All language subtitles for Twinkling Watermelon-English-S1E2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,300 --> 00:00:22,730 (Ryeo Un) 2 00:00:24,140 --> 00:00:25,900 (Choi Hyun Wook) 3 00:00:28,010 --> 00:00:29,570 (Seol In Ah) 4 00:00:34,680 --> 00:00:36,650 (Shin Eun Soo) 5 00:00:44,090 --> 00:00:48,030 (Twinkling Watermelon) 6 00:00:48,030 --> 00:00:49,260 (Production sponsors) 7 00:00:49,270 --> 00:00:51,030 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 8 00:00:51,030 --> 00:00:51,960 (All people, organizations, locations, and incidents...) 9 00:00:51,960 --> 00:00:52,700 (in this drama are fictitious.) 10 00:00:52,700 --> 00:00:53,830 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 11 00:00:58,670 --> 00:01:00,310 What if he doesn't show up again? 12 00:01:00,770 --> 00:01:02,240 We haven't seen him for two weeks. 13 00:01:02,240 --> 00:01:04,380 Today, he'll show up. I know it. 14 00:01:04,920 --> 00:01:07,520 - How can you be so sure? - He has a pattern, you see. 15 00:01:07,880 --> 00:01:09,280 At a particular time of the year, 16 00:01:09,280 --> 00:01:11,020 he says goodbye and disappears. 17 00:01:11,420 --> 00:01:12,950 After that, he always returns. 18 00:01:14,060 --> 00:01:15,130 And today's the day. 19 00:01:15,820 --> 00:01:17,020 What is he, a werewolf? 20 00:01:17,320 --> 00:01:19,360 Does he turn into a wolf at every full moon? 21 00:01:19,740 --> 00:01:21,740 - The national trial exam. - What? 22 00:01:22,000 --> 00:01:23,270 You mean, he's still in high school? 23 00:01:24,670 --> 00:01:26,670 Hey, it's been 30 minutes already. Let's just go. 24 00:01:28,080 --> 00:01:29,030 - Oh, look! - My gosh. 25 00:01:29,850 --> 00:01:31,110 - Look! - Oh, my. 26 00:01:31,110 --> 00:01:31,840 He's here. 27 00:01:33,140 --> 00:01:35,440 - Finally! - We've been waiting for you. 28 00:01:35,440 --> 00:01:37,890 Sorry to keep you waiting. 29 00:01:38,080 --> 00:01:40,880 - It's okay! - Don't worry! 30 00:01:40,890 --> 00:01:42,050 We missed you. 31 00:01:42,050 --> 00:01:45,600 Sadly, I think this will be my last performance. 32 00:01:46,130 --> 00:01:47,720 - No! - Whatever. You're just saying that. 33 00:01:48,000 --> 00:01:49,690 You always say it'll be the last performance... 34 00:01:49,690 --> 00:01:50,760 but always come back. 35 00:01:50,770 --> 00:01:52,790 Thank you for all your support. 36 00:01:52,800 --> 00:01:54,660 I'll remember all of you for a long time. 37 00:01:56,240 --> 00:01:57,300 No! 38 00:01:57,300 --> 00:01:59,130 He's an attention-seeker who does this... 39 00:01:59,140 --> 00:02:00,100 to get a reaction out of people. 40 00:02:00,330 --> 00:02:02,170 Those who try hard to look cool are never competent. 41 00:02:02,300 --> 00:02:05,080 Let's not waste our time here. Let's go. Come on. 42 00:03:08,710 --> 00:03:10,310 We've found a diamond in the mud. 43 00:03:16,620 --> 00:03:18,180 Make sure you pick up the gifts another day. 44 00:03:18,190 --> 00:03:19,280 Thank you for everything. 45 00:03:28,430 --> 00:03:30,130 Hey, you. Masked man! 46 00:03:46,540 --> 00:03:49,310 We're here to make you an offer you can't refuse. 47 00:03:49,590 --> 00:03:51,450 The Coldplay of Hongdae's indie scene, SPINE9. 48 00:03:51,460 --> 00:03:53,210 The band is looking for a new guitarist, 49 00:03:53,220 --> 00:03:55,280 and we'll give you a chance to participate in the audition. 50 00:03:55,530 --> 00:03:58,130 What do you say? Aren't you excited? 51 00:03:58,250 --> 00:03:59,790 I bet you can't turn it down... 52 00:03:59,790 --> 00:04:01,320 I'm sorry, but I must decline. 53 00:04:03,430 --> 00:04:05,230 Hey, wait. 54 00:04:06,260 --> 00:04:08,000 Come on, kid. Don't make such a hasty decision. 55 00:04:08,000 --> 00:04:09,360 We're the Coldplay of Hongdae. 56 00:04:09,370 --> 00:04:10,530 - I must decline. - No. 57 00:04:11,180 --> 00:04:13,730 We won't take no for an answer. You can pay your way out of it. 58 00:04:15,570 --> 00:04:16,570 Take this. 59 00:04:20,350 --> 00:04:21,880 The third track is the song we'll use in the audition. 60 00:04:22,090 --> 00:04:23,210 Take a listen, and come up... 61 00:04:23,220 --> 00:04:24,950 with a guitar riff and a sub vocal melody line. 62 00:04:24,960 --> 00:04:27,410 If you pass the audition, you can join SPINE9. 63 00:04:33,700 --> 00:04:35,960 The audition will begin at 6pm on Friday. 64 00:04:35,970 --> 00:04:38,970 In the practice room at Club Spark, where all bands gather. Okay? 65 00:05:05,050 --> 00:05:06,620 All of a sudden, I was reminded of the saying... 66 00:05:06,620 --> 00:05:08,290 with the end-of-the-century vibe that made me cringe. 67 00:05:09,660 --> 00:05:13,340 "Music is the only drug allowed by the government." 68 00:05:40,220 --> 00:05:41,920 Will I manage to quit it this time? 69 00:06:29,470 --> 00:06:30,540 Can I... 70 00:06:31,580 --> 00:06:32,650 really quit music? 71 00:06:34,350 --> 00:06:35,240 Can I? 72 00:06:39,610 --> 00:06:42,460 I bet that jerk, Hyun Chul, left because he got a good offer. 73 00:06:42,550 --> 00:06:44,720 They must've made an enticing offer. 74 00:06:44,720 --> 00:06:45,720 So he got all excited... 75 00:06:45,730 --> 00:06:46,990 and ditched us, using me as an excuse. 76 00:06:46,990 --> 00:06:48,600 Don't be ridiculous. You're always like this. 77 00:06:50,360 --> 00:06:51,730 Darn. Anyway, 78 00:06:51,730 --> 00:06:53,890 if we want to get the team back in order and reclaim the prime slot, 79 00:06:53,900 --> 00:06:56,060 we must hurry up and find a talented new member who's already popular. 80 00:06:56,070 --> 00:06:57,340 I told you. That guy is no good. 81 00:06:57,530 --> 00:06:58,830 Why do you think he always wears a mask? 82 00:06:58,840 --> 00:07:00,830 He's not confident about the lower half of his face. 83 00:07:00,840 --> 00:07:02,900 Clearly, you do not have a good eye. 84 00:07:02,910 --> 00:07:04,040 You saw his eyes. 85 00:07:04,040 --> 00:07:05,940 Even with the mask on, you can tell that he's handsome. 86 00:07:05,950 --> 00:07:08,020 I'm sure he's handsome. I bet 50 dollars. Are you in? 87 00:07:10,780 --> 00:07:12,480 Is the offer still on the table? 88 00:07:19,960 --> 00:07:21,360 I have some conditions, though. 89 00:07:21,360 --> 00:07:23,760 First, I can never take the mask off due to personal reasons. 90 00:07:23,770 --> 00:07:25,190 Second, I'll be a high school senior next year, 91 00:07:25,200 --> 00:07:26,890 so I must focus on my studies at exam time. 92 00:07:26,900 --> 00:07:29,130 Third, I have a unique family situation, 93 00:07:29,140 --> 00:07:30,200 so I must put school before music, 94 00:07:30,210 --> 00:07:31,900 and my family will always be my top priority. 95 00:07:31,910 --> 00:07:32,700 Despite that... 96 00:07:35,800 --> 00:07:37,450 can I still join the band? 97 00:07:42,480 --> 00:07:44,080 What did you just say? 98 00:07:44,090 --> 00:07:46,110 - You'll become what? - Choi Se Gyeong's boyfriend. 99 00:07:47,020 --> 00:07:48,920 You're not serious right now, are you? 100 00:07:50,680 --> 00:07:53,830 At first, I thought I was seeing things while daydreaming. 101 00:08:04,300 --> 00:08:05,800 I was like, "Or, am I dead?" 102 00:08:06,470 --> 00:08:07,640 "Did I just see an angel?" 103 00:08:08,540 --> 00:08:09,710 I thought that for a moment. 104 00:08:11,080 --> 00:08:12,910 But no. I was wrong. 105 00:08:12,910 --> 00:08:14,210 She's real. 106 00:08:14,220 --> 00:08:15,720 Such a beauty actually exists! 107 00:08:16,090 --> 00:08:18,760 Hey, brother! I need her info. 108 00:08:18,910 --> 00:08:20,180 You can help me, right? 109 00:08:20,180 --> 00:08:21,420 You're like Sherlock Holmes. 110 00:08:21,420 --> 00:08:23,180 You're better than the FBI when it comes to gathering Intel. 111 00:08:23,180 --> 00:08:25,120 Right, I don't even need to look into it. Just give up. 112 00:08:25,200 --> 00:08:26,720 Darn you! Why should I? 113 00:08:27,290 --> 00:08:29,270 "Why?" 114 00:08:32,730 --> 00:08:34,140 Do you want to hear the truth? 115 00:08:35,210 --> 00:08:37,430 Choi Se Gyeong in 11th grade at Seowon Arts High School. 116 00:08:37,430 --> 00:08:39,280 - She plays the cello. - Choi Se Gyeong is here! 117 00:08:39,710 --> 00:08:41,670 In front of her school, you always see a crowd... 118 00:08:41,670 --> 00:08:43,440 of students from all-boys high schools in the area... 119 00:08:43,450 --> 00:08:44,940 who want to see her and people... 120 00:08:44,950 --> 00:08:47,210 from entertainment agencies who want to make her a superstar. 121 00:08:47,220 --> 00:08:49,580 I can't get you out of my mind. You, my angel... 122 00:08:49,590 --> 00:08:51,110 Don't you want to be like Ko So Young? 123 00:08:51,110 --> 00:08:53,880 It's more competitive than getting into a good college. 124 00:08:53,880 --> 00:08:55,280 Sorry, she doesn't have time for you. 125 00:08:55,290 --> 00:08:56,750 She never even shows any interest in them. 126 00:08:59,350 --> 00:09:00,560 She always keeps to herself. 127 00:09:01,220 --> 00:09:03,700 She's disciplined and extremely talented. 128 00:09:04,100 --> 00:09:05,170 Her schedule? 129 00:09:05,600 --> 00:09:07,760 She's busier than most celebrities. 130 00:09:08,040 --> 00:09:09,560 From school and her lessons and practice... 131 00:09:09,570 --> 00:09:10,760 to recitals and various social events. 132 00:09:10,760 --> 00:09:12,340 She has no time to spare. 133 00:09:12,680 --> 00:09:13,700 And her family? 134 00:09:13,710 --> 00:09:14,870 Gosh, she comes from a very good family. 135 00:09:15,710 --> 00:09:17,270 You know what a prestigious family means, right? 136 00:09:18,740 --> 00:09:21,210 - I know. A family of good writers? - Wrong. 137 00:09:21,220 --> 00:09:22,950 Do you want to get your front teeth knocked out? 138 00:09:23,380 --> 00:09:24,880 Someone's not in the mood for jokes. 139 00:09:26,480 --> 00:09:28,330 - Fine, continue. - Her family is very wealthy. 140 00:09:28,960 --> 00:09:31,020 Hey, why do you think an angel like her... 141 00:09:31,020 --> 00:09:33,060 descended to the human world? 142 00:09:33,700 --> 00:09:35,060 Even if she had to take off her wings... 143 00:09:35,070 --> 00:09:36,320 to descend into this realm, 144 00:09:36,330 --> 00:09:37,990 she could go ahead and open dozens of factories... 145 00:09:37,990 --> 00:09:39,890 on the land her family owns to manufacture wings. 146 00:09:42,260 --> 00:09:45,710 My dear daughter, are you ready for your recital today? 147 00:09:46,230 --> 00:09:47,970 I picked out a few dresses for you. 148 00:09:47,970 --> 00:09:50,400 Just for your reference, I like the pink one the best. 149 00:10:06,830 --> 00:10:08,430 And most importantly, 150 00:10:09,170 --> 00:10:10,460 she already has a boyfriend. 151 00:10:12,200 --> 00:10:14,230 They've already met each other's families. 152 00:10:14,600 --> 00:10:15,960 They're practically engaged. 153 00:10:15,970 --> 00:10:17,060 But I want to marry her. 154 00:10:17,070 --> 00:10:19,300 Goodness. I know you're smitten, but get a grip. 155 00:10:19,310 --> 00:10:21,400 Hey, look. He's handsome. 156 00:10:21,400 --> 00:10:22,500 And he's rich. 157 00:10:22,740 --> 00:10:24,870 On top of that, he goes to med school and is in a band. 158 00:10:25,450 --> 00:10:28,010 Do you seriously think you can beat a doctor-to-be? 159 00:10:37,120 --> 00:10:38,320 Do you think they saw us? 160 00:10:38,330 --> 00:10:39,520 I have no idea. 161 00:10:40,890 --> 00:10:42,070 Anyway, give up already. 162 00:10:42,390 --> 00:10:45,100 To Choi Se Gyeong, you're just a peasant. 163 00:10:45,800 --> 00:10:48,040 You can't dare to... 164 00:10:51,600 --> 00:10:53,770 Gosh, that idiot actually climbed over the wall. 165 00:12:21,570 --> 00:12:22,600 It is you. 166 00:12:23,520 --> 00:12:25,600 The part-timer at the ice cream shop. 167 00:12:27,340 --> 00:12:28,810 How did you get in? 168 00:12:29,000 --> 00:12:32,340 Well, you know. I got invited. 169 00:12:32,400 --> 00:12:34,440 Is that so? Who invited you? 170 00:12:36,350 --> 00:12:37,970 The one who organized this party? 171 00:12:38,350 --> 00:12:40,240 Oh! Hello. 172 00:12:41,010 --> 00:12:42,210 The chairman of Seowon Arts High School... 173 00:12:42,220 --> 00:12:43,450 organized this party, 174 00:12:44,980 --> 00:12:46,590 and I'm the chairman's daughter. 175 00:12:47,610 --> 00:12:50,850 If I remember correctly, neither of us invited you. 176 00:12:53,220 --> 00:12:54,220 Who are you? 177 00:12:55,830 --> 00:12:57,470 - Are you a thief? - What? 178 00:12:58,070 --> 00:12:59,590 What do you take me for? 179 00:12:59,600 --> 00:13:00,940 I invited him. 180 00:13:02,260 --> 00:13:03,470 Se Gyeong, you invited him? 181 00:13:04,440 --> 00:13:05,030 Why? 182 00:13:05,470 --> 00:13:07,940 I didn't pay for my ice cream that day. 183 00:13:08,470 --> 00:13:10,970 Follow me. I don't have my wallet on me right now. 184 00:13:19,610 --> 00:13:21,320 Thanks a lot for your help. 185 00:13:21,850 --> 00:13:24,350 I didn't think you'd remember meeting me that day. 186 00:13:29,260 --> 00:13:30,520 How about we get on a first-name basis? 187 00:13:30,860 --> 00:13:32,030 I'm in 11th grade too. 188 00:13:32,040 --> 00:13:34,570 Don't waste your life away. You should use your time wisely. 189 00:13:34,840 --> 00:13:36,800 - What? - If you keep being clingy, 190 00:13:36,810 --> 00:13:38,070 you'll be seen as a stalker. 191 00:13:38,400 --> 00:13:40,600 Stalkers are ones who failed in life. 192 00:13:41,310 --> 00:13:44,500 Take my sincere advice instead of the money for the ice cream. 193 00:13:47,320 --> 00:13:48,550 I am not a stalker. 194 00:13:49,590 --> 00:13:50,610 Oh, sorry. 195 00:13:51,350 --> 00:13:52,850 You barely know me. 196 00:13:53,190 --> 00:13:55,320 It takes time to become friends with... 197 00:13:55,330 --> 00:13:57,620 You see, I'm wearing this dress... 198 00:13:57,620 --> 00:14:00,430 to deliver a perfect performance in front of professors... 199 00:14:00,600 --> 00:14:02,120 who may teach me later on. 200 00:14:02,120 --> 00:14:04,300 How much time, effort, and money do you think that went into this? 201 00:14:04,860 --> 00:14:05,940 Is this a quiz? 202 00:14:06,570 --> 00:14:08,130 A day? Two days? 203 00:14:08,570 --> 00:14:09,860 Think about it. 204 00:14:09,900 --> 00:14:11,870 Do you think I've even had a moment to be distracted? 205 00:14:11,970 --> 00:14:13,540 And it won't be any different going forward. 206 00:14:13,710 --> 00:14:15,900 But you're human, not a machine. 207 00:14:16,100 --> 00:14:18,240 You should also play and let loose... 208 00:14:18,240 --> 00:14:20,840 You see, we live in different worlds. 209 00:14:21,240 --> 00:14:22,270 Didn't you see the people at the party? 210 00:14:22,640 --> 00:14:24,180 When you're busy playing, 211 00:14:24,190 --> 00:14:25,510 I'm busy networking. 212 00:14:25,510 --> 00:14:27,610 When you're building sandcastles, I'm building connections. 213 00:14:29,060 --> 00:14:31,220 Your life is FAH. 214 00:14:31,620 --> 00:14:32,120 What? 215 00:14:32,630 --> 00:14:35,360 Your life is frustrating as heck. 216 00:14:36,260 --> 00:14:39,730 You can never get back your youth. 217 00:14:40,340 --> 00:14:42,500 You need to let loose and have some fun here and there... 218 00:14:42,500 --> 00:14:44,210 - Do you like stripes? - You mean, the soft drink? 219 00:14:44,540 --> 00:14:46,530 Of course, I do. Shall we go have some now? 220 00:14:46,540 --> 00:14:49,740 No, not that. I meant stripes. 221 00:14:49,900 --> 00:14:50,800 Stripes? Why do you ask? 222 00:14:50,970 --> 00:14:52,220 Your fly is open. 223 00:14:54,680 --> 00:14:55,720 My gosh. 224 00:14:56,690 --> 00:14:57,690 Oh, no. 225 00:15:17,070 --> 00:15:20,710 I'm not scared tonight 226 00:15:20,840 --> 00:15:26,220 No obstacles can stand in our way 227 00:15:26,420 --> 00:15:27,610 Anymore 228 00:15:27,920 --> 00:15:29,240 All right 229 00:15:29,240 --> 00:15:31,960 I'll tell you no matter what 230 00:15:32,060 --> 00:15:36,180 My heart is starting to beat 231 00:15:36,190 --> 00:15:38,990 - Louder now - Let's go 232 00:15:38,990 --> 00:15:41,750 Step one, even if I fall down 233 00:15:41,750 --> 00:15:45,070 Step two, I will get up twice 234 00:15:45,440 --> 00:15:47,090 Yes, don't stop 235 00:15:47,100 --> 00:15:49,340 I can fly away 236 00:15:49,540 --> 00:15:54,710 Keep on knocking, and when the door opens 237 00:15:54,940 --> 00:15:57,900 Then the story about the two of us 238 00:15:57,900 --> 00:16:00,570 Will unfold on this vast sea 239 00:16:00,580 --> 00:16:05,320 Reach out your hands, higher 240 00:16:05,480 --> 00:16:08,550 You can almost touch it 241 00:16:08,560 --> 00:16:15,200 Let's follow our dreams 242 00:16:33,820 --> 00:16:35,240 - As for the Yoon Dong Jin Band, - Yes. 243 00:16:35,240 --> 00:16:37,090 did you confirm the changes in their overseas tour schedule? 244 00:16:37,350 --> 00:16:40,750 The talk with the organizer for their tour in Europe went well. 245 00:16:40,750 --> 00:16:43,190 And we're holding off on starting ticket sales for North America. 246 00:16:44,480 --> 00:16:45,920 And we still haven't decided on the band... 247 00:16:45,930 --> 00:16:47,350 for the opening performance? 248 00:16:47,350 --> 00:16:49,660 I followed your suggestion and submitted a list... 249 00:16:49,670 --> 00:16:50,890 that mainly consisted of rookie indie bands, 250 00:16:50,890 --> 00:16:52,760 but Yoon Dong Jin said no to every single one of them. 251 00:16:55,860 --> 00:16:57,230 In 30 minutes, I'll be meeting... 252 00:16:57,400 --> 00:16:59,470 - with the AR and MR teams. - Got it. 253 00:17:01,400 --> 00:17:02,740 Where is Yoon Dong Jin now? 254 00:17:08,050 --> 00:17:11,590 When the path you're on 255 00:17:11,880 --> 00:17:14,790 Is too exhausting 256 00:17:15,380 --> 00:17:18,180 And challenging 257 00:17:18,450 --> 00:17:21,120 Please tell me 258 00:17:21,120 --> 00:17:23,890 Don't hide it 259 00:17:23,890 --> 00:17:29,460 You're not alone 260 00:17:30,130 --> 00:17:33,270 Eventually 261 00:17:33,280 --> 00:17:36,200 Just like the blue whales 262 00:17:37,350 --> 00:17:40,350 We'll swim too 263 00:17:40,580 --> 00:17:42,280 - Without fear - That was during... 264 00:17:42,290 --> 00:17:44,440 - the PC communications craze. - Right. 265 00:17:44,440 --> 00:17:47,350 People would freely criticize songs on online forums... 266 00:17:48,060 --> 00:17:50,090 and also used them to look for band members. 267 00:17:50,760 --> 00:17:53,850 I also joined a school band through that route. 268 00:17:54,260 --> 00:17:55,420 The name of the band was... 269 00:17:57,120 --> 00:17:59,660 First Love Memory Manipulators? 270 00:18:01,340 --> 00:18:02,630 Am I remembering this correctly? 271 00:18:02,630 --> 00:18:04,430 I'm not too sure, 272 00:18:04,570 --> 00:18:08,280 but people called us "The Manipulators" in short. 273 00:18:08,780 --> 00:18:10,040 And they weren't wrong... 274 00:18:10,050 --> 00:18:13,020 because we were awful. 275 00:18:14,170 --> 00:18:16,880 Then tell me about the time when you first met the band members. 276 00:18:17,050 --> 00:18:18,520 It was embarrassing. 277 00:18:19,350 --> 00:18:21,350 Back then, we had to tell each other to stand somewhere in Hongdae... 278 00:18:21,350 --> 00:18:23,080 holding a school magazine in the right hand... 279 00:18:23,090 --> 00:18:24,490 in order to recognize each other when we met. 280 00:18:24,830 --> 00:18:26,020 So that was when you met... 281 00:18:26,030 --> 00:18:27,850 Mr. Oh Ma Joo for the first time, right? 282 00:18:27,890 --> 00:18:30,920 That's right. I can't believe it's been 29 years already. 283 00:18:31,030 --> 00:18:33,090 Then are any of the other co-members still working... 284 00:18:33,100 --> 00:18:34,790 in the music industry? 285 00:18:34,800 --> 00:18:37,660 - No one. I'm the only one. - My gosh. 286 00:18:38,630 --> 00:18:40,830 Unfortunately, we had to disband after a short while... 287 00:18:40,840 --> 00:18:42,700 because one of the members caused big trouble. 288 00:18:43,870 --> 00:18:47,070 Sir, I think I've discovered a hidden gem. 289 00:18:47,080 --> 00:18:48,370 You need to see this. 290 00:18:48,640 --> 00:18:50,520 Here, this guy with the mask. 291 00:18:52,590 --> 00:18:54,060 Isn't he such an amazing guitarist? 292 00:18:54,450 --> 00:18:56,680 He's a sub-vocalist, so he doesn't have many parts. 293 00:18:57,120 --> 00:18:58,420 But he has a unique voice. 294 00:18:58,420 --> 00:19:00,520 And as you can see, he's tall and fit. 295 00:19:00,530 --> 00:19:02,120 I think he's got a nice face too. 296 00:19:02,330 --> 00:19:03,330 What do you think? 297 00:19:03,860 --> 00:19:05,360 Is this mask his styling concept? 298 00:19:05,630 --> 00:19:07,490 Well, don't you think it's a cool marketing tactic? 299 00:19:07,500 --> 00:19:09,430 It makes you want to take it off. 300 00:19:14,700 --> 00:19:16,370 My gosh. They're already here. 301 00:19:16,370 --> 00:19:18,280 - Can I get your autograph? - Let us through. 302 00:19:18,440 --> 00:19:20,270 - Sorry. Coming through. - Over here! 303 00:19:20,280 --> 00:19:21,640 - Sorry. - Can I get your autograph? 304 00:19:21,640 --> 00:19:23,940 - Hey, let's go. - Come on, quick. 305 00:19:23,940 --> 00:19:25,210 Hey, go. 306 00:19:25,520 --> 00:19:26,520 Thank you. 307 00:19:28,730 --> 00:19:30,420 - Gosh. - Oh, boy. 308 00:19:30,590 --> 00:19:31,880 My gosh. I'm so frazzled. 309 00:19:32,260 --> 00:19:33,420 I nearly died. 310 00:19:33,620 --> 00:19:35,050 I could barely breathe, wearing the mask. 311 00:19:35,060 --> 00:19:36,530 You're our lucky charm! 312 00:19:36,620 --> 00:19:39,530 Gosh. If people see his face, they'll go wild. 313 00:19:39,540 --> 00:19:41,060 Gosh, it's such a shame. 314 00:19:41,070 --> 00:19:42,100 Hey, leave him be. 315 00:19:42,510 --> 00:19:45,000 When the masked singer takes off his mask, it's game over. 316 00:19:45,010 --> 00:19:46,510 It's time you took it off. 317 00:19:46,580 --> 00:19:48,700 We have a truckload of masks from your fans. 318 00:19:49,310 --> 00:19:51,370 Why don't you just wear gold grills like rappers do? 319 00:19:51,370 --> 00:19:52,640 Then we'll get some gold bars at least. 320 00:19:52,750 --> 00:19:54,520 I have good news and bad news. 321 00:19:55,350 --> 00:19:56,590 Which one do you want to hear first? 322 00:19:56,880 --> 00:19:59,380 Gosh, I really hate it when you say that. 323 00:19:59,710 --> 00:20:00,710 You make me feel like... 324 00:20:00,720 --> 00:20:01,990 I'm the most indecisive person in the world. 325 00:20:02,450 --> 00:20:05,420 Well, they say bad things happen before good things. 326 00:20:05,420 --> 00:20:06,620 Let's just get it over with. 327 00:20:06,920 --> 00:20:07,950 Tell us the bad news first. 328 00:20:08,560 --> 00:20:09,570 I think it's about time... 329 00:20:10,460 --> 00:20:12,230 we parted ways. 330 00:20:12,240 --> 00:20:13,800 What? What are you talking about? 331 00:20:14,240 --> 00:20:16,010 Are you ditching us? 332 00:20:16,070 --> 00:20:18,360 You were all excited when you said your sales soared thanks to us. 333 00:20:18,630 --> 00:20:20,500 Then what's the good news? 334 00:20:20,510 --> 00:20:22,870 I just got a call from MJ Entertainment. 335 00:20:22,870 --> 00:20:24,580 They're looking for a band that could tag along... 336 00:20:24,780 --> 00:20:27,110 on Yoon Dong Jin's concert tour overseas. 337 00:20:27,110 --> 00:20:28,170 Okay, and? 338 00:20:29,110 --> 00:20:33,090 SPINE9 is on the list! 339 00:20:35,110 --> 00:20:37,790 Next week, Mr. Oh Ma Joo... 340 00:20:37,990 --> 00:20:40,050 will come here... 341 00:20:40,060 --> 00:20:42,890 to watch you guys perform in person! 342 00:20:43,070 --> 00:20:45,120 - My gosh! - Yes! 343 00:20:47,800 --> 00:20:51,630 Keep on knocking, and when the door opens 344 00:20:51,630 --> 00:20:54,130 Wait. But who's Oh Ma Joo? 345 00:20:55,640 --> 00:20:57,500 - Cheers! - Cheers! 346 00:20:57,510 --> 00:20:58,780 - Yes! - Yes! 347 00:21:03,680 --> 00:21:05,480 Hey, you're in a band. 348 00:21:05,490 --> 00:21:06,680 How could you not know who Oh Ma Joo is? 349 00:21:07,520 --> 00:21:08,720 You know who Yoon Dong Jin is, right? 350 00:21:08,730 --> 00:21:09,750 Of course, I do. 351 00:21:09,760 --> 00:21:11,380 He's the godfather of Korean band music. 352 00:21:12,350 --> 00:21:14,790 Oh Ma Joo is the one who helped Yoon Dong Jin... 353 00:21:14,800 --> 00:21:16,420 become the number one artist in the country. 354 00:21:16,620 --> 00:21:18,860 Oh Ma Joo has been his manager since he was a nobody. 355 00:21:18,860 --> 00:21:21,060 And he's known to have the Midas touch. 356 00:21:21,070 --> 00:21:23,700 Whatever he works on becomes a huge hit, 357 00:21:23,700 --> 00:21:25,160 be it a song, an album, or an artist. 358 00:21:25,160 --> 00:21:28,780 That's right. If Oh Ma Joo picks us, 359 00:21:28,940 --> 00:21:31,040 we'll join Yoon Dong Jin on his concert tour overseas, 360 00:21:31,050 --> 00:21:33,370 and we can work with the best of the best... 361 00:21:33,370 --> 00:21:34,740 in a top-of-the-line facility. 362 00:21:34,750 --> 00:21:37,140 In other words, we can release a real album. 363 00:21:38,990 --> 00:21:40,180 Hey, kiddo. 364 00:21:40,180 --> 00:21:42,290 Do you now understand what an amazing opportunity this is? 365 00:21:42,350 --> 00:21:45,450 My gosh. This is so cool! 366 00:21:45,450 --> 00:21:46,850 Let's celebrate, guys. Cheers! 367 00:21:46,850 --> 00:21:49,120 - Cheers! - Cheers. 368 00:21:52,840 --> 00:21:54,190 I got into an accident. 369 00:21:54,360 --> 00:21:56,000 Come to the Seogyo Police Station as soon as you can. 370 00:21:56,010 --> 00:21:57,860 Sorry, something's come up. I have to go. 371 00:21:58,570 --> 00:22:00,900 - Hey. - He's doing this again. 372 00:22:01,130 --> 00:22:03,600 Why does he have so many secrets? 373 00:22:03,600 --> 00:22:04,870 (Seogyo Police Station) 374 00:22:09,090 --> 00:22:11,410 I told you. I was the one who drove! 375 00:22:12,610 --> 00:22:14,880 My heart was pounding like crazy, 376 00:22:14,880 --> 00:22:17,680 so I got out of the car and left the scene for a bit. 377 00:22:17,680 --> 00:22:20,150 But as you can see, I voluntarily came here. 378 00:22:20,600 --> 00:22:23,160 Ma'am, please don't lie. 379 00:22:23,160 --> 00:22:24,790 You did not come here voluntarily. 380 00:22:24,800 --> 00:22:27,070 We ran your plate and called you here. 381 00:22:27,540 --> 00:22:29,130 This is clearly a hit-and-run case. 382 00:22:29,130 --> 00:22:31,200 Right, I told you that I'd pay for what I did. 383 00:22:31,200 --> 00:22:33,000 The damaged goods and the medical expenses. 384 00:22:33,010 --> 00:22:34,670 I'll compensate him for everything. 385 00:22:34,670 --> 00:22:36,750 So what is the problem? 386 00:22:36,810 --> 00:22:38,810 He said the driver was someone else. 387 00:22:38,820 --> 00:22:41,320 It's my car. Who'd drive it if not me? 388 00:22:43,290 --> 00:22:45,210 I swear, she wasn't the driver. 389 00:22:45,210 --> 00:22:46,880 It was someone else. I'm sure of it. 390 00:22:53,830 --> 00:22:55,730 Are you all right? Are you hurt? 391 00:22:56,000 --> 00:22:57,920 I'm fine. I tripped and fell... 392 00:22:57,920 --> 00:22:59,570 while trying to avoid getting hit by the car. Look, here. 393 00:23:03,200 --> 00:23:04,330 I heard it was a car accident. 394 00:23:04,340 --> 00:23:06,070 What exactly happened? 395 00:23:06,080 --> 00:23:08,630 Is my dad the victim, or did he cause the accident? 396 00:23:08,630 --> 00:23:10,080 Have you checked the security footage? 397 00:23:10,310 --> 00:23:12,870 This lady's car crashed into your father's warehouse. 398 00:23:13,080 --> 00:23:14,840 But the security cameras at the scene were broken, 399 00:23:14,850 --> 00:23:17,210 so we have yet to confirm who the hit-and-run driver is. 400 00:23:17,750 --> 00:23:19,650 This lady is saying it was her, 401 00:23:19,650 --> 00:23:22,150 but I think your father keeps saying it wasn't her. 402 00:23:22,990 --> 00:23:25,420 - Could you ask him for me? - Sure. 403 00:23:27,600 --> 00:23:29,030 Did you see the driver? 404 00:23:32,430 --> 00:23:34,500 My father clearly saw the driver with his own two eyes. 405 00:23:34,890 --> 00:23:37,810 The driver who ran away wasn't her. It was a guy. 406 00:23:43,700 --> 00:23:45,400 Why? What did he say? 407 00:23:47,780 --> 00:23:48,820 Are you sure? 408 00:23:49,050 --> 00:23:51,520 I clearly saw him with my own two eyes. 409 00:23:59,560 --> 00:24:01,350 He's sure the driver who ran away... 410 00:24:04,120 --> 00:24:06,300 - was this lady's son. - Hey! 411 00:24:06,770 --> 00:24:09,200 How dare you try to dump this on my son? 412 00:24:09,200 --> 00:24:10,840 Please be quiet! 413 00:24:11,130 --> 00:24:14,280 It's not true. I swear I was the one who drove. 414 00:24:14,930 --> 00:24:16,970 It was a dark alleyway without a single street light. 415 00:24:16,980 --> 00:24:19,780 How could he have seen the driver's face? 416 00:24:19,940 --> 00:24:23,020 He's doing this to mess with me! 417 00:24:29,790 --> 00:24:31,780 - Thank you. - No problem. 418 00:24:32,260 --> 00:24:33,890 Thanks for being your father's interpreter. 419 00:24:35,260 --> 00:24:37,530 We'll be in touch once we find solid evidence. 420 00:24:38,300 --> 00:24:40,160 - You said you were in 11th grade. - Yes. 421 00:24:40,430 --> 00:24:41,760 For your father's sake, 422 00:24:41,930 --> 00:24:44,660 you should study hard and try not to be distracted. Okay? 423 00:24:50,280 --> 00:24:52,250 Eun Gyeol! 424 00:24:52,480 --> 00:24:55,270 What on earth is your dad saying? 425 00:24:55,280 --> 00:24:57,940 (Hardworking Seogyo Police, Safe City for Happy Citizens) 426 00:24:57,940 --> 00:25:01,150 He won't let me leave. What is this? 427 00:25:01,320 --> 00:25:02,380 My gosh. 428 00:25:04,120 --> 00:25:06,290 He says you must be worried about Byung Ho. 429 00:25:06,300 --> 00:25:07,500 Is he trying to provoke me? 430 00:25:13,890 --> 00:25:17,540 "Ma'am, you haven't changed at all." 431 00:25:19,540 --> 00:25:20,630 What's with the pause? 432 00:25:27,140 --> 00:25:27,910 What is it? 433 00:25:28,670 --> 00:25:30,140 What's he saying? 434 00:25:37,950 --> 00:25:40,290 Tell me. What did your dad say? 435 00:25:40,300 --> 00:25:42,330 Tell me everything. Don't leave a single word out! 436 00:25:43,960 --> 00:25:46,500 "Ma'am, you haven't changed at all." 437 00:25:49,540 --> 00:25:50,600 "Even the day..." 438 00:25:51,540 --> 00:25:53,980 "when the fire broke out at my house six years ago," 439 00:25:55,200 --> 00:25:57,250 "you pretended not to know the truth." 440 00:25:58,250 --> 00:25:59,710 Go ahead and sue me... 441 00:25:59,710 --> 00:26:01,540 for violating the Housing Lease Protection Act... 442 00:26:01,550 --> 00:26:03,040 or stage a one-man protest if you want to. I don't care. 443 00:26:03,050 --> 00:26:04,540 I want you to move out at once. 444 00:26:04,550 --> 00:26:06,910 "You held us accountable for everything when we did nothing." 445 00:26:08,320 --> 00:26:09,680 "It's your own fault..." 446 00:26:11,330 --> 00:26:12,690 "that Byung Ho turned out like this." 447 00:26:15,230 --> 00:26:16,090 That's what he said. 448 00:26:16,730 --> 00:26:17,290 What? 449 00:26:20,160 --> 00:26:21,860 What did my son do? 450 00:26:22,510 --> 00:26:24,340 There's nothing wrong with my son! 451 00:26:34,970 --> 00:26:39,740 (To Die For Chicken) 452 00:27:17,650 --> 00:27:20,060 Sorry for calling you out of the blue today. 453 00:27:20,850 --> 00:27:24,060 The interpreter was running late because something had come up, 454 00:27:24,070 --> 00:27:25,230 so I had no choice but to call you. 455 00:27:26,430 --> 00:27:28,860 Couldn't you just let it go and let them off quietly? 456 00:27:32,700 --> 00:27:34,280 It's not like you suffered serious damage. 457 00:27:35,280 --> 00:27:37,980 She said she'd compensate you for all the goods and medical expenses. 458 00:27:49,950 --> 00:27:52,560 Then what? Should I not have said anything like six years ago? 459 00:27:53,850 --> 00:27:55,300 Because I can't speak, 460 00:27:55,760 --> 00:27:57,890 and people wouldn't care to listen to what I have to say? 461 00:27:57,890 --> 00:27:59,130 Because no one would listen... 462 00:27:59,130 --> 00:28:01,190 to those with no power and people with disabilities, 463 00:28:01,190 --> 00:28:03,270 should I have just stayed quiet, like I did back then? 464 00:28:10,310 --> 00:28:12,480 Did Byung Ho become happy because we kept it to ourselves? 465 00:28:12,670 --> 00:28:14,740 Were we happy that we chose to suffer without speaking out? 466 00:28:14,750 --> 00:28:16,140 It didn't make me happy. 467 00:28:18,380 --> 00:28:19,650 I felt like I owed you and Eun Ho an apology. 468 00:28:20,820 --> 00:28:21,910 "I should've fought." 469 00:28:21,910 --> 00:28:23,720 "I should have yelled and said my boys didn't cause the fire." 470 00:28:23,730 --> 00:28:26,060 "I shouldn't have stayed quiet." I regretted it over and over. 471 00:28:27,230 --> 00:28:28,890 From now on, I won't do anything I'll regret later. 472 00:28:29,730 --> 00:28:33,340 For the family's sake and for Byung Ho too. 473 00:28:52,680 --> 00:28:54,650 "I'm out. You guys go for it?" 474 00:28:54,650 --> 00:28:57,080 Hey, Eun Gyeol never worded it like that. 475 00:28:57,090 --> 00:28:59,060 He said he couldn't do it with us due to personal reasons. 476 00:28:59,260 --> 00:29:01,120 What are you, an AI bot? 477 00:29:01,120 --> 00:29:02,890 He sounded so arrogant. 478 00:29:05,890 --> 00:29:07,070 Let me ask you this. 479 00:29:07,800 --> 00:29:09,560 What are the so-called personal reasons? 480 00:29:09,570 --> 00:29:11,070 Like I said in the past, 481 00:29:11,360 --> 00:29:12,700 I must put school before music, 482 00:29:13,400 --> 00:29:14,970 and my family will always be my top priority. 483 00:29:14,980 --> 00:29:17,370 So? You've decided to choose your family over us? 484 00:29:17,640 --> 00:29:18,340 Yes. 485 00:29:18,980 --> 00:29:19,600 Why? 486 00:29:20,210 --> 00:29:22,410 Is your dad giving you some assets on the day of the performance? 487 00:29:22,880 --> 00:29:24,210 You have to be there, or he'll take it back? 488 00:29:25,610 --> 00:29:26,910 Then you'll be okay with me not performing? 489 00:29:26,910 --> 00:29:28,450 You little... 490 00:29:28,450 --> 00:29:30,050 Hey! Have you lost your mind? 491 00:29:30,060 --> 00:29:31,920 Do you think no one's above you because you're popular? 492 00:29:31,920 --> 00:29:33,920 I told you guys that I never liked him from the get-go! 493 00:29:34,060 --> 00:29:35,760 He's serious about doing music? As if. 494 00:29:36,500 --> 00:29:38,460 He played us and used us. 495 00:29:38,830 --> 00:29:40,660 To become popular with girls... 496 00:29:40,660 --> 00:29:42,160 and relieve stress from studying. 497 00:29:42,360 --> 00:29:44,360 He used us. 498 00:29:44,360 --> 00:29:45,460 Stop, that's enough. 499 00:29:45,600 --> 00:29:47,010 Who are you to play us? 500 00:29:47,480 --> 00:29:50,270 Oh. "See if you guys can pull it off without me." 501 00:29:50,280 --> 00:29:51,370 Are you messing with us? 502 00:29:51,580 --> 00:29:53,040 Were you waiting for the perfect moment to ruin things? 503 00:29:53,050 --> 00:29:54,050 Drop it. 504 00:29:54,050 --> 00:29:56,140 Who are you to ruin everything for us? 505 00:29:56,140 --> 00:29:58,280 - Who do you think you are? - Hey, that's enough! 506 00:29:58,290 --> 00:29:59,350 - Drop it! - Guys! 507 00:30:02,450 --> 00:30:04,350 I nearly got my family killed in the past. 508 00:30:06,260 --> 00:30:08,260 I was so preoccupied with music... 509 00:30:09,360 --> 00:30:13,190 that I neglected my brother who couldn't hear or shout for help. 510 00:30:14,570 --> 00:30:16,010 I was having a great time and cared about nothing else. 511 00:30:17,900 --> 00:30:19,340 My family never talked about it, 512 00:30:20,600 --> 00:30:22,240 so I thought they'd forgotten all about it, 513 00:30:23,980 --> 00:30:26,080 which was why I was starting to feel like I could finally breathe now, 514 00:30:28,250 --> 00:30:29,440 but I was wrong. 515 00:30:33,490 --> 00:30:35,610 It's become a deep scar. 516 00:30:38,350 --> 00:30:40,260 It wasn't forgotten. It's become a forbidden topic. 517 00:30:46,960 --> 00:30:49,660 So I must return to where I belong before it gets too late. 518 00:30:50,700 --> 00:30:52,460 I'll endanger my family if I start enjoying this more. 519 00:30:53,600 --> 00:30:54,900 Thanks for everything. 520 00:31:09,680 --> 00:31:11,180 Do you have to ditch us now, of all times? 521 00:31:20,000 --> 00:31:21,460 Before you ruin our livelihood, 522 00:31:21,460 --> 00:31:23,460 shouldn't you consider distancing your family first? 523 00:31:24,040 --> 00:31:25,960 You're 18. You're old enough now. 524 00:31:28,870 --> 00:31:29,830 I'm sorry. 525 00:31:32,780 --> 00:31:33,940 We're going to do it. 526 00:31:34,050 --> 00:31:35,750 Even without you, we must do it. However... 527 00:31:40,110 --> 00:31:41,410 We'll wait for you, just this once. 528 00:31:50,390 --> 00:31:52,530 (Seogyo Study Room) 529 00:31:59,200 --> 00:32:01,170 You weren't at your desk, so I waited for you here. 530 00:32:18,150 --> 00:32:20,350 (Report Card) 531 00:32:22,920 --> 00:32:25,030 Your homeroom teacher called me. 532 00:32:25,730 --> 00:32:27,390 I heard your grades had dropped significantly. 533 00:32:30,310 --> 00:32:31,760 Did you go through my room? 534 00:32:31,770 --> 00:32:33,740 Why? You never did this before. 535 00:32:34,100 --> 00:32:37,280 To be honest, this wasn't my first time visiting the study room. 536 00:32:37,640 --> 00:32:39,410 I've visited a few times to bring you snacks. 537 00:32:39,440 --> 00:32:41,170 But you weren't at your desk. 538 00:32:44,680 --> 00:32:45,910 I won't ask you... 539 00:32:46,380 --> 00:32:48,680 why you're keeping secrets from me... 540 00:32:49,490 --> 00:32:51,650 and how you got that scar. 541 00:32:51,950 --> 00:32:54,000 I want to know, but I won't ask. 542 00:32:54,450 --> 00:32:56,660 I'll just wait until you tell me. 543 00:33:01,360 --> 00:33:04,510 But I don't want your dad to find out. 544 00:33:05,900 --> 00:33:09,510 I want your dad to become much happier than he is now. 545 00:33:09,670 --> 00:33:12,340 The thing is, you're his joy. 546 00:33:12,350 --> 00:33:14,350 You are his pride. 547 00:33:20,650 --> 00:33:22,180 You'll come back, right? 548 00:33:22,850 --> 00:33:24,530 Very soon, you'll stop being confused... 549 00:33:24,680 --> 00:33:26,450 and return to being the Eun Gyeol I used to know, right? 550 00:34:19,100 --> 00:34:21,440 (Viva Music) 551 00:34:59,040 --> 00:35:02,750 (Viva Music) 552 00:35:10,020 --> 00:35:12,890 (Viva Music) 553 00:35:47,290 --> 00:35:49,400 - Do you like my daughter too? - Pardon me? 554 00:35:50,810 --> 00:35:52,060 No, that's not why I'm here. 555 00:35:53,730 --> 00:35:57,270 There was a musical instrument shop called Viva Music right here. 556 00:35:58,210 --> 00:36:00,080 - Viva Music? - Yes. 557 00:36:00,380 --> 00:36:02,810 The owner and I were close, so I used to visit often. 558 00:36:04,850 --> 00:36:06,580 I'm sorry if I made you uncomfortable. 559 00:36:07,020 --> 00:36:09,250 I suddenly thought of the shop, so I wanted to stop by. 560 00:36:09,730 --> 00:36:11,360 - I'll be off, then. - Are you... 561 00:36:12,480 --> 00:36:13,750 Ha Eun Gyeol, by any chance? 562 00:36:16,130 --> 00:36:17,690 How do you know my name? 563 00:36:27,660 --> 00:36:30,630 (Viva Music) 564 00:36:43,830 --> 00:36:44,980 You've grown up to be a fine young man. 565 00:36:46,250 --> 00:36:47,320 Do you want to come in for a moment? 566 00:36:47,630 --> 00:36:48,920 I have something to give you. 567 00:37:15,110 --> 00:37:16,150 She's good, isn't she? 568 00:37:17,830 --> 00:37:19,960 She's my daughter. She wants to be a cellist. 569 00:37:20,150 --> 00:37:21,560 She's 18 too, just like you. 570 00:37:21,630 --> 00:37:22,650 I see. 571 00:37:25,270 --> 00:37:26,960 And she's rebellious like most 18-year-olds. 572 00:37:28,690 --> 00:37:30,860 Her poor cello has to put up with that. 573 00:37:36,900 --> 00:37:39,080 If you don't mind me asking, 574 00:37:39,250 --> 00:37:42,380 how did you know Mr. Viva? 575 00:37:43,440 --> 00:37:44,440 I'm his daughter. 576 00:37:45,290 --> 00:37:47,290 I didn't know he had a daughter. 577 00:37:48,560 --> 00:37:49,750 Of course, you didn't know. 578 00:37:50,730 --> 00:37:52,380 I moved to the US in 11th grade to study abroad... 579 00:37:52,380 --> 00:37:54,000 and stayed there... 580 00:37:54,400 --> 00:37:56,060 until I heard he'd passed away. 581 00:38:00,860 --> 00:38:01,720 Open it. 582 00:38:02,290 --> 00:38:04,060 He left it behind for you. 583 00:38:22,560 --> 00:38:24,130 If I think it sounds good enough, 584 00:38:24,980 --> 00:38:27,650 I'll give you that guitar. I know you want it. 585 00:38:28,000 --> 00:38:28,850 Really? 586 00:38:29,520 --> 00:38:31,000 Are you really going to give me that guitar? 587 00:38:31,730 --> 00:38:33,990 I said, "If I think it sounds good enough." 588 00:38:34,000 --> 00:38:36,230 I clearly said that. 589 00:38:37,060 --> 00:38:39,310 I waited six years to give you this. 590 00:38:40,770 --> 00:38:43,080 I've been taking good care of it, 591 00:38:44,080 --> 00:38:45,940 so you can play it right away without having to tune it. 592 00:38:47,040 --> 00:38:48,710 I don't know how the two of you met... 593 00:38:49,170 --> 00:38:51,380 and how you became close, 594 00:38:52,210 --> 00:38:53,750 but what he said about you... 595 00:38:53,750 --> 00:38:56,060 to his lawyer was pretty cool. 596 00:38:58,420 --> 00:38:59,690 Are you ready to hear it? 597 00:39:01,900 --> 00:39:02,620 Yes. 598 00:39:05,270 --> 00:39:06,290 "That kid..." 599 00:39:06,290 --> 00:39:09,830 That kid knows how to talk to the guitar... 600 00:39:10,540 --> 00:39:13,040 and how to talk to the world through his guitar. 601 00:39:14,270 --> 00:39:15,580 He is... 602 00:39:16,270 --> 00:39:18,210 the most talented guitarist I've ever met. 603 00:39:44,610 --> 00:39:45,830 Do you like it? 604 00:40:04,230 --> 00:40:06,420 You said you would check my homework before giving it to me. 605 00:40:07,630 --> 00:40:09,130 I was going to give it to you anyway. 606 00:40:10,360 --> 00:40:11,830 You act like you're harsh. 607 00:40:12,060 --> 00:40:14,540 But you always prepare carrots first before whipping the horse. 608 00:40:14,770 --> 00:40:15,830 You received a carrot. 609 00:40:15,830 --> 00:40:17,610 Why do you look like you were whipped? 610 00:40:18,040 --> 00:40:20,130 Because I think I got homework that is more difficult. 611 00:40:21,670 --> 00:40:22,710 Homework? 612 00:40:22,900 --> 00:40:26,000 I gave up performing, which I was crazy for. 613 00:40:27,080 --> 00:40:28,920 It was such a tough decision. 614 00:40:29,610 --> 00:40:31,310 And now you're making me contemplate again. 615 00:40:31,540 --> 00:40:33,480 Why do you make things so complicated? 616 00:40:33,480 --> 00:40:35,150 Because my life is at stake. 617 00:40:40,060 --> 00:40:41,360 What's the right answer? 618 00:40:42,750 --> 00:40:44,790 Living a life that makes my heart beat. 619 00:40:45,900 --> 00:40:48,000 Living a life as a trophy for my father. 620 00:40:49,330 --> 00:40:50,960 Whichever I choose, 621 00:40:52,210 --> 00:40:54,880 my heart aches because of the other option I didn't choose. 622 00:40:57,170 --> 00:40:58,380 I'm not happy. 623 00:40:59,080 --> 00:41:00,640 You could flip a coin. 624 00:41:00,650 --> 00:41:03,080 How can you decide on your life with a coin? 625 00:41:03,250 --> 00:41:05,520 You're an artist. You should know what a metaphor is. 626 00:41:06,250 --> 00:41:09,750 Think of the stage as your coin and flip it. 627 00:41:42,860 --> 00:41:44,720 You wanted to break down the beats and raise the tempo. 628 00:41:44,730 --> 00:41:46,690 Why are you making me put out a fire? 629 00:41:46,690 --> 00:41:47,890 You're too fast. 630 00:41:47,900 --> 00:41:49,460 Do you put out a fire when you're not even ready? 631 00:41:51,130 --> 00:41:54,000 Hey, kiddo, increase the output drive. 632 00:42:23,670 --> 00:42:25,730 - Do you want to amp it up? - What? 633 00:42:28,540 --> 00:42:29,540 Yes. 634 00:42:37,080 --> 00:42:38,080 Shall we start from the verse? 635 00:42:57,500 --> 00:43:01,230 I'm not scared tonight 636 00:43:01,230 --> 00:43:06,700 No obstacles can stand in our way 637 00:43:06,710 --> 00:43:07,760 Anymore 638 00:43:08,310 --> 00:43:09,370 All right 639 00:43:09,770 --> 00:43:12,170 I'll tell you no matter what 640 00:43:23,020 --> 00:43:26,230 Your fly is open. 641 00:43:27,520 --> 00:43:28,830 Your fly is open. 642 00:43:32,560 --> 00:43:34,890 How embarrassing. 643 00:43:34,900 --> 00:43:35,960 I'm done for. 644 00:43:36,770 --> 00:43:37,900 My goodness. 645 00:43:43,400 --> 00:43:44,710 Seriously. 646 00:43:47,380 --> 00:43:49,020 Bring it on. Let's fight. 647 00:43:49,670 --> 00:43:50,750 My gosh. 648 00:43:55,480 --> 00:43:59,480 I cried so much 649 00:44:00,830 --> 00:44:05,020 In the rain 650 00:44:06,400 --> 00:44:10,670 In the snow 651 00:44:11,330 --> 00:44:16,130 You were in the rain 652 00:44:16,580 --> 00:44:17,370 Hey. 653 00:44:17,770 --> 00:44:21,250 I faintly remember 654 00:44:21,440 --> 00:44:23,040 Bal San. 655 00:44:23,040 --> 00:44:26,520 Our last words 656 00:44:26,980 --> 00:44:28,020 Hey. 657 00:44:28,310 --> 00:44:30,580 Your last word 658 00:44:31,360 --> 00:44:32,110 Bal San. 659 00:44:33,060 --> 00:44:34,650 What's the name of this song? 660 00:44:34,860 --> 00:44:37,520 Oh, you're Yi Chan. 661 00:44:38,020 --> 00:44:40,500 Can you put my hair back down? 662 00:44:46,270 --> 00:44:47,270 This song is called... 663 00:44:48,210 --> 00:44:52,380 "The Story of You and the Rain" by Boohwal. 664 00:44:56,270 --> 00:44:59,380 You who looked sad that day 665 00:45:01,520 --> 00:45:04,290 I couldn't dare see you 666 00:45:07,330 --> 00:45:10,960 I cried so much 667 00:45:12,770 --> 00:45:16,290 In the rain 668 00:45:18,040 --> 00:45:21,270 In the snow 669 00:45:23,900 --> 00:45:24,900 It goes like this. 670 00:45:26,150 --> 00:45:29,380 Yi Chan, you must be in love. 671 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 But I... 672 00:45:36,380 --> 00:45:37,460 have... 673 00:45:39,520 --> 00:45:40,820 nothing. 674 00:45:40,830 --> 00:45:42,400 You should be in a band then. 675 00:45:43,150 --> 00:45:45,600 They worship guys in a band. 676 00:45:46,130 --> 00:45:49,540 Kurt Cobain proved it himself. 677 00:45:50,440 --> 00:45:51,730 Who is that? 678 00:45:51,730 --> 00:45:53,210 Just know that he exists. 679 00:45:54,040 --> 00:45:55,980 The only way... 680 00:45:56,330 --> 00:45:57,970 for the poor and the powerless... 681 00:45:57,980 --> 00:46:00,810 can conquer the world and win fair ladies... 682 00:46:01,380 --> 00:46:03,020 is to join a band. 683 00:46:04,420 --> 00:46:05,070 A band? 684 00:46:05,510 --> 00:46:06,880 Do you like bands? 685 00:46:07,250 --> 00:46:09,310 Not a bit. They make noise pollution. 686 00:46:09,520 --> 00:46:11,020 And you're going to a band concert? 687 00:46:11,020 --> 00:46:13,250 It's Ji Hwan's regular concert with his band club members. 688 00:46:13,480 --> 00:46:14,690 He needs flowers. 689 00:46:15,330 --> 00:46:16,520 Can I join you? 690 00:46:16,520 --> 00:46:18,420 I love bands. 691 00:46:18,600 --> 00:46:20,630 No, you love medical students. 692 00:46:20,900 --> 00:46:22,790 Don't be like that. Let's go together, Se Gyeong. 693 00:46:22,790 --> 00:46:23,900 If you get me an invitation, 694 00:46:23,900 --> 00:46:25,810 I'll prepare the flowers. How about that? 695 00:46:40,650 --> 00:46:43,630 I'll prepare a bouquet as big as this. 696 00:46:44,380 --> 00:46:45,850 Just get a bouquet then. 697 00:46:45,860 --> 00:46:48,290 No, I can't. I need to make it straight. 698 00:47:04,750 --> 00:47:06,900 Are you okay? Your uniform is ruined. 699 00:47:07,920 --> 00:47:09,920 Hey, are you out of your mind? 700 00:47:14,750 --> 00:47:15,790 Are you all right? 701 00:47:27,630 --> 00:47:30,130 I'm fine. I'm going home anyway. 702 00:47:33,940 --> 00:47:35,540 Hey, you should apologize properly. 703 00:47:40,710 --> 00:47:42,380 She thinks she's better than us. 704 00:47:53,250 --> 00:47:54,520 It's all wet. 705 00:48:04,060 --> 00:48:05,030 Thank you. 706 00:48:06,060 --> 00:48:08,480 I'll wash it before returning it to you. 707 00:48:08,730 --> 00:48:10,400 You're Yoon Chung Ah who studies art, aren't you? 708 00:48:12,150 --> 00:48:13,670 Wait... 709 00:48:25,460 --> 00:48:26,460 - Se Gyeong. - It's Se Gyeong. 710 00:48:26,460 --> 00:48:28,690 - It's Se Gyeong. - It's Se Gyeong. 711 00:48:28,690 --> 00:48:30,020 - Se Gyeong. - Se Gyeong. 712 00:48:30,020 --> 00:48:31,690 - It's Se Gyeong. - What's going on? 713 00:48:32,190 --> 00:48:34,760 My gosh. Why is he not here? 714 00:48:34,770 --> 00:48:35,890 It's really Se Gyeong. 715 00:48:35,900 --> 00:48:37,540 - Yes. - What is she wearing? 716 00:48:42,210 --> 00:48:44,140 - Is it really... - What is it? 717 00:48:44,150 --> 00:48:45,900 - What's going on? - Who is that guy? 718 00:48:45,900 --> 00:48:47,650 - What are they doing? - What's going on? 719 00:48:48,420 --> 00:48:49,980 I guess you like bands as well. 720 00:48:50,920 --> 00:48:52,440 You should've told me. 721 00:48:53,150 --> 00:48:54,190 Actually, 722 00:48:56,710 --> 00:48:57,580 I'm in a band too. 723 00:48:58,020 --> 00:48:59,250 They're a thing, right? 724 00:48:59,250 --> 00:49:01,250 - Right? - Are they dating? 725 00:49:01,250 --> 00:49:02,080 Se Gyeong. 726 00:49:03,190 --> 00:49:05,520 Do you want to come to our concert later? 727 00:49:13,040 --> 00:49:14,080 Where did you say we were going? 728 00:49:20,440 --> 00:49:21,710 Where did you say we were going today? 729 00:49:24,520 --> 00:49:25,810 To get the dashcam footage. 730 00:49:28,750 --> 00:49:31,460 He found a car that was at the scene on the day of the accident. 731 00:49:35,330 --> 00:49:37,770 I'm going to ask the owner to show us the dashcam footage. 732 00:49:38,920 --> 00:49:41,960 Having you there to interpret for me will be very helpful. 733 00:49:47,580 --> 00:49:48,610 I... 734 00:49:50,270 --> 00:49:51,270 have... 735 00:49:54,110 --> 00:49:56,480 Actually, I have an important... 736 00:50:02,560 --> 00:50:05,330 No! Eun Gyeol has an important meeting today. 737 00:50:06,020 --> 00:50:08,000 He and I are meeting my coach today... 738 00:50:09,290 --> 00:50:10,670 to sort out the schedule for my off-season training. 739 00:50:11,460 --> 00:50:13,290 Eun Gyeol has to study. 740 00:50:13,290 --> 00:50:14,530 I'll go instead of him. 741 00:50:14,540 --> 00:50:15,590 No. 742 00:50:15,600 --> 00:50:17,770 Coach needs to interact with someone who can hear too. 743 00:50:17,900 --> 00:50:19,770 Besides, he loves Eun Gyeol. 744 00:50:20,110 --> 00:50:22,480 So you can go there with your interpreter. 745 00:50:36,920 --> 00:50:38,060 Did you know? 746 00:50:38,560 --> 00:50:39,630 Of course. 747 00:50:40,130 --> 00:50:41,150 How? 748 00:50:48,190 --> 00:50:49,860 (Posts) 749 00:50:50,710 --> 00:50:53,160 (Club Spark's representative band!) 750 00:50:58,670 --> 00:51:00,650 I'm popular on social media. 751 00:51:02,310 --> 00:51:03,940 I have over 2,000 followers now. 752 00:51:06,650 --> 00:51:07,690 Do you want to come too? 753 00:51:08,110 --> 00:51:09,480 Bring your girlfriend. 754 00:51:09,480 --> 00:51:10,750 I'll give you invitation tickets. 755 00:51:11,790 --> 00:51:14,150 It's fine. I can't hear anything anyway. 756 00:51:16,290 --> 00:51:17,290 You little... 757 00:51:31,980 --> 00:51:33,040 Hello. 758 00:51:35,770 --> 00:51:36,850 Are you sick? 759 00:51:37,020 --> 00:51:38,540 I'm all right. 760 00:51:39,520 --> 00:51:40,580 It's just... 761 00:51:43,920 --> 00:51:45,060 It's just a simple cold. 762 00:51:46,790 --> 00:51:48,730 He can't even talk. 763 00:51:49,000 --> 00:51:51,230 Hey, do you think you can perform tonight? 764 00:51:52,670 --> 00:51:53,900 Darn it. 765 00:51:54,500 --> 00:51:56,830 Hey, kiddo. Go and get some medicine. 766 00:51:57,060 --> 00:51:58,200 We still have time. 767 00:51:58,210 --> 00:51:59,310 - Okay. - Hurry. 768 00:52:03,930 --> 00:52:05,380 (Chamsin Pharmacy) 769 00:52:08,350 --> 00:52:10,240 If you had snuck into the house, 770 00:52:10,250 --> 00:52:12,020 you should have just stolen some money from me quietly. 771 00:52:12,250 --> 00:52:15,060 Why did you have to steal my car? Look at the mess you created! 772 00:52:15,580 --> 00:52:18,880 I'm near the karaoke bar in Hongdae you used to work at. 773 00:52:23,330 --> 00:52:24,730 Okay. I got it. 774 00:52:25,190 --> 00:52:27,290 Hide in there until the dust settles. 775 00:52:28,000 --> 00:52:29,170 I'll call you back. 776 00:52:32,330 --> 00:52:34,330 You should take some medicine first. 777 00:52:34,330 --> 00:52:35,600 The pharmacist said... 778 00:52:35,610 --> 00:52:37,940 you could get your voice back with some luck. 779 00:52:38,580 --> 00:52:39,640 - Is that so? - Yes. 780 00:52:39,650 --> 00:52:40,880 Hold this. 781 00:52:46,440 --> 00:52:48,190 Goodness. 782 00:52:54,900 --> 00:52:57,150 Gosh. That's enough, you jerk. 783 00:52:57,150 --> 00:52:58,270 - Do you want to pass out? - Hey. 784 00:52:59,360 --> 00:53:01,330 Give me a few more. Come on. 785 00:53:01,690 --> 00:53:02,730 Hey. 786 00:53:03,290 --> 00:53:05,130 - I need the pills. - The pills? 787 00:53:05,170 --> 00:53:06,630 What? Gosh. 788 00:53:07,130 --> 00:53:08,330 - Hey. - Darn it. 789 00:53:08,330 --> 00:53:10,580 - Come on. Just go back inside. - Give them to me. 790 00:53:10,670 --> 00:53:12,880 - Go back inside. - Come on. 791 00:53:30,330 --> 00:53:31,360 Hello. 792 00:53:32,230 --> 00:53:33,230 What? 793 00:53:33,630 --> 00:53:36,100 What? You found what? 794 00:53:36,530 --> 00:53:38,100 (Seogyo Police Station) 795 00:53:38,110 --> 00:53:39,770 It's the dashcam footage. 796 00:53:41,310 --> 00:53:43,710 It has a clear shot of the driver. 797 00:53:50,170 --> 00:53:51,190 Ma'am. 798 00:53:52,040 --> 00:53:53,610 You know where your son is, right? 799 00:53:59,050 --> 00:54:03,230 (Hardworking Seogyo Police, Safe City for Happy Citizens) 800 00:54:13,610 --> 00:54:15,580 Are you happy now that you ruined my son's life? 801 00:54:16,310 --> 00:54:17,480 Does that hit the spot? 802 00:54:26,940 --> 00:54:28,350 What happened is unfortunate. 803 00:54:28,360 --> 00:54:31,320 But this is the best for your son, Byung Ho. 804 00:54:31,330 --> 00:54:33,080 How dare you lecture me? 805 00:54:37,630 --> 00:54:39,360 Don't worry about my son. 806 00:54:39,690 --> 00:54:41,400 Worry about your son. 807 00:54:42,790 --> 00:54:45,270 You think you have the perfect son, don't you? 808 00:54:45,610 --> 00:54:46,660 You must be so proud, 809 00:54:46,670 --> 00:54:49,080 thinking you did a great job raising him. 810 00:54:49,400 --> 00:54:50,850 But do you know... 811 00:54:51,350 --> 00:54:53,940 what your so-called perfect son is doing right now? 812 00:54:54,650 --> 00:54:56,880 He acts as if he's a good student in front of other people, 813 00:54:57,540 --> 00:54:59,020 but he secretly goes clubbing. 814 00:54:59,080 --> 00:55:01,280 He drinks, smokes, and does drugs. 815 00:55:01,290 --> 00:55:02,420 Did you know that? 816 00:55:02,980 --> 00:55:04,010 Do you think... 817 00:55:04,020 --> 00:55:05,790 Eun Gyeol would have done that if he respected you as his father? 818 00:55:06,920 --> 00:55:08,290 Don't be fooled. 819 00:55:08,790 --> 00:55:11,720 It's your son who disrespects you the most in this world. 820 00:55:11,730 --> 00:55:12,770 Got that? 821 00:55:18,230 --> 00:55:19,900 What did she say just now? 822 00:55:21,400 --> 00:55:22,710 What did she say? 823 00:55:53,460 --> 00:55:55,570 - Isn't that Oh Ma Joo? - Is that Oh Ma Joo? 824 00:55:55,580 --> 00:55:56,710 - This way, sir. - Is it really him? 825 00:55:56,770 --> 00:55:57,870 - No way. - Oh Ma Joo? 826 00:55:57,880 --> 00:55:59,740 - Really? - What's he doing here? 827 00:55:59,750 --> 00:56:01,420 - No way. - Why is he here? 828 00:56:03,380 --> 00:56:04,750 You should sing. 829 00:56:06,250 --> 00:56:07,290 Me? 830 00:56:07,790 --> 00:56:09,010 We don't have any other choice. 831 00:56:09,020 --> 00:56:11,020 They're tone-deaf. I can't let them sing. 832 00:56:12,960 --> 00:56:15,750 No way. How could I... 833 00:56:15,920 --> 00:56:17,290 You've been backing me up. 834 00:56:17,290 --> 00:56:18,770 You can do it. No. 835 00:56:19,790 --> 00:56:20,860 You must do it. 836 00:56:28,440 --> 00:56:29,770 - You look handsome! - You guys are cool! 837 00:56:49,520 --> 00:56:53,170 I'm not scared tonight 838 00:56:53,270 --> 00:56:58,860 No obstacles can stand in our way 839 00:56:58,860 --> 00:57:00,060 Anymore 840 00:57:00,330 --> 00:57:01,700 All right 841 00:57:01,710 --> 00:57:04,500 I'll tell you no matter what 842 00:57:04,500 --> 00:57:08,740 My heart is starting to beat 843 00:57:08,750 --> 00:57:11,480 - Louder now - Let's go 844 00:57:11,480 --> 00:57:14,140 Step one, even if I fall down, 845 00:57:14,150 --> 00:57:17,850 Step two, I will get up twice 846 00:57:17,860 --> 00:57:19,550 Yes, don't stop 847 00:57:19,560 --> 00:57:21,920 I can find the way 848 00:57:21,920 --> 00:57:27,320 Keep on knocking, and when the door opens, 849 00:57:27,330 --> 00:57:30,330 Then the story about the two of us 850 00:57:30,330 --> 00:57:33,060 Will unfold on this vast sea 851 00:57:33,060 --> 00:57:35,270 Knocking 852 00:58:03,830 --> 00:58:05,440 You lied to me. 853 00:58:08,480 --> 00:58:10,130 I can explain everything. 854 00:58:10,880 --> 00:58:12,670 You deceived me. 855 00:58:12,670 --> 00:58:15,250 You looked down on me and made a fool out of me. 856 00:58:15,980 --> 00:58:17,310 It's not that. 857 00:58:17,710 --> 00:58:19,080 I was going to tell you. 858 00:58:19,250 --> 00:58:20,710 But I never had a chance. 859 00:58:21,190 --> 00:58:23,190 I was going to tell you everything... 860 00:58:23,810 --> 00:58:25,480 after tonight's show. 861 00:58:25,790 --> 00:58:26,860 Tell me what? 862 00:58:29,230 --> 00:58:30,250 I... 863 00:58:33,630 --> 00:58:34,900 want to do music. 864 00:58:36,440 --> 00:58:37,600 I like music. 865 00:58:39,560 --> 00:58:40,670 I like performing on stage. 866 00:58:45,000 --> 00:58:46,110 You're wrong about that. 867 00:58:49,520 --> 00:58:51,250 You're just lost. 868 00:58:51,610 --> 00:58:54,010 You're distracted momentarily because school work is hard. 869 00:58:54,020 --> 00:58:55,580 This isn't the real you. 870 00:58:55,580 --> 00:58:58,580 No. This is the real me. 871 00:58:59,480 --> 00:59:01,290 You might not like who I am. 872 00:59:01,360 --> 00:59:04,060 But the guy on stage tonight was the real me. 873 00:59:04,420 --> 00:59:06,220 You're still in high school. But you go clubbing, 874 00:59:06,230 --> 00:59:08,690 drink alcohol, smoke cigarettes, do drugs, and act like a rebel. 875 00:59:08,690 --> 00:59:10,490 - So that's the real you? - Who said... 876 00:59:10,500 --> 00:59:12,270 I drank alcohol and smoked cigarettes? 877 00:59:17,940 --> 00:59:19,940 Let's go home. We'll talk about this at home. 878 00:59:20,850 --> 00:59:22,580 You don't belong here! 879 00:59:24,650 --> 00:59:26,240 No. I'm not leaving. 880 00:59:26,250 --> 00:59:28,190 I don't want to live as your trophy anymore. 881 00:59:28,580 --> 00:59:30,280 I'm not your interpreter. 882 00:59:30,290 --> 00:59:32,580 I'm not a fire alarm or an angel. 883 00:59:32,580 --> 00:59:34,960 I'm just me. 884 00:59:41,730 --> 00:59:45,060 Then why didn't you tell me sooner about how you felt? 885 00:59:46,670 --> 00:59:47,730 I knew you'd behave this way. 886 00:59:48,270 --> 00:59:49,830 Just like now, you're set in your ways. 887 00:59:49,830 --> 00:59:51,170 You still should have told me! 888 00:59:51,900 --> 00:59:53,980 If you had respected me as a parent, 889 00:59:54,310 --> 00:59:55,440 you should have done... 890 00:59:56,580 --> 00:59:58,150 whatever you could to persuade me. 891 00:59:58,650 --> 01:00:00,710 That's what a family does! 892 01:00:00,710 --> 01:00:02,150 How could I have persuaded you? 893 01:00:02,150 --> 01:00:03,880 You can't even hear my music anyway! 894 01:00:32,290 --> 01:00:34,310 I suppose the Almighty truly exists, after all. 895 01:00:35,250 --> 01:00:37,980 In exchange for my deafness, 896 01:00:37,980 --> 01:00:40,580 the Almighty gave me my two sons, you and Eun Ho, 897 01:00:41,790 --> 01:00:45,100 Dad! 898 01:00:48,730 --> 01:00:51,270 Dad! 899 01:03:45,310 --> 01:03:46,580 Welcome. 900 01:03:47,940 --> 01:03:49,670 I'm the master of this store. 901 01:03:50,270 --> 01:03:52,180 I'm sure it wasn't easy to find my store. 902 01:03:52,190 --> 01:03:53,440 What brings you here? 903 01:03:54,710 --> 01:03:57,110 Well, it looked just like a music store, Viva Music, 904 01:03:57,110 --> 01:03:58,380 I knew from a long time ago. 905 01:03:58,380 --> 01:04:00,320 I see. Viva Music. 906 01:04:00,330 --> 01:04:02,290 But this place is called La Vida Music. 907 01:04:03,060 --> 01:04:05,290 If you put the names together, it makes, "Viva la Vida." 908 01:04:05,290 --> 01:04:07,270 It interprets as... "Hooray, life!" 909 01:04:10,790 --> 01:04:12,330 What an interesting connection. 910 01:04:13,210 --> 01:04:14,230 So how can I help you? 911 01:04:15,440 --> 01:04:17,730 I see. Are you here to sell that guitar? 912 01:04:17,730 --> 01:04:19,480 - What? - The one you're holding. 913 01:04:20,110 --> 01:04:22,940 Oh, this? Okay. Here you go. 914 01:04:23,170 --> 01:04:24,270 Let me take a look. 915 01:04:27,540 --> 01:04:30,580 Gosh, this is a rare guitar. 916 01:04:30,880 --> 01:04:32,560 Are you sure you won't regret it? 917 01:04:33,060 --> 01:04:33,550 Yes. 918 01:04:34,920 --> 01:04:36,290 How much can I get for this? 919 01:04:52,480 --> 01:04:53,610 I'll give you the rest later. 920 01:04:56,380 --> 01:04:57,870 If you need a different guitar, 921 01:04:57,880 --> 01:05:00,040 may I interest you in an electric guitar... 922 01:05:00,040 --> 01:05:01,110 Jinsung Musical Instruments... 923 01:05:01,110 --> 01:05:02,210 recently launched for a fraction of the price? 924 01:05:04,210 --> 01:05:05,780 Sure. I'll think about it. 925 01:05:05,790 --> 01:05:06,410 Okay. 926 01:05:10,520 --> 01:05:12,460 Come back if you have a change of heart. 927 01:05:12,730 --> 01:05:14,460 It won't be easy to find my store, though. 928 01:05:17,330 --> 01:05:20,170 No. I won't be back here again. 929 01:05:20,330 --> 01:05:22,400 You never know what the future holds. 930 01:05:22,400 --> 01:05:23,880 So take it for now. 931 01:05:24,810 --> 01:05:25,880 Sure. 932 01:05:28,810 --> 01:05:31,810 Do not lose this transaction slip. Never. Okay? 933 01:05:32,850 --> 01:05:34,420 You'll be in a tight spot if you do. Okay? 934 01:05:35,520 --> 01:05:37,290 Okay. 935 01:05:44,250 --> 01:05:45,330 I'm just goofing around. 936 01:05:47,600 --> 01:05:48,260 Bye. 937 01:05:50,130 --> 01:05:51,290 Be careful on your way out. 938 01:05:51,290 --> 01:05:53,830 - You might get lost. - Okay. 939 01:05:54,500 --> 01:05:56,230 Viva la Vida! 940 01:05:56,230 --> 01:05:57,310 You startled me. 941 01:06:15,220 --> 01:06:17,990 (Used Books, The Day) 942 01:06:23,520 --> 01:06:24,830 (Recent dance songs) 943 01:06:24,830 --> 01:06:26,630 (Kim Gun Mo, Seo Taiji, Roo'Ra) 944 01:06:27,130 --> 01:06:28,210 "Seo Taiji?" 945 01:06:32,380 --> 01:06:33,000 Hey. 946 01:06:38,870 --> 01:06:41,810 (Used Books, The Day) 947 01:06:45,080 --> 01:06:46,820 I'm sorry about that. 948 01:06:46,830 --> 01:06:48,080 Wait. You forgot this. 949 01:06:55,020 --> 01:06:56,220 (The CNUE Monthly) 950 01:06:56,220 --> 01:06:57,730 (April 1995 Issue) 951 01:06:59,360 --> 01:06:59,930 What? 952 01:07:05,580 --> 01:07:06,400 Yoon Dong Jin? 953 01:07:09,750 --> 01:07:10,440 It's you. 954 01:07:11,020 --> 01:07:12,680 Oh Ma Joo! 955 01:07:12,690 --> 01:07:14,520 - "Oh Ma Joo?" - He's over here! 956 01:07:16,960 --> 01:07:18,880 Gosh. You're here early. 957 01:07:22,600 --> 01:07:23,320 Who... 958 01:07:23,650 --> 01:07:27,390 I'm the frontman of the band, First Love Memory Manipulators. 959 01:07:27,400 --> 01:07:30,660 My name is Ha Yi Chan. 960 01:07:32,060 --> 01:07:34,670 "Ha Yi Chan?" 961 01:07:35,880 --> 01:07:36,930 Ha Yi Chan? 962 01:07:36,940 --> 01:07:38,000 Dad? 963 01:07:44,920 --> 01:07:45,980 It's Dad. 964 01:07:47,380 --> 01:07:48,420 Dad... 965 01:07:50,210 --> 01:07:51,210 can talk. 966 01:07:54,880 --> 01:07:56,680 (Special thanks to Chon Ho Jin, Yoon Do Hyun, Koo Jun Hoe,) 967 01:07:56,680 --> 01:07:57,790 (Kim Mi Hwa, and Kim Jun Hyung) 968 01:08:24,250 --> 01:08:29,020 (Twinkling Watermelon) 969 01:08:29,100 --> 01:08:31,050 When will we find people and practice as a band? 970 01:08:31,060 --> 01:08:33,060 We'll need someone like Yoon Dong Jin to make this work. 971 01:08:33,070 --> 01:08:34,420 I'll bring him then! 972 01:08:34,420 --> 01:08:35,990 Yoon Dong Jin? It's you. 973 01:08:36,100 --> 01:08:38,930 I'm Yoon Dong Jin. 974 01:08:38,940 --> 01:08:40,700 - Can I treat you like my brother? - What? 975 01:08:40,810 --> 01:08:42,670 So he's joining a band to win over a girl? 976 01:08:42,670 --> 01:08:43,460 Who are you? 977 01:08:43,740 --> 01:08:45,440 If I see you, you're dead meat. 978 01:08:45,450 --> 01:08:48,310 Right. Mom. Why didn't I think about looking for Mom? 979 01:08:48,320 --> 01:08:50,070 Do you like that guy? 980 01:08:50,070 --> 01:08:51,840 No. Not at all. 981 01:08:51,850 --> 01:08:53,780 I was hoping there would be a twist. What a bummer. 982 01:08:53,780 --> 01:08:55,180 I'm sure there's a way. 983 01:08:55,190 --> 01:08:58,060 I promise to repay you for your help before I die. 66375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.