All language subtitles for adivina.quien.muere.esta.noche.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,130 Is this gonna be the most fun adoption video ever made? 2 00:00:03,260 --> 00:00:04,740 Okay, okay, Dom, let's be serious. 3 00:00:04,870 --> 00:00:06,880 Her name is Candace. She lives in Pittsburgh. 4 00:00:07,010 --> 00:00:08,840 Pittsburgh? Pittsburgh. 5 00:00:08,970 --> 00:00:10,450 - Am I shiny? - No, you look gorgeous. 6 00:00:10,580 --> 00:00:12,320 You're not looking at me. 7 00:00:12,450 --> 00:00:13,540 'Cause you always look gorgeous. 8 00:00:13,670 --> 00:00:15,580 Okay? Here we go. 9 00:00:15,710 --> 00:00:18,800 Okay, okay, so I'm gonna say that thing about traditions, 10 00:00:18,930 --> 00:00:21,890 and then you will just say something like a human. 11 00:00:22,020 --> 00:00:23,550 - Like a normal human person? - Like a normal human. 12 00:00:23,680 --> 00:00:24,810 Okay, great, I can do that. 13 00:00:24,940 --> 00:00:26,770 - Okay. - Here we go. 14 00:00:26,900 --> 00:00:29,250 Three, two... 15 00:00:29,380 --> 00:00:30,640 I've always wanted to create 16 00:00:30,770 --> 00:00:32,420 - traditions as a family. - Mm-hmm. Yeah. 17 00:00:32,550 --> 00:00:34,600 - It's-it's an opportunity... - Mm-hmm. 18 00:00:34,730 --> 00:00:37,560 ...for us to grow as a family and grow together 19 00:00:37,690 --> 00:00:39,560 and-and gives us an opportunity to... 20 00:00:39,690 --> 00:00:41,260 - Okay. Sorry. - Oh... 21 00:00:41,390 --> 00:00:42,780 What? -Y-You said "opportunity" twice. 22 00:00:42,910 --> 00:00:44,570 Shit. 23 00:00:44,700 --> 00:00:46,830 I just wish we could do this in person. 24 00:00:46,960 --> 00:00:49,270 I know, but there's a thousand of us and just one of her. 25 00:00:49,400 --> 00:00:50,830 - Okay. - Here we go. 26 00:00:50,960 --> 00:00:53,580 Yep. 27 00:00:53,710 --> 00:00:55,580 You know, we see the adoption process 28 00:00:55,710 --> 00:00:58,010 as an amazing opportunity to look at our whole lives 29 00:00:58,150 --> 00:01:01,580 and think about how much joy our child would bring... 30 00:01:01,710 --> 00:01:03,240 Ah-ah. No. You can't say "our child." 31 00:01:03,370 --> 00:01:05,150 - What? - No, you have to say 32 00:01:05,280 --> 00:01:07,330 - "the baby" or "your baby." - Okay. 33 00:01:07,460 --> 00:01:09,030 You can't just assume that it's our child already, so... 34 00:01:09,160 --> 00:01:11,290 - Okay. I-I got it. Okay. - You got it? 35 00:01:11,420 --> 00:01:12,640 I'm gonna do the cuts. You don't... 36 00:01:12,770 --> 00:01:13,940 I'd prefer if you didn't do the cuts. 37 00:01:14,070 --> 00:01:16,160 - I like to... Okay. - Okay? And... 38 00:01:16,290 --> 00:01:20,040 We see the adoption process as a wonderful opportunity 39 00:01:20,170 --> 00:01:22,870 to wait for years, spend thousands of dollars, 40 00:01:23,000 --> 00:01:25,220 let social workers into our home, 41 00:01:25,350 --> 00:01:26,870 acquiesce to an FBI background check... 42 00:01:27,000 --> 00:01:28,780 Dom. 43 00:01:30,390 --> 00:01:31,830 I have an idea. 44 00:01:31,960 --> 00:01:33,180 I have an idea. 45 00:01:33,310 --> 00:01:34,180 Just gonna keep it loose. 46 00:01:34,310 --> 00:01:35,570 - Cheers. - Cheers. 47 00:01:35,700 --> 00:01:36,750 Salud. 48 00:01:39,100 --> 00:01:40,970 Whew. 49 00:01:41,100 --> 00:01:44,970 - Please give us your baby. - Please give us your baby! 50 00:01:45,110 --> 00:01:47,110 "Would you do anything for your child?" 51 00:01:47,240 --> 00:01:48,460 - "Anything." - "Anything." 52 00:01:48,590 --> 00:01:49,850 That seems a little broad. 53 00:01:49,980 --> 00:01:52,240 It's very, like, ominous, like... 54 00:01:52,370 --> 00:01:55,250 "Would you do anything for your child?" 55 00:01:55,380 --> 00:01:57,200 It's like the beginning of, like, a thriller. 56 00:01:57,330 --> 00:01:58,900 Like... : "Would you do anything for your child?" 57 00:02:01,300 --> 00:02:03,430 Okay, this is the one: "Why do you want to be parents?" 58 00:02:03,560 --> 00:02:04,990 This is the... All right. 59 00:02:05,130 --> 00:02:07,870 I just want to show this child all the love 60 00:02:08,000 --> 00:02:11,220 - that was shown to me-- to us. - Yeah. 61 00:02:11,350 --> 00:02:14,000 And-and let this kid know that they have infinite potential, 62 00:02:14,130 --> 00:02:17,660 that if they're... they're kind and-and openhearted 63 00:02:17,790 --> 00:02:19,660 and-and maybe even a little bit silly, 64 00:02:19,790 --> 00:02:22,660 that they can find joy. 65 00:02:22,800 --> 00:02:25,970 We promise to do our absolute best. 66 00:02:26,100 --> 00:02:28,240 And we know that choosing parents for your child 67 00:02:28,370 --> 00:02:31,500 is a very complicated decision, so we just want to thank you 68 00:02:31,630 --> 00:02:33,850 - for considering us. - Yeah. 69 00:02:33,980 --> 00:02:35,630 Thank you. 70 00:02:47,690 --> 00:02:50,130 MAN [on app]: This is my wife. 71 00:02:56,130 --> 00:02:57,310 DOM [calling out]: Cole, Italy's calling! 72 00:02:57,440 --> 00:02:59,090 Time for vacation! 73 00:02:59,220 --> 00:03:01,180 Okay. 74 00:03:01,310 --> 00:03:02,620 - I'm ready. - Okay. 75 00:03:02,750 --> 00:03:04,660 Here's your itinerary. 76 00:03:04,790 --> 00:03:06,970 I have marked everything out, 77 00:03:07,100 --> 00:03:08,750 and if we follow it, it should be perfect. 78 00:03:08,880 --> 00:03:12,190 Sounds fun. Sounds... distracting. 79 00:03:12,320 --> 00:03:13,720 It will be. It'll be fun. 80 00:03:13,850 --> 00:03:15,500 Uber's waiting. 81 00:03:15,630 --> 00:03:17,150 Is your mother coming to get Axel? 82 00:03:17,280 --> 00:03:19,420 Yep, she should be here in about ten minutes. 83 00:03:19,550 --> 00:03:20,680 Let's get the fuck out of here. 84 00:03:20,810 --> 00:03:23,550 - Bye. - Axel, no parties. 85 00:03:24,860 --> 00:03:26,640 - Hi. - Hello. 86 00:03:26,770 --> 00:03:28,990 Baby, next time, let me book the flights. 87 00:03:29,120 --> 00:03:32,470 Was there really nothing direct from Los Angeles? 88 00:03:32,600 --> 00:03:34,610 Hey. 89 00:03:34,740 --> 00:03:36,430 Oh, sorry. I was listening to a podcast. 90 00:03:36,560 --> 00:03:38,780 - You, a podcast? - Uh-huh. 91 00:03:38,910 --> 00:03:40,700 Yeah, it's this new podcast. 92 00:03:40,830 --> 00:03:42,440 About? 93 00:03:44,490 --> 00:03:46,880 About the restaurant we're going to for our anniversary. 94 00:03:47,010 --> 00:03:49,620 Oh. -Yes, 50 best restaurants in the world. 95 00:03:49,750 --> 00:03:52,450 Vegetarian restaurant for my vegetarian husband. 96 00:03:52,580 --> 00:03:54,930 Thank you, baby. 97 00:03:55,060 --> 00:03:56,320 I'm so sorry. 98 00:03:56,450 --> 00:03:58,020 Oh, no, don't worry about it. 99 00:03:58,150 --> 00:03:59,590 - No. Who's-who's this? - Thank you. 100 00:03:59,720 --> 00:04:01,810 This is, uh, Beatrice. 101 00:04:01,940 --> 00:04:03,240 - Oh. - Hi, Beatrice. 102 00:04:03,370 --> 00:04:04,720 - Hi. - You're perfect. 103 00:04:04,850 --> 00:04:06,770 - Aw. - Aw. 104 00:04:08,160 --> 00:04:11,030 What's this? 105 00:04:11,160 --> 00:04:12,250 I'm rubbing elbows with one of the greats. 106 00:04:12,380 --> 00:04:13,910 Mm. 107 00:04:15,120 --> 00:04:16,910 Oh. Oh. 108 00:04:18,870 --> 00:04:20,740 Oh, my God. 109 00:04:20,870 --> 00:04:22,480 Is that blood? 110 00:04:49,290 --> 00:04:51,160 - Is your wallet in... - It's in my front pocket. 111 00:04:51,290 --> 00:04:53,120 Okay, 'cause there's, you know, a lot of pickpockets here. 112 00:04:53,250 --> 00:04:56,080 Oh, my God, your mother gets robbed one time in Russia. 113 00:04:56,210 --> 00:04:58,390 I know. It's just... confirming that... 114 00:04:58,520 --> 00:04:59,820 Dom, it's in my front pocket. 115 00:04:59,950 --> 00:05:01,040 Okay, well, now everybody has seen 116 00:05:01,170 --> 00:05:02,610 where you're keeping your wallet. 117 00:05:02,740 --> 00:05:04,260 Can you smell me? I feel like I smell. 118 00:05:04,390 --> 00:05:07,130 No, it's Europe. You'll blend in. 119 00:05:07,260 --> 00:05:09,270 Who puts raw meat in an overhead compartment? 120 00:05:09,400 --> 00:05:11,270 My grandmother used to put loose sausages 121 00:05:11,400 --> 00:05:13,270 - in her purse. - What? 122 00:05:13,400 --> 00:05:14,530 This is a bad omen. 123 00:05:14,660 --> 00:05:16,530 I smell like blood. 124 00:05:16,660 --> 00:05:18,880 The odor's gone. 125 00:05:19,010 --> 00:05:21,320 Yes, but the memory lingers, Dom. 126 00:05:21,450 --> 00:05:23,500 Mm. 127 00:05:23,630 --> 00:05:25,410 This is cute, honey. 128 00:05:25,540 --> 00:05:26,980 Baby, only the best for you. 129 00:05:37,690 --> 00:05:40,080 Dom. 130 00:05:40,210 --> 00:05:41,990 Look at this. 131 00:05:43,690 --> 00:05:45,560 Oh, my God, it's incredible. 132 00:05:48,570 --> 00:05:52,310 And, seriously, thank you for doing all the planning. 133 00:05:52,440 --> 00:05:53,920 You still have your wallet? 134 00:05:54,050 --> 00:05:55,920 Yes. I do. 135 00:05:56,050 --> 00:05:58,100 - You need to stop. - I... 136 00:05:58,230 --> 00:05:59,880 We made it, right? 137 00:06:00,010 --> 00:06:02,060 We're here. We did it. Soak it in. 138 00:06:03,620 --> 00:06:04,630 I am. 139 00:06:07,280 --> 00:06:09,240 - It's in my front pocket. - Okay, that's what I'm... 140 00:06:09,370 --> 00:06:11,500 - I was trying to be sexy there. - You were not. 141 00:06:11,630 --> 00:06:12,850 You were giving me a stop-and-frisk, 142 00:06:12,980 --> 00:06:14,290 and it's not cool. 143 00:06:16,940 --> 00:06:18,600 Has she called yet? Candace? 144 00:06:18,730 --> 00:06:20,250 Not yet. 145 00:06:20,380 --> 00:06:22,210 - Getting nervous? - No. Are you getting nervous? 146 00:06:22,340 --> 00:06:23,640 No. I would just like to speak to her, though, 147 00:06:23,770 --> 00:06:26,040 to know that she's real. 148 00:06:26,170 --> 00:06:27,390 Would this be easier if we were at home? 149 00:06:27,520 --> 00:06:30,170 Really? Do you want to... 150 00:06:30,300 --> 00:06:32,040 'Cause we can go home if you want to leave Italy. 151 00:06:32,170 --> 00:06:33,260 No. No, no, no, I don't want to leave Italy. 152 00:06:33,390 --> 00:06:34,920 I don't want to leave Italy. 153 00:06:35,050 --> 00:06:36,350 I want to stay here, and I want to have fun. 154 00:06:36,480 --> 00:06:37,920 Great. 'Cause we haven't matched with her yet, 155 00:06:38,050 --> 00:06:40,970 - so don't get too invested. - Yeah. 156 00:06:41,100 --> 00:06:42,970 Yeah, and she's not even due for a few weeks, 157 00:06:43,100 --> 00:06:44,930 so it's like... this is perfect timing. 158 00:06:45,060 --> 00:06:46,540 - Right? - Hey, yes. 159 00:06:46,670 --> 00:06:47,970 This is perfect timing, okay? 160 00:06:48,100 --> 00:06:49,930 This is a really special moment for us. 161 00:06:50,060 --> 00:06:50,630 We're gonna have a blast, all right? 162 00:06:50,760 --> 00:06:51,890 Okay. 163 00:06:52,020 --> 00:06:54,370 - I love you. - I love you. 164 00:06:54,500 --> 00:06:55,630 I think this might be the building here. 165 00:06:55,760 --> 00:06:57,420 - That? - Yeah. 166 00:06:58,420 --> 00:07:00,990 Ciao, Dom! Ciao, Cole! 167 00:07:01,120 --> 00:07:03,510 Come inside! We feed you! 168 00:07:03,640 --> 00:07:05,510 - Yeah? - That's him. 169 00:07:05,640 --> 00:07:07,820 That's your dad's best friend? 170 00:07:07,950 --> 00:07:10,520 Yeah. -Wow. Let's hope they have booze. 171 00:07:10,650 --> 00:07:11,650 So it turned out it was not the sink but, in fact, a bidet. 172 00:07:11,780 --> 00:07:13,650 Oh, my God! 173 00:07:13,780 --> 00:07:16,130 - I'm sorry. - No. 174 00:07:18,050 --> 00:07:19,000 A gift. 175 00:07:19,130 --> 00:07:20,920 - What is this? - No. 176 00:07:21,050 --> 00:07:22,790 Yes, for your anniversary. 177 00:07:22,920 --> 00:07:24,230 Happy anniversary. 178 00:07:24,360 --> 00:07:26,580 - Oh, thank you. - Thank you. 179 00:07:26,710 --> 00:07:29,060 - You didn't... Oh. - Wow. 180 00:07:29,190 --> 00:07:31,320 - That is so thoughtful. - Thank you. Oh. 181 00:07:31,450 --> 00:07:33,020 Oh, my gosh. 182 00:07:33,150 --> 00:07:35,020 Knives. 183 00:07:35,150 --> 00:07:37,760 - These are such unique gifts. - Yeah. 184 00:07:37,890 --> 00:07:40,030 Your mother said, "He like knives," so we thought... 185 00:07:40,160 --> 00:07:41,330 Kitchen knives, I think, is what she meant. 186 00:07:41,460 --> 00:07:42,240 Well, yeah, Dom loves to cook. 187 00:07:42,380 --> 00:07:44,550 Th-They are very good. 188 00:07:44,680 --> 00:07:47,030 I hope you like it, uh, because they are the top on the top. 189 00:07:47,160 --> 00:07:48,770 Uh... 190 00:07:48,900 --> 00:07:50,560 Yeah, I have one just like this. 191 00:07:50,690 --> 00:07:52,250 You got them engraved with our names on it. 192 00:07:52,390 --> 00:07:54,000 Look at this. Cole... 193 00:07:54,130 --> 00:07:54,950 - Domenico. - Oh. 194 00:07:55,080 --> 00:07:56,170 Look at mine. 195 00:07:56,300 --> 00:07:57,560 Mine says "Cool." 196 00:07:57,690 --> 00:08:00,000 C-O-O-L. Cool knife. 197 00:08:00,130 --> 00:08:02,870 - Cole... - Risotto. 198 00:08:03,000 --> 00:08:04,570 - Ooh. That smells delicious. - Okay. 199 00:08:04,700 --> 00:08:07,570 Oh, oh, um, I-I don't eat meat. 200 00:08:07,700 --> 00:08:09,320 - Uh... - Uh... 201 00:08:19,460 --> 00:08:21,680 Yeah. Thank you. 202 00:08:21,810 --> 00:08:23,160 Uh, grazie. 203 00:08:24,980 --> 00:08:25,940 Buon appetito. 204 00:08:26,070 --> 00:08:27,860 - Ah. - You tried, baby. 205 00:08:27,990 --> 00:08:30,290 Yeah. It's much easier on Duolingo. 206 00:08:30,420 --> 00:08:32,160 Yeah, you tried, baby. 207 00:08:34,730 --> 00:08:36,390 Uh, uh, Dom? 208 00:08:38,950 --> 00:08:41,390 Um, your mother told me about the complication 209 00:08:41,520 --> 00:08:43,090 you gentlemen had this year with, uh... 210 00:08:43,220 --> 00:08:44,870 with adoption fraud. 211 00:08:45,000 --> 00:08:47,480 Of course she did. 212 00:08:47,610 --> 00:08:49,490 - What happened? - Yeah, the woman had forged 213 00:08:49,620 --> 00:08:50,700 all these medical records. 214 00:08:50,830 --> 00:08:53,100 It was... it was awful. 215 00:08:53,230 --> 00:08:54,400 - Oh, my God. - Yeah. 216 00:08:54,530 --> 00:08:57,230 The worst part was the day after the baby shower, 217 00:08:57,360 --> 00:08:59,100 we found out. 218 00:08:59,230 --> 00:09:00,890 And so we drove around all night 219 00:09:01,020 --> 00:09:02,410 returning all the gifts and telling our friends 220 00:09:02,540 --> 00:09:04,540 that there was no baby. 221 00:09:05,550 --> 00:09:07,290 No baby. 222 00:09:07,420 --> 00:09:09,200 Oh, my God. That's a nightmare. 223 00:09:09,330 --> 00:09:11,940 Yeah, that's so horrible. I'm so sorry. 224 00:09:12,070 --> 00:09:14,510 I was ready to quit, actually. 225 00:09:14,640 --> 00:09:15,990 You were? 226 00:09:16,120 --> 00:09:18,600 Yeah. We talked about it. 227 00:09:18,730 --> 00:09:20,600 - Do you not listen when I... - No, we talked about 228 00:09:20,730 --> 00:09:22,650 waiting for a little while before we tried again. 229 00:09:22,780 --> 00:09:24,350 - Right, and we waited longer... - Well, why don't we talk 230 00:09:24,480 --> 00:09:25,090 - about something else? - No, I think it's fine. 231 00:09:25,220 --> 00:09:27,090 I think it's okay. 232 00:09:27,220 --> 00:09:29,440 - They're like family. - Are they? 233 00:09:29,570 --> 00:09:32,440 I think it's... So, you know, these adoption agencies, 234 00:09:32,570 --> 00:09:35,360 they-they don't tell you ahead of time 235 00:09:35,490 --> 00:09:36,880 how often these things turn out to be scams, 236 00:09:37,010 --> 00:09:39,880 and he was... 237 00:09:40,010 --> 00:09:42,800 we were inconsolable 238 00:09:42,930 --> 00:09:44,540 when we found out that there was no baby. 239 00:09:44,670 --> 00:09:46,370 Ah, no. 240 00:09:46,500 --> 00:09:48,410 We just want to be dads, you know? 241 00:09:50,850 --> 00:09:52,330 You mentioned maybe we could get some gelato 242 00:09:52,460 --> 00:09:54,120 - somewhere around here? - Yeah. Why not? 243 00:09:54,250 --> 00:09:55,600 - There's one over there. - Okay, great. 244 00:09:55,730 --> 00:09:57,470 - Uh, uh, one more thing. - Yeah. 245 00:09:57,600 --> 00:09:59,640 - Treat for your anniversary. - Uh-huh. 246 00:09:59,770 --> 00:10:01,120 If you want, I can make you a special reservation, 247 00:10:01,250 --> 00:10:02,690 but just if you want. 248 00:10:02,820 --> 00:10:04,600 - Oh. - Oh, well, Dom actually made 249 00:10:04,730 --> 00:10:07,690 plans for us for the anniversary. 250 00:10:07,820 --> 00:10:09,480 Yeah, no, it's... we could cancel if we want or... 251 00:10:09,610 --> 00:10:11,350 No, baby. 252 00:10:11,480 --> 00:10:13,090 I am naughty because I already did it. 253 00:10:13,220 --> 00:10:14,960 Oh. 254 00:10:15,090 --> 00:10:16,140 When you sent me the plan of your trip in Italy... 255 00:10:16,270 --> 00:10:17,620 - Yeah. - ...I see that you will be 256 00:10:17,750 --> 00:10:19,360 in Orvieto for your anniversary. 257 00:10:19,490 --> 00:10:20,710 - Yes. Yeah, yeah. - Oh, it's magical. 258 00:10:20,840 --> 00:10:21,930 Great. 259 00:10:22,060 --> 00:10:23,750 And this woman, the cook-- 260 00:10:23,880 --> 00:10:25,150 ah, you will love her. 261 00:10:25,280 --> 00:10:28,450 - And her restaurant-- amazing. - Yeah. 262 00:10:28,580 --> 00:10:29,410 - Uh, she's special, huh? - Uh-huh. 263 00:10:29,540 --> 00:10:30,800 She's not a summer chicken, huh? 264 00:10:30,930 --> 00:10:32,150 Spring chicken? 265 00:10:32,280 --> 00:10:33,420 - Spring chicken. - Yeah. 266 00:10:33,550 --> 00:10:35,680 Very old, uh, Zia Luciana. 267 00:10:35,810 --> 00:10:37,990 You have to call and call to get the reservation 268 00:10:38,120 --> 00:10:41,730 because I told her that you are very big fan of her cooking 269 00:10:41,860 --> 00:10:44,730 and you are coming from United States just to visit her 270 00:10:44,860 --> 00:10:49,080 and she say that she will get her oven hot just for you. 271 00:10:49,210 --> 00:10:50,520 - Very cool. - Yeah, and so rare 272 00:10:50,650 --> 00:10:52,430 that a woman will get an oven hot for us. 273 00:10:52,570 --> 00:10:54,520 I know. We haven't had that in a long time. 274 00:10:56,400 --> 00:10:58,270 You know Daniele. He already paid. 275 00:10:58,400 --> 00:11:00,530 - Oh, no. No, no, no, no, no. - Yes. 276 00:11:00,660 --> 00:11:02,750 - You don't need to do that. - Yeah, no, don't mention that. 277 00:11:02,880 --> 00:11:05,320 Come on, you are the only son of my best friend, 278 00:11:05,450 --> 00:11:07,490 and I want for you this trip in Italy 279 00:11:07,620 --> 00:11:09,800 to be the best memory in your life, hmm? 280 00:11:09,930 --> 00:11:11,850 Grazie mille. 281 00:11:11,980 --> 00:11:13,460 - Shall we go? - Okay. 282 00:11:13,590 --> 00:11:14,630 - I'll see you tomorrow. - All right. 283 00:11:14,760 --> 00:11:16,070 - All right, bye. Grazie. - Ciao. -Um, goodbye. 284 00:11:21,990 --> 00:11:23,900 So, this is, um... 285 00:11:24,030 --> 00:11:25,640 What? 286 00:11:27,820 --> 00:11:29,820 This is romantic. 287 00:11:31,390 --> 00:11:32,560 It's beautiful. 288 00:11:41,220 --> 00:11:42,220 Your rental car, gentlemen. 289 00:11:42,350 --> 00:11:44,700 - Oh, wow. - Hey. 290 00:11:44,830 --> 00:11:47,400 Buongiorno. So, here you have the keys. 291 00:11:47,530 --> 00:11:48,800 Okay. 292 00:11:48,930 --> 00:11:50,580 - My card. - Thank you. 293 00:11:50,710 --> 00:11:53,230 For anything at all, any trouble, you call me. 294 00:11:53,370 --> 00:11:54,500 - Thank you. We will. Okay. - Yeah? 295 00:11:54,630 --> 00:11:56,670 And... 296 00:11:56,800 --> 00:11:58,670 be careful. 297 00:11:58,810 --> 00:11:59,940 What? 298 00:12:00,070 --> 00:12:02,110 - Okay. - Ciao. 299 00:12:02,240 --> 00:12:03,160 - Ciao. Ciao. - We will. 300 00:12:03,290 --> 00:12:04,030 - Okay, bye. - Thank you. 301 00:12:04,160 --> 00:12:05,420 Ciao. Thank you so... 302 00:12:05,550 --> 00:12:06,420 - Ciao, ciao, ciao. - Thank you so much. 303 00:12:06,550 --> 00:12:07,470 Ciao to you. 304 00:12:13,390 --> 00:12:15,740 Hey, ciao! 305 00:12:19,740 --> 00:12:22,870 Did you think it was weird that Daniele was like, "Be careful"? 306 00:12:23,000 --> 00:12:24,870 "Be careful." "Be careful." 307 00:12:25,010 --> 00:12:26,530 I didn't love that. 308 00:12:26,660 --> 00:12:29,490 Do you think he meant because I was driving? 309 00:12:29,620 --> 00:12:32,190 Or because we are... 310 00:12:32,320 --> 00:12:34,490 - Uh, gay. - Uh, gay. 311 00:12:36,320 --> 00:12:39,450 - Baby, we're in the country. - It's so beautiful, huh? 312 00:12:40,890 --> 00:12:42,330 Oh, I love this song. 313 00:12:42,460 --> 00:12:43,720 ♪ To love 314 00:12:43,850 --> 00:12:47,290 ♪ Only me 315 00:12:47,420 --> 00:12:48,460 Are we going the right way? 316 00:12:48,590 --> 00:12:50,290 Yeah. 317 00:12:50,420 --> 00:12:51,210 ♪ Ain't saying you ain't pretty... ♪ 318 00:12:51,340 --> 00:12:52,860 You are pretty, baby. 319 00:12:52,990 --> 00:12:53,860 You are pretty. 320 00:12:53,990 --> 00:12:55,120 Thank you. 321 00:12:55,250 --> 00:12:57,080 ♪ Not ready for any... 322 00:12:57,210 --> 00:12:59,000 Oh, look. Old buildings. 323 00:12:59,130 --> 00:13:01,170 My goodness. Ready? 324 00:13:01,300 --> 00:13:02,830 ♪ Try and pull the reins 325 00:13:02,960 --> 00:13:05,570 ♪ In on me 326 00:13:05,700 --> 00:13:08,440 - ♪ So... Too high. - Ready? 327 00:13:08,570 --> 00:13:09,530 It got too... it got too high. 328 00:13:09,660 --> 00:13:11,140 That's where I take over. 329 00:13:11,270 --> 00:13:12,100 Yeah, take it, baby. 330 00:13:14,360 --> 00:13:15,930 Here we are. 331 00:13:16,060 --> 00:13:18,150 Oh... 332 00:13:18,280 --> 00:13:20,320 You sing so beautifully. 333 00:13:20,450 --> 00:13:22,410 ♪ If you live without me. 334 00:13:25,070 --> 00:13:26,330 I'm gonna go check in. 335 00:13:26,460 --> 00:13:28,020 - All right, I'll get the bags. - Yeah. 336 00:13:34,030 --> 00:13:35,510 - Buongiorno. - Buongiorno. 337 00:13:35,640 --> 00:13:37,030 - Uh, welcome. - Check in. Yeah. 338 00:13:37,160 --> 00:13:38,170 Are you Mr. Collosimo? 339 00:13:38,300 --> 00:13:39,120 Sì, Si. 340 00:13:39,250 --> 00:13:40,390 We have our honeymoon suite. 341 00:13:40,520 --> 00:13:42,520 Uh, right? Are you on a honeymoon? 342 00:13:42,650 --> 00:13:44,480 No, it's our anniversary. 343 00:13:46,040 --> 00:13:49,130 Uh... uh, s-sorry, I-I don't understand you. 344 00:13:49,260 --> 00:13:50,570 Is the room ready? 345 00:13:50,700 --> 00:13:52,570 No, it is ready, the room, but, uh, 346 00:13:52,700 --> 00:13:55,660 there has been a... um... 347 00:13:55,790 --> 00:13:57,180 No problem, because now we will fix, uh... 348 00:13:57,310 --> 00:13:59,190 Come with me. I show you the... 349 00:13:59,320 --> 00:14:00,800 Yeah, I-I show you the-the room. 350 00:14:00,930 --> 00:14:02,020 And, uh, don't worry about the luggages, huh? 351 00:14:02,150 --> 00:14:03,800 - Sorry. - Sorry? 352 00:14:05,450 --> 00:14:07,320 Uh... 353 00:14:07,460 --> 00:14:09,410 Sorry for what? 354 00:14:09,540 --> 00:14:12,940 The... the room is set up for a husband, uh, and wife. 355 00:14:13,070 --> 00:14:14,680 And I-I don't notice 356 00:14:14,810 --> 00:14:16,200 that you travel with, uh, your colleague. 357 00:14:16,330 --> 00:14:19,640 Very embarrassed. Un momento. 358 00:14:19,770 --> 00:14:21,690 - Colleague? - It's fine. It's fine, Dom. 359 00:14:25,080 --> 00:14:26,610 Oh, my God, Dom. 360 00:14:26,740 --> 00:14:28,350 Look at this view. 361 00:14:29,780 --> 00:14:31,610 - Oh, my God. - Uh, yes, uh... 362 00:14:31,740 --> 00:14:33,610 You can see the entire valley, huh? 363 00:14:33,740 --> 00:14:36,960 It is small, uh, but, uh, is, uh... 364 00:14:37,090 --> 00:14:38,830 How do you say? 365 00:14:49,150 --> 00:14:51,980 Mm... 366 00:14:59,730 --> 00:15:00,860 Grazie. 367 00:15:02,550 --> 00:15:04,430 - What just happened? - I don't know. 368 00:15:04,560 --> 00:15:05,770 Oh. 369 00:15:05,910 --> 00:15:07,780 He seemed like he was having some sort of attack. 370 00:15:07,910 --> 00:15:09,470 Okay, I'm getting a 412 area code. 371 00:15:09,600 --> 00:15:11,040 Okay, I think it's Candace. It's her. 372 00:15:11,170 --> 00:15:12,260 Okay. Okay. 373 00:15:12,390 --> 00:15:14,440 Okay. Okay, uh... 374 00:15:14,570 --> 00:15:15,920 - Chairs. Chairs. - Okay. Okay, good. 375 00:15:16,050 --> 00:15:17,790 - Yeah, yeah. - Okay. Okay, um... 376 00:15:17,920 --> 00:15:19,440 All right, so we just need to make this, uh, 377 00:15:19,570 --> 00:15:21,010 a-as... as great as possible. 378 00:15:21,140 --> 00:15:22,700 - Yeah, we just... - She has to love us. 379 00:15:22,840 --> 00:15:23,920 We have to be very cool and very normal. 380 00:15:24,050 --> 00:15:26,230 - So be normal and cool. - I am being normal. 381 00:15:26,360 --> 00:15:27,800 Hey. Be cool and normal. 382 00:15:27,930 --> 00:15:29,710 - I'm being cool and normal. - Great. 383 00:15:31,150 --> 00:15:33,450 COLE and DOM: Hi! 384 00:15:33,590 --> 00:15:36,460 Hi. Uh, uh, is this Cole and Dom? 385 00:15:36,590 --> 00:15:38,460 - Hello. - Yes. Hi. 386 00:15:38,590 --> 00:15:40,460 It's so great to meet you, Candace. 387 00:15:40,590 --> 00:15:42,070 I'm sorry that it-it's taken me a bit. 388 00:15:42,200 --> 00:15:44,810 - It's just, there's... - Oh. 389 00:15:44,940 --> 00:15:47,510 There's a lot to, uh... to manage with, uh, 390 00:15:47,640 --> 00:15:49,080 - work and-and night school. - Sure. 391 00:15:49,210 --> 00:15:50,690 And obviously the pregnancy, so... 392 00:15:50,820 --> 00:15:52,260 Oh, don't worry. We completely understand. 393 00:15:52,390 --> 00:15:53,690 Ah, I get so nervous. 394 00:15:53,820 --> 00:15:55,390 And excited. I'm excited. 395 00:15:55,520 --> 00:15:56,960 - You're real. - Yeah. 396 00:15:57,090 --> 00:15:59,050 Can we, um... 397 00:15:59,180 --> 00:16:01,610 Can we see your belly? 398 00:16:01,740 --> 00:16:05,970 Yeah, this is, uh... this pregnancy is very real. 399 00:16:06,100 --> 00:16:07,750 Wow. 400 00:16:07,880 --> 00:16:09,320 How do you feel? 401 00:16:09,450 --> 00:16:12,060 I'm good. I'm... I... 402 00:16:12,190 --> 00:16:13,930 You know, I-I don't... I don't have a lot of support, 403 00:16:14,060 --> 00:16:15,840 but, you know... 404 00:16:16,450 --> 00:16:19,410 It's a really hard decision to make, you know? 405 00:16:19,540 --> 00:16:21,760 I can't imagine. 406 00:16:21,890 --> 00:16:24,770 Like, I know that I can't give this baby 407 00:16:24,900 --> 00:16:27,200 anything close to what it deserves 408 00:16:27,330 --> 00:16:30,990 or what I want for it, so, um, it's just been a really... 409 00:16:31,120 --> 00:16:33,950 hard and good dec... choice. 410 00:16:34,080 --> 00:16:36,470 Yeah. Well, you're... you're really brave. 411 00:16:38,520 --> 00:16:39,870 I-I really liked your video. 412 00:16:40,000 --> 00:16:41,300 Oh. 413 00:16:41,440 --> 00:16:43,570 - Um, you seem fun. - Totally. 414 00:16:43,700 --> 00:16:45,570 Yeah, no, I mean, but caring, 415 00:16:45,700 --> 00:16:47,010 but also fun, like you'd be fun dads. 416 00:16:47,140 --> 00:16:48,620 Totally fun. 417 00:16:48,750 --> 00:16:50,010 Super fun dads, but also organized and... 418 00:16:50,140 --> 00:16:51,660 Okay, Dom. 419 00:16:51,790 --> 00:16:54,620 Do you think you could tell me why... 420 00:16:54,750 --> 00:16:56,580 you know, why you want to have kids together? 421 00:16:56,710 --> 00:16:58,280 Well, we both always wanted kids. 422 00:16:58,410 --> 00:17:00,590 That was always the dream. 423 00:17:00,720 --> 00:17:03,410 But we knew if we just, like, stayed focused 424 00:17:03,540 --> 00:17:07,460 and-and really kept our eye on what we really wanted, 425 00:17:07,590 --> 00:17:10,290 which was a family, that we could make that happen. 426 00:17:10,420 --> 00:17:13,250 And when I look at him... 427 00:17:14,510 --> 00:17:17,820 ...I'm just very sure. 428 00:17:17,950 --> 00:17:21,260 So thank you for reminding me to look. 429 00:17:21,390 --> 00:17:23,090 Yeah, I feel the same way. 430 00:17:23,220 --> 00:17:24,870 Mm. 431 00:17:26,520 --> 00:17:29,920 Well, I've already talked to, um, a few families, 432 00:17:30,050 --> 00:17:33,140 and I didn't feel like 433 00:17:33,270 --> 00:17:36,840 any of them were quite right. 434 00:17:36,970 --> 00:17:39,010 You know, like my mom always said before she... 435 00:17:39,150 --> 00:17:41,150 she always said, like, "Candace, trust your gut," 436 00:17:41,280 --> 00:17:44,060 and honestly, like, I have this gut instinct that... 437 00:17:44,190 --> 00:17:45,540 that it's the two of you. 438 00:17:46,940 --> 00:17:48,680 What? 439 00:17:48,810 --> 00:17:50,980 I think... I think that you... 440 00:17:51,110 --> 00:17:54,420 you should be the fathers to this little baby boy. 441 00:17:54,550 --> 00:17:56,820 - Wait. Re-Really? - Oh, my God. 442 00:17:59,170 --> 00:18:01,120 Yeah. 443 00:18:01,250 --> 00:18:03,390 Holy shit, yeah. 444 00:18:03,520 --> 00:18:05,080 Right? I-I, um... 445 00:18:05,210 --> 00:18:06,830 You guys are everything I've imagined, really. 446 00:18:06,960 --> 00:18:08,480 Uh... 447 00:18:08,610 --> 00:18:09,870 Are you serious? Like... 448 00:18:10,000 --> 00:18:12,570 Really, yeah. I mean, please don't bail on me. 449 00:18:12,700 --> 00:18:14,440 - No. We promise. - Oh, no. 450 00:18:14,570 --> 00:18:16,180 No, we... No, w-we're not gonna bail. 451 00:18:16,310 --> 00:18:19,100 And he's a boy? 452 00:18:19,230 --> 00:18:21,010 He's-he's-he's a boy? 453 00:18:21,140 --> 00:18:23,410 He's a baby boy. He's a big old baby boy. 454 00:18:23,540 --> 00:18:25,060 We're having a boy. 455 00:18:28,320 --> 00:18:30,500 I know you guys have waited a really long time. 456 00:18:30,630 --> 00:18:32,290 It's been like three years, I guess. 457 00:18:32,420 --> 00:18:33,420 It must have been really hard. 458 00:18:33,550 --> 00:18:35,680 - But worth the wait. - Yes. 459 00:18:35,810 --> 00:18:36,590 Well, you're not gonna be waiting 460 00:18:36,720 --> 00:18:37,770 that much longer because he's due 461 00:18:37,900 --> 00:18:40,210 - in less than a month, so... - Oh. 462 00:18:40,340 --> 00:18:42,430 He's actually kicking my bladder right now. 463 00:18:42,560 --> 00:18:43,990 - Uh... Oh. - I'm actually gonna... 464 00:18:44,120 --> 00:18:45,780 - I'm gonna call you guys back. - Yeah? 465 00:18:45,910 --> 00:18:47,040 I'm just gonna need a little... a minute. 466 00:18:47,170 --> 00:18:48,430 - Call us whenever. - Of course, yeah. 467 00:18:48,560 --> 00:18:49,220 And we-we're always here for you, so... 468 00:18:49,350 --> 00:18:50,740 Anything you need. 469 00:18:50,870 --> 00:18:51,570 - Anything. - For real, anything. 470 00:18:51,700 --> 00:18:53,130 Thank you guys. This is so good. 471 00:18:53,260 --> 00:18:54,610 - Okay. Bye. - Bye. 472 00:18:59,920 --> 00:19:02,450 We're... 473 00:19:10,370 --> 00:19:13,020 - It's happening. - It's really... 474 00:19:13,150 --> 00:19:15,070 It's real. Like, we're... like, we're gonna have to... 475 00:19:15,200 --> 00:19:16,810 we're gonna have to, like, do this now, right? 476 00:19:16,940 --> 00:19:20,770 - Yeah. Yes. Finally. - Right? 477 00:19:20,900 --> 00:19:23,510 After all those years of trying and... 478 00:19:23,640 --> 00:19:26,080 and getting close and then... 479 00:19:26,210 --> 00:19:28,040 It's been really hard, right? 480 00:19:28,170 --> 00:19:30,040 It has been really hard, but... 481 00:19:30,170 --> 00:19:33,040 Maybe we haven't been, like... like... 482 00:19:33,170 --> 00:19:35,570 No, we haven't... 483 00:19:35,700 --> 00:19:38,260 we haven't been connecting. 484 00:19:38,390 --> 00:19:39,660 I'm really sorry. 485 00:19:40,960 --> 00:19:42,490 I'm really sorry 486 00:19:42,620 --> 00:19:44,140 that I haven't always been... 487 00:19:44,270 --> 00:19:46,320 But I... 488 00:19:46,450 --> 00:19:47,710 I really want to do this with you. 489 00:19:47,840 --> 00:19:49,800 I do, too. 490 00:19:49,930 --> 00:19:52,060 - We can do this together, okay? - Yes. Yes. 491 00:19:52,190 --> 00:19:53,710 - You're my teammate. - You're my colleague. 492 00:19:53,850 --> 00:19:55,630 You're my colleague. 493 00:19:55,760 --> 00:19:58,280 You're gonna be such a good dad. 494 00:20:02,720 --> 00:20:07,160 ♪ Our hearts are free 495 00:20:07,290 --> 00:20:11,780 ♪ So tell me what's wrong with the feeling ♪ 496 00:20:11,910 --> 00:20:14,340 ♪ I'm a flower, you're the bee ♪ 497 00:20:16,780 --> 00:20:20,920 ♪ It's much older than you and me ♪ 498 00:20:21,050 --> 00:20:25,750 ♪ I'm in love, I'm alive 499 00:20:25,880 --> 00:20:29,400 ♪ I belong to the stars and sky ♪ 500 00:20:31,190 --> 00:20:33,970 ♪ Let's forget who we are for one night ♪ 501 00:20:34,100 --> 00:20:36,410 Mmm. 502 00:20:36,540 --> 00:20:41,020 ♪ We're not animals, baby, it's the people who lie ♪ 503 00:20:41,150 --> 00:20:42,760 - ♪ To themselves - ♪ I want real love, baby 504 00:20:42,890 --> 00:20:44,590 ♪ Ooh, don't leave me waiting 505 00:20:44,720 --> 00:20:46,900 ♪ I've got real love, maybe 506 00:20:47,030 --> 00:20:49,470 - Uh-huh. - ♪ Wait until you taste me 507 00:20:49,600 --> 00:20:52,120 ♪ I want real love, baby 508 00:20:52,250 --> 00:20:54,040 ♪ There's a world inside me 509 00:20:54,170 --> 00:20:56,690 ♪ Got the key, just use it 510 00:20:56,820 --> 00:20:59,130 ♪ Just if for a minute 511 00:20:59,260 --> 00:21:03,220 - ♪ And gone - ♪ Our hearts are free 512 00:21:03,350 --> 00:21:08,140 ♪ So tell me what's wrong with the feeling ♪ 513 00:21:08,270 --> 00:21:12,180 ♪ I'm a flower, you're the bee... ♪ 514 00:21:12,310 --> 00:21:13,840 Happy anniversary. 515 00:21:13,970 --> 00:21:15,620 - Ah. - Ten years. 516 00:21:15,750 --> 00:21:17,710 Baby, you'd be lost without me. 517 00:21:17,840 --> 00:21:19,890 Would I be? 518 00:21:20,020 --> 00:21:21,190 - Right. - I mean, I think you would. 519 00:21:21,320 --> 00:21:22,850 No, no, make a right, right here. 520 00:21:22,980 --> 00:21:24,070 - Oh, shit. - No, turn right. Turn. 521 00:21:28,290 --> 00:21:29,980 - Oh, this doesn't feel right. - I know, but... 522 00:21:30,550 --> 00:21:32,070 It's a farmhouse, so... 523 00:21:34,290 --> 00:21:35,600 This cannot be correct. 524 00:21:35,730 --> 00:21:37,080 It's a mile that way. 525 00:21:37,210 --> 00:21:40,260 Really? Th-This is the way to a restaurant? 526 00:21:40,390 --> 00:21:43,040 Yes, the restaurant is also her farmhouse. 527 00:21:43,170 --> 00:21:43,870 See, I'm just telling you... 528 00:21:44,000 --> 00:21:45,480 Why are you being this way? 529 00:21:45,610 --> 00:21:47,610 I'm sorry, being what way? 530 00:21:47,740 --> 00:21:49,090 That you don't trust me. 531 00:21:49,220 --> 00:21:52,090 I do trust you. I just also trust my eyes. 532 00:21:52,220 --> 00:21:53,490 Okay. 533 00:21:53,620 --> 00:21:55,180 Ooh! 534 00:21:55,310 --> 00:21:56,840 - Oh... - Fuck. 535 00:21:56,970 --> 00:21:58,840 - Okay, just, um... - Okay, hold on. 536 00:21:58,970 --> 00:22:00,800 - Hold on. - Yeah, just back it up. 537 00:22:00,930 --> 00:22:02,410 Dom... Ah, shit. 538 00:22:02,540 --> 00:22:03,760 - Okay. - No, wait. Hold on. 539 00:22:03,890 --> 00:22:04,890 Just... 540 00:22:05,020 --> 00:22:05,630 - Okay, okay, you're... - Fuck. 541 00:22:09,980 --> 00:22:12,070 Cole, just... Cole, Cole, Cole, Cole, Cole. 542 00:22:12,200 --> 00:22:14,070 It's all good. Just don't panic, okay? 543 00:22:14,200 --> 00:22:15,680 - This is bad, Dom. - I know. I can... 544 00:22:15,810 --> 00:22:18,290 I can get help. 545 00:22:18,420 --> 00:22:20,560 Yeah, 'cause I'm sure Triple A is on standby 546 00:22:20,690 --> 00:22:22,820 for two faggy tourists. 547 00:22:22,950 --> 00:22:25,210 I will walk to the restaurant... 548 00:22:25,340 --> 00:22:26,210 Do you really think there's a restaurant 549 00:22:26,350 --> 00:22:28,220 anywhere around here? 550 00:22:28,350 --> 00:22:29,700 Let me be your knight in shining armor. 551 00:22:29,830 --> 00:22:31,870 Wow. 552 00:22:36,620 --> 00:22:38,620 No, no! 553 00:22:38,750 --> 00:22:40,660 Oh, my God! 554 00:22:42,400 --> 00:22:44,100 Ugh. 555 00:22:44,230 --> 00:22:45,410 Jesus. 556 00:22:48,280 --> 00:22:49,110 Fuck. 557 00:22:52,680 --> 00:22:54,980 I'm gonna die here. 558 00:22:56,850 --> 00:22:59,290 We're gonna die here. 559 00:23:22,750 --> 00:23:24,930 Hey, babe, I'm pretty sure the restaurant's not that way. 560 00:23:25,060 --> 00:23:27,280 You think? 561 00:23:27,410 --> 00:23:28,840 So I'm gonna go around back, 562 00:23:28,970 --> 00:23:30,020 and I'm gonna take a look, okay? 563 00:23:37,630 --> 00:23:38,720 What does he think he's gonna do? 564 00:23:44,120 --> 00:23:46,340 So, I'm just getting this tire dug out. 565 00:23:48,300 --> 00:23:49,300 Okay, press down on the accelerator. 566 00:23:49,430 --> 00:23:50,730 Okay. 567 00:23:52,130 --> 00:23:53,690 Come on, come on, come on, come on. 568 00:23:57,260 --> 00:23:58,960 Ah, stop it! Stop it! 569 00:24:04,440 --> 00:24:05,490 Oh, fuck. 570 00:24:14,710 --> 00:24:17,200 Well, this is great. 571 00:24:30,690 --> 00:24:31,990 Okay. 572 00:24:32,120 --> 00:24:34,730 Okay, grazie mille. Okay. 573 00:24:49,660 --> 00:24:52,360 Hi. 574 00:24:52,490 --> 00:24:55,710 So, it turns out, if you walk for a half an hour in the rain, 575 00:24:55,840 --> 00:24:57,500 it cleans you right up. 576 00:24:57,630 --> 00:24:58,450 You look great. 577 00:24:59,190 --> 00:25:00,540 - So I made a phone call. - Mm-hmm. 578 00:25:00,670 --> 00:25:01,630 Called my mom. 579 00:25:04,760 --> 00:25:07,110 - Just to get some ideas. - Of course you did. 580 00:25:07,250 --> 00:25:08,900 And she suggested calling Daniele. 581 00:25:09,030 --> 00:25:10,070 Which I did. 582 00:25:10,200 --> 00:25:12,030 - Mm-hmm. - He has called Triple A. 583 00:25:12,160 --> 00:25:14,900 And they are en route. 584 00:25:15,040 --> 00:25:17,690 Fun fact: Here in Italy, Triple A is called "Triple Ah." 585 00:25:19,520 --> 00:25:21,090 Fuck off. 586 00:25:21,220 --> 00:25:23,040 See, it is kind of funny, right? 587 00:25:26,440 --> 00:25:28,270 We can't even get to dinner. 588 00:25:30,310 --> 00:25:31,830 How are we supposed to raise a child? 589 00:25:48,550 --> 00:25:50,070 - Yeah, come on, come on, come on. 590 00:25:50,200 --> 00:25:51,640 Yes, hi. Come, come, come, come. 591 00:25:51,770 --> 00:25:53,860 Cole, Cole, wake up. 592 00:25:55,210 --> 00:25:56,340 Oh, God. 593 00:25:56,470 --> 00:25:57,640 Is that Triple Ah? 594 00:25:57,770 --> 00:25:58,640 I think so. 595 00:25:58,770 --> 00:26:00,820 Yes. Hello. 596 00:26:01,950 --> 00:26:03,560 Hi. 597 00:26:03,690 --> 00:26:05,300 - How the fuck did he find us? - Are you here to help? 598 00:26:11,090 --> 00:26:13,180 Thank you for coming out, especially in this weather. 599 00:26:16,010 --> 00:26:17,180 - Sì. Yeah. - Yeah. 600 00:26:20,930 --> 00:26:21,880 Yeah. 601 00:26:28,020 --> 00:26:30,240 Yeah, we... 602 00:26:30,370 --> 00:26:31,460 Yeah, he told me to do that part. 603 00:26:31,590 --> 00:26:33,240 Mm-hmm. We tried that. 604 00:26:33,370 --> 00:26:35,550 Yeah, no, we... 605 00:26:35,680 --> 00:26:36,810 - We definitely tried that. - We tried that. 606 00:26:36,940 --> 00:26:37,640 Yeah. 607 00:26:45,650 --> 00:26:47,080 Yeah, it's pretty bad, right? 608 00:26:53,570 --> 00:26:54,570 I think he's here to help. 609 00:26:54,700 --> 00:26:55,830 Help us what? 610 00:26:58,570 --> 00:27:00,050 Hon, we're not getting any better offers right now. 611 00:27:01,010 --> 00:27:03,270 Okay? 612 00:27:03,400 --> 00:27:04,930 It's an adventure. 613 00:27:06,280 --> 00:27:08,190 - Okay. - Coming. 614 00:27:13,150 --> 00:27:15,160 You know, it's really hard 615 00:27:15,290 --> 00:27:18,160 to get this car in forest green in the U.S. 616 00:27:26,510 --> 00:27:28,340 Sorry, where-where are you taking us? 617 00:27:28,470 --> 00:27:30,650 Do you speak any English? 618 00:27:30,780 --> 00:27:32,910 We-we're staying at the, um-- fuck-- 619 00:27:33,040 --> 00:27:35,830 the Hotel L... L'Spigerella? 620 00:27:39,010 --> 00:27:41,090 - Goddamn it. - What? 621 00:27:41,230 --> 00:27:42,620 I left my phone in the car. 622 00:27:42,750 --> 00:27:43,230 What? 623 00:27:44,490 --> 00:27:46,100 All right, well, we'll be back there soon. 624 00:27:46,230 --> 00:27:47,540 I'll... I'll hold on to the keys. 625 00:27:47,670 --> 00:27:48,880 Thank you. 626 00:27:57,890 --> 00:27:58,980 What is going on? 627 00:27:59,110 --> 00:27:59,940 I-I don't know. 628 00:28:02,030 --> 00:28:03,900 Well, where is he going? 629 00:28:07,770 --> 00:28:09,080 - Is that... - Okay. Yeah, don't look. 630 00:28:09,210 --> 00:28:10,250 - Oh, my God. - Don't... 631 00:28:10,380 --> 00:28:11,650 Cole, don't look. Cole, look at me. 632 00:28:11,780 --> 00:28:13,210 - Hey, hey, hey. - No, that's a... 633 00:28:13,340 --> 00:28:15,170 Yeah, I know. Hey, look at me. 634 00:29:15,190 --> 00:29:16,710 Uh, can we make a phone call? 635 00:29:19,890 --> 00:29:21,190 Scusi? Scusi? 636 00:29:23,630 --> 00:29:25,500 Okay. 637 00:29:28,330 --> 00:29:29,680 Oh, whoa, whoa. 638 00:29:29,810 --> 00:29:31,340 Whoa-oh! Hey! 639 00:29:31,470 --> 00:29:33,510 - Scusi! - What the fuck? 640 00:29:33,640 --> 00:29:34,600 Hey, wait! Scusi! Where are you going? 641 00:29:39,340 --> 00:29:40,430 So this isn't his house? 642 00:29:40,560 --> 00:29:42,220 - No. - What the fuck? 643 00:29:42,350 --> 00:29:44,480 Well, maybe on the bright side, 644 00:29:44,610 --> 00:29:47,130 we can just say he didn't shoot us. 645 00:29:47,260 --> 00:29:49,440 What? 646 00:29:51,570 --> 00:29:53,100 Oh, you... 647 00:29:53,230 --> 00:29:54,230 Happy anniversary. 648 00:29:56,840 --> 00:29:58,750 What are you doing? 649 00:29:58,880 --> 00:30:00,710 I'm checking to see if anybody's home 650 00:30:00,840 --> 00:30:04,110 so we can go inside and make a phone call, 651 00:30:04,240 --> 00:30:05,370 get the fuck out of here. 652 00:30:16,730 --> 00:30:19,170 We're sorry to bother you, but, um, our... 653 00:30:19,300 --> 00:30:21,170 Uh, a man just dropped us off. 654 00:30:21,300 --> 00:30:22,690 Our car... 655 00:30:22,820 --> 00:30:24,170 got stuck. 656 00:30:24,300 --> 00:30:25,350 Geez! 657 00:30:46,280 --> 00:30:47,410 I don't want to go. 658 00:30:50,760 --> 00:30:52,980 I don't want to. 659 00:30:55,290 --> 00:30:56,250 Do you have a phone? 660 00:30:56,380 --> 00:30:58,160 - Huh? - Uh, a phone. 661 00:31:14,740 --> 00:31:17,830 Scusi. Um, uh, telefono, um, is, um, uh, dead. 662 00:31:17,960 --> 00:31:19,140 Morto. 663 00:31:33,330 --> 00:31:34,890 - What the fuck is going on? - I don't know. 664 00:31:35,020 --> 00:31:36,850 I just gave my phone to a blind woman. 665 00:31:57,790 --> 00:31:59,400 - Super into goats. - Yeah. 666 00:32:04,710 --> 00:32:06,840 Oh, my God. 667 00:32:06,970 --> 00:32:08,140 Of course. 668 00:32:08,270 --> 00:32:10,890 She's Zia Luciana. 669 00:32:11,020 --> 00:32:12,450 This is the restaurant. 670 00:32:12,580 --> 00:32:14,590 She's Zia Luciana. 671 00:32:14,720 --> 00:32:16,150 Hold on. Hold on. 672 00:32:16,280 --> 00:32:17,890 This is the restaurant we're supposed to be at? 673 00:32:18,020 --> 00:32:19,550 Yeah, uh... 674 00:32:19,680 --> 00:32:21,070 Daniele said it was authentic. 675 00:32:21,200 --> 00:32:23,120 It's, uh, rustic. 676 00:32:24,380 --> 00:32:27,690 Ah! You're Zia Luciana. 677 00:32:27,820 --> 00:32:28,950 - Sì. - You are her. She is you. 678 00:32:34,340 --> 00:32:35,430 Ah. Okay. 679 00:32:52,800 --> 00:32:53,580 Okay. 680 00:32:55,100 --> 00:32:57,630 Oh. Thank you. 681 00:32:57,760 --> 00:32:59,370 - That looks delicious. - Pretty good. 682 00:32:59,500 --> 00:33:00,670 - Grazie. - Prego. 683 00:33:00,810 --> 00:33:02,110 - Grazie. - Eh? 684 00:33:04,550 --> 00:33:06,460 - Okay. - All right. 685 00:33:10,380 --> 00:33:13,210 Oh. Wow. 686 00:33:13,340 --> 00:33:16,340 - Holy... - This is really delicious. 687 00:33:16,470 --> 00:33:18,430 - And you doubted Daniele. - I did, but this is 688 00:33:18,560 --> 00:33:19,560 between me and the pizza now. 689 00:33:19,690 --> 00:33:20,910 It's so sweet. I mean, they really 690 00:33:21,040 --> 00:33:22,780 set us up for... They set us up. Yeah. 691 00:33:24,440 --> 00:33:26,180 Yes. I know what that word means. 692 00:33:26,310 --> 00:33:27,610 We'll take a whole case if you got it. -Mmm. 693 00:33:29,570 --> 00:33:30,970 Right, huh? I don't even know. 694 00:33:31,100 --> 00:33:31,970 No, I think she wants... 695 00:33:33,840 --> 00:33:35,580 Aw. 696 00:33:38,540 --> 00:33:39,450 COLE and DOM: Salute. 697 00:33:39,580 --> 00:33:41,930 Uh, to our new family. 698 00:33:42,060 --> 00:33:42,930 Chin-chin. 699 00:33:43,060 --> 00:33:44,540 COLE and DOM: Chin-chin! 700 00:33:46,680 --> 00:33:47,900 - Mm-hmm. - That means "to love." 701 00:33:48,030 --> 00:33:49,200 Yep. 702 00:33:51,250 --> 00:33:52,510 - Yeah. - Mm-hmm. 703 00:33:59,650 --> 00:34:01,470 - I think she wants... - Us to do it. 704 00:34:01,610 --> 00:34:02,610 - Sure. - Okay. 705 00:34:04,170 --> 00:34:06,000 Mm... 706 00:34:06,130 --> 00:34:07,310 No! 707 00:34:26,760 --> 00:34:28,680 - You see that? - Yeah, I saw. 708 00:34:28,810 --> 00:34:30,370 No, did you see her face when we kissed? 709 00:34:31,160 --> 00:34:32,550 I mean, she asked us to kiss, 710 00:34:32,680 --> 00:34:34,160 and then she was disgusted by it. 711 00:34:34,290 --> 00:34:35,730 She's like 2,000 years old. 712 00:34:44,870 --> 00:34:47,480 Daniele told me she makes wine the old-fashioned way. 713 00:34:47,610 --> 00:34:50,090 - Old-fashioned? - Yeah. 714 00:34:50,220 --> 00:34:51,520 She stomps the grapes with her little tootsies. 715 00:34:54,440 --> 00:34:56,180 - She stomps the grapes... - Mm-hmm. 716 00:34:56,310 --> 00:34:57,840 - ...with her 80-year-old feet? - Mm-hmm. 717 00:34:57,970 --> 00:34:59,400 But don't you worry-- all the foot fungus 718 00:34:59,530 --> 00:35:01,580 is removed during the fermentation process. 719 00:35:03,100 --> 00:35:05,450 So we almost died on our anniversary... 720 00:35:05,580 --> 00:35:07,060 - Mm-hmm. - ...for foot wine? 721 00:35:07,190 --> 00:35:08,850 Mm-hmm. 722 00:35:08,980 --> 00:35:10,630 And for that, I love you very much. 723 00:35:10,760 --> 00:35:12,200 Are you already a little drunk? 724 00:35:12,330 --> 00:35:13,680 Maybe. 725 00:35:27,870 --> 00:35:29,130 I'm sorry I freaked out. I shouldn't have done that. 726 00:35:29,260 --> 00:35:30,300 Hey. 727 00:35:31,480 --> 00:35:32,300 I don't mind. 728 00:35:34,000 --> 00:35:35,870 I kind of like it when you panic. 729 00:35:36,000 --> 00:35:37,480 - You like it when I panic? - Yeah. 730 00:35:37,610 --> 00:35:39,220 Makes me feel like you need me. 731 00:35:39,350 --> 00:35:41,970 Baby, I do need you. 732 00:35:45,060 --> 00:35:46,930 You're gonna be a great dad, Cole. 733 00:35:47,060 --> 00:35:50,370 I was beginning to think that maybe... 734 00:35:50,500 --> 00:35:52,760 - We would never be dads? - No. 735 00:35:52,890 --> 00:35:54,890 That we would die here. 736 00:35:55,020 --> 00:35:58,110 Just alone in a... a rental car. 737 00:35:58,240 --> 00:36:00,900 We ain't going out like that. 738 00:36:01,030 --> 00:36:02,460 We're gonna figure it out. 739 00:36:02,600 --> 00:36:03,640 - We always do. - Yes. 740 00:36:06,510 --> 00:36:07,690 Oh. 741 00:36:12,610 --> 00:36:14,610 - Wow. - Ooh. 742 00:36:14,740 --> 00:36:16,650 It's like a work of art. 743 00:36:34,280 --> 00:36:36,410 Oh. That's all you, baby. 744 00:36:41,900 --> 00:36:45,810 Yeah, yeah, yeah. 745 00:36:45,940 --> 00:36:47,210 - Go ahead. - Yeah. 746 00:36:47,340 --> 00:36:48,080 Uh-huh. 747 00:36:48,210 --> 00:36:49,340 Mmm! 748 00:36:50,900 --> 00:36:53,860 Holy shit, this sausage is legendary. 749 00:36:53,990 --> 00:36:55,780 - Mmm! - Dom. 750 00:36:59,480 --> 00:37:02,220 Put some on your plate. 751 00:37:02,350 --> 00:37:04,790 You don't understand-- there's nothing worse, 752 00:37:04,920 --> 00:37:06,880 no act of violence more traumatic for her 753 00:37:07,010 --> 00:37:08,270 than you not eating her food. 754 00:37:13,060 --> 00:37:15,190 I haven't eaten meat in 15 years. 755 00:37:17,580 --> 00:37:19,450 It looks delicious. 756 00:37:24,290 --> 00:37:26,240 Mmm. Uh-huh. 757 00:37:26,370 --> 00:37:27,720 You didn't have to take that big of a bite. 758 00:37:27,850 --> 00:37:29,160 It was an accident. 759 00:37:29,290 --> 00:37:30,940 Mmm. Delicious. 760 00:37:31,080 --> 00:37:33,250 - Ah. - Delicious. 761 00:38:59,470 --> 00:39:01,340 - Mmm. - Mmm. 762 00:39:07,480 --> 00:39:09,350 Ta-da! 763 00:39:23,270 --> 00:39:24,800 It's so inspiring to see someone 764 00:39:24,930 --> 00:39:26,450 so passionate about their food. 765 00:39:26,580 --> 00:39:28,450 Mm-hmm. 766 00:39:33,810 --> 00:39:35,810 - I'm gonna hurl. - What? 767 00:39:35,940 --> 00:39:37,810 - I'm gonna... - Oh, my God. 768 00:39:37,940 --> 00:39:39,860 Baby, uh... 769 00:39:43,470 --> 00:39:45,080 Uh, he-he went to the bathroom. 770 00:39:45,210 --> 00:39:47,040 He's constipated. 771 00:39:47,170 --> 00:39:49,600 He hasn't gone since we've been here. 772 00:39:49,740 --> 00:39:51,820 Definitely not puking from your meat. 773 00:40:12,110 --> 00:40:13,630 To wash my hands from all the... 774 00:40:13,760 --> 00:40:15,330 Ow. Okay, thank you. 775 00:40:15,460 --> 00:40:17,070 Oh, it's very hot. 776 00:40:17,200 --> 00:40:18,680 Nice. Oh, thank you. 777 00:40:18,810 --> 00:40:21,110 - Grazie. - Prego. 778 00:40:23,510 --> 00:40:25,640 - Okay. - No, no. 779 00:40:25,770 --> 00:40:27,160 Oh. 780 00:40:31,650 --> 00:40:33,170 - Okay. - No. 781 00:40:33,300 --> 00:40:35,350 Oh, okay, okay, okay. 782 00:40:35,480 --> 00:40:37,520 Grazie. 783 00:40:37,650 --> 00:40:39,130 Okay? 784 00:40:39,260 --> 00:40:40,700 Yeah? 785 00:40:40,830 --> 00:40:42,920 Bravo. 786 00:40:44,700 --> 00:40:46,660 Dom! 787 00:40:53,100 --> 00:40:54,020 Okay. 788 00:41:51,900 --> 00:41:53,340 Oh. 789 00:42:07,610 --> 00:42:08,790 Good evening. 790 00:42:09,880 --> 00:42:11,360 Oh, no. 791 00:42:18,880 --> 00:42:19,890 We got to get the fuck out... 792 00:42:20,020 --> 00:42:21,630 What's going on here? 793 00:42:21,760 --> 00:42:23,850 Uh, she took my shirt. 794 00:42:23,980 --> 00:42:25,540 She undressed you? 795 00:42:25,670 --> 00:42:27,460 You're making me feel weird. 796 00:42:27,590 --> 00:42:28,720 Baby, it is weird. 797 00:42:28,850 --> 00:42:29,810 I was dirty. 798 00:42:29,940 --> 00:42:31,550 Hey. 799 00:42:31,680 --> 00:42:32,810 What is going on? 800 00:42:33,860 --> 00:42:36,290 I think she's getting me a new shirt. 801 00:42:36,420 --> 00:42:38,120 - Okay, well, that's weird, too. - I know. 802 00:42:38,250 --> 00:42:40,780 Look, there is a very, very old... 803 00:42:40,910 --> 00:42:43,130 It doesn't matter. 804 00:42:43,260 --> 00:42:45,220 It's late. I'm tired. I don't feel well. 805 00:42:45,350 --> 00:42:47,000 Let's just go and cuddle. 806 00:42:47,130 --> 00:42:48,350 Yeah, I-I like that idea. 807 00:42:48,480 --> 00:42:49,870 - That sounds nice. - Okay. Okay. Okay. 808 00:42:50,000 --> 00:42:51,530 Oh, here she comes. 809 00:42:51,660 --> 00:42:53,880 - Zia Luciana... - Oh. 810 00:42:54,010 --> 00:42:56,530 Um, we are very tired. 811 00:42:57,790 --> 00:42:59,230 We're very tired, 812 00:42:59,360 --> 00:43:01,840 and we would like to, um, go home, 813 00:43:01,970 --> 00:43:03,800 so can we use your phone? 814 00:43:05,450 --> 00:43:06,500 Your phone? 815 00:43:06,630 --> 00:43:08,240 Ah. Telefono. 816 00:43:10,370 --> 00:43:12,070 Maybe my phone's charged now, too. 817 00:43:27,170 --> 00:43:29,260 - Wow. - Telefono. Telefono. 818 00:43:29,390 --> 00:43:31,170 - Grazie. - Prego. 819 00:43:35,130 --> 00:43:37,220 Goddamn it. 820 00:43:44,100 --> 00:43:46,010 It's amazing-- your kitchen. 821 00:43:46,150 --> 00:43:48,280 Is that a pizza oven? 822 00:43:48,410 --> 00:43:49,930 COLE [from other room]: Dom? 823 00:43:50,060 --> 00:43:51,590 - Yeah? - What is Daniele's number? 824 00:43:51,720 --> 00:43:53,370 Uh... 825 00:43:53,500 --> 00:43:55,850 3476... 826 00:44:07,990 --> 00:44:10,560 Dom, let's just get out of here, okay? 827 00:44:10,690 --> 00:44:12,080 I can't see a fucking thing. 828 00:44:12,220 --> 00:44:14,220 Does she have a generator? 829 00:44:14,350 --> 00:44:15,740 Well, how the fuck would I know that? 830 00:44:15,870 --> 00:44:17,610 I'm just gonna go look for matches. 831 00:44:43,720 --> 00:44:46,030 Dom, can we just... Oh, fuck! 832 00:44:46,160 --> 00:44:46,680 - You okay? - Yes. 833 00:44:46,810 --> 00:44:48,380 Okay. 834 00:44:48,510 --> 00:44:50,430 - Cole? - Dom? 835 00:44:51,730 --> 00:44:53,470 Ah, fuck! 836 00:44:53,600 --> 00:44:55,650 Ow! Whoa! 837 00:45:05,830 --> 00:45:07,050 Oh, my God, she just... 838 00:45:07,180 --> 00:45:09,320 sh-sh-she just jumped out at me, 839 00:45:09,450 --> 00:45:11,710 and she-she just... she... What are we gonna do? 840 00:45:11,840 --> 00:45:13,280 Hey, hey. Cole, just breathe. 841 00:45:13,410 --> 00:45:15,230 Just breathe. 842 00:45:15,370 --> 00:45:16,150 Okay. 843 00:45:16,280 --> 00:45:18,190 Zia? 844 00:45:19,720 --> 00:45:21,370 Call an ambulance. 845 00:45:21,500 --> 00:45:23,020 - Your phone doesn't work. - Use the house phone. 846 00:45:23,160 --> 00:45:24,110 - House phone? - Call an ambulance. 847 00:45:24,240 --> 00:45:25,550 - 911. 911. - Mm-hmm. 848 00:45:25,680 --> 00:45:27,590 911. 911. 849 00:45:27,730 --> 00:45:29,640 Shit. 850 00:45:29,770 --> 00:45:31,160 Fuck. 851 00:45:32,730 --> 00:45:34,650 Zia? 852 00:45:34,780 --> 00:45:39,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 853 00:45:39,130 --> 00:45:40,870 Zia? 854 00:45:58,450 --> 00:46:00,890 - Cole! - What? 855 00:46:01,020 --> 00:46:03,630 Cole, she's... she's not, uh... 856 00:46:03,760 --> 00:46:04,630 Dead? 857 00:46:04,760 --> 00:46:06,290 She's not alive. 858 00:46:06,420 --> 00:46:07,900 Is she dead? 859 00:46:08,370 --> 00:46:10,120 Call the fucking ambulance. 860 00:46:10,250 --> 00:46:11,420 It's not working. 861 00:46:11,550 --> 00:46:13,640 911 is different in Italy. 862 00:46:13,770 --> 00:46:15,730 It doesn't matter, because there's no power. 863 00:46:16,990 --> 00:46:18,690 Shit, shit. 864 00:46:18,820 --> 00:46:20,210 Is she breathing? 865 00:46:20,340 --> 00:46:21,470 She's not moving. 866 00:46:22,480 --> 00:46:24,780 Oh, my God. What do we do? 867 00:46:26,130 --> 00:46:27,260 - CPR. - What? 868 00:46:27,390 --> 00:46:28,440 We can do CPR. We took the class. 869 00:46:28,570 --> 00:46:29,700 That was CPR for infants. 870 00:46:29,830 --> 00:46:30,960 I know, so this should be easier. 871 00:46:31,090 --> 00:46:33,010 Uh... I can't do it. 872 00:46:33,140 --> 00:46:35,360 I can't, either. I wasn't paying attention. 873 00:46:35,490 --> 00:46:37,450 You weren't paying attention in CPR for infants 874 00:46:37,580 --> 00:46:39,320 and we were about to have an infant? 875 00:46:39,450 --> 00:46:41,970 I was gonna watch it again when we had the baby. 876 00:46:42,100 --> 00:46:43,150 Is this because you didn't think 877 00:46:43,280 --> 00:46:44,500 we were gonna have that baby? 878 00:46:46,670 --> 00:46:48,110 Wow. 879 00:46:49,810 --> 00:46:51,500 You do it! 880 00:46:53,380 --> 00:46:54,770 You do it. 881 00:46:55,730 --> 00:46:57,990 Okay. 882 00:47:09,090 --> 00:47:10,610 What was that? 883 00:47:11,830 --> 00:47:13,270 Bones? 884 00:47:14,180 --> 00:47:16,140 Bones? 885 00:47:16,270 --> 00:47:17,490 I think you cracked her ribs. 886 00:47:19,180 --> 00:47:19,920 I hurt her? 887 00:47:20,050 --> 00:47:22,670 - No. - How? 888 00:47:22,800 --> 00:47:24,190 Well, because she's already... 889 00:47:24,320 --> 00:47:25,410 We should go for help. 890 00:47:25,540 --> 00:47:26,970 - Yes, yes. Okay. - Yes, yes. 891 00:47:27,110 --> 00:47:28,760 Stay here. 892 00:47:30,890 --> 00:47:31,980 Fuck! 893 00:47:32,110 --> 00:47:33,330 What do we do? 894 00:47:35,420 --> 00:47:36,980 Accidents happen, right? 895 00:47:37,120 --> 00:47:38,330 - Right. - Right? Okay, so... 896 00:47:38,460 --> 00:47:39,990 We didn't do anything wrong, 897 00:47:40,120 --> 00:47:41,030 and that's what we'll tell them. 898 00:47:41,160 --> 00:47:42,510 Tell who? 899 00:47:42,640 --> 00:47:44,380 The-the cops or the ambulance. 900 00:47:44,510 --> 00:47:45,380 - I don't know. - Whoa, whoa, whoa. 901 00:47:45,520 --> 00:47:46,520 You want to tell the police 902 00:47:46,650 --> 00:47:48,260 in our perfect Italian that we accidentally 903 00:47:48,390 --> 00:47:49,870 knocked an old woman down a flight of stairs 904 00:47:50,000 --> 00:47:51,610 and then cracked her ribs trying to revive her? 905 00:47:51,740 --> 00:47:53,220 Well, I wouldn't phrase it exactly like that. 906 00:47:53,350 --> 00:47:54,870 How would you phrase it, Dom? 907 00:47:55,000 --> 00:47:56,530 I would say something like we're... 908 00:47:56,660 --> 00:47:59,440 you know, two hapless tourists who-who... 909 00:47:59,570 --> 00:48:02,970 You know, fuck me, we... we got... 910 00:48:03,100 --> 00:48:05,010 we got stuck in a ditch. 911 00:48:05,140 --> 00:48:07,970 And we met a very sweet old woman 912 00:48:08,100 --> 00:48:11,280 who, like so many other sweet old women, 913 00:48:11,410 --> 00:48:14,540 fell down a flight of stairs 914 00:48:14,670 --> 00:48:16,760 while we were in the other room. 915 00:48:16,890 --> 00:48:19,070 There. 916 00:48:19,200 --> 00:48:20,810 That's what I would say. 917 00:48:20,940 --> 00:48:22,600 What about the broken ribs? 918 00:48:22,730 --> 00:48:24,380 Accidents happen. 919 00:48:27,470 --> 00:48:29,780 Oh, God. 920 00:48:29,910 --> 00:48:31,080 - What is that? - It's a car. Someone's coming. 921 00:48:31,210 --> 00:48:32,610 - Who? - I don't know. Your mother? 922 00:48:32,740 --> 00:48:34,260 No, she's still in California. 923 00:48:34,390 --> 00:48:35,300 She couldn't have gotten here that quickly. 924 00:48:35,430 --> 00:48:36,570 What are we gonna do? 925 00:48:36,700 --> 00:48:37,700 All right, I'm gonna go handle it. 926 00:48:37,830 --> 00:48:38,920 You go watch her. 927 00:48:39,050 --> 00:48:40,000 Watch her what, die more? 928 00:48:40,130 --> 00:48:41,530 Yeah. 929 00:48:51,320 --> 00:48:53,230 Hi. Can I, uh, help you? 930 00:48:53,370 --> 00:48:55,370 Give me keys. 931 00:48:55,500 --> 00:48:57,670 I'm sorry, did you say you want me to give you a kiss? 932 00:48:57,800 --> 00:48:59,200 Give me keys. 933 00:48:59,330 --> 00:49:01,030 Oh, keys. 934 00:49:01,160 --> 00:49:03,110 Our keys-- you... 935 00:49:03,240 --> 00:49:04,940 you want our car keys. 936 00:49:05,070 --> 00:49:06,940 Ah. 937 00:49:07,070 --> 00:49:09,120 Are you Triple Ah? 938 00:49:09,250 --> 00:49:10,900 I take. 939 00:49:21,960 --> 00:49:24,480 Oh, God. 940 00:49:24,610 --> 00:49:26,350 Cole? 941 00:49:26,490 --> 00:49:28,230 - Who the fuck was that? - Jesus. 942 00:49:29,400 --> 00:49:31,620 - Hiding in a manger? - Yes! 943 00:49:31,750 --> 00:49:33,360 It was some man. 944 00:49:33,490 --> 00:49:35,360 I-I gave him our car keys. 945 00:49:35,490 --> 00:49:37,320 - You gave him our keys? - Yes. I had no choice. 946 00:49:37,450 --> 00:49:39,540 - You had no choice? - He asked very forcefully. 947 00:49:39,670 --> 00:49:42,070 Oh, my God. Oh, my God, great. 948 00:49:42,200 --> 00:49:44,550 Okay, here's what we're gonna do. 949 00:49:44,680 --> 00:49:47,110 We're gonna take her car, 950 00:49:47,250 --> 00:49:48,940 we're gonna go find our car, and then 951 00:49:49,070 --> 00:49:50,380 we're gonna drive to Rome and we'll be there by morning. 952 00:49:50,510 --> 00:49:52,080 We're just gonna leave her down here? 953 00:49:53,560 --> 00:49:55,560 Someone will find her. 954 00:49:55,690 --> 00:49:56,910 - Eventually. - And you're okay with that? 955 00:49:57,040 --> 00:49:58,950 I can get okay with that. 956 00:49:59,080 --> 00:50:00,350 I can't just leave her in a basement. 957 00:50:00,480 --> 00:50:03,000 We have to... 958 00:50:03,130 --> 00:50:04,260 take her to a hospital? 959 00:50:04,390 --> 00:50:06,570 She's dead. 960 00:50:13,490 --> 00:50:15,190 Okay, fine. 961 00:50:15,320 --> 00:50:16,840 We'll move her. 962 00:50:20,450 --> 00:50:22,450 - Ow. Fucking ham. - Oh. 963 00:50:22,590 --> 00:50:23,800 That... 964 00:50:23,930 --> 00:50:25,330 Okay. 965 00:50:25,460 --> 00:50:26,940 Arms. 966 00:50:30,940 --> 00:50:31,770 Okay, on three. 967 00:50:31,900 --> 00:50:32,940 Okay. 968 00:50:33,070 --> 00:50:35,120 One, two, three. 969 00:50:36,340 --> 00:50:37,600 Oh! 970 00:50:37,730 --> 00:50:39,650 Oh, God, was that her neck? 971 00:50:39,780 --> 00:50:42,170 Fucking old lady bones. 972 00:50:42,740 --> 00:50:44,690 - Baby. Let's go. - Oh, God. 973 00:50:44,820 --> 00:50:46,960 - Okay. - Ready? 974 00:50:47,090 --> 00:50:48,960 - Yep. - Cradle her head. 975 00:50:49,090 --> 00:50:50,350 One, two, three. 976 00:50:52,270 --> 00:50:53,750 Oh, God. 977 00:50:53,880 --> 00:50:55,360 She's heavy. 978 00:50:55,490 --> 00:50:56,710 It's dead weight, baby. 979 00:50:56,840 --> 00:50:58,450 Throw your back into it. 980 00:51:00,270 --> 00:51:01,710 Lift with your legs, baby. 981 00:51:01,840 --> 00:51:03,280 Yeah, baby. I know, I know. Okay. 982 00:51:03,410 --> 00:51:05,760 Oh, God. Okay, I-I-I need to put her down. 983 00:51:05,890 --> 00:51:07,410 - Where? - Uh, on the floor? 984 00:51:07,540 --> 00:51:08,760 - The floor is dirty. - Okay. 985 00:51:08,890 --> 00:51:10,150 - Uh, on the table. - Okay. 986 00:51:10,280 --> 00:51:11,330 Okay. 987 00:51:11,460 --> 00:51:13,590 Okay. 988 00:51:13,720 --> 00:51:15,070 - Just hold her. - Oh, God. 989 00:51:15,200 --> 00:51:17,470 Hurry up. 990 00:51:17,600 --> 00:51:19,550 Well, I don't want to break her stemware. 991 00:51:19,690 --> 00:51:20,770 - Okay. All right, ready? - Okay. 992 00:51:20,900 --> 00:51:22,170 - Yep. - Okay. 993 00:51:22,300 --> 00:51:23,690 Just come here, Zia. 994 00:51:23,820 --> 00:51:24,560 There we go, Zia. 995 00:51:24,690 --> 00:51:27,080 There we go, babe. There we go. 996 00:51:27,210 --> 00:51:29,350 - Let's just slide her back. - Okay. Slide her down. 997 00:51:29,480 --> 00:51:31,700 Oh! 998 00:51:31,830 --> 00:51:33,440 You got to quit breaking her bones, man. 999 00:51:33,570 --> 00:51:35,480 - I'm not breaking her bones! - Oh, God. 1000 00:51:35,610 --> 00:51:37,400 Okay. Okay. -Okay, we just need to find her car keys. 1001 00:51:37,530 --> 00:51:39,970 Okay. Okay. Uh, by the door. 1002 00:51:40,100 --> 00:51:41,620 - By the door, I think. - Okay, okay, okay. 1003 00:51:43,010 --> 00:51:44,670 - Okay, I got 'em. - Okay. 1004 00:51:47,190 --> 00:51:47,840 Oh. 1005 00:52:08,950 --> 00:52:10,170 This is real. 1006 00:52:24,750 --> 00:52:27,750 We're not bad people. 1007 00:52:27,880 --> 00:52:30,540 We're supposed to be on our anniversary, for fuck's sake. 1008 00:52:30,670 --> 00:52:33,280 Okay, Dom, don't freak out. 1009 00:52:33,410 --> 00:52:34,890 If you freak out, then I freak out, okay? 1010 00:52:35,020 --> 00:52:36,200 Just go call someone. 1011 00:52:36,330 --> 00:52:38,420 Okay. Okay. 1012 00:52:38,550 --> 00:52:40,940 The phone. 1013 00:52:41,070 --> 00:52:42,730 Call on the phone. 1014 00:52:46,030 --> 00:52:47,510 Dom? 1015 00:52:52,000 --> 00:52:53,390 Are we sure that's a good idea? 1016 00:52:53,520 --> 00:52:55,170 Jesus Christ! 1017 00:52:55,300 --> 00:52:56,740 Yeah. 1018 00:52:56,870 --> 00:52:59,130 Jesus Christ. 1019 00:52:59,260 --> 00:53:01,960 She had Jesus Christ in her life. 1020 00:53:02,090 --> 00:53:04,570 And it was a long life and a beautiful life, 1021 00:53:04,700 --> 00:53:07,050 but it is over now, okay? 1022 00:53:07,180 --> 00:53:11,060 And I will not risk my-- ours-- our family's life, 1023 00:53:11,190 --> 00:53:13,190 because she tumbled down a flight of stairs! 1024 00:53:13,320 --> 00:53:15,110 Okay. Dom, just don't yell at me right now. 1025 00:53:15,240 --> 00:53:17,320 Look! 1026 00:53:17,460 --> 00:53:19,330 A lost rental car? 1027 00:53:19,460 --> 00:53:20,850 We can handle that. 1028 00:53:20,980 --> 00:53:22,370 That's just some insurance bullshit. 1029 00:53:22,500 --> 00:53:24,200 But a dead body? 1030 00:53:24,330 --> 00:53:26,200 We have a child coming, 1031 00:53:26,330 --> 00:53:29,860 and we cannot get involved in all of this 1032 00:53:29,990 --> 00:53:33,340 and jeopardize our child's future. 1033 00:53:33,470 --> 00:53:35,080 Yes. You are right. 1034 00:53:37,870 --> 00:53:39,300 Oh, f... 1035 00:53:39,430 --> 00:53:40,350 Fuck! 1036 00:53:43,440 --> 00:53:45,530 - What are you doing? - Getting rid of the evidence. 1037 00:53:45,660 --> 00:53:47,530 Help me. 1038 00:53:49,790 --> 00:53:51,100 There we go. 1039 00:53:54,100 --> 00:53:56,060 Uh... 1040 00:53:56,190 --> 00:53:56,670 Come on, come on, come on, come on, come on. 1041 00:53:56,800 --> 00:53:57,760 Yes, I'm trying. 1042 00:54:03,760 --> 00:54:05,720 Pulled you out like a little bitch. 1043 00:54:09,590 --> 00:54:11,810 - Are those... - Yes, these are our car keys 1044 00:54:11,940 --> 00:54:13,690 'cause this is the man who took our keys. 1045 00:54:13,820 --> 00:54:15,340 Thank you. 1046 00:54:15,470 --> 00:54:17,650 Ah, it was nothing. 1047 00:54:17,780 --> 00:54:18,950 Uh, well, how-how did you get it out? 1048 00:54:19,080 --> 00:54:21,080 It was... it was really stuck. 1049 00:54:21,210 --> 00:54:22,870 I mean, we didn't even know how to... 1050 00:54:24,090 --> 00:54:26,000 Why would you know how to? 1051 00:54:26,130 --> 00:54:29,920 You from, uh, city, no? You don't know dirt. 1052 00:54:30,050 --> 00:54:33,010 I would tell how, but, uh... 1053 00:54:33,140 --> 00:54:35,970 you will not be in this situation again, right? 1054 00:54:36,100 --> 00:54:37,490 Right. 1055 00:54:41,450 --> 00:54:44,370 Uh, I, uh... 1056 00:54:44,500 --> 00:54:47,020 I apologize for earlier. 1057 00:54:47,150 --> 00:54:52,160 Uh, my... my attitude was not correct. 1058 00:54:52,290 --> 00:54:55,030 Pedro was so mad you blocked the road to his farm. 1059 00:54:55,160 --> 00:54:57,380 Oh, we're so sorry about that. I mean... 1060 00:54:57,510 --> 00:54:58,470 I don't mind to help. 1061 00:54:58,600 --> 00:55:01,730 Just, uh, so tired. 1062 00:55:01,860 --> 00:55:03,820 Uh, was out hunting all day. 1063 00:55:03,950 --> 00:55:06,350 And, uh, was in the middle of sex 1064 00:55:06,480 --> 00:55:08,650 when I get the call to come, so, uh... 1065 00:55:08,780 --> 00:55:11,090 I come, and then I come. 1066 00:55:11,220 --> 00:55:13,400 Well, we're sorry about that, too. 1067 00:55:13,530 --> 00:55:16,840 Uh, just been a very long time. 1068 00:55:16,970 --> 00:55:21,060 Uh, I knew how important it was 1069 00:55:21,190 --> 00:55:25,020 for my mother to have you here tonight. 1070 00:55:26,450 --> 00:55:28,410 Your mother? 1071 00:55:28,540 --> 00:55:31,460 Sì. When she say, "Massimo, come relieve these men," 1072 00:55:31,590 --> 00:55:33,460 I knew I must come. 1073 00:55:33,590 --> 00:55:36,510 "Mamma, Mamma, okay, okay." 1074 00:55:36,640 --> 00:55:40,690 Uh, she's, uh... so excited. 1075 00:55:40,820 --> 00:55:44,380 You give her, uh, new life. 1076 00:55:45,910 --> 00:55:49,090 Uh, before this, uh, 1077 00:55:49,220 --> 00:55:51,870 she not even wanting to cook ever again. 1078 00:55:52,000 --> 00:55:55,130 But when she found out she had fans 1079 00:55:55,270 --> 00:55:57,090 and that you come so far to eat her... 1080 00:55:57,220 --> 00:56:00,570 - I'm sorry? - Eat... eat with her? 1081 00:56:00,710 --> 00:56:02,790 Sì, Si. This, uh... my English. 1082 00:56:02,930 --> 00:56:04,360 Our Italian. 1083 00:56:04,490 --> 00:56:07,710 You really, uh, 1084 00:56:07,840 --> 00:56:09,370 bring her back to life. 1085 00:56:11,190 --> 00:56:13,720 This the woman I know, you know? 1086 00:56:13,850 --> 00:56:18,200 So, many thank-yous, to youse. 1087 00:56:18,720 --> 00:56:21,330 Well, a toast, uh, uh... Ma? 1088 00:56:25,730 --> 00:56:26,690 She's deaf. 1089 00:56:26,820 --> 00:56:28,600 You know what? 1090 00:56:28,730 --> 00:56:30,170 We're driving, so we probably shouldn't drink, 1091 00:56:30,300 --> 00:56:32,170 and we should probably be going. 1092 00:56:32,300 --> 00:56:35,700 No, no. Massimo? 1093 00:56:35,830 --> 00:56:37,130 Sì? 1094 00:56:37,260 --> 00:56:38,920 There's something we need to tell you. 1095 00:56:39,050 --> 00:56:40,400 - Dom. - Your mother... 1096 00:56:40,530 --> 00:56:42,750 Dom. 1097 00:56:42,880 --> 00:56:45,050 - Sì? - She, uh... 1098 00:56:45,180 --> 00:56:48,490 Makes the best pizza we've ever tasted in our entire lives. 1099 00:56:48,620 --> 00:56:50,230 Well... 1100 00:56:51,710 --> 00:56:55,110 Well, is true, this. 1101 00:56:55,240 --> 00:56:57,200 Uh... 1102 00:56:57,330 --> 00:57:01,200 I tell to you, 1103 00:57:01,330 --> 00:57:03,120 she live for this night. 1104 00:57:03,250 --> 00:57:07,640 For you to care about her cooking. 1105 00:57:07,770 --> 00:57:10,510 Is more the case now that, uh, 1106 00:57:10,640 --> 00:57:12,690 my brother Giovanni... 1107 00:57:14,340 --> 00:57:17,220 ...is, uh, die. 1108 00:57:17,350 --> 00:57:19,310 Is gone. 1109 00:57:19,440 --> 00:57:21,440 Uh, pass away. 1110 00:57:23,530 --> 00:57:25,440 Hmm. Sorry. 1111 00:57:25,570 --> 00:57:28,620 Yes, and, uh, my father... 1112 00:57:28,750 --> 00:57:30,270 he have, uh... 1113 00:57:32,280 --> 00:57:35,060 coma stroke, uh, when my brother die. 1114 00:57:36,280 --> 00:57:38,190 Now he on, uh... 1115 00:57:39,500 --> 00:57:41,890 iron lung six month. 1116 00:57:42,940 --> 00:57:45,330 Ah, I say too much. 1117 00:57:45,460 --> 00:57:46,990 Uh, we drink. 1118 00:57:47,120 --> 00:57:48,470 I find some grappa. You like? 1119 00:57:48,600 --> 00:57:49,290 You will like. 1120 00:57:50,340 --> 00:57:52,160 You no go till we drink together. 1121 00:57:52,300 --> 00:57:53,080 Okay. 1122 00:57:56,040 --> 00:57:57,340 Let's go now. Let's go now. 1123 00:58:00,610 --> 00:58:02,040 Open it. Open it. 1124 00:58:02,170 --> 00:58:03,220 - You open it. - You open it. 1125 00:58:03,350 --> 00:58:04,570 - You have the keys. - I don't... Oh, wait. 1126 00:58:04,700 --> 00:58:05,920 - You... - I don't... I... 1127 00:58:06,050 --> 00:58:08,310 - Okay, uh, I do. - No. 1128 00:58:08,440 --> 00:58:09,620 I have the keys, uh, but I do not have the phone. 1129 00:58:09,750 --> 00:58:10,700 - Well, go get your phone. - I'm going. 1130 00:58:10,840 --> 00:58:11,970 - Ciao. - Hi. 1131 00:58:12,100 --> 00:58:13,710 - Oh! - Sorry, sorry to jump you. 1132 00:58:13,840 --> 00:58:15,270 - Oh, no. - Um... 1133 00:58:15,410 --> 00:58:18,060 - I am Francesca. - Uh-huh. 1134 00:58:19,580 --> 00:58:20,800 - Oh, great. - Oh, okay. 1135 00:58:20,930 --> 00:58:23,720 Sì, um... you-you Finnish? 1136 00:58:23,850 --> 00:58:26,020 Yeah, uh, no, we're American. 1137 00:58:26,160 --> 00:58:26,940 No, finish with the dinner. 1138 00:58:27,070 --> 00:58:28,720 - Uh, yeah. - Uh-huh. 1139 00:58:28,850 --> 00:58:30,860 - I know who you... - You do? 1140 00:58:30,990 --> 00:58:33,950 Sì. You the, um... uh... 1141 00:58:36,510 --> 00:58:37,600 Luciana tell me all about you. 1142 00:58:37,730 --> 00:58:39,340 - Ah. - She did? 1143 00:58:39,470 --> 00:58:41,520 Ah. Dom and Cole, uh, from Los Angeles. 1144 00:58:41,650 --> 00:58:42,690 - I know everything. - Uh-huh. 1145 00:58:42,820 --> 00:58:44,960 Okay. Everything? 1146 00:58:45,090 --> 00:58:46,910 You leaving? 1147 00:58:47,050 --> 00:58:48,480 - Yeah, yeah, we got to go. - Yeah. 1148 00:58:48,610 --> 00:58:50,310 Yeah. -In fact, I got to go get my phone. 1149 00:58:50,440 --> 00:58:51,220 - Yeah, grab the phone and... - So nice to meet you. Bye. 1150 00:58:51,350 --> 00:58:52,620 - Okay. - Yeah, we're just gonna... 1151 00:58:52,750 --> 00:58:53,750 We'll be on our way. 1152 00:58:56,710 --> 00:58:57,970 - Another. Another. Yes. - Oh, uh, thank-thank you. 1153 00:58:58,100 --> 00:58:59,140 - Come. - Thank you. 1154 00:59:02,970 --> 00:59:04,060 You are wet. 1155 00:59:04,190 --> 00:59:05,280 Uh, yeah. 1156 00:59:05,410 --> 00:59:06,760 Where you go? 1157 00:59:06,890 --> 00:59:09,110 Just coming to get my phone. 1158 00:59:09,240 --> 00:59:10,330 Your mom was charging it for me and... 1159 00:59:10,460 --> 00:59:12,290 That is, uh... 1160 00:59:14,680 --> 00:59:16,160 This, uh... 1161 00:59:17,950 --> 00:59:19,600 It is, uh... 1162 00:59:20,820 --> 00:59:22,210 This my... 1163 00:59:23,910 --> 00:59:26,910 This my brother's shirt-- Giovanni. 1164 00:59:27,040 --> 00:59:28,090 - Yeah. - I buy for him. 1165 00:59:28,220 --> 00:59:29,040 - Yeah. Your mom. - I know this. 1166 00:59:29,170 --> 00:59:31,090 - How you get? - Your mom... 1167 00:59:31,220 --> 00:59:34,010 My shirt was muddy, and so your mom... 1168 00:59:34,140 --> 00:59:36,570 - Mamma give you this? - Yeah. 1169 00:59:36,700 --> 00:59:38,710 Mamma give you shirt of my brother? 1170 00:59:38,840 --> 00:59:40,750 Yeah, she gave it to me 'cause she washed my... 1171 00:59:44,190 --> 00:59:45,500 No, no, no. 1172 00:59:45,630 --> 00:59:47,320 Too soon. 1173 00:59:47,450 --> 00:59:49,630 Giovanni only die a little bit ago. 1174 00:59:51,370 --> 00:59:53,110 I can give you back the shirt. 1175 00:59:53,240 --> 00:59:55,770 I-I really don't need to keep it. 1176 00:59:58,030 --> 01:00:01,250 Giovanni was, uh, like you. 1177 01:00:01,380 --> 01:00:02,730 He a gay. 1178 01:00:03,430 --> 01:00:07,390 Uh, she always want him to be happy. 1179 01:00:07,950 --> 01:00:11,300 Make husband, have a family. 1180 01:00:11,430 --> 01:00:14,870 But, uh, it not go like this. 1181 01:00:19,050 --> 01:00:20,700 I'm really sorry. 1182 01:00:36,240 --> 01:00:38,720 - She deaf. - She deaf. Yeah. 1183 01:00:38,850 --> 01:00:40,640 I'm gonna get the phone, and then I'm gonna... 1184 01:00:40,770 --> 01:00:42,550 Ooh. No... 1185 01:00:44,510 --> 01:00:49,340 You two, uh, walk home or, uh, need these? 1186 01:00:51,520 --> 01:00:52,650 Come. 1187 01:00:52,780 --> 01:00:54,220 Drink with me. 1188 01:00:54,350 --> 01:00:55,870 It's just that my husband's outside. 1189 01:00:56,000 --> 01:00:59,740 - He's waiting for... - He figure out. Sit. 1190 01:00:59,870 --> 01:01:01,440 We were just trying to drive back to the city tonight. 1191 01:01:01,570 --> 01:01:02,660 We weren't thinking it was gonna be 1192 01:01:02,790 --> 01:01:04,840 a big late night, so... 1193 01:01:04,970 --> 01:01:07,190 No grappa... 1194 01:01:07,320 --> 01:01:08,970 no leave. 1195 01:01:15,110 --> 01:01:16,330 Fuck. 1196 01:01:19,110 --> 01:01:20,980 Thank you so much. That's... 1197 01:01:23,640 --> 01:01:24,900 - ...really nice of you. - Ah, is nothing. 1198 01:01:25,030 --> 01:01:25,330 I should really go. 1199 01:01:27,340 --> 01:01:31,910 You no see, uh, a small, black goat? 1200 01:01:32,040 --> 01:01:33,470 She Luna. 1201 01:01:33,600 --> 01:01:36,610 Oh, no, uh, just, um... just Bella. 1202 01:01:39,910 --> 01:01:40,960 She get scared. 1203 01:01:41,090 --> 01:01:43,270 - Oh. - Scared of, um... 1204 01:02:16,390 --> 01:02:18,820 Massimo, I'm really sorry for wearing your brother's shirt. 1205 01:02:18,950 --> 01:02:20,520 I'd like to return it. 1206 01:02:31,970 --> 01:02:33,050 You going to be dead. 1207 01:02:33,180 --> 01:02:35,450 What? 1208 01:02:35,580 --> 01:02:38,280 - Dead. You going to be dead. - No. 1209 01:02:38,410 --> 01:02:40,840 - Dead. Is wonderful. - No. No. 1210 01:02:40,970 --> 01:02:42,500 - You going to be dead. - I don't want to be dead! 1211 01:02:42,630 --> 01:02:45,280 - I got to go find Dom. - Or, um, she hide. 1212 01:02:45,410 --> 01:02:46,980 Or in there. 1213 01:02:47,110 --> 01:02:48,550 In there, under table, in there. 1214 01:02:48,680 --> 01:02:50,510 No, no. No, no, no, she's not in there. 1215 01:02:50,640 --> 01:02:52,510 No, 'cause I would've... I was in there. 1216 01:02:52,640 --> 01:02:54,120 I would've seen her. 1217 01:02:54,250 --> 01:02:56,210 So she's not... not in there. 1218 01:02:56,340 --> 01:02:57,770 Definitely not under the table. 1219 01:02:57,900 --> 01:02:59,780 Okay, uh... 1220 01:02:59,910 --> 01:03:00,560 Well, I'll see you. 1221 01:03:02,130 --> 01:03:03,820 - Ciao. - Bye. 1222 01:03:09,260 --> 01:03:11,350 We celebrate. I-I take head off. 1223 01:03:11,480 --> 01:03:13,010 No. Please don't take the head off. No. 1224 01:03:13,140 --> 01:03:14,750 - You going to be dead. - I don't want to be dead! 1225 01:03:14,880 --> 01:03:17,450 Why not? Is great. It happens when it happens. 1226 01:03:17,580 --> 01:03:18,710 - You going to be dead. - No, please. 1227 01:03:18,840 --> 01:03:20,450 - Dead, dead, dead! - I don't want to be dead! 1228 01:03:21,620 --> 01:03:23,540 Fuck. 1229 01:03:23,670 --> 01:03:25,240 Is pathetic. Come here! You going to be dead. 1230 01:03:25,370 --> 01:03:26,500 - I don't want to. - Dead. 1231 01:03:30,420 --> 01:03:31,680 Ay, uh... 1232 01:03:34,900 --> 01:03:37,160 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1233 01:03:37,290 --> 01:03:38,250 I'm sorry. 1234 01:03:38,380 --> 01:03:40,600 Cole, you stabbed him. 1235 01:03:40,730 --> 01:03:43,040 Well, he was gonna... I just needed to... 1236 01:03:47,690 --> 01:03:48,690 Oh! 1237 01:03:53,440 --> 01:03:55,660 Why you treat me like town horse? 1238 01:03:59,490 --> 01:04:01,320 I come to say you going to be dead. 1239 01:04:01,450 --> 01:04:02,880 Why? 1240 01:04:03,010 --> 01:04:04,710 - No. - Dead. 1241 01:04:09,410 --> 01:04:10,590 Sorry. 1242 01:04:10,720 --> 01:04:12,540 Sorry. Sorry. 1243 01:04:12,680 --> 01:04:14,110 Sorry. 1244 01:04:21,210 --> 01:04:22,510 Oh, God. 1245 01:04:25,120 --> 01:04:26,470 Oh! 1246 01:04:39,310 --> 01:04:40,660 You stabbed him! 1247 01:04:40,790 --> 01:04:42,530 You stabbed him first! 1248 01:04:42,660 --> 01:04:43,180 Well, I was trying to protect you. 1249 01:04:43,310 --> 01:04:44,320 I was trying to protect you. 1250 01:04:44,450 --> 01:04:45,750 - God. - Are you hurt? 1251 01:04:45,880 --> 01:04:47,230 - No, I'm fine. I'm just scared. - Okay. 1252 01:04:47,360 --> 01:04:48,100 - Okay. Okay. - Oh, God. 1253 01:04:48,230 --> 01:04:49,670 Is he... 1254 01:04:49,800 --> 01:04:51,580 I don't know. 1255 01:04:51,710 --> 01:04:53,150 - Okay, here we go! - Okay, flip him. 1256 01:04:58,550 --> 01:04:59,420 Oh, God, there's so much blood. 1257 01:04:59,550 --> 01:05:01,250 Oh, so much blood. 1258 01:05:01,380 --> 01:05:03,990 - It was an accident, right? - It was self-defense. 1259 01:05:04,120 --> 01:05:05,990 He was gonna kill you. He was gonna stab you with that knife. 1260 01:05:06,120 --> 01:05:07,030 And then he was gonna drink that champagne. 1261 01:05:08,770 --> 01:05:10,380 Oh, God. This is all your fault! 1262 01:05:10,520 --> 01:05:11,340 - What? - You planned this trip, 1263 01:05:11,470 --> 01:05:12,690 and now two people are dead. 1264 01:05:12,820 --> 01:05:14,480 We've killed two people. 1265 01:05:14,610 --> 01:05:15,650 - We're gonna go to jail. - No, we're Americans. 1266 01:05:15,780 --> 01:05:17,000 They can't. 1267 01:05:19,260 --> 01:05:21,400 - Oh! - Holy shit. 1268 01:05:21,530 --> 01:05:23,490 - He's not dead. - He's alive. 1269 01:05:23,620 --> 01:05:24,880 - What do we do? - We can save him. 1270 01:05:25,010 --> 01:05:26,140 What? 1271 01:05:26,270 --> 01:05:27,400 - We can do CPR. - No. 1272 01:05:27,530 --> 01:05:30,320 Yes! Um, Massimo, stay with us. 1273 01:05:30,450 --> 01:05:33,150 We-we're gonna do, uh... we're gonna do CPR. 1274 01:05:33,280 --> 01:05:34,630 You got to do the mouth part. 1275 01:05:34,760 --> 01:05:35,930 - Me? - Yes, you do the mouth part! 1276 01:05:36,060 --> 01:05:37,370 You did it for Zia. 1277 01:05:37,500 --> 01:05:39,280 Look how well it went. 1278 01:05:39,410 --> 01:05:41,150 I can't do it. I've got a deviated septum. 1279 01:05:41,290 --> 01:05:43,720 I can't get any power behind it. 1280 01:05:43,850 --> 01:05:45,990 - Come on, baby, you got this. - Oh, God. 1281 01:05:46,120 --> 01:05:47,680 No blood-borne pathogens. No blood-borne pathogens. 1282 01:05:47,810 --> 01:05:49,120 Oh, God. 1283 01:05:50,820 --> 01:05:52,380 Oh, God. 1284 01:05:52,510 --> 01:05:53,950 Go in. Go in. 1285 01:05:54,080 --> 01:05:55,650 Yeah. Good job, baby. 1286 01:05:55,780 --> 01:05:57,390 Good job. 1287 01:05:58,870 --> 01:06:00,350 - Yes. - Oh, God. 1288 01:06:03,570 --> 01:06:04,740 Good. 1289 01:06:12,880 --> 01:06:14,750 Oh, my God. 1290 01:06:14,880 --> 01:06:16,450 You-you saved him. 1291 01:06:16,580 --> 01:06:18,100 Well, we killed him first. 1292 01:06:18,240 --> 01:06:19,410 Yes, but now we've saved him. 1293 01:06:19,540 --> 01:06:21,500 Massimo, this was all just 1294 01:06:21,630 --> 01:06:23,070 a full-blown miscommunication, okay? 1295 01:06:23,200 --> 01:06:26,070 Just stay with us. 1296 01:06:26,200 --> 01:06:28,110 - Oh, good. There, there. - There we go. Stay with us. 1297 01:06:28,250 --> 01:06:29,200 What do we do now? 1298 01:06:29,330 --> 01:06:31,550 Dottore. 1299 01:06:31,680 --> 01:06:34,080 - What... - Dottore. 1300 01:06:34,210 --> 01:06:35,510 Dottore. Dottore. 1301 01:06:35,640 --> 01:06:37,380 He needs a doctor. Yes. 1302 01:06:37,520 --> 01:06:39,130 Massimo, a doctor is on the way. 1303 01:06:39,260 --> 01:06:41,520 - Dom? - What? He doesn't know. 1304 01:06:41,650 --> 01:06:43,650 We've got to stay positive right now. 1305 01:06:43,780 --> 01:06:46,790 Okay. Chiamo un dottore. 1306 01:06:46,920 --> 01:06:48,790 The Duolingo's really starting to kick in. 1307 01:06:48,920 --> 01:06:50,880 - You sound great, baby. - Okay. 1308 01:06:51,010 --> 01:06:52,530 It's the phone. 1309 01:06:52,660 --> 01:06:53,490 - Get the phone. - Okay. 1310 01:06:53,620 --> 01:06:54,660 Okay. 1311 01:06:56,670 --> 01:06:58,450 You're doing great. 1312 01:06:58,580 --> 01:06:59,620 Okay. 1313 01:07:02,280 --> 01:07:04,240 Baby, baby, it's Candace. 1314 01:07:04,370 --> 01:07:05,800 What? We have to get it. 1315 01:07:05,940 --> 01:07:07,720 - I know. Wait, where? Where? - Uh... 1316 01:07:07,850 --> 01:07:08,980 - There. - Okay, right here. Okay. 1317 01:07:09,110 --> 01:07:10,720 - Okay. - Okay. 1318 01:07:12,250 --> 01:07:14,160 Baby, your face is covered in blood. 1319 01:07:14,290 --> 01:07:15,600 Baby, you're totally covered in blood. 1320 01:07:15,730 --> 01:07:17,030 - Okay. Okay. - We need to clean this up. 1321 01:07:17,160 --> 01:07:18,340 Okay. 1322 01:07:19,910 --> 01:07:21,780 - Okay. Okay. - Uh... 1323 01:07:21,910 --> 01:07:24,170 - What's my hair doing? - Baby. 1324 01:07:24,300 --> 01:07:25,000 Okay. 1325 01:07:25,130 --> 01:07:26,090 Ready? 1326 01:07:26,220 --> 01:07:27,830 Hey. 1327 01:07:27,960 --> 01:07:29,260 Oh, hey, guys. There you are. 1328 01:07:29,390 --> 01:07:31,050 Hi. Hi. 1329 01:07:31,180 --> 01:07:32,570 Yeah. Oh, are you okay? 1330 01:07:32,700 --> 01:07:33,350 Are-are you in the hospital? 1331 01:07:33,480 --> 01:07:35,790 I am. I'm just, uh... 1332 01:07:35,920 --> 01:07:38,450 I'm just, uh... Wh-Where are you guys? 1333 01:07:38,580 --> 01:07:40,140 Oh, we're just having a very, uh, 1334 01:07:40,270 --> 01:07:41,800 - just relaxed dinner at home. - Oh, pizza night. 1335 01:07:44,280 --> 01:07:47,280 Um, can you just excuse me one quick second? 1336 01:07:47,410 --> 01:07:50,720 So, what's going on with you? 1337 01:07:50,850 --> 01:07:52,160 I'm sorry. Hey, man, I really 1338 01:07:52,290 --> 01:07:53,810 need you to just keep it down for one quick second. 1339 01:07:53,940 --> 01:07:54,940 This is a really important phone call. 1340 01:07:55,070 --> 01:07:56,990 Okay? 1341 01:07:57,120 --> 01:07:58,940 Okay? Stay with me. 1342 01:07:59,080 --> 01:08:00,950 Um, I've been trying to get ahold of you 1343 01:08:01,080 --> 01:08:02,860 'cause the baby's coming. 1344 01:08:02,990 --> 01:08:05,040 What? 1345 01:08:05,170 --> 01:08:06,600 Yeah, yeah. 1346 01:08:06,740 --> 01:08:07,610 I guess he maybe heard your voice 1347 01:08:07,740 --> 01:08:09,910 and decided that it was time, 1348 01:08:10,040 --> 01:08:12,180 because my water broke after I spoke to you guys. 1349 01:08:12,310 --> 01:08:14,220 So, I'm in the hospital. Uh, my sister's 1350 01:08:14,350 --> 01:08:15,830 been trying to reach you guys, so you probably have 1351 01:08:15,960 --> 01:08:17,880 - a bunch of missed calls. - Oh, n... 1352 01:08:18,010 --> 01:08:19,530 We're so sorry about that. We're really sorry. 1353 01:08:19,660 --> 01:08:21,310 No, everything is totally fine here. 1354 01:08:21,450 --> 01:08:23,620 I-I know. It's okay. I just... I was, like, really anxious, 1355 01:08:23,750 --> 01:08:25,930 and, um, I-I... maybe I thought 1356 01:08:26,060 --> 01:08:27,410 something had maybe happened to you guys, so... 1357 01:08:27,540 --> 01:08:29,540 No. No, no, no. 1358 01:08:29,670 --> 01:08:30,630 No, nothing out of the ordinary. 1359 01:08:30,760 --> 01:08:31,540 No. 1360 01:08:31,670 --> 01:08:33,630 That's a relief. Um, yeah. 1361 01:08:33,760 --> 01:08:36,330 I didn't want to be panicked while I was going into labor. 1362 01:08:36,460 --> 01:08:37,940 No, we don't want that. 1363 01:08:38,070 --> 01:08:39,860 - He's dead. He's dead. - Our phones died. 1364 01:08:41,680 --> 01:08:42,600 And, um, but now they're charged. 1365 01:08:42,730 --> 01:08:44,640 - Yeah. - And, um, we're here. 1366 01:08:44,770 --> 01:08:46,860 And how is the... how is the-the birthing going? 1367 01:08:46,990 --> 01:08:48,690 How is... how are you feeling? 1368 01:08:48,820 --> 01:08:51,210 Good. Everything's good. I'm five centimeters dilated, 1369 01:08:51,340 --> 01:08:54,300 and the doctor says the baby's heartbeat is very, very strong. 1370 01:08:54,430 --> 01:08:56,000 - Okay. - And I'm good. 1371 01:08:56,130 --> 01:08:57,960 He just really wants out. 1372 01:08:58,090 --> 01:09:00,700 This is just, like, all just so much, right? 1373 01:09:00,830 --> 01:09:02,920 Yeah, yeah, well, we will pull ourselves together here, 1374 01:09:03,050 --> 01:09:06,010 and, um, we'll... we'll get to the airport. 1375 01:09:06,140 --> 01:09:07,490 I'm so glad I got you guys. I'm so glad. 1376 01:09:07,620 --> 01:09:08,930 - Well, we are, too. - Yeah. 1377 01:09:09,060 --> 01:09:09,930 And we will see you very, very soon. 1378 01:09:10,060 --> 01:09:11,580 Yes. 1379 01:09:11,710 --> 01:09:12,630 The doctor's coming in real quick. 1380 01:09:12,760 --> 01:09:13,850 I'm gonna call you guys back, okay? 1381 01:09:13,980 --> 01:09:15,590 - Oh, go. Go, go. Yeah. - Oh, yeah. 1382 01:09:15,720 --> 01:09:17,890 Bye! 1383 01:09:23,030 --> 01:09:24,810 We're gonna be dads. 1384 01:09:31,690 --> 01:09:33,040 He was saying, "You're gonna be dad." 1385 01:09:37,910 --> 01:09:39,440 This can't be happening. 1386 01:09:41,180 --> 01:09:42,400 Why is this happening to us right now? 1387 01:09:42,530 --> 01:09:43,920 I don't know. 1388 01:09:45,880 --> 01:09:47,660 Hey. 1389 01:09:47,790 --> 01:09:49,190 Look. 1390 01:09:49,320 --> 01:09:51,400 It's okay. 1391 01:09:51,540 --> 01:09:53,410 It's okay to be scared. 1392 01:09:53,540 --> 01:09:55,190 - Are you scared? - Yes. 1393 01:09:55,320 --> 01:09:58,150 I'm terrified. 1394 01:09:58,280 --> 01:10:00,590 - But you're gonna be okay. - I don't know. 1395 01:10:00,720 --> 01:10:03,720 I don't know. I... 1396 01:10:03,850 --> 01:10:05,200 I feel like I'm gonna... I feel like I'm gonna pass out. 1397 01:10:05,330 --> 01:10:06,460 No. 1398 01:10:07,550 --> 01:10:08,900 No. 1399 01:10:09,030 --> 01:10:11,510 Whatever happens, 1400 01:10:11,640 --> 01:10:14,510 I love you so much. 1401 01:10:14,650 --> 01:10:16,430 I love you, too. 1402 01:10:24,130 --> 01:10:26,090 Now we need to go. 1403 01:10:26,220 --> 01:10:27,880 We need to go to the airport right now. -Yes. 1404 01:10:28,010 --> 01:10:29,920 Let's go. 1405 01:10:31,580 --> 01:10:33,490 What about him? 1406 01:10:35,450 --> 01:10:37,450 We killed him twice. 1407 01:10:37,580 --> 01:10:39,670 - We saved him once. - I know. 1408 01:10:39,800 --> 01:10:42,020 CPR-- it's-it's a hoax. 1409 01:10:42,150 --> 01:10:44,460 - It never works. - And he was gonna kill us. 1410 01:10:44,590 --> 01:10:45,720 As soon as he saw his dead mom, 1411 01:10:45,850 --> 01:10:47,240 - he was gonna kill us. - For sure. 1412 01:10:47,370 --> 01:10:48,420 We were holding our ground. 1413 01:10:48,550 --> 01:10:50,330 - Exactly. - Yeah. 1414 01:10:50,460 --> 01:10:52,990 And we are the only two people who know what happened. 1415 01:10:53,120 --> 01:10:55,290 D-Does that seems like we committed a crime? 1416 01:10:55,430 --> 01:10:57,210 Yes. 1417 01:10:57,340 --> 01:11:00,040 That's why we need to go get our son right now. 1418 01:11:00,170 --> 01:11:01,780 - Yes. Let's go. - Okay. 1419 01:11:01,910 --> 01:11:03,830 I'll get the keys. 1420 01:11:03,960 --> 01:11:05,220 Oh, God. What should we do with this? 1421 01:11:05,350 --> 01:11:06,520 Uh... 1422 01:11:10,610 --> 01:11:12,790 Uh, I can explain. It's not what it looks like! 1423 01:11:12,920 --> 01:11:15,100 No, no, no. 1424 01:11:15,230 --> 01:11:16,710 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1425 01:11:16,840 --> 01:11:18,620 Get her. I'll find the keys. 1426 01:11:18,750 --> 01:11:20,410 Wait, wait. Wait, wait. 1427 01:11:29,500 --> 01:11:31,370 Slow down. 1428 01:11:31,500 --> 01:11:33,070 Why are you running? 1429 01:11:52,130 --> 01:11:53,570 Francesca? 1430 01:11:55,220 --> 01:11:57,180 Francesca, this whole thing is just a... 1431 01:11:57,310 --> 01:11:59,100 a real misunderstanding. 1432 01:11:59,230 --> 01:12:01,320 We could just explain 1433 01:12:01,450 --> 01:12:02,800 that, um... 1434 01:12:04,800 --> 01:12:08,280 ...that, uh, we're good guys 1435 01:12:08,410 --> 01:12:12,720 and, um, if we just got a chance to, uh... 1436 01:12:12,850 --> 01:12:14,550 to maybe talk this through... 1437 01:12:19,900 --> 01:12:21,250 Okay. 1438 01:12:23,560 --> 01:12:27,560 Zia Luciana was, uh... 1439 01:12:27,690 --> 01:12:31,520 in the kitchen, and she... she fell down some stairs. 1440 01:12:31,650 --> 01:12:35,350 And, uh, I swear we were... 1441 01:12:35,480 --> 01:12:38,350 we were trying to revive her. 1442 01:12:38,480 --> 01:12:41,360 And Massimo... 1443 01:12:41,490 --> 01:12:44,450 well, Massimo was trying to kill my husband, 1444 01:12:44,580 --> 01:12:46,280 so I had to do something. 1445 01:12:46,410 --> 01:12:47,490 It was self-defense. 1446 01:12:48,930 --> 01:12:50,800 Fuck! 1447 01:12:56,020 --> 01:12:58,240 Okay. 1448 01:12:58,370 --> 01:13:00,070 Francesca... 1449 01:13:00,200 --> 01:13:01,860 I just want to talk to you. 1450 01:13:01,990 --> 01:13:04,380 Cole. 1451 01:13:06,300 --> 01:13:07,690 Oh, wrong keys! 1452 01:13:20,310 --> 01:13:21,920 I just want to talk. 1453 01:13:22,050 --> 01:13:23,400 Okay? 1454 01:13:27,620 --> 01:13:28,840 Oh, God. 1455 01:13:28,970 --> 01:13:31,060 Fate fagotto e andatevene. 1456 01:13:32,020 --> 01:13:33,190 What? 1457 01:13:33,320 --> 01:13:34,890 Cazzo. 1458 01:13:35,020 --> 01:13:37,940 Fate fagotto e andatevene! 1459 01:13:38,070 --> 01:13:39,850 Did you just call me a faggot? 1460 01:14:14,540 --> 01:14:16,760 Shit. Shit. 1461 01:14:18,370 --> 01:14:19,760 - Oh... - Oh, my God. 1462 01:14:21,460 --> 01:14:22,330 You hit her. 1463 01:14:22,460 --> 01:14:23,810 No. 1464 01:14:23,940 --> 01:14:25,770 It was so dark, and then I... 1465 01:14:25,900 --> 01:14:28,200 the goat... so I-I did that, 1466 01:14:28,330 --> 01:14:29,770 and it's like sh-she hit the car. 1467 01:14:29,900 --> 01:14:31,990 It was an accident. 1468 01:14:32,120 --> 01:14:33,990 Oh, God. 1469 01:14:34,120 --> 01:14:35,250 Okay, but this has to be the last one. 1470 01:14:35,380 --> 01:14:36,470 Absolutely. 1471 01:14:36,600 --> 01:14:38,520 I don't want to do this anymore. 1472 01:14:38,650 --> 01:14:40,260 No, this can't be, like, a thing we start doing in L.A. 1473 01:14:40,390 --> 01:14:41,690 - Yeah. - She called me a fag. 1474 01:14:41,830 --> 01:14:42,700 - What? - Yeah. 1475 01:14:42,830 --> 01:14:44,220 Gross. 1476 01:14:44,350 --> 01:14:45,480 Like five times. 1477 01:14:45,610 --> 01:14:47,270 Toxic. 1478 01:14:47,400 --> 01:14:48,830 Are you okay? 1479 01:14:48,960 --> 01:14:50,270 I mean, I've been better. 1480 01:14:55,840 --> 01:14:56,800 Oh, my God. 1481 01:14:59,410 --> 01:15:01,450 Well, let's... 1482 01:15:01,580 --> 01:15:03,760 - Let's throw her in the truck. - Oh, God. 1483 01:15:03,890 --> 01:15:05,760 Okay. 1484 01:15:07,850 --> 01:15:09,550 I feel like we would've been friends with them. 1485 01:15:11,380 --> 01:15:12,420 - Fuckin' A. - Okay. 1486 01:15:13,810 --> 01:15:14,860 - Okay. - All right. 1487 01:15:14,990 --> 01:15:15,730 There we go. 1488 01:15:15,860 --> 01:15:16,990 Okay. 1489 01:15:17,120 --> 01:15:18,120 Oh. 1490 01:15:20,470 --> 01:15:22,610 Well, we can't leave them like this. 1491 01:15:22,740 --> 01:15:24,820 Then how are we supposed to, you know, leave them? 1492 01:15:29,310 --> 01:15:30,740 Do you think they have any trash bags? 1493 01:15:30,870 --> 01:15:32,400 - I'll look. - Okay. 1494 01:15:34,830 --> 01:15:36,310 Sorry, guys. 1495 01:15:56,860 --> 01:15:59,640 - Dom? - Yeah? 1496 01:15:59,770 --> 01:16:00,860 Come here for a second. 1497 01:16:03,390 --> 01:16:05,000 What? 1498 01:16:05,130 --> 01:16:06,560 I have an idea. 1499 01:16:16,090 --> 01:16:18,010 - Hmm. - It's for our family. 1500 01:16:18,140 --> 01:16:20,050 Okay. 1501 01:16:21,710 --> 01:16:23,060 Oh, God. 1502 01:16:29,060 --> 01:16:29,850 - I can't. - Okay, put him down. 1503 01:16:31,020 --> 01:16:33,370 Oh, God, he's a big boy. 1504 01:16:33,500 --> 01:16:34,550 Here we go. Ready? 1505 01:16:34,680 --> 01:16:37,070 One, two, three. 1506 01:16:37,200 --> 01:16:39,160 Massimo. 1507 01:16:43,950 --> 01:16:45,340 Cole, what is happening? 1508 01:16:45,470 --> 01:16:46,690 I don't know. 1509 01:16:46,820 --> 01:16:47,910 I thought we killed her. 1510 01:16:48,040 --> 01:16:49,390 Massimo. 1511 01:16:49,520 --> 01:16:50,870 Cole? 1512 01:16:54,480 --> 01:16:55,390 Cole, do something! 1513 01:17:02,840 --> 01:17:04,320 That one's on you. 1514 01:17:04,450 --> 01:17:06,400 Okay. Okay. 1515 01:17:06,540 --> 01:17:08,450 Okay, CPR works. 1516 01:17:08,580 --> 01:17:09,800 - Baby, good job. - All right. You, too. 1517 01:17:09,930 --> 01:17:10,800 Okay, here we go. 1518 01:17:13,190 --> 01:17:14,500 - Okay. He's heavy. - Here we go. 1519 01:17:40,660 --> 01:17:42,400 Here. Put these on. 1520 01:17:42,530 --> 01:17:43,960 It's the best I could find. 1521 01:17:46,310 --> 01:17:48,360 Wait. That's what you're wearing? 1522 01:17:48,490 --> 01:17:49,060 Yes. 1523 01:17:51,010 --> 01:17:52,620 Oh. 1524 01:17:55,450 --> 01:17:56,930 Hurry up. 1525 01:17:59,940 --> 01:18:01,940 Okay. I got it. 1526 01:18:02,070 --> 01:18:03,420 - I got the rest. - Okay. 1527 01:18:47,640 --> 01:18:51,940 ♪ Lookin' in your eyes, I see a paradise ♪ 1528 01:18:52,080 --> 01:18:57,520 ♪ This world that I found is too good to be true ♪ 1529 01:18:57,650 --> 01:19:00,950 ♪ Standin' here beside you, want so much... ♪ 1530 01:19:01,080 --> 01:19:03,430 "On our way to the airport. See you soon." 1531 01:19:03,570 --> 01:19:06,050 Okay. 1532 01:19:06,180 --> 01:19:08,530 - Can you put your seat belt on? - I will in a minute. 1533 01:19:08,660 --> 01:19:10,490 Can... We've had enough accidents today. Can... 1534 01:19:10,620 --> 01:19:12,310 I just want to get out onto the road. 1535 01:19:12,440 --> 01:19:12,750 Can you just put the seat belt on, please? 1536 01:19:12,880 --> 01:19:13,530 All right. 1537 01:19:15,580 --> 01:19:17,450 - Oh, fuck. - What? 1538 01:19:17,580 --> 01:19:18,750 - Oh, Dom. - What? 1539 01:19:18,880 --> 01:19:19,840 I forgot about the old man. 1540 01:19:19,970 --> 01:19:21,320 What old man? 1541 01:19:21,450 --> 01:19:23,890 Zia's husband, in the iron lung. 1542 01:19:24,020 --> 01:19:26,540 I was gonna tell you, but then, you know, we started 1543 01:19:26,680 --> 01:19:28,630 - killing people and... - Right, right. 1544 01:19:28,760 --> 01:19:30,160 Oh, oh, oh, it's Candace. 1545 01:19:30,290 --> 01:19:32,120 She said, "I knew you could do it. Hurry." 1546 01:19:32,250 --> 01:19:34,420 Aw, she is... she's the best. 1547 01:19:34,550 --> 01:19:35,030 Hey, would you put your seat belt on? 1548 01:19:35,160 --> 01:19:36,510 - Oh, my God. - Come on. 1549 01:19:36,640 --> 01:19:37,690 It's not just... Put on your seat... 1550 01:19:51,130 --> 01:19:54,530 ♪ Nothing's gonna stop us now 1551 01:19:54,660 --> 01:19:58,230 ♪ And if this world runs out of lovers ♪ 1552 01:19:58,360 --> 01:20:00,930 ♪ We'll still have each other 1553 01:20:01,060 --> 01:20:03,670 ♪ Nothing's gonna stop us 1554 01:20:03,800 --> 01:20:06,190 - ♪ Nothing's gonna stop us... - ♪ And we can 1555 01:20:06,320 --> 01:20:07,980 ♪ Build this dream together 1556 01:20:08,110 --> 01:20:10,460 ♪ Standing strong forever 1557 01:20:10,590 --> 01:20:13,330 - ♪ Whoa - ♪ Nothing's gonna stop us... 1558 01:22:19,060 --> 01:22:20,370 Cool? 1559 01:22:27,990 --> 01:22:28,990 Ah. "Cool." 1560 01:22:56,410 --> 01:22:57,670 - Here? - Yeah. 1561 01:22:57,800 --> 01:23:00,060 Okay. 1562 01:23:00,190 --> 01:23:02,110 - I think it's that one. - Yeah, yeah. 1563 01:23:02,240 --> 01:23:03,940 - Just walk fast but, like... - But not... Don't run, 1564 01:23:04,070 --> 01:23:05,070 - 'cause then that looks... - We're not running, 1565 01:23:05,200 --> 01:23:06,590 but we're at the airport. 1566 01:23:06,720 --> 01:23:07,640 We're allowed to be in a bit of a hurry. 1567 01:23:09,550 --> 01:23:10,250 Let me do the talking. 1568 01:23:10,380 --> 01:23:12,070 Yeah, of course. 1569 01:23:12,200 --> 01:23:13,990 Hi. Can we have two tickets to Pittsburgh, please? 1570 01:23:15,690 --> 01:23:17,860 I have two first class tickets, 1571 01:23:17,990 --> 01:23:19,520 connecting through Charlotte, departing 9:25. 1572 01:23:19,650 --> 01:23:20,820 - We'll take 'em. - Great. 1573 01:23:23,040 --> 01:23:23,610 Baby. 1574 01:23:26,570 --> 01:23:28,440 Cut myself shaving. 1575 01:23:28,570 --> 01:23:30,750 Accidents happen. 1576 01:23:30,880 --> 01:23:32,570 You have no idea. 1577 01:23:36,230 --> 01:23:38,320 Oh. Yes. 1578 01:23:55,680 --> 01:23:57,210 I know, I know. 1579 01:23:57,340 --> 01:23:58,250 - Shh. - Sorry. 1580 01:23:58,380 --> 01:23:59,690 Come on. 1581 01:24:10,740 --> 01:24:12,480 - Excuse me. Scusi. - Scusi. 1582 01:24:12,610 --> 01:24:14,010 Scusi. Grazie. 1583 01:24:15,920 --> 01:24:16,790 Scusi. 1584 01:24:29,330 --> 01:24:31,070 - Ciao. - Hi. 1585 01:24:31,200 --> 01:24:32,630 Did you enjoy Italy? 1586 01:24:32,760 --> 01:24:33,290 Yeah, it was great. The pizza was great. 1587 01:24:33,420 --> 01:24:34,370 It's all great. 1588 01:24:34,500 --> 01:24:36,250 Domenico Collosimo, stop! 1589 01:24:36,990 --> 01:24:38,030 I got you. 1590 01:24:38,160 --> 01:24:40,080 I'll take the fall. 1591 01:24:40,210 --> 01:24:41,380 - You take our baby. - Okay. 1592 01:24:41,510 --> 01:24:43,820 - Hmm? - Americani. 1593 01:24:43,950 --> 01:24:45,340 You think you leaving the country? 1594 01:24:47,080 --> 01:24:49,870 I'm glad that I caught you just in time. 1595 01:24:50,000 --> 01:24:52,830 It was just an accident. Acc-Accidents happen. 1596 01:24:52,960 --> 01:24:54,090 We-we didn't mean to do anything wrong. 1597 01:24:54,220 --> 01:24:55,660 Mm-mm. 1598 01:24:55,790 --> 01:24:58,620 Could have be big, big problem. 1599 01:25:07,410 --> 01:25:08,450 You left your passport. 1600 01:25:08,580 --> 01:25:09,800 Oh, you idiot. 1601 01:25:11,800 --> 01:25:13,760 Be pretty hard to come back in United States without it. 1602 01:25:13,890 --> 01:25:14,760 Thank you. 1603 01:25:18,640 --> 01:25:19,850 - Yeah. - Grazie mille. 1604 01:25:19,980 --> 01:25:21,030 You are welcome. 1605 01:25:21,160 --> 01:25:22,640 Thank you. 1606 01:25:22,770 --> 01:25:24,340 Six of you to return my passport. 1607 01:25:24,470 --> 01:25:25,820 - Yeah. Must be a slow day. - Okay. Yeah. 1608 01:25:25,950 --> 01:25:27,990 - Okay, thank you. - Come on. 1609 01:25:28,120 --> 01:25:29,390 - Thank you. - Enjoy your flight. 1610 01:25:29,520 --> 01:25:31,430 - Thank you. - Bye-bye. 1611 01:25:31,560 --> 01:25:33,430 Oh. 1612 01:25:35,000 --> 01:25:36,910 Were you really gonna leave me here? 1613 01:25:37,050 --> 01:25:38,830 Baby, it would be a sacrifice for me, too. 1614 01:25:48,800 --> 01:25:50,410 - Thank you. - Thank you. 1615 01:26:08,820 --> 01:26:10,990 - Okay. - What's the room number? 1616 01:26:11,120 --> 01:26:13,430 I don't... I think it was, like, 402 or... 1617 01:26:15,170 --> 01:26:17,000 Hello. Uh, we're Dom and Cole. 1618 01:26:17,130 --> 01:26:18,610 - We're looking for Candace. - Uh, yeah. 1619 01:26:18,740 --> 01:26:20,520 - They moved her in 401. - Okay. 1620 01:26:20,650 --> 01:26:21,440 - Thank you. - Thank you. 1621 01:26:26,750 --> 01:26:27,700 My God. 1622 01:26:37,280 --> 01:26:39,060 Come in. 1623 01:26:40,280 --> 01:26:42,410 Hi, guys. 1624 01:26:42,550 --> 01:26:43,890 I can't believe it. 1625 01:26:44,030 --> 01:26:45,110 Wow. 1626 01:26:45,240 --> 01:26:46,590 - Hi. - Hey. 1627 01:26:46,720 --> 01:26:47,990 Hi. How are you? 1628 01:26:48,120 --> 01:26:49,600 I can't believe you're here. 1629 01:26:49,730 --> 01:26:50,420 We're sorry we're late. 1630 01:26:50,550 --> 01:26:51,990 It's okay. I'm-I'm... 1631 01:26:52,120 --> 01:26:53,990 W-We're... Everything is... 1632 01:26:54,120 --> 01:26:55,470 It's okay. 1633 01:26:58,430 --> 01:27:00,300 And this is your boy. 1634 01:27:00,430 --> 01:27:02,090 Do you want to hold... I'm sorry. 1635 01:27:02,220 --> 01:27:03,000 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - We just... 1636 01:27:03,130 --> 01:27:04,310 - I slept. I was... - Yeah. 1637 01:27:04,440 --> 01:27:06,310 We just fell asleep. 1638 01:27:06,440 --> 01:27:07,660 Hi, guy. You want to get up? 1639 01:27:07,790 --> 01:27:09,570 Oh, hi, guy. 1640 01:27:09,700 --> 01:27:11,010 Hey. 1641 01:27:11,140 --> 01:27:12,840 Oh, he's awake. 1642 01:27:12,970 --> 01:27:14,360 Hi. Hey. 1643 01:27:16,840 --> 01:27:19,150 Hi, little cutie. 1644 01:27:19,280 --> 01:27:20,540 Oh, hey. 1645 01:27:22,060 --> 01:27:22,930 Hi. 1646 01:27:24,670 --> 01:27:25,680 Wow. 1647 01:27:25,810 --> 01:27:28,330 Just like that. 1648 01:27:28,460 --> 01:27:29,550 There it is. 1649 01:27:31,380 --> 01:27:32,460 He's your son. 1650 01:27:34,080 --> 01:27:36,250 He is. 1651 01:27:40,910 --> 01:27:42,390 You are the hero of the story. 1652 01:27:42,520 --> 01:27:43,950 No. 1653 01:27:45,740 --> 01:27:46,910 Thank you. 1654 01:27:48,610 --> 01:27:50,220 So, did you think of a name? 1655 01:27:52,830 --> 01:27:55,010 Um, yes. 1656 01:27:55,140 --> 01:27:56,710 It's Giovanni. 1657 01:27:56,840 --> 01:27:58,580 Giovanni. 1658 01:28:01,580 --> 01:28:03,540 It's a family name. 1659 01:28:04,540 --> 01:28:05,760 Thank you. 1660 01:28:14,550 --> 01:28:16,160 We got our baby. 1661 01:28:18,420 --> 01:28:20,300 We got our baby boy. 1662 01:28:24,650 --> 01:28:26,260 Hi. 1663 01:28:37,660 --> 01:28:39,100 Okay, ready? And here we go. 1664 01:28:40,970 --> 01:28:43,190 Okay? Take three. 1665 01:28:43,320 --> 01:28:45,840 Let's try to act a little more normal in this one. 1666 01:28:45,970 --> 01:28:47,710 - Here we go. - This is just harder 1667 01:28:47,840 --> 01:28:49,110 - than I remember it being. - I agree. 1668 01:28:49,240 --> 01:28:50,850 Okay. All right. 1669 01:28:50,980 --> 01:28:53,070 "Why do you want another child?" 1670 01:28:53,200 --> 01:28:55,420 Um, why do we want another child? 1671 01:28:55,550 --> 01:28:57,900 Because we want to give your child a great life 1672 01:28:58,030 --> 01:29:00,340 and hopefully have another exciting life experience. 1673 01:29:00,470 --> 01:29:02,120 Yeah, because raising a kid is fun. 1674 01:29:03,690 --> 01:29:05,430 Um, "Talk about the experience 1675 01:29:05,560 --> 01:29:07,600 of picking up your first child from the hospital." 1676 01:29:10,820 --> 01:29:12,220 - Hmm. - Let's skip that one. 1677 01:29:12,350 --> 01:29:13,480 Think we'll skip that one for now. -Yeah. 1678 01:29:13,610 --> 01:29:15,050 I can still hear her head hitting the rock. 1679 01:29:15,180 --> 01:29:16,740 Okay. 1680 01:29:18,480 --> 01:29:22,180 Why don't we call, uh, Dr. Marcie and we'll get a... 1681 01:29:22,310 --> 01:29:23,790 - Get a session on the books? - Session. 1682 01:29:23,920 --> 01:29:25,320 That's probably a good idea. 1683 01:29:26,230 --> 01:29:27,670 I'm gonna get a Percodan. 1684 01:29:29,890 --> 01:29:32,190 How do you think those goats are? 1685 01:29:32,320 --> 01:29:34,240 They're alive, right? Bella's still alive? 1686 01:29:34,370 --> 01:29:36,200 Okay. "What, uh... 1687 01:29:36,330 --> 01:29:38,110 What have you learned by becoming a parent?" 1688 01:29:38,240 --> 01:29:40,900 That we would do anything for him. 1689 01:29:41,030 --> 01:29:42,160 Anything. 1690 01:29:43,990 --> 01:29:46,080 Okay, I think we did it. 1691 01:29:46,210 --> 01:29:47,080 I think we killed it. 1692 01:29:48,910 --> 01:29:50,730 Oh. 1693 01:29:50,860 --> 01:29:52,910 Okay. Okay. Well, we'll cut there. 1694 01:29:53,040 --> 01:29:55,560 Gio, Gio, come on. Hey, buddy, don't lick the camera. 1695 01:29:55,690 --> 01:29:57,130 Okay. 1696 01:29:57,260 --> 01:29:59,180 Here we go. 1697 01:29:59,310 --> 01:30:00,530 Gio, how many dadas do you have? 1698 01:30:00,660 --> 01:30:03,050 I have two dadas. 1699 01:30:03,180 --> 01:30:03,920 - Come here! - I love you! 1700 01:30:04,050 --> 01:30:05,620 - Oh! - Oh, we love you, too. 1701 01:30:05,750 --> 01:30:07,490 Baby. 1702 01:30:07,620 --> 01:30:08,710 Oh! Oh! 1703 01:30:11,750 --> 01:30:13,970 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 1704 01:30:14,240 --> 01:30:15,280 Hi. 1705 01:30:16,720 --> 01:30:17,890 ♪ Hey! 1706 01:31:27,400 --> 01:31:28,610 Sì. 114400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.