All language subtitles for The.Smashing.Machine.2025 - 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 - Español (Latinoamérica)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,649 --> 00:00:34,649 Esta película está basada en una historia real que ocurrió entre los años de 1997 y 2000. 2 00:00:39,273 --> 00:00:40,975 Hola, soy Mark Kerr y represento a la 3 00:00:41,074 --> 00:00:42,442 lucha libre estilo americano, y estoy 4 00:00:42,544 --> 00:00:45,112 aquí en el World Vale Tudo 3 para 5 00:00:45,212 --> 00:00:46,748 demostrar que es el mejor estilo de pelea. 6 00:00:46,848 --> 00:00:49,517 Y ese es el luchador, Mark Kerr. 7 00:00:49,617 --> 00:00:53,220 1.85 m, 118 kg de Toledo, Ohio, y 8 00:00:53,320 --> 00:00:56,356 nuevamente, su especialidad es la lucha 9 00:00:56,456 --> 00:00:59,561 libre y este es su primera pelea profesional. 10 00:00:59,661 --> 00:01:02,195 De este tipo, esperamos mucho de este tipo, 11 00:01:02,296 --> 00:01:03,831 porque su segundero, Richard Hamilton, 12 00:01:03,932 --> 00:01:06,300 quien trajo a tres de los estadounidenses 13 00:01:06,400 --> 00:01:07,902 más fuertes que jamás hayan pisado este 14 00:01:08,002 --> 00:01:10,738 ring, que serían Dan Severn, Don Frye y Mark Coleman. 15 00:01:10,838 --> 00:01:13,942 Nos dijo hoy más temprano que este 16 00:01:14,042 --> 00:01:15,309 tipo es el mejor que ha visto en su vida. 17 00:01:15,409 --> 00:01:16,778 Y mientras entra al ring por primera vez en 18 00:01:16,878 --> 00:01:19,313 su carrera profesional, veremos cómo se 19 00:01:19,413 --> 00:01:21,315 desenvuelve contra una de las competencias más duras. 20 00:01:22,382 --> 00:01:24,251 Y ahora entrando está el más grande aquí. 21 00:01:24,351 --> 00:01:28,056 Paul Varelans, 2.03 m, 150 kg. 22 00:01:28,155 --> 00:01:29,624 De San José, California. 23 00:01:29,724 --> 00:01:32,594 Y él también tiene ocho años de experiencia en 24 00:01:32,694 --> 00:01:35,429 lucha, pero definitivamente es más hábil con sus pies. 25 00:01:35,530 --> 00:01:37,599 Y ahí está Sergio Batarelli preparando a los luchadores. 26 00:01:37,699 --> 00:01:39,867 mientras esperamos el campanazo. 27 00:01:39,968 --> 00:01:41,669 ¡Y esta pelea está en marcha! 28 00:01:41,769 --> 00:01:43,236 Y Kerr lo está atacando. 29 00:01:43,337 --> 00:01:45,305 Está tratando de derribarlo. ¿Podrá derribarlo? 30 00:01:45,405 --> 00:01:47,909 ¡Oh! Un derribo masivo sobre Varelans. 31 00:01:48,009 --> 00:01:50,044 Un derribo de doble pierna por parte de Kerr. 32 00:01:50,143 --> 00:01:51,646 Míralo maniobrar para buscar posición. 33 00:01:51,746 --> 00:01:53,180 Habilidades de lucha en plena exhibición y... 34 00:01:53,280 --> 00:01:54,916 ¡Oh! ¡Una rodillazo en la cara! 35 00:01:55,016 --> 00:01:56,416 ¡Uau! Una magnífica rodillazo en 36 00:01:56,517 --> 00:01:58,151 la cara y otra rodillazo en la cara. 37 00:01:58,251 --> 00:01:59,954 Les digo algo. Varelans es un 38 00:02:00,054 --> 00:02:01,723 chico duro, pero está 39 00:02:01,823 --> 00:02:02,724 recibiendo unos golpes brutales en la cara. 40 00:02:02,824 --> 00:02:04,424 Su cara está quedando destrozada en este momento. 41 00:02:04,525 --> 00:02:06,326 Batarelli está observando. 42 00:02:06,426 --> 00:02:08,029 Él ha... Sí, ha detenido la pelea. 43 00:02:08,128 --> 00:02:09,196 Se acabó. 44 00:02:09,296 --> 00:02:10,832 Y Kerr gana su debut. 45 00:02:10,932 --> 00:02:13,835 Así es. Varelans no pudo detener la pelea. 46 00:02:13,935 --> 00:02:15,235 Batarelli tuvo que intervenir. 47 00:02:15,335 --> 00:02:18,238 Uau. Miren eso. Unas cortes serias allí. 48 00:02:19,406 --> 00:02:20,608 ¿Está bien? 49 00:02:20,708 --> 00:02:23,645 Bien. Tómate tu tiempo. Tómate tu tiempo. 50 00:02:23,745 --> 00:02:26,179 Vamos. Te tengo. Vamos. Te tengo. 51 00:02:26,279 --> 00:02:27,649 Ven a sentarte. 52 00:02:27,749 --> 00:02:29,651 TKO. Parada del réferi. 53 00:02:29,751 --> 00:02:30,752 Ahí está. 54 00:02:31,819 --> 00:02:33,955 ¿Sabes quién eres? ¿Sabes quién eres? 55 00:02:34,055 --> 00:02:35,288 En una pelea. 56 00:02:35,389 --> 00:02:37,091 Sí, estuviste en una pelea. ¿Cómo te fue? 57 00:02:37,190 --> 00:02:39,359 -¿Sabes lo que pasó? -Yo... perdí. 58 00:02:39,459 --> 00:02:40,762 ¿Puedo preguntarle si va a estar bien? 59 00:02:40,862 --> 00:02:41,896 Solo quiero saber. 60 00:02:41,996 --> 00:02:43,330 Él va a estar bien, Mark. Él va a estar bien. 61 00:02:43,430 --> 00:02:44,832 Regresa a tu rincón. 62 00:02:54,742 --> 00:02:57,477 -Amigos, ¿estamos listos? -Solo cinco segundos, por favor. 63 00:03:02,382 --> 00:03:03,618 ¿Y en qué estás pensando 64 00:03:03,718 --> 00:03:05,019 al principio de la pelea? 65 00:03:05,119 --> 00:03:07,121 Ya sabes, en el... el segundo en 66 00:03:07,220 --> 00:03:08,221 que suena la campana, puedes 67 00:03:08,321 --> 00:03:09,691 mirar a algunas personas y 68 00:03:09,791 --> 00:03:12,160 simplemente notar que... que están muertos de miedo. 69 00:03:12,259 --> 00:03:13,695 Digo, lo puedes ver en sus ojos. 70 00:03:13,795 --> 00:03:15,697 Incluso lo puedes oler en su sudor. 71 00:03:15,797 --> 00:03:17,431 -Guau. -Pero sabes, no es hasta la primera 72 00:03:17,532 --> 00:03:19,701 vez que puedo poner mis manos sobre ellos, 73 00:03:19,801 --> 00:03:22,704 y realmente imponerme sobre la otra 74 00:03:22,804 --> 00:03:25,773 persona, que realmente puedes sentir, casi 75 00:03:25,873 --> 00:03:28,308 al instante, si la persona va a rendirse o no. 76 00:03:28,408 --> 00:03:29,376 Entonces, ¿qué pasa después? 77 00:03:29,476 --> 00:03:31,478 Es simple. 78 00:03:31,579 --> 00:03:34,381 ¿Voy a lastimarlo a él antes de que él me lastime a mí? 79 00:03:34,481 --> 00:03:35,717 Y si él llega a lastimarme, entonces 80 00:03:35,817 --> 00:03:38,019 yo lo voy a lastimar dos veces peor. 81 00:03:39,319 --> 00:03:40,454 Porque, déjame decirte algo, 82 00:03:40,555 --> 00:03:41,856 cuando te golpean en la cara, 83 00:03:41,956 --> 00:03:43,390 Puedes tener dos reacciones. 84 00:03:43,490 --> 00:03:45,392 Puedes o bien acobardarte, o puedes 85 00:03:45,492 --> 00:03:49,030 querer castigar a la persona por golpearte. 86 00:03:49,130 --> 00:03:51,231 Pero yo desarrollé una tercera forma. 87 00:03:51,331 --> 00:03:54,202 Sabes, si me dan una 88 00:03:54,301 --> 00:03:55,570 patada o si me golpean, voy 89 00:03:55,670 --> 00:03:57,437 a hacer algo diferente a castigarte. 90 00:03:57,538 --> 00:04:01,241 Voy a imponer físicamente mi voluntad sobre ti. 91 00:04:01,341 --> 00:04:04,311 Y tú... realmente sientes cuando eso 92 00:04:04,411 --> 00:04:06,279 sucede, cuando la persona simplemente se 93 00:04:06,379 --> 00:04:08,750 rinde, y se marchita por completo en tus brazos. 94 00:04:08,850 --> 00:04:10,518 Y eso es... 95 00:04:10,618 --> 00:04:12,820 Eso es algo bastante poderoso. 96 00:04:12,920 --> 00:04:15,590 Es una locura porque al principio, 97 00:04:15,690 --> 00:04:17,525 solo me estaba divirtiendo un poco. 98 00:04:17,625 --> 00:04:20,194 Estaba operando con este instinto 99 00:04:20,293 --> 00:04:21,596 animal que simplemente se apoderó de mí. 100 00:04:23,296 --> 00:04:24,799 Eh, voy a intentar explicarlo, 101 00:04:24,899 --> 00:04:25,800 y quizás de esta manera, pero 102 00:04:25,900 --> 00:04:28,335 es... es algo extraño, ¿sabes? 103 00:04:28,435 --> 00:04:31,839 Todo el asunto se sintió muy evolutivo. 104 00:04:32,673 --> 00:04:33,841 O sea, yo luché en la universidad, pero... 105 00:04:33,941 --> 00:04:37,277 pero esto es algo totalmente diferente. 106 00:04:37,377 --> 00:04:38,713 Bueno, ¿qué quieres decir? 107 00:04:38,813 --> 00:04:42,517 Como en el momento en que sentí esa 108 00:04:42,617 --> 00:04:44,786 adrenalina, ese primer golpe, me di cuenta 109 00:04:44,886 --> 00:04:46,220 de que me estaba acercando bastante a algo que es... 110 00:04:46,319 --> 00:04:48,156 Es casi mágico. 111 00:04:48,256 --> 00:04:49,422 Guau. 112 00:04:49,524 --> 00:04:50,490 Llegas al punto 113 00:04:50,591 --> 00:04:52,226 ¿Dónde tienes 114 00:04:52,325 --> 00:04:53,493 que preguntarte, o sea, 115 00:04:53,594 --> 00:04:54,695 ¿meterías tu dedo en el corte de tu oponente? 116 00:04:54,796 --> 00:04:56,363 ¿Abrirlo un poco más? 117 00:04:56,463 --> 00:04:57,632 Solo... ¿Solo para ganar? 118 00:04:57,732 --> 00:04:59,432 ¿Para hacerlo sentir dolor? ¿Lo harías? 119 00:04:59,534 --> 00:05:01,135 O sea, supongo que sí. 120 00:05:01,235 --> 00:05:02,770 Claro que sí. 121 00:05:03,271 --> 00:05:04,471 ¿Sabes por qué? 122 00:05:04,572 --> 00:05:07,440 Porque ganar es la mejor sensación que existe. 123 00:05:07,542 --> 00:05:08,843 -Sí. 124 00:05:08,943 --> 00:05:10,778 -Y ten en cuenta que esto fue un torneo en Brasil. 125 00:05:10,878 --> 00:05:12,680 Así que si ganabas, no te ibas a casa. 126 00:05:12,780 --> 00:05:15,616 No. Seguías y peleabas con el siguiente tipo, y 127 00:05:15,716 --> 00:05:17,018 luego con el siguiente inmediatamente después, y 128 00:05:17,118 --> 00:05:19,554 luego con el siguiente, y luego con el siguiente. 129 00:05:19,654 --> 00:05:23,257 Así que, al final, te sentías como un dios. 130 00:05:23,356 --> 00:05:25,193 Suena increíble. 131 00:05:25,293 --> 00:05:27,028 Es increíble. 132 00:05:32,432 --> 00:05:33,433 Honestamente, cuando ganas, 133 00:05:33,534 --> 00:05:35,670 nada más en este mundo importa. 134 00:05:37,437 --> 00:05:38,606 Y como que quizás sea la mejor sensación -en el mundo, ¿sabes? 135 00:05:38,706 --> 00:05:40,575 -Sí. 136 00:05:40,675 --> 00:05:42,276 Y es una sensación que ni 137 00:05:42,375 --> 00:05:43,611 siquiera sabía que era posible. 138 00:05:43,711 --> 00:05:45,713 O sea, joder, viejo, me están dando 139 00:05:45,813 --> 00:05:47,882 escalofríos ahora solo... solo contándote esto. 140 00:06:07,735 --> 00:06:10,905 Eh, entonces, Moti... Eh, El Martillo. 141 00:06:11,005 --> 00:06:11,739 Sí. 142 00:06:11,839 --> 00:06:14,208 Él tiene experiencia en el Octágono. 143 00:06:14,308 --> 00:06:17,845 Eh, tú no. Es duro. Super duro. 144 00:06:18,478 --> 00:06:19,547 ¿Qué crees que vas 145 00:06:19,647 --> 00:06:20,748 a aportar a esta pelea? 146 00:06:20,848 --> 00:06:22,350 Bueno, creo que me siento muy 147 00:06:22,449 --> 00:06:24,085 bien con mi nivel cardiovascular. 148 00:06:24,185 --> 00:06:27,288 Me siento genial con mi poder, que he mejorado. 149 00:06:28,890 --> 00:06:30,258 Pero sabes qué, es como la diferencia 150 00:06:30,358 --> 00:06:32,860 entre una linterna y un rayo láser. 151 00:06:34,061 --> 00:06:35,529 Vaya. 152 00:06:35,630 --> 00:06:37,765 Eso es increíble. ¿Qué quieres decir con eso? 153 00:06:37,865 --> 00:06:40,433 Tengo que asegurarme de que estoy 154 00:06:40,534 --> 00:06:42,103 100% concentrado en lo que tengo que hacer. 155 00:06:42,203 --> 00:06:43,671 Porque si no, entonces mis 156 00:06:43,771 --> 00:06:45,039 emociones andarán por 157 00:06:45,139 --> 00:06:46,307 todos lados, como una linterna. 158 00:06:46,406 --> 00:06:47,341 Sí, eso tiene sentido, la verdad. 159 00:06:47,440 --> 00:06:48,408 Sí. Digo, piénsalo. 160 00:06:48,509 --> 00:06:49,744 Se aplica a ti y a todos los demás -en este cuarto. 161 00:06:49,844 --> 00:06:50,912 -Claro. 162 00:06:51,012 --> 00:06:52,580 Si no controlamos nuestras emociones, nuestros 163 00:06:52,680 --> 00:06:55,182 miedos y nuestras ansiedades nos dominarán. 164 00:06:55,283 --> 00:06:56,817 ¿Y sabes qué pasa? 165 00:06:56,918 --> 00:06:58,753 Nuestras emociones nos dan una paliza... 166 00:06:58,853 --> 00:07:00,453 -...y no podemos permitir eso. -Así es. 167 00:07:00,554 --> 00:07:02,455 -¿Cierto? -Oye, Kerr. 168 00:07:02,556 --> 00:07:03,925 Levanta el trasero. Te están esperando, amigo. 169 00:07:04,025 --> 00:07:05,326 Oye, muchísimas gracias -por tu tiempo. 170 00:07:05,425 --> 00:07:06,360 -Sí. Muchas gracias. 171 00:07:06,459 --> 00:07:08,329 -Lo aprecio. -Te aprecio a ti. 172 00:07:08,428 --> 00:07:09,730 -¿Listo? Es bueno verte. -Mi hombre. 173 00:07:09,830 --> 00:07:10,831 -Oye, la única diferencia... -Sí. 174 00:07:10,932 --> 00:07:12,366 ...es la forma del anillo, ¿de acuerdo? 175 00:07:12,465 --> 00:07:13,901 -Una jaula. -Es una jaula. 176 00:07:14,001 --> 00:07:15,369 Lo sé. Lo sé. 177 00:07:15,468 --> 00:07:16,704 La primera vez en el Octágono. 178 00:07:16,804 --> 00:07:17,772 Le estaba diciendo lo mismo. 179 00:07:17,872 --> 00:07:19,006 -Correcto. -Oigan, chicos, vamos. 180 00:07:19,106 --> 00:07:21,309 Solo ha habido 14 de estas malditas cosas. 181 00:07:21,409 --> 00:07:22,475 -Es un asesino. -Perdón. 182 00:07:22,576 --> 00:07:23,644 -¿Coleman? -Sí, sí. 183 00:07:23,744 --> 00:07:25,079 Vidmark Entertainment. 184 00:07:25,179 --> 00:07:26,781 ¿Puedo preguntar sobre sus planes para enfrentar a Bobish? 185 00:07:26,881 --> 00:07:30,483 -Oh, Bobish. Este... ¿Kerr? -¿Sí? 186 00:07:30,584 --> 00:07:31,852 -Derríbalo temprano. -De acuerdo. 187 00:07:31,953 --> 00:07:33,688 -Voy a calentar. -Está bien. 188 00:07:35,423 --> 00:07:37,191 Perdón. ¿En qué iba? 189 00:07:37,291 --> 00:07:38,726 Eh, estabas hablando de Bobish. 190 00:07:56,610 --> 00:07:59,113 Y ahora llegamos a los grandes. 191 00:07:59,213 --> 00:08:01,282 Mark Kerr haciendo su debut contra 192 00:08:01,382 --> 00:08:03,884 Moti Horenstein, quien hace 193 00:08:03,985 --> 00:08:05,753 su segunda aparición en el 194 00:08:05,853 --> 00:08:09,457 Octágono perdiendo solo contra Mark Coleman. 195 00:08:09,557 --> 00:08:14,328 Y aquí viene Mark Kerr, de 255 196 00:08:14,428 --> 00:08:17,398 libras, excampeón de la División 197 00:08:17,497 --> 00:08:19,033 1 de la NCAA en la Universidad de Syracuse. 198 00:08:19,133 --> 00:08:20,368 Damas y caballeros, es hora de los 199 00:08:20,468 --> 00:08:22,169 hombres grandes, mientras 200 00:08:22,269 --> 00:08:25,539 comenzamos nuestros torneos de peso pesado. 201 00:08:26,574 --> 00:08:29,477 De pie a mi izquierda, es 202 00:08:29,577 --> 00:08:34,148 el ganador de la Copa 203 00:08:34,248 --> 00:08:35,182 Mundial de Lucha de 204 00:08:35,282 --> 00:08:37,818 1994, el ganador del 205 00:08:37,918 --> 00:08:40,921 Campeonato Nacional de 206 00:08:41,022 --> 00:08:42,690 Estilo Libre 207 00:08:42,790 --> 00:08:46,327 Masculino, un campeón de la División 1 de la NCAA, mide 1. 208 00:08:46,427 --> 00:08:48,863 85 m y pesa 116 kg. 209 00:08:48,963 --> 00:08:52,166 Pelea desde Phoenix, Arizona, por favor den 210 00:08:52,600 --> 00:08:55,770 la bienvenida en su debut en el Octágono, a Mark Kerr! 211 00:09:08,249 --> 00:09:09,250 Hola. 212 00:09:12,521 --> 00:09:13,954 Probablemente mirándome a los ojos. 213 00:09:15,990 --> 00:09:17,224 ¿Cómo sucedió eso? 214 00:09:18,426 --> 00:09:19,493 Bueno, ¿alguna vez has oído del 215 00:09:19,593 --> 00:09:21,295 Ultimate Fighting Championship? 216 00:09:21,395 --> 00:09:22,797 ¿El UFC? 217 00:09:22,897 --> 00:09:24,999 Ellos fueron como los primeros en los deportes de combate. 218 00:09:25,099 --> 00:09:26,434 ¿Eso es boxeo? 219 00:09:26,535 --> 00:09:28,503 Bueno, hay un poco de boxeo en eso. Sí. 220 00:09:28,602 --> 00:09:30,604 Es más como artes marciales que han 221 00:09:30,704 --> 00:09:32,440 existido por miles de años y las 222 00:09:32,541 --> 00:09:37,078 juntamos todas para ver cuál es la mejor. 223 00:09:37,178 --> 00:09:40,381 Así que, yo vengo de un trasfondo de 224 00:09:40,481 --> 00:09:41,615 lucha, pero puedo pelear con un tipo 225 00:09:41,715 --> 00:09:43,084 que viene de un trasfondo de karate o 226 00:09:43,184 --> 00:09:44,852 un tipo que viene de un trasfondo de boxeo -también. 227 00:09:44,952 --> 00:09:46,854 -Sí, he oído hablar de esto. 228 00:09:46,954 --> 00:09:49,023 Esa es la cosa sangrienta que están tratando de prohibir. 229 00:09:49,123 --> 00:09:52,026 Sí, así es. Así es, lo es. 230 00:09:52,126 --> 00:09:55,629 Pero tengo que decirte, la popularidad del 231 00:09:55,729 --> 00:09:58,099 deporte viene del estereotipo de que vas a ver 232 00:09:58,199 --> 00:10:00,968 el deporte más sangriento y más grotesco que 233 00:10:01,068 --> 00:10:02,770 hayas visto en tu vida. -Sí, yo no puedo con eso. 234 00:10:02,870 --> 00:10:04,472 Es... me molesta. 235 00:10:04,573 --> 00:10:06,841 Y debería molestarle a mucha gente. 236 00:10:06,941 --> 00:10:08,776 ¿Se odian entre ustedes cuando pelean? 237 00:10:09,443 --> 00:10:10,444 Absolutamente no. 238 00:10:10,545 --> 00:10:12,514 -Oh. -Absolutamente no. No. 239 00:10:12,613 --> 00:10:13,914 Eh, disculpa que interrumpa. 240 00:10:14,014 --> 00:10:15,749 Eh, la Dra. Cortez puede verlo ahora. 241 00:10:15,850 --> 00:10:17,184 Genial. Muchas gracias. 242 00:10:18,486 --> 00:10:19,753 Fue un gusto hablar contigo. 243 00:10:19,854 --> 00:10:21,689 Gracias. También fue un gusto hablar contigo. 244 00:10:23,457 --> 00:10:24,625 Toma. 245 00:10:26,494 --> 00:10:27,661 ¿Qué pasa, hombrecito? 246 00:10:27,761 --> 00:10:29,163 -Lo siento. Es un poco tímido. -Está bien. 247 00:10:29,263 --> 00:10:30,532 Pero creo que quiere tu autógrafo. 248 00:10:30,631 --> 00:10:31,632 Claro, no hay problema. 249 00:10:31,732 --> 00:10:33,434 ¿Cu... Cómo te llamas? 250 00:10:33,535 --> 00:10:35,769 Se llama Cosmo. 251 00:10:35,870 --> 00:10:38,239 Pero, ¿podrías firmárselo a su hermano, Murray, también? 252 00:10:38,339 --> 00:10:39,406 Claro. 253 00:10:40,441 --> 00:10:41,709 Cosmo. 254 00:10:45,179 --> 00:10:46,213 No peleen. 255 00:11:08,603 --> 00:11:09,737 DRA. -Hola, Mark. 256 00:11:09,837 --> 00:11:11,573 -Hola, Raja. -¿Cómo te va? 257 00:11:11,672 --> 00:11:12,673 ¿Cómo estás, hombre? 258 00:11:12,773 --> 00:11:14,643 Genial. Debes de tener un poco de jet lag. 259 00:11:14,742 --> 00:11:16,511 Sí. Acabo de llegar en avión esta mañana. 260 00:11:16,611 --> 00:11:18,580 -¿De dónde viniste, ya mismo? -Japón. 261 00:11:18,679 --> 00:11:20,214 ¿Entonces el UFC ahora está en Japón? 262 00:11:20,314 --> 00:11:23,117 No, es como una situación de la NBA y la ABA. 263 00:11:23,217 --> 00:11:25,219 Dos ligas diferentes. Esta se llama Pride. 264 00:11:25,319 --> 00:11:27,154 Bueno, ¿por qué no te quitas la camisa? 265 00:11:27,254 --> 00:11:29,123 Déjame echar un vistazo. 266 00:11:29,223 --> 00:11:30,925 De acuerdo, ¿así que haremos lo de siempre? 267 00:11:31,025 --> 00:11:32,826 ¿Enviar tus guiones a Safeway? 268 00:11:32,927 --> 00:11:34,495 ¿Sabes en qué estoy pensando este mes? 269 00:11:34,596 --> 00:11:36,163 Voy a cambiarme a A to Z. 270 00:11:36,263 --> 00:11:38,165 Ellos manejan mi seguro mucho mejor. 271 00:11:38,265 --> 00:11:39,133 Hagamos eso. Sí. 272 00:11:39,233 --> 00:11:40,834 De acuerdo. Claro. Sí. No hay problema. 273 00:11:40,935 --> 00:11:42,036 Puedo cambiar el seguro. 274 00:11:42,136 --> 00:11:43,572 -Y probablemente ellos... -¿Sabes qué? 275 00:11:43,672 --> 00:11:45,640 Ni siquiera lidiemos con el seguro. 276 00:11:45,739 --> 00:11:47,174 Ya sabes cómo son ellos en Safeway. 277 00:11:47,274 --> 00:11:49,276 Son una molestia, así que... 278 00:11:49,376 --> 00:11:51,278 Además es más fácil para ti. Pagaré de mi bolsillo. 279 00:11:51,378 --> 00:11:53,280 ¿Estás segura? Algunas de estas cosas van a ser caras. 280 00:11:53,380 --> 00:11:54,815 Sí, no, no hay problema. 281 00:11:54,915 --> 00:11:56,717 No me golpean la cara por nada... 282 00:11:56,817 --> 00:11:58,786 Sí, pagaré de mi bolsillo. No hay problema. 283 00:12:06,193 --> 00:12:07,228 ¡Cariño! 284 00:12:10,864 --> 00:12:13,734 -Hola. Eh, gracias. -Hice esto para ti. 285 00:12:15,570 --> 00:12:16,904 -Te amo. -Mmm. 286 00:12:17,505 --> 00:12:18,439 ¿Quieres que 287 00:12:18,540 --> 00:12:19,740 tire esto o te lo vas a comer? 288 00:12:20,908 --> 00:12:22,042 ¿Usaste la leche descremada, verdad? 289 00:12:22,142 --> 00:12:24,078 Sí, leche descremada como la semana pasada. 290 00:12:24,178 --> 00:12:25,246 Cambié a leche entera la semana pasada. 291 00:12:25,346 --> 00:12:26,681 -¿Por qué no me lo dijiste? -Creí que te lo había dicho. 292 00:12:26,780 --> 00:12:27,781 Lo sé, pero tienes que decirme estas cosas. 293 00:12:27,881 --> 00:12:28,849 Me voy a equivocar si 294 00:12:28,949 --> 00:12:30,050 no me dices estas cosas. 295 00:12:30,150 --> 00:12:31,785 Está bien. Solo haré otro. 296 00:12:43,964 --> 00:12:46,267 Zapatillas. 297 00:12:46,367 --> 00:12:47,801 Hola, mi amor. 298 00:12:49,003 --> 00:12:50,672 ¿Cuánto plátano le pusiste? 299 00:12:50,771 --> 00:12:52,773 -Medio plátano. -¿Medio? 300 00:12:53,841 --> 00:12:55,943 ¿Cambiaste eso también? ¿Y ahora cuánto es? 301 00:12:56,043 --> 00:12:57,945 En realidad es uno y medio. 302 00:13:03,484 --> 00:13:04,818 Estás perfecta. 303 00:13:05,486 --> 00:13:08,022 Eres tan buena, nena. 304 00:13:08,122 --> 00:13:09,691 -Oh, vamos. -Vamos, ¿qué? 305 00:13:09,790 --> 00:13:10,924 Dije que no en el sofá. 306 00:13:11,025 --> 00:13:12,326 ¿Cuántas veces te digo que no en el sofá? 307 00:13:12,426 --> 00:13:14,261 -Ella solo quiere que le acaricien la panza. -Ella ha destruido el sofá. 308 00:13:14,361 --> 00:13:15,496 Esto es caro. 309 00:13:15,597 --> 00:13:17,732 Ella solo es una buena nena. 310 00:13:20,901 --> 00:13:21,902 Está bien. Vamos. 311 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 -Oh, Mark. -Vamos, vamos, vamos. 312 00:13:24,104 --> 00:13:25,306 Ya destruiste suficiente. 313 00:13:25,406 --> 00:13:26,675 -Lo sé. -¿Ves? 314 00:13:26,775 --> 00:13:27,841 Oye, intentó morderme. 315 00:13:27,941 --> 00:13:30,745 -Está bien. -Oh, vamos, Mark. 316 00:13:30,844 --> 00:13:32,413 Oh, suena como su mamá. 317 00:13:34,982 --> 00:13:36,150 Vamos, déjala que suba otra vez. 318 00:13:36,250 --> 00:13:37,719 Ella puede sentarse en mí y estará bien. 319 00:13:37,818 --> 00:13:38,919 Ven aquí, nena. 320 00:13:39,019 --> 00:13:41,088 Ven a ver a Mamá. 321 00:13:41,422 --> 00:13:43,324 Mmm, mi bebé. 322 00:13:43,424 --> 00:13:46,327 Sí, nena. Hola. 323 00:13:49,029 --> 00:13:51,332 Oye, fue muy amable de tu parte hacerme mi batido. 324 00:13:51,432 --> 00:13:52,667 -De verdad... -Mmm-hmm. 325 00:13:53,334 --> 00:13:55,637 -Mmm-hmm. -Lo... lo digo en serio. 326 00:13:55,737 --> 00:13:57,338 -Gracias. -Cállate la boca. 327 00:13:57,438 --> 00:13:59,273 No, lo digo en serio. Gracias. 328 00:13:59,373 --> 00:14:01,875 Aunque estaba hecho con la 329 00:14:01,975 --> 00:14:03,611 leche equivocada, tú no lo sabías. 330 00:14:03,712 --> 00:14:05,979 Pero gracias. 331 00:14:09,316 --> 00:14:11,318 -¿Cómo se siente? -Se siente genial. 332 00:14:11,418 --> 00:14:13,087 ¿Quieres un poco más? 333 00:14:13,187 --> 00:14:14,888 ¿Deberías preguntar así? 334 00:14:14,988 --> 00:14:17,091 Sí, puedes estirarme más. Sí. 335 00:14:19,860 --> 00:14:21,395 -¿Demasiado? -Nunca. 336 00:14:21,495 --> 00:14:22,530 -¿Demasiado? -No. 337 00:14:23,732 --> 00:14:24,799 -¿Demasiado? -No. 338 00:14:24,898 --> 00:14:26,367 -Dime. -No. 339 00:14:37,177 --> 00:14:39,246 Vamos, nena. 340 00:16:55,449 --> 00:16:57,050 Un Mississippi, dos 341 00:16:57,150 --> 00:16:59,186 Mississippi, tres 342 00:16:59,286 --> 00:17:01,656 Mississippi, cuatro Mississippi, cinco Mississippi... 343 00:17:31,151 --> 00:17:32,954 -Disculpe. -Sí. 344 00:17:33,086 --> 00:17:37,659 Lo siento. ¿Le molestaría abrir la persiana? 345 00:17:37,759 --> 00:17:41,261 -Me encantaría ver el atardecer. -Está bien. Claro. 346 00:18:27,542 --> 00:18:28,543 Eh... 347 00:18:29,209 --> 00:18:31,045 El contrato dice... 348 00:18:31,144 --> 00:18:35,049 El contrato anterior dice $3,300... 349 00:18:35,148 --> 00:18:37,652 -Bueno. -Dice pendiente. 350 00:18:38,920 --> 00:18:41,556 Pendiente. Sí. Pendiente. Entonces... 351 00:18:42,957 --> 00:18:46,794 $3,300 que aún quedan pendientes pásenme a mí. 352 00:18:47,895 --> 00:18:50,330 Entonces, ¿un mes sin contrato? 353 00:18:50,430 --> 00:18:53,001 ¿No hay dinero? ¿No más? ¿Esto es todo? 354 00:18:53,101 --> 00:18:55,803 Sí, ya no hay contrato. 355 00:18:55,903 --> 00:18:57,437 No hay dinero. Eso es todo. 356 00:19:03,111 --> 00:19:04,311 ¿Estoy hablando demasiado rápido? 357 00:19:14,454 --> 00:19:16,390 Tal vez mi inglés es demasiado rápido. 358 00:19:17,925 --> 00:19:19,426 Eh, voy a necesitar más dinero. 359 00:19:19,527 --> 00:19:22,362 Pero tenemos que discutir sobre esto. 360 00:19:22,462 --> 00:19:25,432 -Tenemos que discutir. Sí. -No, no, tú no. 361 00:19:25,533 --> 00:19:29,436 Yo hablo con mi sede. Tú no. 362 00:19:30,538 --> 00:19:31,973 Tú vas a hablar con tu sede. 363 00:19:32,073 --> 00:19:33,007 -Sí. -Bien. 364 00:19:33,107 --> 00:19:34,307 ¿Está bien? 365 00:19:34,408 --> 00:19:37,011 Yo... entiendo eso, pero antes de pelear 366 00:19:37,111 --> 00:19:38,946 otra vez, deberíamos... deberíamos aclarar esto. 367 00:19:39,047 --> 00:19:40,014 Deberíamos tener un entendimiento. 368 00:19:40,114 --> 00:19:41,983 Deberíamos tener un acuerdo, ¿sí? 369 00:19:42,083 --> 00:19:44,184 -Antes de que pelee otra vez. -Sí. 370 00:19:44,284 --> 00:19:46,654 -Sí. Bien. -Solo espera. 371 00:19:47,487 --> 00:19:49,857 -Es justo. -¿Está bien? 372 00:19:49,957 --> 00:19:51,993 -Arigato. -Arigato. 373 00:19:52,093 --> 00:19:53,260 Sí. 374 00:20:02,837 --> 00:20:04,304 -Kerr. -Coleman. 375 00:20:04,404 --> 00:20:06,339 -Eres un animal. -¿Estás bien? 376 00:20:06,440 --> 00:20:07,842 ¿Hay algo bueno por ahí? 377 00:20:07,942 --> 00:20:09,544 No, ya regresé, amigo. 378 00:20:11,244 --> 00:20:12,446 -¿Bien? -Síp. 379 00:20:12,547 --> 00:20:15,083 Eh, entonces, ¿cómo conoces a Mark Kerr? 380 00:20:15,183 --> 00:20:17,451 Oh, Kerr y yo nos conocemos desde hace mucho. 381 00:20:17,552 --> 00:20:20,688 Ya sabes, luchamos el uno contra 382 00:20:20,788 --> 00:20:21,689 el otro en el 88, ya sabes, y, eh... 383 00:20:21,789 --> 00:20:24,692 Así que, desde entonces supe quién era Mark Kerr. 384 00:20:24,792 --> 00:20:26,426 Sabes, competimos el uno contra el otro, 385 00:20:26,527 --> 00:20:28,196 -pero es un amigo mío. -Ah, entonces... 386 00:20:28,295 --> 00:20:30,098 ¿Quién empezó primero como profesional? 387 00:20:30,198 --> 00:20:33,601 Supongo que yo, porque le llevaba un par de años de ventaja. 388 00:20:33,701 --> 00:20:36,470 Me metí en ese juego de peleas antes que él. 389 00:20:36,571 --> 00:20:38,639 Cuando él entró, yo estaba entrenado para ayudarle. 390 00:20:38,740 --> 00:20:40,708 De hecho, fui su, eh, primer 391 00:20:40,808 --> 00:20:41,576 tipo de entrenador y manager. 392 00:20:41,676 --> 00:20:44,212 -Ah, está bien. -Sí. Fueron tiempos 393 00:20:44,311 --> 00:20:46,379 divertidos, pero, sabes, ahora 394 00:20:46,480 --> 00:20:47,982 entrenamos juntos y él ha encontrado su lugar. 395 00:20:48,082 --> 00:20:49,416 Digo, mira lo que ha estado haciendo. 396 00:20:49,517 --> 00:20:51,119 Estoy super orgulloso de él. 397 00:20:51,219 --> 00:20:53,521 Y, sí, no podría estar más orgulloso. 398 00:20:53,621 --> 00:20:55,489 ¿Cuál le gustaría ver? 399 00:20:55,590 --> 00:20:57,257 El bol, por favor. Con el dorado. 400 00:21:01,529 --> 00:21:02,730 Aquí lo tiene. 401 00:21:04,232 --> 00:21:05,398 Guau. 402 00:21:06,333 --> 00:21:09,137 Sí. Es tan artístico 403 00:21:09,237 --> 00:21:11,139 y muy caro. 404 00:21:11,239 --> 00:21:12,472 Es hermoso. 405 00:21:17,410 --> 00:21:18,813 Lo siento, no entiendo. 406 00:21:18,913 --> 00:21:20,081 No hablo japonés. 407 00:21:20,181 --> 00:21:21,582 ¿Qué dijo? 408 00:21:21,682 --> 00:21:22,950 Eh... 409 00:21:23,050 --> 00:21:24,185 Tiene buen ojo. 410 00:21:24,284 --> 00:21:26,319 ¡Ah! Gracias. 411 00:21:27,255 --> 00:21:28,956 Me lo llevo. 412 00:21:30,158 --> 00:21:31,324 Arigato. 413 00:21:40,868 --> 00:21:43,336 ¿Sabe qué? Me llevo este también, por favor. 414 00:21:43,436 --> 00:21:44,437 Oh, hermoso. 415 00:21:44,539 --> 00:21:46,473 Es para mi novia. A ella le encantan los colores. 416 00:21:48,943 --> 00:21:49,877 Arigato. 417 00:21:49,977 --> 00:21:51,679 Entonces, hablemos sobre 418 00:21:51,779 --> 00:21:52,747 tu pelea. 419 00:21:53,313 --> 00:21:54,414 ¿Qué piensas de tu 420 00:21:54,515 --> 00:21:56,584 oponente, Igor Vovchanchyn? 421 00:21:56,684 --> 00:21:59,987 Es un luchador muy famoso por tener un golpe fuerte. 422 00:22:00,087 --> 00:22:01,321 Tiene un golpe fuerte. 423 00:22:01,421 --> 00:22:04,391 Eh, probablemente será mi pelea más difícil... 424 00:22:06,060 --> 00:22:07,528 por su experiencia. 425 00:22:07,628 --> 00:22:09,429 Pero tengo que pelear una pelea limpia. 426 00:22:09,530 --> 00:22:10,998 Tengo que pelear una pelea 427 00:22:11,098 --> 00:22:12,667 muy técnica si quiero ser victorioso. 428 00:22:12,767 --> 00:22:16,938 Pero nosotros como humanos, a veces perdemos. 429 00:22:17,905 --> 00:22:20,842 ¿Qué piensas que se sentiría? 430 00:22:20,942 --> 00:22:21,909 ¿Puedes imaginarlo? 431 00:22:23,110 --> 00:22:25,980 Sabes, trato de no dejar
00:22:27,380 pensamientos así entren en mi mente. 433 00:22:28,182 --> 00:22:29,784 Pero si lo hacen... 434 00:22:31,451 --> 00:22:33,154 Realmente no sabría qué hacer con 435 00:22:33,254 --> 00:22:36,257 ellos, porque yo... no sé cómo es eso. 436 00:22:36,356 --> 00:22:39,126 Nunca he perdido una pelea. 437 00:22:40,228 --> 00:22:42,063 Lo siento, pero esa es la verdad. 438 00:22:42,163 --> 00:22:44,532 Pero, ¿puedo preguntarte una vez más? 439 00:22:44,632 --> 00:22:46,834 Tengo que preguntarte, como periodista. 440 00:22:46,934 --> 00:22:50,037 Hablando hipotéticamente, si... si perdiera... 441 00:22:53,608 --> 00:22:56,443 No sé cómo responder a 442 00:22:56,544 --> 00:22:58,746 eso porque nunca he perdido. 443 00:22:58,846 --> 00:23:00,815 Sí. Gracias. 444 00:23:00,915 --> 00:23:03,416 Digo, estoy tratando de intelectualizarlo 445 00:23:03,517 --> 00:23:04,719 contigo, pero simplemente... 446 00:23:07,521 --> 00:23:09,590 Sí, no puedo. 447 00:23:09,690 --> 00:23:13,261 Nos disculpamos si te hicimos esperar. 448 00:23:13,361 --> 00:23:14,494 Nos gustaría comenzar con 449 00:23:14,595 --> 00:23:17,430 los siguientes cambios de reglas. 450 00:23:17,531 --> 00:23:21,869 Las siguientes acciones se considerarán ilegales. 451 00:23:21,969 --> 00:23:24,038 Número uno, morder. 452 00:23:26,507 --> 00:23:29,442 Número dos, golpes en los ojos. 453 00:23:31,145 --> 00:23:33,681 Número tres, cabezazos. 454 00:23:33,781 --> 00:23:37,184 Y ahora... 455 00:23:43,357 --> 00:23:46,493 En esta posición, la rodilla y la 456 00:23:46,594 --> 00:23:48,963 patada en la cara son una falta. 457 00:23:57,672 --> 00:23:59,006 Lo siento. 458 00:23:59,106 --> 00:24:04,779 Solo me gustaría asegurarme de que entendimos correctamente. 459 00:24:04,879 --> 00:24:08,683 Si el oponente está en 460 00:24:09,150 --> 00:24:11,052 esta posición mientras su... 461 00:24:11,152 --> 00:24:13,287 Su cara está hacia arriba, 462 00:24:13,387 --> 00:24:15,589 ¿se le permite a la 463 00:24:15,690 --> 00:24:17,124 persona de pie patear en la cara? 464 00:24:18,292 --> 00:24:20,361 Sí. Eso está permitido. 465 00:24:20,460 --> 00:24:21,729 Gracias. 466 00:24:25,866 --> 00:24:27,168 Disculpe, señorita. 467 00:24:27,668 --> 00:24:29,036 Disculpe, señorita. 468 00:24:29,136 --> 00:24:31,205 Voy a tener que pedirle que cierre su mesa de 469 00:24:31,305 --> 00:24:32,540 bandeja, ya que el piloto ha comenzado su descenso. 470 00:24:32,640 --> 00:24:34,408 -Sí, claro. -Gracias. 471 00:25:13,414 --> 00:25:14,482 Solo ten paciencia allá afuera. 472 00:25:14,582 --> 00:25:16,417 Diviértete. 473 00:25:16,517 --> 00:25:18,753 No te metas en una pelea de kickboxing con él. 474 00:25:18,853 --> 00:25:20,154 Sé paciente. Encuentra tu momento. 475 00:25:20,254 --> 00:25:22,556 -Derríbalo. Haz lo tuyo. -Sí. 476 00:25:22,656 --> 00:25:23,624 Te vas a divertir allá afuera. 477 00:25:23,724 --> 00:25:24,992 Diversión. 478 00:25:25,092 --> 00:25:27,261 Adivina quién es. 479 00:25:27,361 --> 00:25:28,729 -Hola, Dawn. -Hola. 480 00:25:44,211 --> 00:25:46,013 -Oh, lo siento. -Déjame agarrar esto de... 481 00:25:46,113 --> 00:25:48,215 De acuerdo. 482 00:25:48,315 --> 00:25:51,185 Muy bien, amigo. Estoy pensando en unos cinco a diez, ¿de acuerdo? 483 00:25:51,986 --> 00:25:53,020 Síp. 484 00:25:55,322 --> 00:25:56,690 Bueno. 485 00:26:02,496 --> 00:26:03,664 Hola. 486 00:26:07,334 --> 00:26:08,803 ¿Quieres venir a sentarte, cariño? 487 00:26:11,772 --> 00:26:12,940 ¿Estás bien? 488 00:26:21,315 --> 00:26:22,316 ¿Estás drogado? 489 00:26:23,918 --> 00:26:25,319 Mírame. 490 00:26:25,419 --> 00:26:26,620 Mírame. 491 00:26:28,889 --> 00:26:30,091 ¿Estás... 492 00:26:32,026 --> 00:26:34,728 ? ¿Por qué estás actuando tan raro? Tus ojos se ven raros. Mira-- 493 00:26:36,363 --> 00:26:37,331 Bien. 494 00:26:37,998 --> 00:26:39,033 Ven aquí. 495 00:26:39,133 --> 00:26:40,101 Ven aquí. 496 00:26:44,138 --> 00:26:45,072 Bien. 497 00:26:50,811 --> 00:26:51,846 Me haces sentir tan jodidamente 498 00:26:51,946 --> 00:26:53,647 estúpida por venir aquí. 499 00:26:53,747 --> 00:26:54,715 Es como si ustedes estuvieran hablando mierda o algo así. 500 00:26:54,815 --> 00:26:56,617 Volé jodidamente mitad de camino alrededor del mundo. 501 00:26:56,717 --> 00:26:58,686 -Tú me pediste que viniera. -Te dije gracias. 502 00:26:58,786 --> 00:26:59,720 ¿Ah, sí? Y luego actuaste como 503 00:26:59,820 --> 00:27:01,422 un maldito idiota frente a tu amigo. 504 00:27:01,523 --> 00:27:02,823 No me llames la próxima vez. 505 00:27:02,923 --> 00:27:04,992 "Por favor, Dawn, ven. Estoy solo." ¡Jódete! 506 00:27:05,092 --> 00:27:07,261 Estoy tratando de concentrarme. No tiene nada que ver contigo. 507 00:27:07,361 --> 00:27:08,095 ¿Puedes saludarme? 508 00:27:08,195 --> 00:27:09,497 Dawn, no tiene nada que ver contigo. 509 00:27:09,598 --> 00:27:10,731 ¿Ni siquiera tienes tiempo de saludarme? 510 00:27:10,831 --> 00:27:13,200 Es solo que no quiero pelear. Ahora no. Por favor. 511 00:27:13,300 --> 00:27:14,969 ¿Sería más fácil si te diera un puñetazo en la cara? 512 00:27:15,069 --> 00:27:16,605 Sí, dame un puñetazo en la maldita cara. 513 00:27:16,704 --> 00:27:18,105 ¿Sí? ¿Podríamos comunicarnos entonces? 514 00:27:18,205 --> 00:27:20,074 Dame un puñetazo en la maldita cara. Dame un puñetazo en la maldita cara. 515 00:27:20,174 --> 00:27:22,810 La noche más importante de mi vida. Dame un puñetazo en la maldita cara. 516 00:27:22,910 --> 00:27:24,712 Pase. 517 00:27:24,812 --> 00:27:25,880 Lo siento mucho. 518 00:27:25,980 --> 00:27:27,815 Estamos listos para usted abajo. 519 00:27:27,915 --> 00:27:29,216 Por favor, solo venga conmigo. 520 00:27:29,316 --> 00:27:30,284 Sí. Gracias. 521 00:27:33,120 --> 00:27:34,255 Estás fuera de fucking control. 522 00:27:34,355 --> 00:27:35,356 Lo siento. 523 00:27:49,504 --> 00:27:53,407 Este es un verdadero choque 524 00:27:53,508 --> 00:27:55,309 de dos gigantes del deporte, Bas. 525 00:27:55,409 --> 00:27:56,710 Eh, realmente no sé qué esperar aquí. 526 00:27:56,810 --> 00:27:59,213 Por supuesto que esperamos 527 00:28:00,080 --> 00:28:01,749 que Igor empiece a soltar bombazos 528 00:28:01,849 --> 00:28:03,984 sobre Mark para ir por el derribo. 529 00:28:04,084 --> 00:28:05,452 Tenemos a Kerr, el luchador por 530 00:28:05,554 --> 00:28:09,890 excelencia, el artista del 531 00:28:09,990 --> 00:28:12,059 derribo, contra quizás el puro 532 00:28:12,594 --> 00:28:13,794 pegador del juego, Igor Vovchanchyn. 533 00:28:13,894 --> 00:28:15,564 Y ahí está Mark Coleman, un 534 00:28:15,664 --> 00:28:18,966 ex tricampeón de la UFC, 535 00:28:19,867 --> 00:28:22,336 eh, en la esquina de Mark Kerr. 536 00:28:24,004 --> 00:28:26,407 Así que, sabes, él va a estar... 537 00:28:26,508 --> 00:28:28,108 Voy a ir a buscar mi asiento, de acuerdo. 538 00:28:35,983 --> 00:28:39,720 ¡Mark Kerr! 539 00:28:39,820 --> 00:28:41,322 En el papel, yo diría que 540 00:28:41,422 --> 00:28:42,189 Mark Kerr va a ganar la pelea. 541 00:28:42,289 --> 00:28:43,625 Yo también lo diría, pero 542 00:28:43,724 --> 00:28:46,661 Vovchanchyn puede haberse 543 00:28:46,760 --> 00:28:50,497 enfrentado a un calibre de oponente más duro que Kerr. 544 00:28:50,599 --> 00:28:54,101 Sí, eso es lo que la mayoría de la gente dice, pero si... 545 00:28:54,669 --> 00:28:55,936 Pero te diré una cosa. 546 00:28:56,036 --> 00:29:00,609 Vovchanchyn nunca se ha enfrentado 547 00:29:00,709 --> 00:29:01,775 a un Mark Kerr, pero seamos justos. 548 00:29:01,875 --> 00:29:03,010 Por otro lado, Kerr nunca se ha 549 00:29:03,110 --> 00:29:06,080 enfrentado a un pegador, posiblemente, 550 00:29:06,180 --> 00:29:08,949 tan peligroso como Igor Vovchanchyn. 551 00:29:09,049 --> 00:29:12,453 Esto es una batalla monumental. 552 00:29:30,904 --> 00:29:32,072 ¡Vamos, Kerr! 553 00:29:43,817 --> 00:29:45,119 ¡Muévete! ¡Muévete! 554 00:29:46,655 --> 00:29:48,322 ¡Las piernas! ¡Las piernas! 555 00:29:52,459 --> 00:29:53,494 Presión. 556 00:29:54,928 --> 00:29:56,130 Bloquea sus manos, Kerr. 557 00:29:56,230 --> 00:29:58,265 ¡Vamos, Mark! ¡Vamos, nene! 558 00:29:58,365 --> 00:29:59,400 ¡Juega inteligente! 559 00:30:00,200 --> 00:30:01,235 Ahí vamos. 560 00:30:04,104 --> 00:30:05,439 ¡Derribo! 561 00:30:06,407 --> 00:30:08,242 ¡Consíguelo! 562 00:30:10,210 --> 00:30:11,345 ¡Vamos! 563 00:30:11,945 --> 00:30:13,881 Usa las manos. Usa las manos. 564 00:30:14,582 --> 00:30:16,817 ¡Ahí vamos! ¡Jala! ¡Jala! 565 00:30:16,917 --> 00:30:18,553 -Mantenlo abajo. -¡Vamos, Mark! 566 00:30:20,387 --> 00:30:22,691 Vamos. 567 00:30:26,060 --> 00:30:27,361 Ahí vamos. 568 00:30:31,633 --> 00:30:33,867 -¡Levántate! -¡Levántate, Mark! ¡Levántate! 569 00:30:33,967 --> 00:30:36,470 ¡Levántate! ¡Manos arriba! 570 00:30:38,906 --> 00:30:40,575 ¡Ve! ¡Sigue! ¡Sigue! 571 00:30:41,275 --> 00:30:42,544 ¡Bien! ¡Bien! 572 00:30:44,011 --> 00:30:45,179 ¡Atrápalo! ¡Atrápalo! 573 00:30:46,748 --> 00:30:48,248 Te tiene la cabeza, Mark. 574 00:30:52,353 --> 00:30:54,656 ¡Suéltate, amigo! ¡Levántate ahora mismo! 575 00:30:58,526 --> 00:30:59,927 ¡Tienes que levantarte ahora mismo! 576 00:31:01,028 --> 00:31:02,630 ¡Levántate, Mark! ¡Vamos! 577 00:31:04,799 --> 00:31:06,100 ¡Muévete, amigo! ¡Tienes que moverte! 578 00:31:06,200 --> 00:31:08,737 ¡Protégete, amigo! ¡Levántate! ¡Muévete ahora mismo! 579 00:31:08,837 --> 00:31:10,337 ¡Kerr, muévete! 580 00:31:10,772 --> 00:31:12,206 Vamos. 581 00:31:12,306 --> 00:31:13,842 ¡Levántate, Kerr! 582 00:31:13,941 --> 00:31:15,643 ¡Tienes que irte! ¡Tienes que levantarte! 583 00:31:19,046 --> 00:31:20,914 ¡Y Kerr está fuera! 584 00:31:21,583 --> 00:31:23,016 ¡Oh, Dios mío! 585 00:31:23,117 --> 00:31:24,351 ¡Kerr ha sido noqueado 586 00:31:24,451 --> 00:31:25,787 por Igor Vovchanchyn! 587 00:31:25,886 --> 00:31:29,256 De rodillas, pero... pero esperen. 588 00:31:29,356 --> 00:31:32,192 Vovchanchyn está salvaje de celebración. 589 00:31:33,026 --> 00:31:35,129 Mató a la bestia. 590 00:31:36,163 --> 00:31:37,565 ¿Cómo es que eso no es ilegal? 591 00:31:38,767 --> 00:31:40,367 ¿Cómo es que eso no es ilegal? 592 00:31:40,467 --> 00:31:42,403 ¿Cómo es que eso no es ilegal encima de mi cabeza? 593 00:31:42,504 --> 00:31:44,204 Es ilegal. 594 00:31:44,304 --> 00:31:45,339 No, no, no. 595 00:31:45,439 --> 00:31:46,574 Oh, ¿sabes qué fue? 596 00:31:46,674 --> 00:31:47,575 Creo que fue una falta. 597 00:31:47,675 --> 00:31:48,976 No se permiten rodillas en el suelo. 598 00:31:49,076 --> 00:31:50,010 Él no tiene fuerza. 599 00:31:50,110 --> 00:31:51,378 Así es. 600 00:31:51,478 --> 00:31:54,549 Así es. No se permiten rodillas en la 601 00:31:54,649 --> 00:31:56,851 cabeza cuando un oponente está casi... 602 00:32:05,660 --> 00:32:06,628 Está bien, bebé. 603 00:32:13,100 --> 00:32:14,736 El árbitro ha alzado el brazo 604 00:32:14,836 --> 00:32:18,238 de Igor Vovchanchyn en victoria. 605 00:32:43,197 --> 00:32:45,800 -¿Señor Sakakibara? -¿Sí? 606 00:32:45,900 --> 00:32:47,167 Lo siento. Lo siento. ¿Cómo estás? 607 00:32:47,267 --> 00:32:48,837 Estoy bien. ¿Y tú? 608 00:32:48,937 --> 00:32:50,672 No estoy bien. No estoy bien. 609 00:32:50,772 --> 00:32:52,339 Mal árbitro. 610 00:32:52,439 --> 00:32:55,710 Mal... Vovchanchyn bam encima de la cabeza. 611 00:32:56,744 --> 00:32:58,646 Está mal. Falta. 612 00:32:58,746 --> 00:32:59,948 Árbitro no marcó falta. 613 00:33:00,047 --> 00:33:01,148 Y luego dos veces, dos veces 614 00:33:01,248 --> 00:33:03,818 más, bam encima de mi cabeza. 615 00:33:03,918 --> 00:33:05,018 Y yo estaba tumbado en el suelo 616 00:33:05,118 --> 00:33:06,821 esperando a que el árbitro marcara una falta. 617 00:33:06,921 --> 00:33:08,623 No marcó la falta. 618 00:33:08,723 --> 00:33:11,191 Está mal. Es ilegal encima de la cabeza. Bam. 619 00:33:11,291 --> 00:33:12,861 -Bueno. Bueno. Yo hablo con él. -Dos veces. 620 00:33:12,961 --> 00:33:14,762 -Por favor. Por favor. -¿De acuerdo? Sí, de acuerdo. 621 00:33:14,863 --> 00:33:16,096 Arigato. 622 00:33:16,196 --> 00:33:17,498 -Yo no perdí. -Sí. 623 00:35:19,787 --> 00:35:21,288 Tienes algunos golpes y moretones. 624 00:35:21,388 --> 00:35:22,991 No estás lesionado. 625 00:35:23,091 --> 00:35:26,094 Te vas a recuperar en una o dos semanas, máximo. 626 00:35:26,193 --> 00:35:27,528 ¿De acuerdo? 627 00:35:28,062 --> 00:35:30,665 Sí. Sí. 628 00:35:30,765 --> 00:35:32,466 Sí, así es. 629 00:35:32,567 --> 00:35:34,836 Me recuperaré en una semana o dos, máximo. 630 00:35:36,203 --> 00:35:38,006 O sea, no tengo las manos rotas. 631 00:35:38,106 --> 00:35:40,240 -Mis... mis pies están bien. -Mmm-hmm. 632 00:35:40,340 --> 00:35:43,343 Mi cabeza está un poco golpeada. 633 00:35:43,443 --> 00:35:45,245 Igor es un hijo de puta muy rudo, ¿eh? 634 00:35:45,345 --> 00:35:46,781 -Un hijo de puta rudo. -Eso sí se lo reconozco. 635 00:35:48,816 --> 00:35:49,817 Sí. 636 00:35:50,250 --> 00:35:51,519 Gracias. 637 00:35:54,354 --> 00:35:55,690 Muy bien, chicos, voy a salir un momento. 638 00:35:55,790 --> 00:35:58,726 -Ya vuelvo, ¿de acuerdo? -Sí, sí. 639 00:36:02,797 --> 00:36:05,432 Oye, Coleman, um, ¿puedo hablar contigo? 640 00:36:05,533 --> 00:36:07,267 -Sí. 641 00:36:07,367 --> 00:36:08,703 -Lo siento. Solo quiero saber si él... si él va a estar bien. 642 00:36:08,803 --> 00:36:11,338 Nunca lo había visto así antes, así que... 643 00:36:11,438 --> 00:36:12,807 -Debería estar bien. -De acuerdo. 644 00:36:12,907 --> 00:36:14,042 Y parecía estar bien, ¿verdad? 645 00:36:14,142 --> 00:36:15,743 Sí, o sea, yo solo... 646 00:36:16,911 --> 00:36:18,079 No sé. Yo, como que, lo sabía 647 00:36:18,178 --> 00:36:20,114 antes de que entrara al ring y él solo... 648 00:36:20,213 --> 00:36:21,582 ¿Qué quieres decir? 649 00:36:21,683 --> 00:36:24,719 Bueno, es que no estaba tomándolo en serio, creo, y... 650 00:36:25,720 --> 00:36:26,688 Lo de la pelea. 651 00:36:26,788 --> 00:36:28,255 O sea, las últimas dos semanas hemos 652 00:36:28,355 --> 00:36:30,024 estado saliendo a beber y así, y de fiesta y... 653 00:36:30,124 --> 00:36:32,126 -¿Nunca mencionaste eso? -¿A ti? 654 00:36:32,225 --> 00:36:34,428 -A mí, sí. -¿Por qué? 655 00:36:34,529 --> 00:36:36,597 Él no necesita estar bebiendo dos semanas antes de una pelea. 656 00:36:36,698 --> 00:36:38,398 No soy su entrenador, y no soy un peleador. 657 00:36:38,498 --> 00:36:40,868 Y... Y él parecía bien con eso. 658 00:36:42,170 --> 00:36:43,504 Él parecía bien. 659 00:36:43,604 --> 00:36:45,039 Y yo no sé si él alguna vez pensó 660 00:36:45,139 --> 00:36:47,041 que esto era posible, que perdería. 661 00:36:47,141 --> 00:36:48,876 Y yo no pensé que fuera posible. 662 00:36:49,911 --> 00:36:51,979 Mmm. Está bien. Lo entiendo. 663 00:36:53,648 --> 00:36:55,348 -Solo está ahí para él. ¿Bien? -Sí. 664 00:37:26,379 --> 00:37:27,782 Hemos decidido declarar 665 00:37:27,882 --> 00:37:29,517 esta pelea con Igor sin decisión. 666 00:37:31,819 --> 00:37:32,820 Sin decisión. 667 00:37:36,456 --> 00:37:37,792 Estaríamos muy contentos 668 00:37:37,892 --> 00:37:38,860 de tenerle de vuelta en Pride. 669 00:37:38,960 --> 00:37:40,194 -Gracias. -Arigato. 670 00:37:41,863 --> 00:37:42,830 Gracias. 671 00:37:43,998 --> 00:37:44,999 ¿Qué dijeron? 672 00:37:47,869 --> 00:37:49,871 Decidieron declararla sin decisión. 673 00:37:49,971 --> 00:37:51,739 Eso es increíble. 674 00:37:51,839 --> 00:37:53,373 Eso es increíble. ¿Por qué sigues tan triste? 675 00:37:53,473 --> 00:37:55,143 Porque Dawn... No estoy triste. 676 00:37:55,243 --> 00:37:57,377 Es que no hago eso por una pelea sin decisión. 677 00:37:57,477 --> 00:37:59,046 -Mmm-hmm. -Yo quiero la decisión. 678 00:37:59,147 --> 00:38:00,114 -Mmm-hmm. -¿Sabes? 679 00:38:00,214 --> 00:38:01,682 Digo, es que estoy ahí afuera. 680 00:38:01,783 --> 00:38:04,719 Estoy sacrificando todo, literalmente, sabes. 681 00:38:04,819 --> 00:38:06,353 -Mmm-hmm. Lo veo. 682 00:38:06,453 --> 00:38:07,688 -Estoy sacrificando todo -ahí afuera... -Sí, es muy pesado. 683 00:38:07,789 --> 00:38:09,157 -...por la recompensa al final. -Correcto. 684 00:38:09,257 --> 00:38:11,626 Es... el éxtasis de eso que hago. 685 00:38:11,726 --> 00:38:13,161 Esa cosa que acabo de hacer allá afuera. 686 00:38:13,261 --> 00:38:14,529 Es un éxtasis que... 687 00:38:14,629 --> 00:38:16,264 No hay otro éxtasis como ese en el mundo. 688 00:38:16,363 --> 00:38:18,365 Solo puedo imaginarlo. Yo... Sí, puedo verlo. 689 00:38:18,465 --> 00:38:20,568 Puedo verlo en ti cuando lo estás haciendo, -¿sabes? 690 00:38:20,668 --> 00:38:22,302 -Son 40,000 personas... 691 00:38:22,402 --> 00:38:23,938 -Sí. -...allá adentro animándote. 692 00:38:24,038 --> 00:38:25,039 Digo, eso es orgásmico. 693 00:38:25,139 --> 00:38:26,339 Sí, lo sé... 694 00:38:26,439 --> 00:38:27,942 Dawn, no bromeo. 695 00:38:28,042 --> 00:38:29,409 No bromeo. Es... 696 00:38:29,510 --> 00:38:31,679 Hablo del más grande de los éxtasis. 697 00:38:31,779 --> 00:38:34,381 -Mm-mm. 698 00:38:34,481 --> 00:38:36,284 -Y dos hombres allá afuera compitiendo el uno contra el otro. 699 00:38:36,383 --> 00:38:39,187 Y solo somos nosotros y es tan visceral. 700 00:38:39,287 --> 00:38:40,420 -Pero tú... -Esa competencia es una locura. 701 00:38:40,521 --> 00:38:42,190 ...tienes que tener la competencia... 702 00:38:42,290 --> 00:38:44,826 Y tú tuviste esa sensación, tú peleaste. 703 00:38:44,926 --> 00:38:45,960 Tuviste esa sensación, pero no 704 00:38:46,060 --> 00:38:47,829 pareces... no pareces feliz por ello. 705 00:38:47,929 --> 00:38:50,231 No. Estoy intentando explicártelo, -pero tú no dejas de hablar. 706 00:38:50,330 --> 00:38:52,233 -Sí. 707 00:38:52,332 --> 00:38:53,701 No dejas de hablar e interrumpirme. 708 00:38:53,801 --> 00:38:55,670 No, estoy intentando entender lo 709 00:38:55,770 --> 00:38:57,337 que dices y estoy intentando apoyarte. 710 00:38:57,437 --> 00:38:59,040 Lo sé, pero solo porque estoy intentando 711 00:38:59,140 --> 00:39:00,208 te digo exactamente lo que pasó. 712 00:39:00,308 --> 00:39:02,143 ¡Guau, guau, guau! 713 00:39:02,243 --> 00:39:03,845 -¡Oye, hermano! -¿Cómo estás? 714 00:39:03,945 --> 00:39:05,646 -¿Cómo estás? Oh. -¡Ay! 715 00:39:05,746 --> 00:39:08,348 Oh, ¿estás bien? Dios, lo siento. 716 00:39:08,448 --> 00:39:10,117 -¿Eso fue por mí? -Sí. 717 00:39:10,218 --> 00:39:11,418 Déjame ver. ¿Puedo ver? 718 00:39:15,022 --> 00:39:18,059 Qué bien. ¿Cuántos puntos? 719 00:39:18,159 --> 00:39:19,260 Cuatro. 720 00:39:19,359 --> 00:39:21,162 -Cuatro puntos. -Cuatro. Cuatro. 721 00:39:21,262 --> 00:39:23,297 ¿Te siente bien el cuerpo? 722 00:39:24,732 --> 00:39:26,433 Un poco la rodilla. 723 00:39:26,534 --> 00:39:27,602 -Un poco la rodilla. -Sí. 724 00:39:27,702 --> 00:39:29,604 ¿Sabes por qué? Mucho de mi cabeza. 725 00:39:32,740 --> 00:39:34,876 -Lo siento. -No, no, no, está bien. 726 00:39:34,976 --> 00:39:36,344 ¡Ah! Está totalmente bien. 727 00:39:36,443 --> 00:39:38,411 Dile que es natural. Una reacción natural. 728 00:39:40,114 --> 00:39:42,350 Mi cabeza estaba ahí abajo. Mi cara está ahí abajo. 729 00:39:45,786 --> 00:39:46,888 Tomémonos todos una foto. ¿Sí? 730 00:39:46,988 --> 00:39:48,421 Sí, sí, sí. Hagámoslo juntos. 731 00:39:48,522 --> 00:39:49,624 -Hagámoslo. Sí. Sí. -Por supuesto. 732 00:39:49,724 --> 00:39:51,225 -¿Puedes tomar una foto? -¡Vamos! 733 00:39:51,325 --> 00:39:52,326 Metámonos todos. Todos... 734 00:39:52,425 --> 00:39:53,493 Que se metan todos. 735 00:39:53,594 --> 00:39:55,162 Oye, Dawn, ¿puedes tomarnos esta foto? 736 00:39:55,263 --> 00:39:56,429 -Sí. -Gracias. 737 00:39:56,530 --> 00:39:57,598 Sí, vamos. 738 00:39:57,698 --> 00:39:59,133 Mírense ustedes dos. 739 00:39:59,233 --> 00:40:00,433 Los mejores. 740 00:40:00,534 --> 00:40:02,236 -Dos de los mejores. -Eso es. 741 00:40:02,336 --> 00:40:03,571 Eso es. 742 00:40:07,975 --> 00:40:09,644 -Gracias. -Gracias. 743 00:40:09,744 --> 00:40:11,379 -Gracias. -Gran pelea. 744 00:40:11,478 --> 00:40:12,747 -No, esto está frío. -¿Frío? 745 00:40:12,847 --> 00:40:14,148 -Frío. -¿Frío y calor? 746 00:40:14,248 --> 00:40:15,917 -Esto es calor. -Calor. Bien. 747 00:40:16,017 --> 00:40:17,652 Gracias. Eh, ¿tres? 748 00:40:17,752 --> 00:40:19,020 -Tres, eh... -Sí. 749 00:40:19,120 --> 00:40:21,122 No, no. Solo uno. 750 00:40:22,223 --> 00:40:24,158 -¿En serio? ¿Solo uno? -Sí. 751 00:40:24,258 --> 00:40:25,927 -Solo uno. -Solo uno. 752 00:40:26,027 --> 00:40:26,961 Está bien. 753 00:40:27,061 --> 00:40:32,133 ¿Tiene algún, eh, medicamento para el dolor más fuerte? 754 00:40:32,233 --> 00:40:33,734 -¿Medicamento para el dolor? -Sí. 755 00:40:33,834 --> 00:40:35,703 Cariño, no creo que ellos... No creo que hagan eso. 756 00:40:35,803 --> 00:40:38,438 No, sí lo hacen. Tienen de todo allá atrás. 757 00:40:38,539 --> 00:40:41,441 Como narcóticos, opiáceos. 758 00:40:41,542 --> 00:40:43,678 No, no, no. 759 00:40:43,778 --> 00:40:44,512 ¿Por qué no? 760 00:40:44,612 --> 00:40:46,147 Eh, usted debe... 761 00:40:47,548 --> 00:40:48,549 Certificación. 762 00:40:48,649 --> 00:40:51,319 -¿Certificación? Sí. Sí. -Sí. Sí. 763 00:40:51,419 --> 00:40:52,485 -Permiso. -Permiso. 764 00:40:52,586 --> 00:40:54,055 -Sí. -Mark, mejor vámonos. 765 00:40:54,155 --> 00:40:55,756 -Está bien, él lo tiene. -Está bien. Solo toma... 766 00:40:55,856 --> 00:40:57,124 toma lo que tengan y deberíamos irnos. 767 00:40:57,224 --> 00:40:59,026 Lo tenemos. Permiso. 768 00:40:59,126 --> 00:41:00,628 Consígame el permiso para mí. 769 00:41:01,195 --> 00:41:02,462 Gracias. 770 00:41:02,563 --> 00:41:04,365 -No, no, es demasiado tarde. -Sí. 771 00:41:04,464 --> 00:41:05,800 No, no. 772 00:41:05,900 --> 00:41:09,570 ¿Qué tiene fuerte para mí? 773 00:41:10,338 --> 00:41:13,541 Tengo Advil. Advil. 774 00:41:13,641 --> 00:41:15,576 -¿Advil? -Advil. Sí, sí. 775 00:41:15,676 --> 00:41:18,179 Está bien. Gracias. 776 00:41:20,147 --> 00:41:20,915 Gracias. 777 00:41:21,015 --> 00:41:22,216 -Dawn, ¿quieres un poco? -No, no. 778 00:41:22,316 --> 00:41:23,317 Los están repartiendo como si fueran caramelos. 779 00:41:23,417 --> 00:41:24,652 Gracias. 780 00:41:32,492 --> 00:41:34,061 ¿Quieres tomarme de la mano? 781 00:41:37,098 --> 00:41:38,099 Está bien. 782 00:41:42,069 --> 00:41:44,605 Oye, Joan. Hola, soy Mark. 783 00:41:45,773 --> 00:41:47,575 Sí, estoy genial. ¿Cómo estás? 784 00:41:48,976 --> 00:41:51,746 Genial. Te llamo porque sé que el Dr. 785 00:41:51,846 --> 00:41:53,381 Rob me iba a 786 00:41:53,481 --> 00:41:56,050 escribir esa receta para, eh, Voltaren. 787 00:41:56,917 --> 00:41:59,620 Sí, pero el Voltaren como... como 788 00:41:59,720 --> 00:42:01,689 pastilla, es un poco fuerte para mi estómago. 789 00:42:03,324 --> 00:42:05,893 Sí, y sé que ustedes me pueden poner la 790 00:42:05,993 --> 00:42:08,729 inyección, pero no quieren verme allí todos los días. 791 00:42:10,197 --> 00:42:12,600 Así que, lo que esperaba es si el 792 00:42:12,700 --> 00:42:14,168 Dr. Rob puede escribir una 793 00:42:14,268 --> 00:42:15,469 receta, que sea un poco mejor que el 794 00:42:15,569 --> 00:42:18,706 Voltaren, eh, que sea un poco más fuerte, también. 795 00:42:20,274 --> 00:42:22,543 Sí. Oh, genial. Sí. 796 00:42:22,643 --> 00:42:23,778 Eso sería estupendo. 797 00:42:23,878 --> 00:42:25,346 Así que, cuando regrese a la 798 00:42:25,446 --> 00:42:26,447 oficina, solo pídele que me llame. 799 00:42:26,547 --> 00:42:28,115 Voy a estar aquí. 800 00:42:28,215 --> 00:42:30,818 Yo... yo me siento muy bien. Te lo agradezco. 801 00:42:30,918 --> 00:42:33,254 Bueno, ya sabes, un día sin 802 00:42:33,354 --> 00:42:34,555 dolor es como un día sin sol. 803 00:43:07,788 --> 00:43:09,824 Vuelve a dormir, ¿de acuerdo? 804 00:43:31,979 --> 00:43:33,881 Este reloj solitario reproduce 805 00:43:33,981 --> 00:43:35,749 seis melodías diferentes en punto. 806 00:43:35,850 --> 00:43:38,085 Mientras el campanero golpea el mecanismo giratorio... 807 00:43:43,824 --> 00:43:44,925 Eres el primer postor... 808 00:43:46,360 --> 00:43:47,728 Tienes que seguir comiendo, Mark. 809 00:43:48,295 --> 00:43:49,697 Sí. 810 00:43:49,797 --> 00:43:50,798 -No vas a conseguir... -Sí lo haré. 811 00:43:50,898 --> 00:43:52,433 ...nada mejor si no comes. 812 00:43:52,534 --> 00:43:54,603 Sí. 813 00:43:54,702 --> 00:43:56,605 -Lo sé. 814 00:43:56,704 --> 00:43:59,006 -No puedo seguir saliendo y encontrarte así, Mark. Es que... 815 00:44:01,242 --> 00:44:02,009 ¿Qué quieres decir? 816 00:44:02,109 --> 00:44:03,377 Me sigues diciendo que 817 00:44:03,477 --> 00:44:05,045 vas a dejarlo y luego salgo y... 818 00:44:05,146 --> 00:44:07,047 Cariño, solo necesito, ya sabes... 819 00:44:07,148 --> 00:44:10,651 Solo tengo que superar este... este momento. 820 00:44:10,751 --> 00:44:12,286 -Sabes, está bien. -¿Qué quieres de mí? 821 00:44:12,386 --> 00:44:14,288 ¿Quieres que finja que todo está bien? 822 00:44:14,388 --> 00:44:15,489 No. ¿Qué quieres decir? 823 00:44:15,590 --> 00:44:16,790 ¿Que no te ves así? 824 00:44:16,891 --> 00:44:18,192 No me veo... Solo quiero que seas mi chica. 825 00:44:18,292 --> 00:44:21,295 -Eso es todo. ¿Qué quieres decir? -¿Verse como qué? 826 00:44:23,430 --> 00:44:26,767 Me sigues diciendo que vamos a ir de caminata. 827 00:44:26,867 --> 00:44:29,203 Sí vamos a ir de caminata. Vamos a ir hoy. 828 00:44:35,242 --> 00:44:37,111 Ya ni siquiera lo escondes de mí. 829 00:44:37,211 --> 00:44:38,547 Sigo entrando al baño, viendo 830 00:44:38,647 --> 00:44:39,614 tu mierda por todas partes. 831 00:44:39,713 --> 00:44:40,814 -Está bien. -No está bien. 832 00:44:40,915 --> 00:44:42,316 -Está bien. -Se está poniendo feo, Mark. 833 00:44:42,416 --> 00:44:43,918 -No, es para el dolor. -Esto se está volviendo loco. 834 00:44:44,018 --> 00:44:46,086 -Eso es para el dolor. -No. No, es una locura. 835 00:44:46,187 --> 00:44:47,922 Y necesitas ponerte serio ahora, ¿de acuerdo? 836 00:44:48,022 --> 00:44:49,256 Lo estoy. ¿Qué quieres decir? 837 00:44:49,356 --> 00:44:50,491 Porque ni siquiera sé quién es esta persona en este momento. 838 00:44:50,592 --> 00:44:51,492 Estoy sie... Estoy pasando por esto. 839 00:44:51,593 --> 00:44:52,860 ¿Qué... Ir por la casa 840 00:44:52,960 --> 00:44:53,961 buscando cosas -¿sólo para 841 00:44:54,061 --> 00:44:55,429 meterme en problemas? -No. 842 00:44:55,530 --> 00:44:56,964 ¿Qué tal si dejas de tratarme como un maldito niño? 843 00:44:57,064 --> 00:44:58,732 -¿Qué tal eso? 844 00:44:58,832 --> 00:45:00,000 -¿Qué tal si dejas de actuar como uno, así no tendría que hacerlo. 845 00:45:00,100 --> 00:45:02,336 Como si... Perdiste una pelea. 846 00:45:02,436 --> 00:45:05,105 Gran cosa. Supéralo. 847 00:46:27,955 --> 00:46:29,857 Sólo necesito que me trates como a un hombre. 848 00:46:50,010 --> 00:46:51,312 Te amo. 849 00:46:53,113 --> 00:46:55,583 Eres mi hombre grande y fuerte. Te amo. 850 00:46:56,817 --> 00:46:58,018 ¿De acuerdo? 851 00:47:15,869 --> 00:47:17,137 ¿Quieres pelear? 852 00:47:17,237 --> 00:47:20,841 Acepto eso. Vamos. 853 00:47:20,941 --> 00:47:22,910 ¿Estás listo? De acuerdo, veamos qué tienes. 854 00:47:26,847 --> 00:47:28,717 Parece que estoy ganando. 855 00:47:28,817 --> 00:47:29,983 Bien, bien, bien. 856 00:47:30,084 --> 00:47:31,985 ¡El ganador es papi! 857 00:47:33,354 --> 00:47:35,657 Luché contra un oponente difícil. El más difícil hasta ahora. 858 00:47:35,757 --> 00:47:38,025 Se siente bien estar en la columna de victorias otra vez. 859 00:47:38,125 --> 00:47:39,761 Y después de este pago, le voy a 860 00:47:39,860 --> 00:47:41,895 comprar a mi chica una nueva 861 00:47:41,995 --> 00:47:44,865 casita de juguete y una bicicleta. 862 00:47:45,667 --> 00:47:47,234 Y... Esperen. 863 00:47:50,137 --> 00:47:51,673 Hola. 864 00:47:53,107 --> 00:47:55,643 Está tirado en el suelo y no 865 00:47:55,744 --> 00:47:57,177 despertaba y no pude moverlo y... 866 00:47:57,277 --> 00:47:58,412 -Yo le estaba como sacudiendo... -Es Dawn. 867 00:47:58,513 --> 00:47:59,913 -...y él estaba como... -Ella está enloqueciendo. 868 00:48:00,013 --> 00:48:02,049 ...tomó demasiado o algo. 869 00:48:02,149 --> 00:48:04,619 Cuéntamelo todo desde el principio. 870 00:48:04,719 --> 00:48:05,953 Creo que él tomó demasiado y 871 00:48:06,053 --> 00:48:07,388 entonces no pude despertarlo. 872 00:48:07,488 --> 00:48:08,389 Lo encontré en el suelo y entonces yo 873 00:48:08,489 --> 00:48:11,225 solo le estaba como sacudiendo y así. 874 00:48:11,325 --> 00:48:12,459 ¿Está vivo? 875 00:48:12,560 --> 00:48:15,797 Está vivo, pero yo no sabía, ya sabes, al principio. 876 00:48:15,896 --> 00:48:17,965 Oh, mi maldito Dios. Está bien. Um... 877 00:48:19,900 --> 00:48:21,001 Lo sé. Cálmate, cálmate. 878 00:48:21,101 --> 00:48:23,303 Está bien. Necesito que vengas y me ayudes, ¿ok? 879 00:48:23,404 --> 00:48:25,072 Voy a tomar el primer vuelo que salga. 880 00:48:25,172 --> 00:48:27,307 ¿De acuerdo? Te voy a ayudar. 881 00:48:27,408 --> 00:48:29,276 Voy a estar ahí tan pronto como pueda. 882 00:48:29,376 --> 00:48:30,779 Necesito que le hables. 883 00:48:30,879 --> 00:48:32,212 Te tengo. Te tengo. 884 00:48:33,347 --> 00:48:35,983 Te veo pronto. Primer vuelo. 885 00:48:36,083 --> 00:48:38,018 -Está bien. -De acuerdo. Adiós, Dawn. 886 00:48:45,192 --> 00:48:47,094 Disculpe. ¿Dónde está la habitación de Mark Kerr? 887 00:48:47,194 --> 00:48:48,395 Oh. Al fondo del pasillo, señor. 888 00:48:48,495 --> 00:48:49,597 Gracias. 889 00:48:53,333 --> 00:48:54,669 -Coleman. -Oye. 890 00:48:57,004 --> 00:48:58,005 Lo sé. 891 00:48:58,105 --> 00:49:00,274 Lo sé, lo sé. 892 00:49:01,308 --> 00:49:03,210 -¿Cómo está? -Acaba de despertar. 893 00:49:03,310 --> 00:49:06,046 Está como entrando y saliendo y no está bien. 894 00:49:06,146 --> 00:49:07,314 -¿Pero está despierto? -Sí. 895 00:49:07,414 --> 00:49:09,082 -¿Te importa si entro? -Sí. 896 00:49:21,830 --> 00:49:22,797 ¿Qué pasa, amigo? 897 00:49:22,897 --> 00:49:24,998 -Oye. -¿Cómo estás? 898 00:49:25,999 --> 00:49:27,869 ¿Qué tal, Coleman? 899 00:49:27,968 --> 00:49:30,505 Eres un alivio para la vista. ¡Jesucristo! 900 00:49:30,605 --> 00:49:32,774 Te ves un poco mal. No voy a mentir. 901 00:49:32,874 --> 00:49:36,243 Oh, viejo. Deberías ver el jabón de este lugar, viejo. 902 00:49:36,343 --> 00:49:38,312 -¿Es malo? -Es como jodido pegamento. 903 00:49:38,412 --> 00:49:40,815 -Sí. -Casi que puedo verlo. 904 00:49:40,915 --> 00:49:41,950 Lo sé, viejo. 905 00:49:42,049 --> 00:49:43,718 Me está afectando el cabello, sabes. 906 00:49:44,418 --> 00:49:45,219 Sí, sí. 907 00:49:45,319 --> 00:49:47,789 -Viejo, te ves bien, hombre. -Gracias. 908 00:49:47,889 --> 00:49:50,224 Entonces, eh, ¿qué carajo pasó? 909 00:49:50,324 --> 00:49:52,660 -Oh, viejo. -¿Te enfermaste o algo? 910 00:49:53,595 --> 00:49:56,698 Sí. Yo, eh, me enfermé. 911 00:49:56,798 --> 00:50:00,400 Me enfermé y fue... fue bastante increíble. 912 00:50:00,501 --> 00:50:01,803 Fue bastante malo. 913 00:50:01,903 --> 00:50:04,572 Esa es la palabra correcta. "Eso" fue malo. 914 00:50:04,672 --> 00:50:06,039 -Mmm-hmm. -Sí. 915 00:50:06,440 --> 00:50:07,441 Eh... 916 00:50:08,977 --> 00:50:10,678 -Sí. -¿Entonces qué pasó? 917 00:50:10,778 --> 00:50:12,112 ¿Puedes contarme toda la historia? 918 00:50:12,580 --> 00:50:13,548 Eh, yo estaba... 919 00:50:13,648 --> 00:50:17,552 estaba en el piso y... y no podía despertarme. 920 00:50:18,653 --> 00:50:20,220 Y entonces yo, eh... 921 00:50:21,021 --> 00:50:22,857 Y entonces Dawn entró y estaba 922 00:50:22,957 --> 00:50:24,526 tratando de despertarme y... no podía... 923 00:50:24,626 --> 00:50:26,728 Ella tampoco podía despertarme y, eh... 924 00:50:28,530 --> 00:50:29,531 Eh... 925 00:50:30,732 --> 00:50:31,699 Está bien. 926 00:50:32,165 --> 00:50:33,400 Eso es raro. 927 00:50:33,500 --> 00:50:35,068 Está bien. 928 00:50:35,168 --> 00:50:36,804 -Pero continúa. -Sí, sí. Tú me conoces. 929 00:50:36,905 --> 00:50:39,239 -Yo no tengo pausas verbales. -Lo sé. Lo sé. 930 00:50:40,073 --> 00:50:41,141 Eh... 931 00:50:41,241 --> 00:50:43,711 Entonces, Dawn llamó a la... 932 00:50:44,546 --> 00:50:45,813 Ella llamó al 911. 933 00:50:45,914 --> 00:50:48,048 Y entonces vino la ambulancia, 934 00:50:48,148 --> 00:50:50,552 entraron los paramédicos y 935 00:50:50,652 --> 00:50:51,786 entonces ellos tampoco pudieron despertarme. 936 00:50:53,453 --> 00:50:55,088 Y entonces me metieron en la 937 00:50:55,188 --> 00:50:56,724 ambulancia y entonces ellos... 938 00:50:56,824 --> 00:50:59,359 Yo estaba como en un estado raro, alterado. 939 00:50:59,459 --> 00:51:01,295 Como que, era consciente de dónde 940 00:51:01,395 --> 00:51:03,263 estaba, y podía como ver las cosas 941 00:51:03,363 --> 00:51:04,999 un poco borrosas, pero podía oír todo. 942 00:51:05,098 --> 00:51:07,367 Así que mi agudeza era... era bastante buena. 943 00:51:07,467 --> 00:51:09,971 Me estaban haciendo preguntas, y. 944 00:51:10,070 --> 00:51:11,806 .. me 945 00:51:11,906 --> 00:51:13,140 equivoqué en algunas un poco. 946 00:51:13,240 --> 00:51:14,408 Como quién era el presidente. 947 00:51:14,509 --> 00:51:15,810 Dijeron, "¿Quién es el presidente?" 948 00:51:15,910 --> 00:51:17,110 ¿Qué dijiste? 949 00:51:17,210 --> 00:51:18,412 Ronald Reagan. 950 00:51:18,513 --> 00:51:20,715 ¿Puedes creer esa mierda? 951 00:51:20,815 --> 00:51:22,951 O sea, carajo, tú dirías eso de todos modos, ¿verdad? 952 00:51:23,051 --> 00:51:24,619 Yo diría eso incluso en un buen día, yo les 953 00:51:24,719 --> 00:51:27,522 decía, como, "Ustedes no pueden preguntar eso." 954 00:51:27,622 --> 00:51:30,190 Ahí fue cuando me di cuenta, como, que es 955 00:51:30,290 --> 00:51:31,893 un poco injusto, sabes, la forma en que ellos... 956 00:51:31,993 --> 00:51:33,093 -Oye. -Sí. 957 00:51:33,193 --> 00:51:34,729 Escucha. 958 00:51:34,829 --> 00:51:37,297 Solo detente, ¿de acuerdo? ¿Por favor? 959 00:51:40,400 --> 00:51:41,569 Oye, estás bien. 960 00:51:43,771 --> 00:51:48,076 Mira. No vine aquí porque me encante Phoenix, wey. 961 00:51:48,175 --> 00:51:49,443 ¿De acuerdo? 962 00:51:51,144 --> 00:51:52,947 Vine aquí porque 963 00:51:53,047 --> 00:51:55,349 quiero verte mejorar. 964 00:51:55,449 --> 00:51:58,318 No puedes seguir haciéndote esto a ti mismo. 965 00:51:58,418 --> 00:52:00,021 Lo sé. 966 00:52:00,120 --> 00:52:01,355 -Lo siento mucho. -El problema soy yo. 967 00:52:01,455 --> 00:52:04,391 No tienes que disculparte, ¿okay? 968 00:52:04,491 --> 00:52:07,028 Soy uno de tus mejores amigos en el mundo, ¿verdad? 969 00:52:07,127 --> 00:52:08,228 Sí. 970 00:52:08,328 --> 00:52:10,497 Y estoy aquí porque te quiero. 971 00:52:10,598 --> 00:52:13,300 -Yo también te quiero. -Bueno, ven aquí. 972 00:52:14,002 --> 00:52:15,603 Ven aquí. Ven aquí. 973 00:52:17,337 --> 00:52:19,007 -Sí. -Te quiero un chingo, güey. 974 00:52:24,879 --> 00:52:26,213 Lo siento. 975 00:52:26,881 --> 00:52:28,315 No quiero morir. 976 00:52:28,415 --> 00:52:31,284 Oye, mírame. No vas a morir. 977 00:52:31,753 --> 00:52:32,787 ¿De acuerdo? Mírame. 978 00:52:32,887 --> 00:52:34,221 No puedo. No puedo. 979 00:52:34,321 --> 00:52:36,156 Estamos todos en esto juntos, ¿de acuerdo? 980 00:52:36,256 --> 00:52:38,392 Hay un montón de gente que te quiere. 981 00:52:39,459 --> 00:52:41,261 Pero tiene que empezar por ti, ¿okay? 982 00:52:41,361 --> 00:52:42,697 Y tú puedes con esto. 983 00:52:43,831 --> 00:52:45,232 ¿De acuerdo? 984 00:52:45,332 --> 00:52:47,635 -De acuerdo. Lo sé. -Lo sé. 985 00:52:48,770 --> 00:52:49,737 Lo sé. 986 00:52:50,872 --> 00:52:51,839 Gracias. 987 00:54:13,521 --> 00:54:14,889 -¿Eso es todo? -Muchas gracias. 988 00:54:17,158 --> 00:54:18,860 Gracias por recibirme hoy. 989 00:54:18,960 --> 00:54:19,861 No hay problema. 990 00:54:19,961 --> 00:54:23,030 Tengo una pregunta un poco extraña para ti. 991 00:54:23,664 --> 00:54:24,532 Ok. 992 00:54:24,632 --> 00:54:28,368 Eh, ¿estás bien para pelear sin tu amigo? 993 00:54:29,269 --> 00:54:31,672 -¿Mark Kerr? -Sí, Mark Kerr. 994 00:54:31,773 --> 00:54:33,141 Sí, he estado preocupado por 995 00:54:33,241 --> 00:54:35,342 él desde hace bastante tiempo. 996 00:54:35,442 --> 00:54:37,211 Ya sabes, solo como amigo. 997 00:54:37,310 --> 00:54:39,080 Sí, sé cómo te sientes. 998 00:54:39,180 --> 00:54:41,314 Creo que esa derrota contra Igor, o 999 00:54:41,414 --> 00:54:43,684 como quieras llamarlo, el combate nulo. 1000 00:54:43,785 --> 00:54:45,219 Creo que fue lo mejor 1001 00:54:45,318 --> 00:54:46,721 que pudo haberle pasado. 1002 00:54:46,821 --> 00:54:49,322 Siento que va a regresar como 1003 00:54:49,422 --> 00:54:50,691 una versión mejor de sí mismo, sabes. 1004 00:54:50,792 --> 00:54:51,993 Y sé que él quiere estar aquí. 1005 00:54:52,093 --> 00:54:53,561 Los quiere, chicos. 1006 00:54:53,661 --> 00:54:56,097 Y está desconsolado porque no puede venir. 1007 00:54:56,197 --> 00:54:59,667 Entonces, ¿qué te mantiene motivado? 1008 00:54:59,767 --> 00:55:02,435 Digo, mucha gente me dice que debería retirarme. 1009 00:55:02,537 --> 00:55:04,005 Ya sabes, colgar los guantes. 1010 00:55:04,105 --> 00:55:06,908 Pero tengo una familia, sabes. 1011 00:55:07,008 --> 00:55:09,710 Y hay formas mucho peores de 1012 00:55:09,811 --> 00:55:12,146 ganarse la vida, ya sabes, así que... 1013 00:55:12,246 --> 00:55:15,448 Eh, tengo muchas ganas para el domingo. 1014 00:55:15,550 --> 00:55:17,785 Creo que será un buen combate. 1015 00:55:17,885 --> 00:55:19,754 Así que no solo está Mark Coleman 1016 00:55:19,854 --> 00:55:22,290 aquí sin el apoyo de su amigo Mark 1017 00:55:22,389 --> 00:55:23,958 Kerr, quien tuvo que retirarse de su 1018 00:55:24,058 --> 00:55:25,526 propia pelea aquí por razones de salud... 1019 00:55:25,626 --> 00:55:28,162 ...sino que también está en una batalla cuesta arriba. 1020 00:55:28,262 --> 00:55:29,530 contra el tiempo. 1021 00:55:29,630 --> 00:55:32,967 Tras sus recientes derrotas, tienes que 1022 00:55:33,067 --> 00:55:35,803 preguntarte: "¿Es este el final del camino para Mark Coleman? 1023 00:55:35,903 --> 00:55:40,373 "¿O extenderá su carrera solo una vez más?" 1024 00:55:40,473 --> 00:55:42,677 Dale la vuelta. Pero no strikes con él. 1025 00:55:43,211 --> 00:55:44,411 ¡Eso es! 1026 00:55:46,314 --> 00:55:47,582 -Va bien. -No strikes. 1027 00:55:47,682 --> 00:55:48,683 ¡Ahora! ¡Dispara, dispara, dispara! 1028 00:55:48,783 --> 00:55:50,383 ¡Dispara! ¡Derribalo! 1029 00:55:50,483 --> 00:55:52,019 ¡Sí! ¡De eso estoy hablando! 1030 00:55:52,119 --> 00:55:54,222 -Lo tienes. -¡Aplástalo, Thor! 1031 00:55:54,322 --> 00:55:55,289 ¡Despedázalo! 1032 00:55:55,388 --> 00:55:56,991 ¡Golpéalo! ¡Golpéalo! Vamos. 1033 00:55:57,091 --> 00:55:58,159 ¡Pásale la guardia! 1034 00:55:58,259 --> 00:56:00,393 -Vamos, pásale esa guardia. -Aumenta la presión. 1035 00:56:00,493 --> 00:56:02,530 -¡Pégale! ¡Sí! -¡Ahí vamos! ¡Vamos! 1036 00:56:02,630 --> 00:56:04,165 ¡Vamos! ¡Pégale otra vez! 1037 00:56:04,497 --> 00:56:05,733 ¡Pásale esa guardia! 1038 00:56:05,833 --> 00:56:07,335 Eso es, eso es, eso es. 1039 00:56:07,434 --> 00:56:08,836 ¡Vamos! ¡No pares! 1040 00:56:08,936 --> 00:56:09,737 ¡No pares! 1041 00:56:09,837 --> 00:56:11,706 ¡Eso es! ¡Sí! 1042 00:56:11,806 --> 00:56:13,341 ¡Coleman lo ha logrado! 1043 00:56:13,440 --> 00:56:15,843 Ha ganado aquí en el campeonato 1044 00:56:15,943 --> 00:56:16,911 Pride 8 contra Ricardo Morais, 1045 00:56:17,011 --> 00:56:19,881 dándole nueva vida a su carrera. 1046 00:56:19,981 --> 00:56:21,816 Claramente ha trabajado mucho y duro 1047 00:56:21,916 --> 00:56:25,186 para volver a este lugar y mentalidad. 1048 00:56:35,897 --> 00:56:37,665 Nunca se vio más hermoso. 1049 00:56:37,765 --> 00:56:40,034 Te ves tan hermoso, mi amor. 1050 00:56:42,370 --> 00:56:44,338 Cuánto te extrañé, mi amor. 1051 00:57:08,329 --> 00:57:10,097 ¡Vamos! 1052 00:57:10,197 --> 00:57:13,466 Mmm. ¡El Gravitron! ¡Mira! 1053 00:57:14,434 --> 00:57:16,469 Me encanta el Gravitron. Es tan bueno. 1054 00:57:18,039 --> 00:57:19,307 -¿No? -Bueno... 1055 00:57:19,407 --> 00:57:21,441 Vamos. Vamos. Esto es lo mejor. 1056 00:57:23,476 --> 00:57:25,012 No hay manera de que yo pueda subirme a eso. 1057 00:57:25,112 --> 00:57:26,213 ¿Por qué? ¿Por qué? 1058 00:57:26,314 --> 00:57:27,447 ¿Por qué? Por mi panza. 1059 00:57:27,548 --> 00:57:28,649 Ya sabes lo que le haría a mi panza. 1060 00:57:28,749 --> 00:57:29,984 Me enfermaría por todos lados. 1061 00:57:30,084 --> 00:57:31,385 -No puedo hacer eso. -No, no. 1062 00:57:31,484 --> 00:57:34,055 No, se trata de perspectiva, ¿ok? 1063 00:57:35,423 --> 00:57:37,525 Por dentro, no lo sientes. 1064 00:57:37,625 --> 00:57:38,793 Es como si no te estuvieras moviendo. 1065 00:57:38,893 --> 00:57:41,461 Estás, como, pegado a la pared y... 1066 00:57:41,562 --> 00:57:42,997 Te va a encantar. Te va a encantar. 1067 00:57:45,833 --> 00:57:46,934 ¿Se mueve por dentro? 1068 00:57:47,034 --> 00:57:49,804 Se mueve, pero se mueve 1069 00:57:49,904 --> 00:57:51,639 tan rápido que ni lo sientes. 1070 00:57:53,574 --> 00:57:55,443 Oye, de verdad quiero subirme con 1071 00:57:55,543 --> 00:57:57,144 ella, pero tengo el estómago sensible. 1072 00:57:57,244 --> 00:57:58,646 ¿Hay...? ¿Hay...? 1073 00:57:58,746 --> 00:58:00,014 La parte del centro de ahí, esa es 1074 00:58:00,114 --> 00:58:01,916 la que se queda quieta, ¿verdad? 1075 00:58:02,016 --> 00:58:03,651 ¿Puedo pararme ahí? ¿En la parte de en medio? 1076 00:58:03,751 --> 00:58:05,152 -¿En la parte central? -Sí. 1077 00:58:05,252 --> 00:58:07,788 No, hombre, eso sería un problema de responsabilidad serio. 1078 00:58:07,888 --> 00:58:10,024 Eh, bueno, ¿dónde me recomiendas pararme entonces? 1079 00:58:10,124 --> 00:58:11,592 Porque no me quiero enfermar en el juego, 1080 00:58:11,692 --> 00:58:12,994 pero sí quiero montar con ella. 1081 00:58:13,094 --> 00:58:14,328 ¿No te quieres enfermar en el juego? 1082 00:58:14,428 --> 00:58:16,496 Te sugeriría que no subas al 1083 00:58:16,597 --> 00:58:17,698 juego si no lo puedes soportar. 1084 00:58:17,798 --> 00:58:18,899 Bueno, no es que no lo pueda soportar, 1085 00:58:19,000 --> 00:58:20,368 es sólo que estoy eligiendo no subirme. 1086 00:58:20,468 --> 00:58:21,736 Bueno, yo sí me voy a subir al juego. 1087 00:58:21,836 --> 00:58:22,870 Tú vas a sostener mi pastel. 1088 00:58:22,970 --> 00:58:24,805 -Puedes sostener mi bolso. -Bueno. 1089 00:58:24,905 --> 00:58:26,574 -¿Bueno? Deséame suerte. -Bueno. 1090 00:58:26,674 --> 00:58:27,908 -Bueno. Gracias. -Que te diviertas. 1091 00:59:38,646 --> 00:59:40,481 -¡Ahí voy! -¡Te ves tan genial! 1092 00:59:40,581 --> 00:59:41,649 ¡Te ves tan genial! 1093 00:59:41,749 --> 00:59:43,617 Me siento tan genial. 1094 00:59:43,717 --> 00:59:45,319 -Esta es mi velocidad, nena. -Bueno. 1095 00:59:45,419 --> 00:59:46,687 Esta es mi velocidad. 1096 00:59:50,791 --> 00:59:54,962 ¡Vamos, Rambo! 1097 00:59:55,062 --> 00:59:57,765 Los conductores están dando vueltas juntos. 1098 00:59:58,265 --> 01:00:00,768 ¡Vamos, 45! 1099 01:00:00,868 --> 01:00:03,938 Andy García sigue en esto. 1100 01:00:04,038 --> 01:00:06,807 -¡Oh! -¡Andy García! 1101 01:00:08,142 --> 01:00:09,777 Ahí viene... 1102 01:00:10,277 --> 01:00:11,645 ¡Oh! 1103 01:00:13,814 --> 01:00:15,616 -¡Oh! -¡Gran golpe! 1104 01:00:15,716 --> 01:00:17,718 Todavía no se rinde. 1105 01:00:17,818 --> 01:00:20,254 Oh, creo que esa rueda trasera ya no da para más. 1106 01:00:21,021 --> 01:00:21,956 ¡Sí! 1107 01:00:22,056 --> 01:00:23,190 Él está bien. 1108 01:00:23,290 --> 01:00:25,426 Tiene que encontrar una salida a 1109 01:00:25,527 --> 01:00:27,161 esto, porque le siguen golpeando en el mismo lugar. 1110 01:00:27,261 --> 01:00:30,197 -¡Juju! -¡Oh, aquí vamos! 1111 01:00:31,732 --> 01:00:33,767 ¡Uy, ¡ahora lo están aplastando! 1112 01:00:33,868 --> 01:00:36,605 ¡A toda velocidad! ¡A toda velocidad! 1113 01:00:36,704 --> 01:00:39,273 ¡Oh! 1114 01:00:39,373 --> 01:00:42,009 Madden realiza otro golpe fuerte. 1115 01:00:42,843 --> 01:00:44,111 Revisando en el 50. 1116 01:00:44,211 --> 01:00:47,414 Los chicos Kenney todavía están en 1117 01:00:47,516 --> 01:00:48,517 la mezcla aquí y todavía se mueven. 1118 01:00:48,617 --> 01:00:51,085 ¡Está bien! 1119 01:00:52,286 --> 01:00:54,221 -¡Whoo! -¡Está bien! 1120 01:00:54,321 --> 01:00:56,790 El auto de Rick es el más golpeado... 1121 01:01:10,304 --> 01:01:12,773 Dawn, ¿qué pasó con esto de aquí? 1122 01:01:12,873 --> 01:01:13,941 -¿Qué quieres decir? 1123 01:01:14,041 --> 01:01:16,977 -Te pedí que podaras la parte de abajo para que las partes de arriba crezcan más. 1124 01:01:17,077 --> 01:01:19,113 Quería que esto se viera como la caricatura del Correcaminos. 1125 01:01:19,213 --> 01:01:21,715 Es solo una pequeña protuberancia.Solo córtala. 1126 01:01:21,815 --> 01:01:22,850 Bueno, así no es como funciona. 1127 01:01:22,950 --> 01:01:24,018 Ahora mismo, te roba agua, y 1128 01:01:24,118 --> 01:01:25,486 luego arruina la integridad 1129 01:01:25,587 --> 01:01:26,754 de los brazos más grandes. 1130 01:01:26,854 --> 01:01:27,821 Bueno, lo siento. No me di 1131 01:01:27,922 --> 01:01:28,956 cuenta de que fuera tan importante. 1132 01:01:29,056 --> 01:01:31,593 Es solo que... Es solo una planta. 1133 01:01:31,725 --> 01:01:34,061 No es solo una planta. Eso es un cactus saguaro. 1134 01:01:34,161 --> 01:01:35,763 Son difíciles de cultivar así. 1135 01:01:36,964 --> 01:01:38,199 ¿Me pasas ese cuchillo? 1136 01:02:17,805 --> 01:02:19,106 Serías un padre realmente 1137 01:02:19,206 --> 01:02:20,441 excelente, ¿lo sabías? 1138 01:02:20,542 --> 01:02:24,445 Es muy amable de tu parte decir eso y lo digo en serio, pero... 1139 01:02:24,546 --> 01:02:25,714 Es verdad. 1140 01:02:25,813 --> 01:02:27,915 Bueno, gracias, pero simplemente no estoy listo, 1141 01:02:28,015 --> 01:02:29,250 y no sé por qué insistes en mencionar eso, 1142 01:02:29,350 --> 01:02:31,586 por cierto. Es como si lo estuvieras forzando. 1143 01:02:31,686 --> 01:02:33,020 No lo estoy forzando. Sólo lo decía, 1144 01:02:33,120 --> 01:02:34,755 tienes grandes cualidades y serías un gran padre, 1145 01:02:34,855 --> 01:02:35,823 eso es todo. 1146 01:02:35,923 --> 01:02:38,125 -¿Por qué lo mencionaste? -Para ser amable. 1147 01:02:38,727 --> 01:02:39,728 Pues no es amable, 1148 01:02:39,827 --> 01:02:41,696 porque sigues haciéndome decir que no. 1149 01:02:41,795 --> 01:02:42,930 Ya sabes lo que pienso al respecto. 1150 01:02:43,030 --> 01:02:44,365 Mira, me encantan los niños... 1151 01:02:45,199 --> 01:02:47,501 ...pero siempre estoy fuera, 1152 01:02:49,003 --> 01:02:50,004 mi mente está ocupada 1153 01:02:50,104 --> 01:02:51,472 con todo lo demás que está pasando, 1154 01:02:51,573 --> 01:02:54,108 y tú sigues sacando el tema de tener hijos. 1155 01:02:55,242 --> 01:02:56,544 O sea, no sé qué quieres que haga. 1156 01:02:56,645 --> 01:02:57,612 Miro a mi alrededor. 1157 01:02:57,712 --> 01:02:58,979 Ya estoy haciendo todo lo que puedo. 1158 01:02:59,079 --> 01:03:00,848 -Eso no es cierto, Mark. -Sí es cierto. 1159 01:03:00,948 --> 01:03:03,417 Ya estoy haciendo todo por aquí. 1160 01:03:03,518 --> 01:03:04,485 No lo entiendes. 1161 01:03:04,586 --> 01:03:05,587 Es que no tengo el espacio mental 1162 01:03:05,687 --> 01:03:07,821 para tener un hijo. Y... Y lo siento. 1163 01:03:07,921 --> 01:03:09,423 No me gusta decirte que no. 1164 01:03:09,524 --> 01:03:11,859 Sólo intentaba ser amable. 1165 01:03:11,959 --> 01:03:13,394 -Lo sé, lo sé. -Está bien. 1166 01:03:13,494 --> 01:03:15,664 Y es muy agradable. 1167 01:03:15,764 --> 01:03:18,600 Y... Y lo agradezco. Simplemente no es el momento adecuado. 1168 01:03:18,700 --> 01:03:19,867 Está bien. 1169 01:03:30,612 --> 01:03:32,446 ¿En serio, Dawn? Mira todas las hojas en la piscina. 1170 01:03:32,547 --> 01:03:35,916 ¿Me estás tomando el pelo, Mark? Es... Eso fue esta mañana. 1171 01:03:36,817 --> 01:03:37,985 Lo sé, pero... 1172 01:03:39,353 --> 01:03:40,321 Yo lo haré. 1173 01:04:06,581 --> 01:04:07,749 Entonces, ¿cómo te ha ido? 1174 01:04:07,848 --> 01:04:09,049 Ha sido realmente muy molesto, 1175 01:04:09,149 --> 01:04:11,686 para ser honesto contigo. Es que... 1176 01:04:11,786 --> 01:04:12,986 Él anda con toda esa actitud de 1177 01:04:13,087 --> 01:04:14,288 superioridad y yo pensé que podía 1178 01:04:14,388 --> 01:04:15,956 manejarlo, y no sé si puedo, porque es como estar 1179 01:04:16,056 --> 01:04:18,025 con una persona completamente diferente y maldita ahora. 1180 01:04:18,125 --> 01:04:19,561 Ya sabes cómo es cuando la gente se vuelve 1181 01:04:19,661 --> 01:04:20,994 sobria, es todo de lo que pueden hablar, así que... 1182 01:04:21,095 --> 01:04:23,497 Cuando consumía, era tierno y 1183 01:04:23,598 --> 01:04:24,699 dulce y dependía de mí, y ahora 1184 01:04:24,799 --> 01:04:27,669 es como si estuviera distante. 1185 01:04:27,769 --> 01:04:29,269 Es difícil, es difícil saber, y es como 1186 01:04:29,370 --> 01:04:31,338 una mierda, y me está molestando, y... 1187 01:04:32,106 --> 01:04:33,907 Bueno... 1188 01:04:35,008 --> 01:04:37,812 Creo que extraño cuidar de él, sabes. 1189 01:04:37,911 --> 01:04:40,080 -Sí. -Oh, Dios mío. Oh, Dios mío. 1190 01:04:40,180 --> 01:04:41,915 ¿Qué? ¿Ah, congelamiento cerebral? 1191 01:04:42,015 --> 01:04:43,117 Pon la lengua en el paladar. 1192 01:04:43,217 --> 01:04:46,019 -Mmm-mmm. -Sí funciona. Sí. Sirve. 1193 01:04:46,120 --> 01:04:47,287 -Tienes que calentarlo. -Nunca funciona. Nunca. 1194 01:04:47,388 --> 01:04:49,356 -No sé qué hacer. -Bueno. Toma, tómate esto. 1195 01:04:49,456 --> 01:04:50,457 Oh, Dios mío. 1196 01:04:50,991 --> 01:04:52,059 Bueno. 1197 01:04:52,159 --> 01:04:55,530 ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 1198 01:04:55,630 --> 01:04:59,768 ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 1199 01:04:59,868 --> 01:05:04,773 ♪ Feliz cumpleaños, querida Jacqueline♪ 1200 01:05:04,873 --> 01:05:08,208 ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 1201 01:05:09,209 --> 01:05:10,678 Gracias. Te odio jodidamente. 1202 01:05:10,779 --> 01:05:12,146 Te voy a matar. 1203 01:05:12,246 --> 01:05:15,048 -Disfruta. -¡Gracias! 1204 01:05:15,149 --> 01:05:16,216 Solo recuérdame nunca volver 1205 01:05:16,316 --> 01:05:19,687 a ese lugar. Ese lugar fue el peor. 1206 01:05:19,788 --> 01:05:22,256 Siento que necesito esa pizza. 1207 01:05:39,741 --> 01:05:40,708 Lo siento. 1208 01:05:48,683 --> 01:05:50,819 -Cuatro. Vaya. -Síp. 1209 01:05:50,919 --> 01:05:52,252 Es una garantía de que no me va a dar 1210 01:05:52,352 --> 01:05:53,721 dolor de cabeza, y como que puedo sentirlo. 1211 01:05:55,523 --> 01:05:57,191 Síp. Eso tiene mucho sentido. 1212 01:05:57,291 --> 01:05:59,193 Sí, me lo imaginaba. Por eso lo dije. 1213 01:06:03,464 --> 01:06:05,499 Es que, acabo de salir de rehabilitación, Dawn. 1214 01:06:05,600 --> 01:06:07,434 -Ay, por favor. ¿En serio? -O sea, vamos. 1215 01:06:07,535 --> 01:06:09,136 Es como, si no lo hice frente a ti. 1216 01:06:09,236 --> 01:06:11,606 Lo sé, pero simplemente no estás siendo amable conmigo en este momento. 1217 01:06:11,706 --> 01:06:13,140 No estás siendo muy amable conmigo. 1218 01:06:13,240 --> 01:06:14,374 ¿Qué significa eso siquiera? Yo no hice nada. 1219 01:06:14,475 --> 01:06:15,510 -No, es que solo estás... -Yo no he hecho nada. 1220 01:06:15,610 --> 01:06:17,077 ...un poco crítico, y, como, acabas de 1221 01:06:17,177 --> 01:06:19,814 arreglarte la vida por 21 días, o sea... 1222 01:06:19,914 --> 01:06:22,249 Eso no te hace mejor que yo. 1223 01:06:22,349 --> 01:06:24,619 Lo siento. No lo dije con esa intención. 1224 01:06:24,719 --> 01:06:25,787 Mark. Es que... 1225 01:06:25,887 --> 01:06:28,088 Es solo que porque tú tengas un problema 1226 01:06:28,188 --> 01:06:29,223 con algo, no significa que todos en el 1227 01:06:29,323 --> 01:06:30,625 mundo tengan el mismo problema que tú. ¿Ok? 1228 01:06:30,725 --> 01:06:33,227 -Así que solo dame un respiro. -Tú no lo entenderías. 1229 01:06:34,963 --> 01:06:36,129 ¿A quién estás llamando? 1230 01:06:38,098 --> 01:06:39,166 -Hola. -Oye, Jeff, soy yo. 1231 01:06:39,266 --> 01:06:40,234 Ah, es tu patrocinador. Está bien. 1232 01:06:40,334 --> 01:06:42,035 ¿Sabes qué? Ya no eres divertida. 1233 01:06:42,135 --> 01:06:43,270 Ya no eres divertida. 1234 01:06:43,370 --> 01:06:44,639 Y solo eres una maldita chismosa. 1235 01:06:44,739 --> 01:06:46,006 -Espera. Espera un segundo. -¿Me estás delatando? 1236 01:06:46,106 --> 01:06:47,274 -No te estoy delatando. -¿Qué estás haciendo? 1237 01:06:47,374 --> 01:06:48,408 Este es el momento más difícil de mi vida, Dawn. 1238 01:06:48,510 --> 01:06:50,612 Por favor, por favor. Necesito que lo entiendas. 1239 01:06:50,712 --> 01:06:51,813 -Sí lo entiendo. -Por favor. 1240 01:06:51,913 --> 01:06:53,480 No, en serio. Lo entiendo. 1241 01:06:53,581 --> 01:06:55,850 Pero luego llamas a Jeff, y me dejas fuera. 1242 01:06:55,950 --> 01:06:57,117 Y eso lastima mucho mis sentimientos, y 1243 01:06:57,217 --> 01:06:58,586 estoy aquí para hablar contigo, ¿de acuerdo? 1244 01:06:58,686 --> 01:07:00,588 Pero tienes que dejarme entrar. No necesitas a Jeff. 1245 01:07:00,688 --> 01:07:01,723 Cuelga. Cuelga. 1246 01:07:01,823 --> 01:07:02,891 De esto es de lo que estoy hablando. 1247 01:07:02,991 --> 01:07:04,191 O sea, estos altibajos. 1248 01:07:04,291 --> 01:07:05,660 No sé con quién estoy hablando. 1249 01:07:05,760 --> 01:07:06,794 ¿Cómo carajos puedes decir eso? 1250 01:07:06,895 --> 01:07:08,763 Tu comportamiento simplemente es tan poco saludable para mí en este momento. 1251 01:07:08,863 --> 01:07:10,397 Por favor, Dawn. 1252 01:07:10,497 --> 01:07:12,299 ¿Sabes qué? Vete a la mierda, Mark. 1253 01:07:12,767 --> 01:07:14,301 Vete a la mierda. 1254 01:07:17,805 --> 01:07:20,374 Jeff, ¿puedes oír con lo que estoy lidiando ahora? 1255 01:07:20,474 --> 01:07:21,976 Es tan incómodo en mi propia casa. 1256 01:07:22,075 --> 01:07:23,477 No sé si tuviste la oportunidad de escuchar 1257 01:07:23,578 --> 01:07:25,547 lo que ella estaba diciendo cuando ella estaba gritando. 1258 01:07:25,647 --> 01:07:26,648 Oí... 1259 01:07:29,149 --> 01:07:30,317 Sí. 1260 01:07:31,151 --> 01:07:32,152 ¿Sabes qué es? 1261 01:07:32,252 --> 01:07:33,186 Es que estás jodidamente 1262 01:07:33,287 --> 01:07:34,722 celoso de que yo todavía pueda 1263 01:07:34,822 --> 01:07:36,056 salir y tomar tragos con mis 1264 01:07:36,156 --> 01:07:37,424 amigos, y está completamente bien. 1265 01:07:37,525 --> 01:07:39,259 Y deseas que pudieras hacer eso. 1266 01:07:39,359 --> 01:07:40,460 Bueno, deja de intentar fingir que 1267 01:07:40,562 --> 01:07:42,864 yo soy la con el jodido problema. 1268 01:07:42,964 --> 01:07:44,398 -¿Escuchaste eso? -Sí. 1269 01:07:44,498 --> 01:07:46,266 Sí, esa es ella. 1270 01:07:46,366 --> 01:07:47,301 Espero que tú y Jeff... 1271 01:07:47,401 --> 01:07:49,837 sean jodidamente felices juntos. 1272 01:07:53,106 --> 01:07:54,274 Y ella solo... yo... 1273 01:07:54,374 --> 01:07:55,977 Voy a llamarte más tarde. 1274 01:07:56,076 --> 01:07:57,745 -De acuerdo, gracias, Jeff. -Sí, está bien. 1275 01:07:58,613 --> 01:07:59,647 ¿Oye, Dawn? 1276 01:08:00,582 --> 01:08:01,783 ¿Dawn? 1277 01:08:13,561 --> 01:08:15,997 Hoy, estamos felices de tener a 1278 01:08:16,096 --> 01:08:17,599 nuestros mejores luchadores en una 1279 01:08:17,699 --> 01:08:21,970 sala juntos para esta conferencia de prensa. 1280 01:08:22,070 --> 01:08:24,973 Por favor, den un aplauso para ellos. 1281 01:08:30,477 --> 01:08:34,281 Estaremos realizando un torneo a lo 1282 01:08:34,381 --> 01:08:36,483 largo de dos eventos, que conducirá 1283 01:08:36,584 --> 01:08:39,119 a una pelea por el campeonato que 1284 01:08:39,219 --> 01:08:41,756 resultará en el luchador número uno en todo el mundo. 1285 01:08:55,536 --> 01:08:59,339 Y también, lamentamos haber decepcionado a los 1286 01:08:59,439 --> 01:09:03,343 fanáticos la última vez con la cancelación de la 1287 01:09:03,443 --> 01:09:07,280 cartelera principal de Enson Inoue contra Mark Kerr. 1288 01:09:07,381 --> 01:09:09,584 Hemos recibido la palabra de Mark 1289 01:09:09,684 --> 01:09:13,087 que esto no volverá a suceder. 1290 01:09:13,186 --> 01:09:15,222 Y ha pedido un tiempo 1291 01:09:15,322 --> 01:09:17,925 para dirigirse a sus fanáticos japoneses 1292 01:09:18,026 --> 01:09:21,863 respecto a su inclusión en este torneo especial. 1293 01:09:26,868 --> 01:09:28,301 Hola. 1294 01:09:28,402 --> 01:09:30,370 Y gracias a todos 1295 01:09:30,470 --> 01:09:33,240 por permitirme estar aquí hoy. 1296 01:09:34,274 --> 01:09:37,145 Me gustaría disculparme, ante todo, 1297 01:09:37,244 --> 01:09:41,082 con la organización Pride y su personal. 1298 01:09:41,181 --> 01:09:45,987 Ustedes han sido sumamente comprensivos conmigo 1299 01:09:46,087 --> 01:09:50,525 durante mi tiempo lidiando con mis problemas personales, 1300 01:09:53,226 --> 01:09:56,631 y finalmente, con el pueblo japonés, 1301 01:09:56,731 --> 01:09:57,965 los fanáticos japoneses. 1302 01:09:59,167 --> 01:10:01,736 Sé que se han estado preguntando 1303 01:10:01,836 --> 01:10:04,939 si soy el luchador que pensaban que era. 1304 01:10:07,108 --> 01:10:11,311 Y uno de mis mayores arrepentimientos en la vida 1305 01:10:11,411 --> 01:10:13,548 es la respuesta a esa pregunta. 1306 01:10:15,315 --> 01:10:16,483 No lo era. 1307 01:10:18,186 --> 01:10:19,721 Y me da vergüenza eso. 1308 01:10:21,221 --> 01:10:22,990 Pero les prometo, 1309 01:10:23,091 --> 01:10:24,158 que voy a trabajar aún más duro 1310 01:10:24,257 --> 01:10:26,894 para compensarles. 1311 01:10:28,196 --> 01:10:30,098 Gracias. Arigato. 1312 01:11:13,608 --> 01:11:15,342 Mira lo que trajo el gato. 1313 01:11:15,442 --> 01:11:18,246 -¡Marquito! -Basito. 1314 01:11:18,345 --> 01:11:20,248 -¿Qué tal, hermano? -Hermano. 1315 01:11:20,347 --> 01:11:22,083 -Hombre, qué bueno verte. -Muah. 1316 01:11:22,183 --> 01:11:24,218 ¡Uh! Supongo que tenemos algo de trabajo que hacer. 1317 01:11:24,317 --> 01:11:26,319 -Un poco. -Estoy bromeando, viejo. 1318 01:11:26,419 --> 01:11:28,723 -Sí, mira esto. -¿Qué tienes? 1319 01:11:29,557 --> 01:11:31,626 -Son las reglas. -¡Uf! 1320 01:11:32,425 --> 01:11:34,162 Hombre, te han quitado todas tus armas. 1321 01:11:34,262 --> 01:11:36,531 Sí. Me quitaron todo. O sea, Coleman ha 1322 01:11:36,631 --> 01:11:38,465 estado trabajando en sus golpes y sus patadas. 1323 01:11:38,566 --> 01:11:40,201 Los promotores le dijeron que no quieren 1324 01:11:40,300 --> 01:11:41,769 ver más agarres ni lucha cuerpo a cuerpo. 1325 01:11:41,869 --> 01:11:43,104 Sí, quieren ver nocauts. 1326 01:11:43,204 --> 01:11:44,639 Quieren ver gente noqueada. 1327 01:11:44,739 --> 01:11:46,140 Bueno, mira cómo le ganó a Ricardo. 1328 01:11:46,240 --> 01:11:47,708 ¿Lo noqueó, ¿verdad? Quiero decir... 1329 01:11:47,809 --> 01:11:49,277 Y Enson el próximo año te va a hacer exactamente lo mismo a ti. 1330 01:11:49,376 --> 01:11:50,645 -Sí. 1331 01:11:50,745 --> 01:11:53,080 Va a venir por ti, y quiere noquearte. 1332 01:11:53,181 --> 01:11:54,148 Tú solo vas a retroceder, 1333 01:11:54,248 --> 01:11:55,183 esperar el momento adecuado, 1334 01:11:55,283 --> 01:11:56,584 entrar, derribarlo, y 1335 01:11:56,684 --> 01:11:58,653 entonces le golpeas en la cara, supongo. 1336 01:11:58,753 --> 01:12:01,255 -¿Entonces, sin golpes? -No, sin golpes. 1337 01:12:01,354 --> 01:12:02,623 Bueno, necesitas saber golpear 1338 01:12:02,723 --> 01:12:04,357 para que se canse y llevarlo al suelo. 1339 01:12:04,457 --> 01:12:05,960 Pero, vamos, hombre, conoces 1340 01:12:06,060 --> 01:12:07,795 su plan de juego, ¿verdad? 1341 01:12:07,895 --> 01:12:10,865 Cinco victorias por nocaut, cinco victorias por sumisión. 1342 01:12:10,965 --> 01:12:13,534 Y luego, el año pasado, en mi 1343 01:12:13,634 --> 01:12:15,036 maldito cumpleaños, ¿quién ganó el 1344 01:12:15,136 --> 01:12:16,904 campeonato mundial del Abu Dhabi Combat Club? 1345 01:12:17,004 --> 01:12:18,506 Tú. 1346 01:12:18,606 --> 01:12:19,874 No va a derribarte. 1347 01:12:19,974 --> 01:12:22,543 Él te vio vencer a cuatro increíbles luchadores de suelo. 1348 01:12:22,643 --> 01:12:24,879 Nadie se acercó siquiera a sometertе. 1349 01:12:24,979 --> 01:12:27,782 Así que confía en mí, este 1350 01:12:27,882 --> 01:12:29,016 tipo no te va a llevar al suelo. 1351 01:12:29,116 --> 01:12:31,118 -Gracias. -¿Estás listo? 1352 01:12:31,219 --> 01:12:33,688 -Creo que sí. -¿Crees que sí? 1353 01:12:33,788 --> 01:12:35,388 Vamos, Mark, es una respuesta de sí o no. 1354 01:12:35,488 --> 01:12:36,757 "Creo que sí." 1355 01:12:36,858 --> 01:12:38,391 Eso es. Correcto. Vamos. ¿Estás listo? 1356 01:12:38,491 --> 01:12:40,261 -Sí. -¡Oh! Mira. 1357 01:12:40,360 --> 01:12:41,361 Mira el espectáculo del show. 1358 01:12:41,461 --> 01:12:43,698 Marquito... ha vuelto. 1359 01:12:53,808 --> 01:12:56,277 Eh, en realidad, vamos a tener que esperar diez segundos... 1360 01:12:56,376 --> 01:12:57,745 ...hasta que suene el timbre. 1361 01:12:58,445 --> 01:13:00,047 Así que, respiraciones profundas. 1362 01:13:02,550 --> 01:13:05,418 Bien, aquí vamos. Dos. 1363 01:13:05,953 --> 01:13:07,588 Bien. Otra vez. 1364 01:13:08,388 --> 01:13:10,423 Cuatro. 1365 01:13:10,524 --> 01:13:11,926 Bien. Gancho recto. 1366 01:13:12,994 --> 01:13:14,095 Bien. 1367 01:13:14,195 --> 01:13:15,428 Muy bien. 1368 01:13:15,529 --> 01:13:17,632 Bien. Ahora cambia. ¡Boom! 1369 01:13:17,732 --> 01:13:20,433 Ahí está. Ya ves. Deja de jugar con eso. 1370 01:13:23,004 --> 01:13:24,005 ¿Cómo te sientes? 1371 01:13:26,406 --> 01:13:28,843 Bien. Así es como deberías sentirte. 1372 01:13:35,516 --> 01:13:37,585 Bien. Bien. Mark, Mark, Mark, mira. 1373 01:13:38,753 --> 01:13:40,087 Estás mirando a donde vas a golpear, ¿verdad? 1374 01:13:40,187 --> 01:13:43,057 Fui a golpearte en la cabeza, bueno, la vas a defender. 1375 01:13:43,157 --> 01:13:44,091 Ahora, lo que hago es golpear 1376 01:13:44,191 --> 01:13:45,458 el cuerpo y lo golpeo fuerte 1377 01:13:45,559 --> 01:13:46,661 porque necesita defenderlo. 1378 01:13:46,761 --> 01:13:47,862 Necesita respetarlo. 1379 01:13:47,962 --> 01:13:49,797 Bum al cuerpo, bum al cuerpo. 1380 01:13:49,897 --> 01:13:51,299 La misma consigna. Bum a la cabeza. 1381 01:13:51,399 --> 01:13:53,000 Pero ya ves, no miras la cabeza. 1382 01:13:53,100 --> 01:13:53,901 ¿De acuerdo? 1383 01:13:54,001 --> 01:13:55,603 Así que golpeas aquí, ¡bum! Y tú vas... 1384 01:13:59,540 --> 01:14:01,042 ¿Bas? 1385 01:14:01,142 --> 01:14:02,543 Bas, ¿estás bien? 1386 01:14:02,643 --> 01:14:03,844 -Está teniendo un ataque al corazón. -No, no, no. 1387 01:14:03,945 --> 01:14:05,012 Que alguien llame al 911 ahora mismo. 1388 01:14:05,112 --> 01:14:07,281 No, no, no. Es mi maldito tendón, hermano. 1389 01:14:07,381 --> 01:14:09,050 -¿Te lo desgarraste? -Mi tend... ¡No! 1390 01:14:09,150 --> 01:14:10,952 Arruinó mi carrera. 1391 01:14:11,052 --> 01:14:12,553 ¿Estás bien? 1392 01:14:12,653 --> 01:14:14,388 No, es una mierda... Va a 1393 01:14:14,487 --> 01:14:15,690 durar una hora y media. Lo sé. 1394 01:14:15,790 --> 01:14:17,124 He estado aquí muchas veces. 1395 01:14:17,825 --> 01:14:18,826 ¡Mierda! 1396 01:14:34,809 --> 01:14:36,644 Bueno. Necesitamos conseguir algo, chicos. 1397 01:14:36,744 --> 01:14:38,346 Creo... Ya viene uno. 1398 01:14:38,446 --> 01:14:39,447 Necesito ir a un hospital o algo. 1399 01:14:39,547 --> 01:14:41,015 Respira, respira. Respira, respira. 1400 01:14:46,520 --> 01:14:47,922 Ah, y va a ser una hora y media. 1401 01:14:48,022 --> 01:14:49,690 Sé que esto va a ser una hora y media. 1402 01:14:49,790 --> 01:14:51,258 -Respira. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1403 01:14:51,359 --> 01:14:52,760 ¿Qué le pasa a este? 1404 01:14:55,029 --> 01:14:56,263 Ay, viejo. 1405 01:14:57,264 --> 01:15:00,101 -¡Ay! -Bien. Bien. ¿Cuál? 1406 01:15:02,136 --> 01:15:03,738 ¿Cuál? ¿Cuál? 1407 01:15:03,838 --> 01:15:05,106 -Es este brazo. -¿Este? 1408 01:15:05,206 --> 01:15:06,540 -Sí. -Bien. 1409 01:15:08,476 --> 01:15:10,578 No estoy usando. Te juro por Dios que estoy limpio. 1410 01:15:10,678 --> 01:15:11,912 -Esto es viejo. -Me importa un carajo. 1411 01:15:12,013 --> 01:15:13,881 Haz lo que sea. Me importa un carajo. 1412 01:15:13,981 --> 01:15:14,982 Bien. 1413 01:15:28,029 --> 01:15:30,731 Cinco segundos, todo tu dolor va a desaparecer. 1414 01:15:31,332 --> 01:15:33,167 Oh, oh, oh. 1415 01:15:33,267 --> 01:15:36,937 Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. 1416 01:15:37,538 --> 01:15:40,341 Oh. 1417 01:15:40,441 --> 01:15:42,143 -Solo respira. -Sí, eso es bueno. 1418 01:15:42,610 --> 01:15:44,345 Oh, viejo... 1419 01:15:44,445 --> 01:15:46,213 Oh, viejo, Me siento como una planta. 1420 01:15:46,313 --> 01:15:47,982 Eso es. 1421 01:15:49,550 --> 01:15:51,085 ¿Cómo peleas con esa mierda? 1422 01:15:53,187 --> 01:15:54,221 Solo te acostumbras. 1423 01:15:54,955 --> 01:15:56,157 Guau. 1424 01:15:57,124 --> 01:15:59,093 Vaya, viejo, eso es intenso. 1425 01:16:00,361 --> 01:16:01,762 Solo respira. 1426 01:16:03,164 --> 01:16:05,266 Ahora sé por qué siempre estabas sudado. 1427 01:16:06,333 --> 01:16:08,269 Siempre estabas sudado. 1428 01:16:08,369 --> 01:16:11,839 -Ooh. Esto es raro. -Solo respira. Solo respira. 1429 01:16:14,008 --> 01:16:15,309 Oh. 1430 01:16:17,111 --> 01:16:18,179 Oh, viejo. 1431 01:16:19,680 --> 01:16:21,182 Mundo diferente. 1432 01:16:44,271 --> 01:16:45,306 ¡Sí! 1433 01:16:48,442 --> 01:16:49,944 ¡Sí! 1434 01:16:50,044 --> 01:16:51,178 Bien. Da la vuelta. 1435 01:16:55,249 --> 01:16:56,250 ¡Sí! 1436 01:16:57,318 --> 01:16:58,319 ¡Sí! 1437 01:17:41,695 --> 01:17:42,897 Vamos. 1438 01:17:45,099 --> 01:17:47,602 Doble cruce. 1439 01:17:47,701 --> 01:17:49,670 ¡Bien! Toma un respiro. 1440 01:19:08,550 --> 01:19:10,184 Hola, a todos, y bienvenidos a la ronda 1441 01:19:10,284 --> 01:19:12,886 inaugural del Pride Grand Prix 2000. 1442 01:19:12,987 --> 01:19:15,456 Esta noche tenemos a 16 hombres 1443 01:19:15,557 --> 01:19:16,957 compitiendo en ocho peleas diferentes. 1444 01:19:17,057 --> 01:19:18,560 Un enfrentamiento que me emociona mucho 1445 01:19:18,660 --> 01:19:20,361 es el enfrentamiento entre Mark 1446 01:19:20,461 --> 01:19:21,730 Kerr y Enson Inoue. 1447 01:19:21,829 --> 01:19:22,863 Lucha libre versus jiu-jitsu. 1448 01:19:22,963 --> 01:19:23,897 Ese va a ser uno excelente, Bas. 1449 01:19:23,998 --> 01:19:25,266 Va a ser una pelea súper emocionante y 1450 01:19:25,366 --> 01:19:26,767 te digo por qué. Porque la última vez, 1451 01:19:26,867 --> 01:19:28,570 Mark Kerr no estaba en la mejor forma. 1452 01:19:28,670 --> 01:19:30,070 Esta vez, sin embargo, él volvió a mí. 1453 01:19:30,170 --> 01:19:31,405 Y tú sabes tan bien como yo, una vez que 1454 01:19:31,506 --> 01:19:33,541 adquieres el conjunto de habilidades de las 1455 01:19:33,642 --> 01:19:35,075 artes marciales mixtas, creo que la resistencia 1456 01:19:35,175 --> 01:19:37,545 es el aspecto más importante de las artes marciales mixtas. 1457 01:19:37,646 --> 01:19:39,146 Así que él puede aguantar la distancia. 1458 01:19:39,246 --> 01:19:40,147 Esperemos que sí. 1459 01:19:40,247 --> 01:19:42,082 Uh, una cosa de la que todos han 1460 01:19:42,182 --> 01:19:44,519 estado hablando es la posible 1461 01:19:44,619 --> 01:19:46,020 colisión entre los dos estadounidenses en este torneo. 1462 01:19:46,120 --> 01:19:48,922 Bas, ¿has hablado con Kerr o con Coleman sobre 1463 01:19:49,023 --> 01:19:51,559 la idea de pelear contra un amigo tan cercano 1464 01:19:51,660 --> 01:19:53,027 por una cantidad de dinero que te cambia la vida? 1465 01:19:53,127 --> 01:19:54,629 Esa es una pregunta súper intensa, 1466 01:19:54,729 --> 01:19:56,030 Stephen, y, no, no lo he hecho. 1467 01:19:56,130 --> 01:19:57,931 Pero solo puedo imaginar que están muy metidos 1468 01:19:58,032 --> 01:19:59,433 el uno en la cabeza del otro en este momento. 1469 01:20:06,407 --> 01:20:08,309 -Coleman, ¿ves esto? -¿Sí? 1470 01:20:09,644 --> 01:20:10,944 ¿Qué página? 1471 01:20:11,912 --> 01:20:13,113 Siete. 1472 01:20:18,085 --> 01:20:19,554 Te pillé respirando. 1473 01:20:19,654 --> 01:20:22,923 Sí, me veo agotado. 1474 01:20:23,023 --> 01:20:24,325 Pero te ves bien, hombre. 1475 01:20:24,425 --> 01:20:25,560 Sí. 1476 01:20:25,660 --> 01:20:27,227 Muy bien, vayan al cinco. 1477 01:20:28,563 --> 01:20:29,897 Mira eso. 1478 01:20:29,997 --> 01:20:31,332 Esa es una genial a mitad de la patada. 1479 01:20:46,013 --> 01:20:47,448 Coleman, ¿quieres divertirte un poco? 1480 01:20:48,783 --> 01:20:50,250 ¿Qué quieres decir? 1481 01:20:51,385 --> 01:20:52,386 Vamos. 1482 01:20:53,253 --> 01:20:54,622 -¿Sí? -Sí. 1483 01:21:17,244 --> 01:21:18,278 Guau. 1484 01:21:21,882 --> 01:21:23,951 -Es muy genial, hombre. -Ah, sí. 1485 01:21:24,451 --> 01:21:25,419 Mucha gente. 1486 01:21:26,621 --> 01:21:27,988 Te aman, hombre. 1487 01:21:28,455 --> 01:21:29,624 No están... 1488 01:21:30,692 --> 01:21:32,059 Vamos, ve a saludarlos. 1489 01:21:32,159 --> 01:21:34,294 Vamos, hermano, vamos. 1490 01:22:48,335 --> 01:22:50,204 Ese fue Tomoyasu Hotei con una 1491 01:22:50,304 --> 01:22:52,039 increíble interpretación del 1492 01:22:52,139 --> 01:22:53,575 himno nacional japonés para darles 1493 01:22:53,675 --> 01:22:55,442 la bienvenida a todos a la primera 1494 01:22:55,543 --> 01:22:58,746 ronda del torneo del Gran Premio Pride 2000. 1495 01:22:58,847 --> 01:23:02,115 Esta es la primera ronda del Gran Premio de dos 1496 01:23:02,216 --> 01:23:05,587 rondas para coronar al mejor peleador del mundo. 1497 01:23:05,687 --> 01:23:07,922 Debo decir que es tan genial ver a 1498 01:23:08,021 --> 01:23:09,223 Mark Kerr de vuelta ahí sonriendo 1499 01:23:09,323 --> 01:23:11,659 entre este grupo de élite de peleadores. 1500 01:23:11,759 --> 01:23:14,428 Por favor, pónganse de pie para el Himno Nacional de Estados Unidos. 1501 01:24:41,114 --> 01:24:45,085 ¡Mark Coleman! 1502 01:24:45,185 --> 01:24:46,988 Mark Coleman está muy emocionado de 1503 01:24:47,087 --> 01:24:48,355 estar de vuelta aquí, diciendo que 1504 01:24:48,455 --> 01:24:50,892 entrenó tan duro como le fue posible 1505 01:24:50,992 --> 01:24:53,393 con la esperanza de que pueda 1506 01:24:53,493 --> 01:24:54,996 continuar su camino aquí en la cima de este deporte. 1507 01:24:55,095 --> 01:24:56,296 Si gana esta pelea, asegurará 1508 01:24:56,396 --> 01:24:58,566 un lugar en la ronda final. 1509 01:24:58,666 --> 01:24:59,767 de este Grand Prix, y mantiene viva su 1510 01:24:59,867 --> 01:25:04,204 esperanza para el gran premio de $200,000. 1511 01:25:13,280 --> 01:25:14,782 ¡Lo tienes! ¡Lo tienes! 1512 01:25:15,883 --> 01:25:17,986 ¡Eso es! ¡Eso es! 1513 01:25:18,086 --> 01:25:20,153 Sigue así. Sigue así. 1514 01:25:20,253 --> 01:25:21,656 Y eso es la llave de cuello. 1515 01:25:21,756 --> 01:25:23,323 Y ahí está la rendición de Satake. 1516 01:25:23,423 --> 01:25:25,627 Una victoria enorme para Mark 1517 01:25:25,727 --> 01:25:28,395 Coleman al asegurar su lugar en 1518 01:25:28,495 --> 01:25:30,531 la final del Pride 2000 Grand Prix. 1519 01:25:30,632 --> 01:25:32,165 Miren esa muestra inusual de 1520 01:25:32,265 --> 01:25:35,135 emoción mientras escala las cuerdas. 1521 01:25:35,235 --> 01:25:39,139 El siguiente es el Sr. "Frío como el 1522 01:25:39,239 --> 01:25:41,174 Hielo" Igor Vovchanchyn, mientras busca 1523 01:25:41,274 --> 01:25:43,645 avanzar a la final del Pride 2000 Grand Prix. 1524 01:26:02,964 --> 01:26:04,164 Y ahí está, otra victoria 1525 01:26:04,264 --> 01:26:06,634 decisiva de Igor Vovchanchyn 1526 01:26:06,734 --> 01:26:08,970 mientras avanza a la ronda final. 1527 01:26:11,438 --> 01:26:12,573 Otro luchador japonés 1528 01:26:12,674 --> 01:26:14,142 prometedor ha superado 1529 01:26:14,241 --> 01:26:16,343 la primera ronda 1530 01:26:16,443 --> 01:26:17,879 de este torneo y llega a la final. 1531 01:26:19,781 --> 01:26:23,651 ¡Enson Inoue! 1532 01:26:23,751 --> 01:26:25,185 Enson Inoue tiene tallado en la 1533 01:26:25,285 --> 01:26:26,754 parte posterior de su cabeza el 1534 01:26:26,854 --> 01:26:29,724 carácter japonés para "Muerte". 1535 01:26:29,824 --> 01:26:32,325 Algo me dice que no está muy contento 1536 01:26:32,426 --> 01:26:34,962 con Kerr por tener que retirarse de su 1537 01:26:35,063 --> 01:26:37,431 pelea en Pride 8 en noviembre del año pasado. 1538 01:26:38,933 --> 01:26:43,705 ¡Mark Kerr! 1539 01:26:50,178 --> 01:26:52,345 Debo decir, ver a Mark de vuelta ahí 1540 01:26:52,446 --> 01:26:53,848 Después de todo lo que ha pasado 1541 01:26:53,948 --> 01:26:55,550 es realmente notable, y todos 1542 01:26:55,650 --> 01:26:58,351 debemos felicitarlo por tal cambio. 1543 01:26:58,452 --> 01:27:00,722 Pero esta es su primera prueba 1544 01:27:00,822 --> 01:27:02,990 real contra el peligroso y 1545 01:27:03,091 --> 01:27:04,192 prometedor nuevo luchador, Enson Inoue. 1546 01:27:04,291 --> 01:27:06,594 Y no puedo evitar preguntarme, 1547 01:27:06,694 --> 01:27:09,229 ¿Mark Kerr todavía lo tiene en él? 1548 01:27:09,329 --> 01:27:10,965 ¿Puede todavía luchar 1549 01:27:11,065 --> 01:27:12,432 con todo lo que ha pasado? 1550 01:27:12,533 --> 01:27:14,736 Supongo que descubriremos la 1551 01:27:14,836 --> 01:27:15,937 respuesta a esa pregunta muy pronto. 1552 01:27:18,940 --> 01:27:20,775 Mark, voy a traerte al centro del 1553 01:27:20,875 --> 01:27:22,275 cuadrilátero para la instrucción final. 1554 01:27:23,443 --> 01:27:26,047 Eso es todo. ¿Estás listo? Mark, ¿estás listo? 1555 01:27:26,147 --> 01:27:27,414 Luchemos. 1556 01:27:34,589 --> 01:27:36,557 Bien, tómate tu tiempo. Tienes tiempo suficiente. 1557 01:27:37,792 --> 01:27:39,359 ¡Sí! ¡Sí! 1558 01:27:43,164 --> 01:27:45,600 Muy bien, Mark, empieza a patear sus piernas. 1559 01:27:45,700 --> 01:27:49,070 Vamos. Vamos. ¡Sí! Buen trabajo. 1560 01:27:49,170 --> 01:27:50,437 Desacelera. Relájate. 1561 01:27:50,538 --> 01:27:52,740 Sigue pateando esas piernas, amigo. 1562 01:27:53,406 --> 01:27:55,475 ¡Oh, ahí vamos! Vamos. 1563 01:27:55,576 --> 01:27:58,045 Vamos. Vamos. Solo patealo. 1564 01:27:58,146 --> 01:27:59,747 Abajo, abajo, abajo. 1565 01:28:00,748 --> 01:28:02,750 Levántate. Estás fuera, estás fuera. 1566 01:28:03,785 --> 01:28:04,752 ¡Combate! 1567 01:28:06,854 --> 01:28:08,055 ¡Bien! 1568 01:28:08,156 --> 01:28:09,590 Buen trabajo, hermano. 1569 01:28:11,959 --> 01:28:13,360 Sí, aquí vamos. 1570 01:28:14,361 --> 01:28:16,463 Bien, acaba con él. ¡Sí! 1571 01:28:19,366 --> 01:28:21,368 El último de estos. ¡Hazlo! ¡Sí, Mark! 1572 01:28:21,468 --> 01:28:23,271 ¡Sí, Mark, sigue así! 1573 01:28:23,370 --> 01:28:27,008 -¡Sí! -Oye, hombre, anúncialo, anúncialo. 1574 01:28:28,810 --> 01:28:30,477 Kerr lo ha logrado. 1575 01:28:30,578 --> 01:28:31,979 Ha regresado del borde del abismo para ganar un 1576 01:28:32,079 --> 01:28:35,283 lugar en las finales del Gran Premio Pride del 2000. 1577 01:28:35,382 --> 01:28:36,483 ¡Sí! 1578 01:28:36,584 --> 01:28:37,819 No solo se ha mantenido en la carrera 1579 01:28:37,919 --> 01:28:41,122 por el gran premio en efectivo de 1580 01:28:41,222 --> 01:28:44,292 $200,000, sino que también ha 1581 01:28:44,391 --> 01:28:46,393 demostrado que aún lo tiene en sí, y 1582 01:28:46,493 --> 01:28:48,262 que es alguien que realmente podría ganar todo este torneo. 1583 01:28:48,361 --> 01:28:49,664 Esa fue una actuación de 1584 01:28:49,764 --> 01:28:53,333 venganza de Kerr, y él y 1585 01:28:53,433 --> 01:28:54,535 Bas deben estar extremadamente orgullosos de esa. 1586 01:28:54,635 --> 01:28:57,772 Ahí está, Mark Kerr. 1587 01:28:59,106 --> 01:29:00,741 Todos esos luchadores que ves en el ring 1588 01:29:00,842 --> 01:29:04,377 pasarán a las finales el 1 de mayo del 2000. 1589 01:29:04,477 --> 01:29:06,113 El ganador del torneo se lleva 1590 01:29:06,214 --> 01:29:09,150 la increíble suma de $200,000. 1591 01:29:09,250 --> 01:29:10,585 Dinero que cambia la vida. 1592 01:29:10,685 --> 01:29:12,119 Eso no es dinero de poca monta. 1593 01:29:14,522 --> 01:29:15,990 Sabes que vamos a ser tú y yo, ¿verdad? 1594 01:29:16,090 --> 01:29:19,293 Va a suceder, hombre, yo y tú. 1595 01:29:19,392 --> 01:29:20,728 Siempre dijimos que no podríamos rechazarlo. 1596 01:29:20,828 --> 01:29:23,363 Por 200 mil, voy a ganarte a palos. 1597 01:29:23,463 --> 01:29:25,032 No quiero tener que molerte a golpes. 1598 01:29:25,132 --> 01:29:26,934 Tráelo. Estoy listo. 1599 01:29:28,102 --> 01:29:29,203 -Divirtámonos. -De acuerdo. 1600 01:29:29,303 --> 01:29:30,338 Me encantas, joder. 1601 01:29:30,437 --> 01:29:31,572 Te quiero, hermano. 1602 01:29:31,672 --> 01:29:32,740 Aprovecha al máximo lo que tienes, ¿de acuerdo? 1603 01:29:32,840 --> 01:29:34,141 Es lo que es hasta que deja de serlo. 1604 01:29:34,242 --> 01:29:35,408 Sí. 1605 01:29:35,509 --> 01:29:37,044 -¿Qué tan loco es esto? -Una locura. 1606 01:29:42,116 --> 01:29:43,150 -Amigo. -Qué bien. 1607 01:29:43,251 --> 01:29:44,417 Adelante. 1608 01:29:49,023 --> 01:29:50,758 Bueno, quería traerte algo, está bien. 1609 01:29:50,858 --> 01:29:52,293 -¿Qué es? -Es un regalo. 1610 01:29:52,392 --> 01:29:55,062 Ábrelo, tonto. 1611 01:29:55,162 --> 01:29:56,496 ¿Te acuerdas de este tipo? 1612 01:29:58,366 --> 01:29:59,867 He estado leyendo sobre Japón, y 1613 01:29:59,967 --> 01:30:02,837 hay como, este, una teoría 1614 01:30:02,937 --> 01:30:05,472 japonesa, y se llama como kint... kintsugi... 1615 01:30:05,573 --> 01:30:07,608 -Sí, he oído hablar de eso. -Kintsugi, o algo... 1616 01:30:07,708 --> 01:30:10,177 Como sea. Dicen que cuando reparas 1617 01:30:10,278 --> 01:30:14,048 algo, lo vuelve más, este, hermoso y 1618 01:30:14,148 --> 01:30:16,083 más significativo por la historia y... 1619 01:30:16,183 --> 01:30:19,654 Esto tiene su historia, así que solo quería arreglarlo. 1620 01:30:19,754 --> 01:30:21,923 Y, no sé, se supone 1621 01:30:22,023 --> 01:30:23,224 que debes usar oro para... 1622 01:30:23,324 --> 01:30:26,160 Pero yo tenía Krazy Glue, así que usé Krazy Glue en su lugar. 1623 01:30:26,260 --> 01:30:28,629 -¿Le pusiste Krazy Glue a esto? -Le puse Krazy Glue. Sí. 1624 01:30:28,729 --> 01:30:30,564 -Pieza por pieza. -¡Oh, Dios mío! 1625 01:30:30,665 --> 01:30:31,799 Creo que el punto es que se supone que debe verse un poco feo. 1626 01:30:31,899 --> 01:30:33,500 -No, no, no. 1627 01:30:33,601 --> 01:30:34,769 -No se ve feo. -Sí, un poco feo. 1628 01:30:34,869 --> 01:30:36,203 -No se ve feo. -Mmm-hmm. 1629 01:30:36,304 --> 01:30:37,805 -Es precioso. -¿Sí? 1630 01:30:37,905 --> 01:30:40,574 Es lo más significativo que alguien ha hecho por mí. 1631 01:30:40,942 --> 01:30:41,943 Y te amo. 1632 01:30:42,977 --> 01:30:44,111 ¿Estás feliz, cariño? 1633 01:30:44,845 --> 01:30:46,614 Estás muy sudoroso. Oh, Dios. 1634 01:30:46,714 --> 01:30:48,015 -Vamos, amigo. -No, no, no. 1635 01:30:48,115 --> 01:30:49,583 Vamos. Siguiente round. 1636 01:30:49,684 --> 01:30:52,687 -Dale, dale. Ding, ding, ding. -Sí. 1637 01:30:52,787 --> 01:30:54,622 -Vamos, Mark. -Sí. 1638 01:31:01,429 --> 01:31:03,831 Entonces mañana, ¿qué era? 1639 01:31:04,799 --> 01:31:06,067 Mañana pensaba entrenar como una hora más 1640 01:31:06,167 --> 01:31:08,102 o menos en el hotel, y luego nos ponemos 1641 01:31:08,202 --> 01:31:11,105 en camino, manejamos de vuelta a Phoenix. 1642 01:31:12,773 --> 01:31:14,742 Entonces, ¿qué vas a hacer la próxima semana? 1643 01:31:14,842 --> 01:31:16,377 ¿Con quién? ¿Quién lo va a hacer por ti? 1644 01:31:16,476 --> 01:31:17,745 Ya lo resolveré. 1645 01:31:26,954 --> 01:31:29,590 Oye, ¿de verdad crees que esto es una buena idea? 1646 01:31:31,058 --> 01:31:32,793 Sí, sé lo que estoy haciendo, ¿de acuerdo? 1647 01:31:35,129 --> 01:31:36,130 Está bien. 1648 01:31:38,498 --> 01:31:39,834 ¿Estás lista, cariño? 1649 01:31:39,934 --> 01:31:41,569 -Sí. ¿Es hora de irnos? -Sí. 1650 01:31:41,669 --> 01:31:42,870 Sí. Voy a acercar el carro, ¿sí? 1651 01:31:42,970 --> 01:31:44,038 De acuerdo. 1652 01:32:04,825 --> 01:32:06,227 ¿Estás lista, cariño? 1653 01:32:06,694 --> 01:32:07,895 Estoy lista, cariño. 1654 01:32:28,783 --> 01:32:30,251 -Oye, ¿Dawn? -Sí. 1655 01:32:34,555 --> 01:32:35,923 ¿Qué te parece? 1656 01:32:36,690 --> 01:32:38,092 ¿A dónde se fue mi bebé? 1657 01:32:38,192 --> 01:32:41,062 Está aquí mismo. 1658 01:32:53,741 --> 01:32:56,177 Buen trabajo, amigo. Buen trabajo. 1659 01:33:03,050 --> 01:33:05,820 Cariño, ¿por qué te está llamando Coleman? 1660 01:33:05,920 --> 01:33:07,888 -¿Tú lo llamaste? -Mmm-mmm. 1661 01:33:09,056 --> 01:33:10,758 Probablemente solo está llamando para ver cómo estoy. 1662 01:33:10,858 --> 01:33:11,792 Bas también te llamó, lo 1663 01:33:11,892 --> 01:33:13,694 cual me pareció un poco raro. 1664 01:33:13,794 --> 01:33:15,296 No es raro. Son mis amigos. 1665 01:33:15,396 --> 01:33:18,567 Solo me pareció gracioso que los dos te estén llamando a ti. 1666 01:33:18,666 --> 01:33:19,834 Bueno, no lo es... Son mis amigos. 1667 01:33:19,934 --> 01:33:21,469 Es perfectamente normal que me 1668 01:33:21,570 --> 01:33:22,537 llamen, solo para ver cómo estoy. 1669 01:33:22,636 --> 01:33:23,838 ¿Simplemente te llamaron de la nada? 1670 01:33:23,938 --> 01:33:25,272 Dawn, tengo una pelea importante en un par de semanas. 1671 01:33:25,372 --> 01:33:28,142 Probablemente solo están llamando para ver cómo me siento al respecto. 1672 01:33:31,712 --> 01:33:32,880 Tiene sentido. 1673 01:33:45,493 --> 01:33:48,563 ¿Entonces no estaban llamando para asegurarse 1674 01:33:48,696 --> 01:33:50,264 de que no cedieras y me llevaras a Japón contigo? 1675 01:33:51,866 --> 01:33:52,967 ¿Escuchaste mi contestadora? 1676 01:33:53,067 --> 01:33:54,101 Sí, lo hice. Lo hice porque no escucho una 1677 01:33:54,201 --> 01:33:55,903 mierda de ti. Entonces, ¿estás de acuerdo con ellos? 1678 01:33:56,937 --> 01:33:58,172 ¿De qué estás hablando, Dawn? 1679 01:33:58,272 --> 01:34:00,307 Dilo. Que no me quieres que vaya a Japón contigo. 1680 01:34:00,407 --> 01:34:01,942 -No voy a decir eso, Dawn. -¿Por qué? Solo dilo. 1681 01:34:02,042 --> 01:34:04,745 Es solo que... solo necesito, como, un par de días. Eso es todo. 1682 01:34:04,845 --> 01:34:06,947 Solo necesito dos días. Eso es todo. 1683 01:34:07,516 --> 01:34:08,649 Solo para concentrarme. 1684 01:34:08,749 --> 01:34:10,017 ¿Estás diciendo que no puedo ayudarte a concentrarte? 1685 01:34:10,117 --> 01:34:11,285 No, no estoy diciendo eso para nada. 1686 01:34:11,385 --> 01:34:12,419 Sólo digo, Dawn, necesito que 1687 01:34:12,521 --> 01:34:14,321 entiendas, esto es muy importante para mí. 1688 01:34:14,421 --> 01:34:15,923 Es la pelea más grande de la historia. 1689 01:34:16,023 --> 01:34:17,725 Sólo necesito un par de días. Eso es todo. 1690 01:34:17,825 --> 01:34:19,360 Sólo un par de días para concentrarme. 1691 01:34:19,460 --> 01:34:20,794 Bas dice que sólo lo necesito -sin distracciones. 1692 01:34:20,895 --> 01:34:22,830 -Ya entendí, ya entendí, ya entendí. 1693 01:34:30,037 --> 01:34:31,438 ¿Sabes qué? No lo entiendo para nada. 1694 01:34:31,540 --> 01:34:33,073 -¿Qué es lo que no entiendes, Dawn? 1695 01:34:33,174 --> 01:34:35,142 -No lo entiendo para nada porque hago todo por ti aquí, ¿ok? 1696 01:34:35,242 --> 01:34:36,977 Agendo tus citas, cocino para 1697 01:34:37,077 --> 01:34:38,312 ti, limpio tu maldita ropa interior. 1698 01:34:38,412 --> 01:34:39,313 -Sé que lo haces. 1699 01:34:39,413 --> 01:34:40,582 -¿Y yo soy -la gran maldita distracción? -No, no lo eres. 1700 01:34:40,681 --> 01:34:41,715 Te lo he agradecido en el 1701 01:34:41,815 --> 01:34:43,518 pasado, y aprecio todo lo que haces. 1702 01:34:43,618 --> 01:34:44,752 Este es un torneo loco. 1703 01:34:44,852 --> 01:34:46,353 Esta es la pelea más grande de mi vida. 1704 01:34:46,453 --> 01:34:47,556 Sólo di que no quieres que vaya. 1705 01:34:47,656 --> 01:34:49,723 No te voy a decir eso. Confunde la situación. 1706 01:34:49,823 --> 01:34:50,891 Sí, quiero que me lo digas. No hay nada -confuso en esto. 1707 01:34:50,991 --> 01:34:52,293 -No voy a decir eso. 1708 01:34:52,393 --> 01:34:54,128 Solo mírame a los ojos y dime que me odias, -y no 1709 01:34:54,228 --> 01:34:55,729 quieres que me vaya. -¿Qué carajos estás... 1710 01:34:55,829 --> 01:34:57,666 ? No voy a decir eso. No voy a decir eso. 1711 01:34:57,765 --> 01:34:58,832 ¿Y cuántas veces tengo que reescribir 1712 01:34:58,933 --> 01:35:00,467 -mis límites contigo? -No quiero que -reescribas. 1713 01:35:00,569 --> 01:35:01,702 .. -Esto es tan jodidamente -agotador. 1714 01:35:01,802 --> 01:35:03,804 Por favor, Dawn. -Lo siento, es que... 1715 01:35:03,904 --> 01:35:05,706 Mark, solo necesito que me dejes entrar. 1716 01:35:05,806 --> 01:35:07,542 Me siento tan excluida de todo. 1717 01:35:07,642 --> 01:35:09,578 Y me encantaría saber sobre tus peleas. 1718 01:35:09,678 --> 01:35:10,878 Y me encantaría saber sobre tu 1719 01:35:10,978 --> 01:35:11,912 entrenamiento, cómo te sientes en 1720 01:35:12,012 --> 01:35:12,980 tu cuerpo, pero no quieres decírmelo. 1721 01:35:13,080 --> 01:35:15,216 -¡Mierda santa! -Dawn, no hagas eso. 1722 01:35:15,316 --> 01:35:17,284 No hagas eso. No actúes como si de repente te 1723 01:35:17,384 --> 01:35:19,887 importara un carajo mi cuerpo y mi 1724 01:35:19,987 --> 01:35:21,388 entrenamiento, cuando lo único que te importa eres tú. 1725 01:35:21,488 --> 01:35:22,456 ¿En serio? 1726 01:35:22,557 --> 01:35:23,658 Metiéndote en todo. 1727 01:35:23,757 --> 01:35:24,825 Sí, eso es. 1728 01:35:24,925 --> 01:35:26,628 Siempre se trata de ti. Solo se trata de la pinche tú. 1729 01:35:26,727 --> 01:35:27,629 Porque todo es sobre... 1730 01:35:27,728 --> 01:35:28,762 -¡Tú! -¡Tú! 1731 01:35:28,862 --> 01:35:29,797 Y todo lo que me das son 1732 01:35:29,897 --> 01:35:30,931 tus pinches sobras de mierda, y 1733 01:35:31,031 --> 01:35:32,534 no paras de decirme que es la hora de cenar. 1734 01:35:32,634 --> 01:35:33,602 Está bien. ¿Leíste eso en 1735 01:35:33,702 --> 01:35:34,703 uno de tus malditos libritos? 1736 01:35:34,802 --> 01:35:35,836 Vete a la mierda, gilipollas. 1737 01:35:35,936 --> 01:35:37,137 Sí, lo hice, y así es como me siento. 1738 01:35:37,238 --> 01:35:39,139 Así es como te sientes. ¿Quieres saber cómo me siento? 1739 01:35:39,240 --> 01:35:41,375 Sabes lo que apesta y lo que no está 1740 01:35:41,475 --> 01:35:42,611 bien es que me estoy partiendo el lomo 1741 01:35:42,711 --> 01:35:43,678 intentando mantenerme sobrio por aquí. 1742 01:35:43,777 --> 01:35:45,079 Claro, de acuerdo. 1743 01:35:45,179 --> 01:35:46,581 Sí, tal vez llame a tu patrocinador. 1744 01:35:46,681 --> 01:35:48,583 No hagas eso, carajo. ¡Detente! 1745 01:35:48,683 --> 01:35:49,883 No trabajes mi programa de esa manera. 1746 01:35:49,984 --> 01:35:51,051 -No trabajes... -No te pongas... 1747 01:35:51,151 --> 01:35:52,687 -...mi programa de esa manera. -...en mi cara. 1748 01:35:52,786 --> 01:35:54,054 ¿Quieres pegarme? 1749 01:35:54,822 --> 01:35:56,223 Vamos. Adelante. 1750 01:35:57,224 --> 01:35:58,359 Vamos, carajo. 1751 01:35:59,760 --> 01:36:02,062 Señor... Señor Maldito Controlador. 1752 01:36:04,765 --> 01:36:06,133 No sé qué hacer. 1753 01:36:06,233 --> 01:36:09,136 No sé qué hacer. Me estoy partiendo el lomo para 1754 01:36:09,236 --> 01:36:11,005 conseguir una cantidad de dinero que me cambie la vida. 1755 01:36:11,105 --> 01:36:13,541 ¿Y tú qué estás haciendo? 1756 01:36:13,642 --> 01:36:14,576 Yo acabo de salir de rehabilitación y tú estás fuera 1757 01:36:14,676 --> 01:36:15,644 hasta las cuatro de la mañana con tus amigos. 1758 01:36:15,744 --> 01:36:17,778 Estás bebiendo. Te estás comiendo 1759 01:36:17,878 --> 01:36:19,480 Advil a las malditas 2:30 de la tarde. 1760 01:36:19,581 --> 01:36:20,682 ¿Crees que eso es amable conmigo? 1761 01:36:20,781 --> 01:36:23,083 ¿Crees que eso es alentador? 1762 01:36:23,183 --> 01:36:25,886 No, es de mala educación y es egoísta y es una 1763 01:36:25,986 --> 01:36:28,489 mierda, y por eso no vas a ir a Japón. 1764 01:36:30,558 --> 01:36:31,526 Sabía que eras tú. 1765 01:36:31,626 --> 01:36:32,860 Sabía que era tu maldita idea. 1766 01:36:32,960 --> 01:36:34,061 ¿Tú lo sabías? Sí, claro que sí. 1767 01:36:34,161 --> 01:36:35,863 Por supuesto. Porque todo se trata de ti. 1768 01:36:35,963 --> 01:36:37,732 -Todo se trata de ti. -Pero a ti no te importo yo. 1769 01:36:37,831 --> 01:36:39,199 A ti no te importan mis sentimientos. 1770 01:36:39,300 --> 01:36:43,003 Solo te importas tú y tus estúpidos 1771 01:36:43,103 --> 01:36:44,606 malditos amigos y tu estúpida maldita pelea. 1772 01:36:44,706 --> 01:36:46,340 Mi estúpida maldita pelea 1773 01:36:46,440 --> 01:36:47,941 que pagó por esta maldita casa. 1774 01:36:48,042 --> 01:36:49,877 Mi estúpida maldita pelea que pagó por el auto. 1775 01:36:49,977 --> 01:36:51,145 Que pagó por ese maldito atuendo. 1776 01:36:51,245 --> 01:36:52,379 Pero así es como te gusta, Mark. 1777 01:36:52,479 --> 01:36:53,748 -Sí, y por cierto... -Tú solo quieres... 1778 01:36:53,847 --> 01:36:54,948 -...eso es tu problema. -...controlar todo. 1779 01:36:55,049 --> 01:36:56,150 Eso es tu problema. Todas estas 1780 01:36:56,250 --> 01:36:57,184 inseguridades, Dawn, son tu problema. 1781 01:36:57,284 --> 01:36:58,586 Así que lo que sea que esté pasando en esa 1782 01:36:58,687 --> 01:37:01,088 cabeza jodida tuya, eso es un asunto interno. 1783 01:37:02,990 --> 01:37:05,292 Creo que no sabes un carajo sobre mí. 1784 01:37:11,865 --> 01:37:13,500 No sabes un carajo sobre mí. 1785 01:37:13,601 --> 01:37:14,602 ¿Sabes eso, Mark? 1786 01:37:22,777 --> 01:37:24,244 Creo que es mejor que te vayas. 1787 01:37:31,118 --> 01:37:32,554 Estamos teniendo una fiesta. 1788 01:37:32,654 --> 01:37:33,722 -Cancela la fiesta. -No. 1789 01:37:33,822 --> 01:37:34,922 Porque todos van a venir 1790 01:37:35,022 --> 01:37:36,924 y todos están emocionados. 1791 01:37:37,925 --> 01:37:39,360 Y yo estaba muy emocionada por eso. 1792 01:37:39,460 --> 01:37:42,930 Y siento que podríamos hablar de esto mañana. 1793 01:37:43,030 --> 01:37:44,766 Y no tengo que ir a Japón ni nada. 1794 01:37:44,865 --> 01:37:45,999 Está bien. 1795 01:37:46,100 --> 01:37:49,203 Dawn, entra a la habitación, 1796 01:37:49,870 --> 01:37:51,939 haz una maleta y vete. 1797 01:38:26,407 --> 01:38:27,408 Dawn. 1798 01:38:29,611 --> 01:38:30,978 Dawn. Dawn. 1799 01:38:31,078 --> 01:38:33,548 Dawn, no. Dawn, no! No! 1800 01:38:33,648 --> 01:38:35,550 ¡Quítame las manos de encima! 1801 01:38:48,663 --> 01:38:51,298 Dawn. Dawn, abre la puerta. 1802 01:38:51,398 --> 01:38:53,400 Mami, vamos a hablar esto con calma. 1803 01:38:53,500 --> 01:38:54,736 Necesito que me mires a los ojos para 1804 01:38:54,836 --> 01:38:55,969 que puedas ver lo que estoy sintiendo. 1805 01:38:56,069 --> 01:38:57,504 Dawn. 1806 01:39:03,545 --> 01:39:06,313 ¡Para! ¡Quítame tus malditas manos de encima! 1807 01:39:06,413 --> 01:39:09,249 ¡Quítame tus malditas manos de encima, Mark! 1808 01:39:09,349 --> 01:39:12,085 ¡No iba a hacer nada! 1809 01:39:12,186 --> 01:39:15,022 Solo estaba fingiendo, Mark, te lo prometo. 1810 01:39:15,122 --> 01:39:16,156 Me estás lastimando, Mark, por favor. 1811 01:39:16,256 --> 01:39:17,625 No voy a dejarte ir. 1812 01:39:17,725 --> 01:39:18,760 Joder... 1813 01:39:18,860 --> 01:39:21,128 ¡Te odio, joder! 1814 01:39:21,228 --> 01:39:23,932 ¡Te odio, joder, Mark! 1815 01:39:24,031 --> 01:39:26,200 He malgastado toda mi jodida vida contigo. 1816 01:39:26,300 --> 01:39:27,702 ¡Mira lo que me haces! 1817 01:39:29,704 --> 01:39:31,338 Mark... 1818 01:39:31,438 --> 01:39:34,742 ¡Quítame tus malditas manos de encima, Mark! 1819 01:39:36,009 --> 01:39:38,412 No voy a soltarte. No voy... 1820 01:39:40,147 --> 01:39:42,316 No voy a soltarte. 1821 01:39:43,518 --> 01:39:45,352 No vamos a arrestar, 1822 01:39:45,452 --> 01:39:47,522 pero te llevaremos a ver a un médico. 1823 01:39:47,622 --> 01:39:50,892 ¿De acuerdo? El médico va a evaluarla en la sala de emergencias. 1824 01:39:50,991 --> 01:39:52,059 ¿Y podré verla? 1825 01:39:52,159 --> 01:39:53,227 Podrás verla, pero 1826 01:39:53,327 --> 01:39:56,230 después de que un 1827 01:39:56,330 --> 01:39:57,431 médico entre y la evalúe primero. 1828 01:40:22,356 --> 01:40:26,260 ¿Qué peleador te gustaría que ganara la siguiente ronda? 1829 01:40:27,127 --> 01:40:29,964 ¿Fujita o Mark Kerr? 1830 01:40:30,063 --> 01:40:32,165 Sí, esa es una pregunta muy difícil. 1831 01:40:32,266 --> 01:40:34,201 No creo que pueda responderla. 1832 01:40:34,301 --> 01:40:36,069 Lo entiendo totalmente. 1833 01:40:37,005 --> 01:40:41,743 Digamos, ¿y si Mark Kerr gana? 1834 01:40:41,843 --> 01:40:43,277 ¿Sería difícil para ti pelear 1835 01:40:43,377 --> 01:40:45,613 contra un tan buen amigo tuyo? 1836 01:40:46,113 --> 01:40:48,482 Sí, por supuesto. Pero mira, 1837 01:40:48,583 --> 01:40:50,317 si sucede, sucede, ¿verdad? 1838 01:40:50,417 --> 01:40:53,186 Voy a dar lo mejor de mí. Él va a hacer lo mismo. 1839 01:40:54,087 --> 01:40:55,389 Y veremos qué pasa. 1840 01:40:56,156 --> 01:40:57,190 -De acuerdo. -De acuerdo. 1841 01:40:57,291 --> 01:40:58,425 Muchas gracias. 1842 01:40:58,526 --> 01:40:59,761 -Sí, señor. Gracias. -Buena suerte. 1843 01:40:59,861 --> 01:41:00,962 Te lo agradezco. 1844 01:41:01,061 --> 01:41:04,264 ¡Mark Coleman! 1845 01:41:04,364 --> 01:41:05,567 Mark Coleman llega a la 1846 01:41:05,667 --> 01:41:06,568 final tras una victoria 1847 01:41:06,668 --> 01:41:09,003 decisiva contra Satake 1848 01:41:09,102 --> 01:41:10,605 en la primera ronda. 1849 01:41:10,705 --> 01:41:13,173 Dadas sus recientes derrotas antes de ese 1850 01:41:13,273 --> 01:41:15,142 combate, esta podría ser la última 1851 01:41:15,242 --> 01:41:17,210 oportunidad de Coleman para este esquivo campeonato. 1852 01:41:17,311 --> 01:41:18,312 Tiene una ronda difícil... 1853 01:41:18,412 --> 01:41:19,647 De acuerdo, Mark, Coleman está a punto de levantarse. 1854 01:41:19,747 --> 01:41:21,081 Vamos, mira. 1855 01:41:21,181 --> 01:41:22,149 Un luchador prometedor 1856 01:41:22,249 --> 01:41:23,350 que busca hacerse un nombre. 1857 01:41:23,450 --> 01:41:25,520 Pero una victoria aquí esta noche lo 1858 01:41:25,620 --> 01:41:27,956 enfrentaría contra el ganador 1859 01:41:28,056 --> 01:41:29,389 de Kerr contra Fujita más tarde esta noche. 1860 01:41:29,489 --> 01:41:32,994 El entrenador de Coleman nos ha dicho que ha 1861 01:41:33,093 --> 01:41:34,562 estado trabajando en su boxeo recientemente y 1862 01:41:34,662 --> 01:41:39,499 que debemos, y cito, "Cuidado con algunos KOs." 1863 01:41:39,601 --> 01:41:41,569 Vamos, Coleman. Manos arriba. 1864 01:41:42,537 --> 01:41:44,438 Cuidado, cuidado. Sí. 1865 01:41:46,841 --> 01:41:48,509 ¡Derríbalo! ¡Derríbalo! 1866 01:41:50,344 --> 01:41:52,013 Body lock. ¡Body lock, sí! 1867 01:41:52,112 --> 01:41:53,648 ¡Vamos! ¡Vamos! 1868 01:41:53,748 --> 01:41:55,382 ¡Mark! No, no, no. 1869 01:41:55,482 --> 01:41:57,417 ¡Levántate! ¡Levántate! ¡Levántate! 1870 01:42:01,889 --> 01:42:04,025 Eso es. Eso es. Jab. 1871 01:42:04,124 --> 01:42:05,125 ¡Sí! 1872 01:42:05,225 --> 01:42:07,028 ¡Sí! ¡Sí! 1873 01:42:17,605 --> 01:42:19,239 Mark, vamos. 1874 01:42:19,339 --> 01:42:20,541 Vigila su pie. 1875 01:42:25,580 --> 01:42:27,782 Derríbalo. A darle. Acaba con él. 1876 01:42:29,517 --> 01:42:31,719 ¡Derríbalo! ¡Derríbalo! 1877 01:42:32,120 --> 01:42:33,855 ¡Sí! ¡Sí! 1878 01:42:35,155 --> 01:42:37,892 Hombre, Coleman sí que pega. 1879 01:42:37,992 --> 01:42:39,326 Eso es. ¡Otra vez! ¡Otra vez! 1880 01:42:39,426 --> 01:42:40,662 -¡Otra vez! -¡Sí! 1881 01:42:40,762 --> 01:42:42,162 -¡Sí! ¡Sí! -¡Sí! 1882 01:42:42,262 --> 01:42:43,598 -¡Lo tienes! -¡Sí! 1883 01:42:43,698 --> 01:42:44,832 Se va, se va. 1884 01:42:44,932 --> 01:42:46,366 ¡Eso es todo! 1885 01:42:46,466 --> 01:42:49,604 Mark Coleman prácticamente le dio una paliza a 1886 01:42:49,704 --> 01:42:51,673 Akira Shoji y los jueces tienen que haberlo visto. 1887 01:42:51,773 --> 01:42:52,707 ¡Sí! 1888 01:42:52,807 --> 01:42:53,841 Y ahí lo tienen, amigos. 1889 01:42:53,941 --> 01:42:55,843 Es una victoria por decisión unánime 1890 01:42:55,943 --> 01:42:58,245 para Mark "The Hammer" Coleman. 1891 01:42:58,345 --> 01:43:00,515 Fue una victoria 1892 01:43:00,615 --> 01:43:02,083 dominante y unilateral que 1893 01:43:02,182 --> 01:43:03,417 lo acerca un paso más al gran premio. 1894 01:43:03,518 --> 01:43:05,687 Coleman esperará al ganador 1895 01:43:05,787 --> 01:43:07,387 de la pelea entre Kazuyuki 1896 01:43:07,487 --> 01:43:09,957 Fujita y su buen amigo, Mark Kerr. 1897 01:43:12,960 --> 01:43:14,662 Muy bien. Vamos. 1898 01:43:16,296 --> 01:43:17,932 Kazuyuki Fujita presenta un desafío 1899 01:43:18,032 --> 01:43:19,634 muy, muy duro para Kerr, ya que es uno 1900 01:43:19,734 --> 01:43:22,904 de los mejores pesos pesados de la división. 1901 01:43:23,004 --> 01:43:25,773 Una victoria aquí consolidaría el lugar de Fujita en la historia. 1902 01:43:25,873 --> 01:43:28,442 Por la expresión en su rostro y su 1903 01:43:28,543 --> 01:43:31,378 actitud, Fujita parece ser un 1904 01:43:31,478 --> 01:43:32,780 hombre con una misión, y algo me dice 1905 01:43:32,880 --> 01:43:35,482 que podría tomar una bola de demolición para detenerlo. 1906 01:43:36,551 --> 01:43:38,553 Kerr viene recién salido de su 1907 01:43:38,653 --> 01:43:40,855 milagrosa victoria sobre Enson 1908 01:43:40,955 --> 01:43:42,890 Inoue en el primer asalto, y busca 1909 01:43:42,990 --> 01:43:46,094 mantener su buena racha con una 1910 01:43:46,194 --> 01:43:47,394 victoria contra uno de los luchadores más duros de la división. 1911 01:43:47,494 --> 01:43:50,531 ¿Logrará Kerr silenciar a sus críticos aquí con una victoria? 1912 01:43:50,631 --> 01:43:54,168 ¿O todas sus esperanzas y sueños se vendrán abajo? 1913 01:43:54,267 --> 01:43:56,871 Si Kerr se parece en 1914 01:43:56,971 --> 01:43:58,305 algo al hombre que sé 1915 01:43:58,405 --> 01:44:00,508 que es, querrá ganar esta pelea. 1916 01:44:00,608 --> 01:44:02,977 y torneo más que la vida misma. 1917 01:44:11,219 --> 01:44:13,955 De acuerdo. ¿Listo? Combate. 1918 01:44:25,166 --> 01:44:26,868 Cierra las barras. Buen trabajo. 1919 01:44:28,435 --> 01:44:29,937 Buenos jab en él. 1920 01:44:33,040 --> 01:44:34,609 ¡Bien! ¡Buen trabajo! 1921 01:44:36,677 --> 01:44:37,845 ¡Sí! ¡Bien! 1922 01:44:38,980 --> 01:44:40,480 No te detengas. Ve y presiona. 1923 01:44:41,015 --> 01:44:42,517 ¡Oh, caray! 1924 01:44:44,384 --> 01:44:45,787 ¡Sí! Haz que retroceda. 1925 01:44:46,386 --> 01:44:48,055 ¡Sí! Lo hiciste retroceder. 1926 01:44:52,894 --> 01:44:54,361 Vamos, vamos. 1927 01:45:03,237 --> 01:45:04,672 Eso es ilegal. 1928 01:45:04,772 --> 01:45:06,974 Mark, sal de esta situación. 1929 01:45:07,074 --> 01:45:08,375 Solo levántate, hombre. 1930 01:45:10,477 --> 01:45:12,013 Sí, tómate tu tiempo. Tómate tu tiempo. 1931 01:45:12,113 --> 01:45:13,614 Muévete. Respira. 1932 01:45:18,219 --> 01:45:20,621 Vamos, Mark. 1933 01:45:22,557 --> 01:45:24,525 Buena. 1934 01:45:26,027 --> 01:45:27,795 ¡Sí! Uh-oh. 1935 01:45:27,895 --> 01:45:29,030 ¡Buen trabajo! 1936 01:45:30,363 --> 01:45:31,933 ¡Bien! ¡Oy! 1937 01:45:32,033 --> 01:45:34,367 Buen trabajo, buen trabajo. Tómate tu tiempo. Relájate. 1938 01:45:35,036 --> 01:45:36,604 Inhala. 1939 01:45:37,470 --> 01:45:38,973 Acepta ese derribo. 1940 01:45:41,209 --> 01:45:42,643 Vamos, Mark. 1941 01:45:43,711 --> 01:45:44,712 Levántate. 1942 01:45:48,049 --> 01:45:49,851 ¡Mark! 1943 01:45:49,951 --> 01:45:52,019 Tienes que mejorar tu posición, Mark. 1944 01:45:54,088 --> 01:45:55,089 ¡Vamos! 1945 01:45:56,524 --> 01:45:58,993 Baja la espalda para que al menos puedas verlo venir. 1946 01:46:01,428 --> 01:46:03,798 Levántate, Mark. Cuidado con sus rodillas. 1947 01:46:03,898 --> 01:46:07,367 Mejora tu posición. Mejora tu posición. 1948 01:46:07,467 --> 01:46:09,003 ¡Vamos, Mark! Vamos. 1949 01:46:12,039 --> 01:46:15,209 ¡Oh, Dios mío! Kerr ha perdido. 1950 01:46:15,309 --> 01:46:17,511 Está fuera del torneo. 1951 01:46:17,612 --> 01:46:21,481 Esta debe ser la primera gran sorpresa de la noche. 1952 01:46:23,651 --> 01:46:26,921 No tengo idea de qué le pasó a Mark allí afuera. 1953 01:46:27,755 --> 01:46:29,924 Simplemente no podía moverse. 1954 01:46:30,024 --> 01:46:31,325 Esto es verdaderamente impactante. 1955 01:46:31,424 --> 01:46:32,793 Muy bien. Levántate, Mark. 1956 01:46:32,894 --> 01:46:34,494 Una cosa a la que debo llamar 1957 01:46:34,595 --> 01:46:35,997 la atención es al corazón de 1958 01:46:36,097 --> 01:46:38,032 Mark, porque hemos visto 1959 01:46:38,132 --> 01:46:39,200 muchas rendiciones en este torneo. 1960 01:46:39,300 --> 01:46:40,868 Pero Mark se inmoló frente 1961 01:46:40,968 --> 01:46:43,436 a estos miles de fanáticos. 1962 01:46:43,537 --> 01:46:46,007 Y por ellos, prefirió ser 1963 01:46:46,107 --> 01:46:47,241 golpeado que rendirse. 1964 01:46:47,341 --> 01:46:48,876 Puedo decirles por experiencia -que eso requiere un verdadero campeón. 1965 01:46:48,976 --> 01:46:51,112 -No te preocupes por eso. 1966 01:46:51,212 --> 01:46:52,513 Todavía te quiero, hermano. 1967 01:46:52,613 --> 01:46:54,548 Fujita avanza a pelear con Mark Coleman 1968 01:46:54,649 --> 01:46:57,318 por un lugar en la pelea final de la 1969 01:46:57,417 --> 01:46:58,653 noche mientras esperamos al ganador de 1970 01:46:58,753 --> 01:47:01,522 la pelea entre Vovchanchyn y Sakuraba y 1971 01:47:01,622 --> 01:47:05,126 nos acercamos a ese gran premio de $200,000. 1972 01:47:27,415 --> 01:47:28,683 ¿Podemos apagar las luces, Bas? 1973 01:47:28,783 --> 01:47:30,418 Sí, yo me encargo. 1974 01:47:30,518 --> 01:47:32,253 También voy a traerte hielo. ¿De acuerdo? 1975 01:47:32,353 --> 01:47:33,521 Sí. 1976 01:47:34,255 --> 01:47:35,455 Oye, Mark. 1977 01:47:36,223 --> 01:47:37,825 Ven aquí, grandulón. 1978 01:47:37,925 --> 01:47:39,727 Raja, ¿dónde puedo encontrar hielo? 1979 01:47:40,261 --> 01:47:41,562 Por allá. 1980 01:47:42,462 --> 01:47:43,764 ¿Cómo estás, Mark? 1981 01:47:44,699 --> 01:47:46,334 Bien, mantén los ojos 1982 01:47:46,434 --> 01:47:47,635 cerrados y ponte esto. 1983 01:47:48,501 --> 01:47:50,137 Trata de relajarte, ¿de acuerdo? 1984 01:47:52,406 --> 01:47:54,976 -Mark, ¿puedes oírme? -Sí. 1985 01:47:55,076 --> 01:47:56,777 ¿Sabes lo que te pasó? 1986 01:47:56,877 --> 01:48:00,214 —Sí, perdí. —Sí, perdiste. 1987 01:48:01,949 --> 01:48:03,451 ¿Sabes en dónde estás ahora? 1988 01:48:03,551 --> 01:48:06,153 —Japón. —Bien. 1989 01:48:06,754 --> 01:48:08,255 ¿Necesito puntos? 1990 01:48:09,223 --> 01:48:10,758 Sí, necesitas unos cuantos puntos. 1991 01:48:10,858 --> 01:48:13,194 —¿Está mal? —No, no está horrible. 1992 01:48:15,296 --> 01:48:17,698 Voy a ir por aquí y preparar todo. 1993 01:48:17,798 --> 01:48:19,433 ¿De acuerdo? Serán unos minutos. 1994 01:48:19,533 --> 01:48:20,701 Quédate quieto aquí. 1995 01:48:20,801 --> 01:48:22,770 —Sí, está bien. —De acuerdo. 1996 01:48:23,671 --> 01:48:25,172 No podía mover mi cuerpo. 1997 01:48:26,674 --> 01:48:29,443 Es como si... Era como si estuviera muerto. 1998 01:48:29,543 --> 01:48:31,979 Síp, yo he estado ahí, amigo. 1999 01:48:32,580 --> 01:48:33,848 No me podía mover. 2000 01:48:35,249 --> 01:48:36,684 Oye, Mark, odio hacer esto, hermano, pero 2001 01:48:36,784 --> 01:48:38,886 tengo que volver a la mesa de comentaristas, ¿ok? 2002 01:48:38,986 --> 01:48:39,954 Tengo que trabajar. 2003 01:48:40,821 --> 01:48:42,857 —Ok. —De acuerdo, hombre. 2004 01:48:42,957 --> 01:48:45,526 Bas, gracias. Gracias por todo. 2005 01:48:47,028 --> 01:48:49,230 —De nada, hermano. —Sí. 2006 01:48:50,398 --> 01:48:51,932 —Lo siento. —No, no, no. 2007 01:48:52,033 --> 01:48:53,034 No digas eso. 2008 01:48:53,667 --> 01:48:54,869 No digas eso. 2009 01:48:58,539 --> 01:48:59,673 —¿Lo tienes? —Lo tengo. 2010 01:48:59,774 --> 01:49:01,275 Está bien. Suena bien. 2011 01:49:12,153 --> 01:49:13,387 Oye, Doc. 2012 01:49:13,487 --> 01:49:14,455 Doc, perdón. 2013 01:49:14,555 --> 01:49:15,623 —Hola, Mark. —¿Cómo está Kerr? 2014 01:49:15,723 --> 01:49:16,924 Está bien. Él está bien. 2015 01:49:17,024 --> 01:49:19,026 Tiene un corte profundo aquí. Tenemos que suturarlo. 2016 01:49:19,126 --> 01:49:20,494 ¿Cómo está su cabeza? 2017 01:49:20,594 --> 01:49:22,263 —Se le está aclarando. —¿Le importa si entro? 2018 01:49:22,363 --> 01:49:23,431 -No, no, entra. Entra. -Coleman. 2019 01:49:23,532 --> 01:49:25,199 Gracias. ¿Qué pasa, amigo? 2020 01:49:25,299 --> 01:49:26,867 Oye, hombre. 2021 01:49:26,967 --> 01:49:29,770 -¿Cómo te sientes? -Ya sabes. 2022 01:49:30,304 --> 01:49:31,405 ¿Estás bien? 2023 01:49:31,505 --> 01:49:32,640 Sí, estoy un poco golpeado. 2024 01:49:32,740 --> 01:49:34,708 Pero nada de qué preocuparse. 2025 01:49:34,809 --> 01:49:37,411 Lo que sea. Déjalo ir. Eso pasa. 2026 01:49:37,512 --> 01:49:39,080 Es una noche. 2027 01:49:39,180 --> 01:49:40,481 Todos hemos pasado por eso. 2028 01:49:40,581 --> 01:49:42,683 Te enteraste de lo de Fujita, ¿verdad? 2029 01:49:42,783 --> 01:49:44,485 Está fuera. No va a regresar. 2030 01:49:44,585 --> 01:49:45,619 Está lesionado. 2031 01:49:45,719 --> 01:49:47,621 Sí, lo sé, lo sé. 2032 01:49:47,721 --> 01:49:49,290 Ahora es todo tuyo para ganar, Cole. 2033 01:49:50,491 --> 01:49:51,692 -¿De verdad? -De verdad. 2034 01:49:53,828 --> 01:49:56,531 Sí, amigo, es todo tuyo. Ve por ello. 2035 01:49:56,664 --> 01:49:57,832 Me lo voy a ganar, carajo. 2036 01:49:57,932 --> 01:49:59,366 -Es todo tuyo. -Te lo agradezco. 2037 01:49:59,467 --> 01:50:00,935 -Te quiero, amigo. -Te quiero. 2038 01:50:01,035 --> 01:50:02,103 -Ve a traerlo a casa. -Lo voy a conseguir. 2039 01:50:02,203 --> 01:50:03,572 Así que Mark Coleman llega a esta 2040 01:50:03,671 --> 01:50:05,940 final luciendo tan fresco como siempre 2041 01:50:06,040 --> 01:50:07,908 después de que su buen amigo, Mark Kerr, 2042 01:50:08,008 --> 01:50:09,743 inadvertidamente le hiciera un favor 2043 01:50:09,844 --> 01:50:13,414 después de que Fujita se lesionara la rodilla en su pelea combate contra él. 2044 01:50:13,515 --> 01:50:15,449 La pregunta es, ¿podrá 2045 01:50:15,550 --> 01:50:18,219 Coleman vengar a 2046 01:50:18,319 --> 01:50:19,620 Kerr contra su némesis, Igor Vovchanchyn? 2047 01:50:19,720 --> 01:50:21,556 ¿O Igor continuará su reinado como 2048 01:50:21,655 --> 01:50:23,991 el mejor peso pesado de la división? 2049 01:50:24,091 --> 01:50:25,459 Muy bien, Mark, Te voy a contar lo que voy 2050 01:50:25,560 --> 01:50:26,627 a hacer en cada paso del camino. 2051 01:50:26,727 --> 01:50:27,928 ¿De acuerdo? 2052 01:50:28,028 --> 01:50:29,763 Tú solo avísame si algo te molesta. 2053 01:50:29,864 --> 01:50:31,031 También debo señalar que es la 2054 01:50:31,132 --> 01:50:33,701 primera vez que un evento del 2055 01:50:33,801 --> 01:50:37,138 Orgullo se transmite en Norteamérica. 2056 01:50:37,238 --> 01:50:39,874 Y creo que se van a llevar un gran gusto. 2057 01:50:39,974 --> 01:50:41,510 Muy bien. 2058 01:50:52,086 --> 01:50:53,821 Vas a sentir un pequeño 2059 01:50:53,921 --> 01:50:55,823 pellizco, y luego mucho ardor. 2060 01:50:56,957 --> 01:50:57,958 Pellizco. 2061 01:50:58,859 --> 01:51:00,761 Mucho ardor. 2062 01:51:02,263 --> 01:51:05,299 ¡Tómate tu tiempo! ¡Ahí vas! ¡Sí! 2063 01:51:14,942 --> 01:51:17,678 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Sujétalo! 2064 01:51:17,778 --> 01:51:19,947 ¡Sí, sí, sí! ¡Dale vueltas! ¡Vuélvelo! 2065 01:51:20,047 --> 01:51:21,782 Y dos más. 2066 01:51:25,252 --> 01:51:27,254 ¡Sigue! ¡Sigue! 2067 01:51:27,354 --> 01:51:28,923 ¡Sí! ¡Sí! 2068 01:51:34,728 --> 01:51:35,664 Ahí está la sumisión. 2069 01:51:35,763 --> 01:51:37,831 ¡Guau! Igor se rindió. 2070 01:51:37,932 --> 01:51:41,135 Mark Coleman ha ganado el Grand Prix del Orgullo 2000. 2071 01:51:41,235 --> 01:51:43,237 ¡Oh! Mira la emoción en ese hombre. 2072 01:51:43,337 --> 01:51:47,241 Está loco de emoción, y está corriendo hacia los fans. 2073 01:51:47,341 --> 01:51:49,076 - Está corriendo hacia los fans. - ¡Sí! 2074 01:51:49,176 --> 01:51:51,646 Acaba de ganar $200,000. 2075 01:51:51,745 --> 01:51:53,047 Muy bien. Ya terminaste. 2076 01:54:49,022 --> 01:54:50,725 - Hola, ¿cómo estás? - Hola. 2077 01:54:54,094 --> 01:54:55,530 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. 2078 01:54:55,630 --> 01:54:56,664 - Gracias. - Bien. 2079 01:54:56,765 --> 01:54:58,633 - ¿Cómo ha estado tu día hasta ahora? - Hasta ahora, todo bien. 2080 01:54:58,733 --> 01:55:00,000 -¿El tuyo? -Está bueno. 2081 01:55:00,100 --> 01:55:02,069 -Bien. -Se va a poner muy ocupado. 2082 01:55:02,169 --> 01:55:04,004 Sí. 2083 01:55:25,660 --> 01:55:27,629 Eh... 2084 01:55:30,799 --> 01:55:32,232 Increíble. 2085 01:55:45,145 --> 01:55:46,714 Eh... Ay, Dios. 2086 01:56:14,642 --> 01:56:15,976 Asombroso. 2087 01:56:22,717 --> 01:56:24,017 Nos vemos, gente. 154504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.