Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:28,700
The first day at work was a Saturday.
2
00:02:25,400 --> 00:02:30,100
Property Manager: Contact Ms. Wilaiporn.
3
00:02:31,570 --> 00:02:34,400
Sorry, are you waiting for something?
4
00:02:34,590 --> 00:02:36,590
No. Just that you're still taking photos.
5
00:02:36,640 --> 00:02:40,500
Oh, these aren't for work.
6
00:02:40,540 --> 00:02:41,640
I know.
7
00:02:51,550 --> 00:02:53,470
Is the location okay for you?
8
00:02:56,580 --> 00:02:59,510
It's quite good.
9
00:03:01,420 --> 00:03:03,430
What about you?
10
00:03:03,590 --> 00:03:05,440
Well,
11
00:03:08,420 --> 00:03:11,620
the toilet's on the ground floor,
12
00:03:12,570 --> 00:03:16,570
so that's a problem.
13
00:03:17,470 --> 00:03:22,470
We have to set the base camp
on the ground floor but there's no elevators.
14
00:03:22,570 --> 00:03:24,520
So everyone has to walk up.
15
00:03:25,580 --> 00:03:26,630
Maybe,
16
00:03:28,580 --> 00:03:32,460
I don't know where
they can lay the cables either.
17
00:03:33,500 --> 00:03:35,410
What floor is this?
18
00:03:35,450 --> 00:03:36,610
Sixth floor.
19
00:03:38,510 --> 00:03:40,590
Is it okay for art direction?
20
00:03:41,550 --> 00:03:43,470
Well...
21
00:03:44,120 --> 00:03:47,500
I think it's okay.
But the walkway is quite narrow.
22
00:03:47,540 --> 00:03:49,570
There's a bit troublesome.
23
00:04:20,470 --> 00:04:22,520
Sorry, what's your name?
24
00:04:23,510 --> 00:04:24,560
Oom.
25
00:04:25,550 --> 00:04:28,420
- Sounds like a girl's name.
- Really?
26
00:04:28,590 --> 00:04:31,420
Like a girl?
27
00:04:33,420 --> 00:04:34,600
I don't think so.
28
00:04:35,450 --> 00:04:38,460
Maybe there are
a lot of girls called Oom.
29
00:04:53,600 --> 00:04:57,460
He said he'd be here in 10 minutes.
30
00:04:57,550 --> 00:04:59,630
- We'll have to wait for him.
- Oh okay,
31
00:05:00,520 --> 00:05:02,620
I can wait.
32
00:05:04,580 --> 00:05:08,480
- You don't have to speak so politely to me.
- Oh, okay.
33
00:05:08,530 --> 00:05:10,630
- Seriously, it's awkward.
- Okay.
34
00:05:18,820 --> 00:05:23,520
Take a photo of it, so we can see it again.
35
00:06:02,490 --> 00:06:04,620
Why are you taking so many photos?
36
00:06:06,520 --> 00:06:11,500
So the director has some choices.
37
00:06:11,540 --> 00:06:15,430
I saw you taking
quite a few at the balcony.
38
00:06:15,590 --> 00:06:18,490
So he can use it for shot blocking.
39
00:06:23,610 --> 00:06:28,490
Do you delete the photos after the job's done?
40
00:06:28,570 --> 00:06:30,520
Not really.
41
00:06:31,550 --> 00:06:35,440
I keep them.
Someday they'll probably be useful.
42
00:06:39,620 --> 00:06:42,000
That's a lot of photos.
43
00:06:44,420 --> 00:06:47,570
Yeah, but it's easy now.
44
00:06:48,630 --> 00:06:53,450
Just save them on a hard disk.
45
00:06:56,080 --> 00:06:57,620
And how do you keep them?
46
00:06:59,560 --> 00:07:02,510
On hard disks. One for every year.
47
00:07:09,710 --> 00:07:11,420
Sai...
48
00:07:16,960 --> 00:07:21,030
Before you shot digitally,
did you shoot with a film camera?
49
00:07:21,840 --> 00:07:23,110
I used to.
50
00:07:23,320 --> 00:07:24,510
This one is funny.
51
00:07:25,240 --> 00:07:27,510
But not anymore?
52
00:07:30,240 --> 00:07:33,310
No, I just use a digital camera now.
53
00:07:33,520 --> 00:07:36,790
It's a lot easier.
54
00:07:37,240 --> 00:07:39,150
You can't shoot a lot with film.
55
00:07:40,120 --> 00:07:46,000
Have to print it and so on.
It gets expensive.
56
00:07:56,320 --> 00:07:59,020
What do you think about this room?
57
00:08:00,600 --> 00:08:02,470
I think...
58
00:08:03,860 --> 00:08:10,270
The cover of the book she was reading
is a doorless house.
59
00:08:10,800 --> 00:08:13,420
Okay, I'll rent this room.
60
00:08:13,500 --> 00:08:16,550
The other one is too noisy.
61
00:08:16,590 --> 00:08:18,620
What are you shooting?
62
00:08:19,420 --> 00:08:20,580
A film.
63
00:08:22,450 --> 00:08:24,520
- Will there be a lot of people?
- Well...
64
00:08:24,550 --> 00:08:27,590
Total cast and crew are around 30 people.
65
00:08:28,410 --> 00:08:30,470
Will it disturb the residents?
66
00:08:30,510 --> 00:08:33,400
There will be some commotion
but no loud noise.
67
00:08:33,440 --> 00:08:36,030
- We might need to use the electricity.
- Sure.
68
00:08:36,430 --> 00:08:39,020
- Do all the plugs work?
- Yes.
69
00:08:39,420 --> 00:08:41,620
- All the lights work?
- Yes.
70
00:08:42,460 --> 00:08:43,590
How long will it take?
71
00:08:45,620 --> 00:08:49,400
We begin at 6am and finish at 6pm.
72
00:08:50,570 --> 00:08:53,630
How much will you charge?
73
00:08:56,600 --> 00:08:58,620
Is 5,000 okay?
74
00:08:59,410 --> 00:09:03,420
I think so.
If there's a problem. I'll get back to you.
75
00:09:03,460 --> 00:09:05,610
Sure. Just give me a call.
76
00:09:06,410 --> 00:09:11,510
- Can we use the car park downstairs?
- Of course.
77
00:09:11,570 --> 00:09:15,540
- How many cars does it fit?
- Around 30.
78
00:09:17,570 --> 00:09:19,640
Okay, thank you.
79
00:09:20,430 --> 00:09:23,400
- Is this your daughter?
- Yes.
80
00:09:23,450 --> 00:09:27,420
- Gita, say hi.
- Hi.
81
00:09:27,550 --> 00:09:30,400
- How old are you ?
- Twelve.
82
00:09:30,440 --> 00:09:32,440
Twelve?
83
00:09:32,470 --> 00:09:36,600
- May I take a photo of her?
- Yes. Sure.
84
00:09:37,540 --> 00:09:42,420
- Could she be a star one day?
- I think so.
85
00:09:44,410 --> 00:09:45,590
She has a great smile.
86
00:09:54,440 --> 00:09:57,190
Gita, come over here.
87
00:09:58,430 --> 00:10:00,110
Okay.
88
00:10:01,040 --> 00:10:02,100
Nice.
89
00:10:03,040 --> 00:10:05,210
She looks Iranian.
90
00:10:06,430 --> 00:10:11,470
- I'll send you the print.
- Thank you.
91
00:10:11,570 --> 00:10:14,420
But I'm not sure...
92
00:10:30,080 --> 00:10:32,100
How many of these do you have at home?
93
00:10:34,640 --> 00:10:36,300
I have many.
94
00:10:36,740 --> 00:10:39,710
No, I mean how many?
95
00:10:40,160 --> 00:10:42,190
Well, it's been 4 years.
96
00:10:42,860 --> 00:10:44,790
4 years?
97
00:10:47,170 --> 00:10:49,170
And you remember what you shot?
98
00:10:49,630 --> 00:10:52,780
Of course. I have good memory.
99
00:10:56,240 --> 00:10:58,370
Do you ever forget what you shot?
100
00:10:59,320 --> 00:11:01,290
Nope, I remember them all.
101
00:11:02,100 --> 00:11:03,230
All of them?
102
00:11:05,780 --> 00:11:10,250
What did you shoot 2 years ago in April?
103
00:11:15,900 --> 00:11:17,450
I shot...
104
00:11:17,880 --> 00:11:20,510
- Too slow.
- Family. A family trip.
105
00:11:20,680 --> 00:11:22,310
You took too long.
106
00:11:25,000 --> 00:11:26,800
It's true.
107
00:11:28,240 --> 00:11:30,150
You just answered that to win.
108
00:11:31,680 --> 00:11:33,790
No, I really do remember.
109
00:11:36,320 --> 00:11:38,470
What do you think of this location?
110
00:11:40,720 --> 00:11:43,710
I think it's good. But...
111
00:11:43,920 --> 00:11:46,630
The owner seems a bit demanding.
112
00:11:46,760 --> 00:11:50,350
I'm not sure if it will be easy.
113
00:11:51,440 --> 00:11:55,990
- What do you think?
- I'm worried about the set up.
114
00:11:56,160 --> 00:12:01,150
We might have a problem with time.
115
00:12:01,320 --> 00:12:08,950
If we have to set up at night,
we might have trouble with the owner.
116
00:12:10,350 --> 00:12:13,190
I'll ask for confirmation.
117
00:12:14,960 --> 00:12:19,510
Seems like you like this location.
You took a lot of photos.
118
00:12:19,720 --> 00:12:22,510
Yeah, I like it.
119
00:12:27,840 --> 00:12:30,510
I have to use 16 GB card.
120
00:12:30,920 --> 00:12:33,430
Even ten 16 GB cards won't be enough.
121
00:12:35,140 --> 00:12:37,450
So fussy!
122
00:12:37,620 --> 00:12:40,330
Your ex sells digital cameras
or something?
123
00:12:44,120 --> 00:12:46,110
I never had a girlfriend.
124
00:13:00,820 --> 00:13:05,520
Does the place have a past?
125
00:13:09,650 --> 00:13:12,770
Yam stood in the ruins...
126
00:13:16,060 --> 00:13:19,030
And saw the past glories.
127
00:13:26,531 --> 00:13:27,700
- Did you hear me?
- What?
128
00:13:27,751 --> 00:13:30,530
Yam stood in the ruins.
129
00:13:31,680 --> 00:13:35,561
- And saw the past glories.
- Past glories?
130
00:13:39,600 --> 00:13:44,500
This places looks super glorious.
There are condoms on the floor.
131
00:13:48,330 --> 00:13:49,590
What was it before?
132
00:13:51,390 --> 00:13:53,390
A love motel.
133
00:13:55,500 --> 00:14:00,000
The owner said
it was opened since the Vietnam War.
134
00:14:01,190 --> 00:14:03,220
Since the Vietnam War?
135
00:14:13,190 --> 00:14:15,080
And you...
136
00:14:15,230 --> 00:14:19,130
Have a past with this love motel?
137
00:14:19,171 --> 00:14:21,040
No,
138
00:14:22,090 --> 00:14:24,240
I used to live nearby.
139
00:14:25,070 --> 00:14:27,090
I passed it everyday when I was young.
140
00:14:28,160 --> 00:14:31,040
I think it's pretty.
141
00:14:31,190 --> 00:14:37,150
He didn't give us
a clear description of what he wants?
142
00:14:38,170 --> 00:14:41,110
He said he wanted a place with a past.
143
00:14:41,230 --> 00:14:43,130
A place with a past?
144
00:14:45,060 --> 00:14:48,100
If you like love motels,
I know an even better one.
145
00:14:49,190 --> 00:14:52,000
- Does it have a past?
- Of course.
146
00:14:52,051 --> 00:14:54,070
Your past too?
147
00:15:01,010 --> 00:15:03,240
You know a lot of places.
Should be a location scout.
148
00:15:06,030 --> 00:15:08,220
If I were a location scout,
you'd be out of job.
149
00:15:10,150 --> 00:15:14,140
You're right.
Keep on being an art director.
150
00:15:28,060 --> 00:15:31,170
What did you study?
151
00:15:33,090 --> 00:15:35,670
- Archeology.
- Archeology?
152
00:15:36,130 --> 00:15:37,190
Yes.
153
00:15:38,040 --> 00:15:39,101
And you?
154
00:15:39,420 --> 00:15:42,090
Veterinary.
155
00:15:42,130 --> 00:15:44,140
- Huh?
- Veterinary.
156
00:15:44,190 --> 00:15:45,030
Seriously?
157
00:15:48,051 --> 00:15:52,000
My dog is sick.
Can you take a look at it?
158
00:15:52,001 --> 00:15:53,101
What gender?
159
00:15:53,150 --> 00:15:55,050
- Huh?
- What gender?
160
00:15:55,051 --> 00:15:59,000
- Male.
- I specialize in female veterinary.
161
00:16:01,301 --> 00:16:04,021
It's not my field.
162
00:16:04,390 --> 00:16:06,240
Silly.
163
00:16:09,720 --> 00:16:11,710
Can you stand over there?
164
00:16:12,530 --> 00:16:13,680
I'll try shot blocking.
165
00:16:13,720 --> 00:16:16,620
- Try what?
- Shot blocking. For the director.
166
00:16:16,710 --> 00:16:20,621
- Stand over there.
- No, I don't like having my photo taken.
167
00:16:20,172 --> 00:16:22,110
- Come on.
- No.
168
00:16:22,141 --> 00:16:26,070
- This is for work, not for fun.
- I know.
169
00:16:26,100 --> 00:16:28,171
Let's do this: You stand over there
170
00:16:29,000 --> 00:16:30,090
and I'll take the photo.
171
00:16:30,140 --> 00:16:32,110
- You want it?
- Ok. Let's do it.
172
00:16:32,111 --> 00:16:35,111
- Where do you want?
- So fussy.
173
00:16:35,142 --> 00:16:38,040
Hold this, I'll stand here.
174
00:16:38,200 --> 00:16:40,180
- Here?
- I need to be in the middle.
175
00:16:41,111 --> 00:16:42,240
Wait, hold on.
176
00:16:43,190 --> 00:16:45,220
Where's the blocking?
177
00:16:46,031 --> 00:16:47,190
Right where I'm standing.
178
00:16:54,380 --> 00:16:56,280
Beware of nails.
179
00:17:04,031 --> 00:17:07,040
Sai, move a bit to the left.
180
00:17:08,150 --> 00:17:11,190
- Your left or my left?
- Your left.
181
00:17:13,050 --> 00:17:14,070
Alright?
182
00:17:17,001 --> 00:17:18,081
Okay,
183
00:17:18,620 --> 00:17:20,120
one, two...
184
00:17:21,180 --> 00:17:22,220
One more.
185
00:17:22,890 --> 00:17:30,000
A red-violet bird was flying in the sky.
186
00:17:36,580 --> 00:17:37,650
Sai.
187
00:17:42,140 --> 00:17:43,210
Do you see that?
188
00:17:43,860 --> 00:17:45,210
Yeah. It's pretty.
189
00:17:51,940 --> 00:17:53,330
Look at it first.
190
00:17:55,220 --> 00:17:57,010
Don't shoot yet.
191
00:17:57,660 --> 00:17:58,930
Wait.
192
00:18:13,820 --> 00:18:15,210
It's gone.
193
00:18:20,180 --> 00:18:21,250
Look.
194
00:18:25,180 --> 00:18:28,610
If you look with your eyes,
it'd be prettier.
195
00:18:31,010 --> 00:18:32,650
Why didn't you look?
196
00:18:36,580 --> 00:18:39,010
Luckily I caught it in time.
197
00:18:41,010 --> 00:18:43,970
If I didn't take the photo,
it'd be lost forever.
198
00:18:45,380 --> 00:18:47,210
It's okay.
199
00:18:47,460 --> 00:18:49,350
Because we already saw it.
200
00:18:51,780 --> 00:18:53,930
But this one we can keep.
201
00:18:58,010 --> 00:19:00,210
Are you happy now?
202
00:19:04,380 --> 00:19:06,010
Buy me lunch then.
203
00:19:08,920 --> 00:19:12,150
Steal.
204
00:19:12,900 --> 00:19:14,600
Do you have a blank CD?
205
00:19:15,400 --> 00:19:17,790
- Yes.
- Can I borrow it?
206
00:19:19,000 --> 00:19:20,170
What for?
207
00:19:23,880 --> 00:19:25,850
Copying some files from the hard disk.
208
00:19:26,780 --> 00:19:29,370
- Which one?
- Yours.
209
00:19:29,900 --> 00:19:34,410
Hey, don't touch my stuff.
Pull out that cable.
210
00:19:38,340 --> 00:19:39,810
Pull it out.
211
00:19:44,660 --> 00:19:46,210
Have you pulled it out?
212
00:20:45,510 --> 00:20:50,150
"I don't like having my photo taken."
213
00:20:50,620 --> 00:20:54,210
Excuse me, can I borrow the info sheet
214
00:20:54,360 --> 00:20:56,230
to take a photo?
215
00:21:12,520 --> 00:21:13,910
Thank you.
216
00:22:05,620 --> 00:22:09,890
How?
217
00:22:10,250 --> 00:22:12,120
Can you take a photo of me?
218
00:22:13,021 --> 00:22:14,840
I thought you don't like
having your photo taken?
219
00:22:15,030 --> 00:22:16,080
Come on.
220
00:22:18,071 --> 00:22:19,190
- The red button?
- Yes.
221
00:22:40,691 --> 00:22:42,640
I'm not sure if it's good.
222
00:22:46,490 --> 00:22:47,570
Let's take a photo together.
223
00:22:49,810 --> 00:22:52,440
- How?
- Together.
224
00:22:52,530 --> 00:22:54,420
The sky is pretty.
225
00:22:58,421 --> 00:22:59,540
My camera then.
226
00:22:59,541 --> 00:23:01,630
Mine has a timer.
227
00:23:02,520 --> 00:23:04,450
So does mine.
228
00:23:04,600 --> 00:23:06,420
- Mine.
- Mine's better.
229
00:23:06,460 --> 00:23:08,400
Mine is more reliable.
230
00:23:39,220 --> 00:23:44,150
Auntie Paew makes great mushroom curry.
231
00:23:51,730 --> 00:23:53,600
Your hair.
232
00:23:54,660 --> 00:23:56,601
The wind is blowing your hair.
233
00:24:04,830 --> 00:24:07,780
Where are you going after this?
234
00:24:08,881 --> 00:24:11,530
You want to eat papaya salad?
235
00:24:13,610 --> 00:24:17,610
There's a good mushroom curry nearby.
236
00:24:19,630 --> 00:24:20,690
Mushroom curry?
237
00:24:24,640 --> 00:24:25,820
Yeah, mushroom curry.
238
00:24:27,780 --> 00:24:30,620
- Do they have bamboo shoot salad?
- Yes.
239
00:24:30,660 --> 00:24:31,740
Papaya salad with crab?
240
00:24:31,790 --> 00:24:33,741
With pickled fish too.
241
00:26:01,000 --> 00:26:06,050
The first day of
Cham's internship was a Saturday.
242
00:26:43,800 --> 00:26:44,870
- Cham.
- Yes.
243
00:26:46,050 --> 00:26:48,480
- Can you stand over there?
- Okay.
244
00:26:53,490 --> 00:26:56,450
- Where?
- Move forward.
245
00:26:56,500 --> 00:26:57,580
There. Stop.
246
00:27:06,710 --> 00:27:07,800
Okay.
247
00:27:39,860 --> 00:27:40,980
- Cham.
- Yes.
248
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
- Which year are you in?
- Third year.
249
00:27:44,830 --> 00:27:48,910
- Which major and university?
- Communications at Rangsit University.
250
00:27:49,911 --> 00:27:53,050
Why are you interning here?
251
00:27:53,200 --> 00:27:55,450
I don't know. Give it a try.
252
00:27:56,320 --> 00:27:57,590
And how is it?
253
00:27:57,960 --> 00:28:04,200
Karn used to eat ice-cream
in front of the clinic.
254
00:28:07,760 --> 00:28:09,550
Why do you like this location?
255
00:28:11,910 --> 00:28:12,750
Why?
256
00:28:14,080 --> 00:28:18,870
In case we can't rent it,
I'll find something similar.
257
00:28:22,320 --> 00:28:23,630
I wrote the story based on this building.
258
00:28:24,531 --> 00:28:29,527
When I started the script,
the story began here.
259
00:28:31,300 --> 00:28:36,428
When I was a kid, I played around here.
It used to be a clinic.
260
00:28:42,950 --> 00:28:47,030
Do you have anything in mind?
261
00:28:47,831 --> 00:28:53,600
Like, structure or color?
262
00:28:53,851 --> 00:28:57,000
- In case we can't have it.
- No. I have no place else in mind.
263
00:28:57,800 --> 00:28:59,901
Actually, it's not about the structure or color.
264
00:29:00,860 --> 00:29:03,900
I just like... How do you call it?
265
00:29:03,950 --> 00:29:10,200
The atmosphere of this area.
It's not just the structure.
266
00:29:15,950 --> 00:29:24,001
Well, give this place a try first.
If it's a problem, then I'll think again.
267
00:29:24,850 --> 00:29:26,000
Okay.
268
00:29:29,020 --> 00:29:37,930
It's not like the other locations
we used for commercials.
269
00:29:38,810 --> 00:29:45,500
It has a past. Maybe...
270
00:29:47,560 --> 00:29:51,790
Okay. What did it used to be?
271
00:29:54,600 --> 00:29:59,500
There are still
some vitamin C tablets on the ground.
272
00:30:06,000 --> 00:30:08,500
Hello, Karn.
273
00:30:09,300 --> 00:30:11,420
I'm at the location right now.
274
00:30:12,850 --> 00:30:14,920
The Building has been knocked down.
275
00:30:17,800 --> 00:30:19,000
I'm certain.
276
00:30:20,950 --> 00:30:25,950
Yes. I showed the photo to a neighbor.
It's the right place.
277
00:30:34,200 --> 00:30:38,160
I have a similar place in mind.
278
00:30:38,200 --> 00:30:44,050
It has the same structure
but it might be a little noisy.
279
00:30:44,000 --> 00:30:45,951
I'll get back to you.
280
00:30:46,800 --> 00:30:48,900
Let me check my old photos.
281
00:30:49,950 --> 00:30:55,000
I'll need a few days.
I'm not sure which hard disk it's in.
282
00:30:56,860 --> 00:30:57,870
Yes.
283
00:31:01,300 --> 00:31:06,290
Total 4,697 files.
284
00:32:09,400 --> 00:32:10,600
What the hell?
285
00:32:32,080 --> 00:32:36,030
Used to.
286
00:32:39,380 --> 00:32:41,370
Jham, you really don't remember?
287
00:32:42,020 --> 00:32:45,730
It's been two years. Who would remember?
288
00:32:46,540 --> 00:32:48,450
I don't even remember last year.
289
00:32:52,380 --> 00:32:54,730
It's like the whole year's lost!
290
00:33:01,300 --> 00:33:04,730
Don't stress out.
You're not going to remember.
291
00:33:17,740 --> 00:33:19,090
Are you serious about this?
292
00:33:19,660 --> 00:33:21,130
Yes.
293
00:33:21,700 --> 00:33:22,810
It's the whole year!
294
00:33:24,500 --> 00:33:28,410
You want to try it on my computer?
295
00:33:29,500 --> 00:33:31,370
I didn't bring it.
296
00:33:31,820 --> 00:33:33,850
You tried fiddling with the cable?
297
00:33:34,020 --> 00:33:36,410
Yeah, tried everything.
298
00:33:38,500 --> 00:33:40,410
Did you drop it?
299
00:33:42,140 --> 00:33:43,850
How did it break?
300
00:33:54,260 --> 00:33:57,090
You can fix it at any shop in IT Center.
301
00:34:00,180 --> 00:34:01,530
Many shops there.
302
00:34:01,780 --> 00:34:04,090
I don't want to take it to those shops.
303
00:34:04,620 --> 00:34:08,450
They might mess it up.
304
00:34:11,420 --> 00:34:13,450
Yeah, that's true.
305
00:34:23,100 --> 00:34:24,530
Why don't you take it to Kai?
306
00:34:26,540 --> 00:34:27,640
Which Kai?
307
00:34:28,220 --> 00:34:29,290
Kai from our class.
308
00:34:30,700 --> 00:34:33,330
- You mean Kai Sittichoke?
- Yeah, him.
309
00:34:34,500 --> 00:34:36,250
Can he fix it?
310
00:34:37,760 --> 00:34:38,250
Well,
311
00:34:39,740 --> 00:34:42,410
I heard that's what he does.
312
00:34:43,100 --> 00:34:44,330
Really?
313
00:34:45,780 --> 00:34:48,810
Do you have his contact?
314
00:34:49,560 --> 00:34:51,270
I have his phone number. You want it?
315
00:34:51,640 --> 00:34:52,810
Yes. Thanks.
316
00:34:56,220 --> 00:34:57,450
Ready to write it down?
317
00:34:58,300 --> 00:34:59,970
You can tell me now?
318
00:35:01,620 --> 00:35:03,010
You ready?
319
00:35:06,100 --> 00:35:08,900
- 085
- 085
320
00:35:09,100 --> 00:35:11,930
- 988
- 988
321
00:35:12,100 --> 00:35:15,510
- 8787
- 8787
322
00:35:16,380 --> 00:35:18,370
How do you remember?
323
00:35:23,140 --> 00:35:24,810
I used to like him.
324
00:35:28,000 --> 00:35:29,711
When?
325
00:35:37,000 --> 00:35:40,400
Inside.
326
00:35:41,600 --> 00:35:46,550
If it doesn't work,
don't keep plugging it in.
327
00:35:46,320 --> 00:35:51,910
The problem is either the box or the disk.
328
00:35:52,040 --> 00:35:55,710
If the disk is loose and you turn it on,
329
00:35:55,840 --> 00:35:58,870
you might scratch it,
330
00:36:00,040 --> 00:36:03,230
then it's totally fucked.
331
00:36:04,560 --> 00:36:08,790
But maybe not.
I have to open it up to check.
332
00:36:11,360 --> 00:36:13,230
Can you restore it?
333
00:36:15,560 --> 00:36:19,510
Maybe. I'm not sure. You know?
334
00:36:20,680 --> 00:36:22,070
It's digital.
335
00:36:22,640 --> 00:36:24,590
When it's gone, it's gone.
336
00:36:25,320 --> 00:36:27,790
That's why they have backup files.
337
00:36:27,920 --> 00:36:29,470
Did you save a backup?
338
00:36:34,200 --> 00:36:38,910
Is it serious?
Anything important inside?
339
00:36:40,080 --> 00:36:42,070
Are you in a rush?
340
00:36:44,760 --> 00:36:46,000
Works?
341
00:36:46,300 --> 00:36:47,711
Photos?
342
00:36:48,560 --> 00:36:49,990
Movies?
343
00:36:50,400 --> 00:36:51,670
Porn?
344
00:36:54,320 --> 00:36:57,390
You can tell me.
I'll see it all anyway.
345
00:37:00,230 --> 00:37:01,870
So can it be restored?
346
00:37:02,440 --> 00:37:07,430
Thinking about calling.
347
00:37:09,060 --> 00:37:14,610
When I fix it, everything's cool.
348
00:37:14,820 --> 00:37:20,570
When I can't, I'm in deep shit.
349
00:37:20,820 --> 00:37:22,010
I can imagine that.
350
00:37:23,220 --> 00:37:27,010
But it doesn't happen very often.
That's life.
351
00:37:27,620 --> 00:37:31,610
Why don't you open a shop at IT Center?
352
00:37:33,620 --> 00:37:39,610
Too many people.
I like staying home with my mom.
353
00:37:47,220 --> 00:37:48,810
Hello.
354
00:37:50,620 --> 00:37:51,890
Yes?
355
00:37:55,580 --> 00:37:58,250
Yes. I remember.
356
00:37:58,420 --> 00:38:01,050
I finished it a long time ago.
357
00:38:01,620 --> 00:38:03,490
Half a year already.
358
00:38:04,780 --> 00:38:06,010
That's okay.
359
00:38:08,100 --> 00:38:12,610
No problem.
Come whenever you want.
360
00:38:13,100 --> 00:38:15,330
You can pick it up anytime.
361
00:38:15,820 --> 00:38:18,130
Just call me. I'm here everyday.
362
00:38:18,300 --> 00:38:19,730
Yes.
363
00:38:20,820 --> 00:38:23,530
Ok. Bye.
364
00:38:32,580 --> 00:38:35,770
The lady who just called...
365
00:38:36,380 --> 00:38:39,650
She left it half a year ago
366
00:38:41,060 --> 00:38:42,850
and never came to collect.
367
00:38:43,010 --> 00:38:48,810
She was in a real rush,
needed it the next day.
368
00:38:49,740 --> 00:38:52,370
And then what? Who gets screwed?
369
00:38:52,530 --> 00:38:57,650
I get paid when they pick up.
370
00:38:58,380 --> 00:39:01,130
You see that pile?
371
00:39:02,180 --> 00:39:03,850
- I could buy a car.
- That's a lot.
372
00:39:04,060 --> 00:39:07,210
But nobody comes to collect.
373
00:39:07,780 --> 00:39:11,310
I don't know what to do.
Calling them seems awkward.
374
00:39:12,010 --> 00:39:16,970
Who knows what they're thinking?
375
00:39:23,460 --> 00:39:25,010
You seen Jham lately?
376
00:39:27,460 --> 00:39:28,610
Sure.
377
00:39:35,020 --> 00:39:40,010
...So we can see it again.
378
00:40:22,120 --> 00:40:25,270
Quieter.
379
00:40:25,540 --> 00:40:26,690
This place hasn't changed at all.
380
00:40:26,891 --> 00:40:30,920
The construction
down the street is finished.
381
00:40:31,821 --> 00:40:36,901
Great. I liked it a lot
but it was too noisy before.
382
00:40:40,100 --> 00:40:43,900
Gitai isn't here today?
383
00:40:44,950 --> 00:40:47,870
She passed away
384
00:40:49,040 --> 00:40:51,020
about a year ago.
385
00:40:53,070 --> 00:40:55,060
I'm sorry.
386
00:41:00,050 --> 00:41:03,900
What about the guy who came with you?
387
00:41:04,050 --> 00:41:06,600
Oh, he quit a long time ago.
388
00:41:11,050 --> 00:41:16,600
He took a photo of Gitai.
He promised to send it.
389
00:41:16,940 --> 00:41:18,501
But never did.
390
00:41:21,000 --> 00:41:22,950
I haven't got it.
391
00:41:24,030 --> 00:41:28,000
If I see him, I'll tell him.
392
00:41:29,900 --> 00:41:33,930
I'd like it. It might be
one of Gita's last photos.
393
00:41:34,000 --> 00:41:36,920
We didn't take many family photos.
394
00:41:39,000 --> 00:41:42,980
I'm not sure if I have it.
I'll check when I get home.
395
00:41:42,981 --> 00:41:46,100
Thanks. I'd really like it.
396
00:41:48,060 --> 00:41:49,940
Okay.
397
00:41:51,600 --> 00:41:53,600
And so...
398
00:41:55,120 --> 00:42:00,110
Where is it?
399
00:42:02,120 --> 00:42:04,310
The one I gave you two years ago.
400
00:42:06,520 --> 00:42:09,790
The one I asked you to keep
because I didn't want to see it.
401
00:42:13,280 --> 00:42:14,370
Yes, that one.
402
00:42:15,600 --> 00:42:18,950
You didn't throw it away, right?
Because I told you already.
403
00:42:30,920 --> 00:42:32,910
I already searched there.
404
00:42:41,360 --> 00:42:42,910
I searched everywhere.
405
00:42:49,560 --> 00:42:52,710
Can you help me think?
I need it.
406
00:43:00,720 --> 00:43:06,190
How did you think of hiding it there?
407
00:43:07,720 --> 00:43:09,630
No, I haven't searched there.
408
00:43:09,880 --> 00:43:14,870
Hope I don't find it.
409
00:44:41,360 --> 00:44:47,110
A boy was eating an ice-cream
at a clinic in Siphraya.
410
00:44:49,580 --> 00:44:50,740
You like any of these?
411
00:44:55,580 --> 00:44:57,650
I'll try finding something similar.
412
00:44:56,410 --> 00:45:01,250
I'm sure there's one.
413
00:45:05,600 --> 00:45:06,700
I think it's enough.
414
00:45:09,550 --> 00:45:12,170
Which one do you like?
415
00:45:13,460 --> 00:45:14,590
Look at them again.
416
00:45:23,480 --> 00:45:24,710
This one.
417
00:45:25,080 --> 00:45:28,590
It looks like the one in your photo.
418
00:45:28,720 --> 00:45:32,110
Actually, the shape, the style, is right.
419
00:45:32,320 --> 00:45:35,430
I don't know how to explain...
420
00:45:36,160 --> 00:45:40,550
But I still feel more for the photo.
421
00:45:45,720 --> 00:45:47,510
I think we should change the place.
422
00:45:49,760 --> 00:45:51,710
I'll have to change the script.
423
00:45:55,640 --> 00:45:58,790
Let's take a look at the first one again.
424
00:46:29,840 --> 00:46:31,230
Where is this?
425
00:46:31,680 --> 00:46:33,510
Siphraya.
426
00:46:41,880 --> 00:46:46,270
Strange. Without this photo,
it's like this clinic never existed.
427
00:46:54,880 --> 00:46:58,390
Wash.
428
00:47:00,400 --> 00:47:03,100
This is all I have.
429
00:47:05,430 --> 00:47:08,280
Here, I copied everything for you.
430
00:47:11,400 --> 00:47:13,350
- It's in this flashdrive.
- Okay.
431
00:47:20,920 --> 00:47:22,350
Are you okay?
432
00:47:23,440 --> 00:47:24,470
Huh?
433
00:47:25,310 --> 00:47:27,710
- You look sad.
- Nothing.
434
00:47:29,810 --> 00:47:31,610
I'm fine.
435
00:47:35,440 --> 00:47:37,910
It'll be alright.
436
00:47:38,720 --> 00:47:44,310
I think my photos should be okay.
437
00:47:45,120 --> 00:47:49,210
The rest are not much different.
It's just work, right?
438
00:47:57,120 --> 00:48:02,430
No, there's one set that
I never showed anyone.
439
00:48:04,310 --> 00:48:07,370
If it can't be restored then it's gone.
440
00:48:16,280 --> 00:48:17,590
What is it?
441
00:48:24,120 --> 00:48:25,670
A guy.
442
00:48:32,830 --> 00:48:34,070
So it is.
443
00:48:35,360 --> 00:48:37,730
- What?
- Who?
444
00:49:03,520 --> 00:49:05,550
3,500 baht, please.
445
00:49:12,160 --> 00:49:14,670
- Here.
- Thank you.
446
00:49:14,830 --> 00:49:18,790
Don't leave it too long next time.
It gets homesick.
447
00:49:19,960 --> 00:49:24,110
I was going to pick it up several months ago.
448
00:49:24,560 --> 00:49:27,110
But today is better.
449
00:49:27,610 --> 00:49:29,210
Didn't you need it in a rush?
450
00:49:29,940 --> 00:49:35,250
I tought you were in a rush.
It looked like you used it often.
451
00:49:35,420 --> 00:49:39,890
The quicker I pick it up,
the quicker I get it?
452
00:49:41,100 --> 00:49:42,810
Well, yes... yes.
453
00:49:43,220 --> 00:49:45,210
That's correct.
454
00:49:47,100 --> 00:49:51,290
- So it's all here?
- Yes, every file.
455
00:49:53,610 --> 00:49:54,930
All of them?
456
00:49:55,340 --> 00:49:57,810
All of them.
Aren't you happy?
457
00:49:59,220 --> 00:50:00,290
Well...
458
00:50:02,130 --> 00:50:03,330
Sure.
459
00:50:06,460 --> 00:50:08,290
You don't look very happy.
460
00:50:23,610 --> 00:50:27,010
You want me to erase anything?
461
00:50:31,700 --> 00:50:36,650
"Where" means what?
462
00:50:44,851 --> 00:50:48,000
You entered the wrong password.
Please re-enter.
463
00:50:55,800 --> 00:50:58,501
I cannot access my acount.
464
00:51:00,320 --> 00:51:03,290
I forgot my password.
465
00:51:22,600 --> 00:51:25,880
Please answer your security question.
466
00:51:36,640 --> 00:51:38,670
The clock on the wall stops ticking.
467
00:51:39,000 --> 00:51:43,490
Oom...he used to live here.
About this tall?
468
00:51:44,530 --> 00:51:47,450
There's no one called Oom here.
469
00:51:50,500 --> 00:51:53,010
But I used to come here.
470
00:51:55,140 --> 00:51:59,690
You mean the old owner?
He moved out a long time ago.
471
00:52:00,010 --> 00:52:03,530
- Is that the one?
- Yes.
472
00:52:03,860 --> 00:52:05,610
Really?
473
00:52:05,740 --> 00:52:09,050
- A long time ago?
- Over a year ago.
474
00:52:13,010 --> 00:52:18,610
I came here to see this location.
475
00:52:18,780 --> 00:52:21,010
For a film shoot.
476
00:52:21,820 --> 00:52:26,210
Are you sure? It's messy.
There are a few people living here.
477
00:52:27,260 --> 00:52:29,770
It's not just me.
478
00:52:29,940 --> 00:52:33,610
- What?
- A few people live here.
479
00:52:36,340 --> 00:52:39,570
I can't give you permission alone.
480
00:52:39,980 --> 00:52:43,530
Can I take a look at it first?
481
00:52:44,620 --> 00:52:47,730
Sure, come in.
482
00:53:53,520 --> 00:53:57,050
A gray band.
483
00:54:08,010 --> 00:54:11,890
I could only restore a few.
484
00:54:13,010 --> 00:54:16,930
And they have a gray band
accross the photo.
485
00:54:17,340 --> 00:54:19,490
On every photos.
486
00:54:19,820 --> 00:54:22,250
Basically, it's a failure.
487
00:54:24,620 --> 00:54:28,690
I'm sorry.
488
00:54:38,820 --> 00:54:40,210
What is it?
489
00:54:48,530 --> 00:54:53,130
It's from when I started working.
490
00:55:00,140 --> 00:55:02,090
I went location scouting with a friend.
491
00:55:02,260 --> 00:55:04,810
A friend.
492
00:55:04,980 --> 00:55:08,110
He was an art director,
so we had to go together.
493
00:55:10,100 --> 00:55:12,130
This one wash the rooftop of an old hotel.
494
00:55:12,980 --> 00:55:14,610
The air was really good up there.
495
00:55:17,580 --> 00:55:22,330
We already finished our work
but we still sat there
496
00:55:23,900 --> 00:55:27,170
until the guard kicked us out.
497
00:55:27,460 --> 00:55:30,970
So we almost
didn't get the permission to shoot.
498
00:55:38,940 --> 00:55:41,650
Come to think of it, I kinda miss him.
499
00:55:42,780 --> 00:55:47,830
Formal.
500
00:55:48,240 --> 00:55:50,270
His name is Oom.
501
00:55:51,120 --> 00:55:53,610
Sounds like a girl's name.
502
00:55:55,060 --> 00:55:58,000
He was very formal on the first day.
503
00:56:00,130 --> 00:56:05,000
I remember teasing him about it.
504
00:56:07,130 --> 00:56:12,400
So we went everywhere together.
505
00:56:17,500 --> 00:56:19,790
He liked to take photos of people.
506
00:56:20,340 --> 00:56:22,290
Right hand.
507
00:56:22,500 --> 00:56:26,530
He took it without telling them.
508
00:56:28,100 --> 00:56:30,850
And he never sends the photos to anyone.
509
00:56:31,530 --> 00:56:33,410
That's not very nice.
510
00:56:36,380 --> 00:56:40,490
I only got a few photos from him.
511
00:56:47,560 --> 00:56:49,310
Stand over there.
512
00:56:49,180 --> 00:56:51,610
But he didn't like to have his photo taken.
513
00:56:52,300 --> 00:56:57,010
When I had to take photos for work,
he didn't like being in them.
514
00:57:04,500 --> 00:57:08,670
"Let's take a photo together.
The sky is pretty."
515
00:57:09,500 --> 00:57:11,570
I don't know where he is now.
516
00:57:14,620 --> 00:57:18,210
Worked with him for months.
517
00:57:18,340 --> 00:57:20,450
All the photos are in here.
518
00:57:23,500 --> 00:57:27,570
It's sad that
I won't have a photo of him anymore.
519
00:57:29,530 --> 00:57:32,970
Why sad? You can still remember him.
520
00:58:25,020 --> 00:58:29,810
"I love today's conversation."
521
00:58:36,580 --> 00:58:37,650
Hello.
522
00:58:39,580 --> 00:58:40,720
Jahm, are you awake?
523
00:58:42,650 --> 00:58:44,510
It's me.
524
00:58:46,740 --> 00:58:49,500
Shit, you wanna go back to sleep?
525
00:58:50,580 --> 00:58:52,730
Oh, it's nothing.
526
00:58:56,804 --> 00:59:02,320
I'm just looking at some old messages
527
00:59:02,700 --> 00:59:05,700
and I found the one you sent me.
528
00:59:07,510 --> 00:59:12,560
You wrote "I love today's conversation".
529
00:59:14,550 --> 00:59:16,530
You sent it on
530
00:59:16,731 --> 00:59:20,650
20/06/08.
531
00:59:23,680 --> 00:59:27,640
Do you remember what we talked about?
532
00:59:31,730 --> 00:59:34,710
Nothing. I just wanna know.
533
00:59:35,660 --> 00:59:37,611
I just wanna remember it.
534
00:59:47,720 --> 00:59:49,650
No that's not it.
535
00:59:57,500 --> 00:59:59,500
Not that one.
536
01:00:00,500 --> 01:00:01,620
That's another month.
537
01:00:08,550 --> 01:00:10,570
How would I know?
538
01:00:43,980 --> 01:00:48,970
Faraway.
539
01:03:05,960 --> 01:03:17,250
It's going to rain today.
540
01:03:17,500 --> 01:03:21,030
Hello, Karn. I'm at another location.
541
01:03:21,100 --> 01:03:26,100
It's not exactly what you wanted
but it might work.
542
01:03:27,180 --> 01:03:29,180
Yes, it's a rooftop.
543
01:03:32,150 --> 01:03:35,050
I'll take photos of it for you.
544
01:03:36,140 --> 01:03:38,240
Okay. Yes.
545
01:03:40,080 --> 01:03:42,110
Alright, bye.
546
01:06:03,500 --> 01:06:06,000
Subtitles: Mos3n
34704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.