All language subtitles for 2024- El Surfista (The Surfer) (C) (ING)_track8_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:09,676 [waves lapping] 2 00:00:58,100 --> 00:01:01,520 [waves continue lapping] 3 00:01:09,319 --> 00:01:12,739 [light music plays] 4 00:01:38,181 --> 00:01:41,560 [light music continues] 5 00:01:52,070 --> 00:01:53,822 [The Surfer] You can't stop a wave. 6 00:01:54,740 --> 00:01:56,241 It's pure energy. 7 00:01:57,242 --> 00:02:00,787 Born in a storm way out to sea, 8 00:02:00,871 --> 00:02:04,124 brewing and churning for days, weeks, months, 9 00:02:04,207 --> 00:02:06,001 sometimes even years. 10 00:02:06,877 --> 00:02:09,880 It's all building to this breaking point. 11 00:02:11,173 --> 00:02:14,593 A short, sharp shock of violence on the shore. 12 00:02:16,762 --> 00:02:18,555 And you either surf it... 13 00:02:21,892 --> 00:02:25,395 or... you get wiped out. 14 00:02:26,480 --> 00:02:27,481 [car door opens] 15 00:02:37,282 --> 00:02:40,994 You know, that was my best surfing-as-a-metaphor-for-life speech. 16 00:02:41,078 --> 00:02:44,081 I was hoping for a little more enthusiasm. 17 00:02:44,164 --> 00:02:45,832 You're still a surfer, right? 18 00:02:45,916 --> 00:02:47,459 I should be in school, Dad. 19 00:02:47,542 --> 00:02:50,587 Miss Hoolihan is gonna give me so much shit for this. And Mom. 20 00:02:50,671 --> 00:02:52,714 Yeah, well, Miss Hoolihan and your mom will get over it. 21 00:02:52,798 --> 00:02:54,883 Sometimes, a man's gotta get away from it all. 22 00:02:54,966 --> 00:02:56,593 - [phone buzzing] - [sighs] 23 00:02:56,677 --> 00:02:58,220 Okay, I'm gonna take this call. Get your gear on. 24 00:02:58,303 --> 00:03:00,597 - I have a big surprise for you. - [phone continues buzzing] 25 00:03:01,223 --> 00:03:02,766 Conlon, thanks for calling me back. 26 00:03:02,849 --> 00:03:07,437 Okay. I'm at Luna Bay now, and I'm with my son, 27 00:03:07,521 --> 00:03:08,814 and I was hoping to show him the house. 28 00:03:08,897 --> 00:03:10,148 Can you open the gates? 29 00:03:10,232 --> 00:03:11,233 [The Estate Agent over phone] Mate, you've been in 30 00:03:11,316 --> 00:03:12,442 three times already. 31 00:03:12,526 --> 00:03:14,236 Well, I am the one buyin' it. 32 00:03:14,319 --> 00:03:16,363 [chuckles] Yeah, maybe not. There's another offer. 33 00:03:16,446 --> 00:03:19,449 No, you told me the competing bidder pulled out. 34 00:03:19,533 --> 00:03:21,827 Uh, there's a family interested, they're flying in for a viewing, 35 00:03:21,910 --> 00:03:23,745 and have already offered 1.6. 36 00:03:23,829 --> 00:03:25,956 - And it's a cash offer. - [sighs] 37 00:03:26,039 --> 00:03:27,290 I have financing. 38 00:03:27,999 --> 00:03:29,376 Cash is guaranteed. 39 00:03:29,459 --> 00:03:32,379 So, if you wanna go sale agreed, then you gotta go up to 1.7. 40 00:03:32,462 --> 00:03:34,047 But can you raise another hundred grand? 41 00:03:34,131 --> 00:03:35,757 Yeah, yes. Yes. 42 00:03:35,841 --> 00:03:37,718 Can you give me until the end of next week? 43 00:03:38,969 --> 00:03:40,387 Uh, no. 44 00:03:40,470 --> 00:03:42,472 Come on, man, meet me halfway here. 45 00:03:42,556 --> 00:03:43,890 Wait for me there. 46 00:03:43,974 --> 00:03:45,684 If you have the money in the next 48 hours, 47 00:03:45,767 --> 00:03:46,852 I'll consider your offer. 48 00:03:46,935 --> 00:03:48,854 [disconnect tone] 49 00:03:53,191 --> 00:03:56,194 [unsettling music plays] 50 00:03:58,864 --> 00:04:02,826 [bird calling] 51 00:04:15,714 --> 00:04:18,717 [unsettling music intensifies] 52 00:04:21,845 --> 00:04:22,929 [music ends] 53 00:04:23,805 --> 00:04:26,141 So, Christmas Eve, you're still coming over to me, right? 54 00:04:26,975 --> 00:04:29,019 - Uh, yeah. - Great. 55 00:04:30,228 --> 00:04:33,690 Christmas Day, is that... at your mom's? 56 00:04:33,774 --> 00:04:35,984 Uh, no. We're-- we're going to a barbecue. 57 00:04:39,529 --> 00:04:40,530 [The Surfer gasps] 58 00:04:40,614 --> 00:04:41,656 Fuck off. 59 00:04:49,372 --> 00:04:52,375 [enchanting music plays] 60 00:05:02,719 --> 00:05:03,970 [The young Surfer exhales sharply] 61 00:05:04,054 --> 00:05:05,222 [exhales] 62 00:05:11,436 --> 00:05:12,604 [The Kid, echoing] Dad, you all right? 63 00:05:13,480 --> 00:05:14,940 Hey, Dad. 64 00:05:15,023 --> 00:05:16,274 [in clear voice] Dad. 65 00:05:16,358 --> 00:05:19,152 What? Yeah. We gotta get out there, though. 66 00:05:19,236 --> 00:05:21,905 It's the best place to show you my big surprise. 67 00:05:21,988 --> 00:05:23,698 - [Pitbull] Oi! - [surfer] Fuck off! 68 00:05:23,782 --> 00:05:25,158 Locals only! 69 00:05:25,242 --> 00:05:27,202 Look, it's quiet out there. 70 00:05:27,285 --> 00:05:29,579 We'll respect the line. We won't drop in. 71 00:05:29,663 --> 00:05:32,332 The kid's a fantastic surfer. Just wait till you see him. 72 00:05:32,415 --> 00:05:34,793 Don't live here, don't surf here. 73 00:05:34,876 --> 00:05:36,127 I grew up here. 74 00:05:36,211 --> 00:05:39,214 Don't live here, don't surf here! 75 00:05:39,297 --> 00:05:41,299 - Hey, Dad... - It's okay. 76 00:05:42,175 --> 00:05:43,802 You're scaring my boy. 77 00:05:43,885 --> 00:05:44,970 [Pitbull sniffs aggressively] 78 00:05:47,222 --> 00:05:49,099 Get out of my personal space. 79 00:05:49,182 --> 00:05:52,936 Don't live here, don't surf here. 80 00:05:54,187 --> 00:05:55,730 [Scally whistles] 81 00:05:55,814 --> 00:05:57,440 Now, now, now. 82 00:05:57,524 --> 00:05:59,025 No need for all this fuss. 83 00:05:59,943 --> 00:06:01,486 You all right, son? 84 00:06:02,445 --> 00:06:03,822 Good lad. 85 00:06:05,073 --> 00:06:08,201 - Look, can I get a word? - I'm taking my son for a surf. 86 00:06:08,285 --> 00:06:09,578 Yeah, I get that. 87 00:06:10,412 --> 00:06:11,788 Just come back up here with me for a minute. 88 00:06:16,334 --> 00:06:17,377 You hang tough, mate. 89 00:06:17,460 --> 00:06:19,462 I'm just gonna grab a quick chat with your old man. 90 00:06:22,465 --> 00:06:24,009 You can't surf here. 91 00:06:24,092 --> 00:06:25,260 It's a public beach. 92 00:06:25,343 --> 00:06:27,304 Yeah, but nah. 93 00:06:28,346 --> 00:06:30,015 Listen to me, brother. 94 00:06:30,098 --> 00:06:32,517 The fellas out there have been partying start of Christmas week, 95 00:06:32,601 --> 00:06:34,686 and it was snowing pretty heavy last night. 96 00:06:34,769 --> 00:06:36,146 You know how it goes. 97 00:06:38,315 --> 00:06:40,317 Look, I'm trying to do you a solid here. 98 00:06:40,400 --> 00:06:43,111 You paddle out into that break with your boy, 99 00:06:43,194 --> 00:06:44,362 I don't know what might happen. 100 00:06:44,446 --> 00:06:45,864 I mean, Mr. Pitbull there? 101 00:06:46,781 --> 00:06:48,408 He's the type to make you watch 102 00:06:48,491 --> 00:06:49,993 while they knock the teeth out of the kid's head. 103 00:06:52,495 --> 00:06:57,125 Look... I know it smarts to lose face in front of your boy, 104 00:06:58,084 --> 00:07:00,211 but you gotta know when to back down. 105 00:07:00,295 --> 00:07:02,255 Or it could get a whole lot worse. 106 00:07:06,301 --> 00:07:09,137 Plenty of family beaches for you to enjoy your afternoon. 107 00:07:11,681 --> 00:07:15,060 So, get outta here. Forget this place. 108 00:07:21,566 --> 00:07:24,986 - [gentle music plays] - [Pitbull snickering] 109 00:07:28,490 --> 00:07:31,785 - [dog barking in distance] - [The Surfer] I-] wanted to surf 110 00:07:31,868 --> 00:07:33,745 that break with you today because... 111 00:07:34,496 --> 00:07:37,791 out there on the water, Sitting on our boards, 112 00:07:37,874 --> 00:07:41,378 is the best view of the homes on Cliff Top Drive. [chuckles] 113 00:07:41,461 --> 00:07:45,090 And it was going to be a surprise, but I'm buying one. 114 00:07:46,675 --> 00:07:49,177 - [The Kid sighs] - And it's not just any house. 115 00:07:50,679 --> 00:07:52,639 It used to belong to your grandfather. 116 00:07:58,478 --> 00:08:00,313 We could drive up there right now and take a look at it. 117 00:08:00,397 --> 00:08:01,481 Do you want to? 118 00:08:03,650 --> 00:08:06,194 Oh, come on, don't let that... [exhales sharply] 119 00:08:06,277 --> 00:08:08,863 This a special place for us. 120 00:08:08,947 --> 00:08:10,740 I'm buying it for us. 121 00:08:14,494 --> 00:08:16,705 It was magic here when I was your age. 122 00:08:18,248 --> 00:08:20,250 My dad would wake me first thing, 123 00:08:20,333 --> 00:08:23,712 and I'd watch him make coffee before driving into the city for work. 124 00:08:23,795 --> 00:08:25,588 And then I'd grab my board and I was off. 125 00:08:27,674 --> 00:08:31,177 There's a rat run that goes straight from the house down to the beach. 126 00:08:32,470 --> 00:08:34,514 I was training for the Shark Tooth. 127 00:08:35,432 --> 00:08:37,517 It's a local surf competition. 128 00:08:37,600 --> 00:08:39,519 You could enter it, if it's still going. 129 00:08:39,602 --> 00:08:42,731 A-and I want that for you. I wanna give you all that. 130 00:08:43,565 --> 00:08:44,983 Come on, let's go take a look. 131 00:08:47,902 --> 00:08:49,446 I just wanna go home now. 132 00:08:50,530 --> 00:08:51,656 [The Kid sighs] 133 00:08:57,954 --> 00:08:59,956 [gentle music continues] 134 00:09:09,758 --> 00:09:11,760 [music fades out] 135 00:09:16,973 --> 00:09:22,771 [festive on-hold music playing over phone] 136 00:09:22,854 --> 00:09:23,980 [Mortgage Broker over phone] Righto. Yeah, sorry, mate. 137 00:09:24,064 --> 00:09:25,190 It's manic here. 138 00:09:25,273 --> 00:09:27,108 - So, what's the damage? - [The Surfer] There's another bidder. 139 00:09:27,192 --> 00:09:30,111 - The price has gone up 100K. - [Mortgage Broker] Oh, shit. 140 00:09:30,195 --> 00:09:31,946 Sorry. I know you had your heart set on it. 141 00:09:32,030 --> 00:09:34,783 [The Surfer] / still do. Look, I'm freeing up some extra capital. 142 00:09:34,866 --> 00:09:36,618 I can maybe raise another 30 more. 143 00:09:36,701 --> 00:09:39,037 So, can you go back to the bank and get the extra 707? 144 00:09:39,120 --> 00:09:41,331 That way, I've made up the difference and I still win. 145 00:09:41,414 --> 00:09:42,999 [Mortgage Broker] Look, you're pushing the limit here as it is. 146 00:09:43,083 --> 00:09:45,627 - [The Surfer] But is it possible? - [Mortgage Broker] Well, yeah. 147 00:09:45,710 --> 00:09:47,420 But the-the thing is, and I'm speaking to you 148 00:09:47,504 --> 00:09:49,756 as a friend here, not as your broker, okay? 149 00:09:49,839 --> 00:09:51,549 This won't fix anything. 150 00:09:51,633 --> 00:09:54,636 If you looked across that bay, mate, you could get a really sweet place-- 151 00:09:54,719 --> 00:09:56,888 No, no, no. It has to be here. 152 00:09:56,971 --> 00:09:58,681 I've been working my whole life to get back here. 153 00:09:58,765 --> 00:10:00,141 The house may never come on the market again. 154 00:10:00,225 --> 00:10:01,851 The time is now. 155 00:10:01,935 --> 00:10:03,019 Can you at least try? 156 00:10:03,103 --> 00:10:05,396 [Mortgage Broker] Yeah, yeah, I'll do my best. 157 00:10:05,480 --> 00:10:07,148 [The Surfer] All right. I believe in you, Mike. 158 00:10:07,232 --> 00:10:08,566 If anyone can do this, you can. 159 00:10:08,650 --> 00:10:11,194 So, let's do this. Let's seal the deal. 160 00:10:11,277 --> 00:10:14,572 And then we'll celebrate with a big lobster dinner on the veranda 161 00:10:14,656 --> 00:10:16,449 and a bottle of champagne. 162 00:10:17,992 --> 00:10:19,369 [contented sigh] 163 00:10:19,452 --> 00:10:21,496 Just wait till you see the sunsets, Mike. 164 00:10:22,664 --> 00:10:25,208 The girls will be here, and the kids too. 165 00:10:25,291 --> 00:10:26,584 [Mortgage Broker chuckles] Okay. 166 00:10:26,668 --> 00:10:29,254 Or maybe just you and me and a couple of beers. 167 00:10:29,337 --> 00:10:31,756 Fine, whatever it takes. I need this, Mike. 168 00:10:31,840 --> 00:10:33,675 - Call me back as soon as you can. - [call disconnects] 169 00:10:36,928 --> 00:10:40,765 - [insects chirping] - [bird calling] 170 00:10:48,523 --> 00:10:51,151 [flies buzzing] 171 00:11:06,666 --> 00:11:07,667 [gulps] 172 00:11:08,835 --> 00:11:09,919 [exhales] 173 00:11:13,423 --> 00:11:16,426 - [phone buzzing] - [air conditioner whirring] 174 00:11:16,509 --> 00:11:20,555 [phone buzzing] 175 00:11:20,638 --> 00:11:21,639 What? 176 00:11:21,723 --> 00:11:23,183 [colleague over phone] Where the fuck are you? 177 00:11:23,266 --> 00:11:24,934 I had to take a personal day. 178 00:11:25,018 --> 00:11:27,228 Oh, you're shitting me. You're sick? 179 00:11:27,312 --> 00:11:29,772 - No. - Well, Benson wants to see you ASAP. 180 00:11:29,856 --> 00:11:32,108 He's worried about the Arkam account. 181 00:11:32,192 --> 00:11:34,235 They're getting jittery. 182 00:11:34,319 --> 00:11:36,070 And they said you weren't wearing 183 00:11:36,154 --> 00:11:37,906 any shoes or socks in the meeting yesterday. 184 00:11:37,989 --> 00:11:40,450 - What the fuck is that about? - I don't have time for this right now. 185 00:11:40,533 --> 00:11:41,743 I'm closing a deal on a house. 186 00:11:41,826 --> 00:11:43,912 I'll be back tomorrow and I'll fix it then, okay? 187 00:11:43,995 --> 00:11:46,289 You'd better. Benson's office, first thing tomorrow. 188 00:11:46,372 --> 00:11:47,749 - Fantastic. Bye. - [call disconnects] 189 00:11:48,875 --> 00:11:50,668 [Blondie's wife, faint] Why am I here? Where have you been? 190 00:11:50,752 --> 00:11:53,463 [Blondie, faint] I've been down here, I told you. 191 00:11:53,546 --> 00:11:56,090 - For three days, we haven't seen you. - Oh, for God's sake... 192 00:11:56,174 --> 00:11:58,384 You don't understand she's asking me, "Where's Dad?" 193 00:11:58,468 --> 00:12:00,887 - [unsettling music playing] - [Blondie's wife continues indistinct] 194 00:12:04,390 --> 00:12:06,643 - [tires screeching] - [The Surfer] Hey, hey, hey. 195 00:12:06,726 --> 00:12:07,769 No, don't. 196 00:12:09,187 --> 00:12:10,271 Hey. 197 00:12:12,148 --> 00:12:14,400 - Are you a Bay Boy? - A what? 198 00:12:14,484 --> 00:12:17,403 Are you with those fuckers down on the beach? Are you local? 199 00:12:17,487 --> 00:12:19,572 - I don't want this. - [sheers] 200 00:12:19,656 --> 00:12:20,657 You're a seppo. 201 00:12:21,866 --> 00:12:23,409 Yeah, well, you might be all right. 202 00:12:23,493 --> 00:12:25,453 So at least look at what I'm trying to show you. 203 00:12:25,536 --> 00:12:26,913 [sighs] 204 00:12:26,996 --> 00:12:28,915 [The Surfer] Yeah, I haven't seen your dog. 205 00:12:30,625 --> 00:12:32,293 [runt 1] Oi, come here! 206 00:12:32,377 --> 00:12:33,920 Ah, here we go. 207 00:12:37,048 --> 00:12:38,341 Careful, son. 208 00:12:40,760 --> 00:12:42,971 [espresso maker hissing] 209 00:12:43,054 --> 00:12:44,055 Four dollars, dude. 210 00:12:44,138 --> 00:12:45,932 [phone chimes] 211 00:12:46,015 --> 00:12:48,643 [laughter] 212 00:12:50,353 --> 00:12:52,021 - [runt 1 shouts] - [laughter] 213 00:12:52,105 --> 00:12:54,732 - [runt 1] Fuck off! - [runt 2] What are you doing here, bitch? 214 00:12:54,816 --> 00:12:56,484 [The Bum] I'm going, I'm going. I haven't done anything. 215 00:12:56,567 --> 00:12:57,944 [runt 3] Look at you. You don't fucking belong here. 216 00:12:58,027 --> 00:12:59,028 [The Bum] That's my stuff. Give it to me. 217 00:12:59,112 --> 00:13:00,113 [runt 1] No. Fuck off. 218 00:13:00,196 --> 00:13:02,156 [runt 2] Get the fuck outta here. 219 00:13:02,240 --> 00:13:03,241 [runt 1] Eat the dirt. 220 00:13:03,324 --> 00:13:05,118 [runt 3] Get on the floor, where you fucking belong. 221 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 Fucking weak prick. 222 00:13:06,869 --> 00:13:09,205 Oi, fuckface. Locals only. 223 00:13:09,289 --> 00:13:11,082 Don't live here, don't surf here. 224 00:13:11,165 --> 00:13:12,667 I'm not surfing. 225 00:13:13,501 --> 00:13:15,795 Or is the view for locals only as well? 226 00:13:15,878 --> 00:13:18,339 Don't say we didn't warn you, you fucking dickhead. [spits] 227 00:13:20,008 --> 00:13:21,259 [Teardrops For Christmas" plays] 228 00:13:33,688 --> 00:13:34,689 [music stops] 229 00:13:36,190 --> 00:13:41,529 [phone buzzing] 230 00:13:41,612 --> 00:13:42,905 - [phone beeps] - Hi. 231 00:13:42,989 --> 00:13:44,115 [Helen over phone] What the hell were you thinking 232 00:13:44,198 --> 00:13:45,992 taking him out of school like that? 233 00:13:46,909 --> 00:13:49,120 I wanted to surprise him. 234 00:13:49,203 --> 00:13:52,165 It's only one day, and it's almost the holidays anyway, so... 235 00:13:52,248 --> 00:13:53,666 Where are you? 236 00:13:53,750 --> 00:13:55,877 He wouldn't even tell me where you took him. 237 00:13:55,960 --> 00:13:57,253 I'm at Luna Bay. 238 00:13:58,087 --> 00:13:59,213 [Helen sighs] 239 00:13:59,297 --> 00:14:01,591 My old house is finally for sale, Helen. 240 00:14:01,674 --> 00:14:03,134 Can you believe it? 241 00:14:03,217 --> 00:14:05,053 - You're gonna love it. - [Helen sighs] 242 00:14:06,304 --> 00:14:08,431 Don't do this to yourself. 243 00:14:08,514 --> 00:14:10,099 I worked hard for this, Helen. 244 00:14:11,309 --> 00:14:12,477 Don't I know it. 245 00:14:13,478 --> 00:14:15,563 I told you I'd buy it all back. 246 00:14:15,646 --> 00:14:17,815 And once I do, I'll have more time. 247 00:14:19,317 --> 00:14:23,446 Look, we should meet up. After Christmas. 248 00:14:23,529 --> 00:14:25,573 Yes, I would love that. 249 00:14:27,158 --> 00:14:29,327 So you can sign the papers. 250 00:14:31,746 --> 00:14:33,623 Because Derek and I... 251 00:14:35,041 --> 00:14:36,501 we wanna get married. 252 00:14:37,960 --> 00:14:39,379 So I need you to sign. 253 00:14:40,797 --> 00:14:42,048 [The Surfer] Okay. 254 00:14:44,884 --> 00:14:48,304 And I've got some pretty big news. 255 00:14:48,388 --> 00:14:50,681 Getting engaged isn't the big news? 256 00:14:51,599 --> 00:14:53,976 I wanted to tell you in person, 257 00:14:54,060 --> 00:14:56,229 but it's obvious now, and I didn't want you 258 00:14:56,312 --> 00:14:59,732 to have to hear it from Charlie or anyone else. 259 00:15:01,692 --> 00:15:04,028 - [sighs] - I'm pregnant. 260 00:15:07,073 --> 00:15:08,950 - Are you still there? - [sighs] 261 00:15:09,826 --> 00:15:12,286 So it's a shotgun wedding. 262 00:15:12,370 --> 00:15:13,413 [Helen chuckles] 263 00:15:14,080 --> 00:15:16,499 I'm a little long in the tooth for that. 264 00:15:21,504 --> 00:15:24,257 Well, I have another call coming in, so... 265 00:15:25,425 --> 00:15:28,052 It's about the house. I should probably take it. 266 00:15:29,178 --> 00:15:31,347 Yeah, okay. 267 00:15:31,431 --> 00:15:33,266 - [call disconnects] - [phone thuds] 268 00:15:33,349 --> 00:15:36,185 [soft music playing] 269 00:15:40,523 --> 00:15:42,150 [engine starts] 270 00:15:45,820 --> 00:15:47,613 - [grunts] - [seat belt clicks] 271 00:15:48,406 --> 00:15:51,492 [breathing heavily] 272 00:15:55,746 --> 00:15:57,665 [Scally] You don't belong here anymore. 273 00:16:04,547 --> 00:16:05,465 [seat belt clicks] 274 00:16:05,548 --> 00:16:08,801 [panting] 275 00:16:13,681 --> 00:16:15,516 [Scally, faint] ...I know that might sound-- 276 00:16:15,600 --> 00:16:17,852 Seem like a very simple proposition, 277 00:16:17,935 --> 00:16:20,188 but the reality is that it's not. 278 00:16:21,355 --> 00:16:23,483 What is the purpose? Is there any meaning... 279 00:16:23,566 --> 00:16:27,570 ["Asking For It" by Ria Rua playing loudly on car stereo] 280 00:16:39,040 --> 00:16:41,417 [indistinct chatter] 281 00:16:43,252 --> 00:16:46,881 [indistinct chattering and laughter] 282 00:16:52,220 --> 00:16:53,429 Jenny! 283 00:16:54,347 --> 00:16:55,556 Can I have a word? 284 00:16:59,185 --> 00:17:00,686 I just need proof. 285 00:17:01,604 --> 00:17:03,606 - Can you help me? - [Jenny] I can't. 286 00:17:04,398 --> 00:17:06,651 I feel bad for Jay. I do. 287 00:17:07,443 --> 00:17:10,154 What happened to him was terrible, but I've got to move on. 288 00:17:10,238 --> 00:17:11,405 [Jenny's friend] Jenny, let's go. 289 00:17:11,489 --> 00:17:13,699 [The Bum] No, please. Give me a sec more. 290 00:17:15,201 --> 00:17:18,037 - [runt] Talk about a fucking buzzkill. - [laughter] 291 00:17:18,120 --> 00:17:21,332 - [insects chirping] - [car approaching] 292 00:17:23,251 --> 00:17:24,293 - [engine stops] - [handbrake creaks] 293 00:17:26,128 --> 00:17:29,090 Uh, hey, can you spare one of those? 294 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 Are you with Scally? Are you a Bay Boy? 295 00:17:31,551 --> 00:17:35,721 No, but they're not gonna miss one pizza in 20. How much? 296 00:17:35,805 --> 00:17:36,806 For you, 100 dollars. 297 00:17:36,889 --> 00:17:38,933 A hundred bucks for a pizza? 298 00:17:39,016 --> 00:17:40,518 [chuckles] Are you out of your mind? 299 00:17:41,727 --> 00:17:43,771 O-okay, okay. Look... 300 00:17:43,854 --> 00:17:45,106 Here. 301 00:17:48,067 --> 00:17:49,944 I hope it's anchovy. 302 00:17:57,994 --> 00:17:58,995 [grunts] 303 00:18:06,377 --> 00:18:11,257 [muffled voices, laughter] 304 00:18:14,385 --> 00:18:17,388 [unsettling music plays] 305 00:18:22,768 --> 00:18:23,769 [sighs] 306 00:18:43,289 --> 00:18:44,915 [unsettling music continues] 307 00:18:44,999 --> 00:18:47,293 [runts whooping and laughing] 308 00:18:49,712 --> 00:18:51,422 - [runt] Yeah! - [whooping continues] 309 00:18:53,924 --> 00:18:56,093 - [runt] Scally, we've got a gift for you. - [all cheering] 310 00:18:56,177 --> 00:18:59,180 [Scally] Ah, looks like the little runts have brought us a gift. 311 00:18:59,263 --> 00:19:01,474 - All right. Now we're talkin". - [overlapping chatter] 312 00:19:01,557 --> 00:19:02,850 Well done, fellas. 313 00:19:02,933 --> 00:19:06,312 ['ECDYSIS" by YARD feat. YINYANG playing loudly] 314 00:19:06,395 --> 00:19:09,774 [overlapping chatter continues] 315 00:19:09,857 --> 00:19:10,983 I want my surfboard. 316 00:19:12,526 --> 00:19:14,070 [Scally whistles] 317 00:19:15,321 --> 00:19:16,364 Get the fuck up, Blondie. 318 00:19:17,865 --> 00:19:20,326 Get the fuck in there, Blondie. Fuck him up! 319 00:19:20,409 --> 00:19:23,287 - [all cheering] - [The Surfer] Hey! 320 00:19:23,371 --> 00:19:26,457 [grunting] 321 00:19:26,540 --> 00:19:29,627 Fucking drop him! Drop him! 322 00:19:29,710 --> 00:19:32,797 - [grunting continues] - [Pitbull] Get up, Blondie! 323 00:19:32,880 --> 00:19:36,258 [cheering continues] 324 00:19:36,342 --> 00:19:38,260 [partygoer 1] Fuck him up! Fuck him up! 325 00:19:39,261 --> 00:19:41,055 [partygoer 2] Yeah, get on him, Blondie! 326 00:19:41,138 --> 00:19:42,306 [partygoer 3 whooping] 327 00:19:42,390 --> 00:19:45,393 [partygoer 2] Get up, Blondie! Come on! 328 00:19:45,476 --> 00:19:48,979 - [The Surfer grunts] - [Pitbull shouts] 329 00:19:50,022 --> 00:19:51,190 I want my board back. 330 00:19:52,650 --> 00:19:54,610 [partygoers continue cheering] 331 00:19:56,195 --> 00:19:58,239 - [growls] - Okay. 332 00:19:58,322 --> 00:20:01,075 - [growling] - All right! I'm leaving! 333 00:20:01,158 --> 00:20:04,036 - [continues growling] - [partygoers cheering] 334 00:20:04,912 --> 00:20:07,039 [cheering, laughter] 335 00:20:07,123 --> 00:20:08,416 [wolf whistling] 336 00:20:16,382 --> 00:20:17,383 [grunts] 337 00:20:17,466 --> 00:20:22,221 - [line ringing] - [exhales] 338 00:20:22,304 --> 00:20:24,348 - [police over phone] Luna Bay Police. - Yeah, hi. 339 00:20:24,432 --> 00:20:27,810 I'm reporting an assault and a theft. 340 00:20:31,731 --> 00:20:33,149 [gasps] 341 00:20:37,403 --> 00:20:38,821 [The Cop] Uh, worth a bit of money, is it? 342 00:20:38,904 --> 00:20:40,281 No. 343 00:20:40,364 --> 00:20:42,658 It's my property, and I was assaulted for it. 344 00:20:43,284 --> 00:20:44,618 They've been down there all night. 345 00:20:44,702 --> 00:20:46,537 Partying, doing drugs. 346 00:20:47,747 --> 00:20:49,039 They're still down there. 347 00:20:49,874 --> 00:20:50,916 Let's go. 348 00:20:56,797 --> 00:20:57,798 What are you doing? 349 00:20:59,842 --> 00:21:01,135 You wait right here, mate. 350 00:21:02,011 --> 00:21:03,429 I'll go down and talk to 'em. 351 00:21:08,601 --> 00:21:10,102 [The Cop, faint] G'day, boys. 352 00:21:10,186 --> 00:21:14,148 [The Cop speaking indistinctly] 353 00:21:14,231 --> 00:21:16,734 - Put your hands in the air. - [Scally] Ah, there he is! 354 00:21:16,817 --> 00:21:18,277 [The Cop groaning playfully] 355 00:21:20,696 --> 00:21:23,657 [indistinct chattering] 356 00:21:31,749 --> 00:21:33,125 [The Bum spits] 357 00:21:35,461 --> 00:21:36,879 [The Surfer] Excuse me, sir. 358 00:21:36,962 --> 00:21:39,673 I don't know what your game is, but you're bringing heat. 359 00:21:39,757 --> 00:21:41,342 And it's no good for me, no good at all. 360 00:21:41,425 --> 00:21:42,843 Sorry. Uh... 361 00:21:42,927 --> 00:21:46,055 I was wondering if I could borrow your binoculars. 362 00:21:48,057 --> 00:21:51,227 Tell you what, I'll swap them for those fancy sunnies. 363 00:21:51,310 --> 00:21:52,937 - [scoffs] - Come on, son. 364 00:21:53,020 --> 00:21:54,563 Because of you, that asshole cop's back. 365 00:21:54,647 --> 00:21:56,065 And if he sees me, there's gonna be trouble. 366 00:21:56,148 --> 00:21:58,734 So, now, I gotta make myself scarce. 367 00:21:59,652 --> 00:22:03,447 So... I need some sort of compensation. 368 00:22:14,291 --> 00:22:15,376 Thank you. 369 00:22:20,130 --> 00:22:23,551 [indistinct chattering] 370 00:22:31,767 --> 00:22:35,396 Bunch of fuckin' yuppies cosplaying at being surf gangsters. 371 00:22:36,230 --> 00:22:38,148 It's all in good fun. 372 00:22:38,232 --> 00:22:39,900 Boys will be boys. 373 00:22:39,984 --> 00:22:41,277 [The Surfer] Who's the main guy? 374 00:22:41,360 --> 00:22:42,778 The one they call Scally? 375 00:22:42,862 --> 00:22:44,363 The guru? 376 00:22:44,446 --> 00:22:45,531 Scott Callahan. 377 00:22:46,740 --> 00:22:48,492 That's Scotty Callahan? 378 00:22:50,035 --> 00:22:51,370 I thought you said you weren't local. 379 00:22:52,788 --> 00:22:54,290 I'm not. I was once. 380 00:22:54,373 --> 00:22:56,584 - I was born here. - [The Bum] Ah. 381 00:22:56,667 --> 00:22:59,169 [The Surfer] I remember him and his family. 382 00:22:59,253 --> 00:23:01,922 [The Bum] Ahh, poisonous cunts. 383 00:23:02,006 --> 00:23:03,966 His granddaddy stole most of the land around here, 384 00:23:04,049 --> 00:23:05,676 and now, that entitled, little trust-fund bitch 385 00:23:05,759 --> 00:23:07,261 gets to sit there on his throne of sand 386 00:23:07,344 --> 00:23:09,138 and pretend like he's something. 387 00:23:09,221 --> 00:23:11,640 You sound like you have a personal problem with him. 388 00:23:13,267 --> 00:23:14,393 My son... 389 00:23:16,103 --> 00:23:18,856 my boy, he used to surf. 390 00:23:18,939 --> 00:23:20,900 Jay was such a beautiful surfer. 391 00:23:24,278 --> 00:23:26,155 He won the Shark Tooth two years running. 392 00:23:26,780 --> 00:23:28,699 Nice. Congratulations. 393 00:23:28,782 --> 00:23:31,410 - The kid could've gone pro. - I'm sure. 394 00:23:31,493 --> 00:23:32,995 [The Bum] And before I knew it, 395 00:23:33,078 --> 00:23:34,914 he was an altar boy at their little church, 396 00:23:34,997 --> 00:23:38,542 lapping up all that Lord-of-the-Wave prick's nonsense, until... 397 00:23:40,961 --> 00:23:42,004 [chuckles softly] 398 00:23:42,880 --> 00:23:44,465 And then after everything that went down, 399 00:23:44,548 --> 00:23:46,717 after he took my boy from me, then he killed my dog. 400 00:23:47,593 --> 00:23:49,762 I-1-- I know he did. He killed my dog. 401 00:23:49,845 --> 00:23:52,598 If you know he killed your dog, why are you handing out missing flyers? 402 00:23:52,681 --> 00:23:55,517 To piss him off. To get inside his head. 403 00:23:57,519 --> 00:24:00,189 Or maybe I'm using it as an excuse 404 00:24:00,272 --> 00:24:01,774 to get the right amount of sun on my crown 405 00:24:01,857 --> 00:24:03,817 to go crazy enough to really do something about it. 406 00:24:03,901 --> 00:24:05,611 Oh, yeah? Like what? 407 00:24:07,029 --> 00:24:08,364 Like maybe... 408 00:24:09,281 --> 00:24:12,493 go down there and blow his fucking brains out. 409 00:24:14,578 --> 00:24:17,122 [laughing] Eh? 410 00:24:17,206 --> 00:24:20,793 [The Bum continues laughing] 411 00:24:20,876 --> 00:24:23,545 [laughter] 412 00:24:23,629 --> 00:24:25,923 [footsteps] 413 00:24:26,006 --> 00:24:27,716 [The Cop] I told you to wait up at the car park. 414 00:24:27,800 --> 00:24:29,343 I want my surfboard. 415 00:24:29,426 --> 00:24:31,762 [Scally] Okay, okay. I'm sure it's just a mix-up. 416 00:24:31,845 --> 00:24:33,389 Uh, is it one of these? 417 00:24:33,472 --> 00:24:35,516 [scoffs] 418 00:24:35,599 --> 00:24:39,019 [voice cracking] Dude, that's my board 419 00:24:39,103 --> 00:24:40,521 and I want it back. 420 00:24:46,402 --> 00:24:48,862 Listen, mate, I think you've been out in the sun too long. 421 00:24:48,946 --> 00:24:50,489 [The Surfer] They took it from me last night, 422 00:24:50,572 --> 00:24:52,533 threatened me with a broken bottle. 423 00:24:52,616 --> 00:24:54,284 Why don't you take a drink of water? 424 00:24:54,368 --> 00:24:56,578 I don't want anything from you. I want my board. 425 00:24:56,662 --> 00:24:59,748 So, you're saying they took this from you last night? 426 00:24:59,832 --> 00:25:01,291 Was I not clear? 427 00:25:01,375 --> 00:25:04,586 Well, it's just the problem is, and I can tell you myself, 428 00:25:04,670 --> 00:25:07,506 that old board's been up there for as long as I can remember. 429 00:25:08,257 --> 00:25:09,383 How long? 430 00:25:09,466 --> 00:25:10,676 I reckon we put it up there 431 00:25:10,759 --> 00:25:13,595 - maybe seven summers back, now. - [scoffing] 432 00:25:14,930 --> 00:25:16,682 She's a beaut, isn't she? 433 00:25:16,765 --> 00:25:18,767 I guess it's like a talisman for us. 434 00:25:20,436 --> 00:25:22,855 W-what the fuck is this? 435 00:25:22,938 --> 00:25:25,399 Sir, it is in your best interest 436 00:25:25,482 --> 00:25:28,193 to get back up to the car park and wait for me by your vehicle. 437 00:25:33,032 --> 00:25:36,035 [breathing heavily] 438 00:25:49,006 --> 00:25:50,674 That is my board. 439 00:25:50,758 --> 00:25:52,051 [The Cop] I don't know what to tell you, mate. 440 00:25:52,134 --> 00:25:53,719 I don't see how it can be. 441 00:25:53,802 --> 00:25:56,180 The Bay Boys have had that board for years. 442 00:25:56,263 --> 00:25:58,974 "Bay Boys." Sounds like a gang. 443 00:25:59,058 --> 00:26:00,809 More of an unofficial club. 444 00:26:00,893 --> 00:26:03,437 Do you get a lot of complaints about the localism on this beach? 445 00:26:03,520 --> 00:26:05,731 Nah, it's all part of the culture. 446 00:26:05,814 --> 00:26:08,400 - It serves a purpose. - Yeah? What purpose is that? 447 00:26:08,484 --> 00:26:10,360 Keeps the undesirables out of the neighborhood. 448 00:26:10,444 --> 00:26:12,821 And you're fine with the desirables getting drunk 449 00:26:12,905 --> 00:26:14,865 and doing drugs down there all night? 450 00:26:15,991 --> 00:26:16,992 [sniffs] 451 00:26:20,329 --> 00:26:21,371 Listen here, mate. 452 00:26:22,414 --> 00:26:25,375 Mr. Callahan's family put a lot of money into this community. 453 00:26:25,459 --> 00:26:28,629 If they wanna blow off some steam once in a while, nobody's complaining. 454 00:26:30,464 --> 00:26:32,174 Are you a Bay Boy too? 455 00:26:32,800 --> 00:26:33,967 I don't surf. 456 00:26:35,094 --> 00:26:37,596 Let's talk more about you for a beat. 457 00:26:39,139 --> 00:26:40,182 Did you sleep here last night? 458 00:26:40,265 --> 00:26:41,934 I was waiting for you. 459 00:26:42,017 --> 00:26:43,477 Are you living in this car, mate? 460 00:26:45,062 --> 00:26:47,439 Do I look homeless to you? 461 00:26:49,733 --> 00:26:53,195 You better dial down the attitude, mate, or you and me are gonna have a problem. 462 00:26:53,904 --> 00:26:54,738 [The Surfer sighs] 463 00:26:56,532 --> 00:26:57,908 What's with the binoculars? 464 00:26:59,243 --> 00:27:00,661 I'm a bird-watcher. 465 00:27:04,414 --> 00:27:06,625 [dispatch over radio] Officer, we got a raid here on Main Street. 466 00:27:06,708 --> 00:27:07,709 Copy that. 467 00:27:09,044 --> 00:27:10,879 Now, you got some place you can go? 468 00:27:10,963 --> 00:27:12,464 Yes, of course I do. 469 00:27:12,548 --> 00:27:14,842 Good, because this is what's gonna happen. 470 00:27:14,925 --> 00:27:16,051 You're gonna leave here 471 00:27:16,135 --> 00:27:17,928 and you're gonna stop bothering these people. 472 00:27:18,554 --> 00:27:19,972 Are we clear? 473 00:27:20,639 --> 00:27:22,224 Yes, I'm leaving. 474 00:27:23,559 --> 00:27:24,560 Good. 475 00:27:25,602 --> 00:27:26,937 You have yourself a nice day. 476 00:27:27,980 --> 00:27:30,482 [tense music plays] 477 00:27:30,566 --> 00:27:31,817 [engine starts] 478 00:27:36,905 --> 00:27:39,158 [engine stutters] 479 00:27:39,241 --> 00:27:40,325 [engine dies] 480 00:27:42,035 --> 00:27:44,580 - [sighs] - [digital dash beeping] 481 00:27:55,674 --> 00:27:59,303 [enchanting music plays] 482 00:28:11,607 --> 00:28:12,983 [music fades out] 483 00:28:17,446 --> 00:28:18,906 [flies buzzing] 484 00:28:20,032 --> 00:28:21,867 [bird squawking] 485 00:28:23,619 --> 00:28:26,205 [bird squawking mockingly] 486 00:28:27,956 --> 00:28:30,918 [continues squawking mockingly] 487 00:28:39,927 --> 00:28:42,054 [water gurgling] 488 00:28:47,392 --> 00:28:50,312 [unsettling music plays] 489 00:29:07,788 --> 00:29:11,375 [unsettling music continues] 490 00:29:21,385 --> 00:29:23,345 [belt jingling] 491 00:29:23,428 --> 00:29:25,639 [music fades out] 492 00:29:25,722 --> 00:29:27,766 [running footsteps] 493 00:29:29,309 --> 00:29:33,313 [The Bum mumbling] 494 00:29:36,024 --> 00:29:37,067 [cubicle door squeaks] 495 00:29:38,277 --> 00:29:40,487 - [The Bum mumbling] - [toilet seat cover closes] 496 00:29:40,570 --> 00:29:43,657 [plastic bag rustling] 497 00:29:55,585 --> 00:29:58,338 - [footsteps] - [cubicle door squeaks] 498 00:30:02,217 --> 00:30:03,969 [The Bum] I'm gonna leave you in charge, son. 499 00:30:17,524 --> 00:30:20,444 [sighs] 500 00:30:21,653 --> 00:30:22,779 [exhales sharply] 501 00:30:23,905 --> 00:30:27,034 [indistinct chattering] 502 00:30:30,037 --> 00:30:31,830 - Hey! - [runt 1] Oh, shit. Oh, yeah, shit... 503 00:30:31,913 --> 00:30:33,457 - [laughter] - [runt 2] Fuck you! 504 00:30:33,540 --> 00:30:34,708 [runt 3] Kook! 505 00:30:36,126 --> 00:30:38,128 - [glass crunches] - [The Surfer] Fuck! [yelps] 506 00:30:39,546 --> 00:30:41,757 [groaning in pain] 507 00:30:43,216 --> 00:30:44,384 [groans in pain] 508 00:30:45,927 --> 00:30:49,681 [labored breathing] 509 00:30:52,059 --> 00:30:53,143 [exhales] 510 00:30:55,062 --> 00:30:56,104 [line rings] 511 00:30:56,188 --> 00:30:57,939 [receptionist over phone] Hello? Stanley Muldoon Finance. 512 00:30:58,023 --> 00:31:00,567 Yeah, hi. It's me again. Is Mike back yet? 513 00:31:00,650 --> 00:31:03,320 - No, he's with a client. - Okay, can we set a time for a call? 514 00:31:03,403 --> 00:31:05,072 I'm under pressure to get mortgage approval 515 00:31:05,155 --> 00:31:06,615 for a house I wanna buy. 516 00:31:06,698 --> 00:31:08,742 I need to close before Christmas. 517 00:31:08,825 --> 00:31:11,078 And I-- and I don't wanna lose it. I can't lose it. 518 00:31:11,161 --> 00:31:13,497 Okay, I'll have Mike call you as soon as he's back in the office. 519 00:31:13,580 --> 00:31:15,916 - Okay, great. Thank-- thank you. - [call disconnects] 520 00:31:21,797 --> 00:31:23,256 Excuse me. 521 00:31:23,340 --> 00:31:24,633 I'm sorry to bother you, 522 00:31:24,716 --> 00:31:27,052 but I was running my air-con all night, 523 00:31:27,135 --> 00:31:29,096 and now my battery's dead. 524 00:31:30,639 --> 00:31:32,307 [The Surfer] So, photography. 525 00:31:32,391 --> 00:31:34,559 - Is that a hobby or a profession? - [camera shutter clicks] 526 00:31:34,643 --> 00:31:37,646 [The Photographer] Oh, I was chained to the desk until last year. 527 00:31:37,729 --> 00:31:40,482 But photography has always been my passion. 528 00:31:40,565 --> 00:31:41,566 [camera shutter clicks] 529 00:31:41,650 --> 00:31:45,112 So, I quit to work on a photography book. 530 00:31:45,195 --> 00:31:47,948 I get it. I used to be a writer for a bit back in the day. 531 00:31:48,031 --> 00:31:50,200 Oh, okay. What'd you write about? 532 00:31:50,283 --> 00:31:52,244 Surfing. Just for a few small zines, 533 00:31:52,327 --> 00:31:55,831 but I chased the waves around the world for a couple of years. 534 00:31:55,914 --> 00:31:57,290 Sounds idyllic. 535 00:31:57,374 --> 00:32:00,710 Well, I don't know if living on beans in a van 536 00:32:00,794 --> 00:32:02,462 can be described as idyllic, 537 00:32:02,546 --> 00:32:05,215 but it might just be the last time I had a good night's sleep. 538 00:32:06,925 --> 00:32:08,301 [The Photographer] So, what happened to you after that? 539 00:32:09,594 --> 00:32:10,929 The love of my life happened. 540 00:32:12,389 --> 00:32:15,809 I mean, I always knew I'd come home to Australia one day, but... 541 00:32:16,685 --> 00:32:18,019 It's this place. 542 00:32:18,854 --> 00:32:20,188 Luna Bay. 543 00:32:20,272 --> 00:32:22,357 [soft music plays] 544 00:32:22,441 --> 00:32:24,151 I promised my wife we'd live here. 545 00:32:25,819 --> 00:32:27,654 I'm actually buying my old family property, 546 00:32:27,737 --> 00:32:29,781 right up there on Cliff Top Drive. 547 00:32:33,577 --> 00:32:34,661 I thought you were American. 548 00:32:36,496 --> 00:32:39,916 Uh, well, my-my dad, he died... 549 00:32:41,042 --> 00:32:42,586 when I was a kid, 550 00:32:42,669 --> 00:32:46,423 so we had to move, and my mom took us to California. 551 00:32:46,506 --> 00:32:48,175 [The Photographer] Okay, cool. 552 00:32:48,258 --> 00:32:52,220 Don't you miss the life of the surfer, chasing waves around the world? 553 00:32:54,514 --> 00:32:56,641 Maybe I'll go back to it when I retire. 554 00:32:56,725 --> 00:32:58,852 Seems like a long time to wait for a good night's sleep. 555 00:32:58,935 --> 00:33:02,147 - [car battery charger beeps] - Well, thanks. I appreciate it. 556 00:33:02,230 --> 00:33:03,815 [The Photographer] Oh, no worries. 557 00:33:06,693 --> 00:33:07,944 [engine starts] 558 00:33:08,028 --> 00:33:09,196 [relieved sigh] 559 00:33:11,281 --> 00:33:15,035 [breathing heavily] 560 00:33:18,079 --> 00:33:21,041 [continues breathing heavily] 561 00:33:24,044 --> 00:33:28,089 [continues breathing heavily] 562 00:33:30,133 --> 00:33:34,012 [continues breathing heavily] 563 00:33:37,057 --> 00:33:39,976 - [bonfire crackling] - [continues breathing heavily] 564 00:33:46,775 --> 00:33:47,817 [seat belt clicks] 565 00:34:08,421 --> 00:34:11,591 [man on video] Scott Callahan takes the biggest egos in the boardroom, 566 00:34:11,675 --> 00:34:15,303 breaks them into small pieces, and rebuilds them as corporate supermen. 567 00:34:15,387 --> 00:34:17,472 Some superwomen do show up too, 568 00:34:17,556 --> 00:34:20,433 but I find it's men who need the most help right now. 569 00:34:21,810 --> 00:34:25,522 Because, honestly, I feel that contemporary workplace culture, and I... 570 00:34:25,605 --> 00:34:27,023 I better watch my words here, 571 00:34:27,107 --> 00:34:29,401 but it's made the modern male too soft. 572 00:34:30,026 --> 00:34:31,528 He expects everything handed to him. 573 00:34:31,611 --> 00:34:33,113 He's forgotten how to suffer. 574 00:34:34,864 --> 00:34:36,116 [voice resounding] You know, the Shaolin monks 575 00:34:36,199 --> 00:34:37,993 used to make their prospective disciples 576 00:34:38,076 --> 00:34:40,954 wait outside the temple gates for seven days and nights... 577 00:34:42,038 --> 00:34:44,499 just sitting there, exposed to the elements. 578 00:34:45,250 --> 00:34:47,919 Because you've gotta be shunned before you can demand acceptance. 579 00:34:48,003 --> 00:34:53,174 You have to feel worthless before you can know that you're priceless. 580 00:34:53,258 --> 00:34:54,509 [phone shutdown chime] 581 00:34:54,593 --> 00:34:56,761 [Bay Boys cheering and chattering in distance] 582 00:34:59,889 --> 00:35:01,891 [espresso maker hissing] 583 00:35:04,811 --> 00:35:06,980 [The Surfer] Hi, can I get a flat white? 584 00:35:07,063 --> 00:35:08,982 And I'll take a Danish and an OJ too, please. 585 00:35:09,065 --> 00:35:10,734 Yeah, that'll be 23 bucks. 586 00:35:11,901 --> 00:35:13,862 Ah, shit. My phone just died. 587 00:35:15,864 --> 00:35:17,574 - Do you have cash? - No. 588 00:35:17,657 --> 00:35:19,534 - Ooh, bad luck. - Do me a favor. 589 00:35:19,618 --> 00:35:21,119 Charge my phone, and I'll pay you after. 590 00:35:21,202 --> 00:35:23,246 I don't do favors for people I don't know. 591 00:35:23,330 --> 00:35:25,373 I-- I'm-I'm in a bind here. 592 00:35:25,457 --> 00:35:29,044 I don't have a charger and I'm expecting a really important call. 593 00:35:29,127 --> 00:35:30,795 Electricity costs dollar, bro. 594 00:35:30,879 --> 00:35:32,005 Come on, man, move on. 595 00:35:32,088 --> 00:35:35,425 Look, I really need a cup of coffee, okay? Be reasonable. 596 00:35:35,508 --> 00:35:38,011 This isn't a soup kitchen, mate. There's no freebies. 597 00:35:38,928 --> 00:35:41,389 My cards are stored on my phone. 598 00:35:41,473 --> 00:35:43,350 I will pay you when it's charged. 599 00:35:43,433 --> 00:35:45,685 - Come on, go. - Can you just wait your turn? 600 00:35:45,769 --> 00:35:47,020 How can we work this out? 601 00:35:48,688 --> 00:35:50,273 All right, tell you what, give me a deposit 602 00:35:50,357 --> 00:35:51,983 in case you don't come back to pay. 603 00:35:52,067 --> 00:35:53,902 The phone is a deposit. 604 00:35:53,985 --> 00:35:56,321 It's only a cup of coffee, man. 605 00:35:56,404 --> 00:35:58,782 No, but I'll take your watch as guarantee. 606 00:35:58,865 --> 00:35:59,866 Final offer. 607 00:36:00,950 --> 00:36:02,869 But my father gave me this. 608 00:36:02,952 --> 00:36:04,621 Well, you can get it back if you can pay for the flattie. 609 00:36:10,293 --> 00:36:12,087 I want the pastry and the OJ too. 610 00:36:12,170 --> 00:36:13,838 [The Barista] You can have the coffee but nothing else 611 00:36:13,922 --> 00:36:15,548 until you can pay for it with real money. 612 00:36:15,632 --> 00:36:17,217 My terms. Deal or no deal, man? 613 00:36:20,261 --> 00:36:21,638 Be careful with that. 614 00:36:27,602 --> 00:36:28,603 Hey. 615 00:36:30,313 --> 00:36:32,357 [yelps] 616 00:36:33,149 --> 00:36:34,776 [Mr. Suit] Coffee's for Bay Boys. 617 00:36:34,859 --> 00:36:35,985 Now, fuck off. 618 00:36:39,614 --> 00:36:42,992 [breathing heavily] 619 00:36:43,076 --> 00:36:48,456 [man and woman conversing in French] 620 00:36:48,540 --> 00:36:50,417 - [fly buzzing] - [car door closes] 621 00:36:51,167 --> 00:36:52,544 [woman, in French] Did you want some sunscreen or not? 622 00:36:52,627 --> 00:36:55,505 [man] No, it's okay. 623 00:36:55,588 --> 00:36:57,424 [Mr. Suit, in English] Come on, let's go. 624 00:36:57,507 --> 00:37:03,596 [man and woman continue conversing in French] 625 00:37:03,680 --> 00:37:06,599 [woman, in French] Do you want something to eat before going out or not? 626 00:37:06,683 --> 00:37:07,684 [man] No, thanks. 627 00:37:07,767 --> 00:37:09,519 [in English] You-- you're not from around here, are you? 628 00:37:10,854 --> 00:37:12,147 No, we're from France. 629 00:37:12,230 --> 00:37:13,898 - Have you surfed here before? - [fly buzzing] 630 00:37:14,899 --> 00:37:16,651 Right. Well, I feel I should warn you, 631 00:37:16,735 --> 00:37:20,029 there's quite a bit of localism down there. It's hostile. 632 00:37:20,113 --> 00:37:23,158 [in French] He said there's a problem with tribalism at this beach. 633 00:37:23,241 --> 00:37:24,492 Ah, cool. 634 00:37:24,576 --> 00:37:25,618 [in English] Well, thanks for the tip, man, 635 00:37:25,702 --> 00:37:27,579 but, uh, it doesn't look too busy. 636 00:37:27,662 --> 00:37:28,997 We're pretty experienced and respectful. 637 00:37:31,541 --> 00:37:33,084 [in French] Maybe we could give him some change? 638 00:37:33,168 --> 00:37:35,086 [in low voice] Ah, no. 639 00:37:35,170 --> 00:37:36,629 [in English] We don't have enough cash, 640 00:37:36,713 --> 00:37:38,923 but we could give you something to eat if you like. 641 00:37:39,007 --> 00:37:41,760 - Are you hungry? - No. No, thank... 642 00:37:47,932 --> 00:37:51,478 [indistinct yelling in distance] 643 00:37:54,814 --> 00:37:58,818 [indistinct yelling continues] 644 00:37:58,902 --> 00:38:00,278 [dog walker] Who's a good girl? Good girl. 645 00:38:00,361 --> 00:38:01,529 [dog barks] 646 00:38:02,822 --> 00:38:03,907 [dog panting] 647 00:38:03,990 --> 00:38:07,827 [dog walker huffs and puffs cigarette] 648 00:38:08,620 --> 00:38:10,246 It's sickening, isn't it? 649 00:38:11,039 --> 00:38:12,957 Ah, they're good lads, really. 650 00:38:13,041 --> 00:38:14,375 Local boys. 651 00:38:14,459 --> 00:38:18,046 They're bullies and they're breaking the law. 652 00:38:18,129 --> 00:38:19,464 Men are like engines. 653 00:38:19,547 --> 00:38:21,633 You've gotta release a little steam now and then, 654 00:38:21,716 --> 00:38:22,926 or you'll blow up. 655 00:38:23,760 --> 00:38:26,471 Better let it out down there than at home. 656 00:38:26,554 --> 00:38:29,641 If it stops them beating the Botox out of their wives, so be it. 657 00:38:32,894 --> 00:38:34,604 And it keeps the riffraff out. 658 00:38:41,986 --> 00:38:44,948 [unsettling music plays] 659 00:38:49,035 --> 00:38:51,579 - [thumping kiosk] - Hey! 660 00:38:59,379 --> 00:39:02,215 - [compartment opens, closes] - [panting] 661 00:39:02,298 --> 00:39:03,299 [clattering] 662 00:39:05,468 --> 00:39:07,887 [festive on-hold music playing over payphone] 663 00:39:07,971 --> 00:39:09,013 [Helen] Just wake up. 664 00:39:09,097 --> 00:39:11,975 [man and woman chattering anxiously in French] 665 00:39:12,058 --> 00:39:13,101 [man groans softly] 666 00:39:13,184 --> 00:39:15,353 [on-hold music continues, then stops] 667 00:39:15,436 --> 00:39:16,729 [receptionist over payphone] Stanley Muldoon Finance. 668 00:39:16,813 --> 00:39:18,106 - Please hold. - No, no, no, no, no. 669 00:39:18,189 --> 00:39:19,357 Don't put me on hold again. 670 00:39:19,440 --> 00:39:22,402 I'm on-- I'm on an old payphone and I don't have much credit. 671 00:39:23,069 --> 00:39:25,822 Tell Mike my cell phone is out of action, 672 00:39:25,905 --> 00:39:27,824 so he has to call me back on this number. 673 00:39:27,907 --> 00:39:29,450 - Have you got a pen? - Yes. 674 00:39:29,534 --> 00:39:33,872 Okay. "0895-349-516." 675 00:39:33,955 --> 00:39:35,707 Can we set a time where he might call? 676 00:39:35,790 --> 00:39:38,710 - He can call you at 9:00 a.m. - 9:00 a.m. tomorrow? 677 00:39:38,793 --> 00:39:41,337 - Can-- can't we do anything sooner? - No, sorry. He's chockers. 678 00:39:41,421 --> 00:39:45,592 Okay, no, no, no, it's fine. All right, I will make it work. Thank you. 679 00:39:45,675 --> 00:39:46,718 [payphone thuds] 680 00:39:47,719 --> 00:39:49,637 [soft music plays] 681 00:40:00,231 --> 00:40:02,817 [music fades out] 682 00:40:02,901 --> 00:40:05,945 [laughter, indistinct chattering] 683 00:40:06,029 --> 00:40:08,406 [tense music playing] 684 00:40:20,001 --> 00:40:23,004 [rumbling] 685 00:40:25,798 --> 00:40:26,841 [music stops] 686 00:40:32,972 --> 00:40:37,393 [Scally] Tonight, we officially welcome a new member into our tribe. 687 00:40:37,477 --> 00:40:40,688 He has looked the beast in the eye 688 00:40:40,772 --> 00:40:42,899 and he has tamed the fucker. 689 00:40:44,233 --> 00:40:48,696 Welcome to the kingdom of be who you are and say what you like, Blondie. 690 00:40:50,031 --> 00:40:52,575 You have to be careful up there. 691 00:40:52,659 --> 00:40:55,203 Watch what you say, watch how you say it. 692 00:40:55,286 --> 00:40:56,579 [panting] 693 00:40:56,663 --> 00:40:59,499 [Scally] But the irony is the pressure's still on. 694 00:40:59,582 --> 00:41:01,376 They still want you to slay it at work. 695 00:41:01,459 --> 00:41:02,877 To go out and provide. 696 00:41:02,961 --> 00:41:05,713 They want the spoils, So they need you to hunt. 697 00:41:06,756 --> 00:41:08,299 And boy, oh, boy, 698 00:41:08,383 --> 00:41:11,803 do they still want you to come home and fuck 'em like a beast. 699 00:41:11,886 --> 00:41:16,182 [loud drumming] 700 00:41:16,265 --> 00:41:20,812 So they demand you be a red-blooded predator. 701 00:41:22,563 --> 00:41:25,775 But go even just a little bit too far, 702 00:41:25,858 --> 00:41:27,735 and they'll pull a 180 703 00:41:27,819 --> 00:41:30,822 and punish you for doing what's in your nature. 704 00:41:32,740 --> 00:41:34,951 Now, I'm not saying let's wind the clock back 705 00:41:35,034 --> 00:41:37,787 to our fathers' repressed bullshit. 706 00:41:38,788 --> 00:41:41,332 What I am saying is we need places like this. 707 00:41:43,042 --> 00:41:47,588 To acknowledge that every man has a fucking animal inside of him. 708 00:41:47,672 --> 00:41:49,757 - [hits chest] - [Bay Boys] Hoo-hoo! 709 00:41:50,508 --> 00:41:54,887 [Scally] We need time down here to maintain order up there. 710 00:41:54,971 --> 00:41:57,932 But it comes at a price. 711 00:41:58,016 --> 00:41:59,767 Because you can't surf... 712 00:42:01,185 --> 00:42:02,937 if you don't suffer. 713 00:42:03,021 --> 00:42:05,648 [Bay Boys chanting] Suffer, surfer, suffer, 714 00:42:05,732 --> 00:42:09,277 surfer, suffer, surfer, suffer, 715 00:42:09,360 --> 00:42:12,113 surfer, suffer, surfer, suffer, 716 00:42:12,196 --> 00:42:15,658 surfer, suffer, surfer, suffer, 717 00:42:15,742 --> 00:42:18,494 surfer, suffer, surfer, suffer... 718 00:42:18,578 --> 00:42:21,164 - [sizzling] - [Blondie yelling in pain] 719 00:42:21,247 --> 00:42:23,624 - ...surfer, suffer, surfer, suffer... - [Blondie] Ahh! 720 00:42:23,708 --> 00:42:27,045 ...surfer, suffer, surfer, suffer, 721 00:42:27,128 --> 00:42:30,131 - ...surfer, suffer, surfer, suffer... - [yelling] 722 00:42:30,214 --> 00:42:33,009 - ...surfer, suffer, surfer, suffer... - [snarling] 723 00:42:33,092 --> 00:42:36,429 [Bay Boys continue chanting, whooping] 724 00:42:36,512 --> 00:42:39,515 [tense music playing] 725 00:42:42,018 --> 00:42:45,229 [dog snarling] 726 00:42:45,313 --> 00:42:48,316 - [dog growling] - [grunting] 727 00:42:51,194 --> 00:42:52,403 - [grunts] - [kick lands] 728 00:42:52,487 --> 00:42:53,821 [dog whines] 729 00:42:53,905 --> 00:42:57,450 - [dog barking] - [Bay Boys drumming loudly] 730 00:42:58,868 --> 00:43:02,038 - [runt] Hey! - [Blondie] Qi, it's fucking big boy! 731 00:43:02,121 --> 00:43:04,916 - [grunts] - [Blondie] Oi, you fucking dog! 732 00:43:04,999 --> 00:43:08,753 [runt] Oi! Fuck you! We'll fucking kill you! 733 00:43:08,836 --> 00:43:10,046 Get outta here! 734 00:43:10,129 --> 00:43:11,339 Hi-yah! 735 00:43:13,049 --> 00:43:15,718 [yelps, groans] 736 00:43:17,053 --> 00:43:20,389 We'll fuck you up, you stupid moron! Come at me! 737 00:43:25,269 --> 00:43:26,354 [gasps] 738 00:43:26,437 --> 00:43:27,605 - Come on! - Fuck you, mate! 739 00:43:27,688 --> 00:43:29,649 - [yelps] - [runt] Is that all you got? 740 00:43:30,650 --> 00:43:32,276 - Come here, damn it! - Fuck you! 741 00:43:32,360 --> 00:43:34,862 - [The Surfer panting] - [runts laughing] 742 00:43:38,407 --> 00:43:41,869 [panting] 743 00:43:44,455 --> 00:43:47,834 [continues panting] 744 00:43:53,714 --> 00:43:56,676 [continues panting] 745 00:43:56,759 --> 00:43:59,345 [Bay Boys jeering] 746 00:44:01,973 --> 00:44:05,476 [indistinct shouting] 747 00:44:05,560 --> 00:44:07,019 - [Bay Boy 1] Yoo-hoo! - [Bay Boy 2] Come on, mate! 748 00:44:07,103 --> 00:44:09,021 We're looking for ya! 749 00:44:09,105 --> 00:44:10,815 [indistinct shouting] 750 00:44:13,442 --> 00:44:16,821 [panting, groaning] 751 00:44:16,904 --> 00:44:19,365 [jeering] 752 00:44:20,158 --> 00:44:22,952 [Bay Boy 3] Where are you, old man? Come on! 753 00:44:25,913 --> 00:44:27,832 [indistinct shouting] 754 00:44:30,710 --> 00:44:34,422 [unsettling music playing] 755 00:44:36,674 --> 00:44:38,885 [indistinct shouting] 756 00:44:41,554 --> 00:44:45,766 [panting] 757 00:44:53,149 --> 00:44:54,692 Hey, come on. Let's move out. 758 00:44:55,985 --> 00:44:57,236 Come on! 759 00:44:57,320 --> 00:45:00,198 [snake hissing] 760 00:45:01,490 --> 00:45:04,911 [The Surfer breathing nervously] 761 00:45:10,958 --> 00:45:13,961 [birds chirping] 762 00:45:25,514 --> 00:45:27,683 [fly buzzing] 763 00:45:33,105 --> 00:45:34,106 [exhales] 764 00:45:34,190 --> 00:45:36,192 [birds continue chirping] 765 00:45:37,944 --> 00:45:39,695 [groans softly] 766 00:45:39,779 --> 00:45:41,656 [gasps softly] 767 00:45:46,160 --> 00:45:48,829 [grunting] 768 00:45:48,913 --> 00:45:51,582 [breathing heavily] 769 00:45:54,669 --> 00:45:58,214 [panting] 770 00:46:02,760 --> 00:46:04,929 [gasping] 771 00:46:05,012 --> 00:46:07,431 [eerie music playing] 772 00:46:08,891 --> 00:46:11,560 [gasping] 773 00:46:19,819 --> 00:46:22,196 [panicked breathing] 774 00:46:27,785 --> 00:46:30,413 [eerie music continues] 775 00:46:39,672 --> 00:46:43,092 [panting] 776 00:46:44,135 --> 00:46:46,679 [car approaching] 777 00:46:55,021 --> 00:46:56,063 - [engine stops] - [handbrake creaks] 778 00:46:59,317 --> 00:47:00,609 What are you still doing here? 779 00:47:00,693 --> 00:47:03,946 They stole my car last night. I couldn't leave. 780 00:47:04,030 --> 00:47:06,741 You-you gotta do something about them now. 781 00:47:06,824 --> 00:47:08,993 Mate, we had an agreement. 782 00:47:09,076 --> 00:47:10,870 You said you'd move on and stop bothering the people here. 783 00:47:10,953 --> 00:47:13,831 They stole my car last night. 784 00:47:15,041 --> 00:47:16,751 Right. Okay. 785 00:47:16,834 --> 00:47:18,878 So, first, they take your surfboard. 786 00:47:18,961 --> 00:47:21,714 I solved that one pretty quick. And then they take your car. 787 00:47:21,797 --> 00:47:23,799 Okay, listen, mate, I've been good to you, 788 00:47:23,883 --> 00:47:25,926 but my patience is wearing thin now. 789 00:47:26,010 --> 00:47:27,553 I told you to get out of here, 790 00:47:27,636 --> 00:47:29,513 and you promised me you would. 791 00:47:29,597 --> 00:47:33,517 We agreed that you'd get someone down here to put a tire on this bloody thing, 792 00:47:33,601 --> 00:47:35,186 or I'd have it towed and impounded. 793 00:47:35,269 --> 00:47:36,896 What-- You think this is my car? 794 00:47:37,605 --> 00:47:39,190 Have you got another one? 795 00:47:39,273 --> 00:47:41,359 Yeah! I drive a Lexus. 796 00:47:41,442 --> 00:47:44,945 [sniggering] 797 00:47:45,029 --> 00:47:47,448 And my Porsche is just down in the shop. 798 00:47:51,160 --> 00:47:52,578 You've been drinking, have ya? 799 00:47:53,996 --> 00:47:55,206 Doing some drugs maybe? 800 00:47:55,998 --> 00:47:57,583 You're a part of this. 801 00:47:59,335 --> 00:48:01,128 Okay, all right. 802 00:48:02,171 --> 00:48:05,841 You've been out in the sun too long, and I think you need some help. 803 00:48:05,925 --> 00:48:07,176 Why don't I run you back into town 804 00:48:07,259 --> 00:48:09,387 and you can rest up at the station for a while? 805 00:48:09,470 --> 00:48:11,597 Oh, what, so you're arresting me now? 806 00:48:12,431 --> 00:48:13,849 On what charge? 807 00:48:13,933 --> 00:48:15,684 Well, I could book you for vagrancy, 808 00:48:15,768 --> 00:48:17,728 or wasting police time, but I won't 809 00:48:17,812 --> 00:48:19,647 because I'm really trying to help you, mate. 810 00:48:20,731 --> 00:48:22,191 I'll even throw in a free breakfast. 811 00:48:22,274 --> 00:48:23,567 [softly] Nah. 812 00:48:23,651 --> 00:48:24,944 [in normal voice] No, I'm not-- I'm not going with you. 813 00:48:25,027 --> 00:48:26,404 I'm all right. 814 00:48:26,487 --> 00:48:27,488 I am. 815 00:48:28,739 --> 00:48:30,616 I'm sorry for wasting your time. 816 00:48:32,034 --> 00:48:33,369 - [car door closes] - All right. 817 00:48:34,328 --> 00:48:36,789 You'll work on gettin' this thing outta here? 818 00:48:43,587 --> 00:48:45,714 [car engine starts, revs] 819 00:48:58,853 --> 00:48:59,937 [sighs softly] 820 00:49:04,650 --> 00:49:08,612 [bird calling] 821 00:49:08,696 --> 00:49:11,699 [unsettling music playing] 822 00:49:18,581 --> 00:49:21,542 [breathing heavily] 823 00:49:26,547 --> 00:49:31,051 [continues breathing heavily] 824 00:49:34,013 --> 00:49:37,391 [The Estate Agent speaking indistinctly] 825 00:49:37,475 --> 00:49:39,059 [The Estate Agent] ...which will essentially make this 826 00:49:39,143 --> 00:49:41,145 - a private beach exclusively... - [The Surfer] Ah, Conlon. 827 00:49:41,228 --> 00:49:43,522 - ...for the Cliff Top properties... - Conlon. 828 00:49:43,606 --> 00:49:45,274 [chuckles] Conlon. 829 00:49:45,357 --> 00:49:46,358 Do I know you? 830 00:49:46,442 --> 00:49:47,735 Yeah, right. 831 00:49:47,818 --> 00:49:50,529 Listen, man, you've gotta give me more time on the house. 832 00:49:52,156 --> 00:49:54,408 [chuckles embarrassingly] I have never met you in my life. 833 00:49:54,492 --> 00:49:56,785 - Could you just clear off? - Clear off? 834 00:49:57,703 --> 00:50:00,539 What? Hey, buddy, you're not buying my house. 835 00:50:00,623 --> 00:50:01,707 Yep. 836 00:50:04,585 --> 00:50:05,961 [The Estate Agent] Listen, why don't you and the kids go 837 00:50:06,045 --> 00:50:08,380 and have another look at the beach, and I'll be with you in a tick? 838 00:50:11,467 --> 00:50:13,677 Uh, what's this about, mate? 839 00:50:13,761 --> 00:50:15,387 You want me to give you ten bucks, SO you can bugger off? 840 00:50:15,471 --> 00:50:16,764 You are not the vibe I need right now. 841 00:50:16,847 --> 00:50:19,016 Okay, okay. So, you're doing this? 842 00:50:19,099 --> 00:50:20,601 You wanna pretend like you don't know me 843 00:50:20,684 --> 00:50:21,894 so you can sell the house to somebody else? 844 00:50:21,977 --> 00:50:24,605 - I don't know you. - No, you know me. 845 00:50:24,688 --> 00:50:25,856 - You know me. - [kiosk window opens] 846 00:50:27,399 --> 00:50:28,400 And I'm gonna prove it to you 847 00:50:28,484 --> 00:50:30,027 'cause I'm gonna close this deal right now. 848 00:50:34,448 --> 00:50:35,491 [groans softly] 849 00:50:39,036 --> 00:50:40,621 - Where's my phone? - No idea, man. 850 00:50:40,704 --> 00:50:42,831 Hey, I gave it to you to charge. 851 00:50:42,915 --> 00:50:44,375 I don't know what to tell you. It's not here. 852 00:50:44,458 --> 00:50:46,085 You took my watch! 853 00:50:47,211 --> 00:50:49,088 My father gave me this watch for my 21st. 854 00:50:49,171 --> 00:50:51,423 No, my father gave me that watch! 855 00:50:51,507 --> 00:50:53,634 Come on, Twitchy, get the bloody brew on already. 856 00:50:53,717 --> 00:50:56,679 - That's my father's watch! - [The Barista] Whoa! Chill, man. 857 00:50:56,762 --> 00:50:58,556 Look, I've gotta have this all set up by 9:00, 858 00:50:58,639 --> 00:50:59,723 so if you're not gonna buy anything... 859 00:50:59,807 --> 00:51:01,642 Translation, move on. 860 00:51:01,725 --> 00:51:03,811 - Give me the watch. - [The Barista] Chill! 861 00:51:03,894 --> 00:51:06,021 Hey, fix me a couple of piccolos and a babyccino, Twitchy. 862 00:51:06,105 --> 00:51:08,190 Can someone call the cops to get rid of this bum, 863 00:51:08,274 --> 00:51:09,858 or they're gonna try and knock about 10K off the asking price. 864 00:51:09,942 --> 00:51:13,612 Hey, hey, my broker is Mike Muldoon, and you do know him. 865 00:51:13,696 --> 00:51:16,407 He's gonna call me on that payphone, you're gonna talk to him, 866 00:51:16,490 --> 00:51:18,200 - and you're gonna cut this shit out. - Great, yeah. 867 00:51:18,284 --> 00:51:20,119 - I can't wait to hear your bid. - [dog walker chuckles] 868 00:51:20,202 --> 00:51:22,162 - [The Barista] Moron. - I need that phone. 869 00:51:22,246 --> 00:51:23,372 We're using it, dickhead. 870 00:51:23,455 --> 00:51:25,124 No, you aren't. You all have your own phones. 871 00:51:25,207 --> 00:51:26,834 I'm calling your mom. She wants to do anal. 872 00:51:26,917 --> 00:51:29,628 He doesn't like those dirty numbers poppin' up on his bill. 873 00:51:29,712 --> 00:51:31,672 - [laughter] - You're not even using it. 874 00:51:31,755 --> 00:51:33,257 - Hey, get your fucking hands off me! - He's only 16! 875 00:51:33,340 --> 00:51:35,134 Lay a fuckin' finger on him, that's child abuse. 876 00:51:35,217 --> 00:51:36,677 Is that what you're into? Yeah, you're a fuckin' pedo, aren't you? 877 00:51:36,760 --> 00:51:39,179 - Stop filming me. - Who'd wanna talk to you anyway? 878 00:51:39,263 --> 00:51:44,059 My broker. I'm trying to... buy a house on Cliff Top Drive. 879 00:51:44,143 --> 00:51:45,644 [voice breaking] And I have to talk to him, 880 00:51:45,728 --> 00:51:47,354 or the whole thing's gonna fall through. 881 00:51:47,438 --> 00:51:49,231 Can you understand that? 882 00:51:56,030 --> 00:51:57,990 - Bullshit. - [payphone ringing] 883 00:51:58,073 --> 00:52:00,659 - There, you see? You see? - Oh, shit. 884 00:52:00,743 --> 00:52:04,038 - Let me take the call! - Hey, back off! He's got you on camera. 885 00:52:04,121 --> 00:52:05,581 - What's it worth, huh? - [tuts] 886 00:52:05,664 --> 00:52:07,708 - [payphone ringing] - I lost my wallet. 887 00:52:07,791 --> 00:52:09,960 - Oh, boo-fuckin'-hoo. - I can't give you anything. 888 00:52:10,044 --> 00:52:12,338 - That'll do. - Hell no. 889 00:52:12,421 --> 00:52:14,465 - You're running out of time, man. - [payphone continues ringing] 890 00:52:14,548 --> 00:52:16,091 - It's your call. - Literally. 891 00:52:16,175 --> 00:52:17,718 - [runts laughing] - [The Surfer whimpers] 892 00:52:17,801 --> 00:52:19,595 Come on, fat fingers, take the fuckin' ring off. 893 00:52:19,678 --> 00:52:20,804 Hand over the silver! 894 00:52:20,888 --> 00:52:23,349 - [The Surfer yelling, growls] - Come on! 895 00:52:23,432 --> 00:52:25,517 - [runts laughing] - [payphone ringing] 896 00:52:25,601 --> 00:52:28,562 - Mike? Mike! - [payphone continues ringing] 897 00:52:28,646 --> 00:52:30,147 [runts laughing loudly] 898 00:52:30,230 --> 00:52:34,568 - Fucking idiot. Fuck you. - [continue laughing loudly] 899 00:52:34,652 --> 00:52:37,446 Stop filming me! Stop! 900 00:52:39,198 --> 00:52:40,949 Stop! Stop it! 901 00:52:43,827 --> 00:52:47,414 - [loud laughter continues] - [grunts] 902 00:52:53,879 --> 00:52:56,799 - [laughter continues] - [eerie birdcalls] 903 00:52:58,342 --> 00:52:59,677 [grunts] 904 00:52:59,760 --> 00:53:03,180 - [laughter continues] - [eerie birdcalls continue] 905 00:53:08,102 --> 00:53:09,269 Fucking pathetic. 906 00:53:10,896 --> 00:53:13,774 [breathing heavily] 907 00:53:13,857 --> 00:53:16,860 [enchanting music plays] 908 00:53:19,363 --> 00:53:24,201 [breathing heavily] 909 00:53:29,456 --> 00:53:30,457 [gasps] 910 00:53:31,959 --> 00:53:32,960 [groans softly] 911 00:53:36,130 --> 00:53:38,841 [breathes deeply] 912 00:53:40,426 --> 00:53:43,429 [enchanting music continues] 913 00:53:49,518 --> 00:53:52,563 [breathing heavily] 914 00:53:52,646 --> 00:53:57,443 [breathing heavily] 915 00:54:04,908 --> 00:54:06,285 [exhales] 916 00:54:17,087 --> 00:54:20,090 [enchanting music continues] 917 00:54:24,261 --> 00:54:27,264 [breathes deeply] 918 00:54:47,284 --> 00:54:50,287 [enchanting music continues] 919 00:55:12,184 --> 00:55:13,769 [rustling] 920 00:55:15,813 --> 00:55:17,773 - [rustling] - [compartment closes] 921 00:55:19,983 --> 00:55:21,401 [music fades out] 922 00:55:27,616 --> 00:55:30,994 [exhales softly] 923 00:55:42,005 --> 00:55:45,217 [gasps softly] 924 00:55:45,300 --> 00:55:46,301 [car door closes] 925 00:55:46,385 --> 00:55:49,388 [light music playing] 926 00:56:01,525 --> 00:56:02,609 [kisses] 927 00:56:05,821 --> 00:56:08,949 [indistinct yelling] 928 00:56:09,032 --> 00:56:12,035 [indistinct chattering] 929 00:56:20,085 --> 00:56:24,381 [swallowing dryly] 930 00:56:27,968 --> 00:56:30,971 [light music continues] 931 00:56:34,850 --> 00:56:35,934 [inaudible] 932 00:56:43,567 --> 00:56:45,861 [inaudible] 933 00:56:57,581 --> 00:57:01,460 [light music continues] 934 00:57:14,514 --> 00:57:17,601 [The Surfer exhales] 935 00:57:18,810 --> 00:57:20,812 [indistinct chattering] 936 00:57:27,569 --> 00:57:29,112 [music fades out] 937 00:57:29,196 --> 00:57:31,823 [indistinct chattering continues] 938 00:57:43,335 --> 00:57:46,505 [clattering] 939 00:57:46,588 --> 00:57:48,590 [panting] 940 00:57:54,513 --> 00:57:57,891 - [barking] - [The Surfer gasps] 941 00:58:05,399 --> 00:58:08,276 [dog continues barking] 942 00:58:08,360 --> 00:58:10,195 [gurgling] 943 00:58:15,409 --> 00:58:16,451 [sniffs] 944 00:58:18,912 --> 00:58:21,748 [gentle music playing] 945 00:58:21,832 --> 00:58:24,376 [spits, gags] 946 00:58:30,173 --> 00:58:32,134 [fizzing] 947 00:58:34,970 --> 00:58:36,179 [Scally] Take it. 948 00:58:36,263 --> 00:58:38,473 You get dehydrated out here in a heartbeat. 949 00:58:40,017 --> 00:58:43,395 Consider it a peace offering with a condition. 950 00:58:43,478 --> 00:58:46,773 Drink deep, eat your fill, 951 00:58:46,857 --> 00:58:49,526 turn around, leave this place, and never come back. It's for the best. 952 00:58:51,111 --> 00:58:53,405 [in hoarse voice] I'm going down on that beach... 953 00:58:54,698 --> 00:58:56,825 and I'm gonna surf that break. 954 00:58:58,827 --> 00:59:00,037 No, you're not. 955 00:59:01,079 --> 00:59:02,330 I grew up here. 956 00:59:02,414 --> 00:59:03,415 I know that. 957 00:59:04,541 --> 00:59:06,334 I remember watching you surf. 958 00:59:07,335 --> 00:59:09,880 And I remember what your old man did. Terrible thing. 959 00:59:12,507 --> 00:59:14,509 [contented exhale] 960 00:59:14,593 --> 00:59:16,762 They found him just down there on the strand, right? 961 00:59:17,512 --> 00:59:18,972 What age were you, 157? 962 00:59:21,058 --> 00:59:22,476 It was an accident. 963 00:59:22,559 --> 00:59:23,602 [beer can thumps] 964 00:59:25,604 --> 00:59:27,564 Don't kid yourself now. 965 00:59:27,647 --> 00:59:28,774 There's nothing to be gained from that. 966 00:59:33,153 --> 00:59:34,905 A boy needs a strong male role model. 967 00:59:35,864 --> 00:59:37,407 I guess it's understandable. 968 00:59:37,491 --> 00:59:39,159 It makes me sad to see you turn out like this. 969 00:59:41,078 --> 00:59:42,370 Like what? 970 00:59:43,914 --> 00:59:45,373 Like a bum. 971 00:59:45,457 --> 00:59:46,958 You're living in this piece of junk. 972 00:59:47,834 --> 00:59:51,088 I'm buying a house for my family here. 973 00:59:51,171 --> 00:59:53,632 [scoffs] You're a family man, eh? 974 00:59:56,301 --> 00:59:58,303 Where's your ring? Huh? 975 00:59:58,386 --> 00:59:59,888 Where's your ring? 976 01:00:02,057 --> 01:00:03,892 [softly] You had a family once, right? 977 01:00:04,601 --> 01:00:07,395 But you let everything get on top of you, just like your old man. 978 01:00:08,855 --> 01:00:10,023 You lost them. 979 01:00:10,899 --> 01:00:12,859 You lost everything. You did. 980 01:00:15,403 --> 01:00:17,489 Why isn't the missus up here looking for you, eh? 981 01:00:17,572 --> 01:00:18,615 It's Christmas week. 982 01:00:20,700 --> 01:00:22,327 [Scally whispering] Because you're a bum. 983 01:00:23,578 --> 01:00:25,038 Just accept it. 984 01:00:25,122 --> 01:00:26,289 - [The Surfer] No. - [Scally] Yes. 985 01:00:26,373 --> 01:00:27,707 - [The Surfer] No. No. - [Scally] Yes. 986 01:00:27,791 --> 01:00:28,959 Yes! 987 01:00:32,879 --> 01:00:35,006 [in normal voice] Tell me, how old was your father 988 01:00:35,090 --> 01:00:36,091 when he checked out? 989 01:00:37,467 --> 01:00:39,261 About the same age as you are now, right? 990 01:00:41,638 --> 01:00:43,014 [Scally] Mm. Mm-mm. 991 01:00:43,849 --> 01:00:45,142 Very simple to do. 992 01:00:46,518 --> 01:00:50,063 You're not a bloody vegan-greenie, are you? Huh? 993 01:00:50,147 --> 01:00:52,607 - [The Surfer breathing heavily] - [burger thumps] 994 01:00:53,817 --> 01:00:57,028 For God's sake, do what's good for you, man. 995 01:00:57,112 --> 01:00:58,113 Eat. 996 01:00:58,196 --> 01:01:00,615 [continues breathing heavily] 997 01:01:00,699 --> 01:01:02,450 I don't need anything from you. 998 01:01:02,534 --> 01:01:03,702 I think you do. 999 01:01:05,745 --> 01:01:06,955 If you don't eat it... 1000 01:01:08,206 --> 01:01:09,374 I will. 1001 01:01:10,667 --> 01:01:12,127 I'll eat the whole fucking lot. 1002 01:01:13,086 --> 01:01:14,796 I'll eat your lunch. 1003 01:01:18,800 --> 01:01:20,510 I'm not trying to be cruel. 1004 01:01:31,021 --> 01:01:35,025 I'm just trying to help you wake up and accept who you are. 1005 01:01:37,235 --> 01:01:40,614 - [insects chirping] - [indistinct chattering] 1006 01:01:40,697 --> 01:01:43,617 - [child] See ya! - [woman] Come on, kids, get in the car. 1007 01:01:44,784 --> 01:01:47,662 - [child yelling] - [car pulling away] 1008 01:01:49,706 --> 01:01:51,458 [gagging] 1009 01:01:53,293 --> 01:01:55,378 [coughs, sniffles] 1010 01:01:55,462 --> 01:01:59,216 - [indistinct chattering continues] - [car pulling away] 1011 01:01:59,925 --> 01:02:03,553 [glugging] 1012 01:02:06,640 --> 01:02:09,476 [gasps, groans] 1013 01:02:09,559 --> 01:02:12,771 - [insects chirping] - [animals calling] 1014 01:02:17,025 --> 01:02:18,068 [quiet footsteps] 1015 01:02:18,151 --> 01:02:19,569 - [loud thud] - [gasps] 1016 01:02:20,487 --> 01:02:24,407 - [tense music playing] - [gasps] 1017 01:02:26,159 --> 01:02:29,829 - [Bay Boy 1 growls] - [Bay Boy 2 chuckles] 1018 01:02:29,913 --> 01:02:31,581 - [car door closes] - [screeching] 1019 01:02:31,665 --> 01:02:34,417 - [laughter] - [loud thumping] 1020 01:02:34,501 --> 01:02:37,671 - [Bay Boys laughing and hollering] - [Bay Boy 1] Go on, big boy! 1021 01:02:37,754 --> 01:02:40,423 - Hey! Get away! - [Bay Boy 2 laughs] 1022 01:02:40,507 --> 01:02:41,841 Get away from here! 1023 01:02:41,925 --> 01:02:45,428 [Bay Boys cheering and whooping] 1024 01:02:53,979 --> 01:02:55,230 [sighs softly] 1025 01:02:57,649 --> 01:03:00,652 [gentle music plays] 1026 01:03:03,113 --> 01:03:05,490 [rat squeaking] 1027 01:03:09,286 --> 01:03:11,079 - [The Surfer grunts] - [squeaks] 1028 01:03:11,162 --> 01:03:14,082 [grunting] 1029 01:03:14,165 --> 01:03:17,252 [groans, panting] 1030 01:03:22,007 --> 01:03:23,466 [squeaking] 1031 01:03:25,844 --> 01:03:27,971 - [squeaking] - [The Surfer yells in pain] 1032 01:03:35,186 --> 01:03:39,482 - [rat squeaking loudly] - [The Surfer grunts] 1033 01:03:42,110 --> 01:03:44,070 - Ah! - [rat thumps] 1034 01:03:44,154 --> 01:03:45,322 [grunts] 1035 01:03:47,282 --> 01:03:49,284 [breathing heavily] 1036 01:03:52,245 --> 01:03:54,873 [panting] 1037 01:03:56,624 --> 01:03:59,085 [loud screeching] 1038 01:03:59,169 --> 01:04:00,712 [heavy rumbling] 1039 01:04:00,795 --> 01:04:02,130 [The Surfer groans in pain] 1040 01:04:04,591 --> 01:04:08,219 [groaning in pain] 1041 01:04:10,680 --> 01:04:16,269 [retching] 1042 01:04:18,063 --> 01:04:19,272 [exhales] 1043 01:04:20,273 --> 01:04:23,693 [retching, spits] 1044 01:04:23,777 --> 01:04:24,903 [groans] 1045 01:04:26,071 --> 01:04:28,031 [coughs, exhales] 1046 01:04:33,620 --> 01:04:37,248 [breathing heavily] 1047 01:04:55,975 --> 01:04:58,395 [rustling] 1048 01:04:58,478 --> 01:04:59,479 [groans softly] 1049 01:05:08,655 --> 01:05:11,950 - [dog barking] - [gasps, panting] 1050 01:05:12,033 --> 01:05:14,452 [birds chirping] 1051 01:05:21,668 --> 01:05:22,836 [exhales] 1052 01:05:43,189 --> 01:05:44,274 [cartridge case closes] 1053 01:05:45,650 --> 01:05:46,693 [exhales] 1054 01:05:47,777 --> 01:05:48,778 - [gun clicks] - [gasps softly] 1055 01:05:55,952 --> 01:05:56,911 [chuckles softly] 1056 01:05:57,996 --> 01:06:00,915 [barking] 1057 01:06:05,670 --> 01:06:08,798 [dog continues barking] 1058 01:06:13,595 --> 01:06:16,890 [dog continues barking] 1059 01:06:16,973 --> 01:06:21,144 [The Surfer groans, panting] 1060 01:06:21,227 --> 01:06:22,312 [exhales] 1061 01:06:30,987 --> 01:06:32,071 [grunts softly] 1062 01:06:34,407 --> 01:06:37,410 [nostalgic music plays] 1063 01:06:37,494 --> 01:06:39,496 [bird squawking] 1064 01:06:50,465 --> 01:06:53,468 [rustling, clattering] 1065 01:07:08,733 --> 01:07:11,736 [nostalgic music continues] 1066 01:07:21,287 --> 01:07:23,581 [slurping] 1067 01:07:23,665 --> 01:07:26,834 [bird squawking] 1068 01:07:26,918 --> 01:07:28,711 [slurping] 1069 01:07:35,218 --> 01:07:36,844 [clattering] 1070 01:07:44,102 --> 01:07:47,105 [nostalgic music continues] 1071 01:08:01,536 --> 01:08:02,537 What? 1072 01:08:03,496 --> 01:08:04,581 [dog squeals] 1073 01:08:07,125 --> 01:08:10,545 [chirping] 1074 01:08:16,634 --> 01:08:19,637 [nostalgic music continues] 1075 01:08:53,838 --> 01:08:57,258 [nostalgic music continues] 1076 01:09:03,389 --> 01:09:04,932 Hey! 1077 01:09:05,016 --> 01:09:06,809 Can I borrow your phone? 1078 01:09:06,893 --> 01:09:09,771 I have to call my broker. It's very important. 1079 01:09:09,854 --> 01:09:13,107 I-I have to close before Christmas. 1080 01:09:13,191 --> 01:09:16,361 I promised my wife we'd live here. 1081 01:09:16,444 --> 01:09:19,947 Come on. I'm gonna make her dinner on the balcony. 1082 01:09:20,031 --> 01:09:23,660 Excuse me, do you know my broker, Mike Muldoon? 1083 01:09:23,743 --> 01:09:26,120 - I have to call-- Do you have a phone? - No, mate. 1084 01:09:26,204 --> 01:09:30,583 We're gonna have a nice... family dinner on the balcony, 1085 01:09:30,667 --> 01:09:33,461 with oreganata clams, and clams casino, 1086 01:09:33,544 --> 01:09:35,963 and puttanesca pasta. 1087 01:09:36,047 --> 01:09:38,716 Hey, fisherman! Did you catch a fish? 1088 01:09:38,800 --> 01:09:41,010 - No. Nah. - I wanna take my son fishing. 1089 01:09:41,094 --> 01:09:43,179 - Yeah. I'm buying the house. - No. 1090 01:09:43,262 --> 01:09:46,391 I told you I was gonna get it all back, son. 1091 01:09:46,474 --> 01:09:48,351 I'm getting it all back! 1092 01:09:49,394 --> 01:09:51,145 You have phones! 1093 01:09:51,229 --> 01:09:53,398 - Give it back! Come on, give it back! - My phone? You want my phone? 1094 01:09:53,481 --> 01:09:54,482 - Come on! - You wanna buy it? 1095 01:09:54,565 --> 01:09:56,025 - Fuck off! - Whoo! 1096 01:09:56,109 --> 01:09:58,611 [runt 1] Yeah, walk away. Walk out of here. 1097 01:09:58,695 --> 01:10:00,321 [runts laughing] 1098 01:10:00,405 --> 01:10:01,906 [runt 2] What the fuck was that? 1099 01:10:01,989 --> 01:10:04,617 [panting] 1100 01:10:10,498 --> 01:10:13,960 - [labored breathing] - [music fades out] 1101 01:10:14,043 --> 01:10:15,586 [The Photographer in distance] Yeah. 1102 01:10:15,670 --> 01:10:17,839 - [car door closes] - Yeah, I'll be home by Christmas. 1103 01:10:18,506 --> 01:10:20,174 I promise. All right. 1104 01:10:20,258 --> 01:10:21,426 Bye. 1105 01:10:27,765 --> 01:10:30,101 [grunting softly] 1106 01:10:30,184 --> 01:10:31,394 I know you. 1107 01:10:32,145 --> 01:10:33,354 We spoke. 1108 01:10:34,105 --> 01:10:35,898 Do you remember me? 1109 01:10:37,024 --> 01:10:38,359 Yeah. 1110 01:10:38,443 --> 01:10:42,155 Do you-- do you remember the car I was driving? 1111 01:10:43,114 --> 01:10:45,241 Uh, I'm not so great on cars. 1112 01:10:48,578 --> 01:10:49,620 Let me just... 1113 01:10:52,081 --> 01:10:53,249 There you are. 1114 01:10:55,168 --> 01:10:58,546 [chuckling] 1115 01:10:58,629 --> 01:11:00,339 I have a car. 1116 01:11:00,423 --> 01:11:03,551 [chuckling] 1117 01:11:03,634 --> 01:11:05,511 I have a job. 1118 01:11:05,595 --> 01:11:07,472 [chuckling and sobbing] 1119 01:11:07,555 --> 01:11:08,973 I have a name! 1120 01:11:09,056 --> 01:11:11,100 [chuckling and sobbing] 1121 01:11:11,184 --> 01:11:14,395 I have a son! [chuckling] 1122 01:11:14,479 --> 01:11:16,022 Here, drink some water. 1123 01:11:17,273 --> 01:11:18,316 [The Surfer sobs] 1124 01:11:18,983 --> 01:11:21,152 - [The Surfer glugging] - What happened to you? 1125 01:11:21,235 --> 01:11:23,029 [gulping] 1126 01:11:23,112 --> 01:11:26,699 [gasping for air] 1127 01:11:27,366 --> 01:11:29,994 [gulping] 1128 01:11:30,077 --> 01:11:31,162 Come on, let's get you out of the sun. 1129 01:11:31,245 --> 01:11:32,580 No, I have to call Mike. 1130 01:11:33,331 --> 01:11:34,707 Can I use your phone? 1131 01:11:34,791 --> 01:11:36,709 I have to call Mike. It's-it's not too late. 1132 01:11:36,793 --> 01:11:39,754 I-I-- I know it's not too late. I... 1133 01:11:39,837 --> 01:11:43,508 [keypad beeping] 1134 01:11:43,591 --> 01:11:45,593 [relieved exhale] 1135 01:11:45,676 --> 01:11:47,053 [line ringing] 1136 01:11:48,262 --> 01:11:49,680 [line ringing] 1137 01:11:49,764 --> 01:11:51,766 [receptionist over phone] Hello? Stanley Muldoon Finance. 1138 01:11:51,849 --> 01:11:53,684 It's me. Is-is Mike in? 1139 01:11:53,768 --> 01:11:56,646 - One moment. - [festive on-hold music playing] 1140 01:11:56,729 --> 01:11:58,064 [Mortgage Broker] Hey, mate, how's it going? 1141 01:11:58,147 --> 01:12:00,149 Did the bank come back? 1142 01:12:00,233 --> 01:12:03,152 - [Mortgage Broker sighs] - No, no, don't-don't sigh. 1143 01:12:03,236 --> 01:12:05,988 Just say they're-- they're going to make it happen. 1144 01:12:06,072 --> 01:12:08,991 Look, I'm sorry. We've pushed it as far as they're gonna go. 1145 01:12:09,075 --> 01:12:11,452 Uh, they have agreed to an extra 50, but that's it. 1146 01:12:11,536 --> 01:12:14,247 [sobbing] That's not-- No, that's not gonna cut it! 1147 01:12:14,330 --> 01:12:16,207 - Aw, fuck. - [The Surfer continues sobbing] 1148 01:12:16,290 --> 01:12:17,708 It's not enough! 1149 01:12:17,792 --> 01:12:19,752 - Oh, Christ, mate. - [The Surfer] It's not... 1150 01:12:19,836 --> 01:12:21,420 - It's not-- [sobbing] - I'm sorry, it's just-- 1151 01:12:21,504 --> 01:12:22,505 It's not gonna happen. 1152 01:12:25,049 --> 01:12:27,468 [The Surfer continues sobbing] 1153 01:12:27,552 --> 01:12:30,596 Listen, you need to forget this place. 1154 01:12:30,680 --> 01:12:32,557 [sobbing] 1155 01:12:32,640 --> 01:12:34,058 You're just not meant to be here. 1156 01:12:34,141 --> 01:12:37,937 - [continues sobbing] - [runts laughing] 1157 01:12:39,522 --> 01:12:41,190 [continues laughing] 1158 01:12:41,274 --> 01:12:44,610 [continues sobbing] 1159 01:12:47,196 --> 01:12:48,865 [sobbing stops] 1160 01:12:48,948 --> 01:12:52,201 [Pitbull] Don't live here, don't surf here. 1161 01:13:00,710 --> 01:13:04,088 [dramatic music plays] 1162 01:13:04,171 --> 01:13:05,339 [grunts angrily] 1163 01:13:07,174 --> 01:13:08,843 [runt 1] Where the fuck do you think you're going? 1164 01:13:08,926 --> 01:13:10,803 - [The Surfer grunting] - [runt 2] Get the fuck off! 1165 01:13:10,887 --> 01:13:12,013 [The Surfer] Back off! 1166 01:13:16,392 --> 01:13:19,395 [panting] 1167 01:13:23,065 --> 01:13:24,984 [continues panting] 1168 01:13:28,112 --> 01:13:30,364 - The fuck are you-- - [The Surfer grunts] 1169 01:13:34,035 --> 01:13:35,119 [The Surfer yells] 1170 01:13:35,202 --> 01:13:37,830 [The Surfer straining] 1171 01:13:37,914 --> 01:13:39,457 [The Surfer groans in pain] 1172 01:13:39,540 --> 01:13:42,877 [The Surfer grunts, yells] 1173 01:13:46,881 --> 01:13:49,717 - [grunting] - [The Surfer] Ha! 1174 01:13:49,800 --> 01:13:52,053 You eat it! Eat the rat! 1175 01:13:52,136 --> 01:13:54,305 - [muffled grunts] - Eat it! 1176 01:13:54,388 --> 01:13:56,432 [Pitbull gasping for air] 1177 01:13:56,515 --> 01:13:58,351 - [Scally chuckling] - [The Surfer yells] 1178 01:13:59,644 --> 01:14:03,522 [grunting] 1179 01:14:03,606 --> 01:14:07,151 I'm from here! Ha! 1180 01:14:07,234 --> 01:14:08,861 I belong here! 1181 01:14:09,987 --> 01:14:12,490 [grunts angrily, growls] 1182 01:14:12,573 --> 01:14:15,785 You get off my beach! 1183 01:14:15,868 --> 01:14:19,246 [growls, straining] 1184 01:14:19,330 --> 01:14:21,624 [straining] 1185 01:14:21,707 --> 01:14:24,335 [Scally] You've shown us your power. Now, give him some air! 1186 01:14:24,418 --> 01:14:27,046 - [grunting angrily] - Give him some air! 1187 01:14:27,129 --> 01:14:28,923 - [The Surfer panting] - [Pitbull gasping for air] 1188 01:14:29,006 --> 01:14:32,677 - You can't stop me being here. - [Scally] I know. 1189 01:14:32,760 --> 01:14:35,137 - And I don't want to. - [Pitbull gasping] 1190 01:14:35,221 --> 01:14:37,181 - [groans, panting] - [Bay Boy 1] Pitt! Pitt! 1191 01:14:37,264 --> 01:14:39,058 - [Bay Boy 2] All right, mate? - [Bay Boy 3] Oh, you all right, mate? 1192 01:14:39,141 --> 01:14:41,102 [Bay Boy 4] Lift him up, go on. 1193 01:14:41,936 --> 01:14:44,188 - [Scally] I see your pain. - [panting] 1194 01:14:44,271 --> 01:14:46,023 But before you can have everything, 1195 01:14:46,857 --> 01:14:48,693 you have to experience nothing. 1196 01:14:48,776 --> 01:14:50,528 [continues panting] 1197 01:14:50,611 --> 01:14:54,198 Before you can surf, you must suffer. 1198 01:14:55,950 --> 01:14:59,036 - [The Surfer panting] - [Scally grunts] 1199 01:14:59,120 --> 01:15:00,121 [Scally exhales loudly] 1200 01:15:00,913 --> 01:15:02,456 - [The Surfer grunts] - [Scally shushes] 1201 01:15:04,208 --> 01:15:06,460 - [Scally grunts] - [The Surfer gasps] 1202 01:15:06,544 --> 01:15:09,088 - [The Surfer grunts] - Get him up! 1203 01:15:10,256 --> 01:15:12,675 - [Bay Boy 1] Ready? - [Bay Boys straining] 1204 01:15:12,758 --> 01:15:14,885 [The Surfer panting] 1205 01:15:17,805 --> 01:15:20,808 [enchanting music playing] 1206 01:15:33,070 --> 01:15:35,072 [The Surfer groaning in pain] 1207 01:15:35,156 --> 01:15:38,034 [Scally] Blondie, fix him up one of those recovery cocktails. 1208 01:15:38,117 --> 01:15:40,202 [Blondie] Oi, mix some hydration salt into that water. 1209 01:15:40,286 --> 01:15:42,163 [The Surfer yells in pain] 1210 01:15:42,246 --> 01:15:45,207 - It's okay. Blondie's a doctor. - [The Surfer] No! 1211 01:15:45,291 --> 01:15:47,293 - [The Surfer yelling] - Come on, mate. 1212 01:15:47,376 --> 01:15:50,046 [The Surfer straining] Help. Help! 1213 01:15:50,129 --> 01:15:54,383 - [The Surfer straining] - [Scally] Just relax. 1214 01:15:57,428 --> 01:15:59,180 That's it. 1215 01:15:59,263 --> 01:16:00,264 There you go. 1216 01:16:01,849 --> 01:16:02,933 [relaxed exhale] 1217 01:16:03,017 --> 01:16:05,978 [relaxed breathing] 1218 01:16:10,191 --> 01:16:11,942 [in weak voice] I was so close. 1219 01:16:13,360 --> 01:16:16,405 [Scally] You've reached the summit, and you don't even realize it. 1220 01:16:17,364 --> 01:16:18,824 This is it. 1221 01:16:18,908 --> 01:16:20,409 You've arrived. 1222 01:16:21,535 --> 01:16:23,329 I didn't have the money. 1223 01:16:24,663 --> 01:16:26,499 I lost the house. 1224 01:16:27,666 --> 01:16:31,003 Peter there is the senior manager at First National Bank. 1225 01:16:31,087 --> 01:16:32,797 We're gonna take care of it for ya. 1226 01:16:34,715 --> 01:16:38,677 G'day, mate. I'm the bank manager. Hmm? 1227 01:16:40,179 --> 01:16:44,016 But the agent said there was another bidder. 1228 01:16:45,351 --> 01:16:48,854 Good choice, mate. Best house on Cliff Top Drive. 1229 01:16:48,938 --> 01:16:50,773 Call me. 1230 01:16:53,150 --> 01:16:55,361 - [The Cop] G'day, mate. - Hi. 1231 01:16:55,444 --> 01:16:59,031 Your car's gettin' serviced down at Twitchy's uncle's garage. 1232 01:16:59,115 --> 01:17:01,742 - [The Cop chuckling] - [The Surfer breathing heavily] 1233 01:17:01,826 --> 01:17:03,577 You look like you could do with a flattie, mate. 1234 01:17:03,661 --> 01:17:06,747 [wheezing] 1235 01:17:06,831 --> 01:17:08,707 [snaps fingers] 1236 01:17:08,791 --> 01:17:10,251 Hey, Scally. 1237 01:17:11,836 --> 01:17:16,132 This whole time, you knew I was going for the house? 1238 01:17:18,425 --> 01:17:23,889 [laugh-crying] 1239 01:17:23,973 --> 01:17:29,353 [laugh-crying continues] 1240 01:17:29,436 --> 01:17:31,188 That's a good one. 1241 01:17:32,356 --> 01:17:35,484 - [laugh-crying] - [Scally] This is a tight-knit community. 1242 01:17:35,568 --> 01:17:37,153 And we're the backbone of it. 1243 01:17:38,279 --> 01:17:40,030 You had to prove yourself. 1244 01:17:40,823 --> 01:17:42,575 But you can rest now... 1245 01:17:43,701 --> 01:17:45,035 'cause you're home. 1246 01:17:46,745 --> 01:17:48,164 You're home. 1247 01:17:51,167 --> 01:17:54,670 [psychedelic rock music plays] 1248 01:17:54,753 --> 01:17:55,754 [relaxed exhale] 1249 01:18:14,398 --> 01:18:17,610 [breathing heavily] 1250 01:18:22,031 --> 01:18:24,033 [grunts softly] 1251 01:18:26,911 --> 01:18:28,913 [psychedelic rock music continues] 1252 01:18:35,419 --> 01:18:38,589 [Bay Boys chanting] Surfer, suffer, surfer, suffer. 1253 01:18:38,672 --> 01:18:41,759 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1254 01:18:41,842 --> 01:18:45,179 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1255 01:18:45,262 --> 01:18:48,182 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1256 01:18:48,265 --> 01:18:51,352 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1257 01:18:51,435 --> 01:18:54,480 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1258 01:18:54,563 --> 01:18:57,775 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1259 01:18:57,858 --> 01:19:00,945 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1260 01:19:01,028 --> 01:19:04,448 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1261 01:19:04,531 --> 01:19:07,326 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1262 01:19:07,409 --> 01:19:12,039 Surfer, suffer, surfer, suffer, surfer, suffer. 1263 01:19:12,122 --> 01:19:13,749 Surfer, suffer, 1264 01:19:13,832 --> 01:19:16,293 - surfer, suffer, surfer, suffer. - [sizzling] 1265 01:19:16,377 --> 01:19:20,089 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1266 01:19:20,172 --> 01:19:23,133 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1267 01:19:23,217 --> 01:19:25,302 - Surfer, suffer, surfer... - [Bay Boys whooping] 1268 01:19:25,386 --> 01:19:27,805 ...suffer, surfer, suffer. 1269 01:19:27,888 --> 01:19:30,641 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1270 01:19:30,724 --> 01:19:33,310 Surfer, suffer, surfer, 1271 01:19:33,394 --> 01:19:35,688 - suffer, surfer, suffer. - [whooping] 1272 01:19:35,771 --> 01:19:37,898 [chanting fading] 1273 01:19:37,982 --> 01:19:40,317 [psychedelic rock music continues] 1274 01:19:44,446 --> 01:19:45,406 [inaudible] 1275 01:19:46,282 --> 01:19:47,366 [inaudible] 1276 01:19:47,449 --> 01:19:48,659 [tribal calls] 1277 01:19:48,742 --> 01:19:49,910 [inaudible] 1278 01:19:49,994 --> 01:19:53,622 [psychedelic rock music continues] 1279 01:19:53,706 --> 01:19:55,708 [inaudible] 1280 01:20:04,842 --> 01:20:07,094 [inaudible] 1281 01:20:07,177 --> 01:20:09,888 [psychedelic rock music continues] 1282 01:20:13,267 --> 01:20:16,562 [psychedelic rock music swells] 1283 01:20:26,488 --> 01:20:28,115 [inaudible] 1284 01:20:39,168 --> 01:20:43,839 [laughter] 1285 01:20:50,054 --> 01:20:51,513 [music fades out] 1286 01:20:51,597 --> 01:20:52,723 [Jenny] Scott! 1287 01:20:53,682 --> 01:20:55,225 [Scally] You shouldn't be here, Jenny. 1288 01:20:55,309 --> 01:20:57,644 [Jenny] Be honest with me. Tell me the truth. 1289 01:20:58,604 --> 01:21:00,439 [Scally] About what? 1290 01:21:00,522 --> 01:21:02,983 [Jenny] Well, everyone at school is-- You know, his dad-- 1291 01:21:03,067 --> 01:21:05,611 Don't listen to that old man. He's crazy. 1292 01:21:05,694 --> 01:21:07,112 - [Jenny moans] - Come on. 1293 01:21:07,196 --> 01:21:08,697 Isn't she a bit young? 1294 01:21:09,990 --> 01:21:12,826 Eh. He's really playing with fire with that one. 1295 01:21:12,910 --> 01:21:15,579 [chuckles] I don't like seeing her. 1296 01:21:16,705 --> 01:21:18,874 - [echoing] She just reminds me of Jay. - Jay? 1297 01:21:18,957 --> 01:21:21,960 - [The Bum] ...beautiful surfer. - [The Estate Agent] Great surfer. 1298 01:21:22,044 --> 01:21:23,253 Jenny was his bird, 1299 01:21:23,337 --> 01:21:26,298 - or he thought she was. - [Scally] Let's get inside. 1300 01:21:26,382 --> 01:21:27,716 - Hey! You all right? - [The Estate Agent] She got in trouble. 1301 01:21:27,800 --> 01:21:30,052 [whispering] Scally had to get her fixed. 1302 01:21:30,135 --> 01:21:32,096 [echoing] Young fellow found out, blew a fuse. 1303 01:21:32,179 --> 01:21:33,722 [imitates explosion] He just wouldn't let it go. 1304 01:21:33,806 --> 01:21:35,766 [Jenny chuckling] 1305 01:21:38,060 --> 01:21:39,603 [The Surfer] What happened to him? 1306 01:21:41,772 --> 01:21:44,942 - [The Estate Agent] Uh... nothing. - [Pitbull] Shh! 1307 01:21:45,025 --> 01:21:46,819 - [shushing] - [The Estate Agent] Old news. 1308 01:21:46,902 --> 01:21:48,362 [echoing] Forget it. 1309 01:21:48,445 --> 01:21:50,656 I talk too much when I... [whistles softly] 1310 01:21:50,739 --> 01:21:51,990 [The Estate Agent chuckles] 1311 01:21:53,325 --> 01:21:54,493 [laughs] 1312 01:21:59,164 --> 01:22:02,167 [unsettling music plays] 1313 01:22:20,602 --> 01:22:21,979 [exhales] 1314 01:22:27,651 --> 01:22:31,864 [breathing heavily] 1315 01:22:31,947 --> 01:22:35,159 [unsettling music continues] 1316 01:22:41,832 --> 01:22:44,668 [waves lapping] 1317 01:23:04,313 --> 01:23:05,939 [fly buzzing] 1318 01:23:17,409 --> 01:23:19,453 - You'll call me soon, right? - I will. Take care. 1319 01:23:20,787 --> 01:23:24,833 [quiet chattering] 1320 01:23:29,421 --> 01:23:30,797 You get a lot of kids down here. 1321 01:23:32,174 --> 01:23:34,134 It's important to look out for the next generation. 1322 01:23:35,719 --> 01:23:37,471 It's so easy for them to go down the wrong path. 1323 01:23:38,180 --> 01:23:40,474 And that homeless man from the car park... 1324 01:23:40,557 --> 01:23:43,477 His son came around here for a bit, didn't he? 1325 01:23:43,560 --> 01:23:44,561 [Scally exhales] 1326 01:23:45,687 --> 01:23:47,314 Where's his kid now? 1327 01:23:48,106 --> 01:23:51,443 Surfing in Bali, a yoga retreat in Cambodia. Fucked if I know. 1328 01:23:51,527 --> 01:23:53,570 No, I think you do know. 1329 01:23:53,654 --> 01:23:54,655 Tell me. 1330 01:23:58,659 --> 01:24:00,118 The kid was wild, all right. 1331 01:24:00,202 --> 01:24:02,871 He got himself all wound up about a girl last summer. 1332 01:24:03,914 --> 01:24:06,291 Took off, ended up in some junkie's flophouse 1333 01:24:06,375 --> 01:24:07,709 in the back of beyond. 1334 01:24:07,793 --> 01:24:10,212 He got jumped, hit his head on the curb. 1335 01:24:11,880 --> 01:24:13,048 That was the end of him. 1336 01:24:14,007 --> 01:24:15,634 It was a tragedy. 1337 01:24:15,717 --> 01:24:17,803 So, why is his dad so pissed off at you? 1338 01:24:17,886 --> 01:24:20,889 He's got it in his head that I paid them fellows to do it. 1339 01:24:20,973 --> 01:24:22,683 Don't even think about asking. 1340 01:24:23,433 --> 01:24:24,351 [lighter ignites] 1341 01:24:33,026 --> 01:24:34,820 None of this is on me. 1342 01:24:34,903 --> 01:24:38,448 It's easy for him to come down here and put the blame on someone else. 1343 01:24:39,449 --> 01:24:42,953 Taking responsibility for his failures as a father and as a man 1344 01:24:43,036 --> 01:24:44,746 is just too damn hard. 1345 01:24:46,290 --> 01:24:47,332 That's all. 1346 01:24:48,458 --> 01:24:50,127 Did you kill his dog? 1347 01:24:52,087 --> 01:24:53,171 [sighs] 1348 01:24:54,381 --> 01:24:56,174 You're harshing my vibe now. 1349 01:24:56,258 --> 01:24:58,135 But did you kill his dog? 1350 01:25:00,387 --> 01:25:01,513 Not me personally. 1351 01:25:01,597 --> 01:25:02,889 [sighs softly] 1352 01:25:03,557 --> 01:25:05,517 I can't have him down here every day eyeballing me. 1353 01:25:05,601 --> 01:25:08,478 Now, enough of this. Confession time is over. 1354 01:25:08,562 --> 01:25:11,023 Come join the congregation for communion. 1355 01:25:11,982 --> 01:25:13,650 That's my church out there. 1356 01:25:17,154 --> 01:25:18,155 [Scally whistles] 1357 01:25:19,656 --> 01:25:21,491 [Scally] Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up there. 1358 01:25:23,118 --> 01:25:24,369 Uh, where do you think you're goin"? 1359 01:25:26,788 --> 01:25:27,956 [laughs] 1360 01:25:28,999 --> 01:25:30,667 I gotta be sure I can trust you. 1361 01:25:31,627 --> 01:25:33,128 There's one last test. 1362 01:25:37,341 --> 01:25:38,467 [Curly] Hurry up, cunt. 1363 01:25:47,017 --> 01:25:48,977 [metallic squeaking] 1364 01:25:56,985 --> 01:26:00,238 [gasoline can clanging] 1365 01:26:06,161 --> 01:26:09,206 - You can't burn his car. - He's been well warned. 1366 01:26:09,289 --> 01:26:10,666 Deep down, he wants it to happen. 1367 01:26:10,749 --> 01:26:12,084 It'll be cathartic for him. 1368 01:26:13,001 --> 01:26:14,127 He needs to move on. 1369 01:26:14,211 --> 01:26:17,047 It's all he's got. You can't burn his car. 1370 01:26:17,130 --> 01:26:18,715 I'm not burning his car. 1371 01:26:19,508 --> 01:26:22,469 - You are. - [Bay Boys laughing] 1372 01:26:22,552 --> 01:26:25,263 Visualize your house up there with a view of the ocean. 1373 01:26:25,347 --> 01:26:26,890 It's all yours. 1374 01:26:26,973 --> 01:26:28,433 A haven for your family. 1375 01:26:29,309 --> 01:26:31,853 Eh? This is the moment. 1376 01:26:31,937 --> 01:26:34,189 You take it or you lose it. 1377 01:26:35,524 --> 01:26:36,858 [The Surfer sighs] 1378 01:26:36,942 --> 01:26:38,151 Think of your family. 1379 01:26:38,944 --> 01:26:42,114 Think of what you've got to do to be the person they need. 1380 01:26:44,116 --> 01:26:45,992 You've got to destroy to create. 1381 01:26:46,743 --> 01:26:48,245 I know it's not easy. 1382 01:26:48,870 --> 01:26:50,747 But there's no joy without suffering. 1383 01:26:51,456 --> 01:26:54,000 - [Bay Boy 1] Come on. - [Bay Boy 2] Yeah, yeah! Suffer! 1384 01:26:54,918 --> 01:26:56,670 [Scally] Do it for your family. 1385 01:26:56,753 --> 01:27:01,258 - [Bay Boys hollering] - [Bay Boy 2] Yeah. Do it! Suffer! 1386 01:27:01,341 --> 01:27:04,511 - Get in there! Suffer! - [Bay Boys whooping] 1387 01:27:04,594 --> 01:27:06,221 Suffer! 1388 01:27:06,304 --> 01:27:08,890 [Bay Boys continue whooping] 1389 01:27:11,560 --> 01:27:13,979 [Bay Boys cheering] 1390 01:27:14,062 --> 01:27:17,065 [emotional music playing] 1391 01:27:21,987 --> 01:27:25,282 - [fire crackling] - [inaudible] 1392 01:27:29,786 --> 01:27:30,912 Welcome. 1393 01:27:30,996 --> 01:27:33,373 [Bay Boys] Yeah! 1394 01:27:34,708 --> 01:27:36,585 [Bay Boys cheering] 1395 01:27:36,668 --> 01:27:40,505 [cheering and whooping] 1396 01:27:42,090 --> 01:27:46,553 [cheering continues] 1397 01:27:46,636 --> 01:27:51,349 - [explodes] - [loud cheering] 1398 01:27:56,062 --> 01:27:59,065 [Bay Boy laughing] 1399 01:28:01,902 --> 01:28:03,028 You need to get out of here. 1400 01:28:03,111 --> 01:28:04,738 You need to go home. Just go home. 1401 01:28:04,821 --> 01:28:06,782 - What the fuck are you doin' here? - Leave. 1402 01:28:06,865 --> 01:28:10,285 You haven't picked up your phone in days. It's Christmas. 1403 01:28:10,368 --> 01:28:14,289 - What, you're with them now? - He is. And so are you. 1404 01:28:15,665 --> 01:28:18,293 Your old man's been blowin' off some steam with the locals. 1405 01:28:18,376 --> 01:28:19,419 We're celebrating. 1406 01:28:19,503 --> 01:28:20,545 He's about to close the deal 1407 01:28:20,629 --> 01:28:22,881 and get you that house up on Cliff Top Drive. 1408 01:28:24,007 --> 01:28:25,008 Right? 1409 01:28:27,594 --> 01:28:29,971 I'm sorry if we scared you before, kid. 1410 01:28:30,055 --> 01:28:31,348 But things have changed. 1411 01:28:31,431 --> 01:28:33,975 Your old man here, he stepped up. 1412 01:28:39,940 --> 01:28:41,107 [Scally] Come on. 1413 01:28:41,191 --> 01:28:43,235 Down to our beach. 1414 01:28:43,318 --> 01:28:45,111 I'll fix you up with a board. 1415 01:28:45,195 --> 01:28:46,530 We'll paddle out together. 1416 01:28:50,826 --> 01:28:54,329 'Cause out there is the best vantage point to see your house in all its glory, right? 1417 01:28:55,997 --> 01:28:57,040 Right? 1418 01:28:58,291 --> 01:28:59,876 Because it's his house too. 1419 01:29:01,086 --> 01:29:03,588 It's his chance to join our community. 1420 01:29:03,672 --> 01:29:06,883 And this is your moment to give that to him. 1421 01:29:10,053 --> 01:29:12,264 [softly] Come on, let's go surfing. 1422 01:29:15,851 --> 01:29:16,852 [whistles] 1423 01:29:18,019 --> 01:29:19,396 [Bay Boy clicks tongue, imitates gunshot] 1424 01:29:20,188 --> 01:29:23,525 Yeah. [clears throat] Yeah, be sociable. 1425 01:29:24,568 --> 01:29:27,445 We'll ride some waves and go home together. 1426 01:29:28,530 --> 01:29:30,448 I'm just gonna put his bike in my car. 1427 01:29:33,994 --> 01:29:35,412 [whispering] I'll be right there. 1428 01:29:39,666 --> 01:29:42,168 [Scally] Come on. Come on. 1429 01:29:42,252 --> 01:29:43,295 [Scally chuckles softly] 1430 01:29:44,504 --> 01:29:46,464 You're gonna love it out there. 1431 01:29:50,760 --> 01:29:51,970 Where are the keys? 1432 01:29:52,053 --> 01:29:53,930 Where are the fucking keys? 1433 01:29:55,807 --> 01:29:59,978 [screaming] 1434 01:30:00,812 --> 01:30:02,188 [The Bum wails] 1435 01:30:03,773 --> 01:30:06,902 [tense music playing] 1436 01:30:09,905 --> 01:30:10,947 [sucks teeth] 1437 01:30:16,286 --> 01:30:18,330 [indistinct chatter] 1438 01:30:20,498 --> 01:30:24,419 [panting] 1439 01:30:25,837 --> 01:30:27,380 [panting] 1440 01:30:27,464 --> 01:30:28,798 [panting] 1441 01:30:33,219 --> 01:30:34,804 - [panting] - [Pitbull] Ahh! 1442 01:30:34,888 --> 01:30:37,140 This bum does not fuck off! 1443 01:30:37,223 --> 01:30:39,309 [Scally] You are gonna turn around right the fuck now 1444 01:30:39,392 --> 01:30:40,894 and get off my beach. 1445 01:30:40,977 --> 01:30:42,938 I've got a little present for you. 1446 01:30:43,021 --> 01:30:45,190 - [Bay Boys gasp] - Oh, oh. 1447 01:30:45,941 --> 01:30:47,233 [The Surfer] Let's go. 1448 01:30:47,317 --> 01:30:48,985 [The Bum] Uh-uh. Stay right there, young fella. 1449 01:30:49,069 --> 01:30:51,279 - No, no, no, no. - [Scally] Don't worry. 1450 01:30:51,363 --> 01:30:53,531 This blowhard ain't gonna do shit. 1451 01:30:54,491 --> 01:30:56,117 That thing's probably not even loaded. 1452 01:30:56,201 --> 01:30:57,535 [gunshot] 1453 01:30:59,746 --> 01:31:01,539 - [exhales sharply] - [The Cop] All right, listen. 1454 01:31:02,707 --> 01:31:04,209 All right, Mr. Fitzgerald, just... 1455 01:31:05,085 --> 01:31:06,628 Just-just take a breath. 1456 01:31:07,837 --> 01:31:09,547 "Mr. Fitzgerald," eh? 1457 01:31:10,966 --> 01:31:14,260 I almost didn't recognize you there without your little piggy costume, eh? 1458 01:31:16,054 --> 01:31:18,932 Where were you when I needed you, eh? 1459 01:31:19,015 --> 01:31:20,433 [shouting] Where were you then? 1460 01:31:21,977 --> 01:31:23,144 What do you want? 1461 01:31:23,228 --> 01:31:25,605 - I want... - [The Cop panting nervously] 1462 01:31:25,689 --> 01:31:28,316 I want you all to get down on your knees and face the ocean. 1463 01:31:28,400 --> 01:31:30,902 - Okay. Okay. - [whispering] Get down. Get down! 1464 01:31:30,986 --> 01:31:33,571 [The Bum] Go on, do it, or I swear to God, I'll let it rip! 1465 01:31:33,655 --> 01:31:34,698 Now! 1466 01:31:35,615 --> 01:31:37,242 Let's get into it. 1467 01:31:39,411 --> 01:31:40,996 - Did you kill my dog? - [inhales sharply] 1468 01:31:42,580 --> 01:31:44,708 'Cause maybe, you know... 1469 01:31:44,791 --> 01:31:46,042 You kill my mutt, 1470 01:31:46,960 --> 01:31:48,253 I'll kill one of yours. 1471 01:31:48,336 --> 01:31:49,879 [Pitbull crying] Jesus, please don't. Fuck! 1472 01:31:49,963 --> 01:31:52,507 You only have three bullets. Let my son go. 1473 01:31:52,590 --> 01:31:54,092 [The Bum] Huh? 1474 01:31:54,175 --> 01:31:56,970 So I'm forced to show some mercy, eh? 1475 01:31:57,971 --> 01:32:00,098 [sobbing] Fuck, man, please... 1476 01:32:00,181 --> 01:32:01,641 How would you like to be spared? 1477 01:32:01,725 --> 01:32:04,185 - Please, Fitzy. - [The Bum] Hmm? Yeah? 1478 01:32:04,269 --> 01:32:05,770 [sobbing] 1479 01:32:07,272 --> 01:32:10,025 - Bark if you wanna be spared. - [Pitbull] What? 1480 01:32:10,108 --> 01:32:13,778 Bark if you wanna be spared! Now, bark! 1481 01:32:13,862 --> 01:32:15,947 - [barking] - [The Bum] Good! Good boy! Good boy! 1482 01:32:16,031 --> 01:32:17,532 Good boy! 1483 01:32:17,615 --> 01:32:19,743 - Go on, fuck off outta here! - [Pitbull grunts] 1484 01:32:21,453 --> 01:32:23,955 All right, the general defects! 1485 01:32:24,039 --> 01:32:26,416 Now, for the rest of the troops, eh? 1486 01:32:26,499 --> 01:32:29,210 Congratulations, you're pardoned. 1487 01:32:29,294 --> 01:32:30,670 Not you three cunts. 1488 01:32:31,379 --> 01:32:33,506 - Let my son go too! - [The Bum] You too, piggy. 1489 01:32:33,590 --> 01:32:34,883 No! 1490 01:32:34,966 --> 01:32:37,761 I'll never get to hold my boy again. Why should you, you fuckin' liar? 1491 01:32:37,844 --> 01:32:40,472 I'll give you my car. Just... let my son go. 1492 01:32:40,555 --> 01:32:44,392 You can't buy me. I don't want your fucking trinkets! 1493 01:32:45,018 --> 01:32:47,020 This country... 1494 01:32:47,103 --> 01:32:50,106 Everyone's in shackles, and they're calling it jewelry. 1495 01:32:50,190 --> 01:32:51,191 Can't you see it? 1496 01:32:51,274 --> 01:32:52,400 I see it. 1497 01:32:53,276 --> 01:32:55,278 - I see it. - [The Bum] And yet here you are, 1498 01:32:55,361 --> 01:32:56,988 selling your soul 1499 01:32:57,072 --> 01:32:59,783 for one of those sea view prisons up there on the cliff 1500 01:32:59,866 --> 01:33:03,036 - like a good little Bay Boy! - I'm not... 1501 01:33:03,119 --> 01:33:05,330 I'm not buying that house. 1502 01:33:05,413 --> 01:33:07,332 - I'm not one of 'em. - [Scally] Yes, he is. 1503 01:33:07,415 --> 01:33:08,583 And he deserves it. 1504 01:33:08,666 --> 01:33:11,127 He's worked hard. He's not gonna let go of it now, mate. 1505 01:33:11,211 --> 01:33:12,629 Shut up, Scally. 1506 01:33:13,671 --> 01:33:15,965 [breathing rapidly] 1507 01:33:16,049 --> 01:33:17,884 [The Surfer] I know you have your reasons. 1508 01:33:18,718 --> 01:33:20,220 I know you're in pain. 1509 01:33:21,054 --> 01:33:22,597 You lost your son. 1510 01:33:22,680 --> 01:33:24,557 Don't you talk about my boy. 1511 01:33:27,519 --> 01:33:30,355 I have something that belongs to Jay, and I-- 1512 01:33:30,438 --> 01:33:32,482 I-- I'd like to give it back. 1513 01:33:33,566 --> 01:33:35,693 - I'm standing up. - No, you're fucking not! 1514 01:33:35,777 --> 01:33:37,237 I'm moving very slowly. 1515 01:33:37,320 --> 01:33:39,239 - No, no, no, no! No, look! - [panting nervously] 1516 01:33:40,406 --> 01:33:41,449 Look. 1517 01:33:41,533 --> 01:33:43,660 [breathing shakily] 1518 01:33:43,743 --> 01:33:46,079 Jay must have been some surfer, huh? 1519 01:33:46,162 --> 01:33:48,123 [breathing shakily] 1520 01:33:48,206 --> 01:33:50,416 [sobbing softly] 1521 01:33:50,500 --> 01:33:53,336 He must've really cut it up out there. 1522 01:33:53,419 --> 01:33:55,004 [sobbing] Fuckin' right, he did. 1523 01:33:57,382 --> 01:33:58,424 All I want... 1524 01:34:00,176 --> 01:34:01,970 is to take my son surfing. 1525 01:34:04,180 --> 01:34:05,390 That's all. 1526 01:34:13,022 --> 01:34:14,732 [sobs softly] 1527 01:34:14,816 --> 01:34:16,526 [The Surfer in low voice] Let's go. 1528 01:34:20,071 --> 01:34:23,658 [nostalgic music plays] 1529 01:34:23,741 --> 01:34:25,368 Let the rip take you. Don't look back. 1530 01:34:35,879 --> 01:34:36,963 [inhales deeply] 1531 01:34:38,756 --> 01:34:39,799 [gun rattles] 1532 01:34:49,142 --> 01:34:50,768 [gasps softly] 1533 01:34:55,106 --> 01:34:58,276 - [gunshot] - [The Surfer panting] 1534 01:35:04,782 --> 01:35:08,203 [nostalgic music continues] 1535 01:35:28,681 --> 01:35:30,141 [gunshot] 1536 01:35:36,105 --> 01:35:37,190 [The young Surfer gasps] 1537 01:35:39,108 --> 01:35:42,904 [breathing shakily] 1538 01:35:42,987 --> 01:35:45,990 [nostalgic music continues] 1539 01:36:11,015 --> 01:36:14,018 [nostalgic music continues] 1540 01:36:57,395 --> 01:36:58,396 [music ends] 1541 01:36:59,605 --> 01:37:03,443 [enchanting music plays] 1542 01:38:27,068 --> 01:38:28,694 [music ends] 1543 01:38:31,280 --> 01:38:34,283 [gentle music plays] 1544 01:38:42,250 --> 01:38:44,961 [The Surfer, echoing] You can't stop a wave. 1545 01:38:51,968 --> 01:38:54,554 It's pure energy. 1546 01:38:58,015 --> 01:39:01,018 [gentle music continues] 1547 01:39:05,648 --> 01:39:08,192 Born in a storm... 1548 01:39:12,029 --> 01:39:14,031 way out to sea... 1549 01:39:21,664 --> 01:39:24,250 brewing and churning... 1550 01:39:26,461 --> 01:39:30,506 for days, weeks, months, sometimes even years. 1551 01:39:32,258 --> 01:39:35,219 [gentle music continues] 1552 01:39:35,303 --> 01:39:39,307 It's all building to this breaking point. 1553 01:39:42,101 --> 01:39:43,436 [music fades out] 1554 01:39:43,519 --> 01:39:48,983 A short, sharp shock of violence on the shore. 1555 01:39:49,066 --> 01:39:52,820 And you either surf it... 1556 01:39:55,239 --> 01:39:58,409 or... 1557 01:40:00,036 --> 01:40:02,914 you get wiped out. 1558 01:40:04,165 --> 01:40:07,168 [waves lapping] 1559 01:40:13,257 --> 01:40:16,260 [waves lapping] 112651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.