 --> 00:49:46,310
Sea has sent me adrift.
554
00:49:48,230 --> 00:49:50,970
It moves me as the weed in a great
river.
555
00:49:52,030 --> 00:49:58,830
Earth and the great weather move me,
have carried me away, and move my
556
00:49:58,830 --> 00:50:00,250
inward parts with joy.
557
00:50:02,490 --> 00:50:08,730
The summer of
558
00:50:08,730 --> 00:50:11,490
1576 would bring something different.
559
00:50:15,120 --> 00:50:20,920
That summer, English sea captain Martin
Frobisher led an expedition in search of
560
00:50:20,920 --> 00:50:22,540
a northern passage to the Orient.
561
00:50:25,600 --> 00:50:30,600
In July, he passed between masses of
broken pack ice and through a
562
00:50:30,600 --> 00:50:32,780
channel he named Frobisher Strait.
563
00:50:35,180 --> 00:50:40,340
As the English sailed into the bay,
several Inuit launched their kayaks and
564
00:50:40,340 --> 00:50:41,420
paddled toward the ship.
565
00:50:42,730 --> 00:50:44,990
Events were followed by the ship's
chronicler.
566
00:50:46,250 --> 00:50:51,950
Our captain discovered a number of small
things fleeting in the sea afar off,
567
00:50:52,050 --> 00:50:57,230
which he supposed to be porpoises or
seals or some kind of strange fish.
568
00:50:57,570 --> 00:51:03,770
But coming nearer, he discovered them to
be men in small boats made of leather.
569
00:51:05,350 --> 00:51:09,870
The Inuit offered fish, field -skin
clothing, and friendship.
570
00:51:11,210 --> 00:51:16,010
One man agreed to guide the Europeans
through the straits to a place Frobisher
571
00:51:16,010 --> 00:51:18,070
believed to be the Pacific Ocean.
572
00:51:19,910 --> 00:51:24,030
Five sailors were dispatched in a small
skiff to row the Inuit guide to his
573
00:51:24,030 --> 00:51:25,030
kayak on shore.
574
00:51:25,730 --> 00:51:31,130
Then, for reasons that may never be
known, the Englishman disobeyed
575
00:51:31,130 --> 00:51:33,530
orders not to row out of sight of the
ship.
576
00:51:35,230 --> 00:51:40,290
Contrary to his commandment, they rode
further beyond that point of the land
577
00:51:40,290 --> 00:51:46,570
of his sight. He could not hear nor see
anything of them, and thereby he judged
578
00:51:46,570 --> 00:51:49,150
they were taken and kept by force.
579
00:51:50,910 --> 00:51:54,150
Although Inuit continued to approach the
ship for trade,
580
00:51:54,890 --> 00:51:57,330
Frobisher was convinced of treachery.
581
00:51:58,770 --> 00:52:03,470
Preparing to weigh anchor, he decided to
take a prize back to his patrons in
582
00:52:03,470 --> 00:52:04,470
England.
583
00:52:05,870 --> 00:52:10,330
The captain was oppressed with sorrow
that he should return again back to his
584
00:52:10,330 --> 00:52:16,290
country without bringing any evidence or
token of any place whereby to certify
585
00:52:16,290 --> 00:52:17,850
to the world where he had been.
586
00:52:21,270 --> 00:52:25,990
Frobisher held out a bell toward an
Inuit trader whose kayak had drawn near
587
00:52:25,990 --> 00:52:26,990
ship.
588
00:52:28,370 --> 00:52:32,890
Reaching toward the hand, outstretched
in friendship, Frobisher seized the man,
589
00:52:33,010 --> 00:52:34,010
dragging him aboard.
590
00:52:35,980 --> 00:52:41,040
He then set sail for England, leaving
behind his five missing men.
591
00:52:44,000 --> 00:52:46,960
But Frobisher would be denied his living
trophy.
592
00:52:47,720 --> 00:52:53,820
Aboard ship, the captive Inuit defiantly
bit his tongue in half and later died.
593
00:52:57,360 --> 00:53:02,760
Soon after Frobisher left Baffinland,
the winter ice floes closed the bay and
594
00:53:02,760 --> 00:53:05,180
the Inuit returned to their winter
lives.
595
00:53:32,080 --> 00:53:34,980
The following summer, Frobisher returned
to Baffinland.
596
00:53:36,620 --> 00:53:43,040
On July 31st, one of his ships put
ashore at a point some 150 miles from
597
00:53:43,040 --> 00:53:45,660
his five men had disappeared the
previous year.
598
00:53:50,020 --> 00:53:55,240
Stumbling upon a vacant Inuit summer
camp, they found articles of European
599
00:53:55,240 --> 00:53:56,240
clothing.
600
00:53:59,600 --> 00:54:05,280
In these tents, they beheld a doublet of
canvas made after the English fashion,
601
00:54:05,420 --> 00:54:12,420
a shirt, a girdle, three shoes for
contrary feet and of unequal bigness,
602
00:54:12,420 --> 00:54:16,620
they well conjectured to be the apparel
of our five poor countrymen.
603
00:54:20,720 --> 00:54:24,620
The next day, Frobisher sent 40 soldiers
back to the area.
604
00:54:25,870 --> 00:54:29,330
where they surprised 18 Inuit men,
women, and children.
605
00:54:34,630 --> 00:54:38,690
As the Inuit fled their tent, the
English opened fire.
606
00:54:44,770 --> 00:54:47,450
Dodging bullets, the Inuit ran for the
shore.
607
00:54:48,690 --> 00:54:53,030
Launching a large boat called an umiak,
they tried to escape to open water.
608
00:54:53,470 --> 00:54:56,230
but English boats forced them back
against the rocky coast.
609
00:54:59,090 --> 00:55:01,770
Frantically, they climbed up the crags
above the waves.
610
00:55:03,110 --> 00:55:06,030
The soldiers surrounded them from land
and sea.
611
00:55:07,210 --> 00:55:11,930
While women and children huddled against
the rocks, the Inuit men fought for
612
00:55:11,930 --> 00:55:12,930
their lives.
613
00:55:14,110 --> 00:55:19,810
And desperately returning upon our men,
resisted them manfully so long as their
614
00:55:19,810 --> 00:55:20,810
arrows lasted.
615
00:55:21,610 --> 00:55:26,810
And after gathering up those arrows
which our men shot at them, yea, and
616
00:55:26,810 --> 00:55:32,070
plucking our arrows out of their bodies,
maintained their cause until both
617
00:55:32,070 --> 00:55:37,650
weapons and life utterly failed them.
And when they found they were mortally
618
00:55:37,650 --> 00:55:43,930
wounded, with deadly fury they cast
themselves headlong from off the rocks
619
00:55:43,930 --> 00:55:48,870
the sea, lest perhaps their enemies
should receive glory.
620
00:55:56,330 --> 00:56:00,350
Some Inuit scrambled over the rocks,
slippery with blood and the walk of the
621
00:56:00,350 --> 00:56:01,790
sea, and escaped.
622
00:56:04,370 --> 00:56:07,510
A woman and her wounded child were less
fortunate.
623
00:56:08,570 --> 00:56:10,130
Frobisher took them captive.
624
00:56:11,150 --> 00:56:16,430
Along with a man he had captured days
before, he had now collected a set of
625
00:56:16,430 --> 00:56:17,430
Inuit people.
626
00:56:19,490 --> 00:56:24,850
As his ship sailed for England,
Frobisher displayed little compassion
627
00:56:24,850 --> 00:56:28,230
kidnapped victims, torn away from their
homes and families.
628
00:56:29,310 --> 00:56:31,210
They were confined together.
629
00:56:31,470 --> 00:56:36,890
The English crew allowed to watch them
for entertainment, hoping to see them
630
00:56:36,890 --> 00:56:37,890
mate.
631
00:56:38,570 --> 00:56:44,710
Having now got a woman captive for the
comfort of our man, we brought them both
632
00:56:44,710 --> 00:56:51,410
together, and every man, with silence,
desired to behold the manner
633
00:56:51,410 --> 00:56:54,270
of their meeting and entertainment.
634
00:56:57,130 --> 00:57:00,410
The crew was to be disappointed by the
couple's dignity.
635
00:57:01,890 --> 00:57:07,590
Although they lived continually
together, yet did they never use as man
636
00:57:07,590 --> 00:57:13,330
wife, and they both were most shamefast
lest any of their private parts be
637
00:57:13,330 --> 00:57:14,330
discovered.
638
00:57:16,390 --> 00:57:21,510
Upon arrival in England, artist John
White painted these portraits.
639
00:57:22,550 --> 00:57:26,130
Soon after, the Inuit man, woman, and
child.
640
00:57:26,700 --> 00:57:28,160
All died of illness.
641
00:57:31,760 --> 00:57:36,480
The following spring, Frobisher sailed
on his final voyage to the Inuit world.
642
00:57:37,380 --> 00:57:40,700
This time, no one came forward to greet
the ships.
643
00:57:41,180 --> 00:57:44,600
The Inuit held themselves aloof,
refusing contact.
644
00:57:48,060 --> 00:57:51,360
The English never solved the mystery of
their missing men.
645
00:57:52,060 --> 00:57:53,480
But for centuries...
646
00:57:53,920 --> 00:57:57,920
the Inuit would tell the story of the
five white men Frobisher abandoned.
647
00:58:01,940 --> 00:58:07,940
It was said that after living peacefully
among them, one spring the five men
648
00:58:07,940 --> 00:58:14,440
outfitted an umiak with a mast and sails
and departed, never to be seen again.
649
00:58:29,960 --> 00:58:35,200
In 1600, the Atlantic coast of North
America, the present -day United States,
650
00:58:35,480 --> 00:58:38,680
was home to well over a hundred Indian
nations.
651
00:58:41,220 --> 00:58:46,240
Nations nourished by fertile farmlands
and bountiful hunting and fishing.
652
00:58:48,600 --> 00:58:54,240
Well -maintained gardens produced corn,
squash, and a variety of other fruits
653
00:58:54,240 --> 00:58:55,240
and vegetables.
654
00:58:56,720 --> 00:58:59,680
Summer fishing camps stretched along the
barrier islands.
655
00:59:01,580 --> 00:59:06,700
Sounds and estuaries swarmed with fish,
harvested by traps and nets.
656
00:59:08,440 --> 00:59:14,380
Land, people, and teachings had melded
into a rich, sophisticated way of life.
657
00:59:33,200 --> 00:59:37,680
At the very center of the Atlantic
seaboard, south of present -day
658
00:59:37,680 --> 00:59:44,560
.C., 30 small nations united in the
early 1600s to form the powerful
659
00:59:44,560 --> 00:59:45,560
Confederacy.
660
00:59:47,240 --> 00:59:52,880
The Powhatan Confederacy was built by a
charismatic leader who traveled between
661
00:59:52,880 --> 00:59:57,280
his many subject towns with an entourage
of bodyguards and followers.
662
00:59:58,800 --> 01:00:01,340
His name was Wahoon Sanakawa.
663
01:00:02,760 --> 01:00:08,120
Through diplomacy, he held 30 nations
together, and through military strength,
664
01:00:08,320 --> 01:00:09,760
he controlled the region.
665
01:00:14,120 --> 01:00:20,380
In 1607, an English ship sailed up
Chesapeake Bay and into the lands of the
666
01:00:20,380 --> 01:00:21,380
Powhatan.
667
01:00:22,860 --> 01:00:27,100
The ship was captained by a soldier of
fortune, John Smith.
668
01:00:30,820 --> 01:00:35,880
Hoping to be the first successful
English colony in North America, the
669
01:00:35,880 --> 01:00:40,200
well -armed expedition landed at a place
they would call Jamestown.
670
01:00:43,980 --> 01:00:49,120
As Jamestown took shape, Bohunsonakawa
carefully weighed his options.
671
01:00:50,920 --> 01:00:55,440
He could destroy the settlement, but he
was well aware of the power of European
672
01:00:55,440 --> 01:01:00,000
weapons and knew that an attack... would
be costly in Powhatan lives.
673
01:01:03,420 --> 01:01:08,180
Wahunsanakawa also saw the advantage of
trade for European weapons and tools.
674
01:01:11,580 --> 01:01:17,000
He chose to watch and wait, monitoring
the progress of the settlement through
675
01:01:17,000 --> 01:01:23,040
the eyes of his most trusted ally, his
brother, Opishkankano, chief of the most
676
01:01:23,040 --> 01:01:25,800
powerful Powhatan nation, the Pamunkey.
677
01:01:28,650 --> 01:01:32,950
During their first winter, the colonists
were barely able to provide for their
678
01:01:32,950 --> 01:01:34,810
basic needs, and many died.
679
01:01:40,130 --> 01:01:43,790
Opishkankano reported that the desperate
English had begun entering Pohatan
680
01:01:43,790 --> 01:01:46,570
towns and taking food by force.
681
01:01:48,790 --> 01:01:53,770
Wahun Sanakewa decided that he had to
bring the colony under his direct
682
01:01:54,990 --> 01:01:57,070
He ordered the capture of John Smith.
683
01:01:57,530 --> 01:01:59,550
and had the English captain brought
before him.
684
01:02:03,930 --> 01:02:08,090
Present was Wahunsanakawa's favorite
daughter, Pocahontas.
685
01:02:10,790 --> 01:02:16,910
The romantic story of Pocahontas saving
Smith from death was undoubtedly an
686
01:02:16,910 --> 01:02:18,970
example of Smith's own creativity.
687
01:02:21,310 --> 01:02:26,360
His account of the incident, written
immediately afterward, said nothing of
688
01:02:26,360 --> 01:02:27,400
life being threatened.
689
01:02:29,500 --> 01:02:34,200
Only his memoirs, written 17 years
later, included the story.
690
01:02:36,200 --> 01:02:41,080
In fact, in his memoirs, he claimed to
have been saved from death at the last
691
01:02:41,080 --> 01:02:44,600
moment by beautiful women no less than
three times.
692
01:02:47,400 --> 01:02:52,910
In reality, it is probable that
Wahunsanakawa cemented an alliance by
693
01:02:52,910 --> 01:02:58,010
proclaiming Smith leader of the
Powhatan's newest subject town,
694
01:02:58,950 --> 01:03:05,210
Having established his supremacy and
English submission, Wahunsanakawa
695
01:03:05,210 --> 01:03:06,210
Smith.
696
01:03:08,590 --> 01:03:13,710
But as new people and supplies arrived
from England, the colony tried a new
697
01:03:13,710 --> 01:03:14,870
to gain the upper hand.
698
01:03:16,430 --> 01:03:20,590
The English attempted to crown
Wahunsanakawa king of the Powhatan.
699
01:03:21,320 --> 01:03:23,500
which would make him a subject king of
England.
700
01:03:24,380 --> 01:03:26,940
But the coronation turned into a farce.
701
01:03:29,100 --> 01:03:33,420
And a foul trouble there was to make him
kneel to receive his crown.
702
01:03:33,740 --> 01:03:39,360
He, neither knowing the majesty nor
meaning of a crown, nor bending of the
703
01:03:39,680 --> 01:03:45,880
endured so many persuasions, examples,
and instruction as tired them all.
704
01:03:46,520 --> 01:03:50,200
At last, by leaning hard on his
shoulders,
705
01:03:51,260 --> 01:03:56,500
He a little stooped, and Captain Newport
put the crown on his head.
706
01:03:57,660 --> 01:04:00,000
John Smith, English Captain.
707
01:04:02,420 --> 01:04:07,080
The true balance of power was reflected
in the trade between the two nations.
708
01:04:07,960 --> 01:04:12,520
The English were forced to pay extremely
high prices in copper and trade goods
709
01:04:12,520 --> 01:04:13,840
for Powhatan food.
710
01:04:17,680 --> 01:04:22,700
New arrivals to the colony were shocked
at the exchange rate, and the situation
711
01:04:22,700 --> 01:04:25,780
was an embarrassment to John Smith and
the English.
712
01:04:28,580 --> 01:04:34,280
Finally, emboldened by an infusion of
new weapons and men, Smith saw his
713
01:04:34,280 --> 01:04:36,820
to tilt the balance of power toward
Jamestown.
714
01:04:40,120 --> 01:04:45,520
In January 1609, he took a military
contingent into a Pamunkey town.
715
01:04:46,520 --> 01:04:49,580
and seized Opishkankano and held him at
gunpoint.
716
01:04:51,980 --> 01:04:57,920
His soldiers plundered the Pamunkey food
stores, then demanded regular food
717
01:04:57,920 --> 01:04:58,920
tribute.
718
01:04:59,260 --> 01:05:04,600
If the Pamunkey did not comply, Smith
promised to load his ships with their
719
01:05:04,600 --> 01:05:05,600
carcasses.
720
01:05:07,240 --> 01:05:11,800
Despite the assault, Wahunsanakawa
strove to maintain the peace.
721
01:05:13,960 --> 01:05:16,040
Why will you take my force?
722
01:05:16,480 --> 01:05:18,660
what you may have quietly by love.
723
01:05:19,780 --> 01:05:22,840
Why will you destroy us who supply you
with food?
724
01:05:24,180 --> 01:05:25,980
What can you get by war?
725
01:05:27,320 --> 01:05:32,800
We are unarmed and willing to give you
what you ask if you come in a friendly
726
01:05:32,800 --> 01:05:35,640
manner and not with swords and guns.
727
01:05:43,690 --> 01:05:46,510
But the English allowed for no
diplomatic solution.
728
01:05:47,350 --> 01:05:52,450
No longer pretending to respect Pohatan
authority, they used their weapons to
729
01:05:52,450 --> 01:05:54,970
take what they wanted, including Pohatan
land.
730
01:06:01,490 --> 01:06:04,470
The survival of the Pohatan people at
stake.
731
01:06:05,170 --> 01:06:08,750
Wahunsanakewa finally turned to war in
August of 1609.
732
01:06:12,810 --> 01:06:15,510
It would continue unabated for four
years.
733
01:06:25,950 --> 01:06:32,670
Then, in April 1613, Pocahontas was
kidnapped for the ransom of all
734
01:06:32,670 --> 01:06:34,010
English prisoners of war.
735
01:06:35,750 --> 01:06:40,150
The English captives were released, but
Pocahontas remained a hostage.
736
01:06:42,000 --> 01:06:46,760
While held, she was indoctrinated daily
in English customs and Anglican
737
01:06:46,760 --> 01:06:47,760
religion.
738
01:06:49,800 --> 01:06:54,840
Then the prisoner declared she had
fallen in love with one of her captors,
739
01:06:54,840 --> 01:06:55,840
Rolfe.
740
01:06:57,780 --> 01:07:03,220
The weary Wahunsanakawa agreed to a
truce, hoping to see his daughter again.
741
01:07:04,820 --> 01:07:09,980
I am not so simple as to not know that
it is much better to eat good meat.
742
01:07:10,520 --> 01:07:16,320
sleep comfortably, laugh and be merry
with the English, than to run away from
743
01:07:16,320 --> 01:07:22,820
them and lie cold in the woods and to be
so hunted that I can neither eat nor
744
01:07:22,820 --> 01:07:23,820
sleep.
745
01:07:30,860 --> 01:07:35,680
Pocahontas was baptized Lady Rebecca and
peace was sealed with her marriage to
746
01:07:35,680 --> 01:07:36,680
John Rolfe.
747
01:07:38,980 --> 01:07:42,860
Two years later, With their infant son,
they sailed to England.
748
01:07:45,960 --> 01:07:47,840
Pocahontas was a sensation in London.
749
01:07:48,100 --> 01:07:51,120
She was shown in the best circles and
presented to the king.
750
01:07:51,720 --> 01:07:56,840
But the woman billed as the right
-thinking savage would not see her home
751
01:07:58,540 --> 01:08:04,840
She became ill, and in March of 1617, as
she prepared to sail for Jamestown,
752
01:08:05,000 --> 01:08:06,540
Pocahontas died.
753
01:08:07,940 --> 01:08:09,720
She was 22 years old.
754
01:08:14,120 --> 01:08:18,600
With his lands shrinking, the death of
his daughter finally broke
755
01:08:18,600 --> 01:08:19,899
Wahunsanakawa's heart.
756
01:08:21,500 --> 01:08:25,340
He relinquished power and died the
following year.
757
01:08:29,300 --> 01:08:34,779
For Wahunsanakawa's brother,
Opishkankano, the struggle continued,
758
01:08:34,779 --> 01:08:35,779
a grave situation.
759
01:08:37,520 --> 01:08:41,760
The American practice of smoking tobacco
was taking hold in England.
760
01:08:44,940 --> 01:08:49,779
Demand for Virginia tobacco gave
Jamestown a cash crop and the need for
761
01:08:49,779 --> 01:08:51,399
Powhatan land for cultivation.
762
01:08:56,080 --> 01:09:01,859
For the next 25 years, Opishkankano
would lead the Powhatan in wars for
763
01:09:01,859 --> 01:09:02,899
land and sovereignty.
764
01:09:09,680 --> 01:09:13,399
But by 1645, the struggle was becoming
hopeless.
765
01:09:15,120 --> 01:09:18,979
The aged Opishkankano was carried into
battle on a litter.
766
01:09:19,880 --> 01:09:21,800
He could not walk without help.
767
01:09:22,080 --> 01:09:25,939
He could not see without his servants
holding his eyelids open.
768
01:09:29,979 --> 01:09:34,520
The last Powhatan war ended with the
capture of the 90 -year -old leader.
769
01:09:47,229 --> 01:09:52,890
Opishkan Kano was murdered, shot in the
back by an English guard.
770
01:10:00,070 --> 01:10:06,450
The powerful Powhatan Empire had proved
unable to stem the tide of colonial
771
01:10:06,450 --> 01:10:07,450
expansion.
772
01:10:08,950 --> 01:10:14,210
On the little land that was left them,
Powhatan people live to this day.
773
01:10:16,280 --> 01:10:20,640
descendant of the two brothers who
guided their people through the first
774
01:10:20,640 --> 01:10:22,580
generation of contact.
775
01:10:38,960 --> 01:10:45,790
In 1619, a young Patuxet man named
Tisquantum returned to
776
01:10:45,790 --> 01:10:47,330
his Massachusetts Bay village.
777
01:10:49,890 --> 01:10:53,890
But no mother or father or wife hurried
to welcome him home.
778
01:10:55,470 --> 01:11:02,390
His village was deserted, the houses
overgrown, and in the place of family
779
01:11:02,390 --> 01:11:05,070
and friends lay a field of bones.
780
01:11:13,070 --> 01:11:17,610
Five years earlier, Tisquanum had been
captured by Englishmen and taken to
781
01:11:17,610 --> 01:11:18,930
to be sold into slavery.
782
01:11:21,630 --> 01:11:24,910
Freed by Spanish priests, he made his
way to England.
783
01:11:26,550 --> 01:11:30,750
From there, he worked his way back to
North America as a guide and interpreter
784
01:11:30,750 --> 01:11:31,810
on an English ship.
785
01:11:34,130 --> 01:11:38,470
Tisquanum's village had been decimated
by disease brought by the same English
786
01:11:38,470 --> 01:11:40,250
slavers who had abducted him.
787
01:11:43,310 --> 01:11:46,090
Now he stood in the shattered remnants
of his home.
788
01:11:47,970 --> 01:11:52,050
This year there would be no ceremony of
thanksgiving for the bounties of the
789
01:11:52,050 --> 01:11:53,050
earth and sea.
790
01:11:54,650 --> 01:12:00,210
No thanks for the corn, the wild turkeys
and geese, the lobsters, walnuts and
791
01:12:00,210 --> 01:12:01,650
berries that were so plentiful.
792
01:12:04,750 --> 01:12:09,270
Tisquanum's long journey finally ended
in Montauk, capital of the neighboring
793
01:12:09,270 --> 01:12:10,430
Wampanoag Nation.
794
01:12:11,690 --> 01:12:14,990
themselves recovering from the ravages
of European diseases.
795
01:12:20,910 --> 01:12:26,810
In December of the following year, 1620,
a small English ship, the Mayflower,
796
01:12:27,010 --> 01:12:33,170
sailed into the Patuxet Bay, landing at
the site of Tisquanum's deserted
797
01:12:33,170 --> 01:12:34,170
village.
798
01:12:35,870 --> 01:12:38,290
The English renamed it Plymouth.
799
01:13:00,750 --> 01:13:03,110
The pilgrim's first winter was a hard
one.
800
01:13:08,470 --> 01:13:12,690
Thickness and starvation reduced the 100
colonists by half.
801
01:13:16,710 --> 01:13:20,530
No Indian people came forward, and none
could be found.
802
01:13:25,650 --> 01:13:30,220
With the coming of spring, The surviving
pilgrims were amazed by the appearance
803
01:13:30,220 --> 01:13:34,420
of one Indian man who greeted them with
the word, Welcome.
804
01:13:35,680 --> 01:13:37,980
His name was Samoset.
805
01:13:41,780 --> 01:13:46,460
He had learned some broken English among
the Englishmen that came to fish at
806
01:13:46,460 --> 01:13:49,720
Monhegan. We questioned him of many
things.
807
01:13:51,040 --> 01:13:55,900
He told us the place where we now live
is called Patuxet.
808
01:13:56,560 --> 01:14:01,120
and that about four years ago all the
inhabitants died of an extraordinary
809
01:14:01,120 --> 01:14:07,480
plague, and there is neither man, woman,
nor child remaining, as indeed we have
810
01:14:07,480 --> 01:14:13,400
found none, so that there is none to
hinder our possession or lay claim unto
811
01:14:14,640 --> 01:14:16,920
William Bradford, Plymouth Colony.
812
01:14:18,980 --> 01:14:23,500
Samoset left Plymouth and traveled to
Montauk to bring word of the fledgling
813
01:14:23,500 --> 01:14:25,540
colony to the Wampanoag leader.
814
01:14:26,219 --> 01:14:27,219
Massasoit.
815
01:14:28,300 --> 01:14:32,900
Within days, Massasoit and an entourage
set out on the trip to Plymouth.
816
01:14:35,720 --> 01:14:39,680
Samoset was sent ahead with someone
whose English was even better than his
817
01:14:42,120 --> 01:14:48,320
Tisquanam, the last Patuxet, the one
person who could truly call Plymouth
818
01:14:51,380 --> 01:14:54,020
Later that day, Massasoit arrived.
819
01:14:56,490 --> 01:15:02,410
He was a very robust man in his best
years, grave of countenance and spare of
820
01:15:02,410 --> 01:15:08,910
speech. His face was painted with a red
like mulberry, and he was oiled both
821
01:15:08,910 --> 01:15:09,910
head and face.
822
01:15:11,270 --> 01:15:13,510
William Bradford, Plymouth Colony.
823
01:15:15,150 --> 01:15:20,810
Using Samoset and Tisquanum as
interpreters, Mathasoit negotiated a
824
01:15:20,810 --> 01:15:23,250
the pilgrims for peace and mutual
protection.
825
01:15:26,009 --> 01:15:28,270
Massasoit had reason to seek allies.
826
01:15:30,390 --> 01:15:35,770
The European epidemics had wiped out a
vast majority of the Wampanoag people
827
01:15:35,770 --> 01:15:36,770
neighboring nations.
828
01:15:37,710 --> 01:15:42,070
However, their powerful rivals to the
west, the Narragansett, were left
829
01:15:42,070 --> 01:15:43,070
untouched.
830
01:15:43,830 --> 01:15:47,950
An alliance with the pilgrims would help
the Wampanoag regain their diplomatic
831
01:15:47,950 --> 01:15:48,950
strength.
832
01:15:50,610 --> 01:15:52,930
Why would they want to have two enemies?
833
01:15:54,080 --> 01:15:57,200
The Narragansetts, whom they could
probably consider to be their biggest
834
01:15:57,280 --> 01:16:01,380
or these gnat -like English people that
kept coming around the country, but they
835
01:16:01,380 --> 01:16:02,700
never seemed to stay before.
836
01:16:03,320 --> 01:16:06,580
Now all of a sudden they've got a group
of them that's building houses that have
837
01:16:06,580 --> 01:16:09,640
brought their families, women, first
time English women have been in New
838
01:16:09,640 --> 01:16:13,080
England. Native logic would say, well,
you don't bring your women where you're
839
01:16:13,080 --> 01:16:13,959
going to make war.
840
01:16:13,960 --> 01:16:16,740
So let's make peace with these people,
use them as allies.
841
01:16:16,980 --> 01:16:20,620
They've got their strange weapons, and
if we make peace with them first before
842
01:16:20,620 --> 01:16:24,080
anybody else does, then we'll have them
on our side and we won't have to face
843
01:16:24,080 --> 01:16:25,080
their guns.
844
01:16:27,060 --> 01:16:30,040
While Massasoit and his entourage
returned to Montauk,
845
01:16:31,049 --> 01:16:35,890
Tisquanam remained with the pilgrims on
his beloved homeland and taught the new
846
01:16:35,890 --> 01:16:38,170
arrivals how to plant and where to fish.
847
01:16:41,090 --> 01:16:45,530
In the fall, 20 acres of Indian corn
stood at Plymouth ready for harvest.
848
01:16:49,110 --> 01:16:53,490
And just as Tisquanam taught the
pilgrims to plant, he must have told
849
01:16:53,490 --> 01:16:55,030
the annual ceremony of Thanksgiving.
850
01:16:56,970 --> 01:17:00,830
a ceremony of thanks to celebrate the
gifts of their world.
851
01:17:05,170 --> 01:17:11,910
The pilgrims embraced the event and
invited Massasoit and his Wampanoag to
852
01:17:11,910 --> 01:17:12,910
their bounty.
853
01:17:15,250 --> 01:17:20,550
The Indian leader arrived with 90 of his
people and five deer for the feast.
854
01:17:31,120 --> 01:17:34,280
For three days and nights, the
celebration continued.
855
01:17:35,980 --> 01:17:41,860
Prayers and dances alternating with
shooting contests, wrestling matches,
856
01:17:41,860 --> 01:17:42,860
games.
857
01:17:46,480 --> 01:17:51,920
The Thanksgiving of 1621 would be
remembered as the pilgrim's first.
858
01:17:54,180 --> 01:17:59,800
But for the Wampanoag, such a day of
thanks had occurred from the beginning
859
01:17:59,800 --> 01:18:00,800
time.
860
01:18:03,240 --> 01:18:06,920
We believe that everything that was
given to us was a gift from the Creator.
861
01:18:07,240 --> 01:18:10,920
So because it was a gift, we remembered
to give thanks.
862
01:18:11,160 --> 01:18:14,420
And we did that in all of the ways that
we could.
863
01:18:14,880 --> 01:18:17,480
And this was the basis of our ceremonial
life.
864
01:18:17,880 --> 01:18:21,620
And because everything was a gift, we
realized there was an obligation that
865
01:18:21,620 --> 01:18:24,140
comes with a gift, and that obligation
was to share.
866
01:18:24,560 --> 01:18:28,900
Because if we didn't share, there was no
reason for the Creator to continue to
867
01:18:28,900 --> 01:18:30,120
give us those gifts.
868
01:18:33,160 --> 01:18:38,380
At the end of the first Thanksgiving,
the pilgrims and Wampanoag promised to
869
01:18:38,380 --> 01:18:41,880
make the feast an annual celebration of
their harvest and friendship.
870
01:18:43,820 --> 01:18:47,960
But the relationship between the nations
was destined to change.
871
01:19:14,380 --> 01:19:20,760
We gave them unconditional acceptance
and love and nurture men That
872
01:19:20,760 --> 01:19:24,480
was otherwise they would have been
massacred at the beach
873
01:19:24,480 --> 01:19:31,260
When the English first came my father
874
01:19:31,260 --> 01:19:37,860
was a great man and the English a little
child He constrained other Indians from
875
01:19:37,860 --> 01:19:42,820
harming the English He gave the English
corn and showed them how to plant
876
01:19:44,520 --> 01:19:48,340
He let them have a hundred times more
land than now I have for my own people.
877
01:19:50,240 --> 01:19:52,740
King Philip, Wampanoag.
878
01:19:57,540 --> 01:20:03,620
For almost 40 years, while the Plymouth
colony rapidly expanded, Mathesoit
879
01:20:03,620 --> 01:20:06,940
maintained peace between his Wampanoag
and the English.
880
01:20:09,020 --> 01:20:10,400
Mathesoit is a Wampanoag nation.
881
01:20:11,210 --> 01:20:13,970
He was a magnificent peacekeeper.
882
01:20:14,970 --> 01:20:20,950
And that 50 years of peace maintained
between us and the English
883
01:20:20,950 --> 01:20:27,490
was really due to his intelligence,
integrity, and
884
01:20:27,490 --> 01:20:28,710
love for the people.
885
01:20:30,650 --> 01:20:36,610
By the time of Massasoit's death in
1660, a new generation had risen to
886
01:20:36,610 --> 01:20:37,610
Plymouth.
887
01:20:38,130 --> 01:20:39,570
They had long forgotten.
888
01:20:39,980 --> 01:20:40,980
his generosity.
889
01:20:42,440 --> 01:20:46,420
Leadership passed to Massasoit's 24
-year -old son, Philip.
890
01:20:47,260 --> 01:20:49,960
He would become known as King Philip.
891
01:20:51,100 --> 01:20:56,580
But then when Philip took over, he was a
different sort of a person.
892
01:20:56,860 --> 01:21:00,880
He was going to fight to the end for his
people.
893
01:21:01,780 --> 01:21:08,160
In 1662, when King Philip came to power,
the growing colonies held 50 ,000
894
01:21:08,160 --> 01:21:09,160
residents.
895
01:21:09,640 --> 01:21:13,280
In New England, Indian nations found
themselves surrounded.
896
01:21:16,260 --> 01:21:21,300
Their agricultural land shrinking, many
Wampanoag were left with little choice
897
01:21:21,300 --> 01:21:24,080
but to work for the English as laborers
and servants.
898
01:21:25,940 --> 01:21:28,820
But it wasn't just land and liberty they
were losing.
899
01:21:29,600 --> 01:21:32,460
Their culture and traditions were also
under attack.
900
01:21:33,140 --> 01:21:36,620
The English, they thought of Wampanoags
as...
901
01:21:37,780 --> 01:21:42,000
inferior from all the way around, from a
standpoint, especially the religion.
902
01:21:42,880 --> 01:21:45,200
And then as a people, they were savages.
903
01:21:47,080 --> 01:21:52,880
Zealous Puritans set out to convert
them, pressuring many to abandon their
904
01:21:52,880 --> 01:21:56,720
and beliefs and to move to newly
established praying towns.
905
01:21:59,060 --> 01:22:02,640
With little regard for the laws of the
sovereign Wampanoag nation,
906
01:22:03,760 --> 01:22:07,760
The English arrested King Philip's
people for violating the Puritan code of
907
01:22:07,760 --> 01:22:10,020
ethics, the Blue Laws.
908
01:22:13,540 --> 01:22:17,840
Individuals were prosecuted for hunting
and fishing on the Sabbath, for using
909
01:22:17,840 --> 01:22:22,040
Indian medicine, and entering into non
-Christian marital unions.
910
01:22:23,840 --> 01:22:28,560
The women, when we went out for our moon
watch and spent time alone or with our
911
01:22:28,560 --> 01:22:32,560
friends, who also had their moon at the
same time, and we'd sit out there in the
912
01:22:32,560 --> 01:22:37,860
woods alone chatting and purifying, they
made laws against us that we couldn't
913
01:22:37,860 --> 01:22:41,180
do that, that we needed to be in the
village, we needed to be working, except
914
01:22:41,180 --> 01:22:42,180
for on the Sabbath.
915
01:22:44,040 --> 01:22:48,060
In Plymouth, Indian people were
sentenced to death for denying the
916
01:22:48,060 --> 01:22:49,060
religion.
917
01:22:50,280 --> 01:22:52,560
Pray or be shot was the method of
conversion.
918
01:22:53,280 --> 01:22:57,460
That's how the first Christian Indians
had Christianity brought to them.
919
01:22:59,040 --> 01:23:02,640
King Philip took an uncompromising stand
against the repression.
920
01:23:05,340 --> 01:23:09,700
You see this vast country before us,
which the Creator gave to our fathers.
921
01:23:10,280 --> 01:23:13,480
You see these little ones, our wives and
children.
922
01:23:15,220 --> 01:23:17,260
And you now see the foe before you.
923
01:23:17,880 --> 01:23:20,120
They have grown insolent and bold.
924
01:23:21,480 --> 01:23:23,740
All our ancient customs are disregarded.
925
01:23:24,340 --> 01:23:26,580
Treaties made by our fathers are broken.
926
01:23:27,400 --> 01:23:29,880
Our brothers murdered before our eyes.
927
01:23:31,260 --> 01:23:33,940
King Philip, Wampanoag.
928
01:23:38,300 --> 01:23:43,960
Fifteen years after his father's death,
King Philip finally urged his people to
929
01:23:43,960 --> 01:23:44,960
war.
930
01:23:46,360 --> 01:23:49,860
Our ancestor spirits cry to us for
revenge.
931
01:23:50,590 --> 01:23:55,450
These people from the unknown world will
cut down our groves, spoil our hunting
932
01:23:55,450 --> 01:23:59,910
and planting grounds, and drive us and
our children from the graves of our
933
01:23:59,910 --> 01:24:00,910
fathers.
934
01:24:01,830 --> 01:24:07,190
King Philip had no other choice because
his land was being taken away.
935
01:24:07,750 --> 01:24:11,550
His people, the allegiance of his
people, was being eroded.
936
01:24:12,490 --> 01:24:18,250
The war itself was not only over land,
it was also over the right to follow our
937
01:24:18,250 --> 01:24:20,190
own traditions the Creator had given us.
938
01:24:24,530 --> 01:24:29,690
On June 24th, 1675, King Philip's War
began.
939
01:24:38,130 --> 01:24:42,720
In a brilliantly orchestrated series of
forays, Several English towns were
940
01:24:42,720 --> 01:24:46,280
caught off guard and burned to the
ground by the Wampanoag and their
941
01:24:48,220 --> 01:24:52,560
An Indian never forgets the kindness,
but he never forgives the wrong.
942
01:24:53,260 --> 01:24:57,360
And because there had been so much
kindness shown during those good years
943
01:24:57,360 --> 01:25:02,480
between Massasoit, King Philip's father,
and those settlers that came, King
944
01:25:02,480 --> 01:25:06,360
Philip never forgot. Any of those
families had been close to he and his
945
01:25:06,480 --> 01:25:09,340
and he spared them. He actually even
sent warnings.
946
01:25:10,030 --> 01:25:14,470
Some of those families during the war
that they were the towns would be burned
947
01:25:14,470 --> 01:25:20,330
so they could escape with their families
As Indian victories mounted
948
01:25:20,330 --> 01:25:27,290
hysteria gripped the settlement It was
reported that Indian troops
949
01:25:27,290 --> 01:25:31,550
hung upon the fringes of the English
towns like the lightning on the edge of
950
01:25:31,550 --> 01:25:38,480
clouds On the side of a bridge over the
Charles River one of King Philip's
951
01:25:38,480 --> 01:25:40,120
men posted a taunting message.
952
01:25:42,360 --> 01:25:49,200
Know by this paper that the Indians that
you have provoked to wrath and anger
953
01:25:49,200 --> 01:25:52,380
will war if you will.
954
01:25:53,240 --> 01:25:55,120
There are many Indians yet.
955
01:25:56,420 --> 01:26:00,560
You must consider the Indians lose
nothing but their life.
956
01:26:01,640 --> 01:26:04,760
You must lose your fair houses and
cattle.
957
01:26:06,719 --> 01:26:08,400
James, Nipmuc.
958
01:26:10,840 --> 01:26:15,460
Through the fall and winter, fortune
favored King Philip's forces.
959
01:26:16,560 --> 01:26:20,960
Then, a series of defeats demoralized
some Wampanoag allies.
960
01:26:22,880 --> 01:26:28,820
The Great Swamp Massacre was where over
300 Native American old women and
961
01:26:28,820 --> 01:26:33,200
children were all burnt alive in their
wigwams.
962
01:26:33,660 --> 01:26:38,320
just six days before Christmas, December
19, 1675.
963
01:26:39,700 --> 01:26:46,420
And one historian recorded that the
smell of burning flesh so
964
01:26:46,420 --> 01:26:52,040
moved one of the pilgrim soldiers that
he later asked one of his superiors
965
01:26:52,040 --> 01:26:56,760
whether burning the enemies alive was
consistent with the benevolent
966
01:26:56,760 --> 01:26:57,760
of the gospel.
967
01:27:02,350 --> 01:27:04,130
The fortunes of war were turning.
968
01:27:05,610 --> 01:27:09,810
With the coming of spring, their winter
food stores were depleted and they were
969
01:27:09,810 --> 01:27:11,810
unable to plant or replenish their
supplies.
970
01:27:13,850 --> 01:27:15,750
King Philip's people were starving.
971
01:27:18,230 --> 01:27:21,390
And English troops hunted them as though
trailing a wounded animal.
972
01:27:32,430 --> 01:27:37,050
In May, the English attacked an allied
Indian force camped above the falls on
973
01:27:37,050 --> 01:27:38,050
the Connecticut River.
974
01:27:40,370 --> 01:27:42,270
300 Indian people were killed.
975
01:27:44,730 --> 01:27:51,010
Some managed to reach their canoes, but
in their haste left behind their paddles
976
01:27:51,010 --> 01:27:53,850
and were swept over the fall to their
death.
977
01:28:03,560 --> 01:28:08,780
For the next two months, King Philip and
his people evaded capture, but the
978
01:28:08,780 --> 01:28:09,780
noose was tightening.
979
01:28:12,140 --> 01:28:18,520
In August, English troops fell upon his
camp, killing or capturing 173.
980
01:28:21,700 --> 01:28:27,700
King Philip narrowly escaped, but among
those captured were his wife and nine
981
01:28:27,700 --> 01:28:28,700
-year -old son.
982
01:28:31,740 --> 01:28:34,760
In Plymouth, The clergy decided their
fate.
983
01:28:36,260 --> 01:28:38,660
They were sold into slavery in Bermuda.
984
01:28:41,440 --> 01:28:42,660
My heart breaks.
985
01:28:44,720 --> 01:28:48,260
Now, I am ready to die.
986
01:28:51,680 --> 01:28:54,380
He would choose where he would die.
987
01:28:58,020 --> 01:29:03,290
King Philip returned to his home at
Montauk, where his father, Massasoit,
988
01:29:03,290 --> 01:29:06,090
often fed and entertained the pilgrims
decades earlier.
989
01:29:10,570 --> 01:29:16,690
In the dawn light of August 12, 1676, an
English and Indian army surrounded the
990
01:29:16,690 --> 01:29:17,690
sleeping camp.
991
01:29:29,390 --> 01:29:32,030
Moments later, King Philip was dead.
992
01:29:33,550 --> 01:29:35,770
shot through the heart by an Indian
mercenary.
993
01:29:40,170 --> 01:29:47,170
King Philip's head was put on display in
Plymouth, where it remained for
994
01:29:47,170 --> 01:29:48,510
the next 20 years.
995
01:29:56,190 --> 01:30:02,590
We all have a purpose, a role in life,
and the Creator in all of his wisdom.
996
01:30:03,280 --> 01:30:04,820
saw fit to spare us.
997
01:30:05,100 --> 01:30:08,560
We all could have been burned alive in
the Great Swamp. We all could have been
998
01:30:08,560 --> 01:30:09,640
slaughtered in that war.
999
01:30:10,480 --> 01:30:15,280
But we were left here for a reason, and
I believe that part of that reason is to
1000
01:30:15,280 --> 01:30:20,880
be a conscience of this society, to
prevent those same kinds of mistakes
1001
01:30:20,880 --> 01:30:23,620
continuing to be repeated over and over.
1002
01:30:24,620 --> 01:30:29,180
That's what I see as my purpose, as the
purpose of all of our Native people who
1003
01:30:29,180 --> 01:30:30,960
will stand up and...
1004
01:30:31,360 --> 01:30:37,020
continue with that spirit that King
Philip, Pontiac, Geronimo, all of our
1005
01:30:37,020 --> 01:30:38,020
leaders have had.
1006
01:30:51,140 --> 01:30:56,580
In our next program, we move to the
interior of the continent where the
1007
01:30:56,580 --> 01:31:01,760
the Indian nations were turned into
battlefields as the French the English,
1008
01:31:01,760 --> 01:31:04,040
the American colonists all fought for
supremacy.
1009
01:31:04,880 --> 01:31:09,600
Please join us when 500 Nations returns
for A Cauldron of War.
88971