Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,649 --> 00:00:34,649
Esta película está basada en una historia
real que ocurrió entre los años de 1997 y 2000.
2
00:00:39,273 --> 00:00:40,975
Hola, soy Mark
Kerr y represento a la
3
00:00:41,074 --> 00:00:42,442
lucha libre estilo americano, y estoy
4
00:00:42,544 --> 00:00:45,112
aquí en el World
Vale Tudo 3 para
5
00:00:45,212 --> 00:00:46,748
demostrar que es el
mejor estilo de pelea.
6
00:00:46,848 --> 00:00:49,517
Y ese es el luchador, Mark Kerr.
7
00:00:49,617 --> 00:00:53,220
1.85 m, 118 kgde Toledo, Ohio, y
8
00:00:53,320 --> 00:00:56,356
nuevamente, suespecialidad es la lucha
9
00:00:56,456 --> 00:00:59,561
libre y este es suprimera pelea profesional.
10
00:00:59,661 --> 00:01:02,195
De este tipo, esperamosmucho de este tipo,
11
00:01:02,296 --> 00:01:03,831
porque su segundero,Richard Hamilton,
12
00:01:03,932 --> 00:01:06,300
quien trajo a tres delos estadounidenses
13
00:01:06,400 --> 00:01:07,902
más fuertes que jamás hayan pisado este
14
00:01:08,002 --> 00:01:10,738
ring, que serían Dan Severn,Don Frye y Mark Coleman.
15
00:01:10,838 --> 00:01:13,942
Nos dijo hoy mástemprano que este
16
00:01:14,042 --> 00:01:15,309
tipo es el mejor que ha visto en su vida.
17
00:01:15,409 --> 00:01:16,778
Y mientras entra alring por primera vez en
18
00:01:16,878 --> 00:01:19,313
su carrera profesional,veremos cómo se
19
00:01:19,413 --> 00:01:21,315
desenvuelve contra una delas competencias más duras.
20
00:01:22,382 --> 00:01:24,251
Y ahora entrando estáel más grande aquí.
21
00:01:24,351 --> 00:01:28,056
Paul Varelans, 2.03 m, 150 kg.
22
00:01:28,155 --> 00:01:29,624
De San José, California.
23
00:01:29,724 --> 00:01:32,594
Y él también tiene ochoaños de experiencia en
24
00:01:32,694 --> 00:01:35,429
lucha, pero definitivamentees más hábil con sus pies.
25
00:01:35,530 --> 00:01:37,599
Y ahí está Sergio Batarellipreparando a los luchadores.
26
00:01:37,699 --> 00:01:39,867
mientras esperamos el campanazo.
27
00:01:39,968 --> 00:01:41,669
¡Y esta pelea está en marcha!
28
00:01:41,769 --> 00:01:43,236
Y Kerr lo está atacando.
29
00:01:43,337 --> 00:01:45,305
Está tratando dederribarlo. ¿Podrá derribarlo?
30
00:01:45,405 --> 00:01:47,909
¡Oh! Un derribo masivosobre Varelans.
31
00:01:48,009 --> 00:01:50,044
Un derribo de doble
pierna por parte de Kerr.
32
00:01:50,143 --> 00:01:51,646
Míralo maniobrarpara buscar posición.
33
00:01:51,746 --> 00:01:53,180
Habilidades de luchaen plena exhibición y...
34
00:01:53,280 --> 00:01:54,916
¡Oh! ¡Una rodillazo en la cara!
35
00:01:55,016 --> 00:01:56,416
¡Uau! Una magnífica rodillazo en
36
00:01:56,517 --> 00:01:58,151
la cara y otra rodillazo en la cara.
37
00:01:58,251 --> 00:01:59,954
Les digo algo.Varelans es un
38
00:02:00,054 --> 00:02:01,723
chico duro, pero está
39
00:02:01,823 --> 00:02:02,724
recibiendo
unos golpes brutales en la cara.
40
00:02:02,824 --> 00:02:04,424
Su cara está quedandodestrozada en este momento.
41
00:02:04,525 --> 00:02:06,326
Batarelli está observando.
42
00:02:06,426 --> 00:02:08,029
Él ha...Sí, ha detenido la pelea.
43
00:02:08,128 --> 00:02:09,196
Se acabó.
44
00:02:09,296 --> 00:02:10,832
Y Kerr gana su debut.
45
00:02:10,932 --> 00:02:13,835
Así es. Varelans no pudodetener la pelea.
46
00:02:13,935 --> 00:02:15,235
Batarelli tuvo que intervenir.
47
00:02:15,335 --> 00:02:18,238
Uau. Miren eso.Unas cortes serias allí.
48
00:02:19,406 --> 00:02:20,608
¿Está bien?
49
00:02:20,708 --> 00:02:23,645
Bien. Tómate tu tiempo.
Tómate tu tiempo.
50
00:02:23,745 --> 00:02:26,179
Vamos. Te tengo.
Vamos. Te tengo.
51
00:02:26,279 --> 00:02:27,649
Ven a sentarte.
52
00:02:27,749 --> 00:02:29,651
TKO. Parada del réferi.
53
00:02:29,751 --> 00:02:30,752
Ahí está.
54
00:02:31,819 --> 00:02:33,955
¿Sabes quién eres?
¿Sabes quién eres?
55
00:02:34,055 --> 00:02:35,288
En una pelea.
56
00:02:35,389 --> 00:02:37,091
Sí, estuviste
en una pelea. ¿Cómo te fue?
57
00:02:37,190 --> 00:02:39,359
-¿Sabes lo que pasó?
-Yo... perdí.
58
00:02:39,459 --> 00:02:40,762
¿Puedo preguntarle
si va a estar bien?
59
00:02:40,862 --> 00:02:41,896
Solo quiero saber.
60
00:02:41,996 --> 00:02:43,330
Él va a estar bien,
Mark. Él va a estar bien.
61
00:02:43,430 --> 00:02:44,832
Regresa a tu rincón.
62
00:02:54,742 --> 00:02:57,477
-Amigos, ¿estamos listos?
-Solo cinco segundos, por favor.
63
00:03:02,382 --> 00:03:03,618
¿Y en qué estás pensando
64
00:03:03,718 --> 00:03:05,019
al principio de la pelea?
65
00:03:05,119 --> 00:03:07,121
Ya sabes, en el...el segundo en
66
00:03:07,220 --> 00:03:08,221
que suena la campana, puedes
67
00:03:08,321 --> 00:03:09,691
mirar
a algunas personas y
68
00:03:09,791 --> 00:03:12,160
simplemente notar que... que estánmuertos de miedo.
69
00:03:12,259 --> 00:03:13,695
Digo, lo puedes veren sus ojos.
70
00:03:13,795 --> 00:03:15,697
Incluso lo puedes oleren su sudor.
71
00:03:15,797 --> 00:03:17,431
-Guau.-Pero sabes, no es hasta la primera
72
00:03:17,532 --> 00:03:19,701
vezque puedo poner mis manos sobre ellos,
73
00:03:19,801 --> 00:03:22,704
y realmente imponermesobre la otra
74
00:03:22,804 --> 00:03:25,773
persona, que realmente puedes sentir,casi
75
00:03:25,873 --> 00:03:28,308
al instante, si la persona va arendirse o no.
76
00:03:28,408 --> 00:03:29,376
Entonces, ¿qué pasa después?
77
00:03:29,476 --> 00:03:31,478
Es simple.
78
00:03:31,579 --> 00:03:34,381
¿Voy a lastimarlo a él antesde que él me lastime a mí?
79
00:03:34,481 --> 00:03:35,717
Y si él llega a lastimarme, entonces
80
00:03:35,817 --> 00:03:38,019
yo lo voy a lastimar dos veces peor.
81
00:03:39,319 --> 00:03:40,454
Porque, déjame decirte algo,
82
00:03:40,555 --> 00:03:41,856
cuando te golpean en la cara,
83
00:03:41,956 --> 00:03:43,390
Puedes tener dos reacciones.
84
00:03:43,490 --> 00:03:45,392
Puedes o bien acobardarte, o puedes
85
00:03:45,492 --> 00:03:49,030
querer castigar a la persona por golpearte.
86
00:03:49,130 --> 00:03:51,231
Pero yo desarrollé una tercera forma.
87
00:03:51,331 --> 00:03:54,202
Sabes, si me dan una
88
00:03:54,301 --> 00:03:55,570
patadao si me golpean, voy
89
00:03:55,670 --> 00:03:57,437
a hacer
algo diferente a castigarte.
90
00:03:57,538 --> 00:04:01,241
Voy a imponer físicamentemi voluntad sobre ti.
91
00:04:01,341 --> 00:04:04,311
Y tú... realmente sientescuando eso
92
00:04:04,411 --> 00:04:06,279
sucede, cuando la persona simplemente se
93
00:04:06,379 --> 00:04:08,750
rinde, y se marchita por completoen tus brazos.
94
00:04:08,850 --> 00:04:10,518
Y eso es...
95
00:04:10,618 --> 00:04:12,820
Eso es algo bastantepoderoso.
96
00:04:12,920 --> 00:04:15,590
Es una locura porque al principio,
97
00:04:15,690 --> 00:04:17,525
solo me estaba divirtiendo un poco.
98
00:04:17,625 --> 00:04:20,194
Estaba operando con este instinto
99
00:04:20,293 --> 00:04:21,596
animal que simplemente se apoderó de mí.
100
00:04:23,296 --> 00:04:24,799
Eh, voy a intentarexplicarlo,
101
00:04:24,899 --> 00:04:25,800
y quizás de esta manera, pero
102
00:04:25,900 --> 00:04:28,335
es... es algoextraño, ¿sabes?
103
00:04:28,435 --> 00:04:31,839
Todo el asunto se sintiómuy evolutivo.
104
00:04:32,673 --> 00:04:33,841
O sea, yo luché en la universidad, pero...
105
00:04:33,941 --> 00:04:37,277
pero esto es algo totalmente diferente.
106
00:04:37,377 --> 00:04:38,713
Bueno, ¿qué quieres decir?
107
00:04:38,813 --> 00:04:42,517
Como en el momento en que sentíesa
108
00:04:42,617 --> 00:04:44,786
adrenalina, ese primer golpe, me di cuenta
109
00:04:44,886 --> 00:04:46,220
de que me estaba acercando
bastante a algo que es...
110
00:04:46,319 --> 00:04:48,156
Es casi mágico.
111
00:04:48,256 --> 00:04:49,422
Guau.
112
00:04:49,524 --> 00:04:50,490
Llegas al punto
113
00:04:50,591 --> 00:04:52,226
¿Dónde tienes
114
00:04:52,325 --> 00:04:53,493
quepreguntarte, o sea,
115
00:04:53,594 --> 00:04:54,695
¿meterías
tu dedo en el corte de tu oponente?
116
00:04:54,796 --> 00:04:56,363
¿Abrirloun poco más?
117
00:04:56,463 --> 00:04:57,632
Solo... ¿Solo para ganar?
118
00:04:57,732 --> 00:04:59,432
¿Para hacerlo sentir dolor?¿Lo harías?
119
00:04:59,534 --> 00:05:01,135
O sea,supongo que sí.
120
00:05:01,235 --> 00:05:02,770
Claro que sí.
121
00:05:03,271 --> 00:05:04,471
¿Sabes por qué?
122
00:05:04,572 --> 00:05:07,440
Porque ganar es la mejorsensación que existe.
123
00:05:07,542 --> 00:05:08,843
-Sí.
124
00:05:08,943 --> 00:05:10,778
-Y ten en cuenta que esto fue un torneo en Brasil.
125
00:05:10,878 --> 00:05:12,680
Así que si ganabas,no te ibas a casa.
126
00:05:12,780 --> 00:05:15,616
No. Seguíasy peleabas con el siguiente tipo, y
127
00:05:15,716 --> 00:05:17,018
luego con el siguienteinmediatamente después, y
128
00:05:17,118 --> 00:05:19,554
luego con el siguiente,y luego con el siguiente.
129
00:05:19,654 --> 00:05:23,257
Así que, al final, tesentías como un dios.
130
00:05:23,356 --> 00:05:25,193
Suena increíble.
131
00:05:25,293 --> 00:05:27,028
Es increíble.
132
00:05:32,432 --> 00:05:33,433
Honestamente, cuando ganas,
133
00:05:33,534 --> 00:05:35,670
nada más en este mundo importa.
134
00:05:37,437 --> 00:05:38,606
Y como que quizás sea la mejor sensación -en el mundo, ¿sabes?
135
00:05:38,706 --> 00:05:40,575
-Sí.
136
00:05:40,675 --> 00:05:42,276
Y es una sensación que ni
137
00:05:42,375 --> 00:05:43,611
siquiera sabía que era posible.
138
00:05:43,711 --> 00:05:45,713
O sea, joder, viejo, me están dando
139
00:05:45,813 --> 00:05:47,882
escalofríos ahora solo... solo contándote esto.
140
00:06:07,735 --> 00:06:10,905
Eh, entonces, Moti...
Eh, El Martillo.
141
00:06:11,005 --> 00:06:11,739
Sí.
142
00:06:11,839 --> 00:06:14,208
Él tiene experiencia
en el Octágono.
143
00:06:14,308 --> 00:06:17,845
Eh, tú no.
Es duro. Super duro.
144
00:06:18,478 --> 00:06:19,547
¿Qué crees que vas
145
00:06:19,647 --> 00:06:20,748
a aportar a esta pelea?
146
00:06:20,848 --> 00:06:22,350
Bueno, creo que me siento muy
147
00:06:22,449 --> 00:06:24,085
bien con mi nivel cardiovascular.
148
00:06:24,185 --> 00:06:27,288
Me siento genial con mi
poder, que he mejorado.
149
00:06:28,890 --> 00:06:30,258
Pero sabes qué, es como la diferencia
150
00:06:30,358 --> 00:06:32,860
entre una linterna y un rayo láser.
151
00:06:34,061 --> 00:06:35,529
Vaya.
152
00:06:35,630 --> 00:06:37,765
Eso es increíble. ¿Qué
quieres decir con eso?
153
00:06:37,865 --> 00:06:40,433
Tengo que asegurarme de que estoy
154
00:06:40,534 --> 00:06:42,103
100% concentrado en lo que tengo que hacer.
155
00:06:42,203 --> 00:06:43,671
Porque si no,
entonces mis
156
00:06:43,771 --> 00:06:45,039
emociones andarán
por
157
00:06:45,139 --> 00:06:46,307
todos lados, como una linterna.
158
00:06:46,406 --> 00:06:47,341
Sí, eso tiene
sentido, la verdad.
159
00:06:47,440 --> 00:06:48,408
Sí. Digo,
piénsalo.
160
00:06:48,509 --> 00:06:49,744
Se aplica a ti y a todos los demás -en este cuarto.
161
00:06:49,844 --> 00:06:50,912
-Claro.
162
00:06:51,012 --> 00:06:52,580
Si no controlamos nuestras emociones, nuestros
163
00:06:52,680 --> 00:06:55,182
miedos y nuestras ansiedades nos dominarán.
164
00:06:55,283 --> 00:06:56,817
¿Y sabes qué pasa?
165
00:06:56,918 --> 00:06:58,753
Nuestras emociones nos dan una paliza...
166
00:06:58,853 --> 00:07:00,453
-...y no podemos permitir eso.
-Así es.
167
00:07:00,554 --> 00:07:02,455
-¿Cierto?
-Oye, Kerr.
168
00:07:02,556 --> 00:07:03,925
Levanta el trasero. Te
están esperando, amigo.
169
00:07:04,025 --> 00:07:05,326
Oye, muchísimas gracias -por tu tiempo.
170
00:07:05,425 --> 00:07:06,360
-Sí. Muchas gracias.
171
00:07:06,459 --> 00:07:08,329
-Lo aprecio.
-Te aprecio a ti.
172
00:07:08,428 --> 00:07:09,730
-¿Listo? Es bueno verte.
-Mi hombre.
173
00:07:09,830 --> 00:07:10,831
-Oye, la única diferencia...
-Sí.
174
00:07:10,932 --> 00:07:12,366
...es la forma del anillo,
¿de acuerdo?
175
00:07:12,465 --> 00:07:13,901
-Una jaula.
-Es una jaula.
176
00:07:14,001 --> 00:07:15,369
Lo sé. Lo sé.
177
00:07:15,468 --> 00:07:16,704
La primera vez en el Octágono.
178
00:07:16,804 --> 00:07:17,772
Le estaba
diciendo lo mismo.
179
00:07:17,872 --> 00:07:19,006
-Correcto.
-Oigan, chicos, vamos.
180
00:07:19,106 --> 00:07:21,309
Solo ha habido
14 de estas malditas cosas.
181
00:07:21,409 --> 00:07:22,475
-Es un asesino.
-Perdón.
182
00:07:22,576 --> 00:07:23,644
-¿Coleman?
-Sí, sí.
183
00:07:23,744 --> 00:07:25,079
Vidmark Entertainment.
184
00:07:25,179 --> 00:07:26,781
¿Puedo preguntar sobre sus
planes para enfrentar a Bobish?
185
00:07:26,881 --> 00:07:30,483
-Oh, Bobish. Este... ¿Kerr?
-¿Sí?
186
00:07:30,584 --> 00:07:31,852
-Derríbalo temprano.
-De acuerdo.
187
00:07:31,953 --> 00:07:33,688
-Voy a calentar.
-Está bien.
188
00:07:35,423 --> 00:07:37,191
Perdón. ¿En qué iba?
189
00:07:37,291 --> 00:07:38,726
Eh, estabas
hablando de Bobish.
190
00:07:56,610 --> 00:07:59,113
Y ahorallegamos a los grandes.
191
00:07:59,213 --> 00:08:01,282
Mark Kerr haciendo su debut contra
192
00:08:01,382 --> 00:08:03,884
Moti Horenstein, quien hace
193
00:08:03,985 --> 00:08:05,753
susegunda aparición en el
194
00:08:05,853 --> 00:08:09,457
Octágono perdiendosolo contra Mark Coleman.
195
00:08:09,557 --> 00:08:14,328
Y aquí vieneMark Kerr, de 255
196
00:08:14,428 --> 00:08:17,398
libras, excampeón de la División
197
00:08:17,497 --> 00:08:19,033
1
de la NCAA en la Universidad de Syracuse.
198
00:08:19,133 --> 00:08:20,368
Damas y caballeros, es hora de los
199
00:08:20,468 --> 00:08:22,169
hombres grandes, mientras
200
00:08:22,269 --> 00:08:25,539
comenzamosnuestros torneos de peso pesado.
201
00:08:26,574 --> 00:08:29,477
De pie a mi izquierda,es
202
00:08:29,577 --> 00:08:34,148
el ganador de la Copa
203
00:08:34,248 --> 00:08:35,182
Mundial de Lucha de
204
00:08:35,282 --> 00:08:37,818
1994,el ganador del
205
00:08:37,918 --> 00:08:40,921
Campeonato Nacional de
206
00:08:41,022 --> 00:08:42,690
Estilo Libre
207
00:08:42,790 --> 00:08:46,327
Masculino,
un campeón de la División 1 de la NCAA, mide 1.
208
00:08:46,427 --> 00:08:48,863
85 m y pesa 116 kg.
209
00:08:48,963 --> 00:08:52,166
Pelea desde Phoenix,Arizona, por favor den
210
00:08:52,600 --> 00:08:55,770
la bienvenida
en su debut en el Octágono, a Mark Kerr!
211
00:09:08,249 --> 00:09:09,250
Hola.
212
00:09:12,521 --> 00:09:13,954
Probablemente mirándome a los ojos.
213
00:09:15,990 --> 00:09:17,224
¿Cómo sucedió eso?
214
00:09:18,426 --> 00:09:19,493
Bueno, ¿alguna vez has oído del
215
00:09:19,593 --> 00:09:21,295
Ultimate Fighting Championship?
216
00:09:21,395 --> 00:09:22,797
¿El UFC?
217
00:09:22,897 --> 00:09:24,999
Ellos fueron como los primeros
en los deportes de combate.
218
00:09:25,099 --> 00:09:26,434
¿Eso es boxeo?
219
00:09:26,535 --> 00:09:28,503
Bueno, hay
un poco de boxeo en eso. Sí.
220
00:09:28,602 --> 00:09:30,604
Es más como artes marciales que han
221
00:09:30,704 --> 00:09:32,440
existido
por miles de años y las
222
00:09:32,541 --> 00:09:37,078
juntamos todas
para ver cuál es la mejor.
223
00:09:37,178 --> 00:09:40,381
Así que, yo vengo
de un trasfondo de
224
00:09:40,481 --> 00:09:41,615
lucha, pero puedo pelear con un tipo
225
00:09:41,715 --> 00:09:43,084
que viene
de un trasfondo de karate o
226
00:09:43,184 --> 00:09:44,852
un tipo que viene de un
trasfondo de boxeo -también.
227
00:09:44,952 --> 00:09:46,854
-Sí, he oído hablar de esto.
228
00:09:46,954 --> 00:09:49,023
Esa es la cosa sangrienta
que están tratando de prohibir.
229
00:09:49,123 --> 00:09:52,026
Sí, así es.
Así es, lo es.
230
00:09:52,126 --> 00:09:55,629
Pero tengo que decirte,
la popularidad del
231
00:09:55,729 --> 00:09:58,099
deporte viene del estereotipo
de que vas a ver
232
00:09:58,199 --> 00:10:00,968
el deporte más sangriento
y más grotesco que
233
00:10:01,068 --> 00:10:02,770
hayas visto en tu vida.
-Sí, yo no puedo con eso.
234
00:10:02,870 --> 00:10:04,472
Es... me molesta.
235
00:10:04,573 --> 00:10:06,841
Y debería molestarle
a mucha gente.
236
00:10:06,941 --> 00:10:08,776
¿Se odian entre ustedes
cuando pelean?
237
00:10:09,443 --> 00:10:10,444
Absolutamente no.
238
00:10:10,545 --> 00:10:12,514
-Oh.
-Absolutamente no. No.
239
00:10:12,613 --> 00:10:13,914
Eh, disculpa que interrumpa.
240
00:10:14,014 --> 00:10:15,749
Eh, la Dra. Cortez
puede verlo ahora.
241
00:10:15,850 --> 00:10:17,184
Genial. Muchas gracias.
242
00:10:18,486 --> 00:10:19,753
Fue un gusto hablar contigo.
243
00:10:19,854 --> 00:10:21,689
Gracias. También fue
un gusto hablar contigo.
244
00:10:23,457 --> 00:10:24,625
Toma.
245
00:10:26,494 --> 00:10:27,661
¿Qué pasa, hombrecito?
246
00:10:27,761 --> 00:10:29,163
-Lo siento. Es un poco tímido.
-Está bien.
247
00:10:29,263 --> 00:10:30,532
Pero creo que quiere
tu autógrafo.
248
00:10:30,631 --> 00:10:31,632
Claro, no hay problema.
249
00:10:31,732 --> 00:10:33,434
¿Cu... Cómo te llamas?
250
00:10:33,535 --> 00:10:35,769
Se llama Cosmo.
251
00:10:35,870 --> 00:10:38,239
Pero, ¿podrías firmárselo a
su hermano, Murray, también?
252
00:10:38,339 --> 00:10:39,406
Claro.
253
00:10:40,441 --> 00:10:41,709
Cosmo.
254
00:10:45,179 --> 00:10:46,213
No peleen.
255
00:11:08,603 --> 00:11:09,737
DRA. -Hola, Mark.
256
00:11:09,837 --> 00:11:11,573
-Hola, Raja.
-¿Cómo te va?
257
00:11:11,672 --> 00:11:12,673
¿Cómo estás, hombre?
258
00:11:12,773 --> 00:11:14,643
Genial. Debes de tener
un poco de jet lag.
259
00:11:14,742 --> 00:11:16,511
Sí. Acabo de llegar
en avión esta mañana.
260
00:11:16,611 --> 00:11:18,580
-¿De dónde viniste, ya mismo?
-Japón.
261
00:11:18,679 --> 00:11:20,214
¿Entonces el UFC ahora está en Japón?
262
00:11:20,314 --> 00:11:23,117
No, es como una situación
de la NBA y la ABA.
263
00:11:23,217 --> 00:11:25,219
Dos ligas diferentes.
Esta se llama Pride.
264
00:11:25,319 --> 00:11:27,154
Bueno, ¿por qué no
te quitas la camisa?
265
00:11:27,254 --> 00:11:29,123
Déjame echar un vistazo.
266
00:11:29,223 --> 00:11:30,925
De acuerdo, ¿así queharemos lo de siempre?
267
00:11:31,025 --> 00:11:32,826
¿Enviar tus guiones a Safeway?
268
00:11:32,927 --> 00:11:34,495
¿Sabes en qué estoy
pensando este mes?
269
00:11:34,596 --> 00:11:36,163
Voy a cambiarme a A to Z.
270
00:11:36,263 --> 00:11:38,165
Ellos manejan mi
seguro mucho mejor.
271
00:11:38,265 --> 00:11:39,133
Hagamos eso. Sí.
272
00:11:39,233 --> 00:11:40,834
De acuerdo. Claro.
Sí. No hay problema.
273
00:11:40,935 --> 00:11:42,036
Puedo cambiar el seguro.
274
00:11:42,136 --> 00:11:43,572
-Y probablemente ellos...
-¿Sabes qué?
275
00:11:43,672 --> 00:11:45,640
Ni siquiera lidiemos
con el seguro.
276
00:11:45,739 --> 00:11:47,174
Ya sabes cómo son
ellos en Safeway.
277
00:11:47,274 --> 00:11:49,276
Son una molestia, así que...
278
00:11:49,376 --> 00:11:51,278
Además es más fácil para
ti. Pagaré de mi bolsillo.
279
00:11:51,378 --> 00:11:53,280
¿Estás segura? Algunas de
estas cosas van a ser caras.
280
00:11:53,380 --> 00:11:54,815
Sí, no, no hay problema.
281
00:11:54,915 --> 00:11:56,717
No me golpean
la cara por nada...
282
00:11:56,817 --> 00:11:58,786
Sí, pagaré de mi
bolsillo. No hay problema.
283
00:12:06,193 --> 00:12:07,228
¡Cariño!
284
00:12:10,864 --> 00:12:13,734
-Hola. Eh, gracias.
-Hice esto para ti.
285
00:12:15,570 --> 00:12:16,904
-Te amo.
-Mmm.
286
00:12:17,505 --> 00:12:18,439
¿Quieres que
287
00:12:18,540 --> 00:12:19,740
tire esto o te lo vas a comer?
288
00:12:20,908 --> 00:12:22,042
¿Usaste la leche descremada, verdad?
289
00:12:22,142 --> 00:12:24,078
Sí, leche descremada
como la semana pasada.
290
00:12:24,178 --> 00:12:25,246
Cambié a
leche entera la semana pasada.
291
00:12:25,346 --> 00:12:26,681
-¿Por qué no me lo dijiste?
-Creí que te lo había dicho.
292
00:12:26,780 --> 00:12:27,781
Lo sé, pero tienes que
decirme estas cosas.
293
00:12:27,881 --> 00:12:28,849
Me voy a equivocar si
294
00:12:28,949 --> 00:12:30,050
no me dices estas cosas.
295
00:12:30,150 --> 00:12:31,785
Está bien.
Solo haré otro.
296
00:12:43,964 --> 00:12:46,267
Zapatillas.
297
00:12:46,367 --> 00:12:47,801
Hola, mi amor.
298
00:12:49,003 --> 00:12:50,672
¿Cuánto plátano
le pusiste?
299
00:12:50,771 --> 00:12:52,773
-Medio plátano.
-¿Medio?
300
00:12:53,841 --> 00:12:55,943
¿Cambiaste eso también?
¿Y ahora cuánto es?
301
00:12:56,043 --> 00:12:57,945
En realidad es uno y medio.
302
00:13:03,484 --> 00:13:04,818
Estás perfecta.
303
00:13:05,486 --> 00:13:08,022
Eres tan buena, nena.
304
00:13:08,122 --> 00:13:09,691
-Oh, vamos.
-Vamos, ¿qué?
305
00:13:09,790 --> 00:13:10,924
Dije que no en el sofá.
306
00:13:11,025 --> 00:13:12,326
¿Cuántas veces
te digo que no en el sofá?
307
00:13:12,426 --> 00:13:14,261
-Ella solo quiere que le acaricien la panza.
-Ella ha destruido el sofá.
308
00:13:14,361 --> 00:13:15,496
Esto es caro.
309
00:13:15,597 --> 00:13:17,732
Ella solo es una buena nena.
310
00:13:20,901 --> 00:13:21,902
Está bien. Vamos.
311
00:13:22,002 --> 00:13:24,004
-Oh, Mark.
-Vamos, vamos, vamos.
312
00:13:24,104 --> 00:13:25,306
Ya destruiste suficiente.
313
00:13:25,406 --> 00:13:26,675
-Lo sé.
-¿Ves?
314
00:13:26,775 --> 00:13:27,841
Oye,
intentó morderme.
315
00:13:27,941 --> 00:13:30,745
-Está bien.
-Oh, vamos, Mark.
316
00:13:30,844 --> 00:13:32,413
Oh,
suena como su mamá.
317
00:13:34,982 --> 00:13:36,150
Vamos, déjala que suba otra vez.
318
00:13:36,250 --> 00:13:37,719
Ella puede sentarse en mí
y estará bien.
319
00:13:37,818 --> 00:13:38,919
Ven aquí, nena.
320
00:13:39,019 --> 00:13:41,088
Ven a ver a Mamá.
321
00:13:41,422 --> 00:13:43,324
Mmm, mi bebé.
322
00:13:43,424 --> 00:13:46,327
Sí, nena. Hola.
323
00:13:49,029 --> 00:13:51,332
Oye, fue muy amable de
tu parte hacerme mi batido.
324
00:13:51,432 --> 00:13:52,667
-De verdad...
-Mmm-hmm.
325
00:13:53,334 --> 00:13:55,637
-Mmm-hmm.
-Lo... lo digo en serio.
326
00:13:55,737 --> 00:13:57,338
-Gracias.
-Cállate la boca.
327
00:13:57,438 --> 00:13:59,273
No, lo digo en serio. Gracias.
328
00:13:59,373 --> 00:14:01,875
Aunque estaba hecho con la
329
00:14:01,975 --> 00:14:03,611
leche equivocada, tú no lo sabías.
330
00:14:03,712 --> 00:14:05,979
Pero gracias.
331
00:14:09,316 --> 00:14:11,318
-¿Cómo se siente?
-Se siente genial.
332
00:14:11,418 --> 00:14:13,087
¿Quieres un poco más?
333
00:14:13,187 --> 00:14:14,888
¿Deberías preguntar así?
334
00:14:14,988 --> 00:14:17,091
Sí, puedes
estirarme más. Sí.
335
00:14:19,860 --> 00:14:21,395
-¿Demasiado?
-Nunca.
336
00:14:21,495 --> 00:14:22,530
-¿Demasiado?
-No.
337
00:14:23,732 --> 00:14:24,799
-¿Demasiado?
-No.
338
00:14:24,898 --> 00:14:26,367
-Dime.
-No.
339
00:14:37,177 --> 00:14:39,246
Vamos, nena.
340
00:16:55,449 --> 00:16:57,050
Un Mississippi,
dos
341
00:16:57,150 --> 00:16:59,186
Mississippi, tres
342
00:16:59,286 --> 00:17:01,656
Mississippi,
cuatro Mississippi, cinco Mississippi...
343
00:17:31,151 --> 00:17:32,954
-Disculpe.
-Sí.
344
00:17:33,086 --> 00:17:37,659
Lo siento. ¿Le molestaría
abrir la persiana?
345
00:17:37,759 --> 00:17:41,261
-Me encantaría ver el atardecer.
-Está bien. Claro.
346
00:18:27,542 --> 00:18:28,543
Eh...
347
00:18:29,209 --> 00:18:31,045
El contrato dice...
348
00:18:31,144 --> 00:18:35,049
El contrato anterior
dice $3,300...
349
00:18:35,148 --> 00:18:37,652
-Bueno.
-Dice pendiente.
350
00:18:38,920 --> 00:18:41,556
Pendiente. Sí.
Pendiente. Entonces...
351
00:18:42,957 --> 00:18:46,794
$3,300 que aún quedan
pendientes pásenme a mí.
352
00:18:47,895 --> 00:18:50,330
Entonces, ¿un mes sin contrato?
353
00:18:50,430 --> 00:18:53,001
¿No hay dinero? ¿No más? ¿Esto es todo?
354
00:18:53,101 --> 00:18:55,803
Sí, ya no hay contrato.
355
00:18:55,903 --> 00:18:57,437
No hay dinero. Eso es todo.
356
00:19:03,111 --> 00:19:04,311
¿Estoy hablando demasiado rápido?
357
00:19:14,454 --> 00:19:16,390
Tal vez
mi inglés es demasiado rápido.
358
00:19:17,925 --> 00:19:19,426
Eh, voy a
necesitar más dinero.
359
00:19:19,527 --> 00:19:22,362
Pero tenemos que
discutir sobre esto.
360
00:19:22,462 --> 00:19:25,432
-Tenemos que discutir. Sí.
-No, no, tú no.
361
00:19:25,533 --> 00:19:29,436
Yo hablo con mi sede.
Tú no.
362
00:19:30,538 --> 00:19:31,973
Tú vas a hablar
con tu sede.
363
00:19:32,073 --> 00:19:33,007
-Sí.
-Bien.
364
00:19:33,107 --> 00:19:34,307
¿Está bien?
365
00:19:34,408 --> 00:19:37,011
Yo... entiendo eso, pero antes de pelear
366
00:19:37,111 --> 00:19:38,946
otra vez, deberíamos... deberíamos aclarar esto.
367
00:19:39,047 --> 00:19:40,014
Deberíamos tener
un entendimiento.
368
00:19:40,114 --> 00:19:41,983
Deberíamos tener
un acuerdo, ¿sí?
369
00:19:42,083 --> 00:19:44,184
-Antes de que pelee otra vez.
-Sí.
370
00:19:44,284 --> 00:19:46,654
-Sí. Bien.
-Solo espera.
371
00:19:47,487 --> 00:19:49,857
-Es justo.
-¿Está bien?
372
00:19:49,957 --> 00:19:51,993
-Arigato.-Arigato.
373
00:19:52,093 --> 00:19:53,260
Sí.
374
00:20:02,837 --> 00:20:04,304
-Kerr.
-Coleman.
375
00:20:04,404 --> 00:20:06,339
-Eres un animal.
-¿Estás bien?
376
00:20:06,440 --> 00:20:07,842
¿Hay algo bueno por ahí?
377
00:20:07,942 --> 00:20:09,544
No, ya regresé, amigo.
378
00:20:11,244 --> 00:20:12,446
-¿Bien?
-Síp.
379
00:20:12,547 --> 00:20:15,083
Eh, entonces, ¿cómo conoces
a Mark Kerr?
380
00:20:15,183 --> 00:20:17,451
Oh, Kerr y yo nos
conocemos desde hace mucho.
381
00:20:17,552 --> 00:20:20,688
Ya sabes, luchamos el uno contra
382
00:20:20,788 --> 00:20:21,689
el otro en el 88, ya sabes, y, eh...
383
00:20:21,789 --> 00:20:24,692
Así que, desde entonces
supe quién era Mark Kerr.
384
00:20:24,792 --> 00:20:26,426
Sabes, competimos
el uno contra el otro,
385
00:20:26,527 --> 00:20:28,196
-pero es un amigo mío.
-Ah, entonces...
386
00:20:28,295 --> 00:20:30,098
¿Quién empezó primero
como profesional?
387
00:20:30,198 --> 00:20:33,601
Supongo que yo, porque le
llevaba un par de años de ventaja.
388
00:20:33,701 --> 00:20:36,470
Me metí en ese juego
de peleas antes que él.
389
00:20:36,571 --> 00:20:38,639
Cuando él entró, yo estaba
entrenado para ayudarle.
390
00:20:38,740 --> 00:20:40,708
De hecho, fui su, eh, primer
391
00:20:40,808 --> 00:20:41,576
tipo de entrenador y manager.
392
00:20:41,676 --> 00:20:44,212
-Ah, está bien.
-Sí. Fueron tiempos
393
00:20:44,311 --> 00:20:46,379
divertidos, pero, sabes,
ahora
394
00:20:46,480 --> 00:20:47,982
entrenamos juntos y él ha encontrado su lugar.
395
00:20:48,082 --> 00:20:49,416
Digo,
mira lo que ha estado haciendo.
396
00:20:49,517 --> 00:20:51,119
Estoy super orgulloso de él.
397
00:20:51,219 --> 00:20:53,521
Y, sí,no podría estar más orgulloso.
398
00:20:53,621 --> 00:20:55,489
¿Cuál
le gustaría ver?
399
00:20:55,590 --> 00:20:57,257
El bol, por favor.
Con el dorado.
400
00:21:01,529 --> 00:21:02,730
Aquí lo tiene.
401
00:21:04,232 --> 00:21:05,398
Guau.
402
00:21:06,333 --> 00:21:09,137
Sí. Es tan artístico
403
00:21:09,237 --> 00:21:11,139
y muy caro.
404
00:21:11,239 --> 00:21:12,472
Es hermoso.
405
00:21:17,410 --> 00:21:18,813
Lo siento,
no entiendo.
406
00:21:18,913 --> 00:21:20,081
No hablo japonés.
407
00:21:20,181 --> 00:21:21,582
¿Qué dijo?
408
00:21:21,682 --> 00:21:22,950
Eh...
409
00:21:23,050 --> 00:21:24,185
Tiene buen ojo.
410
00:21:24,284 --> 00:21:26,319
¡Ah! Gracias.
411
00:21:27,255 --> 00:21:28,956
Me lo llevo.
412
00:21:30,158 --> 00:21:31,324
Arigato.
413
00:21:40,868 --> 00:21:43,336
¿Sabe qué? Me llevo
este también, por favor.
414
00:21:43,436 --> 00:21:44,437
Oh, hermoso.
415
00:21:44,539 --> 00:21:46,473
Es para mi novia. A ella
le encantan los colores.
416
00:21:48,943 --> 00:21:49,877
Arigato.
417
00:21:49,977 --> 00:21:51,679
Entonces, hablemos sobre
418
00:21:51,779 --> 00:21:52,747
tu pelea.
419
00:21:53,313 --> 00:21:54,414
¿Qué piensas de tu
420
00:21:54,515 --> 00:21:56,584
oponente, Igor Vovchanchyn?
421
00:21:56,684 --> 00:21:59,987
Es un luchador muy famoso
por tener un golpe fuerte.
422
00:22:00,087 --> 00:22:01,321
Tiene un golpe fuerte.
423
00:22:01,421 --> 00:22:04,391
Eh, probablemente
será mi pelea más difícil...
424
00:22:06,060 --> 00:22:07,528
por su experiencia.
425
00:22:07,628 --> 00:22:09,429
Pero tengo que pelear
una pelea limpia.
426
00:22:09,530 --> 00:22:10,998
Tengo que pelear una pelea
427
00:22:11,098 --> 00:22:12,667
muy técnica si quiero ser victorioso.
428
00:22:12,767 --> 00:22:16,938
Pero nosotros como
humanos, a veces perdemos.
429
00:22:17,905 --> 00:22:20,842
¿Qué piensas
que se sentiría?
430
00:22:20,942 --> 00:22:21,909
¿Puedes imaginarlo?
431
00:22:23,110 --> 00:22:25,980
Sabes, trato de no dejar 00:22:27,380
pensamientos así entren en mi mente.
433
00:22:28,182 --> 00:22:29,784
Pero si lo hacen...
434
00:22:31,451 --> 00:22:33,154
Realmente no sabría qué hacer con
435
00:22:33,254 --> 00:22:36,257
ellos, porque yo... no sé cómo es eso.
436
00:22:36,356 --> 00:22:39,126
Nunca he perdido una pelea.
437
00:22:40,228 --> 00:22:42,063
Lo siento,
pero esa es la verdad.
438
00:22:42,163 --> 00:22:44,532
Pero, ¿puedo preguntarte
una vez más?
439
00:22:44,632 --> 00:22:46,834
Tengo que preguntarte,
como periodista.
440
00:22:46,934 --> 00:22:50,037
Hablando hipotéticamente,
si... si perdiera...
441
00:22:53,608 --> 00:22:56,443
No sé cómo responder a
442
00:22:56,544 --> 00:22:58,746
eso porque nunca he perdido.
443
00:22:58,846 --> 00:23:00,815
Sí. Gracias.
444
00:23:00,915 --> 00:23:03,416
Digo, estoy tratando de intelectualizarlo
445
00:23:03,517 --> 00:23:04,719
contigo, pero simplemente...
446
00:23:07,521 --> 00:23:09,590
Sí, no puedo.
447
00:23:09,690 --> 00:23:13,261
Nos disculpamos
si te hicimos esperar.
448
00:23:13,361 --> 00:23:14,494
Nos gustaría comenzar con
449
00:23:14,595 --> 00:23:17,430
los siguientes
cambios de reglas.
450
00:23:17,531 --> 00:23:21,869
Las siguientes acciones
se considerarán ilegales.
451
00:23:21,969 --> 00:23:24,038
Número uno, morder.
452
00:23:26,507 --> 00:23:29,442
Número dos, golpes en los ojos.
453
00:23:31,145 --> 00:23:33,681
Número tres, cabezazos.
454
00:23:33,781 --> 00:23:37,184
Y ahora...
455
00:23:43,357 --> 00:23:46,493
En esta posición, la rodilla y la
456
00:23:46,594 --> 00:23:48,963
patada en la cara son una falta.
457
00:23:57,672 --> 00:23:59,006
Lo siento.
458
00:23:59,106 --> 00:24:04,779
Solo me gustaría asegurarme
de que entendimos correctamente.
459
00:24:04,879 --> 00:24:08,683
Si el oponente está en
460
00:24:09,150 --> 00:24:11,052
esta posición mientras su...
461
00:24:11,152 --> 00:24:13,287
Su cara está hacia arriba,
462
00:24:13,387 --> 00:24:15,589
¿se le permite a
la
463
00:24:15,690 --> 00:24:17,124
persona de pie patear en la cara?
464
00:24:18,292 --> 00:24:20,361
Sí. Eso está permitido.
465
00:24:20,460 --> 00:24:21,729
Gracias.
466
00:24:25,866 --> 00:24:27,168
Disculpe, señorita.
467
00:24:27,668 --> 00:24:29,036
Disculpe, señorita.
468
00:24:29,136 --> 00:24:31,205
Voy a tener que pedirle que cierre su mesa de
469
00:24:31,305 --> 00:24:32,540
bandeja, ya que el piloto ha comenzado su descenso.
470
00:24:32,640 --> 00:24:34,408
-Sí, claro.
-Gracias.
471
00:25:13,414 --> 00:25:14,482
Solo tenpaciencia allá afuera.
472
00:25:14,582 --> 00:25:16,417
Diviértete.
473
00:25:16,517 --> 00:25:18,753
No te metas en unapelea de kickboxing con él.
474
00:25:18,853 --> 00:25:20,154
Sé paciente. Encuentra tu momento.
475
00:25:20,254 --> 00:25:22,556
-Derríbalo. Haz lo tuyo.
-Sí.
476
00:25:22,656 --> 00:25:23,624
Te vas a
divertir allá afuera.
477
00:25:23,724 --> 00:25:24,992
Diversión.
478
00:25:25,092 --> 00:25:27,261
Adivina quién es.
479
00:25:27,361 --> 00:25:28,729
-Hola, Dawn.
-Hola.
480
00:25:44,211 --> 00:25:46,013
-Oh, lo siento.
-Déjame agarrar esto de...
481
00:25:46,113 --> 00:25:48,215
De acuerdo.
482
00:25:48,315 --> 00:25:51,185
Muy bien, amigo. Estoy pensando
en unos cinco a diez, ¿de acuerdo?
483
00:25:51,986 --> 00:25:53,020
Síp.
484
00:25:55,322 --> 00:25:56,690
Bueno.
485
00:26:02,496 --> 00:26:03,664
Hola.
486
00:26:07,334 --> 00:26:08,803
¿Quieres venir a sentarte, cariño?
487
00:26:11,772 --> 00:26:12,940
¿Estás bien?
488
00:26:21,315 --> 00:26:22,316
¿Estás drogado?
489
00:26:23,918 --> 00:26:25,319
Mírame.
490
00:26:25,419 --> 00:26:26,620
Mírame.
491
00:26:28,889 --> 00:26:30,091
¿Estás...
492
00:26:32,026 --> 00:26:34,728
? ¿Por qué estás actuando tan
raro? Tus ojos se ven raros. Mira--
493
00:26:36,363 --> 00:26:37,331
Bien.
494
00:26:37,998 --> 00:26:39,033
Ven aquí.
495
00:26:39,133 --> 00:26:40,101
Ven aquí.
496
00:26:44,138 --> 00:26:45,072
Bien.
497
00:26:50,811 --> 00:26:51,846
Me haces sentir
tan jodidamente
498
00:26:51,946 --> 00:26:53,647
estúpida por venir aquí.
499
00:26:53,747 --> 00:26:54,715
Es como si ustedes estuvieran
hablando mierda o algo así.
500
00:26:54,815 --> 00:26:56,617
Volé jodidamente mitad de
camino alrededor del mundo.
501
00:26:56,717 --> 00:26:58,686
-Tú me pediste que viniera.
-Te dije gracias.
502
00:26:58,786 --> 00:26:59,720
¿Ah, sí? Y luego actuaste como
503
00:26:59,820 --> 00:27:01,422
un maldito idiota frente a tu amigo.
504
00:27:01,523 --> 00:27:02,823
No me llames la próxima vez.
505
00:27:02,923 --> 00:27:04,992
"Por favor, Dawn, ven.
Estoy solo." ¡Jódete!
506
00:27:05,092 --> 00:27:07,261
Estoy tratando de concentrarme.
No tiene nada que ver contigo.
507
00:27:07,361 --> 00:27:08,095
¿Puedes saludarme?
508
00:27:08,195 --> 00:27:09,497
Dawn, no tiene nada
que ver contigo.
509
00:27:09,598 --> 00:27:10,731
¿Ni siquiera tienes tiempo
de saludarme?
510
00:27:10,831 --> 00:27:13,200
Es solo que no quiero
pelear. Ahora no. Por favor.
511
00:27:13,300 --> 00:27:14,969
¿Sería más fácil si te diera
un puñetazo en la cara?
512
00:27:15,069 --> 00:27:16,605
Sí, dame un puñetazo
en la maldita cara.
513
00:27:16,704 --> 00:27:18,105
¿Sí? ¿Podríamos
comunicarnos entonces?
514
00:27:18,205 --> 00:27:20,074
Dame un puñetazo en la maldita cara.
Dame un puñetazo en la maldita cara.
515
00:27:20,174 --> 00:27:22,810
La noche más importante de mi vida.
Dame un puñetazo en la maldita cara.
516
00:27:22,910 --> 00:27:24,712
Pase.
517
00:27:24,812 --> 00:27:25,880
Lo siento mucho.
518
00:27:25,980 --> 00:27:27,815
Estamos listos
para usted abajo.
519
00:27:27,915 --> 00:27:29,216
Por favor, solo venga conmigo.
520
00:27:29,316 --> 00:27:30,284
Sí. Gracias.
521
00:27:33,120 --> 00:27:34,255
Estás fuera de fucking control.
522
00:27:34,355 --> 00:27:35,356
Lo siento.
523
00:27:49,504 --> 00:27:53,407
Este es un verdadero choque
524
00:27:53,508 --> 00:27:55,309
de dos gigantes del deporte, Bas.
525
00:27:55,409 --> 00:27:56,710
Eh, realmente no
sé qué esperar aquí.
526
00:27:56,810 --> 00:27:59,213
Por supuesto que esperamos
527
00:28:00,080 --> 00:28:01,749
que Igor empiece a soltar bombazos
528
00:28:01,849 --> 00:28:03,984
sobre Mark para irpor el derribo.
529
00:28:04,084 --> 00:28:05,452
Tenemos a Kerr, el luchador por
530
00:28:05,554 --> 00:28:09,890
excelencia,el artista del
531
00:28:09,990 --> 00:28:12,059
derribo, contra quizásel puro
532
00:28:12,594 --> 00:28:13,794
pegador del juego, Igor Vovchanchyn.
533
00:28:13,894 --> 00:28:15,564
Y ahí está Mark Coleman, un
534
00:28:15,664 --> 00:28:18,966
ex tricampeónde la UFC,
535
00:28:19,867 --> 00:28:22,336
eh, en la esquina de Mark Kerr.
536
00:28:24,004 --> 00:28:26,407
Así que, sabes, él va a estar...
537
00:28:26,508 --> 00:28:28,108
Voy a ir a
buscar mi asiento, de acuerdo.
538
00:28:35,983 --> 00:28:39,720
¡Mark Kerr!
539
00:28:39,820 --> 00:28:41,322
En el papel, yo diría que
540
00:28:41,422 --> 00:28:42,189
Mark Kerr va a ganar la pelea.
541
00:28:42,289 --> 00:28:43,625
Yo también lo diría, pero
542
00:28:43,724 --> 00:28:46,661
Vovchanchyn puede haberse
543
00:28:46,760 --> 00:28:50,497
enfrentado a un calibre de oponente más duroque Kerr.
544
00:28:50,599 --> 00:28:54,101
Sí, eso es lo que la mayoríade la gente dice, pero si...
545
00:28:54,669 --> 00:28:55,936
Pero te diré una cosa.
546
00:28:56,036 --> 00:29:00,609
Vovchanchyn nunca se ha enfrentado
547
00:29:00,709 --> 00:29:01,775
a un Mark Kerr, pero seamos justos.
548
00:29:01,875 --> 00:29:03,010
Por otro lado, Kerr nunca se ha
549
00:29:03,110 --> 00:29:06,080
enfrentado a un pegador, posiblemente,
550
00:29:06,180 --> 00:29:08,949
tan peligroso comoIgor Vovchanchyn.
551
00:29:09,049 --> 00:29:12,453
Esto es una batalla monumental.
552
00:29:30,904 --> 00:29:32,072
¡Vamos, Kerr!
553
00:29:43,817 --> 00:29:45,119
¡Muévete! ¡Muévete!
554
00:29:46,655 --> 00:29:48,322
¡Las piernas! ¡Las piernas!
555
00:29:52,459 --> 00:29:53,494
Presión.
556
00:29:54,928 --> 00:29:56,130
Bloquea sus manos, Kerr.
557
00:29:56,230 --> 00:29:58,265
¡Vamos, Mark! ¡Vamos, nene!
558
00:29:58,365 --> 00:29:59,400
¡Juega inteligente!
559
00:30:00,200 --> 00:30:01,235
Ahí vamos.
560
00:30:04,104 --> 00:30:05,439
¡Derribo!
561
00:30:06,407 --> 00:30:08,242
¡Consíguelo!
562
00:30:10,210 --> 00:30:11,345
¡Vamos!
563
00:30:11,945 --> 00:30:13,881
Usa las manos. Usa las manos.
564
00:30:14,582 --> 00:30:16,817
¡Ahí vamos! ¡Jala! ¡Jala!
565
00:30:16,917 --> 00:30:18,553
-Mantenlo abajo.
-¡Vamos, Mark!
566
00:30:20,387 --> 00:30:22,691
Vamos.
567
00:30:26,060 --> 00:30:27,361
Ahí vamos.
568
00:30:31,633 --> 00:30:33,867
-¡Levántate!
-¡Levántate, Mark! ¡Levántate!
569
00:30:33,967 --> 00:30:36,470
¡Levántate! ¡Manos arriba!
570
00:30:38,906 --> 00:30:40,575
¡Ve! ¡Sigue! ¡Sigue!
571
00:30:41,275 --> 00:30:42,544
¡Bien! ¡Bien!
572
00:30:44,011 --> 00:30:45,179
¡Atrápalo! ¡Atrápalo!
573
00:30:46,748 --> 00:30:48,248
Te tiene la cabeza, Mark.
574
00:30:52,353 --> 00:30:54,656
¡Suéltate, amigo!
¡Levántate ahora mismo!
575
00:30:58,526 --> 00:30:59,927
¡Tienes que levantarte ahora mismo!
576
00:31:01,028 --> 00:31:02,630
¡Levántate, Mark! ¡Vamos!
577
00:31:04,799 --> 00:31:06,100
¡Muévete, amigo! ¡Tienes que moverte!
578
00:31:06,200 --> 00:31:08,737
¡Protégete, amigo! ¡Levántate!
¡Muévete ahora mismo!
579
00:31:08,837 --> 00:31:10,337
¡Kerr, muévete!
580
00:31:10,772 --> 00:31:12,206
Vamos.
581
00:31:12,306 --> 00:31:13,842
¡Levántate, Kerr!
582
00:31:13,941 --> 00:31:15,643
¡Tienes que irte!
¡Tienes que levantarte!
583
00:31:19,046 --> 00:31:20,914
¡Y Kerr está fuera!
584
00:31:21,583 --> 00:31:23,016
¡Oh, Dios mío!
585
00:31:23,117 --> 00:31:24,351
¡Kerr ha sido noqueado
586
00:31:24,451 --> 00:31:25,787
por Igor Vovchanchyn!
587
00:31:25,886 --> 00:31:29,256
De rodillas, pero...
pero esperen.
588
00:31:29,356 --> 00:31:32,192
Vovchanchyn estásalvaje de celebración.
589
00:31:33,026 --> 00:31:35,129
Mató a la bestia.
590
00:31:36,163 --> 00:31:37,565
¿Cómo es que eso no es ilegal?
591
00:31:38,767 --> 00:31:40,367
¿Cómo es que eso no es ilegal?
592
00:31:40,467 --> 00:31:42,403
¿Cómo es que eso no es
ilegal encima de mi cabeza?
593
00:31:42,504 --> 00:31:44,204
Es ilegal.
594
00:31:44,304 --> 00:31:45,339
No, no, no.
595
00:31:45,439 --> 00:31:46,574
Oh,¿sabes qué fue?
596
00:31:46,674 --> 00:31:47,575
Creo que fue una falta.
597
00:31:47,675 --> 00:31:48,976
No se permiten rodillasen el suelo.
598
00:31:49,076 --> 00:31:50,010
Él no tiene fuerza.
599
00:31:50,110 --> 00:31:51,378
Así es.
600
00:31:51,478 --> 00:31:54,549
Así es. No se permiten rodillas en la
601
00:31:54,649 --> 00:31:56,851
cabeza cuando un oponente está casi...
602
00:32:05,660 --> 00:32:06,628
Está bien, bebé.
603
00:32:13,100 --> 00:32:14,736
El árbitro ha alzado el brazo
604
00:32:14,836 --> 00:32:18,238
de Igor Vovchanchyn en victoria.
605
00:32:43,197 --> 00:32:45,800
-¿Señor Sakakibara?
-¿Sí?
606
00:32:45,900 --> 00:32:47,167
Lo siento. Lo siento.
¿Cómo estás?
607
00:32:47,267 --> 00:32:48,837
Estoy bien. ¿Y tú?
608
00:32:48,937 --> 00:32:50,672
No estoy bien. No estoy bien.
609
00:32:50,772 --> 00:32:52,339
Mal árbitro.
610
00:32:52,439 --> 00:32:55,710
Mal... Vovchanchyn
bam encima de la cabeza.
611
00:32:56,744 --> 00:32:58,646
Está mal. Falta.
612
00:32:58,746 --> 00:32:59,948
Árbitro no marcó falta.
613
00:33:00,047 --> 00:33:01,148
Y luego dos veces, dos veces
614
00:33:01,248 --> 00:33:03,818
más, bam encima de mi cabeza.
615
00:33:03,918 --> 00:33:05,018
Y yo estaba tumbado en el suelo
616
00:33:05,118 --> 00:33:06,821
esperando a que el árbitro marcara una falta.
617
00:33:06,921 --> 00:33:08,623
No marcó la falta.
618
00:33:08,723 --> 00:33:11,191
Está mal. Es ilegal
encima de la cabeza. Bam.
619
00:33:11,291 --> 00:33:12,861
-Bueno. Bueno. Yo hablo con él.
-Dos veces.
620
00:33:12,961 --> 00:33:14,762
-Por favor. Por favor.
-¿De acuerdo? Sí, de acuerdo.
621
00:33:14,863 --> 00:33:16,096
Arigato.
622
00:33:16,196 --> 00:33:17,498
-Yo no perdí.
-Sí.
623
00:35:19,787 --> 00:35:21,288
Tienesalgunos golpes y moretones.
624
00:35:21,388 --> 00:35:22,991
No estás lesionado.
625
00:35:23,091 --> 00:35:26,094
Te vas a recuperar en una
o dos semanas, máximo.
626
00:35:26,193 --> 00:35:27,528
¿De acuerdo?
627
00:35:28,062 --> 00:35:30,665
Sí. Sí.
628
00:35:30,765 --> 00:35:32,466
Sí, así es.
629
00:35:32,567 --> 00:35:34,836
Me recuperaré en una semana
o dos, máximo.
630
00:35:36,203 --> 00:35:38,006
O sea,
no tengo las manos rotas.
631
00:35:38,106 --> 00:35:40,240
-Mis... mis pies están bien.
-Mmm-hmm.
632
00:35:40,340 --> 00:35:43,343
Mi cabeza está
un poco golpeada.
633
00:35:43,443 --> 00:35:45,245
Igor es un hijo de puta
muy rudo, ¿eh?
634
00:35:45,345 --> 00:35:46,781
-Un hijo de puta rudo.
-Eso sí se lo reconozco.
635
00:35:48,816 --> 00:35:49,817
Sí.
636
00:35:50,250 --> 00:35:51,519
Gracias.
637
00:35:54,354 --> 00:35:55,690
Muy bien, chicos,
voy a salir un momento.
638
00:35:55,790 --> 00:35:58,726
-Ya vuelvo, ¿de acuerdo?
-Sí, sí.
639
00:36:02,797 --> 00:36:05,432
Oye, Coleman,
um, ¿puedo hablar contigo?
640
00:36:05,533 --> 00:36:07,267
-Sí.
641
00:36:07,367 --> 00:36:08,703
-Lo siento. Solo quiero saber si él... si él va a estar bien.
642
00:36:08,803 --> 00:36:11,338
Nunca lo había visto
así antes, así que...
643
00:36:11,438 --> 00:36:12,807
-Debería estar bien.
-De acuerdo.
644
00:36:12,907 --> 00:36:14,042
Y parecía estar bien, ¿verdad?
645
00:36:14,142 --> 00:36:15,743
Sí, o sea, yo solo...
646
00:36:16,911 --> 00:36:18,079
No sé. Yo, como que, lo sabía
647
00:36:18,178 --> 00:36:20,114
antes de que entrara al ring y él solo...
648
00:36:20,213 --> 00:36:21,582
¿Qué quieres decir?
649
00:36:21,683 --> 00:36:24,719
Bueno, es que no estaba
tomándolo en serio, creo, y...
650
00:36:25,720 --> 00:36:26,688
Lo de la pelea.
651
00:36:26,788 --> 00:36:28,255
O sea, las últimas dos semanas hemos
652
00:36:28,355 --> 00:36:30,024
estado saliendo a beber y así, y de fiesta y...
653
00:36:30,124 --> 00:36:32,126
-¿Nunca mencionaste eso?
-¿A ti?
654
00:36:32,225 --> 00:36:34,428
-A mí, sí.
-¿Por qué?
655
00:36:34,529 --> 00:36:36,597
Él no necesita estar bebiendo
dos semanas antes de una pelea.
656
00:36:36,698 --> 00:36:38,398
No soy su entrenador,
y no soy un peleador.
657
00:36:38,498 --> 00:36:40,868
Y... Y él parecía
bien con eso.
658
00:36:42,170 --> 00:36:43,504
Él parecía bien.
659
00:36:43,604 --> 00:36:45,039
Y yo no sé si él alguna vez pensó
660
00:36:45,139 --> 00:36:47,041
que esto era posible, que perdería.
661
00:36:47,141 --> 00:36:48,876
Y yo no pensé
que fuera posible.
662
00:36:49,911 --> 00:36:51,979
Mmm. Está bien. Lo entiendo.
663
00:36:53,648 --> 00:36:55,348
-Solo está ahí para él. ¿Bien?
-Sí.
664
00:37:26,379 --> 00:37:27,782
Hemos decidido declarar
665
00:37:27,882 --> 00:37:29,517
esta pelea con Igor sin decisión.
666
00:37:31,819 --> 00:37:32,820
Sin decisión.
667
00:37:36,456 --> 00:37:37,792
Estaríamos muy contentos
668
00:37:37,892 --> 00:37:38,860
de tenerle de vuelta en Pride.
669
00:37:38,960 --> 00:37:40,194
-Gracias.
-Arigato.
670
00:37:41,863 --> 00:37:42,830
Gracias.
671
00:37:43,998 --> 00:37:44,999
¿Qué dijeron?
672
00:37:47,869 --> 00:37:49,871
Decidieron
declararla sin decisión.
673
00:37:49,971 --> 00:37:51,739
Eso es increíble.
674
00:37:51,839 --> 00:37:53,373
Eso es increíble. ¿Por
qué sigues tan triste?
675
00:37:53,473 --> 00:37:55,143
Porque Dawn... No estoy triste.
676
00:37:55,243 --> 00:37:57,377
Es que no hago eso por
una pelea sin decisión.
677
00:37:57,477 --> 00:37:59,046
-Mmm-hmm.
-Yo quiero la decisión.
678
00:37:59,147 --> 00:38:00,114
-Mmm-hmm.
-¿Sabes?
679
00:38:00,214 --> 00:38:01,682
Digo, es que
estoy ahí afuera.
680
00:38:01,783 --> 00:38:04,719
Estoy sacrificando
todo, literalmente, sabes.
681
00:38:04,819 --> 00:38:06,353
-Mmm-hmm. Lo veo.
682
00:38:06,453 --> 00:38:07,688
-Estoy sacrificando todo -ahí afuera... -Sí, es muy pesado.
683
00:38:07,789 --> 00:38:09,157
-...por la recompensa al final.
-Correcto.
684
00:38:09,257 --> 00:38:11,626
Es... el éxtasis
de eso que hago.
685
00:38:11,726 --> 00:38:13,161
Esa cosa que
acabo de hacer allá afuera.
686
00:38:13,261 --> 00:38:14,529
Es un éxtasis que...
687
00:38:14,629 --> 00:38:16,264
No hay otro éxtasis
como ese en el mundo.
688
00:38:16,363 --> 00:38:18,365
Solo puedo imaginarlo.
Yo... Sí, puedo verlo.
689
00:38:18,465 --> 00:38:20,568
Puedo verlo en ti cuando lo estás haciendo, -¿sabes?
690
00:38:20,668 --> 00:38:22,302
-Son 40,000 personas...
691
00:38:22,402 --> 00:38:23,938
-Sí.
-...allá adentro animándote.
692
00:38:24,038 --> 00:38:25,039
Digo, eso es orgásmico.
693
00:38:25,139 --> 00:38:26,339
Sí, lo sé...
694
00:38:26,439 --> 00:38:27,942
Dawn, no bromeo.
695
00:38:28,042 --> 00:38:29,409
No bromeo. Es...
696
00:38:29,510 --> 00:38:31,679
Hablo del
más grande de los éxtasis.
697
00:38:31,779 --> 00:38:34,381
-Mm-mm.
698
00:38:34,481 --> 00:38:36,284
-Y dos hombres allá afuera compitiendo el uno contra el otro.
699
00:38:36,383 --> 00:38:39,187
Y solo somos nosotros
y es tan visceral.
700
00:38:39,287 --> 00:38:40,420
-Pero tú...
-Esa competencia es una locura.
701
00:38:40,521 --> 00:38:42,190
...tienes que tener
la competencia...
702
00:38:42,290 --> 00:38:44,826
Y tú tuviste esa
sensación, tú peleaste.
703
00:38:44,926 --> 00:38:45,960
Tuviste esa sensación, pero no
704
00:38:46,060 --> 00:38:47,829
pareces... no pareces feliz por ello.
705
00:38:47,929 --> 00:38:50,231
No. Estoy intentando explicártelo, -pero tú no dejas de hablar.
706
00:38:50,330 --> 00:38:52,233
-Sí.
707
00:38:52,332 --> 00:38:53,701
No dejas de hablar e interrumpirme.
708
00:38:53,801 --> 00:38:55,670
No, estoy intentando entender lo
709
00:38:55,770 --> 00:38:57,337
que dices y estoy intentando apoyarte.
710
00:38:57,437 --> 00:38:59,040
Lo sé, pero solo
porque estoy intentando
711
00:38:59,140 --> 00:39:00,208
te digo exactamente
lo que pasó.
712
00:39:00,308 --> 00:39:02,143
¡Guau, guau, guau!
713
00:39:02,243 --> 00:39:03,845
-¡Oye, hermano!
-¿Cómo estás?
714
00:39:03,945 --> 00:39:05,646
-¿Cómo estás? Oh.
-¡Ay!
715
00:39:05,746 --> 00:39:08,348
Oh, ¿estás bien?
Dios, lo siento.
716
00:39:08,448 --> 00:39:10,117
-¿Eso fue por mí?
-Sí.
717
00:39:10,218 --> 00:39:11,418
Déjame ver. ¿Puedo ver?
718
00:39:15,022 --> 00:39:18,059
Qué bien. ¿Cuántos puntos?
719
00:39:18,159 --> 00:39:19,260
Cuatro.
720
00:39:19,359 --> 00:39:21,162
-Cuatro puntos.
-Cuatro. Cuatro.
721
00:39:21,262 --> 00:39:23,297
¿Te siente bien el cuerpo?
722
00:39:24,732 --> 00:39:26,433
Un poco la rodilla.
723
00:39:26,534 --> 00:39:27,602
-Un poco la rodilla.
-Sí.
724
00:39:27,702 --> 00:39:29,604
¿Sabes por qué?
Mucho de mi cabeza.
725
00:39:32,740 --> 00:39:34,876
-Lo siento.
-No, no, no, está bien.
726
00:39:34,976 --> 00:39:36,344
¡Ah! Está totalmente bien.
727
00:39:36,443 --> 00:39:38,411
Dile que es natural.
Una reacción natural.
728
00:39:40,114 --> 00:39:42,350
Mi cabeza estaba ahí
abajo. Mi cara está ahí abajo.
729
00:39:45,786 --> 00:39:46,888
Tomémonos todos una foto. ¿Sí?
730
00:39:46,988 --> 00:39:48,421
Sí, sí, sí.
Hagámoslo juntos.
731
00:39:48,522 --> 00:39:49,624
-Hagámoslo. Sí. Sí.
-Por supuesto.
732
00:39:49,724 --> 00:39:51,225
-¿Puedes tomar una foto?
-¡Vamos!
733
00:39:51,325 --> 00:39:52,326
Metámonos todos. Todos...
734
00:39:52,425 --> 00:39:53,493
Que se metan todos.
735
00:39:53,594 --> 00:39:55,162
Oye, Dawn, ¿puedes tomarnos
esta foto?
736
00:39:55,263 --> 00:39:56,429
-Sí.
-Gracias.
737
00:39:56,530 --> 00:39:57,598
Sí, vamos.
738
00:39:57,698 --> 00:39:59,133
Mírense ustedes dos.
739
00:39:59,233 --> 00:40:00,433
Los mejores.
740
00:40:00,534 --> 00:40:02,236
-Dos de los mejores.
-Eso es.
741
00:40:02,336 --> 00:40:03,571
Eso es.
742
00:40:07,975 --> 00:40:09,644
-Gracias.
-Gracias.
743
00:40:09,744 --> 00:40:11,379
-Gracias.
-Gran pelea.
744
00:40:11,478 --> 00:40:12,747
-No, esto está frío.
-¿Frío?
745
00:40:12,847 --> 00:40:14,148
-Frío.
-¿Frío y calor?
746
00:40:14,248 --> 00:40:15,917
-Esto es calor.
-Calor. Bien.
747
00:40:16,017 --> 00:40:17,652
Gracias. Eh, ¿tres?
748
00:40:17,752 --> 00:40:19,020
-Tres, eh...
-Sí.
749
00:40:19,120 --> 00:40:21,122
No, no. Solo uno.
750
00:40:22,223 --> 00:40:24,158
-¿En serio? ¿Solo uno?
-Sí.
751
00:40:24,258 --> 00:40:25,927
-Solo uno.
-Solo uno.
752
00:40:26,027 --> 00:40:26,961
Está bien.
753
00:40:27,061 --> 00:40:32,133
¿Tiene algún, eh, medicamento
para el dolor más fuerte?
754
00:40:32,233 --> 00:40:33,734
-¿Medicamento para el dolor?
-Sí.
755
00:40:33,834 --> 00:40:35,703
Cariño, no creo que ellos...
No creo que hagan eso.
756
00:40:35,803 --> 00:40:38,438
No, sí lo hacen. Tienen
de todo allá atrás.
757
00:40:38,539 --> 00:40:41,441
Como narcóticos, opiáceos.
758
00:40:41,542 --> 00:40:43,678
No, no, no.
759
00:40:43,778 --> 00:40:44,512
¿Por qué no?
760
00:40:44,612 --> 00:40:46,147
Eh, usted debe...
761
00:40:47,548 --> 00:40:48,549
Certificación.
762
00:40:48,649 --> 00:40:51,319
-¿Certificación? Sí. Sí.
-Sí. Sí.
763
00:40:51,419 --> 00:40:52,485
-Permiso.
-Permiso.
764
00:40:52,586 --> 00:40:54,055
-Sí.
-Mark, mejor vámonos.
765
00:40:54,155 --> 00:40:55,756
-Está bien, él lo tiene.
-Está bien. Solo toma...
766
00:40:55,856 --> 00:40:57,124
toma lo que tengan
y deberíamos irnos.
767
00:40:57,224 --> 00:40:59,026
Lo tenemos. Permiso.
768
00:40:59,126 --> 00:41:00,628
Consígame el permiso para mí.
769
00:41:01,195 --> 00:41:02,462
Gracias.
770
00:41:02,563 --> 00:41:04,365
-No, no, es demasiado tarde.
-Sí.
771
00:41:04,464 --> 00:41:05,800
No, no.
772
00:41:05,900 --> 00:41:09,570
¿Qué tiene fuerte
para mí?
773
00:41:10,338 --> 00:41:13,541
Tengo Advil. Advil.
774
00:41:13,641 --> 00:41:15,576
-¿Advil?
-Advil. Sí, sí.
775
00:41:15,676 --> 00:41:18,179
Está bien. Gracias.
776
00:41:20,147 --> 00:41:20,915
Gracias.
777
00:41:21,015 --> 00:41:22,216
-Dawn, ¿quieres un poco?
-No, no.
778
00:41:22,316 --> 00:41:23,317
Los están repartiendo
como si fueran caramelos.
779
00:41:23,417 --> 00:41:24,652
Gracias.
780
00:41:32,492 --> 00:41:34,061
¿Quieres tomarme de la mano?
781
00:41:37,098 --> 00:41:38,099
Está bien.
782
00:41:42,069 --> 00:41:44,605
Oye, Joan.Hola, soy Mark.
783
00:41:45,773 --> 00:41:47,575
Sí, estoy genial.
¿Cómo estás?
784
00:41:48,976 --> 00:41:51,746
Genial. Te llamo
porque sé que el Dr.
785
00:41:51,846 --> 00:41:53,381
Rob me iba a
786
00:41:53,481 --> 00:41:56,050
escribir esa
receta para, eh, Voltaren.
787
00:41:56,917 --> 00:41:59,620
Sí, pero el Voltaren como... como
788
00:41:59,720 --> 00:42:01,689
pastilla, es un poco fuerte para mi estómago.
789
00:42:03,324 --> 00:42:05,893
Sí, y sé que ustedes me pueden poner la
790
00:42:05,993 --> 00:42:08,729
inyección, pero no quieren verme allí todos los días.
791
00:42:10,197 --> 00:42:12,600
Así que, lo que esperaba es
si el
792
00:42:12,700 --> 00:42:14,168
Dr. Rob puede escribir una
793
00:42:14,268 --> 00:42:15,469
receta,
que sea un poco mejor que el
794
00:42:15,569 --> 00:42:18,706
Voltaren, eh, que sea un poco más fuerte,
también.
795
00:42:20,274 --> 00:42:22,543
Sí. Oh, genial. Sí.
796
00:42:22,643 --> 00:42:23,778
Eso sería estupendo.
797
00:42:23,878 --> 00:42:25,346
Así que, cuando regrese a la
798
00:42:25,446 --> 00:42:26,447
oficina, solo pídele que me llame.
799
00:42:26,547 --> 00:42:28,115
Voy a estar aquí.
800
00:42:28,215 --> 00:42:30,818
Yo... yo me siento muy
bien. Te lo agradezco.
801
00:42:30,918 --> 00:42:33,254
Bueno, ya sabes, un día sin
802
00:42:33,354 --> 00:42:34,555
dolor es como un día sin sol.
803
00:43:07,788 --> 00:43:09,824
Vuelve a dormir, ¿de acuerdo?
804
00:43:31,979 --> 00:43:33,881
Este reloj solitario reproduce
805
00:43:33,981 --> 00:43:35,749
seis melodías diferentes en punto.
806
00:43:35,850 --> 00:43:38,085
Mientras el campanerogolpea el mecanismo giratorio...
807
00:43:43,824 --> 00:43:44,925
Eres el primer postor...
808
00:43:46,360 --> 00:43:47,728
Tienes que seguir comiendo, Mark.
809
00:43:48,295 --> 00:43:49,697
Sí.
810
00:43:49,797 --> 00:43:50,798
-No vas a conseguir...
-Sí lo haré.
811
00:43:50,898 --> 00:43:52,433
...nada mejor si no comes.
812
00:43:52,534 --> 00:43:54,603
Sí.
813
00:43:54,702 --> 00:43:56,605
-Lo sé.
814
00:43:56,704 --> 00:43:59,006
-No puedo seguir saliendo y encontrarte así, Mark. Es que...
815
00:44:01,242 --> 00:44:02,009
¿Qué quieres decir?
816
00:44:02,109 --> 00:44:03,377
Me sigues diciendo que
817
00:44:03,477 --> 00:44:05,045
vas a dejarlo y luego salgo y...
818
00:44:05,146 --> 00:44:07,047
Cariño, solo necesito,
ya sabes...
819
00:44:07,148 --> 00:44:10,651
Solo tengo que superar
este... este momento.
820
00:44:10,751 --> 00:44:12,286
-Sabes, está bien.
-¿Qué quieres de mí?
821
00:44:12,386 --> 00:44:14,288
¿Quieres que finja
que todo está bien?
822
00:44:14,388 --> 00:44:15,489
No. ¿Qué quieres decir?
823
00:44:15,590 --> 00:44:16,790
¿Que no te ves así?
824
00:44:16,891 --> 00:44:18,192
No me veo... Solo
quiero que seas mi chica.
825
00:44:18,292 --> 00:44:21,295
-Eso es todo. ¿Qué quieres decir?
-¿Verse como qué?
826
00:44:23,430 --> 00:44:26,767
Me sigues diciendo que
vamos a ir de caminata.
827
00:44:26,867 --> 00:44:29,203
Sí vamos a ir de caminata.
Vamos a ir hoy.
828
00:44:35,242 --> 00:44:37,111
Ya ni siquiera lo escondes
de mí.
829
00:44:37,211 --> 00:44:38,547
Sigo entrando al baño, viendo
830
00:44:38,647 --> 00:44:39,614
tu mierda por todas partes.
831
00:44:39,713 --> 00:44:40,814
-Está bien.
-No está bien.
832
00:44:40,915 --> 00:44:42,316
-Está bien.
-Se está poniendo feo, Mark.
833
00:44:42,416 --> 00:44:43,918
-No, es para el dolor.
-Esto se está volviendo loco.
834
00:44:44,018 --> 00:44:46,086
-Eso es para el dolor.
-No. No, es una locura.
835
00:44:46,187 --> 00:44:47,922
Y necesitas ponerte
serio ahora, ¿de acuerdo?
836
00:44:48,022 --> 00:44:49,256
Lo estoy.
¿Qué quieres decir?
837
00:44:49,356 --> 00:44:50,491
Porque ni siquiera sé quién es
esta persona en este momento.
838
00:44:50,592 --> 00:44:51,492
Estoy sie...
Estoy pasando por esto.
839
00:44:51,593 --> 00:44:52,860
¿Qué... Ir por
la casa
840
00:44:52,960 --> 00:44:53,961
buscando cosas -¿sólo para
841
00:44:54,061 --> 00:44:55,429
meterme en problemas?
-No.
842
00:44:55,530 --> 00:44:56,964
¿Qué tal si dejas de tratarme
como un maldito niño?
843
00:44:57,064 --> 00:44:58,732
-¿Qué tal eso?
844
00:44:58,832 --> 00:45:00,000
-¿Qué tal si dejas de actuar como uno, así no tendría que hacerlo.
845
00:45:00,100 --> 00:45:02,336
Como si... Perdiste una pelea.
846
00:45:02,436 --> 00:45:05,105
Gran cosa. Supéralo.
847
00:46:27,955 --> 00:46:29,857
Sólo necesito que me
trates como a un hombre.
848
00:46:50,010 --> 00:46:51,312
Te amo.
849
00:46:53,113 --> 00:46:55,583
Eres mi hombre grande y fuerte.
Te amo.
850
00:46:56,817 --> 00:46:58,018
¿De acuerdo?
851
00:47:15,869 --> 00:47:17,137
¿Quieres pelear?
852
00:47:17,237 --> 00:47:20,841
Acepto eso. Vamos.
853
00:47:20,941 --> 00:47:22,910
¿Estás listo? De acuerdo,
veamos qué tienes.
854
00:47:26,847 --> 00:47:28,717
Parece que estoy ganando.
855
00:47:28,817 --> 00:47:29,983
Bien, bien, bien.
856
00:47:30,084 --> 00:47:31,985
¡El ganador es papi!
857
00:47:33,354 --> 00:47:35,657
Luché contra un oponente
difícil. El más difícil hasta ahora.
858
00:47:35,757 --> 00:47:38,025
Se siente bien estar en la
columna de victorias otra vez.
859
00:47:38,125 --> 00:47:39,761
Y después de este pago, le voy a
860
00:47:39,860 --> 00:47:41,895
comprar a mi chica una nueva
861
00:47:41,995 --> 00:47:44,865
casita de juguete y una bicicleta.
862
00:47:45,667 --> 00:47:47,234
Y... Esperen.
863
00:47:50,137 --> 00:47:51,673
Hola.
864
00:47:53,107 --> 00:47:55,643
Está tirado en el suelo y no
865
00:47:55,744 --> 00:47:57,177
despertaba y no pude moverlo y...
866
00:47:57,277 --> 00:47:58,412
-Yo le estaba como sacudiendo...
-Es Dawn.
867
00:47:58,513 --> 00:47:59,913
-...y él estaba como...
-Ella está enloqueciendo.
868
00:48:00,013 --> 00:48:02,049
...tomó demasiadoo algo.
869
00:48:02,149 --> 00:48:04,619
Cuéntamelo todo
desde el principio.
870
00:48:04,719 --> 00:48:05,953
Creo que él tomó demasiado y
871
00:48:06,053 --> 00:48:07,388
entonces no pude despertarlo.
872
00:48:07,488 --> 00:48:08,389
Lo encontré en el suelo y entonces yo
873
00:48:08,489 --> 00:48:11,225
solo le estaba como sacudiendo y así.
874
00:48:11,325 --> 00:48:12,459
¿Está vivo?
875
00:48:12,560 --> 00:48:15,797
Está vivo, pero yo no
sabía, ya sabes, al principio.
876
00:48:15,896 --> 00:48:17,965
Oh, mi maldito Dios.
Está bien. Um...
877
00:48:19,900 --> 00:48:21,001
Lo sé. Cálmate, cálmate.
878
00:48:21,101 --> 00:48:23,303
Está bien. Necesito que
vengas y me ayudes, ¿ok?
879
00:48:23,404 --> 00:48:25,072
Voy a tomar
el primer vuelo que salga.
880
00:48:25,172 --> 00:48:27,307
¿De acuerdo?
Te voy a ayudar.
881
00:48:27,408 --> 00:48:29,276
Voy a estar ahí
tan pronto como pueda.
882
00:48:29,376 --> 00:48:30,779
Necesito quele hables.
883
00:48:30,879 --> 00:48:32,212
Te tengo. Te tengo.
884
00:48:33,347 --> 00:48:35,983
Te veo pronto.
Primer vuelo.
885
00:48:36,083 --> 00:48:38,018
-Está bien.
-De acuerdo. Adiós, Dawn.
886
00:48:45,192 --> 00:48:47,094
Disculpe. ¿Dónde está la
habitación de Mark Kerr?
887
00:48:47,194 --> 00:48:48,395
Oh. Al fondo del pasillo, señor.
888
00:48:48,495 --> 00:48:49,597
Gracias.
889
00:48:53,333 --> 00:48:54,669
-Coleman.
-Oye.
890
00:48:57,004 --> 00:48:58,005
Lo sé.
891
00:48:58,105 --> 00:49:00,274
Lo sé, lo sé.
892
00:49:01,308 --> 00:49:03,210
-¿Cómo está?
-Acaba de despertar.
893
00:49:03,310 --> 00:49:06,046
Está como entrando y
saliendo y no está bien.
894
00:49:06,146 --> 00:49:07,314
-¿Pero está despierto?
-Sí.
895
00:49:07,414 --> 00:49:09,082
-¿Te importa si entro?
-Sí.
896
00:49:21,830 --> 00:49:22,797
¿Qué
pasa, amigo?
897
00:49:22,897 --> 00:49:24,998
-Oye.
-¿Cómo estás?
898
00:49:25,999 --> 00:49:27,869
¿Qué tal, Coleman?
899
00:49:27,968 --> 00:49:30,505
Eres un alivio para la vista.
¡Jesucristo!
900
00:49:30,605 --> 00:49:32,774
Te ves un poco mal.
No voy a mentir.
901
00:49:32,874 --> 00:49:36,243
Oh, viejo. Deberías ver el
jabón de este lugar, viejo.
902
00:49:36,343 --> 00:49:38,312
-¿Es malo?
-Es como jodido pegamento.
903
00:49:38,412 --> 00:49:40,815
-Sí.
-Casi que puedo verlo.
904
00:49:40,915 --> 00:49:41,950
Lo sé, viejo.
905
00:49:42,049 --> 00:49:43,718
Me está afectando
el cabello, sabes.
906
00:49:44,418 --> 00:49:45,219
Sí, sí.
907
00:49:45,319 --> 00:49:47,789
-Viejo, te ves bien, hombre.
-Gracias.
908
00:49:47,889 --> 00:49:50,224
Entonces, eh,
¿qué carajo pasó?
909
00:49:50,324 --> 00:49:52,660
-Oh, viejo.
-¿Te enfermaste o algo?
910
00:49:53,595 --> 00:49:56,698
Sí. Yo, eh, me enfermé.
911
00:49:56,798 --> 00:50:00,400
Me enfermé y fue...
fue bastante increíble.
912
00:50:00,501 --> 00:50:01,803
Fue bastante malo.
913
00:50:01,903 --> 00:50:04,572
Esa es la palabra
correcta. "Eso" fue malo.
914
00:50:04,672 --> 00:50:06,039
-Mmm-hmm.
-Sí.
915
00:50:06,440 --> 00:50:07,441
Eh...
916
00:50:08,977 --> 00:50:10,678
-Sí.
-¿Entonces qué pasó?
917
00:50:10,778 --> 00:50:12,112
¿Puedes contarme
toda la historia?
918
00:50:12,580 --> 00:50:13,548
Eh, yo estaba...
919
00:50:13,648 --> 00:50:17,552
estaba en el piso y... y
no podía despertarme.
920
00:50:18,653 --> 00:50:20,220
Y entonces yo, eh...
921
00:50:21,021 --> 00:50:22,857
Y entonces Dawn entró y estaba
922
00:50:22,957 --> 00:50:24,526
tratando de despertarme y... no podía...
923
00:50:24,626 --> 00:50:26,728
Ella tampoco podía despertarme
y, eh...
924
00:50:28,530 --> 00:50:29,531
Eh...
925
00:50:30,732 --> 00:50:31,699
Está bien.
926
00:50:32,165 --> 00:50:33,400
Eso es raro.
927
00:50:33,500 --> 00:50:35,068
Está bien.
928
00:50:35,168 --> 00:50:36,804
-Pero continúa.
-Sí, sí. Tú me conoces.
929
00:50:36,905 --> 00:50:39,239
-Yo no tengo pausas verbales.
-Lo sé. Lo sé.
930
00:50:40,073 --> 00:50:41,141
Eh...
931
00:50:41,241 --> 00:50:43,711
Entonces, Dawn llamó a la...
932
00:50:44,546 --> 00:50:45,813
Ella llamó al 911.
933
00:50:45,914 --> 00:50:48,048
Y entonces vino la ambulancia,
934
00:50:48,148 --> 00:50:50,552
entraron los paramédicos
y
935
00:50:50,652 --> 00:50:51,786
entonces ellos tampoco pudieron despertarme.
936
00:50:53,453 --> 00:50:55,088
Y entonces me metieron en la
937
00:50:55,188 --> 00:50:56,724
ambulancia y entonces ellos...
938
00:50:56,824 --> 00:50:59,359
Yo estaba como en
un estado raro, alterado.
939
00:50:59,459 --> 00:51:01,295
Como que, era consciente de
dónde
940
00:51:01,395 --> 00:51:03,263
estaba, y podía como
ver las cosas
941
00:51:03,363 --> 00:51:04,999
un poco borrosas, pero podía oír todo.
942
00:51:05,098 --> 00:51:07,367
Así que mi agudeza
era... era bastante buena.
943
00:51:07,467 --> 00:51:09,971
Me estaban
haciendo preguntas, y.
944
00:51:10,070 --> 00:51:11,806
.. me
945
00:51:11,906 --> 00:51:13,140
equivoqué en algunas
un poco.
946
00:51:13,240 --> 00:51:14,408
Como quién era el presidente.
947
00:51:14,509 --> 00:51:15,810
Dijeron,
"¿Quién es el presidente?"
948
00:51:15,910 --> 00:51:17,110
¿Qué dijiste?
949
00:51:17,210 --> 00:51:18,412
Ronald Reagan.
950
00:51:18,513 --> 00:51:20,715
¿Puedes creer esa mierda?
951
00:51:20,815 --> 00:51:22,951
O sea, carajo, tú dirías eso
de todos modos, ¿verdad?
952
00:51:23,051 --> 00:51:24,619
Yo diría eso incluso en un buen día, yo les
953
00:51:24,719 --> 00:51:27,522
decía, como, "Ustedes no pueden preguntar eso."
954
00:51:27,622 --> 00:51:30,190
Ahí fue cuando me di cuenta, como, que es
955
00:51:30,290 --> 00:51:31,893
un poco injusto, sabes, la forma en que ellos...
956
00:51:31,993 --> 00:51:33,093
-Oye.
-Sí.
957
00:51:33,193 --> 00:51:34,729
Escucha.
958
00:51:34,829 --> 00:51:37,297
Solo detente, ¿de acuerdo? ¿Por favor?
959
00:51:40,400 --> 00:51:41,569
Oye, estás bien.
960
00:51:43,771 --> 00:51:48,076
Mira. No vine aquí porque
me encante Phoenix, wey.
961
00:51:48,175 --> 00:51:49,443
¿De acuerdo?
962
00:51:51,144 --> 00:51:52,947
Vine aquí porque
963
00:51:53,047 --> 00:51:55,349
quiero verte mejorar.
964
00:51:55,449 --> 00:51:58,318
No puedes seguir
haciéndote esto a ti mismo.
965
00:51:58,418 --> 00:52:00,021
Lo sé.
966
00:52:00,120 --> 00:52:01,355
-Lo siento mucho.
-El problema soy yo.
967
00:52:01,455 --> 00:52:04,391
No tienes que
disculparte, ¿okay?
968
00:52:04,491 --> 00:52:07,028
Soy uno de tus mejores
amigos en el mundo, ¿verdad?
969
00:52:07,127 --> 00:52:08,228
Sí.
970
00:52:08,328 --> 00:52:10,497
Y estoy aquí
porque te quiero.
971
00:52:10,598 --> 00:52:13,300
-Yo también te quiero.
-Bueno, ven aquí.
972
00:52:14,002 --> 00:52:15,603
Ven aquí. Ven aquí.
973
00:52:17,337 --> 00:52:19,007
-Sí.
-Te quiero un chingo, güey.
974
00:52:24,879 --> 00:52:26,213
Lo siento.
975
00:52:26,881 --> 00:52:28,315
No quiero morir.
976
00:52:28,415 --> 00:52:31,284
Oye, mírame.
No vas a morir.
977
00:52:31,753 --> 00:52:32,787
¿De acuerdo? Mírame.
978
00:52:32,887 --> 00:52:34,221
No puedo. No puedo.
979
00:52:34,321 --> 00:52:36,156
Estamos todos en esto
juntos, ¿de acuerdo?
980
00:52:36,256 --> 00:52:38,392
Hay un montón de gente
que te quiere.
981
00:52:39,459 --> 00:52:41,261
Pero tiene que empezar
por ti, ¿okay?
982
00:52:41,361 --> 00:52:42,697
Y tú puedes con esto.
983
00:52:43,831 --> 00:52:45,232
¿De acuerdo?
984
00:52:45,332 --> 00:52:47,635
-De acuerdo. Lo sé.
-Lo sé.
985
00:52:48,770 --> 00:52:49,737
Lo sé.
986
00:52:50,872 --> 00:52:51,839
Gracias.
987
00:54:13,521 --> 00:54:14,889
-¿Eso es todo?
-Muchas gracias.
988
00:54:17,158 --> 00:54:18,860
Gracias por recibirme hoy.
989
00:54:18,960 --> 00:54:19,861
No hay problema.
990
00:54:19,961 --> 00:54:23,030
Tengo una pregunta
un poco extraña para ti.
991
00:54:23,664 --> 00:54:24,532
Ok.
992
00:54:24,632 --> 00:54:28,368
Eh, ¿estás bien
para pelear sin tu amigo?
993
00:54:29,269 --> 00:54:31,672
-¿Mark Kerr?
-Sí, Mark Kerr.
994
00:54:31,773 --> 00:54:33,141
Sí, he estado preocupado por
995
00:54:33,241 --> 00:54:35,342
él desde hace bastante tiempo.
996
00:54:35,442 --> 00:54:37,211
Ya sabes, solo como amigo.
997
00:54:37,310 --> 00:54:39,080
Sí, sé cómo te sientes.
998
00:54:39,180 --> 00:54:41,314
Creo que esa derrota contra Igor, o
999
00:54:41,414 --> 00:54:43,684
como quieras llamarlo, el combate nulo.
1000
00:54:43,785 --> 00:54:45,219
Creo que fue lo mejor
1001
00:54:45,318 --> 00:54:46,721
que pudo haberle pasado.
1002
00:54:46,821 --> 00:54:49,322
Siento que va a regresar como
1003
00:54:49,422 --> 00:54:50,691
una versión mejor de sí mismo, sabes.
1004
00:54:50,792 --> 00:54:51,993
Y sé que él quiere
estar aquí.
1005
00:54:52,093 --> 00:54:53,561
Los quiere, chicos.
1006
00:54:53,661 --> 00:54:56,097
Y está desconsolado porque
no puede venir.
1007
00:54:56,197 --> 00:54:59,667
Entonces, ¿qué te mantiene
motivado?
1008
00:54:59,767 --> 00:55:02,435
Digo, mucha gente me
dice que debería retirarme.
1009
00:55:02,537 --> 00:55:04,005
Ya sabes, colgar los guantes.
1010
00:55:04,105 --> 00:55:06,908
Pero tengo una familia, sabes.
1011
00:55:07,008 --> 00:55:09,710
Y hay formas mucho peores de
1012
00:55:09,811 --> 00:55:12,146
ganarse la vida, ya sabes, así que...
1013
00:55:12,246 --> 00:55:15,448
Eh, tengo muchas ganaspara el domingo.
1014
00:55:15,550 --> 00:55:17,785
Creo que seráun buen combate.
1015
00:55:17,885 --> 00:55:19,754
Así que no soloestá Mark Coleman
1016
00:55:19,854 --> 00:55:22,290
aquí sin el apoyo desu amigo Mark
1017
00:55:22,389 --> 00:55:23,958
Kerr, quien tuvo que retirarsede su
1018
00:55:24,058 --> 00:55:25,526
propia pelea aquí por razones de salud...
1019
00:55:25,626 --> 00:55:28,162
...sino que también estáen una batalla cuesta arriba.
1020
00:55:28,262 --> 00:55:29,530
contra el tiempo.
1021
00:55:29,630 --> 00:55:32,967
Tras sus recientesderrotas, tienes que
1022
00:55:33,067 --> 00:55:35,803
preguntarte: "¿Es este el finaldel camino para Mark Coleman?
1023
00:55:35,903 --> 00:55:40,373
"¿O extenderá sucarrera solo una vez más?"
1024
00:55:40,473 --> 00:55:42,677
Dale la vuelta. Pero
no strikes con él.
1025
00:55:43,211 --> 00:55:44,411
¡Eso es!
1026
00:55:46,314 --> 00:55:47,582
-Va bien.
-No strikes.
1027
00:55:47,682 --> 00:55:48,683
¡Ahora! ¡Dispara,
dispara, dispara!
1028
00:55:48,783 --> 00:55:50,383
¡Dispara! ¡Derribalo!
1029
00:55:50,483 --> 00:55:52,019
¡Sí! ¡De eso estoy hablando!
1030
00:55:52,119 --> 00:55:54,222
-Lo tienes.
-¡Aplástalo, Thor!
1031
00:55:54,322 --> 00:55:55,289
¡Despedázalo!
1032
00:55:55,388 --> 00:55:56,991
¡Golpéalo! ¡Golpéalo! Vamos.
1033
00:55:57,091 --> 00:55:58,159
¡Pásale la guardia!
1034
00:55:58,259 --> 00:56:00,393
-Vamos, pásale esa guardia.
-Aumenta la presión.
1035
00:56:00,493 --> 00:56:02,530
-¡Pégale! ¡Sí!
-¡Ahí vamos! ¡Vamos!
1036
00:56:02,630 --> 00:56:04,165
¡Vamos! ¡Pégale otra vez!
1037
00:56:04,497 --> 00:56:05,733
¡Pásale esa guardia!
1038
00:56:05,833 --> 00:56:07,335
Eso es, eso es, eso es.
1039
00:56:07,434 --> 00:56:08,836
¡Vamos! ¡No pares!
1040
00:56:08,936 --> 00:56:09,737
¡No pares!
1041
00:56:09,837 --> 00:56:11,706
¡Eso es! ¡Sí!
1042
00:56:11,806 --> 00:56:13,341
¡Coleman lo ha logrado!
1043
00:56:13,440 --> 00:56:15,843
Ha ganado aquí en el campeonato
1044
00:56:15,943 --> 00:56:16,911
Pride 8 contra Ricardo Morais,
1045
00:56:17,011 --> 00:56:19,881
dándole nueva vida a su carrera.
1046
00:56:19,981 --> 00:56:21,816
Claramente hatrabajado mucho y duro
1047
00:56:21,916 --> 00:56:25,186
para volver a estelugar y mentalidad.
1048
00:56:35,897 --> 00:56:37,665
Nunca se vio más hermoso.
1049
00:56:37,765 --> 00:56:40,034
Te ves tan hermoso, mi amor.
1050
00:56:42,370 --> 00:56:44,338
Cuánto te extrañé, mi amor.
1051
00:57:08,329 --> 00:57:10,097
¡Vamos!
1052
00:57:10,197 --> 00:57:13,466
Mmm. ¡El Gravitron! ¡Mira!
1053
00:57:14,434 --> 00:57:16,469
Me encanta el
Gravitron. Es tan bueno.
1054
00:57:18,039 --> 00:57:19,307
-¿No?
-Bueno...
1055
00:57:19,407 --> 00:57:21,441
Vamos. Vamos. Esto es lo mejor.
1056
00:57:23,476 --> 00:57:25,012
No hay manera de que
yo pueda subirme a eso.
1057
00:57:25,112 --> 00:57:26,213
¿Por qué? ¿Por qué?
1058
00:57:26,314 --> 00:57:27,447
¿Por qué? Por mi panza.
1059
00:57:27,548 --> 00:57:28,649
Ya sabes lo que
le haría a mi panza.
1060
00:57:28,749 --> 00:57:29,984
Me enfermaría por todos lados.
1061
00:57:30,084 --> 00:57:31,385
-No puedo hacer eso.
-No, no.
1062
00:57:31,484 --> 00:57:34,055
No, se trata de
perspectiva, ¿ok?
1063
00:57:35,423 --> 00:57:37,525
Por dentro, no lo sientes.
1064
00:57:37,625 --> 00:57:38,793
Es como si no te estuvieras moviendo.
1065
00:57:38,893 --> 00:57:41,461
Estás, como,
pegado a la pared y...
1066
00:57:41,562 --> 00:57:42,997
Te va a encantar.
Te va a encantar.
1067
00:57:45,833 --> 00:57:46,934
¿Se mueve por dentro?
1068
00:57:47,034 --> 00:57:49,804
Se mueve, pero se mueve
1069
00:57:49,904 --> 00:57:51,639
tan rápido que ni lo sientes.
1070
00:57:53,574 --> 00:57:55,443
Oye, de verdad
quiero subirme con
1071
00:57:55,543 --> 00:57:57,144
ella, pero tengo el
estómago sensible.
1072
00:57:57,244 --> 00:57:58,646
¿Hay...? ¿Hay...?
1073
00:57:58,746 --> 00:58:00,014
La parte del centro de ahí, esa es
1074
00:58:00,114 --> 00:58:01,916
la que se queda quieta, ¿verdad?
1075
00:58:02,016 --> 00:58:03,651
¿Puedo pararme ahí?
¿En la parte de en medio?
1076
00:58:03,751 --> 00:58:05,152
-¿En la parte central?
-Sí.
1077
00:58:05,252 --> 00:58:07,788
No, hombre, eso sería un
problema de responsabilidad serio.
1078
00:58:07,888 --> 00:58:10,024
Eh, bueno, ¿dónde me
recomiendas pararme entonces?
1079
00:58:10,124 --> 00:58:11,592
Porque no me quiero
enfermar en el juego,
1080
00:58:11,692 --> 00:58:12,994
pero sí quiero montar con ella.
1081
00:58:13,094 --> 00:58:14,328
¿No te quieres
enfermar en el juego?
1082
00:58:14,428 --> 00:58:16,496
Te sugeriría que no subas al
1083
00:58:16,597 --> 00:58:17,698
juego si no lo puedes soportar.
1084
00:58:17,798 --> 00:58:18,899
Bueno, no es que no lo pueda soportar,
1085
00:58:19,000 --> 00:58:20,368
es sólo que estoy eligiendo no subirme.
1086
00:58:20,468 --> 00:58:21,736
Bueno, yo sí me voy a
subir al juego.
1087
00:58:21,836 --> 00:58:22,870
Tú vas a sostener mi pastel.
1088
00:58:22,970 --> 00:58:24,805
-Puedes sostener mi bolso.
-Bueno.
1089
00:58:24,905 --> 00:58:26,574
-¿Bueno? Deséame suerte.
-Bueno.
1090
00:58:26,674 --> 00:58:27,908
-Bueno. Gracias.
-Que te diviertas.
1091
00:59:38,646 --> 00:59:40,481
-¡Ahí voy!
-¡Te ves tan genial!
1092
00:59:40,581 --> 00:59:41,649
¡Te ves tan genial!
1093
00:59:41,749 --> 00:59:43,617
Me siento tan genial.
1094
00:59:43,717 --> 00:59:45,319
-Esta es mi velocidad, nena.
-Bueno.
1095
00:59:45,419 --> 00:59:46,687
Esta es mi velocidad.
1096
00:59:50,791 --> 00:59:54,962
¡Vamos, Rambo!
1097
00:59:55,062 --> 00:59:57,765
Los conductores estándando vueltas juntos.
1098
00:59:58,265 --> 01:00:00,768
¡Vamos, 45!
1099
01:00:00,868 --> 01:00:03,938
Andy García sigueen esto.
1100
01:00:04,038 --> 01:00:06,807
-¡Oh!
-¡Andy García!
1101
01:00:08,142 --> 01:00:09,777
Ahí viene...
1102
01:00:10,277 --> 01:00:11,645
¡Oh!
1103
01:00:13,814 --> 01:00:15,616
-¡Oh!
-¡Gran golpe!
1104
01:00:15,716 --> 01:00:17,718
Todavía no se rinde.
1105
01:00:17,818 --> 01:00:20,254
Oh, creo que esa ruedatrasera ya no da para más.
1106
01:00:21,021 --> 01:00:21,956
¡Sí!
1107
01:00:22,056 --> 01:00:23,190
Él está bien.
1108
01:00:23,290 --> 01:00:25,426
Tiene que encontrar una salida a
1109
01:00:25,527 --> 01:00:27,161
esto,
porque le siguen golpeando en el mismo lugar.
1110
01:00:27,261 --> 01:00:30,197
-¡Juju!
-¡Oh, aquí vamos!
1111
01:00:31,732 --> 01:00:33,767
¡Uy, ¡ahora lo están aplastando!
1112
01:00:33,868 --> 01:00:36,605
¡A toda velocidad!¡A toda velocidad!
1113
01:00:36,704 --> 01:00:39,273
¡Oh!
1114
01:00:39,373 --> 01:00:42,009
Madden realiza otro golpe fuerte.
1115
01:00:42,843 --> 01:00:44,111
Revisando en el 50.
1116
01:00:44,211 --> 01:00:47,414
Los chicos Kenney todavía están en
1117
01:00:47,516 --> 01:00:48,517
la mezcla aquí y todavía se mueven.
1118
01:00:48,617 --> 01:00:51,085
¡Está bien!
1119
01:00:52,286 --> 01:00:54,221
-¡Whoo!
-¡Está bien!
1120
01:00:54,321 --> 01:00:56,790
El auto de Rick esel más golpeado...
1121
01:01:10,304 --> 01:01:12,773
Dawn, ¿qué pasó
con esto de aquí?
1122
01:01:12,873 --> 01:01:13,941
-¿Qué quieres decir?
1123
01:01:14,041 --> 01:01:16,977
-Te pedí que podaras la parte de abajo para que las partes de arriba crezcan más.
1124
01:01:17,077 --> 01:01:19,113
Quería que esto se viera como
la caricatura del Correcaminos.
1125
01:01:19,213 --> 01:01:21,715
Es solo una pequeña
protuberancia.Solo córtala.
1126
01:01:21,815 --> 01:01:22,850
Bueno, así no es
como funciona.
1127
01:01:22,950 --> 01:01:24,018
Ahora mismo, te roba agua, y
1128
01:01:24,118 --> 01:01:25,486
luego arruina
la integridad
1129
01:01:25,587 --> 01:01:26,754
de los brazos más grandes.
1130
01:01:26,854 --> 01:01:27,821
Bueno, lo siento. No me di
1131
01:01:27,922 --> 01:01:28,956
cuenta de que fuera tan importante.
1132
01:01:29,056 --> 01:01:31,593
Es solo que...
Es solo una planta.
1133
01:01:31,725 --> 01:01:34,061
No es solo una planta.
Eso es un cactus saguaro.
1134
01:01:34,161 --> 01:01:35,763
Son difíciles
de cultivar así.
1135
01:01:36,964 --> 01:01:38,199
¿Me pasas ese cuchillo?
1136
01:02:17,805 --> 01:02:19,106
Serías un padre realmente
1137
01:02:19,206 --> 01:02:20,441
excelente, ¿lo sabías?
1138
01:02:20,542 --> 01:02:24,445
Es muy amable de tu parte
decir eso y lo digo en serio, pero...
1139
01:02:24,546 --> 01:02:25,714
Es verdad.
1140
01:02:25,813 --> 01:02:27,915
Bueno, gracias, pero
simplemente no estoy listo,
1141
01:02:28,015 --> 01:02:29,250
y no sé por qué
insistes en mencionar eso,
1142
01:02:29,350 --> 01:02:31,586
por cierto.
Es como si lo estuvieras forzando.
1143
01:02:31,686 --> 01:02:33,020
No lo estoy forzando.
Sólo lo decía,
1144
01:02:33,120 --> 01:02:34,755
tienes grandes cualidades
y serías un gran padre,
1145
01:02:34,855 --> 01:02:35,823
eso es todo.
1146
01:02:35,923 --> 01:02:38,125
-¿Por qué lo mencionaste?
-Para ser amable.
1147
01:02:38,727 --> 01:02:39,728
Pues no es amable,
1148
01:02:39,827 --> 01:02:41,696
porque sigues
haciéndome decir que no.
1149
01:02:41,795 --> 01:02:42,930
Ya sabes
lo que pienso al respecto.
1150
01:02:43,030 --> 01:02:44,365
Mira, me encantan los niños...
1151
01:02:45,199 --> 01:02:47,501
...pero siempre estoy fuera,
1152
01:02:49,003 --> 01:02:50,004
mi mente está ocupada
1153
01:02:50,104 --> 01:02:51,472
con todo lo demás
que está pasando,
1154
01:02:51,573 --> 01:02:54,108
y tú sigues sacando el tema
de tener hijos.
1155
01:02:55,242 --> 01:02:56,544
O sea, no sé
qué quieres que haga.
1156
01:02:56,645 --> 01:02:57,612
Miro a mi alrededor.
1157
01:02:57,712 --> 01:02:58,979
Ya estoy haciendo
todo lo que puedo.
1158
01:02:59,079 --> 01:03:00,848
-Eso no es cierto, Mark.
-Sí es cierto.
1159
01:03:00,948 --> 01:03:03,417
Ya estoy haciendo
todo por aquí.
1160
01:03:03,518 --> 01:03:04,485
No lo entiendes.
1161
01:03:04,586 --> 01:03:05,587
Es que no tengo
el espacio mental
1162
01:03:05,687 --> 01:03:07,821
para tener un hijo.
Y... Y lo siento.
1163
01:03:07,921 --> 01:03:09,423
No me gusta decirte que no.
1164
01:03:09,524 --> 01:03:11,859
Sólo intentaba ser amable.
1165
01:03:11,959 --> 01:03:13,394
-Lo sé, lo sé.
-Está bien.
1166
01:03:13,494 --> 01:03:15,664
Y es muy agradable.
1167
01:03:15,764 --> 01:03:18,600
Y... Y lo agradezco. Simplemente
no es el momento adecuado.
1168
01:03:18,700 --> 01:03:19,867
Está bien.
1169
01:03:30,612 --> 01:03:32,446
¿En serio, Dawn? Mira
todas las hojas en la piscina.
1170
01:03:32,547 --> 01:03:35,916
¿Me estás tomando el pelo,
Mark? Es... Eso fue esta mañana.
1171
01:03:36,817 --> 01:03:37,985
Lo sé, pero...
1172
01:03:39,353 --> 01:03:40,321
Yo lo haré.
1173
01:04:06,581 --> 01:04:07,749
Entonces, ¿cómo te ha ido?
1174
01:04:07,848 --> 01:04:09,049
Ha sido realmente muy molesto,
1175
01:04:09,149 --> 01:04:11,686
para ser honesto contigo. Es que...
1176
01:04:11,786 --> 01:04:12,986
Él anda con toda esa
actitud de
1177
01:04:13,087 --> 01:04:14,288
superioridad y yo pensé
que podía
1178
01:04:14,388 --> 01:04:15,956
manejarlo, y no sé si puedo,
porque es como estar
1179
01:04:16,056 --> 01:04:18,025
con una persona completamente
diferente y maldita ahora.
1180
01:04:18,125 --> 01:04:19,561
Ya sabes cómo es cuando la gente se vuelve
1181
01:04:19,661 --> 01:04:20,994
sobria, es todo de lo que pueden hablar, así que...
1182
01:04:21,095 --> 01:04:23,497
Cuando consumía,
era tierno y
1183
01:04:23,598 --> 01:04:24,699
dulce y dependía de mí, y ahora
1184
01:04:24,799 --> 01:04:27,669
es como si
estuviera distante.
1185
01:04:27,769 --> 01:04:29,269
Es difícil, es difícil saber, y es como
1186
01:04:29,370 --> 01:04:31,338
una mierda, y me está molestando, y...
1187
01:04:32,106 --> 01:04:33,907
Bueno...
1188
01:04:35,008 --> 01:04:37,812
Creo que extraño
cuidar de él, sabes.
1189
01:04:37,911 --> 01:04:40,080
-Sí.
-Oh, Dios mío. Oh, Dios mío.
1190
01:04:40,180 --> 01:04:41,915
¿Qué? ¿Ah, congelamiento cerebral?
1191
01:04:42,015 --> 01:04:43,117
Pon la lengua
en el paladar.
1192
01:04:43,217 --> 01:04:46,019
-Mmm-mmm.
-Sí funciona. Sí. Sirve.
1193
01:04:46,120 --> 01:04:47,287
-Tienes que calentarlo.
-Nunca funciona. Nunca.
1194
01:04:47,388 --> 01:04:49,356
-No sé qué hacer.
-Bueno. Toma, tómate esto.
1195
01:04:49,456 --> 01:04:50,457
Oh, Dios mío.
1196
01:04:50,991 --> 01:04:52,059
Bueno.
1197
01:04:52,159 --> 01:04:55,530
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
1198
01:04:55,630 --> 01:04:59,768
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
1199
01:04:59,868 --> 01:05:04,773
♪ Feliz cumpleaños,
querida Jacqueline♪
1200
01:05:04,873 --> 01:05:08,208
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
1201
01:05:09,209 --> 01:05:10,678
Gracias. Te odio jodidamente.
1202
01:05:10,779 --> 01:05:12,146
Te voy a matar.
1203
01:05:12,246 --> 01:05:15,048
-Disfruta.
-¡Gracias!
1204
01:05:15,149 --> 01:05:16,216
Solo recuérdame nunca volver
1205
01:05:16,316 --> 01:05:19,687
a ese lugar. Ese lugar fue el peor.
1206
01:05:19,788 --> 01:05:22,256
Siento que necesito esa pizza.
1207
01:05:39,741 --> 01:05:40,708
Lo siento.
1208
01:05:48,683 --> 01:05:50,819
-Cuatro. Vaya.
-Síp.
1209
01:05:50,919 --> 01:05:52,252
Es una garantía de que no me va a dar
1210
01:05:52,352 --> 01:05:53,721
dolor de cabeza, y como que puedo sentirlo.
1211
01:05:55,523 --> 01:05:57,191
Síp. Eso tiene
mucho sentido.
1212
01:05:57,291 --> 01:05:59,193
Sí, me lo imaginaba.
Por eso lo dije.
1213
01:06:03,464 --> 01:06:05,499
Es que, acabo de salir
de rehabilitación, Dawn.
1214
01:06:05,600 --> 01:06:07,434
-Ay, por favor. ¿En serio?
-O sea, vamos.
1215
01:06:07,535 --> 01:06:09,136
Es como, si no lo hice
frente a ti.
1216
01:06:09,236 --> 01:06:11,606
Lo sé, pero simplemente no estás
siendo amable conmigo en este momento.
1217
01:06:11,706 --> 01:06:13,140
No estás siendo
muy amable conmigo.
1218
01:06:13,240 --> 01:06:14,374
¿Qué significa eso
siquiera? Yo no hice nada.
1219
01:06:14,475 --> 01:06:15,510
-No, es que solo estás...
-Yo no he hecho nada.
1220
01:06:15,610 --> 01:06:17,077
...un poco crítico, y, como, acabas de
1221
01:06:17,177 --> 01:06:19,814
arreglarte la vida por 21 días, o sea...
1222
01:06:19,914 --> 01:06:22,249
Eso no te hace
mejor que yo.
1223
01:06:22,349 --> 01:06:24,619
Lo siento. No lo dije
con esa intención.
1224
01:06:24,719 --> 01:06:25,787
Mark. Es que...
1225
01:06:25,887 --> 01:06:28,088
Es solo que porque tú tengas
un problema
1226
01:06:28,188 --> 01:06:29,223
con algo, no significa que
todos en el
1227
01:06:29,323 --> 01:06:30,625
mundo tengan el mismo problema
que tú. ¿Ok?
1228
01:06:30,725 --> 01:06:33,227
-Así que solo dame un respiro.
-Tú no lo entenderías.
1229
01:06:34,963 --> 01:06:36,129
¿A quién estás llamando?
1230
01:06:38,098 --> 01:06:39,166
-Hola.
-Oye, Jeff, soy yo.
1231
01:06:39,266 --> 01:06:40,234
Ah, es tu patrocinador. Está bien.
1232
01:06:40,334 --> 01:06:42,035
¿Sabes qué?
Ya no eres divertida.
1233
01:06:42,135 --> 01:06:43,270
Ya no eres divertida.
1234
01:06:43,370 --> 01:06:44,639
Y solo eres
una maldita chismosa.
1235
01:06:44,739 --> 01:06:46,006
-Espera. Espera un segundo.
-¿Me estás delatando?
1236
01:06:46,106 --> 01:06:47,274
-No te estoy delatando.
-¿Qué estás haciendo?
1237
01:06:47,374 --> 01:06:48,408
Este es el momento más
difícil de mi vida, Dawn.
1238
01:06:48,510 --> 01:06:50,612
Por favor, por favor.
Necesito que lo entiendas.
1239
01:06:50,712 --> 01:06:51,813
-Sí lo entiendo.
-Por favor.
1240
01:06:51,913 --> 01:06:53,480
No, en serio. Lo entiendo.
1241
01:06:53,581 --> 01:06:55,850
Pero luego llamas a
Jeff, y me dejas fuera.
1242
01:06:55,950 --> 01:06:57,117
Y eso lastima mucho mis sentimientos, y
1243
01:06:57,217 --> 01:06:58,586
estoy aquí para hablar contigo, ¿de acuerdo?
1244
01:06:58,686 --> 01:07:00,588
Pero tienes que dejarme
entrar. No necesitas a Jeff.
1245
01:07:00,688 --> 01:07:01,723
Cuelga. Cuelga.
1246
01:07:01,823 --> 01:07:02,891
De esto es
de lo que estoy hablando.
1247
01:07:02,991 --> 01:07:04,191
O sea, estos altibajos.
1248
01:07:04,291 --> 01:07:05,660
No sé
con quién estoy hablando.
1249
01:07:05,760 --> 01:07:06,794
¿Cómo carajos puedes decir eso?
1250
01:07:06,895 --> 01:07:08,763
Tu comportamiento simplemente es tan
poco saludable para mí en este momento.
1251
01:07:08,863 --> 01:07:10,397
Por favor, Dawn.
1252
01:07:10,497 --> 01:07:12,299
¿Sabes qué? Vete a la mierda, Mark.
1253
01:07:12,767 --> 01:07:14,301
Vete a la mierda.
1254
01:07:17,805 --> 01:07:20,374
Jeff, ¿puedes oír con lo
que estoy lidiando ahora?
1255
01:07:20,474 --> 01:07:21,976
Es tan incómodo
en mi propia casa.
1256
01:07:22,075 --> 01:07:23,477
No sé si tuviste la
oportunidad de escuchar
1257
01:07:23,578 --> 01:07:25,547
lo que ella estaba diciendo
cuando ella estaba gritando.
1258
01:07:25,647 --> 01:07:26,648
Oí...
1259
01:07:29,149 --> 01:07:30,317
Sí.
1260
01:07:31,151 --> 01:07:32,152
¿Sabes qué es?
1261
01:07:32,252 --> 01:07:33,186
Es que estás
jodidamente
1262
01:07:33,287 --> 01:07:34,722
celoso de que yo todavía pueda
1263
01:07:34,822 --> 01:07:36,056
salir y tomar tragos
con mis
1264
01:07:36,156 --> 01:07:37,424
amigos, y está completamente bien.
1265
01:07:37,525 --> 01:07:39,259
Y deseas
que pudieras hacer eso.
1266
01:07:39,359 --> 01:07:40,460
Bueno, deja de intentar fingir que
1267
01:07:40,562 --> 01:07:42,864
yo soy la con el jodido problema.
1268
01:07:42,964 --> 01:07:44,398
-¿Escuchaste eso?
-Sí.
1269
01:07:44,498 --> 01:07:46,266
Sí, esa es ella.
1270
01:07:46,366 --> 01:07:47,301
Espero que tú y Jeff...
1271
01:07:47,401 --> 01:07:49,837
sean jodidamente
felices juntos.
1272
01:07:53,106 --> 01:07:54,274
Y ella solo... yo...
1273
01:07:54,374 --> 01:07:55,977
Voy a llamarte más tarde.
1274
01:07:56,076 --> 01:07:57,745
-De acuerdo, gracias, Jeff.
-Sí, está bien.
1275
01:07:58,613 --> 01:07:59,647
¿Oye, Dawn?
1276
01:08:00,582 --> 01:08:01,783
¿Dawn?
1277
01:08:13,561 --> 01:08:15,997
Hoy, estamos felices de tener a
1278
01:08:16,096 --> 01:08:17,599
nuestros mejores luchadores en una
1279
01:08:17,699 --> 01:08:21,970
sala juntos
para esta conferencia de prensa.
1280
01:08:22,070 --> 01:08:24,973
Por favor, den un aplauso
para ellos.
1281
01:08:30,477 --> 01:08:34,281
Estaremos realizando
un torneo a lo
1282
01:08:34,381 --> 01:08:36,483
largo de dos eventos, que conducirá
1283
01:08:36,584 --> 01:08:39,119
a
una pelea por el campeonato que
1284
01:08:39,219 --> 01:08:41,756
resultará
en el luchador número uno en todo el mundo.
1285
01:08:55,536 --> 01:08:59,339
Y también, lamentamos
haber decepcionado a los
1286
01:08:59,439 --> 01:09:03,343
fanáticos la última vez con la cancelación
de la
1287
01:09:03,443 --> 01:09:07,280
cartelera principal de Enson Inoue
contra Mark Kerr.
1288
01:09:07,381 --> 01:09:09,584
Hemos recibido la palabra de Mark
1289
01:09:09,684 --> 01:09:13,087
que esto no volverá a
suceder.
1290
01:09:13,186 --> 01:09:15,222
Y ha pedido
un tiempo
1291
01:09:15,322 --> 01:09:17,925
para dirigirse a sus fanáticos japoneses
1292
01:09:18,026 --> 01:09:21,863
respecto a su inclusión
en este torneo especial.
1293
01:09:26,868 --> 01:09:28,301
Hola.
1294
01:09:28,402 --> 01:09:30,370
Y gracias a todos
1295
01:09:30,470 --> 01:09:33,240
por permitirme
estar aquí hoy.
1296
01:09:34,274 --> 01:09:37,145
Me gustaría disculparme,
ante todo,
1297
01:09:37,244 --> 01:09:41,082
con la organización Pride
y su personal.
1298
01:09:41,181 --> 01:09:45,987
Ustedes han sido
sumamente comprensivos conmigo
1299
01:09:46,087 --> 01:09:50,525
durante mi tiempo lidiando
con mis problemas personales,
1300
01:09:53,226 --> 01:09:56,631
y finalmente, con
el pueblo japonés,
1301
01:09:56,731 --> 01:09:57,965
los fanáticos japoneses.
1302
01:09:59,167 --> 01:10:01,736
Sé que
se han estado preguntando
1303
01:10:01,836 --> 01:10:04,939
si soy el luchador
que pensaban que era.
1304
01:10:07,108 --> 01:10:11,311
Y uno de
mis mayores arrepentimientos en la vida
1305
01:10:11,411 --> 01:10:13,548
es la respuesta
a esa pregunta.
1306
01:10:15,315 --> 01:10:16,483
No lo era.
1307
01:10:18,186 --> 01:10:19,721
Y me da vergüenza eso.
1308
01:10:21,221 --> 01:10:22,990
Pero les prometo,
1309
01:10:23,091 --> 01:10:24,158
que voy a trabajar
aún más duro
1310
01:10:24,257 --> 01:10:26,894
para compensarles.
1311
01:10:28,196 --> 01:10:30,098
Gracias. Arigato.
1312
01:11:13,608 --> 01:11:15,342
Mira lo que trajo el gato.
1313
01:11:15,442 --> 01:11:18,246
-¡Marquito!
-Basito.
1314
01:11:18,345 --> 01:11:20,248
-¿Qué tal, hermano?
-Hermano.
1315
01:11:20,347 --> 01:11:22,083
-Hombre, qué bueno verte.
-Muah.
1316
01:11:22,183 --> 01:11:24,218
¡Uh! Supongo que tenemos
algo de trabajo que hacer.
1317
01:11:24,317 --> 01:11:26,319
-Un poco.
-Estoy bromeando, viejo.
1318
01:11:26,419 --> 01:11:28,723
-Sí, mira esto.
-¿Qué tienes?
1319
01:11:29,557 --> 01:11:31,626
-Son las reglas.
-¡Uf!
1320
01:11:32,425 --> 01:11:34,162
Hombre, te han quitado
todas tus armas.
1321
01:11:34,262 --> 01:11:36,531
Sí. Me quitaron todo. O sea, Coleman ha
1322
01:11:36,631 --> 01:11:38,465
estado trabajando en sus golpes y sus patadas.
1323
01:11:38,566 --> 01:11:40,201
Los promotores le dijeron que no quieren
1324
01:11:40,300 --> 01:11:41,769
ver más agarres ni lucha cuerpo a cuerpo.
1325
01:11:41,869 --> 01:11:43,104
Sí, quieren ver
nocauts.
1326
01:11:43,204 --> 01:11:44,639
Quieren ver gente
noqueada.
1327
01:11:44,739 --> 01:11:46,140
Bueno, mira cómo
le ganó a Ricardo.
1328
01:11:46,240 --> 01:11:47,708
¿Lo noqueó, ¿verdad?
Quiero decir...
1329
01:11:47,809 --> 01:11:49,277
Y Enson el próximo año te va a hacer exactamente lo mismo a ti.
1330
01:11:49,376 --> 01:11:50,645
-Sí.
1331
01:11:50,745 --> 01:11:53,080
Va a venir por ti,
y quiere noquearte.
1332
01:11:53,181 --> 01:11:54,148
Tú solo vas a
retroceder,
1333
01:11:54,248 --> 01:11:55,183
esperar el momento adecuado,
1334
01:11:55,283 --> 01:11:56,584
entrar, derribarlo, y
1335
01:11:56,684 --> 01:11:58,653
entonces le golpeas
en la cara, supongo.
1336
01:11:58,753 --> 01:12:01,255
-¿Entonces, sin golpes?
-No, sin golpes.
1337
01:12:01,354 --> 01:12:02,623
Bueno, necesitas saber golpear
1338
01:12:02,723 --> 01:12:04,357
para que se canse y llevarlo al suelo.
1339
01:12:04,457 --> 01:12:05,960
Pero, vamos, hombre, conoces
1340
01:12:06,060 --> 01:12:07,795
su plan de juego, ¿verdad?
1341
01:12:07,895 --> 01:12:10,865
Cinco victorias por nocaut,
cinco victorias por sumisión.
1342
01:12:10,965 --> 01:12:13,534
Y luego, el año pasado,
en mi
1343
01:12:13,634 --> 01:12:15,036
maldito cumpleaños, ¿quién ganó el
1344
01:12:15,136 --> 01:12:16,904
campeonato mundial
del Abu Dhabi Combat Club?
1345
01:12:17,004 --> 01:12:18,506
Tú.
1346
01:12:18,606 --> 01:12:19,874
No va a derribarte.
1347
01:12:19,974 --> 01:12:22,543
Él te vio vencer a cuatro
increíbles luchadores de suelo.
1348
01:12:22,643 --> 01:12:24,879
Nadie se acercó siquiera
a sometertе.
1349
01:12:24,979 --> 01:12:27,782
Así que confía en mí, este
1350
01:12:27,882 --> 01:12:29,016
tipo no te va a llevar al suelo.
1351
01:12:29,116 --> 01:12:31,118
-Gracias.
-¿Estás listo?
1352
01:12:31,219 --> 01:12:33,688
-Creo que sí.
-¿Crees que sí?
1353
01:12:33,788 --> 01:12:35,388
Vamos, Mark,
es una respuesta de sí o no.
1354
01:12:35,488 --> 01:12:36,757
"Creo que sí."
1355
01:12:36,858 --> 01:12:38,391
Eso es.
Correcto. Vamos. ¿Estás listo?
1356
01:12:38,491 --> 01:12:40,261
-Sí.
-¡Oh! Mira.
1357
01:12:40,360 --> 01:12:41,361
Mira el espectáculo del show.
1358
01:12:41,461 --> 01:12:43,698
Marquito... ha vuelto.
1359
01:12:53,808 --> 01:12:56,277
Eh, en realidad, vamos a tener
que esperar diez segundos...
1360
01:12:56,376 --> 01:12:57,745
...hasta que suene el timbre.
1361
01:12:58,445 --> 01:13:00,047
Así que, respiraciones profundas.
1362
01:13:02,550 --> 01:13:05,418
Bien, aquí vamos. Dos.
1363
01:13:05,953 --> 01:13:07,588
Bien. Otra vez.
1364
01:13:08,388 --> 01:13:10,423
Cuatro.
1365
01:13:10,524 --> 01:13:11,926
Bien. Gancho recto.
1366
01:13:12,994 --> 01:13:14,095
Bien.
1367
01:13:14,195 --> 01:13:15,428
Muy bien.
1368
01:13:15,529 --> 01:13:17,632
Bien. Ahora cambia. ¡Boom!
1369
01:13:17,732 --> 01:13:20,433
Ahí está. Ya ves.
Deja de jugar con eso.
1370
01:13:23,004 --> 01:13:24,005
¿Cómo te sientes?
1371
01:13:26,406 --> 01:13:28,843
Bien.
Así es como deberías sentirte.
1372
01:13:35,516 --> 01:13:37,585
Bien. Bien.
Mark, Mark, Mark, mira.
1373
01:13:38,753 --> 01:13:40,087
Estás mirando a donde
vas a golpear, ¿verdad?
1374
01:13:40,187 --> 01:13:43,057
Fui a golpearte en la cabeza,
bueno, la vas a defender.
1375
01:13:43,157 --> 01:13:44,091
Ahora, lo que hago es golpear
1376
01:13:44,191 --> 01:13:45,458
el cuerpo
y lo golpeo fuerte
1377
01:13:45,559 --> 01:13:46,661
porque necesita defenderlo.
1378
01:13:46,761 --> 01:13:47,862
Necesita respetarlo.
1379
01:13:47,962 --> 01:13:49,797
Bum al cuerpo,
bum al cuerpo.
1380
01:13:49,897 --> 01:13:51,299
La misma consigna. Bum a la cabeza.
1381
01:13:51,399 --> 01:13:53,000
Pero ya ves,
no miras la cabeza.
1382
01:13:53,100 --> 01:13:53,901
¿De acuerdo?
1383
01:13:54,001 --> 01:13:55,603
Así que golpeas aquí, ¡bum!
Y tú vas...
1384
01:13:59,540 --> 01:14:01,042
¿Bas?
1385
01:14:01,142 --> 01:14:02,543
Bas, ¿estás bien?
1386
01:14:02,643 --> 01:14:03,844
-Está teniendo un ataque al corazón.
-No, no, no.
1387
01:14:03,945 --> 01:14:05,012
Que alguien llame al
911 ahora mismo.
1388
01:14:05,112 --> 01:14:07,281
No, no, no.
Es mi maldito tendón, hermano.
1389
01:14:07,381 --> 01:14:09,050
-¿Te lo desgarraste?
-Mi tend... ¡No!
1390
01:14:09,150 --> 01:14:10,952
Arruinó mi carrera.
1391
01:14:11,052 --> 01:14:12,553
¿Estás bien?
1392
01:14:12,653 --> 01:14:14,388
No, es una mierda... Va a
1393
01:14:14,487 --> 01:14:15,690
durar una hora y media. Lo sé.
1394
01:14:15,790 --> 01:14:17,124
He estado aquí muchas veces.
1395
01:14:17,825 --> 01:14:18,826
¡Mierda!
1396
01:14:34,809 --> 01:14:36,644
Bueno. Necesitamos conseguir
algo, chicos.
1397
01:14:36,744 --> 01:14:38,346
Creo... Ya viene uno.
1398
01:14:38,446 --> 01:14:39,447
Necesito ir a un hospital
o algo.
1399
01:14:39,547 --> 01:14:41,015
Respira, respira.
Respira, respira.
1400
01:14:46,520 --> 01:14:47,922
Ah, y va a ser
una hora y media.
1401
01:14:48,022 --> 01:14:49,690
Sé que esto va a ser
una hora y media.
1402
01:14:49,790 --> 01:14:51,258
-Respira.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
1403
01:14:51,359 --> 01:14:52,760
¿Qué le pasa a este?
1404
01:14:55,029 --> 01:14:56,263
Ay, viejo.
1405
01:14:57,264 --> 01:15:00,101
-¡Ay!
-Bien. Bien. ¿Cuál?
1406
01:15:02,136 --> 01:15:03,738
¿Cuál? ¿Cuál?
1407
01:15:03,838 --> 01:15:05,106
-Es este brazo.
-¿Este?
1408
01:15:05,206 --> 01:15:06,540
-Sí.
-Bien.
1409
01:15:08,476 --> 01:15:10,578
No estoy usando. Te juro
por Dios que estoy limpio.
1410
01:15:10,678 --> 01:15:11,912
-Esto es viejo.
-Me importa un carajo.
1411
01:15:12,013 --> 01:15:13,881
Haz lo que sea.
Me importa un carajo.
1412
01:15:13,981 --> 01:15:14,982
Bien.
1413
01:15:28,029 --> 01:15:30,731
Cinco segundos, todo
tu dolor va a desaparecer.
1414
01:15:31,332 --> 01:15:33,167
Oh, oh, oh.
1415
01:15:33,267 --> 01:15:36,937
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
1416
01:15:37,538 --> 01:15:40,341
Oh.
1417
01:15:40,441 --> 01:15:42,143
-Solo respira.
-Sí, eso es bueno.
1418
01:15:42,610 --> 01:15:44,345
Oh, viejo...
1419
01:15:44,445 --> 01:15:46,213
Oh, viejo,
Me siento como una planta.
1420
01:15:46,313 --> 01:15:47,982
Eso es.
1421
01:15:49,550 --> 01:15:51,085
¿Cómo peleas
con esa mierda?
1422
01:15:53,187 --> 01:15:54,221
Solo te acostumbras.
1423
01:15:54,955 --> 01:15:56,157
Guau.
1424
01:15:57,124 --> 01:15:59,093
Vaya, viejo, eso es intenso.
1425
01:16:00,361 --> 01:16:01,762
Solo respira.
1426
01:16:03,164 --> 01:16:05,266
Ahora sé por qué
siempre estabas sudado.
1427
01:16:06,333 --> 01:16:08,269
Siempre estabas sudado.
1428
01:16:08,369 --> 01:16:11,839
-Ooh. Esto es raro.
-Solo respira. Solo respira.
1429
01:16:14,008 --> 01:16:15,309
Oh.
1430
01:16:17,111 --> 01:16:18,179
Oh, viejo.
1431
01:16:19,680 --> 01:16:21,182
Mundo diferente.
1432
01:16:44,271 --> 01:16:45,306
¡Sí!
1433
01:16:48,442 --> 01:16:49,944
¡Sí!
1434
01:16:50,044 --> 01:16:51,178
Bien. Da la vuelta.
1435
01:16:55,249 --> 01:16:56,250
¡Sí!
1436
01:16:57,318 --> 01:16:58,319
¡Sí!
1437
01:17:41,695 --> 01:17:42,897
Vamos.
1438
01:17:45,099 --> 01:17:47,602
Doble cruce.
1439
01:17:47,701 --> 01:17:49,670
¡Bien! Toma un respiro.
1440
01:19:08,550 --> 01:19:10,184
Hola, a todos, y bienvenidos a la ronda
1441
01:19:10,284 --> 01:19:12,886
inaugural del Pride Grand Prix 2000.
1442
01:19:12,987 --> 01:19:15,456
Esta noche tenemos a 16 hombres
1443
01:19:15,557 --> 01:19:16,957
compitiendo en ocho peleas diferentes.
1444
01:19:17,057 --> 01:19:18,560
Un enfrentamiento
que me emociona mucho
1445
01:19:18,660 --> 01:19:20,361
es el enfrentamiento
entre Mark
1446
01:19:20,461 --> 01:19:21,730
Kerr y Enson Inoue.
1447
01:19:21,829 --> 01:19:22,863
Lucha libre versus jiu-jitsu.
1448
01:19:22,963 --> 01:19:23,897
Ese va a ser
uno excelente, Bas.
1449
01:19:23,998 --> 01:19:25,266
Va a ser
una pelea súper emocionante y
1450
01:19:25,366 --> 01:19:26,767
te digo por qué.
Porque la última vez,
1451
01:19:26,867 --> 01:19:28,570
Mark Kerr no estaba
en la mejor forma.
1452
01:19:28,670 --> 01:19:30,070
Esta vez, sin embargo,
él volvió a mí.
1453
01:19:30,170 --> 01:19:31,405
Y tú sabes tan bien como yo, una vez que
1454
01:19:31,506 --> 01:19:33,541
adquieres el conjunto de habilidades
de las
1455
01:19:33,642 --> 01:19:35,075
artes marciales mixtas, creo que la resistencia
1456
01:19:35,175 --> 01:19:37,545
es el aspecto más importante
de las artes marciales mixtas.
1457
01:19:37,646 --> 01:19:39,146
Así que él puede aguantar la distancia.
1458
01:19:39,246 --> 01:19:40,147
Esperemos que sí.
1459
01:19:40,247 --> 01:19:42,082
Uh, una cosa de la que todos han
1460
01:19:42,182 --> 01:19:44,519
estado
hablando es la posible
1461
01:19:44,619 --> 01:19:46,020
colisión
entre los dos estadounidenses en este torneo.
1462
01:19:46,120 --> 01:19:48,922
Bas, ¿has hablado
con Kerr o con Coleman sobre
1463
01:19:49,023 --> 01:19:51,559
la idea
de pelear contra un amigo tan cercano
1464
01:19:51,660 --> 01:19:53,027
por una cantidad de dinero
que te cambia la vida?
1465
01:19:53,127 --> 01:19:54,629
Esa es una pregunta súper intensa,
1466
01:19:54,729 --> 01:19:56,030
Stephen, y, no, no lo he hecho.
1467
01:19:56,130 --> 01:19:57,931
Pero solo puedo imaginar que están muy metidos
1468
01:19:58,032 --> 01:19:59,433
el uno en la cabeza del otro en este momento.
1469
01:20:06,407 --> 01:20:08,309
-Coleman, ¿ves esto?
-¿Sí?
1470
01:20:09,644 --> 01:20:10,944
¿Qué página?
1471
01:20:11,912 --> 01:20:13,113
Siete.
1472
01:20:18,085 --> 01:20:19,554
Te pillé respirando.
1473
01:20:19,654 --> 01:20:22,923
Sí, me veo agotado.
1474
01:20:23,023 --> 01:20:24,325
Pero te ves
bien, hombre.
1475
01:20:24,425 --> 01:20:25,560
Sí.
1476
01:20:25,660 --> 01:20:27,227
Muy bien, vayan al cinco.
1477
01:20:28,563 --> 01:20:29,897
Mira eso.
1478
01:20:29,997 --> 01:20:31,332
Esa es una genial a mitad de la patada.
1479
01:20:46,013 --> 01:20:47,448
Coleman, ¿quieres
divertirte un poco?
1480
01:20:48,783 --> 01:20:50,250
¿Qué quieres decir?
1481
01:20:51,385 --> 01:20:52,386
Vamos.
1482
01:20:53,253 --> 01:20:54,622
-¿Sí?
-Sí.
1483
01:21:17,244 --> 01:21:18,278
Guau.
1484
01:21:21,882 --> 01:21:23,951
-Es muy genial, hombre.
-Ah, sí.
1485
01:21:24,451 --> 01:21:25,419
Mucha gente.
1486
01:21:26,621 --> 01:21:27,988
Te aman, hombre.
1487
01:21:28,455 --> 01:21:29,624
No están...
1488
01:21:30,692 --> 01:21:32,059
Vamos, ve a saludarlos.
1489
01:21:32,159 --> 01:21:34,294
Vamos, hermano, vamos.
1490
01:22:48,335 --> 01:22:50,204
Ese fueTomoyasu Hotei con una
1491
01:22:50,304 --> 01:22:52,039
increíble interpretación del
1492
01:22:52,139 --> 01:22:53,575
himnonacional japonés para darles
1493
01:22:53,675 --> 01:22:55,442
la bienvenida a todosa la primera
1494
01:22:55,543 --> 01:22:58,746
ronda del torneo del Gran Premio Pride 2000.
1495
01:22:58,847 --> 01:23:02,115
Esta es la primera ronda del Gran Premio de dos
1496
01:23:02,216 --> 01:23:05,587
rondas para coronar al mejor peleador del mundo.
1497
01:23:05,687 --> 01:23:07,922
Debo decir que es tan genialver a
1498
01:23:08,021 --> 01:23:09,223
Mark Kerr de vuelta ahísonriendo
1499
01:23:09,323 --> 01:23:11,659
entre este grupo de élitede peleadores.
1500
01:23:11,759 --> 01:23:14,428
Por favor, pónganse de pie para el
Himno Nacional de Estados Unidos.
1501
01:24:41,114 --> 01:24:45,085
¡Mark Coleman!
1502
01:24:45,185 --> 01:24:46,988
Mark Colemanestá muy emocionado de
1503
01:24:47,087 --> 01:24:48,355
estar de vuelta aquí, diciendo que
1504
01:24:48,455 --> 01:24:50,892
entrenótan duro como le fue posible
1505
01:24:50,992 --> 01:24:53,393
con la esperanza de quepueda
1506
01:24:53,493 --> 01:24:54,996
continuar su camino aquí en la cima de este deporte.
1507
01:24:55,095 --> 01:24:56,296
Si gana esta pelea, asegurará
1508
01:24:56,396 --> 01:24:58,566
un lugar en la ronda final.
1509
01:24:58,666 --> 01:24:59,767
de este Grand Prix, y mantiene viva su
1510
01:24:59,867 --> 01:25:04,204
esperanza para el granpremio de $200,000.
1511
01:25:13,280 --> 01:25:14,782
¡Lo tienes! ¡Lo tienes!
1512
01:25:15,883 --> 01:25:17,986
¡Eso es! ¡Eso es!
1513
01:25:18,086 --> 01:25:20,153
Sigue así. Sigue así.
1514
01:25:20,253 --> 01:25:21,656
Y eso es la llave de cuello.
1515
01:25:21,756 --> 01:25:23,323
Y ahí está larendición de Satake.
1516
01:25:23,423 --> 01:25:25,627
Una victoria enorme para Mark
1517
01:25:25,727 --> 01:25:28,395
Coleman al asegurar su lugar en
1518
01:25:28,495 --> 01:25:30,531
la final del Pride 2000 Grand Prix.
1519
01:25:30,632 --> 01:25:32,165
Miren esa muestra inusual de
1520
01:25:32,265 --> 01:25:35,135
emoción mientras escala las cuerdas.
1521
01:25:35,235 --> 01:25:39,139
El siguiente es elSr. "Frío como el
1522
01:25:39,239 --> 01:25:41,174
Hielo" Igor Vovchanchyn,mientras busca
1523
01:25:41,274 --> 01:25:43,645
avanzar a la final del
Pride 2000 Grand Prix.
1524
01:26:02,964 --> 01:26:04,164
Y ahí está, otra victoria
1525
01:26:04,264 --> 01:26:06,634
decisiva de Igor Vovchanchyn
1526
01:26:06,734 --> 01:26:08,970
mientras avanzaa la ronda final.
1527
01:26:11,438 --> 01:26:12,573
Otro luchador japonés
1528
01:26:12,674 --> 01:26:14,142
prometedor ha superado
1529
01:26:14,241 --> 01:26:16,343
la primera ronda
1530
01:26:16,443 --> 01:26:17,879
de este torneo
y llega a la final.
1531
01:26:19,781 --> 01:26:23,651
¡Enson Inoue!
1532
01:26:23,751 --> 01:26:25,185
Enson Inoue tiene tallado en la
1533
01:26:25,285 --> 01:26:26,754
parte posterior de su cabeza el
1534
01:26:26,854 --> 01:26:29,724
carácter japonés para "Muerte".
1535
01:26:29,824 --> 01:26:32,325
Algo me dice queno está muy contento
1536
01:26:32,426 --> 01:26:34,962
con Kerr por tenerque retirarse de su
1537
01:26:35,063 --> 01:26:37,431
pelea en Pride 8 en
noviembre del año pasado.
1538
01:26:38,933 --> 01:26:43,705
¡Mark Kerr!
1539
01:26:50,178 --> 01:26:52,345
Debo decir, ver aMark de vuelta ahí
1540
01:26:52,446 --> 01:26:53,848
Después de todo lo queha pasado
1541
01:26:53,948 --> 01:26:55,550
es realmente notable, y todos
1542
01:26:55,650 --> 01:26:58,351
debemos felicitarlopor tal cambio.
1543
01:26:58,452 --> 01:27:00,722
Pero esta essu primera prueba
1544
01:27:00,822 --> 01:27:02,990
real contra el peligrosoy
1545
01:27:03,091 --> 01:27:04,192
prometedor nuevo luchador, Enson Inoue.
1546
01:27:04,291 --> 01:27:06,594
Y no puedo evitar preguntarme,
1547
01:27:06,694 --> 01:27:09,229
¿Mark Kerr todavía lo tiene en él?
1548
01:27:09,329 --> 01:27:10,965
¿Puede todavía luchar
1549
01:27:11,065 --> 01:27:12,432
con todo lo que ha pasado?
1550
01:27:12,533 --> 01:27:14,736
Supongo que descubriremos la
1551
01:27:14,836 --> 01:27:15,937
respuesta a esa pregunta muy pronto.
1552
01:27:18,940 --> 01:27:20,775
Mark, voy a traerte al centro del
1553
01:27:20,875 --> 01:27:22,275
cuadrilátero para la instrucción final.
1554
01:27:23,443 --> 01:27:26,047
Eso es todo. ¿Estás
listo? Mark, ¿estás listo?
1555
01:27:26,147 --> 01:27:27,414
Luchemos.
1556
01:27:34,589 --> 01:27:36,557
Bien, tómate tu tiempo.
Tienes tiempo suficiente.
1557
01:27:37,792 --> 01:27:39,359
¡Sí! ¡Sí!
1558
01:27:43,164 --> 01:27:45,600
Muy bien, Mark, empieza
a patear sus piernas.
1559
01:27:45,700 --> 01:27:49,070
Vamos. Vamos.
¡Sí! Buen trabajo.
1560
01:27:49,170 --> 01:27:50,437
Desacelera. Relájate.
1561
01:27:50,538 --> 01:27:52,740
Sigue pateando
esas piernas, amigo.
1562
01:27:53,406 --> 01:27:55,475
¡Oh, ahí vamos! Vamos.
1563
01:27:55,576 --> 01:27:58,045
Vamos. Vamos.
Solo patealo.
1564
01:27:58,146 --> 01:27:59,747
Abajo, abajo, abajo.
1565
01:28:00,748 --> 01:28:02,750
Levántate.
Estás fuera, estás fuera.
1566
01:28:03,785 --> 01:28:04,752
¡Combate!
1567
01:28:06,854 --> 01:28:08,055
¡Bien!
1568
01:28:08,156 --> 01:28:09,590
Buen trabajo, hermano.
1569
01:28:11,959 --> 01:28:13,360
Sí, aquí vamos.
1570
01:28:14,361 --> 01:28:16,463
Bien, acaba con él. ¡Sí!
1571
01:28:19,366 --> 01:28:21,368
El último de estos. ¡Hazlo!
¡Sí, Mark!
1572
01:28:21,468 --> 01:28:23,271
¡Sí, Mark, sigue así!
1573
01:28:23,370 --> 01:28:27,008
-¡Sí!
-Oye, hombre, anúncialo, anúncialo.
1574
01:28:28,810 --> 01:28:30,477
Kerr lo ha logrado.
1575
01:28:30,578 --> 01:28:31,979
Ha regresado del borde del abismo para ganar un
1576
01:28:32,079 --> 01:28:35,283
lugar en las finales del Gran Premio Pride del 2000.
1577
01:28:35,382 --> 01:28:36,483
¡Sí!
1578
01:28:36,584 --> 01:28:37,819
No solo se hamantenido en la carrera
1579
01:28:37,919 --> 01:28:41,122
por el gran premio en efectivo de
1580
01:28:41,222 --> 01:28:44,292
$200,000,sino que también ha
1581
01:28:44,391 --> 01:28:46,393
demostradoque aún lo tiene en sí, y
1582
01:28:46,493 --> 01:28:48,262
que es alguien
que realmente podría ganar todo este torneo.
1583
01:28:48,361 --> 01:28:49,664
Esa fueuna actuación de
1584
01:28:49,764 --> 01:28:53,333
venganza de Kerr, y él y
1585
01:28:53,433 --> 01:28:54,535
Bas
deben estar extremadamente orgullosos de esa.
1586
01:28:54,635 --> 01:28:57,772
Ahí está, Mark Kerr.
1587
01:28:59,106 --> 01:29:00,741
Todos esos luchadores que ves en el ring
1588
01:29:00,842 --> 01:29:04,377
pasarán a las finales el 1 de mayo del 2000.
1589
01:29:04,477 --> 01:29:06,113
El ganador del torneo se lleva
1590
01:29:06,214 --> 01:29:09,150
la increíble suma de $200,000.
1591
01:29:09,250 --> 01:29:10,585
Dinero que cambia la vida.
1592
01:29:10,685 --> 01:29:12,119
Eso no es dinero de poca monta.
1593
01:29:14,522 --> 01:29:15,990
Sabes que vamos a ser
tú y yo, ¿verdad?
1594
01:29:16,090 --> 01:29:19,293
Va a suceder,
hombre, yo y tú.
1595
01:29:19,392 --> 01:29:20,728
Siempre dijimos que
no podríamos rechazarlo.
1596
01:29:20,828 --> 01:29:23,363
Por 200 mil,
voy a ganarte a palos.
1597
01:29:23,463 --> 01:29:25,032
No quiero tener que
molerte a golpes.
1598
01:29:25,132 --> 01:29:26,934
Tráelo. Estoy listo.
1599
01:29:28,102 --> 01:29:29,203
-Divirtámonos.
-De acuerdo.
1600
01:29:29,303 --> 01:29:30,338
Me encantas, joder.
1601
01:29:30,437 --> 01:29:31,572
Te quiero, hermano.
1602
01:29:31,672 --> 01:29:32,740
Aprovecha al máximo lo
que tienes, ¿de acuerdo?
1603
01:29:32,840 --> 01:29:34,141
Es lo que es
hasta que deja de serlo.
1604
01:29:34,242 --> 01:29:35,408
Sí.
1605
01:29:35,509 --> 01:29:37,044
-¿Qué tan loco es esto?
-Una locura.
1606
01:29:42,116 --> 01:29:43,150
-Amigo.
-Qué bien.
1607
01:29:43,251 --> 01:29:44,417
Adelante.
1608
01:29:49,023 --> 01:29:50,758
Bueno, quería
traerte algo, está bien.
1609
01:29:50,858 --> 01:29:52,293
-¿Qué es?
-Es un regalo.
1610
01:29:52,392 --> 01:29:55,062
Ábrelo, tonto.
1611
01:29:55,162 --> 01:29:56,496
¿Te acuerdas
de este tipo?
1612
01:29:58,366 --> 01:29:59,867
He estado leyendo
sobre Japón, y
1613
01:29:59,967 --> 01:30:02,837
hay como, este,
una teoría
1614
01:30:02,937 --> 01:30:05,472
japonesa, y se llama como
kint... kintsugi...
1615
01:30:05,573 --> 01:30:07,608
-Sí, he oído hablar de eso.
-Kintsugi, o algo...
1616
01:30:07,708 --> 01:30:10,177
Como sea. Dicen que
cuando reparas
1617
01:30:10,278 --> 01:30:14,048
algo, lo vuelve más, este,
hermoso y
1618
01:30:14,148 --> 01:30:16,083
más significativo por la historia y...
1619
01:30:16,183 --> 01:30:19,654
Esto tiene su historia, así
que solo quería arreglarlo.
1620
01:30:19,754 --> 01:30:21,923
Y, no sé, se supone
1621
01:30:22,023 --> 01:30:23,224
que debes usar oro para...
1622
01:30:23,324 --> 01:30:26,160
Pero yo tenía Krazy Glue, así
que usé Krazy Glue en su lugar.
1623
01:30:26,260 --> 01:30:28,629
-¿Le pusiste Krazy Glue a esto?
-Le puse Krazy Glue. Sí.
1624
01:30:28,729 --> 01:30:30,564
-Pieza por pieza.
-¡Oh, Dios mío!
1625
01:30:30,665 --> 01:30:31,799
Creo que el punto es que se supone que debe verse un poco feo.
1626
01:30:31,899 --> 01:30:33,500
-No, no, no.
1627
01:30:33,601 --> 01:30:34,769
-No se ve feo.
-Sí, un poco feo.
1628
01:30:34,869 --> 01:30:36,203
-No se ve feo.
-Mmm-hmm.
1629
01:30:36,304 --> 01:30:37,805
-Es precioso.
-¿Sí?
1630
01:30:37,905 --> 01:30:40,574
Es lo más significativo
que alguien ha hecho por mí.
1631
01:30:40,942 --> 01:30:41,943
Y te amo.
1632
01:30:42,977 --> 01:30:44,111
¿Estás feliz, cariño?
1633
01:30:44,845 --> 01:30:46,614
Estás muy sudoroso. Oh, Dios.
1634
01:30:46,714 --> 01:30:48,015
-Vamos, amigo.
-No, no, no.
1635
01:30:48,115 --> 01:30:49,583
Vamos. Siguiente round.
1636
01:30:49,684 --> 01:30:52,687
-Dale, dale. Ding, ding, ding.
-Sí.
1637
01:30:52,787 --> 01:30:54,622
-Vamos, Mark.
-Sí.
1638
01:31:01,429 --> 01:31:03,831
Entonces mañana, ¿qué era?
1639
01:31:04,799 --> 01:31:06,067
Mañana pensaba
entrenar como una hora más
1640
01:31:06,167 --> 01:31:08,102
o menos
en el hotel, y luego nos ponemos
1641
01:31:08,202 --> 01:31:11,105
en camino,
manejamos de vuelta a Phoenix.
1642
01:31:12,773 --> 01:31:14,742
Entonces, ¿qué vas a
hacer la próxima semana?
1643
01:31:14,842 --> 01:31:16,377
¿Con quién?
¿Quién lo va a hacer por ti?
1644
01:31:16,476 --> 01:31:17,745
Ya lo resolveré.
1645
01:31:26,954 --> 01:31:29,590
Oye, ¿de verdad crees
que esto es una buena idea?
1646
01:31:31,058 --> 01:31:32,793
Sí, sé lo que
estoy haciendo, ¿de acuerdo?
1647
01:31:35,129 --> 01:31:36,130
Está bien.
1648
01:31:38,498 --> 01:31:39,834
¿Estás lista, cariño?
1649
01:31:39,934 --> 01:31:41,569
-Sí. ¿Es hora de irnos?
-Sí.
1650
01:31:41,669 --> 01:31:42,870
Sí. Voy a acercar
el carro, ¿sí?
1651
01:31:42,970 --> 01:31:44,038
De acuerdo.
1652
01:32:04,825 --> 01:32:06,227
¿Estás lista, cariño?
1653
01:32:06,694 --> 01:32:07,895
Estoy lista, cariño.
1654
01:32:28,783 --> 01:32:30,251
-Oye, ¿Dawn?
-Sí.
1655
01:32:34,555 --> 01:32:35,923
¿Qué te parece?
1656
01:32:36,690 --> 01:32:38,092
¿A dónde se fue mi bebé?
1657
01:32:38,192 --> 01:32:41,062
Está aquí mismo.
1658
01:32:53,741 --> 01:32:56,177
Buen trabajo, amigo. Buen trabajo.
1659
01:33:03,050 --> 01:33:05,820
Cariño, ¿por qué
te está llamando Coleman?
1660
01:33:05,920 --> 01:33:07,888
-¿Tú lo llamaste?
-Mmm-mmm.
1661
01:33:09,056 --> 01:33:10,758
Probablemente solo está
llamando para ver cómo estoy.
1662
01:33:10,858 --> 01:33:11,792
Bas también te llamó, lo
1663
01:33:11,892 --> 01:33:13,694
cual me pareció un poco raro.
1664
01:33:13,794 --> 01:33:15,296
No es raro.
Son mis amigos.
1665
01:33:15,396 --> 01:33:18,567
Solo me pareció gracioso que
los dos te estén llamando a ti.
1666
01:33:18,666 --> 01:33:19,834
Bueno, no lo es...
Son mis amigos.
1667
01:33:19,934 --> 01:33:21,469
Es perfectamente normal que me
1668
01:33:21,570 --> 01:33:22,537
llamen, solo para ver cómo estoy.
1669
01:33:22,636 --> 01:33:23,838
¿Simplemente te llamaron
de la nada?
1670
01:33:23,938 --> 01:33:25,272
Dawn, tengo una pelea
importante en un par de semanas.
1671
01:33:25,372 --> 01:33:28,142
Probablemente solo están llamando
para ver cómo me siento al respecto.
1672
01:33:31,712 --> 01:33:32,880
Tiene sentido.
1673
01:33:45,493 --> 01:33:48,563
¿Entonces no estaban llamando para asegurarse
1674
01:33:48,696 --> 01:33:50,264
de que no cedieras y me llevaras a Japón contigo?
1675
01:33:51,866 --> 01:33:52,967
¿Escuchaste
mi contestadora?
1676
01:33:53,067 --> 01:33:54,101
Sí, lo hice. Lo hice porque no escucho una
1677
01:33:54,201 --> 01:33:55,903
mierda de ti. Entonces, ¿estás de acuerdo con ellos?
1678
01:33:56,937 --> 01:33:58,172
¿De qué
estás hablando, Dawn?
1679
01:33:58,272 --> 01:34:00,307
Dilo. Que no me quieres
que vaya a Japón contigo.
1680
01:34:00,407 --> 01:34:01,942
-No voy a decir eso, Dawn.
-¿Por qué? Solo dilo.
1681
01:34:02,042 --> 01:34:04,745
Es solo que... solo necesito,
como, un par de días. Eso es todo.
1682
01:34:04,845 --> 01:34:06,947
Solo necesito dos días.
Eso es todo.
1683
01:34:07,516 --> 01:34:08,649
Solo para concentrarme.
1684
01:34:08,749 --> 01:34:10,017
¿Estás diciendo que no
puedo ayudarte a concentrarte?
1685
01:34:10,117 --> 01:34:11,285
No, no estoy diciendo
eso para nada.
1686
01:34:11,385 --> 01:34:12,419
Sólo digo, Dawn, necesito que
1687
01:34:12,521 --> 01:34:14,321
entiendas, esto es muy importante para mí.
1688
01:34:14,421 --> 01:34:15,923
Es la pelea más grande de la historia.
1689
01:34:16,023 --> 01:34:17,725
Sólo necesito un par de días.
Eso es todo.
1690
01:34:17,825 --> 01:34:19,360
Sólo un par de días
para concentrarme.
1691
01:34:19,460 --> 01:34:20,794
Bas dice que sólo lo necesito -sin distracciones.
1692
01:34:20,895 --> 01:34:22,830
-Ya entendí, ya entendí, ya entendí.
1693
01:34:30,037 --> 01:34:31,438
¿Sabes qué?
No lo entiendo para nada.
1694
01:34:31,540 --> 01:34:33,073
-¿Qué es lo que no entiendes, Dawn?
1695
01:34:33,174 --> 01:34:35,142
-No lo entiendo para nada porque hago todo por ti aquí, ¿ok?
1696
01:34:35,242 --> 01:34:36,977
Agendo tus citas, cocino para
1697
01:34:37,077 --> 01:34:38,312
ti, limpio tu maldita ropa interior.
1698
01:34:38,412 --> 01:34:39,313
-Sé que lo haces.
1699
01:34:39,413 --> 01:34:40,582
-¿Y yo soy -la gran maldita distracción? -No, no lo eres.
1700
01:34:40,681 --> 01:34:41,715
Te lo he agradecido en el
1701
01:34:41,815 --> 01:34:43,518
pasado, y aprecio todo lo que haces.
1702
01:34:43,618 --> 01:34:44,752
Este es un torneo loco.
1703
01:34:44,852 --> 01:34:46,353
Esta es la pelea más grande
de mi vida.
1704
01:34:46,453 --> 01:34:47,556
Sólo di
que no quieres que vaya.
1705
01:34:47,656 --> 01:34:49,723
No te voy a decir eso.
Confunde la situación.
1706
01:34:49,823 --> 01:34:50,891
Sí, quiero que me lo digas. No hay nada -confuso en esto.
1707
01:34:50,991 --> 01:34:52,293
-No voy a decir eso.
1708
01:34:52,393 --> 01:34:54,128
Solo mírame a los ojos
y dime que me odias, -y no
1709
01:34:54,228 --> 01:34:55,729
quieres que me vaya.
-¿Qué carajos estás...
1710
01:34:55,829 --> 01:34:57,666
?
No voy a decir eso.
No voy a decir eso.
1711
01:34:57,765 --> 01:34:58,832
¿Y cuántas veces
tengo que reescribir
1712
01:34:58,933 --> 01:35:00,467
-mis límites contigo?
-No quiero que -reescribas.
1713
01:35:00,569 --> 01:35:01,702
..
-Esto es tan jodidamente -agotador.
1714
01:35:01,802 --> 01:35:03,804
Por favor, Dawn.
-Lo siento, es que...
1715
01:35:03,904 --> 01:35:05,706
Mark, solo necesito que
me dejes entrar.
1716
01:35:05,806 --> 01:35:07,542
Me siento tan excluida
de todo.
1717
01:35:07,642 --> 01:35:09,578
Y me encantaría saber
sobre tus peleas.
1718
01:35:09,678 --> 01:35:10,878
Y me encantaría saber
sobre tu
1719
01:35:10,978 --> 01:35:11,912
entrenamiento, cómo te sientes
en
1720
01:35:12,012 --> 01:35:12,980
tu cuerpo, pero no quieres decírmelo.
1721
01:35:13,080 --> 01:35:15,216
-¡Mierda santa!
-Dawn, no hagas eso.
1722
01:35:15,316 --> 01:35:17,284
No hagas eso.
No actúes como si de repente te
1723
01:35:17,384 --> 01:35:19,887
importara un carajo
mi cuerpo y mi
1724
01:35:19,987 --> 01:35:21,388
entrenamiento, cuando lo único
que te importa eres tú.
1725
01:35:21,488 --> 01:35:22,456
¿En serio?
1726
01:35:22,557 --> 01:35:23,658
Metiéndote
en todo.
1727
01:35:23,757 --> 01:35:24,825
Sí, eso es.
1728
01:35:24,925 --> 01:35:26,628
Siempre se trata de ti.
Solo se trata de la pinche tú.
1729
01:35:26,727 --> 01:35:27,629
Porque todo es sobre...
1730
01:35:27,728 --> 01:35:28,762
-¡Tú!
-¡Tú!
1731
01:35:28,862 --> 01:35:29,797
Y todo lo que me das son
1732
01:35:29,897 --> 01:35:30,931
tus
pinches sobras de mierda, y
1733
01:35:31,031 --> 01:35:32,534
no paras de decirme
que es la hora de cenar.
1734
01:35:32,634 --> 01:35:33,602
Está bien. ¿Leíste eso en
1735
01:35:33,702 --> 01:35:34,703
uno de tus malditos libritos?
1736
01:35:34,802 --> 01:35:35,836
Vete a la mierda, gilipollas.
1737
01:35:35,936 --> 01:35:37,137
Sí, lo hice, y así
es como me siento.
1738
01:35:37,238 --> 01:35:39,139
Así es como te sientes.
¿Quieres saber cómo me siento?
1739
01:35:39,240 --> 01:35:41,375
Sabes lo que apesta
y lo que no está
1740
01:35:41,475 --> 01:35:42,611
bien es que me estoy partiendo el lomo
1741
01:35:42,711 --> 01:35:43,678
intentando mantenerme
sobrio por aquí.
1742
01:35:43,777 --> 01:35:45,079
Claro, de acuerdo.
1743
01:35:45,179 --> 01:35:46,581
Sí, tal vez llame
a tu patrocinador.
1744
01:35:46,681 --> 01:35:48,583
No hagas eso, carajo. ¡Detente!
1745
01:35:48,683 --> 01:35:49,883
No trabajes mi
programa de esa manera.
1746
01:35:49,984 --> 01:35:51,051
-No trabajes...
-No te pongas...
1747
01:35:51,151 --> 01:35:52,687
-...mi programa de esa manera.
-...en mi cara.
1748
01:35:52,786 --> 01:35:54,054
¿Quieres pegarme?
1749
01:35:54,822 --> 01:35:56,223
Vamos. Adelante.
1750
01:35:57,224 --> 01:35:58,359
Vamos, carajo.
1751
01:35:59,760 --> 01:36:02,062
Señor... Señor
Maldito Controlador.
1752
01:36:04,765 --> 01:36:06,133
No sé qué hacer.
1753
01:36:06,233 --> 01:36:09,136
No sé qué hacer. Me
estoy partiendo el lomo para
1754
01:36:09,236 --> 01:36:11,005
conseguir una cantidad de
dinero que me cambie la vida.
1755
01:36:11,105 --> 01:36:13,541
¿Y tú qué estás haciendo?
1756
01:36:13,642 --> 01:36:14,576
Yo acabo de salir de
rehabilitación y tú estás fuera
1757
01:36:14,676 --> 01:36:15,644
hasta las cuatro de la
mañana con tus amigos.
1758
01:36:15,744 --> 01:36:17,778
Estás bebiendo.
Te estás comiendo
1759
01:36:17,878 --> 01:36:19,480
Advil a las malditas
2:30 de la tarde.
1760
01:36:19,581 --> 01:36:20,682
¿Crees que eso es amable conmigo?
1761
01:36:20,781 --> 01:36:23,083
¿Crees que eso es alentador?
1762
01:36:23,183 --> 01:36:25,886
No, es de mala educación y es egoísta
y es una
1763
01:36:25,986 --> 01:36:28,489
mierda, y por eso
no vas a ir a Japón.
1764
01:36:30,558 --> 01:36:31,526
Sabía que eras tú.
1765
01:36:31,626 --> 01:36:32,860
Sabía que era
tu maldita idea.
1766
01:36:32,960 --> 01:36:34,061
¿Tú lo sabías?
Sí, claro que sí.
1767
01:36:34,161 --> 01:36:35,863
Por supuesto.
Porque todo se trata de ti.
1768
01:36:35,963 --> 01:36:37,732
-Todo se trata de ti.
-Pero a ti no te importo yo.
1769
01:36:37,831 --> 01:36:39,199
A ti no te importan
mis sentimientos.
1770
01:36:39,300 --> 01:36:43,003
Solo te importas tú y tus estúpidos
1771
01:36:43,103 --> 01:36:44,606
malditos amigos y tu estúpida maldita pelea.
1772
01:36:44,706 --> 01:36:46,340
Mi estúpida maldita pelea
1773
01:36:46,440 --> 01:36:47,941
que pagó por esta maldita casa.
1774
01:36:48,042 --> 01:36:49,877
Mi estúpida maldita
pelea que pagó por el auto.
1775
01:36:49,977 --> 01:36:51,145
Que pagó por ese maldito atuendo.
1776
01:36:51,245 --> 01:36:52,379
Pero así es
como te gusta, Mark.
1777
01:36:52,479 --> 01:36:53,748
-Sí, y por cierto...
-Tú solo quieres...
1778
01:36:53,847 --> 01:36:54,948
-...eso es tu problema.
-...controlar todo.
1779
01:36:55,049 --> 01:36:56,150
Eso es tu problema. Todas estas
1780
01:36:56,250 --> 01:36:57,184
inseguridades, Dawn, son tu problema.
1781
01:36:57,284 --> 01:36:58,586
Así que lo que sea que esté pasando en esa
1782
01:36:58,687 --> 01:37:01,088
cabeza jodida tuya, eso es un asunto interno.
1783
01:37:02,990 --> 01:37:05,292
Creo que no sabes
un carajo sobre mí.
1784
01:37:11,865 --> 01:37:13,500
No sabes
un carajo sobre mí.
1785
01:37:13,601 --> 01:37:14,602
¿Sabes eso, Mark?
1786
01:37:22,777 --> 01:37:24,244
Creo que es mejor
que te vayas.
1787
01:37:31,118 --> 01:37:32,554
Estamos teniendo una fiesta.
1788
01:37:32,654 --> 01:37:33,722
-Cancela la fiesta.
-No.
1789
01:37:33,822 --> 01:37:34,922
Porque todos van a venir
1790
01:37:35,022 --> 01:37:36,924
y todos están emocionados.
1791
01:37:37,925 --> 01:37:39,360
Y yo estaba
muy emocionada por eso.
1792
01:37:39,460 --> 01:37:42,930
Y siento que podríamos
hablar de esto mañana.
1793
01:37:43,030 --> 01:37:44,766
Y no tengo que ir
a Japón ni nada.
1794
01:37:44,865 --> 01:37:45,999
Está bien.
1795
01:37:46,100 --> 01:37:49,203
Dawn, entra a la habitación,
1796
01:37:49,870 --> 01:37:51,939
haz una maleta y vete.
1797
01:38:26,407 --> 01:38:27,408
Dawn.
1798
01:38:29,611 --> 01:38:30,978
Dawn. Dawn.
1799
01:38:31,078 --> 01:38:33,548
Dawn, no. Dawn, no! No!
1800
01:38:33,648 --> 01:38:35,550
¡Quítame las manos de encima!
1801
01:38:48,663 --> 01:38:51,298
Dawn. Dawn, abre la puerta.
1802
01:38:51,398 --> 01:38:53,400
Mami, vamos a hablar
esto con calma.
1803
01:38:53,500 --> 01:38:54,736
Necesito que me mires a los ojos para
1804
01:38:54,836 --> 01:38:55,969
que puedas ver lo que estoy sintiendo.
1805
01:38:56,069 --> 01:38:57,504
Dawn.
1806
01:39:03,545 --> 01:39:06,313
¡Para! ¡Quítame tus
malditas manos de encima!
1807
01:39:06,413 --> 01:39:09,249
¡Quítame tus malditas
manos de encima, Mark!
1808
01:39:09,349 --> 01:39:12,085
¡No iba a hacer nada!
1809
01:39:12,186 --> 01:39:15,022
Solo estaba fingiendo,
Mark, te lo prometo.
1810
01:39:15,122 --> 01:39:16,156
Me estás lastimando,
Mark, por favor.
1811
01:39:16,256 --> 01:39:17,625
No voy a dejarte ir.
1812
01:39:17,725 --> 01:39:18,760
Joder...
1813
01:39:18,860 --> 01:39:21,128
¡Te odio, joder!
1814
01:39:21,228 --> 01:39:23,932
¡Te odio, joder, Mark!
1815
01:39:24,031 --> 01:39:26,200
He malgastado
toda mi jodida vida contigo.
1816
01:39:26,300 --> 01:39:27,702
¡Mira lo que me haces!
1817
01:39:29,704 --> 01:39:31,338
Mark...
1818
01:39:31,438 --> 01:39:34,742
¡Quítame tus malditas
manos de encima, Mark!
1819
01:39:36,009 --> 01:39:38,412
No voy a soltarte. No voy...
1820
01:39:40,147 --> 01:39:42,316
No voy a soltarte.
1821
01:39:43,518 --> 01:39:45,352
No vamos a arrestar,
1822
01:39:45,452 --> 01:39:47,522
pero te llevaremosa ver a un médico.
1823
01:39:47,622 --> 01:39:50,892
¿De acuerdo? El médico va aevaluarla en la sala de emergencias.
1824
01:39:50,991 --> 01:39:52,059
¿Y podré verla?
1825
01:39:52,159 --> 01:39:53,227
Podrás verla, pero
1826
01:39:53,327 --> 01:39:56,230
después de que un
1827
01:39:56,330 --> 01:39:57,431
médico
entre y la evalúe primero.
1828
01:40:22,356 --> 01:40:26,260
¿Qué peleador te gustaría
que ganara la siguiente ronda?
1829
01:40:27,127 --> 01:40:29,964
¿Fujita o Mark Kerr?
1830
01:40:30,063 --> 01:40:32,165
Sí, esa es
una pregunta muy difícil.
1831
01:40:32,266 --> 01:40:34,201
No creo
que pueda responderla.
1832
01:40:34,301 --> 01:40:36,069
Lo entiendo totalmente.
1833
01:40:37,005 --> 01:40:41,743
Digamos, ¿y si
Mark Kerr gana?
1834
01:40:41,843 --> 01:40:43,277
¿Sería difícil para ti pelear
1835
01:40:43,377 --> 01:40:45,613
contra un tan buen amigo tuyo?
1836
01:40:46,113 --> 01:40:48,482
Sí, por supuesto. Pero mira,
1837
01:40:48,583 --> 01:40:50,317
si sucede, sucede, ¿verdad?
1838
01:40:50,417 --> 01:40:53,186
Voy a dar lo mejor de
mí. Él va a hacer lo mismo.
1839
01:40:54,087 --> 01:40:55,389
Y veremos qué pasa.
1840
01:40:56,156 --> 01:40:57,190
-De acuerdo.
-De acuerdo.
1841
01:40:57,291 --> 01:40:58,425
Muchas gracias.
1842
01:40:58,526 --> 01:40:59,761
-Sí, señor. Gracias.
-Buena suerte.
1843
01:40:59,861 --> 01:41:00,962
Te lo agradezco.
1844
01:41:01,061 --> 01:41:04,264
¡Mark Coleman!
1845
01:41:04,364 --> 01:41:05,567
Mark Coleman llega a la
1846
01:41:05,667 --> 01:41:06,568
final tras una victoria
1847
01:41:06,668 --> 01:41:09,003
decisivacontra Satake
1848
01:41:09,102 --> 01:41:10,605
en la primera ronda.
1849
01:41:10,705 --> 01:41:13,173
Dadas sus recientes derrotasantes de ese
1850
01:41:13,273 --> 01:41:15,142
combate, esta podría ser laúltima
1851
01:41:15,242 --> 01:41:17,210
oportunidad de Coleman para este esquivo campeonato.
1852
01:41:17,311 --> 01:41:18,312
Tiene una ronda difícil...
1853
01:41:18,412 --> 01:41:19,647
De acuerdo, Mark, Coleman
está a punto de levantarse.
1854
01:41:19,747 --> 01:41:21,081
Vamos, mira.
1855
01:41:21,181 --> 01:41:22,149
Un luchador prometedor
1856
01:41:22,249 --> 01:41:23,350
que busca hacerse un nombre.
1857
01:41:23,450 --> 01:41:25,520
Pero una victoriaaquí esta noche lo
1858
01:41:25,620 --> 01:41:27,956
enfrentaría contra el ganador
1859
01:41:28,056 --> 01:41:29,389
de Kerr contra Fujita
más tarde esta noche.
1860
01:41:29,489 --> 01:41:32,994
El entrenador de Colemannos ha dicho que ha
1861
01:41:33,093 --> 01:41:34,562
estado trabajando en
su boxeo recientemente y
1862
01:41:34,662 --> 01:41:39,499
que debemos, y cito,"Cuidado con algunos KOs."
1863
01:41:39,601 --> 01:41:41,569
Vamos, Coleman. Manos arriba.
1864
01:41:42,537 --> 01:41:44,438
Cuidado, cuidado. Sí.
1865
01:41:46,841 --> 01:41:48,509
¡Derríbalo! ¡Derríbalo!
1866
01:41:50,344 --> 01:41:52,013
Body lock. ¡Body lock, sí!
1867
01:41:52,112 --> 01:41:53,648
¡Vamos! ¡Vamos!
1868
01:41:53,748 --> 01:41:55,382
¡Mark! No, no, no.
1869
01:41:55,482 --> 01:41:57,417
¡Levántate! ¡Levántate! ¡Levántate!
1870
01:42:01,889 --> 01:42:04,025
Eso es. Eso es. Jab.
1871
01:42:04,124 --> 01:42:05,125
¡Sí!
1872
01:42:05,225 --> 01:42:07,028
¡Sí! ¡Sí!
1873
01:42:17,605 --> 01:42:19,239
Mark, vamos.
1874
01:42:19,339 --> 01:42:20,541
Vigila su pie.
1875
01:42:25,580 --> 01:42:27,782
Derríbalo. A darle.
Acaba con él.
1876
01:42:29,517 --> 01:42:31,719
¡Derríbalo! ¡Derríbalo!
1877
01:42:32,120 --> 01:42:33,855
¡Sí! ¡Sí!
1878
01:42:35,155 --> 01:42:37,892
Hombre, Coleman sí que pega.
1879
01:42:37,992 --> 01:42:39,326
Eso es. ¡Otra vez! ¡Otra vez!
1880
01:42:39,426 --> 01:42:40,662
-¡Otra vez!
-¡Sí!
1881
01:42:40,762 --> 01:42:42,162
-¡Sí! ¡Sí!
-¡Sí!
1882
01:42:42,262 --> 01:42:43,598
-¡Lo tienes!
-¡Sí!
1883
01:42:43,698 --> 01:42:44,832
Se va, se va.
1884
01:42:44,932 --> 01:42:46,366
¡Eso es todo!
1885
01:42:46,466 --> 01:42:49,604
Mark Coleman prácticamentele dio una paliza a
1886
01:42:49,704 --> 01:42:51,673
Akira Shoji y los juecestienen que haberlo visto.
1887
01:42:51,773 --> 01:42:52,707
¡Sí!
1888
01:42:52,807 --> 01:42:53,841
Y ahí lo tienen, amigos.
1889
01:42:53,941 --> 01:42:55,843
Es una victoria por decisión unánime
1890
01:42:55,943 --> 01:42:58,245
para Mark "The Hammer" Coleman.
1891
01:42:58,345 --> 01:43:00,515
Fue una victoria
1892
01:43:00,615 --> 01:43:02,083
dominantey unilateral que
1893
01:43:02,182 --> 01:43:03,417
lo acerca
un paso más al gran premio.
1894
01:43:03,518 --> 01:43:05,687
Coleman esperaráal ganador
1895
01:43:05,787 --> 01:43:07,387
de la pelea entre Kazuyuki
1896
01:43:07,487 --> 01:43:09,957
Fujita y su buen amigo,Mark Kerr.
1897
01:43:12,960 --> 01:43:14,662
Muy bien. Vamos.
1898
01:43:16,296 --> 01:43:17,932
Kazuyuki Fujita presenta un desafío
1899
01:43:18,032 --> 01:43:19,634
muy,muy duro para Kerr, ya que es uno
1900
01:43:19,734 --> 01:43:22,904
de los mejorespesos pesados de la división.
1901
01:43:23,004 --> 01:43:25,773
Una victoria aquí consolidaríael lugar de Fujita en la historia.
1902
01:43:25,873 --> 01:43:28,442
Por la expresión en su rostroy su
1903
01:43:28,543 --> 01:43:31,378
actitud, Fujita parece ser un
1904
01:43:31,478 --> 01:43:32,780
hombre
con una misión, y algo me dice
1905
01:43:32,880 --> 01:43:35,482
que podría tomaruna bola de demolición para detenerlo.
1906
01:43:36,551 --> 01:43:38,553
Kerr viene recién salidode su
1907
01:43:38,653 --> 01:43:40,855
milagrosa victoria sobre Enson
1908
01:43:40,955 --> 01:43:42,890
Inoueen el primer asalto, y busca
1909
01:43:42,990 --> 01:43:46,094
mantenersu buena racha con una
1910
01:43:46,194 --> 01:43:47,394
victoria contra
uno de los luchadores más duros de la división.
1911
01:43:47,494 --> 01:43:50,531
¿Logrará Kerr silenciar a suscríticos aquí con una victoria?
1912
01:43:50,631 --> 01:43:54,168
¿O todas sus esperanzasy sueños se vendrán abajo?
1913
01:43:54,267 --> 01:43:56,871
Si Kerr se parece en
1914
01:43:56,971 --> 01:43:58,305
algo
al hombre que sé
1915
01:43:58,405 --> 01:44:00,508
que es, querrá ganar esta pelea.
1916
01:44:00,608 --> 01:44:02,977
y torneomás que la vida misma.
1917
01:44:11,219 --> 01:44:13,955
De acuerdo. ¿Listo? Combate.
1918
01:44:25,166 --> 01:44:26,868
Cierra las barras. Buen trabajo.
1919
01:44:28,435 --> 01:44:29,937
Buenos jab en él.
1920
01:44:33,040 --> 01:44:34,609
¡Bien! ¡Buen trabajo!
1921
01:44:36,677 --> 01:44:37,845
¡Sí! ¡Bien!
1922
01:44:38,980 --> 01:44:40,480
No te detengas. Ve y presiona.
1923
01:44:41,015 --> 01:44:42,517
¡Oh, caray!
1924
01:44:44,384 --> 01:44:45,787
¡Sí! Haz que retroceda.
1925
01:44:46,386 --> 01:44:48,055
¡Sí! Lo hiciste retroceder.
1926
01:44:52,894 --> 01:44:54,361
Vamos, vamos.
1927
01:45:03,237 --> 01:45:04,672
Eso es ilegal.
1928
01:45:04,772 --> 01:45:06,974
Mark, sal
de esta situación.
1929
01:45:07,074 --> 01:45:08,375
Solo levántate, hombre.
1930
01:45:10,477 --> 01:45:12,013
Sí, tómate tu tiempo.
Tómate tu tiempo.
1931
01:45:12,113 --> 01:45:13,614
Muévete. Respira.
1932
01:45:18,219 --> 01:45:20,621
Vamos, Mark.
1933
01:45:22,557 --> 01:45:24,525
Buena.
1934
01:45:26,027 --> 01:45:27,795
¡Sí! Uh-oh.
1935
01:45:27,895 --> 01:45:29,030
¡Buen trabajo!
1936
01:45:30,363 --> 01:45:31,933
¡Bien! ¡Oy!
1937
01:45:32,033 --> 01:45:34,367
Buen trabajo, buen trabajo.
Tómate tu tiempo. Relájate.
1938
01:45:35,036 --> 01:45:36,604
Inhala.
1939
01:45:37,470 --> 01:45:38,973
Acepta ese derribo.
1940
01:45:41,209 --> 01:45:42,643
Vamos, Mark.
1941
01:45:43,711 --> 01:45:44,712
Levántate.
1942
01:45:48,049 --> 01:45:49,851
¡Mark!
1943
01:45:49,951 --> 01:45:52,019
Tienes que mejorar
tu posición, Mark.
1944
01:45:54,088 --> 01:45:55,089
¡Vamos!
1945
01:45:56,524 --> 01:45:58,993
Baja la espalda para queal menos puedas verlo venir.
1946
01:46:01,428 --> 01:46:03,798
Levántate, Mark.Cuidado con sus rodillas.
1947
01:46:03,898 --> 01:46:07,367
Mejora tu posición.Mejora tu posición.
1948
01:46:07,467 --> 01:46:09,003
¡Vamos, Mark! Vamos.
1949
01:46:12,039 --> 01:46:15,209
¡Oh, Diosmío! Kerr ha perdido.
1950
01:46:15,309 --> 01:46:17,511
Está fuera del torneo.
1951
01:46:17,612 --> 01:46:21,481
Esta debe ser la primeragran sorpresa de la noche.
1952
01:46:23,651 --> 01:46:26,921
No tengo idea de quéle pasó a Mark allí afuera.
1953
01:46:27,755 --> 01:46:29,924
Simplemente no podía moverse.
1954
01:46:30,024 --> 01:46:31,325
Esto es verdaderamente impactante.
1955
01:46:31,424 --> 01:46:32,793
Muy bien. Levántate, Mark.
1956
01:46:32,894 --> 01:46:34,494
Una cosaa la que debo llamar
1957
01:46:34,595 --> 01:46:35,997
la atención es al corazón de
1958
01:46:36,097 --> 01:46:38,032
Mark, porque hemos visto
1959
01:46:38,132 --> 01:46:39,200
muchas
rendiciones en este torneo.
1960
01:46:39,300 --> 01:46:40,868
Pero Mark se inmoló frente
1961
01:46:40,968 --> 01:46:43,436
a estos miles de fanáticos.
1962
01:46:43,537 --> 01:46:46,007
Y por ellos, prefirió ser
1963
01:46:46,107 --> 01:46:47,241
golpeado que rendirse.
1964
01:46:47,341 --> 01:46:48,876
Puedo decirles por experiencia -que eso requiere un verdadero campeón.
1965
01:46:48,976 --> 01:46:51,112
-No te preocupes por eso.
1966
01:46:51,212 --> 01:46:52,513
Todavía te quiero, hermano.
1967
01:46:52,613 --> 01:46:54,548
Fujita avanzaa pelear con Mark Coleman
1968
01:46:54,649 --> 01:46:57,318
por un lugar en la pelea finalde la
1969
01:46:57,417 --> 01:46:58,653
noche mientras esperamos al ganador de
1970
01:46:58,753 --> 01:47:01,522
la pelea entre Vovchanchyny Sakuraba y
1971
01:47:01,622 --> 01:47:05,126
nos acercamosa ese gran premio de $200,000.
1972
01:47:27,415 --> 01:47:28,683
¿Podemos apagar
las luces, Bas?
1973
01:47:28,783 --> 01:47:30,418
Sí, yo me encargo.
1974
01:47:30,518 --> 01:47:32,253
También voy a traerte
hielo. ¿De acuerdo?
1975
01:47:32,353 --> 01:47:33,521
Sí.
1976
01:47:34,255 --> 01:47:35,455
Oye, Mark.
1977
01:47:36,223 --> 01:47:37,825
Ven aquí, grandulón.
1978
01:47:37,925 --> 01:47:39,727
Raja, ¿dónde
puedo encontrar hielo?
1979
01:47:40,261 --> 01:47:41,562
Por allá.
1980
01:47:42,462 --> 01:47:43,764
¿Cómo estás, Mark?
1981
01:47:44,699 --> 01:47:46,334
Bien, mantén los ojos
1982
01:47:46,434 --> 01:47:47,635
cerrados y ponte esto.
1983
01:47:48,501 --> 01:47:50,137
Trata de relajarte, ¿de acuerdo?
1984
01:47:52,406 --> 01:47:54,976
-Mark, ¿puedes oírme?
-Sí.
1985
01:47:55,076 --> 01:47:56,777
¿Sabes
lo que te pasó?
1986
01:47:56,877 --> 01:48:00,214
—Sí, perdí.
—Sí, perdiste.
1987
01:48:01,949 --> 01:48:03,451
¿Sabes
en dónde estás ahora?
1988
01:48:03,551 --> 01:48:06,153
—Japón.
—Bien.
1989
01:48:06,754 --> 01:48:08,255
¿Necesito puntos?
1990
01:48:09,223 --> 01:48:10,758
Sí, necesitas unos cuantos puntos.
1991
01:48:10,858 --> 01:48:13,194
—¿Está mal?
—No, no está horrible.
1992
01:48:15,296 --> 01:48:17,698
Voy a ir por aquí
y preparar todo.
1993
01:48:17,798 --> 01:48:19,433
¿De acuerdo? Serán
unos minutos.
1994
01:48:19,533 --> 01:48:20,701
Quédate quieto aquí.
1995
01:48:20,801 --> 01:48:22,770
—Sí, está bien.
—De acuerdo.
1996
01:48:23,671 --> 01:48:25,172
No podía mover mi cuerpo.
1997
01:48:26,674 --> 01:48:29,443
Es como si... Era como
si estuviera muerto.
1998
01:48:29,543 --> 01:48:31,979
Síp, yo he estado ahí, amigo.
1999
01:48:32,580 --> 01:48:33,848
No me podía mover.
2000
01:48:35,249 --> 01:48:36,684
Oye, Mark, odio hacer esto, hermano, pero
2001
01:48:36,784 --> 01:48:38,886
tengo que volver a la mesa de comentaristas, ¿ok?
2002
01:48:38,986 --> 01:48:39,954
Tengo que trabajar.
2003
01:48:40,821 --> 01:48:42,857
—Ok.
—De acuerdo, hombre.
2004
01:48:42,957 --> 01:48:45,526
Bas, gracias.
Gracias por todo.
2005
01:48:47,028 --> 01:48:49,230
—De nada, hermano.
—Sí.
2006
01:48:50,398 --> 01:48:51,932
—Lo siento.
—No, no, no.
2007
01:48:52,033 --> 01:48:53,034
No digas eso.
2008
01:48:53,667 --> 01:48:54,869
No digas eso.
2009
01:48:58,539 --> 01:48:59,673
—¿Lo tienes?
—Lo tengo.
2010
01:48:59,774 --> 01:49:01,275
Está bien. Suena bien.
2011
01:49:12,153 --> 01:49:13,387
Oye, Doc.
2012
01:49:13,487 --> 01:49:14,455
Doc, perdón.
2013
01:49:14,555 --> 01:49:15,623
—Hola, Mark.
—¿Cómo está Kerr?
2014
01:49:15,723 --> 01:49:16,924
Está bien. Él está bien.
2015
01:49:17,024 --> 01:49:19,026
Tiene un corte profundo
aquí. Tenemos que suturarlo.
2016
01:49:19,126 --> 01:49:20,494
¿Cómo está su cabeza?
2017
01:49:20,594 --> 01:49:22,263
—Se le está aclarando.
—¿Le importa si entro?
2018
01:49:22,363 --> 01:49:23,431
-No, no, entra. Entra.
-Coleman.
2019
01:49:23,532 --> 01:49:25,199
Gracias.
¿Qué pasa, amigo?
2020
01:49:25,299 --> 01:49:26,867
Oye, hombre.
2021
01:49:26,967 --> 01:49:29,770
-¿Cómo te sientes?
-Ya sabes.
2022
01:49:30,304 --> 01:49:31,405
¿Estás bien?
2023
01:49:31,505 --> 01:49:32,640
Sí, estoy un poco golpeado.
2024
01:49:32,740 --> 01:49:34,708
Pero nada de qué preocuparse.
2025
01:49:34,809 --> 01:49:37,411
Lo que sea. Déjalo ir.
Eso pasa.
2026
01:49:37,512 --> 01:49:39,080
Es una noche.
2027
01:49:39,180 --> 01:49:40,481
Todos hemos pasado por eso.
2028
01:49:40,581 --> 01:49:42,683
Te enteraste de lo de Fujita, ¿verdad?
2029
01:49:42,783 --> 01:49:44,485
Está fuera.
No va a regresar.
2030
01:49:44,585 --> 01:49:45,619
Está lesionado.
2031
01:49:45,719 --> 01:49:47,621
Sí, lo sé, lo sé.
2032
01:49:47,721 --> 01:49:49,290
Ahora es todo tuyo para ganar, Cole.
2033
01:49:50,491 --> 01:49:51,692
-¿De verdad?
-De verdad.
2034
01:49:53,828 --> 01:49:56,531
Sí, amigo, es todo tuyo.
Ve por ello.
2035
01:49:56,664 --> 01:49:57,832
Me lo voy a ganar, carajo.
2036
01:49:57,932 --> 01:49:59,366
-Es todo tuyo.
-Te lo agradezco.
2037
01:49:59,467 --> 01:50:00,935
-Te quiero, amigo.
-Te quiero.
2038
01:50:01,035 --> 01:50:02,103
-Ve a traerlo a casa.
-Lo voy a conseguir.
2039
01:50:02,203 --> 01:50:03,572
Así que Mark Coleman llega a esta
2040
01:50:03,671 --> 01:50:05,940
finalluciendo tan fresco como siempre
2041
01:50:06,040 --> 01:50:07,908
después de que su buen amigo,Mark Kerr,
2042
01:50:08,008 --> 01:50:09,743
inadvertidamente le hiciera un favor
2043
01:50:09,844 --> 01:50:13,414
después de que Fujita se lesionara la rodillaen su pelea combate contra él.
2044
01:50:13,515 --> 01:50:15,449
La pregunta es,¿podrá
2045
01:50:15,550 --> 01:50:18,219
Coleman vengar a
2046
01:50:18,319 --> 01:50:19,620
Kerr
contra su némesis, Igor Vovchanchyn?
2047
01:50:19,720 --> 01:50:21,556
¿O Igor continuará su reinado como
2048
01:50:21,655 --> 01:50:23,991
el mejor peso pesado de la división?
2049
01:50:24,091 --> 01:50:25,459
Muy bien, Mark,
Te voy a contar lo que voy
2050
01:50:25,560 --> 01:50:26,627
a hacer
en cada paso del camino.
2051
01:50:26,727 --> 01:50:27,928
¿De acuerdo?
2052
01:50:28,028 --> 01:50:29,763
Tú solo avísame
si algo te molesta.
2053
01:50:29,864 --> 01:50:31,031
También debo señalar que es la
2054
01:50:31,132 --> 01:50:33,701
primera vezque un evento del
2055
01:50:33,801 --> 01:50:37,138
Orgullo se transmiteen Norteamérica.
2056
01:50:37,238 --> 01:50:39,874
Y creoque se van a llevar un gran gusto.
2057
01:50:39,974 --> 01:50:41,510
Muy bien.
2058
01:50:52,086 --> 01:50:53,821
Vas a sentir un pequeño
2059
01:50:53,921 --> 01:50:55,823
pellizco, y luego mucho ardor.
2060
01:50:56,957 --> 01:50:57,958
Pellizco.
2061
01:50:58,859 --> 01:51:00,761
Mucho ardor.
2062
01:51:02,263 --> 01:51:05,299
¡Tómate tu tiempo!
¡Ahí vas! ¡Sí!
2063
01:51:14,942 --> 01:51:17,678
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Sujétalo!
2064
01:51:17,778 --> 01:51:19,947
¡Sí, sí, sí!
¡Dale vueltas! ¡Vuélvelo!
2065
01:51:20,047 --> 01:51:21,782
Y dos más.
2066
01:51:25,252 --> 01:51:27,254
¡Sigue!
¡Sigue!
2067
01:51:27,354 --> 01:51:28,923
¡Sí! ¡Sí!
2068
01:51:34,728 --> 01:51:35,664
Ahí está la sumisión.
2069
01:51:35,763 --> 01:51:37,831
¡Guau! Igor se rindió.
2070
01:51:37,932 --> 01:51:41,135
Mark Coleman ha ganado elGrand Prix del Orgullo 2000.
2071
01:51:41,235 --> 01:51:43,237
¡Oh! Mira la emociónen ese hombre.
2072
01:51:43,337 --> 01:51:47,241
Está loco de emoción, yestá corriendo hacia los fans.
2073
01:51:47,341 --> 01:51:49,076
- Está corriendo hacia los fans.- ¡Sí!
2074
01:51:49,176 --> 01:51:51,646
Acaba de ganar $200,000.
2075
01:51:51,745 --> 01:51:53,047
Muy bien. Ya terminaste.
2076
01:54:49,022 --> 01:54:50,725
- Hola, ¿cómo estás?
- Hola.
2077
01:54:54,094 --> 01:54:55,530
- ¿Cómo estás?
- Estoy bien.
2078
01:54:55,630 --> 01:54:56,664
- Gracias.
- Bien.
2079
01:54:56,765 --> 01:54:58,633
- ¿Cómo ha estado tu día hasta ahora?
- Hasta ahora, todo bien.
2080
01:54:58,733 --> 01:55:00,000
-¿El tuyo?
-Está bueno.
2081
01:55:00,100 --> 01:55:02,069
-Bien.
-Se va a poner muy ocupado.
2082
01:55:02,169 --> 01:55:04,004
Sí.
2083
01:55:25,660 --> 01:55:27,629
Eh...
2084
01:55:30,799 --> 01:55:32,232
Increíble.
2085
01:55:45,145 --> 01:55:46,714
Eh... Ay, Dios.
2086
01:56:14,642 --> 01:56:15,976
Asombroso.
2087
01:56:22,717 --> 01:56:24,017
Nos vemos, gente.
154504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.