All language subtitles for 1 St.Denis.Medical.S02E01.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:02,910 Superficial burns to the face, vital stable. 2 00:00:03,170 --> 00:00:06,590 What happened here? He rented all this pyrotechnic equipment, rockets and 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,670 drones. It was our gender reveal party. 4 00:00:08,970 --> 00:00:09,970 Aw, congratulations. 5 00:00:10,730 --> 00:00:11,930 Uh, sir, quick question. 6 00:00:12,370 --> 00:00:15,130 Don't read anything into this. Did you have eyebrows this morning? 7 00:00:15,610 --> 00:00:18,870 The leading cause of injury among dads -to -be is elaborate gender reveals. 8 00:00:19,310 --> 00:00:21,690 That's not a real statistic, but it does feel that way. 9 00:00:22,010 --> 00:00:23,370 All this for a baby? 10 00:00:23,750 --> 00:00:26,490 Even for the Pope, all they do is puff out a little white smoke. 11 00:00:26,770 --> 00:00:27,910 Hey, I hope it's a girl, right? 12 00:00:28,230 --> 00:00:29,330 The future is female. 13 00:00:29,690 --> 00:00:32,729 Yep, men are under attack, which is great. We don't know yet. 14 00:00:33,090 --> 00:00:36,490 Firework went off before the flaming arrow could pierce the balloon display. 15 00:00:36,490 --> 00:00:41,030 wanted to do cupcakes, but... In this heat, they dry up. You know, the good 16 00:00:41,030 --> 00:00:44,470 is that mom and baby are okay, so when you get home later, you can find out 17 00:00:44,470 --> 00:00:46,130 together and still have that special moment. 18 00:00:46,510 --> 00:00:48,090 Yeah, I guess that's true. 19 00:00:49,390 --> 00:00:50,390 Hey, guys. 20 00:00:50,650 --> 00:00:51,309 Is this yours? 21 00:00:51,310 --> 00:00:57,210 The EMT said that it might be. Oh, my goodness. 22 00:00:57,510 --> 00:00:58,510 Hey, girl day. 23 00:00:59,090 --> 00:01:00,090 Congratulations. 24 00:01:00,770 --> 00:01:02,550 It's in my mouth. Got a little princess. 25 00:01:25,220 --> 00:01:26,820 Amazing. I brought gifts. 26 00:01:27,620 --> 00:01:30,300 All right, macadamia nuts are for everyone. 27 00:01:30,900 --> 00:01:33,480 I got you one of those little hula girls, Serena. 28 00:01:33,860 --> 00:01:34,960 Hot wood smash. 29 00:01:35,620 --> 00:01:37,080 I got you some Kona coffee. 30 00:01:37,300 --> 00:01:40,380 My fave. They have this at the grocery store. It's so good. 31 00:01:40,680 --> 00:01:41,680 Did you bring me anything? 32 00:01:43,060 --> 00:01:45,100 The macadamia nuts are for everyone. 33 00:01:46,440 --> 00:01:51,040 So last year I was promoted to charge nurse, which almost destroyed me. It was 34 00:01:51,040 --> 00:01:53,180 just hard making space for myself and my family. 35 00:01:54,000 --> 00:01:58,740 Tim and I just spent a week in Hawaii, and wow. I mean, I was calm. 36 00:01:59,000 --> 00:02:02,420 I was relaxed. I wasn't getting sucked into other people's problems. 37 00:02:03,280 --> 00:02:07,580 I have decided to bring chill Alex home with me. 38 00:02:09,300 --> 00:02:11,340 Hawaii is just a state of mind, you know? 39 00:02:12,600 --> 00:02:14,140 That's called a shaka. 40 00:02:14,620 --> 00:02:17,180 Yeah, it's like the whole thing there. 41 00:02:17,920 --> 00:02:18,920 Hello, hello. 42 00:02:19,130 --> 00:02:22,930 Dr. Joyce Henderson back on the cam, and today I am joined by one of our St. 43 00:02:23,050 --> 00:02:25,110 Dennis All -Stars. Keith Finger III. 44 00:02:25,950 --> 00:02:27,250 Stop saying your last name. 45 00:02:27,630 --> 00:02:28,730 What? You know why. 46 00:02:29,110 --> 00:02:31,810 Well, not much has happened since you were gone. 47 00:02:32,250 --> 00:02:36,930 Psych! Actually, a lot has happened. We got a generous donation, and I've been 48 00:02:36,930 --> 00:02:40,550 using the past few months to renovate our brand new birthing center. 49 00:02:40,890 --> 00:02:41,890 What kind of themes? 50 00:02:42,430 --> 00:02:45,110 You skipped a line, and now that doesn't make sense. 51 00:02:46,170 --> 00:02:48,740 Each individual suite... has its own theme. 52 00:02:49,180 --> 00:02:56,140 No. I already said it. What kind of themes? Well, why don't we jump right in 53 00:02:56,140 --> 00:02:57,140 and take a look. 54 00:02:59,040 --> 00:03:01,580 Under the sea, man. 55 00:03:01,900 --> 00:03:04,580 Oh, no. Sorry, that accent's inappropriate. 56 00:03:04,880 --> 00:03:06,140 Delete. G'day, mate. 57 00:03:06,380 --> 00:03:07,840 Welcome to the Outback. 58 00:03:08,120 --> 00:03:09,760 See, that's better, right? That's safer. 59 00:03:10,910 --> 00:03:15,710 Well, it is a work in progress, but this is it. This is the future of St. Dennis 60 00:03:15,710 --> 00:03:20,170 Medical. If I can launch this birthing center successfully, we are on our way 61 00:03:20,170 --> 00:03:21,670 St. Dennis 2 .0. 62 00:03:22,030 --> 00:03:23,630 It's exciting, isn't it, Keith? 63 00:03:25,670 --> 00:03:27,490 That wasn't in the script. Just say yes. 64 00:03:28,730 --> 00:03:29,730 Hey. 65 00:03:30,290 --> 00:03:31,290 Oh, hey. 66 00:03:31,470 --> 00:03:32,249 What's up? 67 00:03:32,250 --> 00:03:35,110 Just looking for a box of medium gloves. We're out in Zone B. 68 00:03:35,570 --> 00:03:36,910 Yeah, us too. 69 00:03:38,210 --> 00:03:41,080 So, I... I found out that Matt had a crush on me. 70 00:03:41,640 --> 00:03:46,000 With most guys, I'd call them out, hook up with their best friend for the chaos. 71 00:03:46,300 --> 00:03:47,780 But Matt's a friend. 72 00:03:48,240 --> 00:03:52,160 So I had Alex schedule us in different zones for a while. Let him get over me. 73 00:03:52,600 --> 00:03:54,540 It's tough because I'm like a drug. 74 00:03:55,200 --> 00:03:56,800 And not one of the fun ones. 75 00:03:57,220 --> 00:03:58,940 Me? I've been great. 76 00:03:59,160 --> 00:04:00,900 Really focusing on myself. 77 00:04:01,160 --> 00:04:02,200 Becoming a better nurse. 78 00:04:02,560 --> 00:04:05,500 And I've been getting out more. Trying to see what Merrick has to offer. 79 00:04:05,740 --> 00:04:06,740 I tried Red Lobster. 80 00:04:07,180 --> 00:04:13,000 Great hot dog. I got my library card, and I went cosmic bowling, which is... I 81 00:04:13,000 --> 00:04:15,380 didn't, uh... I threw up. 82 00:04:16,200 --> 00:04:20,180 So do you go too big with the large or too tight with the smalls? I like 83 00:04:20,180 --> 00:04:21,660 the smalls like I'm hulking out. 84 00:04:22,060 --> 00:04:24,020 Plus, floppy gloves freak patients out. 85 00:04:24,280 --> 00:04:27,620 It freaks patients out? You don't want to get sutured by this guy? Ew, get 86 00:04:28,780 --> 00:04:30,660 All right, I'm going to go scare Miss Evans. 87 00:04:30,940 --> 00:04:31,940 See you. 88 00:04:32,840 --> 00:04:34,020 Hey, you seen the aquaphor? 89 00:04:34,900 --> 00:04:37,300 Yeah, except for my arm here. A little tender. 90 00:04:37,660 --> 00:04:38,660 There's one in zombie. 91 00:04:40,300 --> 00:04:41,700 So that's over there, right? 92 00:04:42,300 --> 00:04:43,500 You don't know where zombie is? 93 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 No. 94 00:04:46,720 --> 00:04:47,740 What, this thing? 95 00:04:47,960 --> 00:04:49,040 Oh, it's nothing. 96 00:04:49,460 --> 00:04:50,520 A little fresh ink. 97 00:04:51,400 --> 00:04:52,400 No biggie. 98 00:04:53,040 --> 00:04:57,080 Okay, I'll buy it. A couple weeks ago, I go backpacking in the woods. You know, 99 00:04:57,120 --> 00:04:58,640 just to get away from the noise. 100 00:04:59,460 --> 00:05:00,940 And somehow I get turned around. 101 00:05:01,160 --> 00:05:03,180 And soon, I'm completely lost. 102 00:05:03,830 --> 00:05:05,250 I'm thinking I might be a goner. 103 00:05:05,690 --> 00:05:07,890 Spoiler alert, I find my way back to civilization. 104 00:05:08,330 --> 00:05:11,310 And that's when this appears to me like a vision. 105 00:05:11,730 --> 00:05:14,770 I'm sure people are going to have a lot of questions about it. It's so annoying. 106 00:05:15,470 --> 00:05:17,270 But it's fine. It's fine. It's natural. 107 00:05:17,470 --> 00:05:19,130 I get it. You know, people are curious. 108 00:05:19,870 --> 00:05:21,830 Hey, I'm back, baby. 109 00:05:22,190 --> 00:05:23,190 Did you miss me? 110 00:05:23,290 --> 00:05:24,290 Where are you going? 111 00:05:24,890 --> 00:05:25,990 Admit that you missed me. 112 00:05:26,360 --> 00:05:29,360 And you can have a present. I'm sensing some sort of new attitude. 113 00:05:29,600 --> 00:05:31,860 Is this on purpose or should I order a brain scan? 114 00:05:32,120 --> 00:05:34,160 Trying to keep that vacay energy going, you know? 115 00:05:34,620 --> 00:05:37,960 Yeah, that first day back to work is always hard. 116 00:05:38,220 --> 00:05:43,620 Nope, not for me. Going to keep Hawaii going. It's in here now. Oh, hey, look 117 00:05:43,620 --> 00:05:44,620 this. 118 00:05:45,840 --> 00:05:46,840 Triple XL? 119 00:05:47,640 --> 00:05:52,080 This looks like a termite tent. How big do you think I am? It's supposed to be 120 00:05:52,080 --> 00:05:54,830 loose. The whole idea is to, like, shift your vibe, you know? 121 00:05:55,170 --> 00:05:56,350 Hi, I'm Ron. 122 00:05:56,930 --> 00:06:01,530 On the outside, I'm a blimp, but on the inside, I have terrible vibes. 123 00:06:02,030 --> 00:06:06,210 Ron, you know what? I'm not getting sucked into your negativity, because I 124 00:06:06,210 --> 00:06:12,110 no -drama island mama, and he is already gone, so... Hey, Val, you like your 125 00:06:12,110 --> 00:06:12,689 gift, right? 126 00:06:12,690 --> 00:06:13,690 Oh, yeah. 127 00:06:13,810 --> 00:06:14,810 Yeah. 128 00:06:15,550 --> 00:06:16,910 I grew up on Kauai. 129 00:06:17,440 --> 00:06:21,260 My father's a third -generation Ukulele luthier, and on my mother's side, we're 130 00:06:21,260 --> 00:06:22,780 descended from Hawaiian royalty. 131 00:06:23,500 --> 00:06:30,180 So this here today, gone to Maui keychain, really resonated with me. 132 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 Ron! 133 00:06:33,450 --> 00:06:34,530 It's all happening. 134 00:06:34,910 --> 00:06:38,850 Are protein bars just adult candy? The birthing center is looking great. It 135 00:06:38,850 --> 00:06:43,550 makes me sad that I'm in active menopause. Listen, you are the one who 136 00:06:43,550 --> 00:06:47,390 to do this birthing center. It is going to be huge for us, and I have you to 137 00:06:47,390 --> 00:06:51,950 thank. Oh, well, you know what? I knew it was a great idea. 138 00:06:52,210 --> 00:06:55,410 Oh, shh, shh, shh. Shut up, shut up, shut up. It's Amelia. It's our 139 00:06:55,470 --> 00:07:00,150 Hello. Hey, girly. Ma 'am, madam. Hi. I was just talking about you. 140 00:07:02,030 --> 00:07:03,019 Uh -huh. 141 00:07:03,020 --> 00:07:04,980 Soy protein isolate. 142 00:07:05,680 --> 00:07:06,680 Okay. 143 00:07:07,840 --> 00:07:10,400 She wants to come and do a walkthrough of the birthing center today. 144 00:07:10,800 --> 00:07:14,220 You said it looked good. No, I said it will look good. Right now it looks like 145 00:07:14,220 --> 00:07:17,360 big old pile of crap. Now stop stuffing your face and come help me move things. 146 00:07:17,480 --> 00:07:18,480 This is an emergency. 147 00:07:18,920 --> 00:07:19,920 Out of my way! 148 00:07:20,300 --> 00:07:23,280 So, Matt and I were just joking around and it was fine. 149 00:07:23,760 --> 00:07:26,600 Totally not weird. I think he could start zoning us together again. 150 00:07:26,840 --> 00:07:27,719 Oh, great. 151 00:07:27,720 --> 00:07:29,140 Matt said it was okay. What? 152 00:07:29,820 --> 00:07:31,680 What? Why would Matt need to say it's okay? 153 00:07:34,080 --> 00:07:35,240 Okay, here's the deal. 154 00:07:35,860 --> 00:07:38,820 Around the time that you have to be separated from Matt, he also has to be 155 00:07:38,820 --> 00:07:39,820 separated from you. 156 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Wait, seriously? 157 00:07:41,680 --> 00:07:46,660 From me? I know. It's like, you know, but it's also like, meh. 158 00:07:47,420 --> 00:07:48,419 It's chill. 159 00:07:48,420 --> 00:07:49,279 I'm chill. 160 00:07:49,280 --> 00:07:50,280 I'm fine. 161 00:07:51,000 --> 00:07:52,700 All right, I'm going to take you at your word on that. 162 00:07:54,320 --> 00:07:56,660 Oh, no. I am not getting sucked into this. 163 00:07:57,180 --> 00:07:59,360 No, I'm just going to ride those waves. 164 00:08:00,110 --> 00:08:03,770 This playlist is called Island Vibe. It's mostly Moana, but I'm... Just to be 165 00:08:03,770 --> 00:08:06,710 clear, Matt told you to keep this a secret from me knowing we're best 166 00:08:07,510 --> 00:08:09,010 I mean... Because that's a real housewife. 167 00:08:09,690 --> 00:08:10,730 He's being psychotic. 168 00:08:14,670 --> 00:08:16,530 Are you guys just going to let her barge in here like that? 169 00:08:17,150 --> 00:08:18,590 This is no longer a sacred space? 170 00:08:20,930 --> 00:08:24,890 So, I'm snorkeling through this school of triggerfish, right? And all of a 171 00:08:24,890 --> 00:08:27,310 sudden, they scatter. And I'm like, oh, I spooked them. 172 00:08:27,550 --> 00:08:28,550 But then... 173 00:08:28,800 --> 00:08:29,800 Something emerges. 174 00:08:30,340 --> 00:08:31,340 Turtle? 175 00:08:31,560 --> 00:08:35,980 Val, don't... Yes, it was a turtle. That's so cool. 176 00:08:36,299 --> 00:08:40,100 White women love to see turtles. I think that all people love to see turtles, 177 00:08:40,159 --> 00:08:42,919 okay? But I realized I need to be more like them. 178 00:08:43,559 --> 00:08:48,660 Just calm, out there doing their own thing, not getting sucked into fish 179 00:08:48,840 --> 00:08:49,840 They just float. 180 00:08:50,300 --> 00:08:53,260 They actually swim pretty hard, like 20 miles an hour. 181 00:08:53,460 --> 00:08:56,140 Okay, well, it's not a one -to -one metaphor, then. The point is, I think we 182 00:08:56,140 --> 00:08:57,980 could all stand to be a little bit more like these turtles. 183 00:08:58,280 --> 00:08:59,880 Like all old and fugly? 184 00:09:00,400 --> 00:09:03,740 What? Just sticking to our own business, that's what I mean. 185 00:09:04,350 --> 00:09:07,350 Alex, I have a huge problem and I need your help. It's kind of my break. 186 00:09:07,570 --> 00:09:10,910 Joyce, not kind of. It is. It's my break. And you should take it, but not 187 00:09:10,910 --> 00:09:12,970 now. Amelia's coming. Our golden goose. 188 00:09:13,190 --> 00:09:16,870 She's on her way and we need to impress her. My lunch is in the microwave. I'll 189 00:09:16,870 --> 00:09:17,870 buy you a new microwave. 190 00:09:18,010 --> 00:09:21,070 I don't need a new microwave. Alex, please. It's only going to take five 191 00:09:21,070 --> 00:09:22,130 minutes. Come on. 192 00:09:23,330 --> 00:09:25,330 That is the sigh of a helper. 193 00:09:25,610 --> 00:09:26,830 Nobody touch the microwave. 194 00:09:27,110 --> 00:09:30,150 That's right. It belongs to Alex now. I don't want the microwave, Joyce. 195 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 Has she had a BMP? 196 00:09:32,600 --> 00:09:34,060 Yep. And a lipid panel? Yes. 197 00:09:34,380 --> 00:09:35,680 Does my coat look too tight? 198 00:09:36,160 --> 00:09:37,980 No, you look handsome. 199 00:09:38,360 --> 00:09:40,740 Don't say that. I don't like when you say that. 200 00:09:41,080 --> 00:09:44,400 Okay, but for the record, you do look handsome. Stop. 201 00:09:44,600 --> 00:09:46,140 Doesn't Ron look handsome? Yeah, he looks cute. 202 00:09:46,640 --> 00:09:47,640 Please stop. 203 00:09:47,780 --> 00:09:52,880 Hey, new tattoo. Nice. Oh, this thing? Yeah, it was just, I don't know. 204 00:09:53,140 --> 00:09:55,960 You don't need to hear the whole story, I guess. Okay. So I'm out in the woods, 205 00:09:56,020 --> 00:09:57,020 right? Lo -fi. 206 00:09:57,420 --> 00:09:59,660 Testing my wits against the greatest mother of all. 207 00:10:01,100 --> 00:10:03,860 Nature. Patient struck by lightning. Currently alert and responsive. 208 00:10:04,240 --> 00:10:05,239 A lightning strike? 209 00:10:05,240 --> 00:10:06,880 Yeah, caught it right in the face. 210 00:10:07,140 --> 00:10:09,840 Hit in the face and you're still okay? Can we get him hooked up to an IV, 211 00:10:09,900 --> 00:10:13,240 please? Yeah, on it. Checking pulse and stats. Yeah, there I was, cutting my way 212 00:10:13,240 --> 00:10:16,240 through the brush. Bruce, stop talking. Do you want a cardiac consult? Yeah. 213 00:10:16,520 --> 00:10:20,060 All the plastic, all the empty cardboard boxes, get rid of them. This place 214 00:10:20,060 --> 00:10:21,060 needs to sparkle. 215 00:10:21,600 --> 00:10:24,920 Oh, great, there's just a hole in the wall. We're flashing our holes at Amelia 216 00:10:24,920 --> 00:10:27,620 now. Joyce, this is going to take more than five minutes. 217 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Absolutely it will. 218 00:10:29,240 --> 00:10:33,340 Okay, why is Terry Grant in the Outback room? I mean, I know he was secretly 219 00:10:33,340 --> 00:10:36,820 gay. Was he secretly Australian, too? He's probably supposed to be in the old 220 00:10:36,820 --> 00:10:37,659 Hollywood room. 221 00:10:37,660 --> 00:10:40,880 Well, take him there. He's a cardboard cutout. He's not going to foxtrot over 222 00:10:40,880 --> 00:10:44,840 there on his own, okay? Oh, get rid of this table saw. It's an eyesore. 223 00:10:45,080 --> 00:10:46,780 That weighs like 300 pounds. 224 00:10:47,140 --> 00:10:50,020 So get Brandon to help you. I'm sure he'd be delighted. 225 00:10:50,380 --> 00:10:52,320 Make it happen. Make it happen. Yeah. 226 00:10:52,560 --> 00:10:54,060 Yeah. Be right back. 227 00:10:55,220 --> 00:10:58,020 It's so LOL that she thinks we're doing any of that? What? 228 00:10:58,829 --> 00:11:01,630 No, Brandon, we need to do all of it. I'm on my break. 229 00:11:01,910 --> 00:11:03,290 I'm on my break, too, man. 230 00:11:04,930 --> 00:11:06,230 Oh, no! 231 00:11:06,910 --> 00:11:08,630 Oh, my God, this kid got destroyed. 232 00:11:09,830 --> 00:11:10,830 He's, like, seven. 233 00:11:12,630 --> 00:11:16,630 Wild, huh? One day you're not struck by lightning, and the next... Man, I've 234 00:11:16,630 --> 00:11:18,110 barely seen you in, like, months, huh? 235 00:11:18,870 --> 00:11:20,310 Uh, yeah, wow. 236 00:11:20,850 --> 00:11:23,860 Random. So weird, right? It just seems very weird. 237 00:11:24,340 --> 00:11:25,520 Well, you know, it's a little weird. 238 00:11:26,040 --> 00:11:29,320 I don't know about very weird, right? Like a ghost fighting, that would be 239 00:11:29,320 --> 00:11:32,900 weird. So, yes, I guess I agree. It is a little weird. 240 00:11:33,200 --> 00:11:35,100 Doesn't it almost feel like someone's doing it on purpose? 241 00:11:36,520 --> 00:11:39,640 You know, I'm still hung up on the ghost thing that you brought up just now. 242 00:11:39,820 --> 00:11:41,860 Seems like there'd be a lot of ghosts in here. You know, because of all the 243 00:11:41,860 --> 00:11:42,759 untimely death. 244 00:11:42,760 --> 00:11:46,460 It's basically how ghosts are made. They choose to stay. 245 00:11:47,640 --> 00:11:50,580 I've got to take these to Zone A, so bye. 246 00:11:53,770 --> 00:11:55,490 Only two more carloads to go. 247 00:11:58,590 --> 00:12:01,550 Amelia, hey, what's up, m 'lady? 248 00:12:01,890 --> 00:12:05,830 Hey, it's her assistant, Sam. I'm just confirming Amelia's 1 p .m. arrival. 249 00:12:06,210 --> 00:12:12,430 Yeah, got it, got it. Oh, while I've got you, if the birthing center isn't 100 % 250 00:12:12,430 --> 00:12:15,150 done, will that be okay with Amelia? 251 00:12:15,550 --> 00:12:18,190 Oh, yeah, she knows that. Oh, great, great. 252 00:12:18,810 --> 00:12:21,330 Yeah, that's why she's coming, to pitch some design ideas. 253 00:12:22,299 --> 00:12:23,299 Oh, cool. 254 00:12:24,260 --> 00:12:26,980 Cool. What kind of ideas? 255 00:12:27,700 --> 00:12:30,100 I'm not sure. She just likes being involved in that part. 256 00:12:31,220 --> 00:12:32,220 Awesome. 257 00:12:32,840 --> 00:12:38,280 Awesome. Because we are a blank canvas, so she really can make her mark. Okay, 258 00:12:38,380 --> 00:12:39,380 bye. 259 00:12:40,320 --> 00:12:43,300 So, should I take these back to your car? 260 00:12:45,020 --> 00:12:46,020 Yes, Keith. 261 00:12:46,400 --> 00:12:49,000 Because now I'm thinking you might not want to go so hard on the themes. 262 00:12:51,160 --> 00:12:52,980 Yeah, I'm starting to think that myself. 263 00:12:56,660 --> 00:12:57,860 Same brain as a big boss. 264 00:13:02,340 --> 00:13:03,560 Matt needs to be locked up. 265 00:13:03,800 --> 00:13:05,040 Literally put in a cage. 266 00:13:05,360 --> 00:13:08,440 Okay, just to say, you might be being a tiny bit hypocritical. 267 00:13:09,640 --> 00:13:13,540 I'm just saying, I think he meant well and you should go easy on him. Go easy 268 00:13:13,540 --> 00:13:14,540 that sociopath? 269 00:13:14,820 --> 00:13:16,080 I don't know, man. I'm just hungry. 270 00:13:16,500 --> 00:13:17,500 Stop everything! 271 00:13:18,360 --> 00:13:22,160 Amelia wants the slate blank. We gotta strip the birthing center. No more 272 00:13:22,160 --> 00:13:25,960 themes. Okay, come on. Giddy up, kid. Wait, I'm sorry. No, I gotta draw a line 273 00:13:25,960 --> 00:13:29,340 somewhere, Joyce. Okay, we can't keep leaving to restage the birthing center. 274 00:13:29,500 --> 00:13:32,880 Okay, I only want you to fix the things that you personally changed, okay? 275 00:13:33,100 --> 00:13:36,760 Oh, you know what? Put that table saw back out there. That really says work in 276 00:13:36,760 --> 00:13:40,160 progress. Okay, Amelia's 30 minutes out. Let's go, let's go, let's go. 277 00:13:41,820 --> 00:13:44,180 Mainland problems getting you down? It's fine. 278 00:13:44,820 --> 00:13:47,780 Five more minutes and I can take my break. I'm still very relaxed. 279 00:13:48,090 --> 00:13:49,090 Oh, yeah. 280 00:13:49,490 --> 00:13:53,030 The Hawaii Tourism Board should snap a pic of you for their brochures. Are you 281 00:13:53,030 --> 00:13:53,949 coming to help me or not? 282 00:13:53,950 --> 00:13:56,910 I have a patient. Then I'm being lowered down into a river as a dam. 283 00:13:57,150 --> 00:13:59,950 You know, the rock is probably a triple XL front. 284 00:14:00,510 --> 00:14:02,730 It's only an insult if you want it to be. 285 00:14:03,030 --> 00:14:04,890 That's so scary. Did you black out at all? 286 00:14:05,130 --> 00:14:06,350 No, everything went white. 287 00:14:07,200 --> 00:14:08,360 Maybe you died for a second. 288 00:14:08,620 --> 00:14:09,820 Did anyone grab my shoes? 289 00:14:10,100 --> 00:14:13,520 They got blown right off my feet. By the lightning? Your shoes got blown off? 290 00:14:13,620 --> 00:14:17,200 Not that big a deal. I heard when the current runs through you, it can be 291 00:14:17,200 --> 00:14:18,500 stimulating. 292 00:14:20,040 --> 00:14:22,240 That's what I heard. You know what? Stop, please. 293 00:14:22,460 --> 00:14:26,820 You're pestering this poor gentleman. And for no reason. People almost die 294 00:14:26,820 --> 00:14:29,460 day. From lightning, from being lost in the woods. 295 00:14:29,760 --> 00:14:32,020 Yeah, but being struck by lightning is like one in a million. 296 00:14:32,360 --> 00:14:36,260 Wrong. It's literally one in 15 ,000. Why do you know that? 297 00:14:36,500 --> 00:14:37,720 Because I looked it up recently. 298 00:14:38,040 --> 00:14:39,620 Okay, the point is, it's not rare. 299 00:14:40,160 --> 00:14:42,780 Right? We all know someone who's been hit by lightning, right? 300 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Are we counting this guy? 301 00:14:44,510 --> 00:14:48,130 No, the doctor's actually right. Okay, thank you. I remember reading this 302 00:14:48,130 --> 00:14:51,830 statistic after I got struck the first time. The first time? Struck before? 303 00:14:52,310 --> 00:14:53,630 It came back to finish the job. 304 00:14:53,830 --> 00:14:55,050 Wouldn't last a day in the woods. 305 00:14:55,270 --> 00:14:58,210 Look, at some point, and I don't want to victim blame here, but if you're 306 00:14:58,210 --> 00:15:03,790 getting hit twice by lightning, I mean, what's up with you? 307 00:15:25,770 --> 00:15:28,630 Help me out, please. You should check with Matt to make sure I'm allowed to be 308 00:15:28,630 --> 00:15:30,630 near him. I don't want to trigger him. 309 00:15:31,130 --> 00:15:32,550 I'm sorry. Did I do something? 310 00:15:32,770 --> 00:15:36,530 You asked me to get away from me and then lied to my face about it. Alex told 311 00:15:36,530 --> 00:15:39,510 me. What? You told her? I just need some help, okay? There you are. Hey, you 312 00:15:39,510 --> 00:15:42,630 can't be on break all day, Al. Come on. We really got to move this lightning 313 00:15:42,630 --> 00:15:46,750 guy. He's pulling focus from the whole floor. I am clearly busy, all right? 314 00:15:47,150 --> 00:15:49,550 Hey, is that my lunch? 315 00:15:50,650 --> 00:15:52,210 Are you eating my lunch? 316 00:15:57,550 --> 00:16:03,430 everybody thank you so much okay so lightning guy wise 317 00:16:03,430 --> 00:16:10,090 uh where did we land on that alex alley 318 00:16:10,090 --> 00:16:15,110 cat i need you out there sister we are i really i need a minute okay totally but 319 00:16:15,110 --> 00:16:17,950 can you take that minute while we're walking to the birthing suite because 320 00:16:17,950 --> 00:16:24,010 choice no not car crash he was all right 104 is open 321 00:16:24,010 --> 00:16:26,920 okay let's bring him over They're on the monitor. 322 00:16:27,200 --> 00:16:28,139 Copy that. 323 00:16:28,140 --> 00:16:29,220 All right, he's not toxic. 324 00:16:29,460 --> 00:16:31,300 HFNC now. Two, three. 325 00:16:31,940 --> 00:16:32,940 All right. Watch out. 326 00:16:33,180 --> 00:16:34,180 Running leads. 327 00:16:34,580 --> 00:16:38,280 He's up. Get him back. Watch out, guys. That tube's loose. 328 00:16:38,860 --> 00:16:41,520 I got it. Let's close that hole. 329 00:16:41,760 --> 00:16:43,020 It didn't rip out. We're okay. 330 00:16:43,600 --> 00:16:46,580 Can somebody give Alex a hema stat so she can get her hands back? 331 00:16:47,000 --> 00:16:48,660 Let's get a new drainage system in here. 332 00:16:48,960 --> 00:16:49,960 I was wrong. 333 00:16:50,320 --> 00:16:52,360 Hawaii's not a state of mind. It's the state. 334 00:16:52,920 --> 00:16:54,660 And I am not there anymore. 335 00:17:02,439 --> 00:17:03,439 I'll get it. 336 00:17:06,579 --> 00:17:08,460 Hey, how did it go with Amelia? 337 00:17:08,960 --> 00:17:12,520 Oh, she texted me to tell me she was not going to be able to make it out here 338 00:17:12,520 --> 00:17:17,440 after all, but that she trusts my judgment, which... Okay. I mean, aside 339 00:17:17,440 --> 00:17:21,859 the deep inner anger that causes me, that seems good, right? 340 00:17:22,079 --> 00:17:23,079 Yeah. 341 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 Yeah, it's great. 342 00:17:27,639 --> 00:17:33,160 Well, I'm going to head back, but if anybody could have come to this... What, 343 00:17:33,160 --> 00:17:34,059 the birthing center? 344 00:17:34,060 --> 00:17:37,100 Yeah, I feel like for the past four months, I've been decorating my house 345 00:17:37,100 --> 00:17:38,880 birthday party that no one's going to show up to. 346 00:17:39,280 --> 00:17:40,900 Oh. Like when I was nine. 347 00:17:41,900 --> 00:17:44,320 Also, ten through twelve. 348 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 Oh, I'm sorry. 349 00:17:45,840 --> 00:17:50,280 Kind of my fault. I grew tall early and just started beating kids up for fun. 350 00:17:50,940 --> 00:17:52,880 Okay. Did it just because I could. 351 00:17:53,160 --> 00:17:58,080 Um, I... I get it, because this is a big swing, you know? Yeah, huge. 352 00:17:58,920 --> 00:18:01,880 Huge. I've been running this place for six years. 353 00:18:02,500 --> 00:18:05,760 And before, when there was a problem, I could just say, hey, it's not my fault. 354 00:18:05,820 --> 00:18:08,980 I inherited this mess. But this was my idea. 355 00:18:09,240 --> 00:18:10,860 So if it fails, I fail. 356 00:18:11,560 --> 00:18:13,060 Okay, Joyce, listen. 357 00:18:15,500 --> 00:18:16,700 People are going to come. 358 00:18:18,000 --> 00:18:21,740 All right? People are always going to have babies, and you've made this a 359 00:18:21,740 --> 00:18:22,780 nice place to do that. 360 00:18:23,959 --> 00:18:25,560 It's beautiful, I promise. 361 00:18:25,780 --> 00:18:26,900 It is? Yeah. 362 00:18:29,540 --> 00:18:33,260 But what if it becomes like a children of men situation? 363 00:18:33,680 --> 00:18:36,880 No babies on earth. I don't think we need to worry about that. 364 00:18:37,700 --> 00:18:38,800 You're right. Yeah. 365 00:18:39,140 --> 00:18:41,020 That would be everyone's problem. 366 00:18:41,820 --> 00:18:42,820 Hmm. 367 00:18:46,520 --> 00:18:47,520 See, we're done. 368 00:18:48,080 --> 00:18:51,120 God was having a real laugh when he came up with those guys. Look, can we just 369 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 put it all out there? 370 00:18:52,180 --> 00:18:53,180 I know. 371 00:18:54,260 --> 00:18:55,260 What are you talking about? 372 00:18:55,500 --> 00:18:57,400 I know that you have a crush on me, okay? 373 00:18:58,700 --> 00:19:01,380 There. It's out there now, and you can just deal with it. 374 00:19:01,660 --> 00:19:03,820 Respond. I don't know what to say. 375 00:19:04,060 --> 00:19:04,719 It's fine. 376 00:19:04,720 --> 00:19:06,640 It doesn't have to be weird. We can just be normal. 377 00:19:06,900 --> 00:19:10,860 Yeah, no, I mean, that's great. That's what I want, too. I just, um, for the 378 00:19:10,860 --> 00:19:12,340 record, I don't even have a crush on you. 379 00:19:12,680 --> 00:19:14,660 Matt. No, I mean, I don't anymore. 380 00:19:15,240 --> 00:19:19,960 I knew you didn't feel the same way, so I took some space to get over it, and it 381 00:19:19,960 --> 00:19:21,520 worked. I'm over you. 382 00:19:23,040 --> 00:19:26,420 Oh. But I'm sorry I made everything so weird. That's my fault. 383 00:19:27,600 --> 00:19:28,940 Well, I forgive you. 384 00:19:29,600 --> 00:19:31,060 And thanks for bringing it up. 385 00:19:31,260 --> 00:19:33,180 I actually feel lighter now. 386 00:19:34,040 --> 00:19:35,440 Yeah, me too. 387 00:19:36,400 --> 00:19:38,140 Good. It worked out perfectly. 388 00:19:38,520 --> 00:19:42,560 I get my friend back and there's no weirdness because he's completely over 389 00:19:43,320 --> 00:19:44,320 Which is good. 390 00:19:50,160 --> 00:19:53,060 It turns out Keith was eating his own lunch, so... 391 00:19:53,350 --> 00:19:54,350 I should apologize. 392 00:19:55,170 --> 00:19:56,530 Aloha. Oh, Ron. 393 00:19:57,010 --> 00:19:58,010 I like it. 394 00:19:58,950 --> 00:20:01,210 It's got a nice swish to it. 395 00:20:01,590 --> 00:20:04,270 Plus, I got blood on my other shirt. Anyway, thanks. 396 00:20:04,650 --> 00:20:05,389 You're welcome. 397 00:20:05,390 --> 00:20:06,390 It's good to have you back. 398 00:20:06,890 --> 00:20:07,890 You a myth? 399 00:20:08,310 --> 00:20:09,630 You mean you missed me? 400 00:20:11,130 --> 00:20:12,130 He missed me. 401 00:20:12,930 --> 00:20:14,770 Okay, guys. I'm going to take off. 402 00:20:15,330 --> 00:20:16,510 Bruce is loose. 403 00:20:16,750 --> 00:20:21,090 All right. Unless anybody has anything they want to ask before I... 404 00:20:22,290 --> 00:20:23,290 Anything at all? 405 00:20:26,370 --> 00:20:29,650 Tell me about the tattoo, Bruce. So I'm lost in the woods. I can hear the 406 00:20:29,650 --> 00:20:31,570 parking lot, but I can't see the parking lot. 407 00:20:32,270 --> 00:20:34,790 Now, I know without fresh water, I'm a goner. 408 00:20:35,150 --> 00:20:38,750 It's only a matter of time before I have to drink my own urine, so I get started 409 00:20:38,750 --> 00:20:39,750 straight away. 410 00:20:40,270 --> 00:20:42,570 Listen, I don't know what I'm doing. 411 00:20:42,890 --> 00:20:46,590 I mean, you go on vacation, and you feel like you'd unlock something, but then 412 00:20:46,590 --> 00:20:47,770 you come back, and you're still you. 413 00:20:48,390 --> 00:20:51,210 Maybe I just need to be kinder to who I actually am. 414 00:20:51,770 --> 00:20:53,090 You know, I get sucked in. 415 00:20:53,630 --> 00:20:56,730 And the people here are complicated and needy. 416 00:20:57,090 --> 00:20:59,830 And I love them. 417 00:21:00,430 --> 00:21:03,650 And that's when I hear it. The unmistakable sound of grizzlies. 418 00:21:03,950 --> 00:21:07,310 Where were you? I get lucky. Turns out to be a family of Dutch tourists. 419 00:21:07,590 --> 00:21:10,550 I bet that sea turtle's also a lot happier when he's surrounded by his 420 00:21:10,550 --> 00:21:11,550 friends. 421 00:21:11,650 --> 00:21:14,270 Famously solitary creature. Just let me have this, all right, Val? 32992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.