Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,676
[waves lapping]
2
00:00:58,100 --> 00:01:01,520
[waves continue lapping]
3
00:01:09,319 --> 00:01:12,739
[light music plays]
4
00:01:38,181 --> 00:01:41,560
[light music continues]
5
00:01:52,070 --> 00:01:53,822
[The Surfer] You can't stop a wave.
6
00:01:54,740 --> 00:01:56,241
It's pure energy.
7
00:01:57,242 --> 00:02:00,787
Born in a storm way out to sea,
8
00:02:00,871 --> 00:02:04,124
brewing and churning
for days, weeks, months,
9
00:02:04,207 --> 00:02:06,001
sometimes even years.
10
00:02:06,877 --> 00:02:09,880
It's all building to this breaking point.
11
00:02:11,173 --> 00:02:14,593
A short, sharp shock of violence
on the shore.
12
00:02:16,762 --> 00:02:18,555
And you either surf it...
13
00:02:21,892 --> 00:02:25,395
or... you get wiped out.
14
00:02:26,480 --> 00:02:27,481
[car door opens]
15
00:02:37,282 --> 00:02:40,994
You know, that was my best
surfing-as-a-metaphor-for-life speech.
16
00:02:41,078 --> 00:02:44,081
I was hoping for a little more enthusiasm.
17
00:02:44,164 --> 00:02:45,832
You're still a surfer, right?
18
00:02:45,916 --> 00:02:47,459
I should be in school, Dad.
19
00:02:47,542 --> 00:02:50,587
Miss Hoolihan is gonna give me
so much shit for this. And Mom.
20
00:02:50,671 --> 00:02:52,714
Yeah, well, Miss Hoolihan
and your mom will get over it.
21
00:02:52,798 --> 00:02:54,883
Sometimes, a man's gotta
get away from it all.
22
00:02:54,966 --> 00:02:56,593
- [phone buzzing]
- [sighs]
23
00:02:56,677 --> 00:02:58,220
Okay, I'm gonna take this call.
Get your gear on.
24
00:02:58,303 --> 00:03:00,597
- I have a big surprise for you.
- [phone continues buzzing]
25
00:03:01,223 --> 00:03:02,766
Conlon, thanks for calling me back.
26
00:03:02,849 --> 00:03:07,437
Okay. I'm at Luna Bay now,
and I'm with my son,
27
00:03:07,521 --> 00:03:08,814
and I was hoping to show him the house.
28
00:03:08,897 --> 00:03:10,148
Can you open the gates?
29
00:03:10,232 --> 00:03:11,233
[The Estate Agent over phone]
Mate, you've been in
30
00:03:11,316 --> 00:03:12,442
three times already.
31
00:03:12,526 --> 00:03:14,236
Well, I am the one buyin' it.
32
00:03:14,319 --> 00:03:16,363
[chuckles] Yeah, maybe not.
There's another offer.
33
00:03:16,446 --> 00:03:19,449
No, you told me
the competing bidder pulled out.
34
00:03:19,533 --> 00:03:21,827
Uh, there's a family interested,
they're flying in for a viewing,
35
00:03:21,910 --> 00:03:23,745
and have already offered 1.6.
36
00:03:23,829 --> 00:03:25,956
- And it's a cash offer.
- [sighs]
37
00:03:26,039 --> 00:03:27,290
I have financing.
38
00:03:27,999 --> 00:03:29,376
Cash is guaranteed.
39
00:03:29,459 --> 00:03:32,379
So, if you wanna go sale agreed,
then you gotta go up to 1.7.
40
00:03:32,462 --> 00:03:34,047
But can you raise another hundred grand?
41
00:03:34,131 --> 00:03:35,757
Yeah, yes. Yes.
42
00:03:35,841 --> 00:03:37,718
Can you give me
until the end of next week?
43
00:03:38,969 --> 00:03:40,387
Uh, no.
44
00:03:40,470 --> 00:03:42,472
Come on, man, meet me halfway here.
45
00:03:42,556 --> 00:03:43,890
Wait for me there.
46
00:03:43,974 --> 00:03:45,684
If you have the money
in the next 48 hours,
47
00:03:45,767 --> 00:03:46,852
I'll consider your offer.
48
00:03:46,935 --> 00:03:48,854
[disconnect tone]
49
00:03:53,191 --> 00:03:56,194
[unsettling music plays]
50
00:03:58,864 --> 00:04:02,826
[bird calling]
51
00:04:15,714 --> 00:04:18,717
[unsettling music intensifies]
52
00:04:21,845 --> 00:04:22,929
[music ends]
53
00:04:23,805 --> 00:04:26,141
So, Christmas Eve,
you're still coming over to me, right?
54
00:04:26,975 --> 00:04:29,019
- Uh, yeah.
- Great.
55
00:04:30,228 --> 00:04:33,690
Christmas Day, is that... at your mom's?
56
00:04:33,774 --> 00:04:35,984
Uh, no. We're-- we're going to a barbecue.
57
00:04:39,529 --> 00:04:40,530
[The Surfer gasps]
58
00:04:40,614 --> 00:04:41,656
Fuck off.
59
00:04:49,372 --> 00:04:52,375
[enchanting music plays]
60
00:05:02,719 --> 00:05:03,970
[The young Surfer exhales sharply]
61
00:05:04,054 --> 00:05:05,222
[exhales]
62
00:05:11,436 --> 00:05:12,604
[The Kid, echoing] Dad, you all right?
63
00:05:13,480 --> 00:05:14,940
Hey, Dad.
64
00:05:15,023 --> 00:05:16,274
[in clear voice] Dad.
65
00:05:16,358 --> 00:05:19,152
What? Yeah.
We gotta get out there, though.
66
00:05:19,236 --> 00:05:21,905
It's the best place to show you
my big surprise.
67
00:05:21,988 --> 00:05:23,698
- [Pitbull] Oi!
- [surfer] Fuck off!
68
00:05:23,782 --> 00:05:25,158
Locals only!
69
00:05:25,242 --> 00:05:27,202
Look, it's quiet out there.
70
00:05:27,285 --> 00:05:29,579
We'll respect the line. We won't drop in.
71
00:05:29,663 --> 00:05:32,332
The kid's a fantastic surfer.
Just wait till you see him.
72
00:05:32,415 --> 00:05:34,793
Don't live here, don't surf here.
73
00:05:34,876 --> 00:05:36,127
I grew up here.
74
00:05:36,211 --> 00:05:39,214
Don't live here, don't surf here!
75
00:05:39,297 --> 00:05:41,299
- Hey, Dad...
- It's okay.
76
00:05:42,175 --> 00:05:43,802
You're scaring my boy.
77
00:05:43,885 --> 00:05:44,970
[Pitbull sniffs aggressively]
78
00:05:47,222 --> 00:05:49,099
Get out of my personal space.
79
00:05:49,182 --> 00:05:52,936
Don't live here, don't surf here.
80
00:05:54,187 --> 00:05:55,730
[Scally whistles]
81
00:05:55,814 --> 00:05:57,440
Now, now, now.
82
00:05:57,524 --> 00:05:59,025
No need for all this fuss.
83
00:05:59,943 --> 00:06:01,486
You all right, son?
84
00:06:02,445 --> 00:06:03,822
Good lad.
85
00:06:05,073 --> 00:06:08,201
- Look, can I get a word?
- I'm taking my son for a surf.
86
00:06:08,285 --> 00:06:09,578
Yeah, I get that.
87
00:06:10,412 --> 00:06:11,788
Just come back up here with me
for a minute.
88
00:06:16,334 --> 00:06:17,377
You hang tough, mate.
89
00:06:17,460 --> 00:06:19,462
I'm just gonna grab a quick chat
with your old man.
90
00:06:22,465 --> 00:06:24,009
You can't surf here.
91
00:06:24,092 --> 00:06:25,260
It's a public beach.
92
00:06:25,343 --> 00:06:27,304
Yeah, but nah.
93
00:06:28,346 --> 00:06:30,015
Listen to me, brother.
94
00:06:30,098 --> 00:06:32,517
The fellas out there have been partying
start of Christmas week,
95
00:06:32,601 --> 00:06:34,686
and it was snowing pretty heavy
last night.
96
00:06:34,769 --> 00:06:36,146
You know how it goes.
97
00:06:38,315 --> 00:06:40,317
Look, I'm trying to do you a solid here.
98
00:06:40,400 --> 00:06:43,111
You paddle out into that break
with your boy,
99
00:06:43,194 --> 00:06:44,362
I don't know what might happen.
100
00:06:44,446 --> 00:06:45,864
I mean, Mr. Pitbull there?
101
00:06:46,781 --> 00:06:48,408
He's the type to make you watch
102
00:06:48,491 --> 00:06:49,993
while they knock the teeth
out of the kid's head.
103
00:06:52,495 --> 00:06:57,125
Look... I know it smarts to lose face
in front of your boy,
104
00:06:58,084 --> 00:07:00,211
but you gotta know when to back down.
105
00:07:00,295 --> 00:07:02,255
Or it could get a whole lot worse.
106
00:07:06,301 --> 00:07:09,137
Plenty of family beaches
for you to enjoy your afternoon.
107
00:07:11,681 --> 00:07:15,060
So, get outta here. Forget this place.
108
00:07:21,566 --> 00:07:24,986
- [gentle music plays]
- [Pitbull snickering]
109
00:07:28,490 --> 00:07:31,785
- [dog barking in distance]
- [The Surfer] I-] wanted to surf
110
00:07:31,868 --> 00:07:33,745
that break with you today because...
111
00:07:34,496 --> 00:07:37,791
out there on the water,
Sitting on our boards,
112
00:07:37,874 --> 00:07:41,378
is the best view of the homes
on Cliff Top Drive. [chuckles]
113
00:07:41,461 --> 00:07:45,090
And it was going to be a surprise,
but I'm buying one.
114
00:07:46,675 --> 00:07:49,177
- [The Kid sighs]
- And it's not just any house.
115
00:07:50,679 --> 00:07:52,639
It used to belong to your grandfather.
116
00:07:58,478 --> 00:08:00,313
We could drive up there right now
and take a look at it.
117
00:08:00,397 --> 00:08:01,481
Do you want to?
118
00:08:03,650 --> 00:08:06,194
Oh, come on, don't let that...
[exhales sharply]
119
00:08:06,277 --> 00:08:08,863
This a special place for us.
120
00:08:08,947 --> 00:08:10,740
I'm buying it for us.
121
00:08:14,494 --> 00:08:16,705
It was magic here when I was your age.
122
00:08:18,248 --> 00:08:20,250
My dad would wake me first thing,
123
00:08:20,333 --> 00:08:23,712
and I'd watch him make coffee
before driving into the city for work.
124
00:08:23,795 --> 00:08:25,588
And then I'd grab my board and I was off.
125
00:08:27,674 --> 00:08:31,177
There's a rat run that goes straight
from the house down to the beach.
126
00:08:32,470 --> 00:08:34,514
I was training for the Shark Tooth.
127
00:08:35,432 --> 00:08:37,517
It's a local surf competition.
128
00:08:37,600 --> 00:08:39,519
You could enter it, if it's still going.
129
00:08:39,602 --> 00:08:42,731
A-and I want that for you.
I wanna give you all that.
130
00:08:43,565 --> 00:08:44,983
Come on, let's go take a look.
131
00:08:47,902 --> 00:08:49,446
I just wanna go home now.
132
00:08:50,530 --> 00:08:51,656
[The Kid sighs]
133
00:08:57,954 --> 00:08:59,956
[gentle music continues]
134
00:09:09,758 --> 00:09:11,760
[music fades out]
135
00:09:16,973 --> 00:09:22,771
[festive on-hold music playing over phone]
136
00:09:22,854 --> 00:09:23,980
[Mortgage Broker over phone]
Righto. Yeah, sorry, mate.
137
00:09:24,064 --> 00:09:25,190
It's manic here.
138
00:09:25,273 --> 00:09:27,108
- So, what's the damage?
- [The Surfer] There's another bidder.
139
00:09:27,192 --> 00:09:30,111
- The price has gone up 100K.
- [Mortgage Broker] Oh, shit.
140
00:09:30,195 --> 00:09:31,946
Sorry. I know
you had your heart set on it.
141
00:09:32,030 --> 00:09:34,783
[The Surfer] / still do.
Look, I'm freeing up some extra capital.
142
00:09:34,866 --> 00:09:36,618
I can maybe raise another 30 more.
143
00:09:36,701 --> 00:09:39,037
So, can you go back to the bank
and get the extra 707?
144
00:09:39,120 --> 00:09:41,331
That way, I've made up the difference
and I still win.
145
00:09:41,414 --> 00:09:42,999
[Mortgage Broker] Look, you're pushing
the limit here as it is.
146
00:09:43,083 --> 00:09:45,627
- [The Surfer] But is it possible?
- [Mortgage Broker] Well, yeah.
147
00:09:45,710 --> 00:09:47,420
But the-the thing is,
and I'm speaking to you
148
00:09:47,504 --> 00:09:49,756
as a friend here,
not as your broker, okay?
149
00:09:49,839 --> 00:09:51,549
This won't fix anything.
150
00:09:51,633 --> 00:09:54,636
If you looked across that bay, mate,
you could get a really sweet place--
151
00:09:54,719 --> 00:09:56,888
No, no, no. It has to be here.
152
00:09:56,971 --> 00:09:58,681
I've been working my whole life
to get back here.
153
00:09:58,765 --> 00:10:00,141
The house may never come
on the market again.
154
00:10:00,225 --> 00:10:01,851
The time is now.
155
00:10:01,935 --> 00:10:03,019
Can you at least try?
156
00:10:03,103 --> 00:10:05,396
[Mortgage Broker]
Yeah, yeah, I'll do my best.
157
00:10:05,480 --> 00:10:07,148
[The Surfer] All right.
I believe in you, Mike.
158
00:10:07,232 --> 00:10:08,566
If anyone can do this, you can.
159
00:10:08,650 --> 00:10:11,194
So, let's do this. Let's seal the deal.
160
00:10:11,277 --> 00:10:14,572
And then we'll celebrate
with a big lobster dinner on the veranda
161
00:10:14,656 --> 00:10:16,449
and a bottle of champagne.
162
00:10:17,992 --> 00:10:19,369
[contented sigh]
163
00:10:19,452 --> 00:10:21,496
Just wait till you see the sunsets, Mike.
164
00:10:22,664 --> 00:10:25,208
The girls will be here, and the kids too.
165
00:10:25,291 --> 00:10:26,584
[Mortgage Broker chuckles] Okay.
166
00:10:26,668 --> 00:10:29,254
Or maybe just you and me
and a couple of beers.
167
00:10:29,337 --> 00:10:31,756
Fine, whatever it takes.
I need this, Mike.
168
00:10:31,840 --> 00:10:33,675
- Call me back as soon as you can.
- [call disconnects]
169
00:10:36,928 --> 00:10:40,765
- [insects chirping]
- [bird calling]
170
00:10:48,523 --> 00:10:51,151
[flies buzzing]
171
00:11:06,666 --> 00:11:07,667
[gulps]
172
00:11:08,835 --> 00:11:09,919
[exhales]
173
00:11:13,423 --> 00:11:16,426
- [phone buzzing]
- [air conditioner whirring]
174
00:11:16,509 --> 00:11:20,555
[phone buzzing]
175
00:11:20,638 --> 00:11:21,639
What?
176
00:11:21,723 --> 00:11:23,183
[colleague over phone]
Where the fuck are you?
177
00:11:23,266 --> 00:11:24,934
I had to take a personal day.
178
00:11:25,018 --> 00:11:27,228
Oh, you're shitting me. You're sick?
179
00:11:27,312 --> 00:11:29,772
- No.
- Well, Benson wants to see you ASAP.
180
00:11:29,856 --> 00:11:32,108
He's worried about the Arkam account.
181
00:11:32,192 --> 00:11:34,235
They're getting jittery.
182
00:11:34,319 --> 00:11:36,070
And they said you weren't wearing
183
00:11:36,154 --> 00:11:37,906
any shoes or socks
in the meeting yesterday.
184
00:11:37,989 --> 00:11:40,450
- What the fuck is that about?
- I don't have time for this right now.
185
00:11:40,533 --> 00:11:41,743
I'm closing a deal on a house.
186
00:11:41,826 --> 00:11:43,912
I'll be back tomorrow
and I'll fix it then, okay?
187
00:11:43,995 --> 00:11:46,289
You'd better. Benson's office,
first thing tomorrow.
188
00:11:46,372 --> 00:11:47,749
- Fantastic. Bye.
- [call disconnects]
189
00:11:48,875 --> 00:11:50,668
[Blondie's wife, faint] Why am I here?
Where have you been?
190
00:11:50,752 --> 00:11:53,463
[Blondie, faint]
I've been down here, I told you.
191
00:11:53,546 --> 00:11:56,090
- For three days, we haven't seen you.
- Oh, for God's sake...
192
00:11:56,174 --> 00:11:58,384
You don't understand
she's asking me, "Where's Dad?"
193
00:11:58,468 --> 00:12:00,887
- [unsettling music playing]
- [Blondie's wife continues indistinct]
194
00:12:04,390 --> 00:12:06,643
- [tires screeching]
- [The Surfer] Hey, hey, hey.
195
00:12:06,726 --> 00:12:07,769
No, don't.
196
00:12:09,187 --> 00:12:10,271
Hey.
197
00:12:12,148 --> 00:12:14,400
- Are you a Bay Boy?
- A what?
198
00:12:14,484 --> 00:12:17,403
Are you with those fuckers
down on the beach? Are you local?
199
00:12:17,487 --> 00:12:19,572
- I don't want this.
- [sheers]
200
00:12:19,656 --> 00:12:20,657
You're a seppo.
201
00:12:21,866 --> 00:12:23,409
Yeah, well, you might be all right.
202
00:12:23,493 --> 00:12:25,453
So at least look
at what I'm trying to show you.
203
00:12:25,536 --> 00:12:26,913
[sighs]
204
00:12:26,996 --> 00:12:28,915
[The Surfer] Yeah,
I haven't seen your dog.
205
00:12:30,625 --> 00:12:32,293
[runt 1] Oi, come here!
206
00:12:32,377 --> 00:12:33,920
Ah, here we go.
207
00:12:37,048 --> 00:12:38,341
Careful, son.
208
00:12:40,760 --> 00:12:42,971
[espresso maker hissing]
209
00:12:43,054 --> 00:12:44,055
Four dollars, dude.
210
00:12:44,138 --> 00:12:45,932
[phone chimes]
211
00:12:46,015 --> 00:12:48,643
[laughter]
212
00:12:50,353 --> 00:12:52,021
- [runt 1 shouts]
- [laughter]
213
00:12:52,105 --> 00:12:54,732
- [runt 1] Fuck off!
- [runt 2] What are you doing here, bitch?
214
00:12:54,816 --> 00:12:56,484
[The Bum] I'm going, I'm going.
I haven't done anything.
215
00:12:56,567 --> 00:12:57,944
[runt 3] Look at you.
You don't fucking belong here.
216
00:12:58,027 --> 00:12:59,028
[The Bum] That's my stuff. Give it to me.
217
00:12:59,112 --> 00:13:00,113
[runt 1] No. Fuck off.
218
00:13:00,196 --> 00:13:02,156
[runt 2] Get the fuck outta here.
219
00:13:02,240 --> 00:13:03,241
[runt 1] Eat the dirt.
220
00:13:03,324 --> 00:13:05,118
[runt 3] Get on the floor,
where you fucking belong.
221
00:13:05,201 --> 00:13:06,786
Fucking weak prick.
222
00:13:06,869 --> 00:13:09,205
Oi, fuckface. Locals only.
223
00:13:09,289 --> 00:13:11,082
Don't live here, don't surf here.
224
00:13:11,165 --> 00:13:12,667
I'm not surfing.
225
00:13:13,501 --> 00:13:15,795
Or is the view for locals only as well?
226
00:13:15,878 --> 00:13:18,339
Don't say we didn't warn you,
you fucking dickhead. [spits]
227
00:13:20,008 --> 00:13:21,259
[Teardrops For Christmas" plays]
228
00:13:33,688 --> 00:13:34,689
[music stops]
229
00:13:36,190 --> 00:13:41,529
[phone buzzing]
230
00:13:41,612 --> 00:13:42,905
- [phone beeps]
- Hi.
231
00:13:42,989 --> 00:13:44,115
[Helen over phone]
What the hell were you thinking
232
00:13:44,198 --> 00:13:45,992
taking him out of school like that?
233
00:13:46,909 --> 00:13:49,120
I wanted to surprise him.
234
00:13:49,203 --> 00:13:52,165
It's only one day,
and it's almost the holidays anyway, so...
235
00:13:52,248 --> 00:13:53,666
Where are you?
236
00:13:53,750 --> 00:13:55,877
He wouldn't even tell me
where you took him.
237
00:13:55,960 --> 00:13:57,253
I'm at Luna Bay.
238
00:13:58,087 --> 00:13:59,213
[Helen sighs]
239
00:13:59,297 --> 00:14:01,591
My old house is finally for sale, Helen.
240
00:14:01,674 --> 00:14:03,134
Can you believe it?
241
00:14:03,217 --> 00:14:05,053
- You're gonna love it.
- [Helen sighs]
242
00:14:06,304 --> 00:14:08,431
Don't do this to yourself.
243
00:14:08,514 --> 00:14:10,099
I worked hard for this, Helen.
244
00:14:11,309 --> 00:14:12,477
Don't I know it.
245
00:14:13,478 --> 00:14:15,563
I told you I'd buy it all back.
246
00:14:15,646 --> 00:14:17,815
And once I do, I'll have more time.
247
00:14:19,317 --> 00:14:23,446
Look, we should meet up. After Christmas.
248
00:14:23,529 --> 00:14:25,573
Yes, I would love that.
249
00:14:27,158 --> 00:14:29,327
So you can sign the papers.
250
00:14:31,746 --> 00:14:33,623
Because Derek and I...
251
00:14:35,041 --> 00:14:36,501
we wanna get married.
252
00:14:37,960 --> 00:14:39,379
So I need you to sign.
253
00:14:40,797 --> 00:14:42,048
[The Surfer] Okay.
254
00:14:44,884 --> 00:14:48,304
And I've got some pretty big news.
255
00:14:48,388 --> 00:14:50,681
Getting engaged isn't the big news?
256
00:14:51,599 --> 00:14:53,976
I wanted to tell you in person,
257
00:14:54,060 --> 00:14:56,229
but it's obvious now,
and I didn't want you
258
00:14:56,312 --> 00:14:59,732
to have to hear it from Charlie
or anyone else.
259
00:15:01,692 --> 00:15:04,028
- [sighs]
- I'm pregnant.
260
00:15:07,073 --> 00:15:08,950
- Are you still there?
- [sighs]
261
00:15:09,826 --> 00:15:12,286
So it's a shotgun wedding.
262
00:15:12,370 --> 00:15:13,413
[Helen chuckles]
263
00:15:14,080 --> 00:15:16,499
I'm a little long in the tooth for that.
264
00:15:21,504 --> 00:15:24,257
Well, I have another call coming in, so...
265
00:15:25,425 --> 00:15:28,052
It's about the house.
I should probably take it.
266
00:15:29,178 --> 00:15:31,347
Yeah, okay.
267
00:15:31,431 --> 00:15:33,266
- [call disconnects]
- [phone thuds]
268
00:15:33,349 --> 00:15:36,185
[soft music playing]
269
00:15:40,523 --> 00:15:42,150
[engine starts]
270
00:15:45,820 --> 00:15:47,613
- [grunts]
- [seat belt clicks]
271
00:15:48,406 --> 00:15:51,492
[breathing heavily]
272
00:15:55,746 --> 00:15:57,665
[Scally] You don't belong here anymore.
273
00:16:04,547 --> 00:16:05,465
[seat belt clicks]
274
00:16:05,548 --> 00:16:08,801
[panting]
275
00:16:13,681 --> 00:16:15,516
[Scally, faint]
...I know that might sound--
276
00:16:15,600 --> 00:16:17,852
Seem like a very simple proposition,
277
00:16:17,935 --> 00:16:20,188
but the reality is that it's not.
278
00:16:21,355 --> 00:16:23,483
What is the purpose?
Is there any meaning...
279
00:16:23,566 --> 00:16:27,570
["Asking For It" by Ria Rua
playing loudly on car stereo]
280
00:16:39,040 --> 00:16:41,417
[indistinct chatter]
281
00:16:43,252 --> 00:16:46,881
[indistinct chattering and laughter]
282
00:16:52,220 --> 00:16:53,429
Jenny!
283
00:16:54,347 --> 00:16:55,556
Can I have a word?
284
00:16:59,185 --> 00:17:00,686
I just need proof.
285
00:17:01,604 --> 00:17:03,606
- Can you help me?
- [Jenny] I can't.
286
00:17:04,398 --> 00:17:06,651
I feel bad for Jay. I do.
287
00:17:07,443 --> 00:17:10,154
What happened to him was terrible,
but I've got to move on.
288
00:17:10,238 --> 00:17:11,405
[Jenny's friend] Jenny, let's go.
289
00:17:11,489 --> 00:17:13,699
[The Bum] No, please. Give me a sec more.
290
00:17:15,201 --> 00:17:18,037
- [runt] Talk about a fucking buzzkill.
- [laughter]
291
00:17:18,120 --> 00:17:21,332
- [insects chirping]
- [car approaching]
292
00:17:23,251 --> 00:17:24,293
- [engine stops]
- [handbrake creaks]
293
00:17:26,128 --> 00:17:29,090
Uh, hey, can you spare one of those?
294
00:17:29,173 --> 00:17:31,467
Are you with Scally? Are you a Bay Boy?
295
00:17:31,551 --> 00:17:35,721
No, but they're not gonna miss
one pizza in 20. How much?
296
00:17:35,805 --> 00:17:36,806
For you, 100 dollars.
297
00:17:36,889 --> 00:17:38,933
A hundred bucks for a pizza?
298
00:17:39,016 --> 00:17:40,518
[chuckles] Are you out of your mind?
299
00:17:41,727 --> 00:17:43,771
O-okay, okay. Look...
300
00:17:43,854 --> 00:17:45,106
Here.
301
00:17:48,067 --> 00:17:49,944
I hope it's anchovy.
302
00:17:57,994 --> 00:17:58,995
[grunts]
303
00:18:06,377 --> 00:18:11,257
[muffled voices, laughter]
304
00:18:14,385 --> 00:18:17,388
[unsettling music plays]
305
00:18:22,768 --> 00:18:23,769
[sighs]
306
00:18:43,289 --> 00:18:44,915
[unsettling music continues]
307
00:18:44,999 --> 00:18:47,293
[runts whooping and laughing]
308
00:18:49,712 --> 00:18:51,422
- [runt] Yeah!
- [whooping continues]
309
00:18:53,924 --> 00:18:56,093
- [runt] Scally, we've got a gift for you.
- [all cheering]
310
00:18:56,177 --> 00:18:59,180
[Scally] Ah, looks like the little runts
have brought us a gift.
311
00:18:59,263 --> 00:19:01,474
- All right. Now we're talkin".
- [overlapping chatter]
312
00:19:01,557 --> 00:19:02,850
Well done, fellas.
313
00:19:02,933 --> 00:19:06,312
['ECDYSIS" by YARD
feat. YINYANG playing loudly]
314
00:19:06,395 --> 00:19:09,774
[overlapping chatter continues]
315
00:19:09,857 --> 00:19:10,983
I want my surfboard.
316
00:19:12,526 --> 00:19:14,070
[Scally whistles]
317
00:19:15,321 --> 00:19:16,364
Get the fuck up, Blondie.
318
00:19:17,865 --> 00:19:20,326
Get the fuck in there, Blondie.
Fuck him up!
319
00:19:20,409 --> 00:19:23,287
- [all cheering]
- [The Surfer] Hey!
320
00:19:23,371 --> 00:19:26,457
[grunting]
321
00:19:26,540 --> 00:19:29,627
Fucking drop him! Drop him!
322
00:19:29,710 --> 00:19:32,797
- [grunting continues]
- [Pitbull] Get up, Blondie!
323
00:19:32,880 --> 00:19:36,258
[cheering continues]
324
00:19:36,342 --> 00:19:38,260
[partygoer 1] Fuck him up! Fuck him up!
325
00:19:39,261 --> 00:19:41,055
[partygoer 2] Yeah, get on him, Blondie!
326
00:19:41,138 --> 00:19:42,306
[partygoer 3 whooping]
327
00:19:42,390 --> 00:19:45,393
[partygoer 2] Get up, Blondie! Come on!
328
00:19:45,476 --> 00:19:48,979
- [The Surfer grunts]
- [Pitbull shouts]
329
00:19:50,022 --> 00:19:51,190
I want my board back.
330
00:19:52,650 --> 00:19:54,610
[partygoers continue cheering]
331
00:19:56,195 --> 00:19:58,239
- [growls]
- Okay.
332
00:19:58,322 --> 00:20:01,075
- [growling]
- All right! I'm leaving!
333
00:20:01,158 --> 00:20:04,036
- [continues growling]
- [partygoers cheering]
334
00:20:04,912 --> 00:20:07,039
[cheering, laughter]
335
00:20:07,123 --> 00:20:08,416
[wolf whistling]
336
00:20:16,382 --> 00:20:17,383
[grunts]
337
00:20:17,466 --> 00:20:22,221
- [line ringing]
- [exhales]
338
00:20:22,304 --> 00:20:24,348
- [police over phone] Luna Bay Police.
- Yeah, hi.
339
00:20:24,432 --> 00:20:27,810
I'm reporting an assault and a theft.
340
00:20:31,731 --> 00:20:33,149
[gasps]
341
00:20:37,403 --> 00:20:38,821
[The Cop] Uh, worth a bit of money, is it?
342
00:20:38,904 --> 00:20:40,281
No.
343
00:20:40,364 --> 00:20:42,658
It's my property,
and I was assaulted for it.
344
00:20:43,284 --> 00:20:44,618
They've been down there all night.
345
00:20:44,702 --> 00:20:46,537
Partying, doing drugs.
346
00:20:47,747 --> 00:20:49,039
They're still down there.
347
00:20:49,874 --> 00:20:50,916
Let's go.
348
00:20:56,797 --> 00:20:57,798
What are you doing?
349
00:20:59,842 --> 00:21:01,135
You wait right here, mate.
350
00:21:02,011 --> 00:21:03,429
I'll go down and talk to 'em.
351
00:21:08,601 --> 00:21:10,102
[The Cop, faint] G'day, boys.
352
00:21:10,186 --> 00:21:14,148
[The Cop speaking indistinctly]
353
00:21:14,231 --> 00:21:16,734
- Put your hands in the air.
- [Scally] Ah, there he is!
354
00:21:16,817 --> 00:21:18,277
[The Cop groaning playfully]
355
00:21:20,696 --> 00:21:23,657
[indistinct chattering]
356
00:21:31,749 --> 00:21:33,125
[The Bum spits]
357
00:21:35,461 --> 00:21:36,879
[The Surfer] Excuse me, sir.
358
00:21:36,962 --> 00:21:39,673
I don't know what your game is,
but you're bringing heat.
359
00:21:39,757 --> 00:21:41,342
And it's no good for me, no good at all.
360
00:21:41,425 --> 00:21:42,843
Sorry. Uh...
361
00:21:42,927 --> 00:21:46,055
I was wondering
if I could borrow your binoculars.
362
00:21:48,057 --> 00:21:51,227
Tell you what, I'll swap them
for those fancy sunnies.
363
00:21:51,310 --> 00:21:52,937
- [scoffs]
- Come on, son.
364
00:21:53,020 --> 00:21:54,563
Because of you, that asshole cop's back.
365
00:21:54,647 --> 00:21:56,065
And if he sees me,
there's gonna be trouble.
366
00:21:56,148 --> 00:21:58,734
So, now, I gotta make myself scarce.
367
00:21:59,652 --> 00:22:03,447
So... I need some sort of compensation.
368
00:22:14,291 --> 00:22:15,376
Thank you.
369
00:22:20,130 --> 00:22:23,551
[indistinct chattering]
370
00:22:31,767 --> 00:22:35,396
Bunch of fuckin' yuppies
cosplaying at being surf gangsters.
371
00:22:36,230 --> 00:22:38,148
It's all in good fun.
372
00:22:38,232 --> 00:22:39,900
Boys will be boys.
373
00:22:39,984 --> 00:22:41,277
[The Surfer] Who's the main guy?
374
00:22:41,360 --> 00:22:42,778
The one they call Scally?
375
00:22:42,862 --> 00:22:44,363
The guru?
376
00:22:44,446 --> 00:22:45,531
Scott Callahan.
377
00:22:46,740 --> 00:22:48,492
That's Scotty Callahan?
378
00:22:50,035 --> 00:22:51,370
I thought you said you weren't local.
379
00:22:52,788 --> 00:22:54,290
I'm not. I was once.
380
00:22:54,373 --> 00:22:56,584
- I was born here.
- [The Bum] Ah.
381
00:22:56,667 --> 00:22:59,169
[The Surfer]
I remember him and his family.
382
00:22:59,253 --> 00:23:01,922
[The Bum] Ahh, poisonous cunts.
383
00:23:02,006 --> 00:23:03,966
His granddaddy stole
most of the land around here,
384
00:23:04,049 --> 00:23:05,676
and now, that entitled,
little trust-fund bitch
385
00:23:05,759 --> 00:23:07,261
gets to sit there on his throne of sand
386
00:23:07,344 --> 00:23:09,138
and pretend like he's something.
387
00:23:09,221 --> 00:23:11,640
You sound like you have
a personal problem with him.
388
00:23:13,267 --> 00:23:14,393
My son...
389
00:23:16,103 --> 00:23:18,856
my boy, he used to surf.
390
00:23:18,939 --> 00:23:20,900
Jay was such a beautiful surfer.
391
00:23:24,278 --> 00:23:26,155
He won the Shark Tooth two years running.
392
00:23:26,780 --> 00:23:28,699
Nice. Congratulations.
393
00:23:28,782 --> 00:23:31,410
- The kid could've gone pro.
- I'm sure.
394
00:23:31,493 --> 00:23:32,995
[The Bum] And before I knew it,
395
00:23:33,078 --> 00:23:34,914
he was an altar boy
at their little church,
396
00:23:34,997 --> 00:23:38,542
lapping up all that Lord-of-the-Wave
prick's nonsense, until...
397
00:23:40,961 --> 00:23:42,004
[chuckles softly]
398
00:23:42,880 --> 00:23:44,465
And then after everything that went down,
399
00:23:44,548 --> 00:23:46,717
after he took my boy from me,
then he killed my dog.
400
00:23:47,593 --> 00:23:49,762
I-1-- I know he did. He killed my dog.
401
00:23:49,845 --> 00:23:52,598
If you know he killed your dog,
why are you handing out missing flyers?
402
00:23:52,681 --> 00:23:55,517
To piss him off. To get inside his head.
403
00:23:57,519 --> 00:24:00,189
Or maybe I'm using it as an excuse
404
00:24:00,272 --> 00:24:01,774
to get the right amount of sun on my crown
405
00:24:01,857 --> 00:24:03,817
to go crazy enough
to really do something about it.
406
00:24:03,901 --> 00:24:05,611
Oh, yeah? Like what?
407
00:24:07,029 --> 00:24:08,364
Like maybe...
408
00:24:09,281 --> 00:24:12,493
go down there
and blow his fucking brains out.
409
00:24:14,578 --> 00:24:17,122
[laughing] Eh?
410
00:24:17,206 --> 00:24:20,793
[The Bum continues laughing]
411
00:24:20,876 --> 00:24:23,545
[laughter]
412
00:24:23,629 --> 00:24:25,923
[footsteps]
413
00:24:26,006 --> 00:24:27,716
[The Cop] I told you to wait up
at the car park.
414
00:24:27,800 --> 00:24:29,343
I want my surfboard.
415
00:24:29,426 --> 00:24:31,762
[Scally] Okay, okay.
I'm sure it's just a mix-up.
416
00:24:31,845 --> 00:24:33,389
Uh, is it one of these?
417
00:24:33,472 --> 00:24:35,516
[scoffs]
418
00:24:35,599 --> 00:24:39,019
[voice cracking] Dude, that's my board
419
00:24:39,103 --> 00:24:40,521
and I want it back.
420
00:24:46,402 --> 00:24:48,862
Listen, mate, I think
you've been out in the sun too long.
421
00:24:48,946 --> 00:24:50,489
[The Surfer] They took it
from me last night,
422
00:24:50,572 --> 00:24:52,533
threatened me with a broken bottle.
423
00:24:52,616 --> 00:24:54,284
Why don't you take a drink of water?
424
00:24:54,368 --> 00:24:56,578
I don't want anything from you.
I want my board.
425
00:24:56,662 --> 00:24:59,748
So, you're saying
they took this from you last night?
426
00:24:59,832 --> 00:25:01,291
Was I not clear?
427
00:25:01,375 --> 00:25:04,586
Well, it's just the problem is,
and I can tell you myself,
428
00:25:04,670 --> 00:25:07,506
that old board's been up there
for as long as I can remember.
429
00:25:08,257 --> 00:25:09,383
How long?
430
00:25:09,466 --> 00:25:10,676
I reckon we put it up there
431
00:25:10,759 --> 00:25:13,595
- maybe seven summers back, now.
- [scoffing]
432
00:25:14,930 --> 00:25:16,682
She's a beaut, isn't she?
433
00:25:16,765 --> 00:25:18,767
I guess it's like a talisman for us.
434
00:25:20,436 --> 00:25:22,855
W-what the fuck is this?
435
00:25:22,938 --> 00:25:25,399
Sir, it is in your best interest
436
00:25:25,482 --> 00:25:28,193
to get back up to the car park
and wait for me by your vehicle.
437
00:25:33,032 --> 00:25:36,035
[breathing heavily]
438
00:25:49,006 --> 00:25:50,674
That is my board.
439
00:25:50,758 --> 00:25:52,051
[The Cop] I don't know
what to tell you, mate.
440
00:25:52,134 --> 00:25:53,719
I don't see how it can be.
441
00:25:53,802 --> 00:25:56,180
The Bay Boys
have had that board for years.
442
00:25:56,263 --> 00:25:58,974
"Bay Boys." Sounds like a gang.
443
00:25:59,058 --> 00:26:00,809
More of an unofficial club.
444
00:26:00,893 --> 00:26:03,437
Do you get a lot of complaints
about the localism on this beach?
445
00:26:03,520 --> 00:26:05,731
Nah, it's all part of the culture.
446
00:26:05,814 --> 00:26:08,400
- It serves a purpose.
- Yeah? What purpose is that?
447
00:26:08,484 --> 00:26:10,360
Keeps the undesirables
out of the neighborhood.
448
00:26:10,444 --> 00:26:12,821
And you're fine with the desirables
getting drunk
449
00:26:12,905 --> 00:26:14,865
and doing drugs down there all night?
450
00:26:15,991 --> 00:26:16,992
[sniffs]
451
00:26:20,329 --> 00:26:21,371
Listen here, mate.
452
00:26:22,414 --> 00:26:25,375
Mr. Callahan's family put a lot of money
into this community.
453
00:26:25,459 --> 00:26:28,629
If they wanna blow off some steam
once in a while, nobody's complaining.
454
00:26:30,464 --> 00:26:32,174
Are you a Bay Boy too?
455
00:26:32,800 --> 00:26:33,967
I don't surf.
456
00:26:35,094 --> 00:26:37,596
Let's talk more about you for a beat.
457
00:26:39,139 --> 00:26:40,182
Did you sleep here last night?
458
00:26:40,265 --> 00:26:41,934
I was waiting for you.
459
00:26:42,017 --> 00:26:43,477
Are you living in this car, mate?
460
00:26:45,062 --> 00:26:47,439
Do I look homeless to you?
461
00:26:49,733 --> 00:26:53,195
You better dial down the attitude, mate,
or you and me are gonna have a problem.
462
00:26:53,904 --> 00:26:54,738
[The Surfer sighs]
463
00:26:56,532 --> 00:26:57,908
What's with the binoculars?
464
00:26:59,243 --> 00:27:00,661
I'm a bird-watcher.
465
00:27:04,414 --> 00:27:06,625
[dispatch over radio] Officer, we got
a raid here on Main Street.
466
00:27:06,708 --> 00:27:07,709
Copy that.
467
00:27:09,044 --> 00:27:10,879
Now, you got some place you can go?
468
00:27:10,963 --> 00:27:12,464
Yes, of course I do.
469
00:27:12,548 --> 00:27:14,842
Good, because this is what's gonna happen.
470
00:27:14,925 --> 00:27:16,051
You're gonna leave here
471
00:27:16,135 --> 00:27:17,928
and you're gonna stop bothering
these people.
472
00:27:18,554 --> 00:27:19,972
Are we clear?
473
00:27:20,639 --> 00:27:22,224
Yes, I'm leaving.
474
00:27:23,559 --> 00:27:24,560
Good.
475
00:27:25,602 --> 00:27:26,937
You have yourself a nice day.
476
00:27:27,980 --> 00:27:30,482
[tense music plays]
477
00:27:30,566 --> 00:27:31,817
[engine starts]
478
00:27:36,905 --> 00:27:39,158
[engine stutters]
479
00:27:39,241 --> 00:27:40,325
[engine dies]
480
00:27:42,035 --> 00:27:44,580
- [sighs]
- [digital dash beeping]
481
00:27:55,674 --> 00:27:59,303
[enchanting music plays]
482
00:28:11,607 --> 00:28:12,983
[music fades out]
483
00:28:17,446 --> 00:28:18,906
[flies buzzing]
484
00:28:20,032 --> 00:28:21,867
[bird squawking]
485
00:28:23,619 --> 00:28:26,205
[bird squawking mockingly]
486
00:28:27,956 --> 00:28:30,918
[continues squawking mockingly]
487
00:28:39,927 --> 00:28:42,054
[water gurgling]
488
00:28:47,392 --> 00:28:50,312
[unsettling music plays]
489
00:29:07,788 --> 00:29:11,375
[unsettling music continues]
490
00:29:21,385 --> 00:29:23,345
[belt jingling]
491
00:29:23,428 --> 00:29:25,639
[music fades out]
492
00:29:25,722 --> 00:29:27,766
[running footsteps]
493
00:29:29,309 --> 00:29:33,313
[The Bum mumbling]
494
00:29:36,024 --> 00:29:37,067
[cubicle door squeaks]
495
00:29:38,277 --> 00:29:40,487
- [The Bum mumbling]
- [toilet seat cover closes]
496
00:29:40,570 --> 00:29:43,657
[plastic bag rustling]
497
00:29:55,585 --> 00:29:58,338
- [footsteps]
- [cubicle door squeaks]
498
00:30:02,217 --> 00:30:03,969
[The Bum] I'm gonna leave you
in charge, son.
499
00:30:17,524 --> 00:30:20,444
[sighs]
500
00:30:21,653 --> 00:30:22,779
[exhales sharply]
501
00:30:23,905 --> 00:30:27,034
[indistinct chattering]
502
00:30:30,037 --> 00:30:31,830
- Hey!
- [runt 1] Oh, shit. Oh, yeah, shit...
503
00:30:31,913 --> 00:30:33,457
- [laughter]
- [runt 2] Fuck you!
504
00:30:33,540 --> 00:30:34,708
[runt 3] Kook!
505
00:30:36,126 --> 00:30:38,128
- [glass crunches]
- [The Surfer] Fuck! [yelps]
506
00:30:39,546 --> 00:30:41,757
[groaning in pain]
507
00:30:43,216 --> 00:30:44,384
[groans in pain]
508
00:30:45,927 --> 00:30:49,681
[labored breathing]
509
00:30:52,059 --> 00:30:53,143
[exhales]
510
00:30:55,062 --> 00:30:56,104
[line rings]
511
00:30:56,188 --> 00:30:57,939
[receptionist over phone] Hello?
Stanley Muldoon Finance.
512
00:30:58,023 --> 00:31:00,567
Yeah, hi. It's me again. Is Mike back yet?
513
00:31:00,650 --> 00:31:03,320
- No, he's with a client.
- Okay, can we set a time for a call?
514
00:31:03,403 --> 00:31:05,072
I'm under pressure
to get mortgage approval
515
00:31:05,155 --> 00:31:06,615
for a house I wanna buy.
516
00:31:06,698 --> 00:31:08,742
I need to close before Christmas.
517
00:31:08,825 --> 00:31:11,078
And I-- and I don't wanna lose it.
I can't lose it.
518
00:31:11,161 --> 00:31:13,497
Okay, I'll have Mike call you
as soon as he's back in the office.
519
00:31:13,580 --> 00:31:15,916
- Okay, great. Thank-- thank you.
- [call disconnects]
520
00:31:21,797 --> 00:31:23,256
Excuse me.
521
00:31:23,340 --> 00:31:24,633
I'm sorry to bother you,
522
00:31:24,716 --> 00:31:27,052
but I was running my air-con all night,
523
00:31:27,135 --> 00:31:29,096
and now my battery's dead.
524
00:31:30,639 --> 00:31:32,307
[The Surfer] So, photography.
525
00:31:32,391 --> 00:31:34,559
- Is that a hobby or a profession?
- [camera shutter clicks]
526
00:31:34,643 --> 00:31:37,646
[The Photographer] Oh, I was chained
to the desk until last year.
527
00:31:37,729 --> 00:31:40,482
But photography
has always been my passion.
528
00:31:40,565 --> 00:31:41,566
[camera shutter clicks]
529
00:31:41,650 --> 00:31:45,112
So, I quit to work on a photography book.
530
00:31:45,195 --> 00:31:47,948
I get it. I used to be a writer
for a bit back in the day.
531
00:31:48,031 --> 00:31:50,200
Oh, okay. What'd you write about?
532
00:31:50,283 --> 00:31:52,244
Surfing. Just for a few small zines,
533
00:31:52,327 --> 00:31:55,831
but I chased the waves around the world
for a couple of years.
534
00:31:55,914 --> 00:31:57,290
Sounds idyllic.
535
00:31:57,374 --> 00:32:00,710
Well, I don't know
if living on beans in a van
536
00:32:00,794 --> 00:32:02,462
can be described as idyllic,
537
00:32:02,546 --> 00:32:05,215
but it might just be the last time
I had a good night's sleep.
538
00:32:06,925 --> 00:32:08,301
[The Photographer]
So, what happened to you after that?
539
00:32:09,594 --> 00:32:10,929
The love of my life happened.
540
00:32:12,389 --> 00:32:15,809
I mean, I always knew
I'd come home to Australia one day, but...
541
00:32:16,685 --> 00:32:18,019
It's this place.
542
00:32:18,854 --> 00:32:20,188
Luna Bay.
543
00:32:20,272 --> 00:32:22,357
[soft music plays]
544
00:32:22,441 --> 00:32:24,151
I promised my wife we'd live here.
545
00:32:25,819 --> 00:32:27,654
I'm actually buying
my old family property,
546
00:32:27,737 --> 00:32:29,781
right up there on Cliff Top Drive.
547
00:32:33,577 --> 00:32:34,661
I thought you were American.
548
00:32:36,496 --> 00:32:39,916
Uh, well, my-my dad, he died...
549
00:32:41,042 --> 00:32:42,586
when I was a kid,
550
00:32:42,669 --> 00:32:46,423
so we had to move,
and my mom took us to California.
551
00:32:46,506 --> 00:32:48,175
[The Photographer] Okay, cool.
552
00:32:48,258 --> 00:32:52,220
Don't you miss the life of the surfer,
chasing waves around the world?
553
00:32:54,514 --> 00:32:56,641
Maybe I'll go back to it when I retire.
554
00:32:56,725 --> 00:32:58,852
Seems like a long time to wait
for a good night's sleep.
555
00:32:58,935 --> 00:33:02,147
- [car battery charger beeps]
- Well, thanks. I appreciate it.
556
00:33:02,230 --> 00:33:03,815
[The Photographer] Oh, no worries.
557
00:33:06,693 --> 00:33:07,944
[engine starts]
558
00:33:08,028 --> 00:33:09,196
[relieved sigh]
559
00:33:11,281 --> 00:33:15,035
[breathing heavily]
560
00:33:18,079 --> 00:33:21,041
[continues breathing heavily]
561
00:33:24,044 --> 00:33:28,089
[continues breathing heavily]
562
00:33:30,133 --> 00:33:34,012
[continues breathing heavily]
563
00:33:37,057 --> 00:33:39,976
- [bonfire crackling]
- [continues breathing heavily]
564
00:33:46,775 --> 00:33:47,817
[seat belt clicks]
565
00:34:08,421 --> 00:34:11,591
[man on video] Scott Callahan
takes the biggest egos in the boardroom,
566
00:34:11,675 --> 00:34:15,303
breaks them into small pieces,
and rebuilds them as corporate supermen.
567
00:34:15,387 --> 00:34:17,472
Some superwomen do show up too,
568
00:34:17,556 --> 00:34:20,433
but I find it's men
who need the most help right now.
569
00:34:21,810 --> 00:34:25,522
Because, honestly, I feel that
contemporary workplace culture, and I...
570
00:34:25,605 --> 00:34:27,023
I better watch my words here,
571
00:34:27,107 --> 00:34:29,401
but it's made the modern male too soft.
572
00:34:30,026 --> 00:34:31,528
He expects everything handed to him.
573
00:34:31,611 --> 00:34:33,113
He's forgotten how to suffer.
574
00:34:34,864 --> 00:34:36,116
[voice resounding]
You know, the Shaolin monks
575
00:34:36,199 --> 00:34:37,993
used to make their prospective disciples
576
00:34:38,076 --> 00:34:40,954
wait outside the temple gates
for seven days and nights...
577
00:34:42,038 --> 00:34:44,499
just sitting there,
exposed to the elements.
578
00:34:45,250 --> 00:34:47,919
Because you've gotta be shunned
before you can demand acceptance.
579
00:34:48,003 --> 00:34:53,174
You have to feel worthless
before you can know that you're priceless.
580
00:34:53,258 --> 00:34:54,509
[phone shutdown chime]
581
00:34:54,593 --> 00:34:56,761
[Bay Boys cheering
and chattering in distance]
582
00:34:59,889 --> 00:35:01,891
[espresso maker hissing]
583
00:35:04,811 --> 00:35:06,980
[The Surfer] Hi, can I get a flat white?
584
00:35:07,063 --> 00:35:08,982
And I'll take a Danish
and an OJ too, please.
585
00:35:09,065 --> 00:35:10,734
Yeah, that'll be 23 bucks.
586
00:35:11,901 --> 00:35:13,862
Ah, shit. My phone just died.
587
00:35:15,864 --> 00:35:17,574
- Do you have cash?
- No.
588
00:35:17,657 --> 00:35:19,534
- Ooh, bad luck.
- Do me a favor.
589
00:35:19,618 --> 00:35:21,119
Charge my phone, and I'll pay you after.
590
00:35:21,202 --> 00:35:23,246
I don't do favors for people I don't know.
591
00:35:23,330 --> 00:35:25,373
I-- I'm-I'm in a bind here.
592
00:35:25,457 --> 00:35:29,044
I don't have a charger
and I'm expecting a really important call.
593
00:35:29,127 --> 00:35:30,795
Electricity costs dollar, bro.
594
00:35:30,879 --> 00:35:32,005
Come on, man, move on.
595
00:35:32,088 --> 00:35:35,425
Look, I really need a cup of coffee,
okay? Be reasonable.
596
00:35:35,508 --> 00:35:38,011
This isn't a soup kitchen, mate.
There's no freebies.
597
00:35:38,928 --> 00:35:41,389
My cards are stored on my phone.
598
00:35:41,473 --> 00:35:43,350
I will pay you when it's charged.
599
00:35:43,433 --> 00:35:45,685
- Come on, go.
- Can you just wait your turn?
600
00:35:45,769 --> 00:35:47,020
How can we work this out?
601
00:35:48,688 --> 00:35:50,273
All right, tell you what,
give me a deposit
602
00:35:50,357 --> 00:35:51,983
in case you don't come back to pay.
603
00:35:52,067 --> 00:35:53,902
The phone is a deposit.
604
00:35:53,985 --> 00:35:56,321
It's only a cup of coffee, man.
605
00:35:56,404 --> 00:35:58,782
No, but I'll take your watch as guarantee.
606
00:35:58,865 --> 00:35:59,866
Final offer.
607
00:36:00,950 --> 00:36:02,869
But my father gave me this.
608
00:36:02,952 --> 00:36:04,621
Well, you can get it back
if you can pay for the flattie.
609
00:36:10,293 --> 00:36:12,087
I want the pastry and the OJ too.
610
00:36:12,170 --> 00:36:13,838
[The Barista] You can have the coffee
but nothing else
611
00:36:13,922 --> 00:36:15,548
until you can pay for it with real money.
612
00:36:15,632 --> 00:36:17,217
My terms. Deal or no deal, man?
613
00:36:20,261 --> 00:36:21,638
Be careful with that.
614
00:36:27,602 --> 00:36:28,603
Hey.
615
00:36:30,313 --> 00:36:32,357
[yelps]
616
00:36:33,149 --> 00:36:34,776
[Mr. Suit] Coffee's for Bay Boys.
617
00:36:34,859 --> 00:36:35,985
Now, fuck off.
618
00:36:39,614 --> 00:36:42,992
[breathing heavily]
619
00:36:43,076 --> 00:36:48,456
[man and woman conversing in French]
620
00:36:48,540 --> 00:36:50,417
- [fly buzzing]
- [car door closes]
621
00:36:51,167 --> 00:36:52,544
[woman, in French] Did you want
some sunscreen or not?
622
00:36:52,627 --> 00:36:55,505
[man] No, it's okay.
623
00:36:55,588 --> 00:36:57,424
[Mr. Suit, in English] Come on, let's go.
624
00:36:57,507 --> 00:37:03,596
[man and woman
continue conversing in French]
625
00:37:03,680 --> 00:37:06,599
[woman, in French] Do you want something
to eat before going out or not?
626
00:37:06,683 --> 00:37:07,684
[man] No, thanks.
627
00:37:07,767 --> 00:37:09,519
[in English] You-- you're not
from around here, are you?
628
00:37:10,854 --> 00:37:12,147
No, we're from France.
629
00:37:12,230 --> 00:37:13,898
- Have you surfed here before?
- [fly buzzing]
630
00:37:14,899 --> 00:37:16,651
Right. Well, I feel I should warn you,
631
00:37:16,735 --> 00:37:20,029
there's quite a bit of localism
down there. It's hostile.
632
00:37:20,113 --> 00:37:23,158
[in French] He said there's a problem
with tribalism at this beach.
633
00:37:23,241 --> 00:37:24,492
Ah, cool.
634
00:37:24,576 --> 00:37:25,618
[in English]
Well, thanks for the tip, man,
635
00:37:25,702 --> 00:37:27,579
but, uh, it doesn't look too busy.
636
00:37:27,662 --> 00:37:28,997
We're pretty experienced and respectful.
637
00:37:31,541 --> 00:37:33,084
[in French] Maybe we could give him
some change?
638
00:37:33,168 --> 00:37:35,086
[in low voice] Ah, no.
639
00:37:35,170 --> 00:37:36,629
[in English] We don't have enough cash,
640
00:37:36,713 --> 00:37:38,923
but we could give you
something to eat if you like.
641
00:37:39,007 --> 00:37:41,760
- Are you hungry?
- No. No, thank...
642
00:37:47,932 --> 00:37:51,478
[indistinct yelling in distance]
643
00:37:54,814 --> 00:37:58,818
[indistinct yelling continues]
644
00:37:58,902 --> 00:38:00,278
[dog walker] Who's a good girl? Good girl.
645
00:38:00,361 --> 00:38:01,529
[dog barks]
646
00:38:02,822 --> 00:38:03,907
[dog panting]
647
00:38:03,990 --> 00:38:07,827
[dog walker huffs and puffs cigarette]
648
00:38:08,620 --> 00:38:10,246
It's sickening, isn't it?
649
00:38:11,039 --> 00:38:12,957
Ah, they're good lads, really.
650
00:38:13,041 --> 00:38:14,375
Local boys.
651
00:38:14,459 --> 00:38:18,046
They're bullies
and they're breaking the law.
652
00:38:18,129 --> 00:38:19,464
Men are like engines.
653
00:38:19,547 --> 00:38:21,633
You've gotta release
a little steam now and then,
654
00:38:21,716 --> 00:38:22,926
or you'll blow up.
655
00:38:23,760 --> 00:38:26,471
Better let it out down there than at home.
656
00:38:26,554 --> 00:38:29,641
If it stops them beating
the Botox out of their wives, so be it.
657
00:38:32,894 --> 00:38:34,604
And it keeps the riffraff out.
658
00:38:41,986 --> 00:38:44,948
[unsettling music plays]
659
00:38:49,035 --> 00:38:51,579
- [thumping kiosk]
- Hey!
660
00:38:59,379 --> 00:39:02,215
- [compartment opens, closes]
- [panting]
661
00:39:02,298 --> 00:39:03,299
[clattering]
662
00:39:05,468 --> 00:39:07,887
[festive on-hold music playing
over payphone]
663
00:39:07,971 --> 00:39:09,013
[Helen] Just wake up.
664
00:39:09,097 --> 00:39:11,975
[man and woman
chattering anxiously in French]
665
00:39:12,058 --> 00:39:13,101
[man groans softly]
666
00:39:13,184 --> 00:39:15,353
[on-hold music continues, then stops]
667
00:39:15,436 --> 00:39:16,729
[receptionist over payphone]
Stanley Muldoon Finance.
668
00:39:16,813 --> 00:39:18,106
- Please hold.
- No, no, no, no, no.
669
00:39:18,189 --> 00:39:19,357
Don't put me on hold again.
670
00:39:19,440 --> 00:39:22,402
I'm on-- I'm on an old payphone
and I don't have much credit.
671
00:39:23,069 --> 00:39:25,822
Tell Mike my cell phone is out of action,
672
00:39:25,905 --> 00:39:27,824
so he has to call me back on this number.
673
00:39:27,907 --> 00:39:29,450
- Have you got a pen?
- Yes.
674
00:39:29,534 --> 00:39:33,872
Okay. "0895-349-516."
675
00:39:33,955 --> 00:39:35,707
Can we set a time where he might call?
676
00:39:35,790 --> 00:39:38,710
- He can call you at 9:00 a.m.
- 9:00 a.m. tomorrow?
677
00:39:38,793 --> 00:39:41,337
- Can-- can't we do anything sooner?
- No, sorry. He's chockers.
678
00:39:41,421 --> 00:39:45,592
Okay, no, no, no, it's fine.
All right, I will make it work. Thank you.
679
00:39:45,675 --> 00:39:46,718
[payphone thuds]
680
00:39:47,719 --> 00:39:49,637
[soft music plays]
681
00:40:00,231 --> 00:40:02,817
[music fades out]
682
00:40:02,901 --> 00:40:05,945
[laughter, indistinct chattering]
683
00:40:06,029 --> 00:40:08,406
[tense music playing]
684
00:40:20,001 --> 00:40:23,004
[rumbling]
685
00:40:25,798 --> 00:40:26,841
[music stops]
686
00:40:32,972 --> 00:40:37,393
[Scally] Tonight, we officially welcome
a new member into our tribe.
687
00:40:37,477 --> 00:40:40,688
He has looked the beast in the eye
688
00:40:40,772 --> 00:40:42,899
and he has tamed the fucker.
689
00:40:44,233 --> 00:40:48,696
Welcome to the kingdom of be who you are
and say what you like, Blondie.
690
00:40:50,031 --> 00:40:52,575
You have to be careful up there.
691
00:40:52,659 --> 00:40:55,203
Watch what you say, watch how you say it.
692
00:40:55,286 --> 00:40:56,579
[panting]
693
00:40:56,663 --> 00:40:59,499
[Scally] But the irony
is the pressure's still on.
694
00:40:59,582 --> 00:41:01,376
They still want you to slay it at work.
695
00:41:01,459 --> 00:41:02,877
To go out and provide.
696
00:41:02,961 --> 00:41:05,713
They want the spoils,
So they need you to hunt.
697
00:41:06,756 --> 00:41:08,299
And boy, oh, boy,
698
00:41:08,383 --> 00:41:11,803
do they still want you to come home
and fuck 'em like a beast.
699
00:41:11,886 --> 00:41:16,182
[loud drumming]
700
00:41:16,265 --> 00:41:20,812
So they demand
you be a red-blooded predator.
701
00:41:22,563 --> 00:41:25,775
But go even just a little bit too far,
702
00:41:25,858 --> 00:41:27,735
and they'll pull a 180
703
00:41:27,819 --> 00:41:30,822
and punish you
for doing what's in your nature.
704
00:41:32,740 --> 00:41:34,951
Now, I'm not saying
let's wind the clock back
705
00:41:35,034 --> 00:41:37,787
to our fathers' repressed bullshit.
706
00:41:38,788 --> 00:41:41,332
What I am saying
is we need places like this.
707
00:41:43,042 --> 00:41:47,588
To acknowledge that every man
has a fucking animal inside of him.
708
00:41:47,672 --> 00:41:49,757
- [hits chest]
- [Bay Boys] Hoo-hoo!
709
00:41:50,508 --> 00:41:54,887
[Scally] We need time down here
to maintain order up there.
710
00:41:54,971 --> 00:41:57,932
But it comes at a price.
711
00:41:58,016 --> 00:41:59,767
Because you can't surf...
712
00:42:01,185 --> 00:42:02,937
if you don't suffer.
713
00:42:03,021 --> 00:42:05,648
[Bay Boys chanting]
Suffer, surfer, suffer,
714
00:42:05,732 --> 00:42:09,277
surfer, suffer, surfer, suffer,
715
00:42:09,360 --> 00:42:12,113
surfer, suffer, surfer, suffer,
716
00:42:12,196 --> 00:42:15,658
surfer, suffer, surfer, suffer,
717
00:42:15,742 --> 00:42:18,494
surfer, suffer, surfer, suffer...
718
00:42:18,578 --> 00:42:21,164
- [sizzling]
- [Blondie yelling in pain]
719
00:42:21,247 --> 00:42:23,624
- ...surfer, suffer, surfer, suffer...
- [Blondie] Ahh!
720
00:42:23,708 --> 00:42:27,045
...surfer, suffer, surfer, suffer,
721
00:42:27,128 --> 00:42:30,131
- ...surfer, suffer, surfer, suffer...
- [yelling]
722
00:42:30,214 --> 00:42:33,009
- ...surfer, suffer, surfer, suffer...
- [snarling]
723
00:42:33,092 --> 00:42:36,429
[Bay Boys continue chanting, whooping]
724
00:42:36,512 --> 00:42:39,515
[tense music playing]
725
00:42:42,018 --> 00:42:45,229
[dog snarling]
726
00:42:45,313 --> 00:42:48,316
- [dog growling]
- [grunting]
727
00:42:51,194 --> 00:42:52,403
- [grunts]
- [kick lands]
728
00:42:52,487 --> 00:42:53,821
[dog whines]
729
00:42:53,905 --> 00:42:57,450
- [dog barking]
- [Bay Boys drumming loudly]
730
00:42:58,868 --> 00:43:02,038
- [runt] Hey!
- [Blondie] Qi, it's fucking big boy!
731
00:43:02,121 --> 00:43:04,916
- [grunts]
- [Blondie] Oi, you fucking dog!
732
00:43:04,999 --> 00:43:08,753
[runt] Oi! Fuck you!
We'll fucking kill you!
733
00:43:08,836 --> 00:43:10,046
Get outta here!
734
00:43:10,129 --> 00:43:11,339
Hi-yah!
735
00:43:13,049 --> 00:43:15,718
[yelps, groans]
736
00:43:17,053 --> 00:43:20,389
We'll fuck you up,
you stupid moron! Come at me!
737
00:43:25,269 --> 00:43:26,354
[gasps]
738
00:43:26,437 --> 00:43:27,605
- Come on!
- Fuck you, mate!
739
00:43:27,688 --> 00:43:29,649
- [yelps]
- [runt] Is that all you got?
740
00:43:30,650 --> 00:43:32,276
- Come here, damn it!
- Fuck you!
741
00:43:32,360 --> 00:43:34,862
- [The Surfer panting]
- [runts laughing]
742
00:43:38,407 --> 00:43:41,869
[panting]
743
00:43:44,455 --> 00:43:47,834
[continues panting]
744
00:43:53,714 --> 00:43:56,676
[continues panting]
745
00:43:56,759 --> 00:43:59,345
[Bay Boys jeering]
746
00:44:01,973 --> 00:44:05,476
[indistinct shouting]
747
00:44:05,560 --> 00:44:07,019
- [Bay Boy 1] Yoo-hoo!
- [Bay Boy 2] Come on, mate!
748
00:44:07,103 --> 00:44:09,021
We're looking for ya!
749
00:44:09,105 --> 00:44:10,815
[indistinct shouting]
750
00:44:13,442 --> 00:44:16,821
[panting, groaning]
751
00:44:16,904 --> 00:44:19,365
[jeering]
752
00:44:20,158 --> 00:44:22,952
[Bay Boy 3] Where are you,
old man? Come on!
753
00:44:25,913 --> 00:44:27,832
[indistinct shouting]
754
00:44:30,710 --> 00:44:34,422
[unsettling music playing]
755
00:44:36,674 --> 00:44:38,885
[indistinct shouting]
756
00:44:41,554 --> 00:44:45,766
[panting]
757
00:44:53,149 --> 00:44:54,692
Hey, come on. Let's move out.
758
00:44:55,985 --> 00:44:57,236
Come on!
759
00:44:57,320 --> 00:45:00,198
[snake hissing]
760
00:45:01,490 --> 00:45:04,911
[The Surfer breathing nervously]
761
00:45:10,958 --> 00:45:13,961
[birds chirping]
762
00:45:25,514 --> 00:45:27,683
[fly buzzing]
763
00:45:33,105 --> 00:45:34,106
[exhales]
764
00:45:34,190 --> 00:45:36,192
[birds continue chirping]
765
00:45:37,944 --> 00:45:39,695
[groans softly]
766
00:45:39,779 --> 00:45:41,656
[gasps softly]
767
00:45:46,160 --> 00:45:48,829
[grunting]
768
00:45:48,913 --> 00:45:51,582
[breathing heavily]
769
00:45:54,669 --> 00:45:58,214
[panting]
770
00:46:02,760 --> 00:46:04,929
[gasping]
771
00:46:05,012 --> 00:46:07,431
[eerie music playing]
772
00:46:08,891 --> 00:46:11,560
[gasping]
773
00:46:19,819 --> 00:46:22,196
[panicked breathing]
774
00:46:27,785 --> 00:46:30,413
[eerie music continues]
775
00:46:39,672 --> 00:46:43,092
[panting]
776
00:46:44,135 --> 00:46:46,679
[car approaching]
777
00:46:55,021 --> 00:46:56,063
- [engine stops]
- [handbrake creaks]
778
00:46:59,317 --> 00:47:00,609
What are you still doing here?
779
00:47:00,693 --> 00:47:03,946
They stole my car last night.
I couldn't leave.
780
00:47:04,030 --> 00:47:06,741
You-you gotta do something about them now.
781
00:47:06,824 --> 00:47:08,993
Mate, we had an agreement.
782
00:47:09,076 --> 00:47:10,870
You said you'd move on
and stop bothering the people here.
783
00:47:10,953 --> 00:47:13,831
They stole my car last night.
784
00:47:15,041 --> 00:47:16,751
Right. Okay.
785
00:47:16,834 --> 00:47:18,878
So, first, they take your surfboard.
786
00:47:18,961 --> 00:47:21,714
I solved that one pretty quick.
And then they take your car.
787
00:47:21,797 --> 00:47:23,799
Okay, listen, mate, I've been good to you,
788
00:47:23,883 --> 00:47:25,926
but my patience is wearing thin now.
789
00:47:26,010 --> 00:47:27,553
I told you to get out of here,
790
00:47:27,636 --> 00:47:29,513
and you promised me you would.
791
00:47:29,597 --> 00:47:33,517
We agreed that you'd get someone down here
to put a tire on this bloody thing,
792
00:47:33,601 --> 00:47:35,186
or I'd have it towed and impounded.
793
00:47:35,269 --> 00:47:36,896
What-- You think this is my car?
794
00:47:37,605 --> 00:47:39,190
Have you got another one?
795
00:47:39,273 --> 00:47:41,359
Yeah! I drive a Lexus.
796
00:47:41,442 --> 00:47:44,945
[sniggering]
797
00:47:45,029 --> 00:47:47,448
And my Porsche is just down in the shop.
798
00:47:51,160 --> 00:47:52,578
You've been drinking, have ya?
799
00:47:53,996 --> 00:47:55,206
Doing some drugs maybe?
800
00:47:55,998 --> 00:47:57,583
You're a part of this.
801
00:47:59,335 --> 00:48:01,128
Okay, all right.
802
00:48:02,171 --> 00:48:05,841
You've been out in the sun too long,
and I think you need some help.
803
00:48:05,925 --> 00:48:07,176
Why don't I run you back into town
804
00:48:07,259 --> 00:48:09,387
and you can rest up
at the station for a while?
805
00:48:09,470 --> 00:48:11,597
Oh, what, so you're arresting me now?
806
00:48:12,431 --> 00:48:13,849
On what charge?
807
00:48:13,933 --> 00:48:15,684
Well, I could book you for vagrancy,
808
00:48:15,768 --> 00:48:17,728
or wasting police time, but I won't
809
00:48:17,812 --> 00:48:19,647
because I'm really trying
to help you, mate.
810
00:48:20,731 --> 00:48:22,191
I'll even throw in a free breakfast.
811
00:48:22,274 --> 00:48:23,567
[softly] Nah.
812
00:48:23,651 --> 00:48:24,944
[in normal voice] No, I'm not--
I'm not going with you.
813
00:48:25,027 --> 00:48:26,404
I'm all right.
814
00:48:26,487 --> 00:48:27,488
I am.
815
00:48:28,739 --> 00:48:30,616
I'm sorry for wasting your time.
816
00:48:32,034 --> 00:48:33,369
- [car door closes]
- All right.
817
00:48:34,328 --> 00:48:36,789
You'll work on gettin'
this thing outta here?
818
00:48:43,587 --> 00:48:45,714
[car engine starts, revs]
819
00:48:58,853 --> 00:48:59,937
[sighs softly]
820
00:49:04,650 --> 00:49:08,612
[bird calling]
821
00:49:08,696 --> 00:49:11,699
[unsettling music playing]
822
00:49:18,581 --> 00:49:21,542
[breathing heavily]
823
00:49:26,547 --> 00:49:31,051
[continues breathing heavily]
824
00:49:34,013 --> 00:49:37,391
[The Estate Agent speaking indistinctly]
825
00:49:37,475 --> 00:49:39,059
[The Estate Agent]
...which will essentially make this
826
00:49:39,143 --> 00:49:41,145
- a private beach exclusively...
- [The Surfer] Ah, Conlon.
827
00:49:41,228 --> 00:49:43,522
- ...for the Cliff Top properties...
- Conlon.
828
00:49:43,606 --> 00:49:45,274
[chuckles] Conlon.
829
00:49:45,357 --> 00:49:46,358
Do I know you?
830
00:49:46,442 --> 00:49:47,735
Yeah, right.
831
00:49:47,818 --> 00:49:50,529
Listen, man, you've gotta give me
more time on the house.
832
00:49:52,156 --> 00:49:54,408
[chuckles embarrassingly]
I have never met you in my life.
833
00:49:54,492 --> 00:49:56,785
- Could you just clear off?
- Clear off?
834
00:49:57,703 --> 00:50:00,539
What? Hey, buddy,
you're not buying my house.
835
00:50:00,623 --> 00:50:01,707
Yep.
836
00:50:04,585 --> 00:50:05,961
[The Estate Agent]
Listen, why don't you and the kids go
837
00:50:06,045 --> 00:50:08,380
and have another look at the beach,
and I'll be with you in a tick?
838
00:50:11,467 --> 00:50:13,677
Uh, what's this about, mate?
839
00:50:13,761 --> 00:50:15,387
You want me to give you ten bucks,
SO you can bugger off?
840
00:50:15,471 --> 00:50:16,764
You are not the vibe I need right now.
841
00:50:16,847 --> 00:50:19,016
Okay, okay. So, you're doing this?
842
00:50:19,099 --> 00:50:20,601
You wanna pretend like you don't know me
843
00:50:20,684 --> 00:50:21,894
so you can sell the house
to somebody else?
844
00:50:21,977 --> 00:50:24,605
- I don't know you.
- No, you know me.
845
00:50:24,688 --> 00:50:25,856
- You know me.
- [kiosk window opens]
846
00:50:27,399 --> 00:50:28,400
And I'm gonna prove it to you
847
00:50:28,484 --> 00:50:30,027
'cause I'm gonna close this deal
right now.
848
00:50:34,448 --> 00:50:35,491
[groans softly]
849
00:50:39,036 --> 00:50:40,621
- Where's my phone?
- No idea, man.
850
00:50:40,704 --> 00:50:42,831
Hey, I gave it to you to charge.
851
00:50:42,915 --> 00:50:44,375
I don't know what to tell you.
It's not here.
852
00:50:44,458 --> 00:50:46,085
You took my watch!
853
00:50:47,211 --> 00:50:49,088
My father gave me this watch for my 21st.
854
00:50:49,171 --> 00:50:51,423
No, my father gave me that watch!
855
00:50:51,507 --> 00:50:53,634
Come on, Twitchy,
get the bloody brew on already.
856
00:50:53,717 --> 00:50:56,679
- That's my father's watch!
- [The Barista] Whoa! Chill, man.
857
00:50:56,762 --> 00:50:58,556
Look, I've gotta have this all
set up by 9:00,
858
00:50:58,639 --> 00:50:59,723
so if you're not gonna buy anything...
859
00:50:59,807 --> 00:51:01,642
Translation, move on.
860
00:51:01,725 --> 00:51:03,811
- Give me the watch.
- [The Barista] Chill!
861
00:51:03,894 --> 00:51:06,021
Hey, fix me a couple of piccolos
and a babyccino, Twitchy.
862
00:51:06,105 --> 00:51:08,190
Can someone call the cops
to get rid of this bum,
863
00:51:08,274 --> 00:51:09,858
or they're gonna try and knock
about 10K off the asking price.
864
00:51:09,942 --> 00:51:13,612
Hey, hey, my broker is Mike Muldoon,
and you do know him.
865
00:51:13,696 --> 00:51:16,407
He's gonna call me on that payphone,
you're gonna talk to him,
866
00:51:16,490 --> 00:51:18,200
- and you're gonna cut this shit out.
- Great, yeah.
867
00:51:18,284 --> 00:51:20,119
- I can't wait to hear your bid.
- [dog walker chuckles]
868
00:51:20,202 --> 00:51:22,162
- [The Barista] Moron.
- I need that phone.
869
00:51:22,246 --> 00:51:23,372
We're using it, dickhead.
870
00:51:23,455 --> 00:51:25,124
No, you aren't.
You all have your own phones.
871
00:51:25,207 --> 00:51:26,834
I'm calling your mom.
She wants to do anal.
872
00:51:26,917 --> 00:51:29,628
He doesn't like those dirty numbers
poppin' up on his bill.
873
00:51:29,712 --> 00:51:31,672
- [laughter]
- You're not even using it.
874
00:51:31,755 --> 00:51:33,257
- Hey, get your fucking hands off me!
- He's only 16!
875
00:51:33,340 --> 00:51:35,134
Lay a fuckin' finger on him,
that's child abuse.
876
00:51:35,217 --> 00:51:36,677
Is that what you're into?
Yeah, you're a fuckin' pedo, aren't you?
877
00:51:36,760 --> 00:51:39,179
- Stop filming me.
- Who'd wanna talk to you anyway?
878
00:51:39,263 --> 00:51:44,059
My broker. I'm trying
to... buy a house on Cliff Top Drive.
879
00:51:44,143 --> 00:51:45,644
[voice breaking]
And I have to talk to him,
880
00:51:45,728 --> 00:51:47,354
or the whole thing's gonna fall through.
881
00:51:47,438 --> 00:51:49,231
Can you understand that?
882
00:51:56,030 --> 00:51:57,990
- Bullshit.
- [payphone ringing]
883
00:51:58,073 --> 00:52:00,659
- There, you see? You see?
- Oh, shit.
884
00:52:00,743 --> 00:52:04,038
- Let me take the call!
- Hey, back off! He's got you on camera.
885
00:52:04,121 --> 00:52:05,581
- What's it worth, huh?
- [tuts]
886
00:52:05,664 --> 00:52:07,708
- [payphone ringing]
- I lost my wallet.
887
00:52:07,791 --> 00:52:09,960
- Oh, boo-fuckin'-hoo.
- I can't give you anything.
888
00:52:10,044 --> 00:52:12,338
- That'll do.
- Hell no.
889
00:52:12,421 --> 00:52:14,465
- You're running out of time, man.
- [payphone continues ringing]
890
00:52:14,548 --> 00:52:16,091
- It's your call.
- Literally.
891
00:52:16,175 --> 00:52:17,718
- [runts laughing]
- [The Surfer whimpers]
892
00:52:17,801 --> 00:52:19,595
Come on, fat fingers,
take the fuckin' ring off.
893
00:52:19,678 --> 00:52:20,804
Hand over the silver!
894
00:52:20,888 --> 00:52:23,349
- [The Surfer yelling, growls]
- Come on!
895
00:52:23,432 --> 00:52:25,517
- [runts laughing]
- [payphone ringing]
896
00:52:25,601 --> 00:52:28,562
- Mike? Mike!
- [payphone continues ringing]
897
00:52:28,646 --> 00:52:30,147
[runts laughing loudly]
898
00:52:30,230 --> 00:52:34,568
- Fucking idiot. Fuck you.
- [continue laughing loudly]
899
00:52:34,652 --> 00:52:37,446
Stop filming me! Stop!
900
00:52:39,198 --> 00:52:40,949
Stop! Stop it!
901
00:52:43,827 --> 00:52:47,414
- [loud laughter continues]
- [grunts]
902
00:52:53,879 --> 00:52:56,799
- [laughter continues]
- [eerie birdcalls]
903
00:52:58,342 --> 00:52:59,677
[grunts]
904
00:52:59,760 --> 00:53:03,180
- [laughter continues]
- [eerie birdcalls continue]
905
00:53:08,102 --> 00:53:09,269
Fucking pathetic.
906
00:53:10,896 --> 00:53:13,774
[breathing heavily]
907
00:53:13,857 --> 00:53:16,860
[enchanting music plays]
908
00:53:19,363 --> 00:53:24,201
[breathing heavily]
909
00:53:29,456 --> 00:53:30,457
[gasps]
910
00:53:31,959 --> 00:53:32,960
[groans softly]
911
00:53:36,130 --> 00:53:38,841
[breathes deeply]
912
00:53:40,426 --> 00:53:43,429
[enchanting music continues]
913
00:53:49,518 --> 00:53:52,563
[breathing heavily]
914
00:53:52,646 --> 00:53:57,443
[breathing heavily]
915
00:54:04,908 --> 00:54:06,285
[exhales]
916
00:54:17,087 --> 00:54:20,090
[enchanting music continues]
917
00:54:24,261 --> 00:54:27,264
[breathes deeply]
918
00:54:47,284 --> 00:54:50,287
[enchanting music continues]
919
00:55:12,184 --> 00:55:13,769
[rustling]
920
00:55:15,813 --> 00:55:17,773
- [rustling]
- [compartment closes]
921
00:55:19,983 --> 00:55:21,401
[music fades out]
922
00:55:27,616 --> 00:55:30,994
[exhales softly]
923
00:55:42,005 --> 00:55:45,217
[gasps softly]
924
00:55:45,300 --> 00:55:46,301
[car door closes]
925
00:55:46,385 --> 00:55:49,388
[light music playing]
926
00:56:01,525 --> 00:56:02,609
[kisses]
927
00:56:05,821 --> 00:56:08,949
[indistinct yelling]
928
00:56:09,032 --> 00:56:12,035
[indistinct chattering]
929
00:56:20,085 --> 00:56:24,381
[swallowing dryly]
930
00:56:27,968 --> 00:56:30,971
[light music continues]
931
00:56:34,850 --> 00:56:35,934
[inaudible]
932
00:56:43,567 --> 00:56:45,861
[inaudible]
933
00:56:57,581 --> 00:57:01,460
[light music continues]
934
00:57:14,514 --> 00:57:17,601
[The Surfer exhales]
935
00:57:18,810 --> 00:57:20,812
[indistinct chattering]
936
00:57:27,569 --> 00:57:29,112
[music fades out]
937
00:57:29,196 --> 00:57:31,823
[indistinct chattering continues]
938
00:57:43,335 --> 00:57:46,505
[clattering]
939
00:57:46,588 --> 00:57:48,590
[panting]
940
00:57:54,513 --> 00:57:57,891
- [barking]
- [The Surfer gasps]
941
00:58:05,399 --> 00:58:08,276
[dog continues barking]
942
00:58:08,360 --> 00:58:10,195
[gurgling]
943
00:58:15,409 --> 00:58:16,451
[sniffs]
944
00:58:18,912 --> 00:58:21,748
[gentle music playing]
945
00:58:21,832 --> 00:58:24,376
[spits, gags]
946
00:58:30,173 --> 00:58:32,134
[fizzing]
947
00:58:34,970 --> 00:58:36,179
[Scally] Take it.
948
00:58:36,263 --> 00:58:38,473
You get dehydrated out here
in a heartbeat.
949
00:58:40,017 --> 00:58:43,395
Consider it a peace offering
with a condition.
950
00:58:43,478 --> 00:58:46,773
Drink deep, eat your fill,
951
00:58:46,857 --> 00:58:49,526
turn around, leave this place,
and never come back. It's for the best.
952
00:58:51,111 --> 00:58:53,405
[in hoarse voice]
I'm going down on that beach...
953
00:58:54,698 --> 00:58:56,825
and I'm gonna surf that break.
954
00:58:58,827 --> 00:59:00,037
No, you're not.
955
00:59:01,079 --> 00:59:02,330
I grew up here.
956
00:59:02,414 --> 00:59:03,415
I know that.
957
00:59:04,541 --> 00:59:06,334
I remember watching you surf.
958
00:59:07,335 --> 00:59:09,880
And I remember what your old man did.
Terrible thing.
959
00:59:12,507 --> 00:59:14,509
[contented exhale]
960
00:59:14,593 --> 00:59:16,762
They found him just down there
on the strand, right?
961
00:59:17,512 --> 00:59:18,972
What age were you, 157?
962
00:59:21,058 --> 00:59:22,476
It was an accident.
963
00:59:22,559 --> 00:59:23,602
[beer can thumps]
964
00:59:25,604 --> 00:59:27,564
Don't kid yourself now.
965
00:59:27,647 --> 00:59:28,774
There's nothing to be gained from that.
966
00:59:33,153 --> 00:59:34,905
A boy needs a strong male role model.
967
00:59:35,864 --> 00:59:37,407
I guess it's understandable.
968
00:59:37,491 --> 00:59:39,159
It makes me sad
to see you turn out like this.
969
00:59:41,078 --> 00:59:42,370
Like what?
970
00:59:43,914 --> 00:59:45,373
Like a bum.
971
00:59:45,457 --> 00:59:46,958
You're living in this piece of junk.
972
00:59:47,834 --> 00:59:51,088
I'm buying a house for my family here.
973
00:59:51,171 --> 00:59:53,632
[scoffs] You're a family man, eh?
974
00:59:56,301 --> 00:59:58,303
Where's your ring? Huh?
975
00:59:58,386 --> 00:59:59,888
Where's your ring?
976
01:00:02,057 --> 01:00:03,892
[softly] You had a family once, right?
977
01:00:04,601 --> 01:00:07,395
But you let everything get on top of you,
just like your old man.
978
01:00:08,855 --> 01:00:10,023
You lost them.
979
01:00:10,899 --> 01:00:12,859
You lost everything. You did.
980
01:00:15,403 --> 01:00:17,489
Why isn't the missus
up here looking for you, eh?
981
01:00:17,572 --> 01:00:18,615
It's Christmas week.
982
01:00:20,700 --> 01:00:22,327
[Scally whispering] Because you're a bum.
983
01:00:23,578 --> 01:00:25,038
Just accept it.
984
01:00:25,122 --> 01:00:26,289
- [The Surfer] No.
- [Scally] Yes.
985
01:00:26,373 --> 01:00:27,707
- [The Surfer] No. No.
- [Scally] Yes.
986
01:00:27,791 --> 01:00:28,959
Yes!
987
01:00:32,879 --> 01:00:35,006
[in normal voice]
Tell me, how old was your father
988
01:00:35,090 --> 01:00:36,091
when he checked out?
989
01:00:37,467 --> 01:00:39,261
About the same age as you are now, right?
990
01:00:41,638 --> 01:00:43,014
[Scally] Mm. Mm-mm.
991
01:00:43,849 --> 01:00:45,142
Very simple to do.
992
01:00:46,518 --> 01:00:50,063
You're not a bloody vegan-greenie,
are you? Huh?
993
01:00:50,147 --> 01:00:52,607
- [The Surfer breathing heavily]
- [burger thumps]
994
01:00:53,817 --> 01:00:57,028
For God's sake,
do what's good for you, man.
995
01:00:57,112 --> 01:00:58,113
Eat.
996
01:00:58,196 --> 01:01:00,615
[continues breathing heavily]
997
01:01:00,699 --> 01:01:02,450
I don't need anything from you.
998
01:01:02,534 --> 01:01:03,702
I think you do.
999
01:01:05,745 --> 01:01:06,955
If you don't eat it...
1000
01:01:08,206 --> 01:01:09,374
I will.
1001
01:01:10,667 --> 01:01:12,127
I'll eat the whole fucking lot.
1002
01:01:13,086 --> 01:01:14,796
I'll eat your lunch.
1003
01:01:18,800 --> 01:01:20,510
I'm not trying to be cruel.
1004
01:01:31,021 --> 01:01:35,025
I'm just trying to help you wake up
and accept who you are.
1005
01:01:37,235 --> 01:01:40,614
- [insects chirping]
- [indistinct chattering]
1006
01:01:40,697 --> 01:01:43,617
- [child] See ya!
- [woman] Come on, kids, get in the car.
1007
01:01:44,784 --> 01:01:47,662
- [child yelling]
- [car pulling away]
1008
01:01:49,706 --> 01:01:51,458
[gagging]
1009
01:01:53,293 --> 01:01:55,378
[coughs, sniffles]
1010
01:01:55,462 --> 01:01:59,216
- [indistinct chattering continues]
- [car pulling away]
1011
01:01:59,925 --> 01:02:03,553
[glugging]
1012
01:02:06,640 --> 01:02:09,476
[gasps, groans]
1013
01:02:09,559 --> 01:02:12,771
- [insects chirping]
- [animals calling]
1014
01:02:17,025 --> 01:02:18,068
[quiet footsteps]
1015
01:02:18,151 --> 01:02:19,569
- [loud thud]
- [gasps]
1016
01:02:20,487 --> 01:02:24,407
- [tense music playing]
- [gasps]
1017
01:02:26,159 --> 01:02:29,829
- [Bay Boy 1 growls]
- [Bay Boy 2 chuckles]
1018
01:02:29,913 --> 01:02:31,581
- [car door closes]
- [screeching]
1019
01:02:31,665 --> 01:02:34,417
- [laughter]
- [loud thumping]
1020
01:02:34,501 --> 01:02:37,671
- [Bay Boys laughing and hollering]
- [Bay Boy 1] Go on, big boy!
1021
01:02:37,754 --> 01:02:40,423
- Hey! Get away!
- [Bay Boy 2 laughs]
1022
01:02:40,507 --> 01:02:41,841
Get away from here!
1023
01:02:41,925 --> 01:02:45,428
[Bay Boys cheering and whooping]
1024
01:02:53,979 --> 01:02:55,230
[sighs softly]
1025
01:02:57,649 --> 01:03:00,652
[gentle music plays]
1026
01:03:03,113 --> 01:03:05,490
[rat squeaking]
1027
01:03:09,286 --> 01:03:11,079
- [The Surfer grunts]
- [squeaks]
1028
01:03:11,162 --> 01:03:14,082
[grunting]
1029
01:03:14,165 --> 01:03:17,252
[groans, panting]
1030
01:03:22,007 --> 01:03:23,466
[squeaking]
1031
01:03:25,844 --> 01:03:27,971
- [squeaking]
- [The Surfer yells in pain]
1032
01:03:35,186 --> 01:03:39,482
- [rat squeaking loudly]
- [The Surfer grunts]
1033
01:03:42,110 --> 01:03:44,070
- Ah!
- [rat thumps]
1034
01:03:44,154 --> 01:03:45,322
[grunts]
1035
01:03:47,282 --> 01:03:49,284
[breathing heavily]
1036
01:03:52,245 --> 01:03:54,873
[panting]
1037
01:03:56,624 --> 01:03:59,085
[loud screeching]
1038
01:03:59,169 --> 01:04:00,712
[heavy rumbling]
1039
01:04:00,795 --> 01:04:02,130
[The Surfer groans in pain]
1040
01:04:04,591 --> 01:04:08,219
[groaning in pain]
1041
01:04:10,680 --> 01:04:16,269
[retching]
1042
01:04:18,063 --> 01:04:19,272
[exhales]
1043
01:04:20,273 --> 01:04:23,693
[retching, spits]
1044
01:04:23,777 --> 01:04:24,903
[groans]
1045
01:04:26,071 --> 01:04:28,031
[coughs, exhales]
1046
01:04:33,620 --> 01:04:37,248
[breathing heavily]
1047
01:04:55,975 --> 01:04:58,395
[rustling]
1048
01:04:58,478 --> 01:04:59,479
[groans softly]
1049
01:05:08,655 --> 01:05:11,950
- [dog barking]
- [gasps, panting]
1050
01:05:12,033 --> 01:05:14,452
[birds chirping]
1051
01:05:21,668 --> 01:05:22,836
[exhales]
1052
01:05:43,189 --> 01:05:44,274
[cartridge case closes]
1053
01:05:45,650 --> 01:05:46,693
[exhales]
1054
01:05:47,777 --> 01:05:48,778
- [gun clicks]
- [gasps softly]
1055
01:05:55,952 --> 01:05:56,911
[chuckles softly]
1056
01:05:57,996 --> 01:06:00,915
[barking]
1057
01:06:05,670 --> 01:06:08,798
[dog continues barking]
1058
01:06:13,595 --> 01:06:16,890
[dog continues barking]
1059
01:06:16,973 --> 01:06:21,144
[The Surfer groans, panting]
1060
01:06:21,227 --> 01:06:22,312
[exhales]
1061
01:06:30,987 --> 01:06:32,071
[grunts softly]
1062
01:06:34,407 --> 01:06:37,410
[nostalgic music plays]
1063
01:06:37,494 --> 01:06:39,496
[bird squawking]
1064
01:06:50,465 --> 01:06:53,468
[rustling, clattering]
1065
01:07:08,733 --> 01:07:11,736
[nostalgic music continues]
1066
01:07:21,287 --> 01:07:23,581
[slurping]
1067
01:07:23,665 --> 01:07:26,834
[bird squawking]
1068
01:07:26,918 --> 01:07:28,711
[slurping]
1069
01:07:35,218 --> 01:07:36,844
[clattering]
1070
01:07:44,102 --> 01:07:47,105
[nostalgic music continues]
1071
01:08:01,536 --> 01:08:02,537
What?
1072
01:08:03,496 --> 01:08:04,581
[dog squeals]
1073
01:08:07,125 --> 01:08:10,545
[chirping]
1074
01:08:16,634 --> 01:08:19,637
[nostalgic music continues]
1075
01:08:53,838 --> 01:08:57,258
[nostalgic music continues]
1076
01:09:03,389 --> 01:09:04,932
Hey!
1077
01:09:05,016 --> 01:09:06,809
Can I borrow your phone?
1078
01:09:06,893 --> 01:09:09,771
I have to call my broker.
It's very important.
1079
01:09:09,854 --> 01:09:13,107
I-I have to close before Christmas.
1080
01:09:13,191 --> 01:09:16,361
I promised my wife we'd live here.
1081
01:09:16,444 --> 01:09:19,947
Come on. I'm gonna make her dinner
on the balcony.
1082
01:09:20,031 --> 01:09:23,660
Excuse me, do you know
my broker, Mike Muldoon?
1083
01:09:23,743 --> 01:09:26,120
- I have to call-- Do you have a phone?
- No, mate.
1084
01:09:26,204 --> 01:09:30,583
We're gonna have a nice... family dinner
on the balcony,
1085
01:09:30,667 --> 01:09:33,461
with oreganata clams, and clams casino,
1086
01:09:33,544 --> 01:09:35,963
and puttanesca pasta.
1087
01:09:36,047 --> 01:09:38,716
Hey, fisherman! Did you catch a fish?
1088
01:09:38,800 --> 01:09:41,010
- No. Nah.
- I wanna take my son fishing.
1089
01:09:41,094 --> 01:09:43,179
- Yeah. I'm buying the house.
- No.
1090
01:09:43,262 --> 01:09:46,391
I told you
I was gonna get it all back, son.
1091
01:09:46,474 --> 01:09:48,351
I'm getting it all back!
1092
01:09:49,394 --> 01:09:51,145
You have phones!
1093
01:09:51,229 --> 01:09:53,398
- Give it back! Come on, give it back!
- My phone? You want my phone?
1094
01:09:53,481 --> 01:09:54,482
- Come on!
- You wanna buy it?
1095
01:09:54,565 --> 01:09:56,025
- Fuck off!
- Whoo!
1096
01:09:56,109 --> 01:09:58,611
[runt 1] Yeah, walk away.
Walk out of here.
1097
01:09:58,695 --> 01:10:00,321
[runts laughing]
1098
01:10:00,405 --> 01:10:01,906
[runt 2] What the fuck was that?
1099
01:10:01,989 --> 01:10:04,617
[panting]
1100
01:10:10,498 --> 01:10:13,960
- [labored breathing]
- [music fades out]
1101
01:10:14,043 --> 01:10:15,586
[The Photographer in distance] Yeah.
1102
01:10:15,670 --> 01:10:17,839
- [car door closes]
- Yeah, I'll be home by Christmas.
1103
01:10:18,506 --> 01:10:20,174
I promise. All right.
1104
01:10:20,258 --> 01:10:21,426
Bye.
1105
01:10:27,765 --> 01:10:30,101
[grunting softly]
1106
01:10:30,184 --> 01:10:31,394
I know you.
1107
01:10:32,145 --> 01:10:33,354
We spoke.
1108
01:10:34,105 --> 01:10:35,898
Do you remember me?
1109
01:10:37,024 --> 01:10:38,359
Yeah.
1110
01:10:38,443 --> 01:10:42,155
Do you-- do you remember
the car I was driving?
1111
01:10:43,114 --> 01:10:45,241
Uh, I'm not so great on cars.
1112
01:10:48,578 --> 01:10:49,620
Let me just...
1113
01:10:52,081 --> 01:10:53,249
There you are.
1114
01:10:55,168 --> 01:10:58,546
[chuckling]
1115
01:10:58,629 --> 01:11:00,339
I have a car.
1116
01:11:00,423 --> 01:11:03,551
[chuckling]
1117
01:11:03,634 --> 01:11:05,511
I have a job.
1118
01:11:05,595 --> 01:11:07,472
[chuckling and sobbing]
1119
01:11:07,555 --> 01:11:08,973
I have a name!
1120
01:11:09,056 --> 01:11:11,100
[chuckling and sobbing]
1121
01:11:11,184 --> 01:11:14,395
I have a son! [chuckling]
1122
01:11:14,479 --> 01:11:16,022
Here, drink some water.
1123
01:11:17,273 --> 01:11:18,316
[The Surfer sobs]
1124
01:11:18,983 --> 01:11:21,152
- [The Surfer glugging]
- What happened to you?
1125
01:11:21,235 --> 01:11:23,029
[gulping]
1126
01:11:23,112 --> 01:11:26,699
[gasping for air]
1127
01:11:27,366 --> 01:11:29,994
[gulping]
1128
01:11:30,077 --> 01:11:31,162
Come on, let's get you out of the sun.
1129
01:11:31,245 --> 01:11:32,580
No, I have to call Mike.
1130
01:11:33,331 --> 01:11:34,707
Can I use your phone?
1131
01:11:34,791 --> 01:11:36,709
I have to call Mike.
It's-it's not too late.
1132
01:11:36,793 --> 01:11:39,754
I-I-- I know it's not too late. I...
1133
01:11:39,837 --> 01:11:43,508
[keypad beeping]
1134
01:11:43,591 --> 01:11:45,593
[relieved exhale]
1135
01:11:45,676 --> 01:11:47,053
[line ringing]
1136
01:11:48,262 --> 01:11:49,680
[line ringing]
1137
01:11:49,764 --> 01:11:51,766
[receptionist over phone]
Hello? Stanley Muldoon Finance.
1138
01:11:51,849 --> 01:11:53,684
It's me. Is-is Mike in?
1139
01:11:53,768 --> 01:11:56,646
- One moment.
- [festive on-hold music playing]
1140
01:11:56,729 --> 01:11:58,064
[Mortgage Broker]
Hey, mate, how's it going?
1141
01:11:58,147 --> 01:12:00,149
Did the bank come back?
1142
01:12:00,233 --> 01:12:03,152
- [Mortgage Broker sighs]
- No, no, don't-don't sigh.
1143
01:12:03,236 --> 01:12:05,988
Just say they're--
they're going to make it happen.
1144
01:12:06,072 --> 01:12:08,991
Look, I'm sorry. We've pushed it
as far as they're gonna go.
1145
01:12:09,075 --> 01:12:11,452
Uh, they have agreed
to an extra 50, but that's it.
1146
01:12:11,536 --> 01:12:14,247
[sobbing] That's not--
No, that's not gonna cut it!
1147
01:12:14,330 --> 01:12:16,207
- Aw, fuck.
- [The Surfer continues sobbing]
1148
01:12:16,290 --> 01:12:17,708
It's not enough!
1149
01:12:17,792 --> 01:12:19,752
- Oh, Christ, mate.
- [The Surfer] It's not...
1150
01:12:19,836 --> 01:12:21,420
- It's not-- [sobbing]
- I'm sorry, it's just--
1151
01:12:21,504 --> 01:12:22,505
It's not gonna happen.
1152
01:12:25,049 --> 01:12:27,468
[The Surfer continues sobbing]
1153
01:12:27,552 --> 01:12:30,596
Listen, you need to forget this place.
1154
01:12:30,680 --> 01:12:32,557
[sobbing]
1155
01:12:32,640 --> 01:12:34,058
You're just not meant to be here.
1156
01:12:34,141 --> 01:12:37,937
- [continues sobbing]
- [runts laughing]
1157
01:12:39,522 --> 01:12:41,190
[continues laughing]
1158
01:12:41,274 --> 01:12:44,610
[continues sobbing]
1159
01:12:47,196 --> 01:12:48,865
[sobbing stops]
1160
01:12:48,948 --> 01:12:52,201
[Pitbull] Don't live here,
don't surf here.
1161
01:13:00,710 --> 01:13:04,088
[dramatic music plays]
1162
01:13:04,171 --> 01:13:05,339
[grunts angrily]
1163
01:13:07,174 --> 01:13:08,843
[runt 1] Where the fuck
do you think you're going?
1164
01:13:08,926 --> 01:13:10,803
- [The Surfer grunting]
- [runt 2] Get the fuck off!
1165
01:13:10,887 --> 01:13:12,013
[The Surfer] Back off!
1166
01:13:16,392 --> 01:13:19,395
[panting]
1167
01:13:23,065 --> 01:13:24,984
[continues panting]
1168
01:13:28,112 --> 01:13:30,364
- The fuck are you--
- [The Surfer grunts]
1169
01:13:34,035 --> 01:13:35,119
[The Surfer yells]
1170
01:13:35,202 --> 01:13:37,830
[The Surfer straining]
1171
01:13:37,914 --> 01:13:39,457
[The Surfer groans in pain]
1172
01:13:39,540 --> 01:13:42,877
[The Surfer grunts, yells]
1173
01:13:46,881 --> 01:13:49,717
- [grunting]
- [The Surfer] Ha!
1174
01:13:49,800 --> 01:13:52,053
You eat it! Eat the rat!
1175
01:13:52,136 --> 01:13:54,305
- [muffled grunts]
- Eat it!
1176
01:13:54,388 --> 01:13:56,432
[Pitbull gasping for air]
1177
01:13:56,515 --> 01:13:58,351
- [Scally chuckling]
- [The Surfer yells]
1178
01:13:59,644 --> 01:14:03,522
[grunting]
1179
01:14:03,606 --> 01:14:07,151
I'm from here! Ha!
1180
01:14:07,234 --> 01:14:08,861
I belong here!
1181
01:14:09,987 --> 01:14:12,490
[grunts angrily, growls]
1182
01:14:12,573 --> 01:14:15,785
You get off my beach!
1183
01:14:15,868 --> 01:14:19,246
[growls, straining]
1184
01:14:19,330 --> 01:14:21,624
[straining]
1185
01:14:21,707 --> 01:14:24,335
[Scally] You've shown us your power.
Now, give him some air!
1186
01:14:24,418 --> 01:14:27,046
- [grunting angrily]
- Give him some air!
1187
01:14:27,129 --> 01:14:28,923
- [The Surfer panting]
- [Pitbull gasping for air]
1188
01:14:29,006 --> 01:14:32,677
- You can't stop me being here.
- [Scally] I know.
1189
01:14:32,760 --> 01:14:35,137
- And I don't want to.
- [Pitbull gasping]
1190
01:14:35,221 --> 01:14:37,181
- [groans, panting]
- [Bay Boy 1] Pitt! Pitt!
1191
01:14:37,264 --> 01:14:39,058
- [Bay Boy 2] All right, mate?
- [Bay Boy 3] Oh, you all right, mate?
1192
01:14:39,141 --> 01:14:41,102
[Bay Boy 4] Lift him up, go on.
1193
01:14:41,936 --> 01:14:44,188
- [Scally] I see your pain.
- [panting]
1194
01:14:44,271 --> 01:14:46,023
But before you can have everything,
1195
01:14:46,857 --> 01:14:48,693
you have to experience nothing.
1196
01:14:48,776 --> 01:14:50,528
[continues panting]
1197
01:14:50,611 --> 01:14:54,198
Before you can surf, you must suffer.
1198
01:14:55,950 --> 01:14:59,036
- [The Surfer panting]
- [Scally grunts]
1199
01:14:59,120 --> 01:15:00,121
[Scally exhales loudly]
1200
01:15:00,913 --> 01:15:02,456
- [The Surfer grunts]
- [Scally shushes]
1201
01:15:04,208 --> 01:15:06,460
- [Scally grunts]
- [The Surfer gasps]
1202
01:15:06,544 --> 01:15:09,088
- [The Surfer grunts]
- Get him up!
1203
01:15:10,256 --> 01:15:12,675
- [Bay Boy 1] Ready?
- [Bay Boys straining]
1204
01:15:12,758 --> 01:15:14,885
[The Surfer panting]
1205
01:15:17,805 --> 01:15:20,808
[enchanting music playing]
1206
01:15:33,070 --> 01:15:35,072
[The Surfer groaning in pain]
1207
01:15:35,156 --> 01:15:38,034
[Scally] Blondie, fix him up
one of those recovery cocktails.
1208
01:15:38,117 --> 01:15:40,202
[Blondie] Oi, mix some hydration salt
into that water.
1209
01:15:40,286 --> 01:15:42,163
[The Surfer yells in pain]
1210
01:15:42,246 --> 01:15:45,207
- It's okay. Blondie's a doctor.
- [The Surfer] No!
1211
01:15:45,291 --> 01:15:47,293
- [The Surfer yelling]
- Come on, mate.
1212
01:15:47,376 --> 01:15:50,046
[The Surfer straining] Help. Help!
1213
01:15:50,129 --> 01:15:54,383
- [The Surfer straining]
- [Scally] Just relax.
1214
01:15:57,428 --> 01:15:59,180
That's it.
1215
01:15:59,263 --> 01:16:00,264
There you go.
1216
01:16:01,849 --> 01:16:02,933
[relaxed exhale]
1217
01:16:03,017 --> 01:16:05,978
[relaxed breathing]
1218
01:16:10,191 --> 01:16:11,942
[in weak voice] I was so close.
1219
01:16:13,360 --> 01:16:16,405
[Scally] You've reached the summit,
and you don't even realize it.
1220
01:16:17,364 --> 01:16:18,824
This is it.
1221
01:16:18,908 --> 01:16:20,409
You've arrived.
1222
01:16:21,535 --> 01:16:23,329
I didn't have the money.
1223
01:16:24,663 --> 01:16:26,499
I lost the house.
1224
01:16:27,666 --> 01:16:31,003
Peter there is the senior manager
at First National Bank.
1225
01:16:31,087 --> 01:16:32,797
We're gonna take care of it for ya.
1226
01:16:34,715 --> 01:16:38,677
G'day, mate. I'm the bank manager. Hmm?
1227
01:16:40,179 --> 01:16:44,016
But the agent said
there was another bidder.
1228
01:16:45,351 --> 01:16:48,854
Good choice, mate.
Best house on Cliff Top Drive.
1229
01:16:48,938 --> 01:16:50,773
Call me.
1230
01:16:53,150 --> 01:16:55,361
- [The Cop] G'day, mate.
- Hi.
1231
01:16:55,444 --> 01:16:59,031
Your car's gettin' serviced
down at Twitchy's uncle's garage.
1232
01:16:59,115 --> 01:17:01,742
- [The Cop chuckling]
- [The Surfer breathing heavily]
1233
01:17:01,826 --> 01:17:03,577
You look like you could do
with a flattie, mate.
1234
01:17:03,661 --> 01:17:06,747
[wheezing]
1235
01:17:06,831 --> 01:17:08,707
[snaps fingers]
1236
01:17:08,791 --> 01:17:10,251
Hey, Scally.
1237
01:17:11,836 --> 01:17:16,132
This whole time, you knew
I was going for the house?
1238
01:17:18,425 --> 01:17:23,889
[laugh-crying]
1239
01:17:23,973 --> 01:17:29,353
[laugh-crying continues]
1240
01:17:29,436 --> 01:17:31,188
That's a good one.
1241
01:17:32,356 --> 01:17:35,484
- [laugh-crying]
- [Scally] This is a tight-knit community.
1242
01:17:35,568 --> 01:17:37,153
And we're the backbone of it.
1243
01:17:38,279 --> 01:17:40,030
You had to prove yourself.
1244
01:17:40,823 --> 01:17:42,575
But you can rest now...
1245
01:17:43,701 --> 01:17:45,035
'cause you're home.
1246
01:17:46,745 --> 01:17:48,164
You're home.
1247
01:17:51,167 --> 01:17:54,670
[psychedelic rock music plays]
1248
01:17:54,753 --> 01:17:55,754
[relaxed exhale]
1249
01:18:14,398 --> 01:18:17,610
[breathing heavily]
1250
01:18:22,031 --> 01:18:24,033
[grunts softly]
1251
01:18:26,911 --> 01:18:28,913
[psychedelic rock music continues]
1252
01:18:35,419 --> 01:18:38,589
[Bay Boys chanting]
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1253
01:18:38,672 --> 01:18:41,759
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1254
01:18:41,842 --> 01:18:45,179
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1255
01:18:45,262 --> 01:18:48,182
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1256
01:18:48,265 --> 01:18:51,352
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1257
01:18:51,435 --> 01:18:54,480
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1258
01:18:54,563 --> 01:18:57,775
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1259
01:18:57,858 --> 01:19:00,945
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1260
01:19:01,028 --> 01:19:04,448
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1261
01:19:04,531 --> 01:19:07,326
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1262
01:19:07,409 --> 01:19:12,039
Surfer, suffer, surfer,
suffer, surfer, suffer.
1263
01:19:12,122 --> 01:19:13,749
Surfer, suffer,
1264
01:19:13,832 --> 01:19:16,293
- surfer, suffer, surfer, suffer.
- [sizzling]
1265
01:19:16,377 --> 01:19:20,089
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1266
01:19:20,172 --> 01:19:23,133
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1267
01:19:23,217 --> 01:19:25,302
- Surfer, suffer, surfer...
- [Bay Boys whooping]
1268
01:19:25,386 --> 01:19:27,805
...suffer, surfer, suffer.
1269
01:19:27,888 --> 01:19:30,641
Surfer, suffer, surfer, suffer.
1270
01:19:30,724 --> 01:19:33,310
Surfer, suffer, surfer,
1271
01:19:33,394 --> 01:19:35,688
- suffer, surfer, suffer.
- [whooping]
1272
01:19:35,771 --> 01:19:37,898
[chanting fading]
1273
01:19:37,982 --> 01:19:40,317
[psychedelic rock music continues]
1274
01:19:44,446 --> 01:19:45,406
[inaudible]
1275
01:19:46,282 --> 01:19:47,366
[inaudible]
1276
01:19:47,449 --> 01:19:48,659
[tribal calls]
1277
01:19:48,742 --> 01:19:49,910
[inaudible]
1278
01:19:49,994 --> 01:19:53,622
[psychedelic rock music continues]
1279
01:19:53,706 --> 01:19:55,708
[inaudible]
1280
01:20:04,842 --> 01:20:07,094
[inaudible]
1281
01:20:07,177 --> 01:20:09,888
[psychedelic rock music continues]
1282
01:20:13,267 --> 01:20:16,562
[psychedelic rock music swells]
1283
01:20:26,488 --> 01:20:28,115
[inaudible]
1284
01:20:39,168 --> 01:20:43,839
[laughter]
1285
01:20:50,054 --> 01:20:51,513
[music fades out]
1286
01:20:51,597 --> 01:20:52,723
[Jenny] Scott!
1287
01:20:53,682 --> 01:20:55,225
[Scally] You shouldn't be here, Jenny.
1288
01:20:55,309 --> 01:20:57,644
[Jenny] Be honest with me.
Tell me the truth.
1289
01:20:58,604 --> 01:21:00,439
[Scally] About what?
1290
01:21:00,522 --> 01:21:02,983
[Jenny] Well, everyone at school is--
You know, his dad--
1291
01:21:03,067 --> 01:21:05,611
Don't listen to that old man. He's crazy.
1292
01:21:05,694 --> 01:21:07,112
- [Jenny moans]
- Come on.
1293
01:21:07,196 --> 01:21:08,697
Isn't she a bit young?
1294
01:21:09,990 --> 01:21:12,826
Eh. He's really playing with fire
with that one.
1295
01:21:12,910 --> 01:21:15,579
[chuckles] I don't like seeing her.
1296
01:21:16,705 --> 01:21:18,874
- [echoing] She just reminds me of Jay.
- Jay?
1297
01:21:18,957 --> 01:21:21,960
- [The Bum] ...beautiful surfer.
- [The Estate Agent] Great surfer.
1298
01:21:22,044 --> 01:21:23,253
Jenny was his bird,
1299
01:21:23,337 --> 01:21:26,298
- or he thought she was.
- [Scally] Let's get inside.
1300
01:21:26,382 --> 01:21:27,716
- Hey! You all right?
- [The Estate Agent] She got in trouble.
1301
01:21:27,800 --> 01:21:30,052
[whispering] Scally had to get her fixed.
1302
01:21:30,135 --> 01:21:32,096
[echoing] Young fellow found out,
blew a fuse.
1303
01:21:32,179 --> 01:21:33,722
[imitates explosion]
He just wouldn't let it go.
1304
01:21:33,806 --> 01:21:35,766
[Jenny chuckling]
1305
01:21:38,060 --> 01:21:39,603
[The Surfer] What happened to him?
1306
01:21:41,772 --> 01:21:44,942
- [The Estate Agent] Uh... nothing.
- [Pitbull] Shh!
1307
01:21:45,025 --> 01:21:46,819
- [shushing]
- [The Estate Agent] Old news.
1308
01:21:46,902 --> 01:21:48,362
[echoing] Forget it.
1309
01:21:48,445 --> 01:21:50,656
I talk too much when I...
[whistles softly]
1310
01:21:50,739 --> 01:21:51,990
[The Estate Agent chuckles]
1311
01:21:53,325 --> 01:21:54,493
[laughs]
1312
01:21:59,164 --> 01:22:02,167
[unsettling music plays]
1313
01:22:20,602 --> 01:22:21,979
[exhales]
1314
01:22:27,651 --> 01:22:31,864
[breathing heavily]
1315
01:22:31,947 --> 01:22:35,159
[unsettling music continues]
1316
01:22:41,832 --> 01:22:44,668
[waves lapping]
1317
01:23:04,313 --> 01:23:05,939
[fly buzzing]
1318
01:23:17,409 --> 01:23:19,453
- You'll call me soon, right?
- I will. Take care.
1319
01:23:20,787 --> 01:23:24,833
[quiet chattering]
1320
01:23:29,421 --> 01:23:30,797
You get a lot of kids down here.
1321
01:23:32,174 --> 01:23:34,134
It's important to look out
for the next generation.
1322
01:23:35,719 --> 01:23:37,471
It's so easy for them
to go down the wrong path.
1323
01:23:38,180 --> 01:23:40,474
And that homeless man from the car park...
1324
01:23:40,557 --> 01:23:43,477
His son came around here
for a bit, didn't he?
1325
01:23:43,560 --> 01:23:44,561
[Scally exhales]
1326
01:23:45,687 --> 01:23:47,314
Where's his kid now?
1327
01:23:48,106 --> 01:23:51,443
Surfing in Bali, a yoga retreat
in Cambodia. Fucked if I know.
1328
01:23:51,527 --> 01:23:53,570
No, I think you do know.
1329
01:23:53,654 --> 01:23:54,655
Tell me.
1330
01:23:58,659 --> 01:24:00,118
The kid was wild, all right.
1331
01:24:00,202 --> 01:24:02,871
He got himself all wound up
about a girl last summer.
1332
01:24:03,914 --> 01:24:06,291
Took off, ended up
in some junkie's flophouse
1333
01:24:06,375 --> 01:24:07,709
in the back of beyond.
1334
01:24:07,793 --> 01:24:10,212
He got jumped, hit his head on the curb.
1335
01:24:11,880 --> 01:24:13,048
That was the end of him.
1336
01:24:14,007 --> 01:24:15,634
It was a tragedy.
1337
01:24:15,717 --> 01:24:17,803
So, why is his dad so pissed off at you?
1338
01:24:17,886 --> 01:24:20,889
He's got it in his head
that I paid them fellows to do it.
1339
01:24:20,973 --> 01:24:22,683
Don't even think about asking.
1340
01:24:23,433 --> 01:24:24,351
[lighter ignites]
1341
01:24:33,026 --> 01:24:34,820
None of this is on me.
1342
01:24:34,903 --> 01:24:38,448
It's easy for him to come down here
and put the blame on someone else.
1343
01:24:39,449 --> 01:24:42,953
Taking responsibility for his failures
as a father and as a man
1344
01:24:43,036 --> 01:24:44,746
is just too damn hard.
1345
01:24:46,290 --> 01:24:47,332
That's all.
1346
01:24:48,458 --> 01:24:50,127
Did you kill his dog?
1347
01:24:52,087 --> 01:24:53,171
[sighs]
1348
01:24:54,381 --> 01:24:56,174
You're harshing my vibe now.
1349
01:24:56,258 --> 01:24:58,135
But did you kill his dog?
1350
01:25:00,387 --> 01:25:01,513
Not me personally.
1351
01:25:01,597 --> 01:25:02,889
[sighs softly]
1352
01:25:03,557 --> 01:25:05,517
I can't have him down here
every day eyeballing me.
1353
01:25:05,601 --> 01:25:08,478
Now, enough of this.
Confession time is over.
1354
01:25:08,562 --> 01:25:11,023
Come join the congregation for communion.
1355
01:25:11,982 --> 01:25:13,650
That's my church out there.
1356
01:25:17,154 --> 01:25:18,155
[Scally whistles]
1357
01:25:19,656 --> 01:25:21,491
[Scally] Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold up there.
1358
01:25:23,118 --> 01:25:24,369
Uh, where do you think you're goin"?
1359
01:25:26,788 --> 01:25:27,956
[laughs]
1360
01:25:28,999 --> 01:25:30,667
I gotta be sure I can trust you.
1361
01:25:31,627 --> 01:25:33,128
There's one last test.
1362
01:25:37,341 --> 01:25:38,467
[Curly] Hurry up, cunt.
1363
01:25:47,017 --> 01:25:48,977
[metallic squeaking]
1364
01:25:56,985 --> 01:26:00,238
[gasoline can clanging]
1365
01:26:06,161 --> 01:26:09,206
- You can't burn his car.
- He's been well warned.
1366
01:26:09,289 --> 01:26:10,666
Deep down, he wants it to happen.
1367
01:26:10,749 --> 01:26:12,084
It'll be cathartic for him.
1368
01:26:13,001 --> 01:26:14,127
He needs to move on.
1369
01:26:14,211 --> 01:26:17,047
It's all he's got. You can't burn his car.
1370
01:26:17,130 --> 01:26:18,715
I'm not burning his car.
1371
01:26:19,508 --> 01:26:22,469
- You are.
- [Bay Boys laughing]
1372
01:26:22,552 --> 01:26:25,263
Visualize your house up there
with a view of the ocean.
1373
01:26:25,347 --> 01:26:26,890
It's all yours.
1374
01:26:26,973 --> 01:26:28,433
A haven for your family.
1375
01:26:29,309 --> 01:26:31,853
Eh? This is the moment.
1376
01:26:31,937 --> 01:26:34,189
You take it or you lose it.
1377
01:26:35,524 --> 01:26:36,858
[The Surfer sighs]
1378
01:26:36,942 --> 01:26:38,151
Think of your family.
1379
01:26:38,944 --> 01:26:42,114
Think of what you've got to do
to be the person they need.
1380
01:26:44,116 --> 01:26:45,992
You've got to destroy to create.
1381
01:26:46,743 --> 01:26:48,245
I know it's not easy.
1382
01:26:48,870 --> 01:26:50,747
But there's no joy without suffering.
1383
01:26:51,456 --> 01:26:54,000
- [Bay Boy 1] Come on.
- [Bay Boy 2] Yeah, yeah! Suffer!
1384
01:26:54,918 --> 01:26:56,670
[Scally] Do it for your family.
1385
01:26:56,753 --> 01:27:01,258
- [Bay Boys hollering]
- [Bay Boy 2] Yeah. Do it! Suffer!
1386
01:27:01,341 --> 01:27:04,511
- Get in there! Suffer!
- [Bay Boys whooping]
1387
01:27:04,594 --> 01:27:06,221
Suffer!
1388
01:27:06,304 --> 01:27:08,890
[Bay Boys continue whooping]
1389
01:27:11,560 --> 01:27:13,979
[Bay Boys cheering]
1390
01:27:14,062 --> 01:27:17,065
[emotional music playing]
1391
01:27:21,987 --> 01:27:25,282
- [fire crackling]
- [inaudible]
1392
01:27:29,786 --> 01:27:30,912
Welcome.
1393
01:27:30,996 --> 01:27:33,373
[Bay Boys] Yeah!
1394
01:27:34,708 --> 01:27:36,585
[Bay Boys cheering]
1395
01:27:36,668 --> 01:27:40,505
[cheering and whooping]
1396
01:27:42,090 --> 01:27:46,553
[cheering continues]
1397
01:27:46,636 --> 01:27:51,349
- [explodes]
- [loud cheering]
1398
01:27:56,062 --> 01:27:59,065
[Bay Boy laughing]
1399
01:28:01,902 --> 01:28:03,028
You need to get out of here.
1400
01:28:03,111 --> 01:28:04,738
You need to go home. Just go home.
1401
01:28:04,821 --> 01:28:06,782
- What the fuck are you doin' here?
- Leave.
1402
01:28:06,865 --> 01:28:10,285
You haven't picked up your phone
in days. It's Christmas.
1403
01:28:10,368 --> 01:28:14,289
- What, you're with them now?
- He is. And so are you.
1404
01:28:15,665 --> 01:28:18,293
Your old man's been blowin' off
some steam with the locals.
1405
01:28:18,376 --> 01:28:19,419
We're celebrating.
1406
01:28:19,503 --> 01:28:20,545
He's about to close the deal
1407
01:28:20,629 --> 01:28:22,881
and get you that house
up on Cliff Top Drive.
1408
01:28:24,007 --> 01:28:25,008
Right?
1409
01:28:27,594 --> 01:28:29,971
I'm sorry if we scared you before, kid.
1410
01:28:30,055 --> 01:28:31,348
But things have changed.
1411
01:28:31,431 --> 01:28:33,975
Your old man here, he stepped up.
1412
01:28:39,940 --> 01:28:41,107
[Scally] Come on.
1413
01:28:41,191 --> 01:28:43,235
Down to our beach.
1414
01:28:43,318 --> 01:28:45,111
I'll fix you up with a board.
1415
01:28:45,195 --> 01:28:46,530
We'll paddle out together.
1416
01:28:50,826 --> 01:28:54,329
'Cause out there is the best vantage point
to see your house in all its glory, right?
1417
01:28:55,997 --> 01:28:57,040
Right?
1418
01:28:58,291 --> 01:28:59,876
Because it's his house too.
1419
01:29:01,086 --> 01:29:03,588
It's his chance to join our community.
1420
01:29:03,672 --> 01:29:06,883
And this is your moment
to give that to him.
1421
01:29:10,053 --> 01:29:12,264
[softly] Come on, let's go surfing.
1422
01:29:15,851 --> 01:29:16,852
[whistles]
1423
01:29:18,019 --> 01:29:19,396
[Bay Boy clicks tongue, imitates gunshot]
1424
01:29:20,188 --> 01:29:23,525
Yeah. [clears throat] Yeah, be sociable.
1425
01:29:24,568 --> 01:29:27,445
We'll ride some waves
and go home together.
1426
01:29:28,530 --> 01:29:30,448
I'm just gonna put his bike in my car.
1427
01:29:33,994 --> 01:29:35,412
[whispering] I'll be right there.
1428
01:29:39,666 --> 01:29:42,168
[Scally] Come on. Come on.
1429
01:29:42,252 --> 01:29:43,295
[Scally chuckles softly]
1430
01:29:44,504 --> 01:29:46,464
You're gonna love it out there.
1431
01:29:50,760 --> 01:29:51,970
Where are the keys?
1432
01:29:52,053 --> 01:29:53,930
Where are the fucking keys?
1433
01:29:55,807 --> 01:29:59,978
[screaming]
1434
01:30:00,812 --> 01:30:02,188
[The Bum wails]
1435
01:30:03,773 --> 01:30:06,902
[tense music playing]
1436
01:30:09,905 --> 01:30:10,947
[sucks teeth]
1437
01:30:16,286 --> 01:30:18,330
[indistinct chatter]
1438
01:30:20,498 --> 01:30:24,419
[panting]
1439
01:30:25,837 --> 01:30:27,380
[panting]
1440
01:30:27,464 --> 01:30:28,798
[panting]
1441
01:30:33,219 --> 01:30:34,804
- [panting]
- [Pitbull] Ahh!
1442
01:30:34,888 --> 01:30:37,140
This bum does not fuck off!
1443
01:30:37,223 --> 01:30:39,309
[Scally] You are gonna turn around
right the fuck now
1444
01:30:39,392 --> 01:30:40,894
and get off my beach.
1445
01:30:40,977 --> 01:30:42,938
I've got a little present for you.
1446
01:30:43,021 --> 01:30:45,190
- [Bay Boys gasp]
- Oh, oh.
1447
01:30:45,941 --> 01:30:47,233
[The Surfer] Let's go.
1448
01:30:47,317 --> 01:30:48,985
[The Bum] Uh-uh.
Stay right there, young fella.
1449
01:30:49,069 --> 01:30:51,279
- No, no, no, no.
- [Scally] Don't worry.
1450
01:30:51,363 --> 01:30:53,531
This blowhard ain't gonna do shit.
1451
01:30:54,491 --> 01:30:56,117
That thing's probably not even loaded.
1452
01:30:56,201 --> 01:30:57,535
[gunshot]
1453
01:30:59,746 --> 01:31:01,539
- [exhales sharply]
- [The Cop] All right, listen.
1454
01:31:02,707 --> 01:31:04,209
All right, Mr. Fitzgerald, just...
1455
01:31:05,085 --> 01:31:06,628
Just-just take a breath.
1456
01:31:07,837 --> 01:31:09,547
"Mr. Fitzgerald," eh?
1457
01:31:10,966 --> 01:31:14,260
I almost didn't recognize you there
without your little piggy costume, eh?
1458
01:31:16,054 --> 01:31:18,932
Where were you when I needed you, eh?
1459
01:31:19,015 --> 01:31:20,433
[shouting] Where were you then?
1460
01:31:21,977 --> 01:31:23,144
What do you want?
1461
01:31:23,228 --> 01:31:25,605
- I want...
- [The Cop panting nervously]
1462
01:31:25,689 --> 01:31:28,316
I want you all to get down on your knees
and face the ocean.
1463
01:31:28,400 --> 01:31:30,902
- Okay. Okay.
- [whispering] Get down. Get down!
1464
01:31:30,986 --> 01:31:33,571
[The Bum] Go on, do it,
or I swear to God, I'll let it rip!
1465
01:31:33,655 --> 01:31:34,698
Now!
1466
01:31:35,615 --> 01:31:37,242
Let's get into it.
1467
01:31:39,411 --> 01:31:40,996
- Did you kill my dog?
- [inhales sharply]
1468
01:31:42,580 --> 01:31:44,708
'Cause maybe, you know...
1469
01:31:44,791 --> 01:31:46,042
You kill my mutt,
1470
01:31:46,960 --> 01:31:48,253
I'll kill one of yours.
1471
01:31:48,336 --> 01:31:49,879
[Pitbull crying]
Jesus, please don't. Fuck!
1472
01:31:49,963 --> 01:31:52,507
You only have three bullets.
Let my son go.
1473
01:31:52,590 --> 01:31:54,092
[The Bum] Huh?
1474
01:31:54,175 --> 01:31:56,970
So I'm forced to show some mercy, eh?
1475
01:31:57,971 --> 01:32:00,098
[sobbing] Fuck, man, please...
1476
01:32:00,181 --> 01:32:01,641
How would you like to be spared?
1477
01:32:01,725 --> 01:32:04,185
- Please, Fitzy.
- [The Bum] Hmm? Yeah?
1478
01:32:04,269 --> 01:32:05,770
[sobbing]
1479
01:32:07,272 --> 01:32:10,025
- Bark if you wanna be spared.
- [Pitbull] What?
1480
01:32:10,108 --> 01:32:13,778
Bark if you wanna be spared! Now, bark!
1481
01:32:13,862 --> 01:32:15,947
- [barking]
- [The Bum] Good! Good boy! Good boy!
1482
01:32:16,031 --> 01:32:17,532
Good boy!
1483
01:32:17,615 --> 01:32:19,743
- Go on, fuck off outta here!
- [Pitbull grunts]
1484
01:32:21,453 --> 01:32:23,955
All right, the general defects!
1485
01:32:24,039 --> 01:32:26,416
Now, for the rest of the troops, eh?
1486
01:32:26,499 --> 01:32:29,210
Congratulations, you're pardoned.
1487
01:32:29,294 --> 01:32:30,670
Not you three cunts.
1488
01:32:31,379 --> 01:32:33,506
- Let my son go too!
- [The Bum] You too, piggy.
1489
01:32:33,590 --> 01:32:34,883
No!
1490
01:32:34,966 --> 01:32:37,761
I'll never get to hold my boy again.
Why should you, you fuckin' liar?
1491
01:32:37,844 --> 01:32:40,472
I'll give you my car.
Just... let my son go.
1492
01:32:40,555 --> 01:32:44,392
You can't buy me.
I don't want your fucking trinkets!
1493
01:32:45,018 --> 01:32:47,020
This country...
1494
01:32:47,103 --> 01:32:50,106
Everyone's in shackles,
and they're calling it jewelry.
1495
01:32:50,190 --> 01:32:51,191
Can't you see it?
1496
01:32:51,274 --> 01:32:52,400
I see it.
1497
01:32:53,276 --> 01:32:55,278
- I see it.
- [The Bum] And yet here you are,
1498
01:32:55,361 --> 01:32:56,988
selling your soul
1499
01:32:57,072 --> 01:32:59,783
for one of those sea view prisons
up there on the cliff
1500
01:32:59,866 --> 01:33:03,036
- like a good little Bay Boy!
- I'm not...
1501
01:33:03,119 --> 01:33:05,330
I'm not buying that house.
1502
01:33:05,413 --> 01:33:07,332
- I'm not one of 'em.
- [Scally] Yes, he is.
1503
01:33:07,415 --> 01:33:08,583
And he deserves it.
1504
01:33:08,666 --> 01:33:11,127
He's worked hard.
He's not gonna let go of it now, mate.
1505
01:33:11,211 --> 01:33:12,629
Shut up, Scally.
1506
01:33:13,671 --> 01:33:15,965
[breathing rapidly]
1507
01:33:16,049 --> 01:33:17,884
[The Surfer] I know you have your reasons.
1508
01:33:18,718 --> 01:33:20,220
I know you're in pain.
1509
01:33:21,054 --> 01:33:22,597
You lost your son.
1510
01:33:22,680 --> 01:33:24,557
Don't you talk about my boy.
1511
01:33:27,519 --> 01:33:30,355
I have something
that belongs to Jay, and I--
1512
01:33:30,438 --> 01:33:32,482
I-- I'd like to give it back.
1513
01:33:33,566 --> 01:33:35,693
- I'm standing up.
- No, you're fucking not!
1514
01:33:35,777 --> 01:33:37,237
I'm moving very slowly.
1515
01:33:37,320 --> 01:33:39,239
- No, no, no, no! No, look!
- [panting nervously]
1516
01:33:40,406 --> 01:33:41,449
Look.
1517
01:33:41,533 --> 01:33:43,660
[breathing shakily]
1518
01:33:43,743 --> 01:33:46,079
Jay must have been some surfer, huh?
1519
01:33:46,162 --> 01:33:48,123
[breathing shakily]
1520
01:33:48,206 --> 01:33:50,416
[sobbing softly]
1521
01:33:50,500 --> 01:33:53,336
He must've really cut it up out there.
1522
01:33:53,419 --> 01:33:55,004
[sobbing] Fuckin' right, he did.
1523
01:33:57,382 --> 01:33:58,424
All I want...
1524
01:34:00,176 --> 01:34:01,970
is to take my son surfing.
1525
01:34:04,180 --> 01:34:05,390
That's all.
1526
01:34:13,022 --> 01:34:14,732
[sobs softly]
1527
01:34:14,816 --> 01:34:16,526
[The Surfer in low voice] Let's go.
1528
01:34:20,071 --> 01:34:23,658
[nostalgic music plays]
1529
01:34:23,741 --> 01:34:25,368
Let the rip take you. Don't look back.
1530
01:34:35,879 --> 01:34:36,963
[inhales deeply]
1531
01:34:38,756 --> 01:34:39,799
[gun rattles]
1532
01:34:49,142 --> 01:34:50,768
[gasps softly]
1533
01:34:55,106 --> 01:34:58,276
- [gunshot]
- [The Surfer panting]
1534
01:35:04,782 --> 01:35:08,203
[nostalgic music continues]
1535
01:35:28,681 --> 01:35:30,141
[gunshot]
1536
01:35:36,105 --> 01:35:37,190
[The young Surfer gasps]
1537
01:35:39,108 --> 01:35:42,904
[breathing shakily]
1538
01:35:42,987 --> 01:35:45,990
[nostalgic music continues]
1539
01:36:11,015 --> 01:36:14,018
[nostalgic music continues]
1540
01:36:57,395 --> 01:36:58,396
[music ends]
1541
01:36:59,605 --> 01:37:03,443
[enchanting music plays]
1542
01:38:27,068 --> 01:38:28,694
[music ends]
1543
01:38:31,280 --> 01:38:34,283
[gentle music plays]
1544
01:38:42,250 --> 01:38:44,961
[The Surfer, echoing]
You can't stop a wave.
1545
01:38:51,968 --> 01:38:54,554
It's pure energy.
1546
01:38:58,015 --> 01:39:01,018
[gentle music continues]
1547
01:39:05,648 --> 01:39:08,192
Born in a storm...
1548
01:39:12,029 --> 01:39:14,031
way out to sea...
1549
01:39:21,664 --> 01:39:24,250
brewing and churning...
1550
01:39:26,461 --> 01:39:30,506
for days, weeks, months,
sometimes even years.
1551
01:39:32,258 --> 01:39:35,219
[gentle music continues]
1552
01:39:35,303 --> 01:39:39,307
It's all building to this breaking point.
1553
01:39:42,101 --> 01:39:43,436
[music fades out]
1554
01:39:43,519 --> 01:39:48,983
A short, sharp shock
of violence on the shore.
1555
01:39:49,066 --> 01:39:52,820
And you either surf it...
1556
01:39:55,239 --> 01:39:58,409
or...
1557
01:40:00,036 --> 01:40:02,914
you get wiped out.
1558
01:40:04,165 --> 01:40:07,168
[waves lapping]
1559
01:40:13,257 --> 01:40:16,260
[waves lapping]
112651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.