All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S13E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:14,440 Previously on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:14,840 --> 00:00:18,080 Lou, who's new on the scene? My trainer friend in the Hamptons. 3 00:00:18,360 --> 00:00:20,500 We're friends and a little more. Well, 4 00:00:21,560 --> 00:00:24,800 I had stability with my husband. He really loved me. And then what happened? 5 00:00:24,800 --> 00:00:25,800 was gone. 6 00:00:25,820 --> 00:00:27,200 Just breathe. Breathe through that. 7 00:00:27,520 --> 00:00:31,720 I haven't been drinking. And I'm struggling with it. You know, especially 8 00:00:31,720 --> 00:00:32,599 this group. 9 00:00:32,600 --> 00:00:33,800 You know what I'm saying? Yeah. 10 00:00:34,540 --> 00:00:35,560 I actually do have the antibodies. 11 00:00:35,800 --> 00:00:36,940 Yeah, she actually does. 12 00:00:37,140 --> 00:00:40,400 I'm not sure about Ramona. Does she have the antibodies? Did she give the blood? 13 00:00:40,500 --> 00:00:42,500 Sonia, she didn't give the blood. 14 00:00:43,060 --> 00:00:44,060 Hi. 15 00:00:44,900 --> 00:00:45,900 Gorgeous in here. 16 00:00:46,520 --> 00:00:48,100 Diana. Noah, Michelle. 17 00:00:48,500 --> 00:00:49,660 Oh, I get my health wrong. 18 00:00:49,920 --> 00:00:51,840 She says she gets her health wrong. 19 00:00:52,180 --> 00:00:57,960 On my heart right now, I have a grandmother who's back bleeding up. And 20 00:00:57,960 --> 00:00:59,240 thank you for making space. 21 00:01:02,280 --> 00:01:06,080 I think Ebony's gonna mix you up. I get it. You know, it's kind of crazy. 22 00:01:06,300 --> 00:01:12,840 It's just... Of all my vices, being glamorous is one I'll never give up. 23 00:01:14,260 --> 00:01:17,260 I'm sex positive and BS negative. 24 00:01:19,000 --> 00:01:22,900 I may say the wrong thing, but my intentions are always right. 25 00:01:23,740 --> 00:01:28,020 I've had to work twice as hard for half as much, but now I'm coming for 26 00:01:28,020 --> 00:01:29,020 everything. 27 00:01:29,520 --> 00:01:30,900 Just like New York City? 28 00:01:31,420 --> 00:01:33,440 Sonia Morgan never goes out of touch. 29 00:01:45,160 --> 00:01:46,160 Coco? 30 00:01:46,640 --> 00:01:48,780 Coco. No, she's in a deep sleep. Leave her alone. 31 00:01:49,500 --> 00:01:50,640 How do you know she's alive? 32 00:01:51,320 --> 00:01:53,640 She gets into a very deep sleep. 33 00:01:54,060 --> 00:01:55,620 She's getting older. Oh, she's breathing. Yeah. 34 00:01:55,880 --> 00:01:56,880 My dog's alive. 35 00:01:57,680 --> 00:01:58,579 Hey, Leah. 36 00:01:58,580 --> 00:02:00,310 Hi. Good morning. 37 00:02:00,590 --> 00:02:01,590 How are you? 38 00:02:02,170 --> 00:02:06,630 Wow, look at that hair. I know. I'm trying to tame it right now. 39 00:02:07,010 --> 00:02:10,590 It's crazy. I'm trying to take the braids out so I can put a ponytail in. 40 00:02:10,590 --> 00:02:12,070 is so, you know. I know. 41 00:02:12,870 --> 00:02:13,870 I know. 42 00:02:14,110 --> 00:02:15,110 Hello? 43 00:02:15,790 --> 00:02:16,790 Leah? 44 00:02:17,030 --> 00:02:18,190 Ramona? Anybody? 45 00:02:19,210 --> 00:02:20,590 Anybody know how to turn this thing on? 46 00:02:27,210 --> 00:02:28,210 There we go. 47 00:02:28,240 --> 00:02:30,080 What did you think about the healing session? 48 00:02:30,480 --> 00:02:32,720 It was pretty tranquil. It was kind of very calming. 49 00:02:33,340 --> 00:02:37,340 I mean, you know, I know it got very emotional for Ebony. Yeah, I was 50 00:02:37,340 --> 00:02:43,380 with the way Ebony trusted our group. She just shared how her mom and 51 00:02:43,380 --> 00:02:48,220 grandmother are her only family, and I guess her grandmother's ill right now, 52 00:02:48,220 --> 00:02:49,220 they're going through something. 53 00:02:49,840 --> 00:02:53,460 Leah's mother is very, I mean, Leah's grandmother is very sick. And also 54 00:02:53,460 --> 00:02:57,080 grandmother. My grandmother is very sick and passing away right now. 55 00:02:57,400 --> 00:03:02,500 I just want my grandmother to, like, feel everyone's love, and I want us to 56 00:03:02,500 --> 00:03:03,760 okay when she goes. 57 00:03:04,320 --> 00:03:08,180 But we know Leah for a while, and we've been hearing about that. That was big 58 00:03:08,180 --> 00:03:11,500 that Ebony shared that with us, and then I felt like there was no one there to 59 00:03:11,500 --> 00:03:14,240 hold her hand afterwards, but we got interrupted. 60 00:03:14,920 --> 00:03:16,220 I'm so happy. 61 00:03:16,880 --> 00:03:20,880 That Ebony is comfortable enough to share because I'm actually going through 62 00:03:20,880 --> 00:03:21,819 lot myself. 63 00:03:21,820 --> 00:03:25,680 I'm at a point now where I feel I have to be more vulnerable and share or I'm 64 00:03:25,680 --> 00:03:26,499 going to be stuck. 65 00:03:26,500 --> 00:03:28,480 And I feel like I can be open with her. 66 00:03:28,820 --> 00:03:32,720 Nobody really talked to Ebony after that, did they? That's normal, right? 67 00:03:32,720 --> 00:03:35,180 group like ours that's so tight -knit and free. 68 00:03:36,040 --> 00:03:38,740 Ebony. Yes. Honey, do you have a nail file? 69 00:03:39,040 --> 00:03:40,500 Actually, I do have a tiny one. 70 00:03:40,740 --> 00:03:42,640 Awesome. Yeah, come and get it. 71 00:03:43,520 --> 00:03:44,520 Hi. 72 00:03:44,720 --> 00:03:45,800 Look at us. 73 00:03:48,560 --> 00:03:52,140 Do you really want this file? Yeah, my nail is catching on everything. 74 00:03:52,460 --> 00:03:55,160 Did you sleep well? I saw you did the Irish goodbye. 75 00:03:55,800 --> 00:03:56,800 I sure did. 76 00:03:57,180 --> 00:04:00,860 But I would say with this small group, though, maybe the Irish goodbye is not a 77 00:04:00,860 --> 00:04:01,299 good idea. 78 00:04:01,300 --> 00:04:02,300 Does it not work? 79 00:04:02,540 --> 00:04:04,620 Where did Ebony go? All of a sudden she just disappeared. 80 00:04:05,220 --> 00:04:09,440 I just hope she feels comfortable with us, like she can continue to be. Listen, 81 00:04:09,580 --> 00:04:12,900 she's like the new person in the group, and maybe she feels a little like odd 82 00:04:12,900 --> 00:04:14,140 man out, odd woman out. 83 00:04:14,460 --> 00:04:17,480 And I didn't mean it to be rude, I promise. You were having fun. I was. 84 00:04:17,860 --> 00:04:19,180 No, no, no. You had a good time, right? 85 00:04:19,399 --> 00:04:20,399 I did, Lou. 86 00:04:21,640 --> 00:04:23,760 There were some parts of the day that were a lot for me. 87 00:04:24,040 --> 00:04:25,900 Like? Oh, girl. 88 00:04:26,840 --> 00:04:31,420 You know, Michelle, the waitress. Oh, yes. You know, lovely and the blonde, 89 00:04:31,820 --> 00:04:36,400 And Ramona, I don't know, Ramona kept calling her to help and couldn't get her 90 00:04:36,400 --> 00:04:37,400 name right. 91 00:04:37,850 --> 00:04:42,950 No, she couldn't, Lou. Well, I know, but that's part of the package with Ramona. 92 00:04:43,090 --> 00:04:46,470 You can ask Samira, and she will help you get what you need. I need someone to 93 00:04:46,470 --> 00:04:47,249 help me unpack. 94 00:04:47,250 --> 00:04:48,710 Can you just do this for me? 95 00:04:49,070 --> 00:04:52,390 Send someone to, like, do all this? Because I'm just not in the mood. 96 00:04:52,930 --> 00:04:53,930 Oh, my gosh. 97 00:04:53,990 --> 00:04:57,970 How many helpers do we have here? It's like servants galore here. And why don't 98 00:04:57,970 --> 00:04:58,970 you come if you want to? 99 00:04:59,130 --> 00:05:01,490 Oh, it's your date. I forgot your first name. 100 00:05:01,970 --> 00:05:02,970 Pretty. 101 00:05:03,050 --> 00:05:04,049 Where's the rest? 102 00:05:04,050 --> 00:05:05,570 We're missing someone. 103 00:05:06,910 --> 00:05:07,910 Okay. 104 00:05:08,350 --> 00:05:09,350 Enrico. 105 00:05:09,430 --> 00:05:11,330 Enrico. So what do people call you? 106 00:05:11,970 --> 00:05:13,030 Enrique. Enrique. 107 00:05:13,510 --> 00:05:14,970 We all have our faults. 108 00:05:15,230 --> 00:05:16,850 You know, Ramona seems to have credit. 109 00:05:17,450 --> 00:05:18,450 More than me. 110 00:05:19,190 --> 00:05:23,230 I know what you mean, though. I don't want to sound like I'm trying to beat up 111 00:05:23,230 --> 00:05:26,090 on Ramona. No, I understand. I understand. I'm going to tell you why it 112 00:05:26,090 --> 00:05:28,890 me, because actually, you know, I don't talk about this much, but you know, when 113 00:05:28,890 --> 00:05:31,350 I talked about my grandma at the healing, she worked her entire life. 114 00:05:31,980 --> 00:05:36,000 As a domestic. Yeah. She worked for white families and she kept their 115 00:05:36,000 --> 00:05:39,840 and she cooked their food. She ran the house. Right. But, you know, it wasn't 116 00:05:39,840 --> 00:05:44,660 seen that way with Lena. She was the help. Right. Thank God Michelle was 117 00:05:44,660 --> 00:05:47,960 though. Right. Because if Michelle had been black, girl, I would have just had 118 00:05:47,960 --> 00:05:51,160 to pick up that Louis Duffel and go home. I don't think she means anything 119 00:05:51,160 --> 00:05:52,600 racial about it. 120 00:05:52,880 --> 00:05:58,500 But the terminology and just the seeing people as less than. Right. 121 00:05:58,890 --> 00:06:02,650 I don't want to look at Ramona sideways. I'm in her home. I want to hopefully 122 00:06:02,650 --> 00:06:06,470 get to enjoy this group of women. But I need to talk to Ramona about this. Get 123 00:06:06,470 --> 00:06:09,610 her to explain exactly what the hell's going on here. I can figure out, you 124 00:06:09,610 --> 00:06:11,630 know, can we move forward in a real friendship? 125 00:06:11,910 --> 00:06:13,430 She's not eloquent like you. 126 00:06:13,930 --> 00:06:15,130 Maybe. Maybe. 127 00:06:15,410 --> 00:06:19,830 Listen, everybody's got a different beat. What I care about, Lou, is the 128 00:06:19,830 --> 00:06:22,830 intention. We just started the day. Let's wait until we get to the winery. 129 00:06:23,290 --> 00:06:25,290 That's what I'm waiting for, the winery. Right? Okay. 130 00:06:35,500 --> 00:06:36,780 Ramona? Yeah, who's there? 131 00:06:37,080 --> 00:06:38,080 Whoa! 132 00:06:38,460 --> 00:06:40,440 What the heck? Do you like it? 133 00:06:40,680 --> 00:06:43,200 I'm not sure. I'm from Venus. You're from Mars. 134 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 She said I'm not sure. 135 00:06:46,280 --> 00:06:47,280 What? 136 00:06:47,520 --> 00:06:49,500 Are you looking at me like I'm crazy? 137 00:06:49,720 --> 00:06:53,560 You're wearing heels and fur and matching everything. 138 00:06:54,020 --> 00:06:55,160 It's faux fur. Whatever. 139 00:06:55,460 --> 00:06:58,400 You know what I mean. You look like you're Tarzan. Like you're going to the 140 00:06:58,400 --> 00:07:00,480 jungle. We're not going to a safari today. 141 00:07:00,960 --> 00:07:03,940 Can you just put maybe a white t -shirt on or a black shirt? I'm sorry, I didn't 142 00:07:03,940 --> 00:07:05,120 know that you were the headmistress. 143 00:07:05,500 --> 00:07:06,620 I'm the fashion police. 144 00:07:06,940 --> 00:07:09,900 Okay. It's too much print. It's making me, like, dizzy. 145 00:07:10,800 --> 00:07:12,380 Maybe that's what I'm trying to do. 146 00:07:12,900 --> 00:07:16,580 Well, it's always a safari with these animals, so I think I'm dressed 147 00:07:17,220 --> 00:07:18,300 Other than that, you look fat. 148 00:07:21,340 --> 00:07:23,120 We loaded up on water for the car, right? 149 00:07:23,360 --> 00:07:24,980 Yeah, I think there's Diet Coke in there. 150 00:07:26,169 --> 00:07:27,490 No, you're going in there. 151 00:07:27,890 --> 00:07:28,890 Michelle's going to give you. 152 00:07:29,150 --> 00:07:31,350 Marley, get in. You're not coming in. Hello. 153 00:07:31,590 --> 00:07:32,650 How are you? Good. 154 00:07:33,630 --> 00:07:36,490 You know what? Maybe I should change. Is Marley coming with us? Yeah, he wants 155 00:07:36,490 --> 00:07:38,570 to go. That's going to be too warm. I'm going to change. 156 00:07:39,570 --> 00:07:41,350 Marley, did you think you were coming with us? 157 00:07:42,310 --> 00:07:46,630 Woo, look at this. That's awesome. Hello, sir. Hello, how are you? What's 158 00:07:46,630 --> 00:07:49,010 name? I'm Chris. Chris, nice to meet you. Luann. 159 00:07:49,720 --> 00:07:50,800 My, my, my. 160 00:07:51,160 --> 00:07:55,980 Mrs. de la Saps has come a long way. She's now Luann when she introduces 161 00:07:55,980 --> 00:07:57,640 to the driver of the van. 162 00:07:57,920 --> 00:08:00,400 This is Luann. Clever. Hi. 163 00:08:00,740 --> 00:08:05,060 Oh, I totally felt awkward being introduced to the driver as Luann. 164 00:08:08,960 --> 00:08:11,200 I love the new Luann. 165 00:08:11,800 --> 00:08:12,900 It's like summer. 166 00:08:13,360 --> 00:08:14,960 It's friggin' 90 degrees out now. 167 00:08:15,240 --> 00:08:17,540 I know. What the heck happened between one hour? 168 00:08:17,880 --> 00:08:21,080 Another hour happened. Everybody all set? We're ready to go. 169 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 Don't let her out. 170 00:08:23,360 --> 00:08:24,920 Are we getting a workout in tomorrow? 171 00:08:25,460 --> 00:08:26,460 We're working out tomorrow. 172 00:08:26,600 --> 00:08:28,500 Are we doing Garth tomorrow? 173 00:08:29,300 --> 00:08:31,960 Let's not say we're doing Garth. Do whatever you want to do. 174 00:08:33,559 --> 00:08:36,100 I'll keep him busy. I know you're going to keep him busy. 175 00:08:37,120 --> 00:08:38,919 Lou has a new guy, Garth. 176 00:08:39,240 --> 00:08:42,120 Garth doesn't bother me. I'm sure he's a great guy. 177 00:08:42,320 --> 00:08:46,040 It's just the way Luann acts like she's a teenager. 178 00:08:46,480 --> 00:08:49,680 You know, listen, Garth, he's been my COVID flirt. 179 00:08:50,280 --> 00:08:51,280 You know, 180 00:08:52,520 --> 00:08:56,340 he's from South Africa. He has a lovely accent. Met him on Hinge, and this is 181 00:08:56,340 --> 00:09:00,660 too good to be true, right? And he likes to cook. He used to play rugby. He 182 00:09:00,660 --> 00:09:02,360 looks like a gladiator. 183 00:09:04,180 --> 00:09:06,760 It's like, reel it in. Okay, we know. 184 00:09:07,040 --> 00:09:10,080 Let's get it over in a hurry, because we know where this one's going. 185 00:09:11,600 --> 00:09:12,940 This is the order of events. 186 00:09:13,860 --> 00:09:15,780 We're going to go to the winery, okay? 187 00:09:16,040 --> 00:09:19,260 They have little appetizer things, lobster rolls and things like that. 188 00:09:19,480 --> 00:09:23,520 Oh, I like that. Then we're going to go into Greencorp, check it out, go do a 189 00:09:23,520 --> 00:09:24,419 little shop or two. 190 00:09:24,420 --> 00:09:30,200 And then we're going to go to this amazing American Beach hotel for dinner. 191 00:09:30,840 --> 00:09:31,840 It's so cool. 192 00:09:32,320 --> 00:09:35,940 The girls have been to Southampton, East Hampton, and Second Harbor, so I wanted 193 00:09:35,940 --> 00:09:39,920 to do something different. And the North Fork has fabulous wineries and farms. 194 00:09:40,000 --> 00:09:42,560 It's a hidden gem that I want to turn the girls on to. 195 00:09:42,760 --> 00:09:45,800 There was a lot of sexual energy going on last night. Oh, we want to start 196 00:09:45,800 --> 00:09:49,020 sitting on you. Just look yourself in the eyes. 197 00:09:49,300 --> 00:09:51,520 I got a dick pic last night. 198 00:09:51,960 --> 00:09:52,960 You did? 199 00:09:53,900 --> 00:09:54,879 Someone you know? 200 00:09:54,880 --> 00:09:57,720 Was it a good dick pic? I wasn't expecting it, though. 201 00:09:58,000 --> 00:10:02,440 I would be so disgusted if a guy thought it was cool to take a picture of his 202 00:10:02,440 --> 00:10:03,580 penis and send it to me. 203 00:10:03,800 --> 00:10:05,480 Well, it's not elegant. Not elegant. 204 00:10:05,800 --> 00:10:10,260 What about you sending pictures to guys? I don't send pictures to guys. Not of 205 00:10:10,260 --> 00:10:13,200 my vajayjay. Not your vajayjay. Or my boobs or anything. 206 00:10:13,600 --> 00:10:16,320 I don't send them even my face. Because you need to. 207 00:10:16,660 --> 00:10:17,660 I don't. 208 00:10:18,340 --> 00:10:21,160 You guys don't even know what you look like. I'm serious. 209 00:10:21,560 --> 00:10:22,980 You need to talk to me, bitch. 210 00:10:24,960 --> 00:10:25,960 Coming up. 211 00:10:26,860 --> 00:10:27,860 No, no, no. 212 00:10:28,340 --> 00:10:32,160 That was disgusting. Actually, first of all, you're spilling your food 213 00:10:32,160 --> 00:10:33,340 everywhere. I'm really upset now. 214 00:10:46,280 --> 00:10:48,720 All right, gals, we've arrived. 215 00:10:49,680 --> 00:10:52,840 We've arrived. It's gorgeous. And I love this time of day. It's like golden. 216 00:10:53,260 --> 00:10:54,260 Thank you. 217 00:10:54,990 --> 00:10:55,990 Oh, my goodness. 218 00:10:56,050 --> 00:10:59,230 All right, girls, let's get our masks on. 219 00:10:59,790 --> 00:11:00,790 Hi. 220 00:11:00,890 --> 00:11:05,770 Hi, guys. Welcome in. Thank you. Yeah, if you guys want to follow me. Okay, 221 00:11:05,770 --> 00:11:08,610 see after you, my dear. Oh, my goodness. Look at that. 222 00:11:09,930 --> 00:11:11,010 This is great. 223 00:11:11,250 --> 00:11:14,090 It's so pretty, so charming. I'm going to seat you right here. 224 00:11:14,530 --> 00:11:15,810 Oh, this is lovely. 225 00:11:16,250 --> 00:11:19,330 Thank you. You guys came at the best hour, actually. Oh, my God, it's 226 00:11:19,430 --> 00:11:22,950 Thank you. My name's Lindsay, and I will be serving you today. 227 00:11:23,190 --> 00:11:27,390 Great. I'm very excited about being here. We have the one tasting, which is 228 00:11:27,390 --> 00:11:28,950 going to be all five of our rosés. Okay. 229 00:11:29,190 --> 00:11:30,530 How many tastings am I doing? 230 00:11:30,910 --> 00:11:31,910 Three. Three? 231 00:11:32,150 --> 00:11:33,150 Perfect. 232 00:11:34,500 --> 00:11:37,700 You know, I have sparkling pink lemonade, or we have some Perrier. 233 00:11:38,400 --> 00:11:39,700 Sparkling pink lemonade, awesome. 234 00:11:40,300 --> 00:11:41,780 Sparkling water slime. Okay, amazing. 235 00:11:42,120 --> 00:11:43,120 Oh, 236 00:11:43,260 --> 00:11:46,160 they definitely have lobster roll. Oh, Lindsay, can I follow you to the 237 00:11:46,160 --> 00:11:47,160 restroom? Yeah, absolutely. 238 00:11:47,240 --> 00:11:48,540 Should I get the rosé from the car? 239 00:11:48,920 --> 00:11:52,340 Do you want it? Yeah. Go get it. You know what I'm going to go get? Go get 240 00:11:52,580 --> 00:11:55,580 I'll do a little pit stop in the bathroom, and I'll go get the sparkling. 241 00:11:56,680 --> 00:12:00,900 I hope Luann is, like, comfortable here. I mean, she has, like, one month sober. 242 00:12:01,280 --> 00:12:02,280 No, she's cool. 243 00:12:02,440 --> 00:12:03,580 I have to tell you something. How do you know? 244 00:12:03,800 --> 00:12:04,800 Because she told me she was. 245 00:12:05,300 --> 00:12:10,760 Maybe Luann's bringing us to a winery to kind of prove to herself that she can 246 00:12:10,760 --> 00:12:14,860 be in a situation like this and be okay. 247 00:12:15,140 --> 00:12:17,540 It just seems counterproductive. 248 00:12:17,900 --> 00:12:18,900 All right, ladies. 249 00:12:20,180 --> 00:12:22,020 I have some flights for you guys. 250 00:12:22,380 --> 00:12:23,380 A flight? Yeah. 251 00:12:23,800 --> 00:12:24,459 Mm -hmm. 252 00:12:24,460 --> 00:12:28,440 First class. We got a lot of flying to do here. Every time I see Luann, I think 253 00:12:28,440 --> 00:12:29,440 she's wearing Marley. 254 00:12:29,920 --> 00:12:32,000 What? I think you're wearing my poodle. 255 00:12:33,360 --> 00:12:38,980 I want to feel included, like I'm drinking wine, and my Fosé wine bottle, 256 00:12:38,980 --> 00:12:41,100 is not the real deal, makes me feel good. 257 00:12:41,400 --> 00:12:42,620 And can we order some lobster? 258 00:12:42,820 --> 00:12:43,679 Yeah, absolutely. 259 00:12:43,680 --> 00:12:45,400 I'm just going to bring over a bunch of snacks. 260 00:12:45,720 --> 00:12:47,260 We love that. Amazing. 261 00:12:47,580 --> 00:12:48,980 I remembered her name. 262 00:12:49,920 --> 00:12:50,920 Thanks, guys. 263 00:12:51,420 --> 00:12:52,339 So Ramona. 264 00:12:52,340 --> 00:12:56,800 Yeah. I love what you just said about Lindsay and remembering her name. Okay, 265 00:12:56,860 --> 00:12:59,700 good. That's good. I'm in trouble now. I feel like I need to go. 266 00:13:00,140 --> 00:13:03,660 No, there's a button here. I'm really getting along with you nicely. 267 00:13:03,860 --> 00:13:06,560 Can you tell me later? Because I know it's going to be negative. What's the 268 00:13:06,560 --> 00:13:09,460 difference between now and later? Because right now I want to drink my 269 00:13:09,460 --> 00:13:10,640 have some fun. We're going to have some fun. 270 00:13:10,860 --> 00:13:13,020 So what, last yesterday was Michelle, you mean? Yeah. 271 00:13:13,500 --> 00:13:19,040 Well, yeah, and then really the help comment was a little triggering for me, 272 00:13:19,040 --> 00:13:20,600 I can share why. Of course you can. I understand. 273 00:13:21,050 --> 00:13:26,110 My grandma worked her whole life as a domestic. So you know why the help is 274 00:13:26,190 --> 00:13:30,610 like, the best way to refer to somebody? Oh, no, I get it. You get that. No, no. 275 00:13:30,950 --> 00:13:35,450 I didn't think you meant it negatively, Ramona. No, like, I hire people to help 276 00:13:35,450 --> 00:13:39,260 me. So to me, she helps me, and that's why, you know. That's like a literal 277 00:13:39,260 --> 00:13:42,240 interpretation, so I see where that could possibly make sense. You know what 278 00:13:42,240 --> 00:13:44,580 mean? Like, I usually do everything myself. So you're using it literal. I 279 00:13:44,580 --> 00:13:49,320 it. I think historically in our country, right, the help can make people feel 280 00:13:49,320 --> 00:13:51,620 maybe devalued, was the feeling I got. 281 00:13:51,900 --> 00:13:54,660 Well, because I was very excited having everybody there, and I've never hired it 282 00:13:54,660 --> 00:13:58,500 before. No, it's all good. I didn't want to not say it to you. Well, I 283 00:13:58,500 --> 00:14:03,500 appreciate it. I love the fact that Ebony, in a non -condescending way, is 284 00:14:03,500 --> 00:14:09,070 explaining to me the reason. why that word isn't cool. I get it. I'm not 285 00:14:09,310 --> 00:14:11,430 But sometimes I have a slip of a tongue. 286 00:14:11,710 --> 00:14:12,990 Here's to hospitality assistance. 287 00:14:13,530 --> 00:14:15,570 Okay. I like that. We're starting with this one. 288 00:14:15,870 --> 00:14:19,310 The people who have kept the world going during COVID. To the front lines who 289 00:14:19,310 --> 00:14:20,630 have kept us safe. 290 00:14:20,890 --> 00:14:24,610 It's just like crazy that we're like living through this. I mean, we're 291 00:14:24,610 --> 00:14:26,230 all going to. You had COVID. 292 00:14:26,530 --> 00:14:29,670 I had COVID. And Ramona, you had it too, right? I didn't know I had it until 293 00:14:29,670 --> 00:14:31,110 later. Did you have symptoms? 294 00:14:31,390 --> 00:14:35,270 Well, I was in Boca the whole time with my ex -husband and daughter. Right. So 295 00:14:35,270 --> 00:14:39,930 then when they opened up the Boca Beach Resort, the Boca Hotel, someone told me 296 00:14:39,930 --> 00:14:41,130 in the center there, they were testing. 297 00:14:41,760 --> 00:14:45,020 if you had COVID or not. And I go, you know, I just like to know. So they did 298 00:14:45,020 --> 00:14:47,160 the test. It turned out I had COVID. So that's it. 299 00:14:47,680 --> 00:14:49,660 Then you donated the blood plasma. 300 00:14:50,040 --> 00:14:52,000 Oh, no, she did not. It wasn't on Instagram. 301 00:14:52,900 --> 00:14:55,400 Did you really though? Yeah, no, they took something when I went to the 302 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 I said, do you use my, because I had very strong antibodies. 303 00:14:57,720 --> 00:15:00,740 But it's not just like, it's like a whole, like you have to like do it over 304 00:15:00,740 --> 00:15:03,920 over again. It's a whole process. Well, I only did it once. What did you get, 305 00:15:04,040 --> 00:15:05,040 blood? 306 00:15:05,130 --> 00:15:08,970 But you gave a statement that you and Avery donated blood plasma. Did you or 307 00:15:08,970 --> 00:15:10,410 you not? That's a very big thing. 308 00:15:10,630 --> 00:15:14,310 No, we did. We went there. We went there to the center. But it's not like you 309 00:15:14,310 --> 00:15:16,810 just go to a center. You have to, like, get your antibodies tested. 310 00:15:17,010 --> 00:15:20,230 They have to test. Hold on. Then they flush the red cells back in. 311 00:15:20,570 --> 00:15:23,930 But did you donate the blood plasma or not? That's what I want to know. 312 00:15:26,320 --> 00:15:27,320 I got tested. 313 00:15:28,020 --> 00:15:32,140 Getting tested and donating blood plasma is different. 314 00:15:33,140 --> 00:15:37,900 Ramona is so obviously lying. Her face is red and she's dodging the questions. 315 00:15:38,200 --> 00:15:41,000 I just want to know if you lied about donating the blood plasma. 316 00:15:41,280 --> 00:15:45,220 I don't lie. Did you donate the blood plasma or not? I just told you what I 317 00:15:45,240 --> 00:15:50,020 Stop. No, I'm not going to stop. I want to know if you donated it or not. I feel 318 00:15:50,020 --> 00:15:53,640 like the lie is very unethical. There are some people who can't even donate 319 00:15:53,640 --> 00:15:54,640 their blood plasma. 320 00:15:54,760 --> 00:15:57,200 And I think if you didn't, then you should be like, you know what, I didn't, 321 00:15:57,200 --> 00:15:59,400 I made a mistake. I thought I did, and I was wrong. 322 00:16:00,960 --> 00:16:04,060 Am I crazy? Does that not seem like... Well, it sounds like she's saying she 323 00:16:04,060 --> 00:16:07,680 didn't donate it, right? I gave my statement to the press, so there you go. 324 00:16:08,080 --> 00:16:09,160 That's a different statement. 325 00:16:10,260 --> 00:16:11,300 Did you donate plasma? 326 00:16:11,860 --> 00:16:14,940 Yes, I donated plasma, and I don't know why she's questioning me. She's like, 327 00:16:14,960 --> 00:16:16,800 Leah always wants to pick a fight with me. 328 00:16:17,180 --> 00:16:18,640 I gave my statement to the press. 329 00:16:18,840 --> 00:16:19,840 And you lied. 330 00:16:19,870 --> 00:16:22,570 I didn't say I lied. You said I lied. But you lied to the press. No, you said 331 00:16:22,570 --> 00:16:24,470 lied. Because you're saying now that you didn't donate it. 332 00:16:25,070 --> 00:16:29,250 Ramona is trying to make herself look better after her behavior during the 333 00:16:29,250 --> 00:16:33,650 pandemic. On Instagram, you're posting, here I am with my workout, and I just 334 00:16:33,650 --> 00:16:37,550 upgraded to a new modern sweep. And now you want to come out and act like you're 335 00:16:37,550 --> 00:16:40,830 this charitable woman who donated her blood plasma? 336 00:16:41,110 --> 00:16:42,110 Lies. 337 00:16:42,310 --> 00:16:43,310 Lies. 338 00:16:43,610 --> 00:16:47,110 This is like propaganda. You're like spinning this whole freaking thing. 339 00:16:47,670 --> 00:16:48,690 It's a big deal. 340 00:16:48,910 --> 00:16:49,910 Whatever you say, Leah. 341 00:16:50,130 --> 00:16:53,390 Whatever you want to say, Leah. Well, it's something you certainly shouldn't 342 00:16:53,390 --> 00:16:56,430 about. I mean, why would you lie about something like that? You either gave 343 00:16:56,430 --> 00:16:59,770 plasma and saw it in a big -ass bag or you didn't. Right now she just said she 344 00:16:59,770 --> 00:17:01,470 did not do that. That's what I heard. 345 00:17:01,810 --> 00:17:05,890 You're looking at me angry. You're the one that did this all. I didn't do this. 346 00:17:05,970 --> 00:17:08,710 You're the one that said you donated it and you didn't. So don't look at me and 347 00:17:08,710 --> 00:17:10,630 give me a dirty look. That's your own mistake. 348 00:17:11,240 --> 00:17:15,180 Do you want to take this opportunity, Ramona, and just say, I didn't donate. 349 00:17:15,940 --> 00:17:21,859 I just wish Ramona would fess up and say, you know what? I thought it would 350 00:17:21,859 --> 00:17:26,480 me look good. I wanted people to get the message that it's good to do this. 351 00:17:26,680 --> 00:17:28,800 And I'm sorry. I shouldn't have done it. 352 00:17:29,260 --> 00:17:31,860 You read what I said, so why are you challenging me? 353 00:17:32,660 --> 00:17:34,160 Because I think you're lying. 354 00:17:34,420 --> 00:17:35,420 That's why. 355 00:17:35,680 --> 00:17:36,680 No, you know what? 356 00:17:37,520 --> 00:17:40,880 You know what, Ramona? That was disgusting when you did that. First of 357 00:17:40,880 --> 00:17:41,880 you're spilling your food everywhere. 358 00:17:42,460 --> 00:17:46,840 I'm trying to like you. I don't understand why you're getting defensive, 359 00:17:46,840 --> 00:17:50,300 I know, but you make yourself look guilty by getting defensive. 360 00:17:50,580 --> 00:17:52,260 New girls can go talk about me. 361 00:17:52,740 --> 00:17:56,380 Nobody's talking about you. Maybe we should go to our next flight. That's why 362 00:17:56,380 --> 00:17:57,319 we're grown -ups. 363 00:17:57,320 --> 00:18:01,080 I'm not being the COVID police, okay? I don't want you to be lying about 364 00:18:01,080 --> 00:18:03,560 something that's actually... You're just a vicious girl. 365 00:18:05,780 --> 00:18:06,780 Coming up. 366 00:18:18,949 --> 00:18:22,570 Did you donate the blood plasma or not? Well, I'll go to the ladies with this, 367 00:18:22,570 --> 00:18:26,590 you know, and you girls can go talk about me and nobody's talking about you. 368 00:18:27,010 --> 00:18:30,770 I'm not being the COVID police, okay? I don't want you to be lying about 369 00:18:30,770 --> 00:18:34,730 something that's actually... You're just a vicious girl. The best way to handle 370 00:18:34,730 --> 00:18:37,090 Leah is just ignore her and walk away. 371 00:18:37,520 --> 00:18:39,660 I don't know what her problem is, but it's not my problem. 372 00:18:39,880 --> 00:18:44,480 No one's backing me up. Not one of you guys is even giving a, and it's tough. 373 00:18:44,640 --> 00:18:49,040 Why are we in trouble now? Leah? She admitted it. And she's embarrassed. 374 00:18:49,380 --> 00:18:50,380 She's embarrassed. 375 00:18:56,050 --> 00:18:57,050 Listen, 376 00:18:58,030 --> 00:19:02,590 I beat COVID. So I get Leah's insistence that it is like a morally bankrupt 377 00:19:02,590 --> 00:19:07,450 thing to do, to lie about donating plasma in the middle of a global 378 00:19:08,000 --> 00:19:09,060 But that's it. What are you going to do? 379 00:19:09,420 --> 00:19:12,220 We have very different methods, Leah, so don't say nobody had your back. 380 00:19:12,440 --> 00:19:17,400 You're like, that's okay. No problem. I like to extract the information because 381 00:19:17,400 --> 00:19:18,900 I'm comfortable to tell the truth. 382 00:19:19,460 --> 00:19:23,440 Leah, you're never going to get what you want from someone like that approaching 383 00:19:23,440 --> 00:19:24,800 you like that. I'm just sorry. 384 00:19:25,200 --> 00:19:27,260 I'm going to see what's happening over here. 385 00:19:27,600 --> 00:19:28,840 I don't know why she ran away. 386 00:19:29,480 --> 00:19:30,500 I'm going in. 387 00:19:31,360 --> 00:19:33,360 You caught a bitch. Yeah, you caught her. 388 00:19:33,640 --> 00:19:34,820 It's like, now rest your case. 389 00:19:35,060 --> 00:19:36,260 Yeah, you did. 390 00:19:36,900 --> 00:19:37,900 Ramona. 391 00:19:38,660 --> 00:19:42,900 Ramona. I am on the toilet, for Christ's sakes. Okay, okay, relax. 392 00:19:43,720 --> 00:19:47,020 I am having a problem. Just give me a second. Do you need some help? 393 00:19:47,800 --> 00:19:49,700 No, I have a stomach. I'm having diarrhea. 394 00:19:49,980 --> 00:19:50,980 I mean, really? 395 00:19:51,300 --> 00:19:52,520 I'm sorry you had to hear that. 396 00:19:52,780 --> 00:19:54,140 All right. Are you okay? 397 00:19:54,500 --> 00:19:57,360 I'll be okay, but I can't be okay if you keep bothering me. 398 00:19:57,840 --> 00:19:59,080 Okay. Oh, my God. 399 00:19:59,860 --> 00:20:03,040 When you go with someone like Ramona, you can't put your back up against the 400 00:20:03,040 --> 00:20:04,040 wall. She's going to get defensive. 401 00:20:04,080 --> 00:20:05,080 Well, 402 00:20:05,460 --> 00:20:06,700 you gave her diarrhea. 403 00:20:07,440 --> 00:20:11,060 Okay, so she's a feeling person. She has blood in her veins. She's literally 404 00:20:11,060 --> 00:20:12,260 shitting her pants. 405 00:20:12,800 --> 00:20:16,780 I think Ramona needs to see a doctor at this point. You can't be slurping down 406 00:20:16,780 --> 00:20:20,720 oysters, chugging rosé, when you've got some IBS. 407 00:20:21,140 --> 00:20:22,680 That's a recipe for disaster. 408 00:20:23,820 --> 00:20:24,820 Disaster. 409 00:20:25,200 --> 00:20:26,200 Ramona. Yep. 410 00:20:26,810 --> 00:20:27,429 You okay? 411 00:20:27,430 --> 00:20:32,390 Yeah, I'm good. I just had to do some documents. You know, they're over it. 412 00:20:32,590 --> 00:20:35,510 I just, you know what? Leah's always attacking me, so I'm not going to sit 413 00:20:35,510 --> 00:20:37,530 there. She's, you know, she's impudent. 414 00:20:37,910 --> 00:20:41,510 Is that the right word? Yeah, but you kind of look very... I'm not guilty of 415 00:20:41,510 --> 00:20:43,850 anything. You know what I'm guilty of? Like, you know what? Opening up my house 416 00:20:43,850 --> 00:20:46,310 again to her. I mean, she's being a bitch. All right. 417 00:20:47,210 --> 00:20:48,850 They're over it. I don't really give a shit. 418 00:20:49,130 --> 00:20:50,310 Is it safe in there? 419 00:20:51,230 --> 00:20:52,230 Yeah. Yeah? 420 00:20:52,550 --> 00:20:53,550 Okay. 421 00:20:54,410 --> 00:20:58,330 You play mediator very well. Well, I need to shut up. Because you know her so 422 00:20:58,330 --> 00:21:00,930 well, I guess. I'm going to go for a little stroll. I'll be back. I want to 423 00:21:00,930 --> 00:21:01,930 check out the area. 424 00:21:01,990 --> 00:21:05,710 All right, I'll go with you. All right, let's go. You want your wine, honey? No. 425 00:21:05,790 --> 00:21:07,030 I drank too much last night. 426 00:21:07,370 --> 00:21:11,610 I love how it's turning me into the enemy just for being, you know, looking 427 00:21:11,610 --> 00:21:14,770 the truth. I turn into the enemy. I need to hold her hand for a minute. She's 428 00:21:14,770 --> 00:21:15,770 licking her wounds. 429 00:21:16,040 --> 00:21:20,420 One of the things that I love so much about Leah is she's very real and she 430 00:21:20,420 --> 00:21:24,700 speaks her mind. But that's the thing, though. She still gets up on her soapbox 431 00:21:24,700 --> 00:21:26,240 and starts wagging that finger, though. 432 00:21:27,040 --> 00:21:28,400 These bitches. 433 00:21:29,960 --> 00:21:30,960 Okay, Ramona. 434 00:21:31,300 --> 00:21:33,800 These girls. All right, so let me just tell you something. You're in the middle 435 00:21:33,800 --> 00:21:37,620 of a sample here. I mean, Leah needs to back down a little. She lies and makes 436 00:21:37,620 --> 00:21:40,220 up stories about me. She's constantly lying and making up stories. 437 00:21:40,500 --> 00:21:42,040 She has anger issues. 438 00:21:42,580 --> 00:21:43,469 I'm not. 439 00:21:43,470 --> 00:21:48,950 It's a cancellation clause these days. I don't care. I don't care anymore about 440 00:21:48,950 --> 00:21:52,090 her. It's a cancellation. I try to be nice to her. I heat up the pool to 95 441 00:21:52,090 --> 00:21:55,650 degrees. No, but these days, everybody wants a cancellation. Screw her. Screw 442 00:21:55,650 --> 00:21:56,850 her. I don't give a shit. 443 00:21:57,070 --> 00:21:59,770 Dress like she's going to a safari. She looks like zebra. 444 00:22:00,110 --> 00:22:01,110 She looks like a freaking animal. 445 00:22:01,290 --> 00:22:03,110 Well, so do you. She has 10 prints on. 446 00:22:03,350 --> 00:22:06,590 So do you. I have leopard and leopard, just two different colors. 447 00:22:06,830 --> 00:22:10,110 And your glasses is a third print. You have a third animal print. No, they're 448 00:22:10,110 --> 00:22:12,250 all leopard. No, they're all leopard. Yeah, but leopard. 449 00:22:16,120 --> 00:22:17,500 I'm not going over there. 450 00:22:18,660 --> 00:22:19,760 I feel better now. 451 00:22:20,640 --> 00:22:22,080 Wow. Wow. 452 00:22:22,400 --> 00:22:28,360 Wow. Maybe the healer stuff is coming out. Wait, she said it would take 453 00:22:28,360 --> 00:22:29,920 48 hours, remember? 454 00:22:30,500 --> 00:22:33,600 I know that I'm not going to get what I want from her, which is her 455 00:22:33,600 --> 00:22:37,740 acknowledging that she made a mistake, but every time I look at her face, it's 456 00:22:37,740 --> 00:22:38,760 going to be in the back of my head. 457 00:22:39,240 --> 00:22:40,360 Child, this was a lot. 458 00:22:40,910 --> 00:22:43,570 You know, but we let everybody clear the air. Except for the bathroom. 459 00:22:44,510 --> 00:22:45,510 Ew, Lou. 460 00:22:45,950 --> 00:22:47,730 We got hot guys over here. 461 00:22:47,950 --> 00:22:48,950 Hi. 462 00:22:49,330 --> 00:22:50,690 You look amazing. 463 00:22:51,450 --> 00:22:53,510 She's a beauty, right? You have an amazing body. 464 00:22:53,770 --> 00:22:54,770 You like my body? 465 00:22:55,070 --> 00:22:56,330 Absolutely. Are you kidding me? 466 00:22:56,550 --> 00:22:58,450 Thank you. Are you single or married? 467 00:22:59,030 --> 00:23:02,610 Single. You think a married man would be complimenting my body like that? You 468 00:23:02,610 --> 00:23:03,589 never know. 469 00:23:03,590 --> 00:23:05,170 You never know. Thank you. 470 00:23:06,150 --> 00:23:08,830 Wow. You made my day. You just made her day. 471 00:23:10,750 --> 00:23:13,090 This man just told me I have an amazing body. 472 00:23:13,390 --> 00:23:16,630 Doesn't even know who I am or where I'm from. You do have an amazing body. She 473 00:23:16,630 --> 00:23:17,730 does. Didn't he just say that? 474 00:23:17,930 --> 00:23:19,030 Yep. What man? 475 00:23:19,270 --> 00:23:22,770 Over there, he just said to her, I want to say you're beautiful, you have an 476 00:23:22,770 --> 00:23:23,770 amazing body. 477 00:23:23,870 --> 00:23:27,390 So listen, Ramona, all that aside, Ramona, I thought that was a good combo 478 00:23:27,390 --> 00:23:28,390 you and I had. 479 00:23:28,570 --> 00:23:31,830 Did you feel good about that? Yes, I did. Good. And you listened, and I 480 00:23:31,830 --> 00:23:32,799 appreciate that. 481 00:23:32,800 --> 00:23:35,740 Well, I appreciate you explaining it to me. No, because you know what I like 482 00:23:35,740 --> 00:23:39,120 about you? That you explain yourself in a way that's not aggressive and 483 00:23:39,120 --> 00:23:40,760 confrontational. And I appreciate that. 484 00:23:40,960 --> 00:23:44,280 And I appreciate that. No, and I appreciate that. I really do. Thank you. 485 00:23:44,280 --> 00:23:47,820 think this was possibly a constructive conversation with Ramona. But I do 486 00:23:47,820 --> 00:23:52,420 appreciate that Ramona did listen, you know, after I made her. And I'm going to 487 00:23:52,420 --> 00:23:54,740 remain cautiously optimistic about it. 488 00:23:55,150 --> 00:23:58,090 I've had a good time. I even got in the pool last night. I can't believe I did 489 00:23:58,090 --> 00:24:01,950 that. My only complaint is you got in the water before dinner and we didn't 490 00:24:01,950 --> 00:24:06,650 to talk to our girl Ebony and our girl Leah about their mothers and 491 00:24:06,650 --> 00:24:09,390 dying. We got days. 492 00:24:09,970 --> 00:24:13,010 Speaking of days, let's drink up and let's go shopping. 493 00:24:13,210 --> 00:24:14,210 I'm ready. 494 00:24:14,670 --> 00:24:17,330 Yeah, give me two minutes. Me and Sonia are going to down this right now. 495 00:24:18,190 --> 00:24:22,210 Is it legal to take it in the car, lawyer? Yeah, and have some lobster. You 496 00:24:22,210 --> 00:24:25,290 what? We're taking those lobster rolls. Look at her with the napkin. Mind your 497 00:24:25,290 --> 00:24:28,670 business, Luann. Uh -huh, I'm just going to pretend I didn't see that happening. 498 00:24:28,930 --> 00:24:32,810 Luann, mind your business. Mind the business. You are my kindred spirit. I 499 00:24:32,810 --> 00:24:33,810 leave the lobster. 500 00:24:34,310 --> 00:24:35,310 Give me the lobster. 501 00:24:35,850 --> 00:24:37,850 We're taking her to Go's. Is that rude? 502 00:24:38,050 --> 00:24:38,869 So rude. 503 00:24:38,870 --> 00:24:40,990 I'm not leaving the lobsters. That's who I am. 504 00:24:41,550 --> 00:24:42,550 You think I'm... 505 00:24:53,470 --> 00:24:54,510 Coming up. 506 00:24:55,330 --> 00:24:59,910 You're not going to like me saying this. I feel like this might be hurting you. 507 00:25:00,190 --> 00:25:01,650 Well, you're having a mocktail. 508 00:25:06,710 --> 00:25:08,010 Girls, do we have everything? 509 00:25:08,270 --> 00:25:11,310 I'm not leaving without the lobster and I'm finishing my buffet. 510 00:25:11,570 --> 00:25:12,570 Okay, let's go. 511 00:25:12,690 --> 00:25:13,970 Thank you so much. 512 00:25:15,210 --> 00:25:16,210 Okay, gals. 513 00:25:16,350 --> 00:25:17,350 Now what? 514 00:25:17,410 --> 00:25:18,410 Chocolate? 515 00:25:18,830 --> 00:25:19,870 All right, let's hit it. 516 00:25:22,350 --> 00:25:23,710 Cheetos. Woo! 517 00:25:24,890 --> 00:25:26,390 Dinner's going to be a hot mess. 518 00:25:26,710 --> 00:25:27,489 You think so? 519 00:25:27,490 --> 00:25:28,490 It's all right. 520 00:25:29,410 --> 00:25:32,170 I do like your arm cleavage, though. It's nice. 521 00:25:32,770 --> 00:25:36,470 My no cleavage? Your arm cleavage. Oh, my arm cleavage. Yeah, yeah, yeah. It's 522 00:25:36,470 --> 00:25:38,070 coming out a little bit. Clean, clean, clean. 523 00:25:41,490 --> 00:25:43,030 It's blowing my mind to see. 524 00:25:43,560 --> 00:25:46,900 evolving to very tipsy. And, like, no time. 525 00:25:47,500 --> 00:25:51,400 So I'm like, damn, girl, did I miss you taking seven shots? But she didn't. 526 00:25:52,360 --> 00:25:55,100 I don't even know where we are, actually. 527 00:25:55,720 --> 00:25:56,920 My boots are Italian. 528 00:25:57,240 --> 00:25:58,380 We used that recently, come on. 529 00:25:58,960 --> 00:26:00,600 We're talking a little, Garrett. 530 00:26:01,240 --> 00:26:04,160 If I hear Garrett again, I'm going to kill myself. 531 00:26:04,920 --> 00:26:07,980 Dark. Dark. Dark. You like that name? I was like. 532 00:26:08,940 --> 00:26:09,940 It's like a cowboy. 533 00:26:10,440 --> 00:26:11,580 It's like a cowboy, you know. 534 00:26:11,840 --> 00:26:15,340 It's like, God, they're going to get up on that horse and ride your ass across 535 00:26:15,340 --> 00:26:16,460 the plains, Garth. 536 00:26:18,120 --> 00:26:22,320 He rode your ass across the plains, obviously. 537 00:26:22,980 --> 00:26:23,980 Oh, yeah. 538 00:26:24,000 --> 00:26:27,200 Okay. I don't know why Sonya keeps harping on Garth. 539 00:26:27,620 --> 00:26:31,600 Maybe Sonya's jealous. I mean, listen, we all want that in our life, and she's 540 00:26:31,600 --> 00:26:34,300 upset she doesn't have it, and Luanne does. And during COVID. 541 00:26:34,540 --> 00:26:35,960 Who gets this during COVID? 542 00:26:36,520 --> 00:26:38,040 Okay, wait, we're getting into town. 543 00:26:38,380 --> 00:26:39,460 Look how cute, okay? 544 00:26:39,720 --> 00:26:40,479 It's adorable. 545 00:26:40,480 --> 00:26:43,400 They have all these outdoor little restaurants where you can eat, and it's 546 00:26:43,400 --> 00:26:45,520 literally half an hour from Sag Harbor. 547 00:26:46,000 --> 00:26:47,040 All right, we're here, girls. 548 00:26:47,740 --> 00:26:51,240 She is bitch. What do you got? Thank you so much. Awesome. 549 00:26:51,580 --> 00:26:54,560 Sonia, you're not walking in with me. You can't walk in with a wine twist. 550 00:26:54,900 --> 00:26:56,520 What are you, the wine police? 551 00:26:57,100 --> 00:26:59,120 You sort of become the wine police. I what? 552 00:26:59,320 --> 00:27:03,060 She shut you off? Oh, she cut me off. All right, here I go. Whoa! 553 00:27:08,520 --> 00:27:11,220 It's a slippery slope that... Hello. 554 00:27:11,740 --> 00:27:16,280 Oh, what a cool store. I love it. Hi, how are you? Everything is beige. I love 555 00:27:16,280 --> 00:27:18,360 it. Oh, my God, look at this furry bag. 556 00:27:18,680 --> 00:27:20,360 Oh, that's for you. That's for my friends who bought already. 557 00:27:20,980 --> 00:27:22,280 Would I ever wear this? 558 00:27:22,700 --> 00:27:27,320 I could see you in that. How much is this? $2 .25. I'm not buying anything. 559 00:27:27,520 --> 00:27:30,240 I kind of like this bag. 560 00:27:31,000 --> 00:27:32,900 Is that a cashmere? I love these. 561 00:27:33,120 --> 00:27:34,140 Okay, I'm getting that. 562 00:27:34,680 --> 00:27:40,220 During this time of COVID and being housebound, there's nothing like 563 00:27:40,220 --> 00:27:44,620 make a girl feel good about life in general. Are you buying it? I'm going to 564 00:27:44,620 --> 00:27:49,060 give one for my sister and then two for me. I mean, who would have thought how 565 00:27:49,060 --> 00:27:50,520 comforting that could be? 566 00:27:50,880 --> 00:27:54,160 Oh, my God. I love this. Oh, nice. 567 00:27:54,840 --> 00:27:55,840 Oh, 568 00:27:56,760 --> 00:27:58,160 I love it. I like this. 569 00:27:58,740 --> 00:27:59,960 We'll sage the house. 570 00:28:00,270 --> 00:28:03,770 Sonia, we're lighting sage tonight in the house. Oh, let's sage the hall 571 00:28:03,770 --> 00:28:04,770 Heather gets there. 572 00:28:04,910 --> 00:28:07,870 Wait, why don't you come out this weekend with us? Maybe I could swing a 573 00:28:07,870 --> 00:28:08,849 days on the air. 574 00:28:08,850 --> 00:28:10,150 It's going to be so much fun. 575 00:28:10,790 --> 00:28:12,930 Oh, geez. Is she invited? 576 00:28:13,670 --> 00:28:15,930 Are you invited? Oh, man. 577 00:28:16,290 --> 00:28:19,790 Heather's coming in as a punching bag, and she doesn't even know what she's 578 00:28:19,790 --> 00:28:20,790 about to walk into. 579 00:28:20,870 --> 00:28:22,810 Leah is getting me all stirred up. 580 00:28:23,070 --> 00:28:26,190 Why'd you invite Heather? She shouldn't be here. Don't you know what she said? 581 00:28:26,450 --> 00:28:28,670 She literally said Luann does hard drugs. 582 00:28:29,680 --> 00:28:31,580 I'm sorry. I'm laughing, but that's crazy. 583 00:28:31,960 --> 00:28:35,780 And now I'm second -guessing myself because of Leah. It was a silly podcast. 584 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Who cares? 585 00:28:37,120 --> 00:28:38,180 Tomorrow we're going for oysters. 586 00:28:38,420 --> 00:28:41,340 We're shucking oysters, which I haven't done since my hooter days. 587 00:28:41,600 --> 00:28:44,620 Oh, you used to work for a hooter? You know I did. I bet you got some big tips. 588 00:28:44,700 --> 00:28:45,619 Big tips. 589 00:28:45,620 --> 00:28:46,680 Big tips. 590 00:28:47,540 --> 00:28:50,960 Right. And most of all, my personality, Ramona. Absolutely. 591 00:28:51,960 --> 00:28:52,960 Hi. 592 00:28:55,720 --> 00:28:58,760 Evening gowns. Yes. Kimonos. Oh, my God. 593 00:28:59,180 --> 00:29:00,180 So new. 594 00:29:00,440 --> 00:29:01,440 Is this vintage? 595 00:29:01,720 --> 00:29:03,800 You can take your mask off. I can take it off? Oh, we can? 596 00:29:04,000 --> 00:29:07,880 Oh, they said that we could take our mask off. That actually looks really 597 00:29:07,880 --> 00:29:11,220 on you, though. Cute, right? I'm wearing this for dinner. I'm so excited. 598 00:29:11,500 --> 00:29:12,500 I like that. 599 00:29:13,760 --> 00:29:16,180 Sonia, you wear that for dinner. Oh, I love that on you, actually. 600 00:29:16,740 --> 00:29:17,740 I like your vest. 601 00:29:17,920 --> 00:29:18,920 This is hers. 602 00:29:19,320 --> 00:29:20,480 What's mine is hers. 603 00:29:20,760 --> 00:29:21,760 I'm with Luann. 604 00:29:22,080 --> 00:29:24,040 Garth is with us. Garth, stop. 605 00:29:26,990 --> 00:29:32,590 I don't know if Sonia wanting Luann for herself or Sonia wanting a Garth for 606 00:29:32,590 --> 00:29:33,590 herself. 607 00:29:35,410 --> 00:29:36,590 Or both for herself. 608 00:29:36,910 --> 00:29:37,809 So hot. 609 00:29:37,810 --> 00:29:39,270 You want what? No Garth tonight. 610 00:29:40,610 --> 00:29:44,830 You want a top like this? Is Garth fine? You want this or no? 611 00:29:45,070 --> 00:29:49,230 I feel like spoiling Sonia because she's starting to spiral. So I feel like when 612 00:29:49,230 --> 00:29:53,470 she gets like this, I just need to be there for her and like try and cheer her 613 00:29:53,470 --> 00:29:54,470 up. 614 00:29:57,320 --> 00:29:58,740 I don't care what she says. That's cute. 615 00:29:59,160 --> 00:30:01,620 It's so much better on Louie. No, it's not. 616 00:30:02,020 --> 00:30:06,080 Stop being so, you know, self -loathing. Stop. 617 00:30:06,780 --> 00:30:09,920 Tonya is drinking more than she should. This is not going to be good. 618 00:30:10,240 --> 00:30:13,240 I hate Garth. I hate Garth. 619 00:30:13,560 --> 00:30:15,820 She hates Garth. I hate Garth. 620 00:30:16,340 --> 00:30:17,980 Trouble's on the way with Tonya right now. 621 00:30:18,500 --> 00:30:20,380 And it begins with a big A, alcohol. 622 00:30:20,780 --> 00:30:22,040 It's just me and Lou. 623 00:30:22,260 --> 00:30:23,260 No Garth. 624 00:30:26,990 --> 00:30:27,990 Coming up. 625 00:30:28,450 --> 00:30:33,390 Heather Thompson shares her thoughts on Sonya Morgan's new face. Likes first 626 00:30:33,390 --> 00:30:36,210 base better. Who the hell is she, that bitch? 627 00:30:43,390 --> 00:30:47,930 Okay, let's go eat. Let's go to the bar. You know what? The bar is ours. It's 628 00:30:47,930 --> 00:30:51,190 private. I'll come to the bar with you. 629 00:30:52,170 --> 00:30:53,410 It's a private bar. 630 00:30:56,620 --> 00:30:57,279 Oh, my God. 631 00:30:57,280 --> 00:30:59,000 Isn't this fantastic? It's really cute. 632 00:30:59,400 --> 00:31:00,400 Isn't this amazing? 633 00:31:01,180 --> 00:31:03,980 Now can we go to drink? Of course. The important part. What are we drinking? 634 00:31:04,140 --> 00:31:06,020 I'll do a French 75 with Hendrix. 635 00:31:06,220 --> 00:31:07,220 What is that? 636 00:31:07,380 --> 00:31:09,260 That's gin, elderflower, and champagne. 637 00:31:09,580 --> 00:31:12,400 I think I'm going to stick to rosé. Sure. 638 00:31:12,960 --> 00:31:17,580 Two of my girls are not drinking, so I want to be sensitive to that. Of course. 639 00:31:17,720 --> 00:31:18,860 You're drinking rosé. 640 00:31:20,060 --> 00:31:24,400 But I'm not. Oh, give me a martini. You can get anything you want. All right, 641 00:31:24,440 --> 00:31:25,560 you girls, I'll be right back. 642 00:31:28,940 --> 00:31:32,940 Like a mocktail, but that doesn't have a lot of calories in it? Yeah, sure. 643 00:31:33,160 --> 00:31:35,700 Can we get like a dozen oysters to start here? Yeah, of course. Oh, that'd be 644 00:31:35,700 --> 00:31:36,700 great. Yeah, and shrimp. 645 00:31:36,800 --> 00:31:37,800 Shrimp, shrimp, too. 646 00:31:37,980 --> 00:31:40,120 But you don't want any shrimp. No, I don't want no shrimp. 647 00:31:40,920 --> 00:31:41,920 You want some. 648 00:31:42,160 --> 00:31:43,280 That's just a kidding anyway. 649 00:31:43,540 --> 00:31:47,700 Oh, I don't like a big egg. Don't get me wrong. It's such a thing as too big, 650 00:31:47,760 --> 00:31:50,080 right? Too big is just a nuisance. 651 00:31:52,040 --> 00:31:53,200 At my age. 652 00:31:59,120 --> 00:32:03,200 This is what I love about Sonia. She, like me, we don't take ourselves too 653 00:32:03,200 --> 00:32:06,520 seriously. She's got a big free spirit, and I like that about her. 654 00:32:06,940 --> 00:32:09,920 Cheers. Cheers. This is a lovely day in the North. 655 00:32:10,320 --> 00:32:12,860 Where did Lou go? Seriously. 656 00:32:14,080 --> 00:32:20,160 My nerves are like on the edge at this fabulous bar. I just feel like tempted, 657 00:32:20,420 --> 00:32:22,580 so I just need to go and have a cigarette sometimes. 658 00:32:22,780 --> 00:32:25,600 You know what I'm saying? Can't expect me to give up all my vices. 659 00:32:26,710 --> 00:32:30,510 I enjoyed you ladies so much today. I just can't get over it. I'm not used to 660 00:32:30,510 --> 00:32:32,290 hanging out with this many white women, if I'm being honest. 661 00:32:32,550 --> 00:32:34,610 And I had a great time. Yeah, be honest. I'm being honest. 662 00:32:34,950 --> 00:32:38,810 You know, I had a lot of fun and I connected with you all authentically and 663 00:32:38,810 --> 00:32:40,130 made space for me and I appreciate that. 664 00:32:40,370 --> 00:32:43,330 Hey, wait, why'd you leave us all last night? Yeah, I wanted to explain that. 665 00:32:43,470 --> 00:32:45,790 Here's the thing. I got to my capacity. 666 00:32:46,130 --> 00:32:50,090 You guys were having the best time. The stilt person came over. I wasn't having 667 00:32:50,090 --> 00:32:51,890 a great time. It's all balls, no dick. 668 00:32:52,470 --> 00:32:54,830 Just a stilt. The only reason I didn't say, like, goodnight, goodnight, 669 00:32:54,830 --> 00:32:55,830 goodnight. Who? 670 00:32:55,960 --> 00:32:57,520 Yeah, no, I need to take a second. 671 00:32:59,020 --> 00:33:00,120 Like, head on. 672 00:33:01,090 --> 00:33:07,310 like, strong urge, which I haven't had in weeks, to be in a bar. Like, ooh. 673 00:33:10,310 --> 00:33:14,990 That's where it might be. I feel like you're pushing yourself a little too 674 00:33:15,250 --> 00:33:18,450 No. Okay. I just, you know, need to take a break. 675 00:33:18,950 --> 00:33:22,190 Do you think drinking this out of the wine glass? 676 00:33:22,810 --> 00:33:23,769 It helps. 677 00:33:23,770 --> 00:33:24,770 It helps? 678 00:33:24,790 --> 00:33:27,630 It's not, like, hurt? It's not, like... No, no, no. 679 00:33:27,870 --> 00:33:29,430 I'm getting... 680 00:33:30,120 --> 00:33:31,120 It's getting calm. 681 00:33:31,320 --> 00:33:35,800 You're not going to like me saying this. What? But I feel like this might be 682 00:33:35,800 --> 00:33:36,800 hurting you. 683 00:33:38,340 --> 00:33:41,340 Like it still feels like... Well, you're having a mocktail. This is a mocktail. 684 00:33:41,340 --> 00:33:44,560 I know, but bringing the bottle of rosé and then drinking it out of the wine 685 00:33:44,560 --> 00:33:47,560 glass. I'm just saying, just hear me out. You know what I mean? Is it keeping 686 00:33:47,560 --> 00:33:48,820 you attached somehow? 687 00:33:49,160 --> 00:33:53,420 I can say the same thing about... No, it's not the same at all, though. 688 00:33:54,270 --> 00:33:58,830 It's a filter with grapefruit juice. It's just a drink, a regular drink. 689 00:33:59,110 --> 00:34:02,610 Right. Because this is, obviously, this isn't making you calm. It's just a 690 00:34:02,610 --> 00:34:07,150 filter or something. You know what I mean? I feel like I'm part of them, you 691 00:34:07,150 --> 00:34:09,570 know. Yeah. No, I hear you. I hear you. 692 00:34:09,850 --> 00:34:16,070 I'm trying to tell Luann in a respectful way that having a glass of Fosé in your 693 00:34:16,070 --> 00:34:18,050 hand at all times, she's actually... 694 00:34:18,620 --> 00:34:22,040 closer to a drink of rosé than she thinks, and part of getting sober is 695 00:34:22,040 --> 00:34:23,060 used to not having that. 696 00:34:23,300 --> 00:34:26,300 Can we sit at the table now or not? This is like a little like... Yeah. 697 00:34:26,719 --> 00:34:30,840 But she doesn't want to hear me. I think that she really does miss drinking, and 698 00:34:30,840 --> 00:34:31,960 she's just not there yet. 699 00:34:32,460 --> 00:34:35,580 So what's your next drink of the same? Now I'm going to go to wine. 700 00:34:36,020 --> 00:34:40,280 Probably red because of my girt thing. I want the biggest f***ing steak in the 701 00:34:40,280 --> 00:34:41,280 house. 702 00:34:41,920 --> 00:34:43,900 Really? I'm going to follow my girl. 703 00:34:44,219 --> 00:34:47,340 Oh, they have potato leek soup. I love that. I'm getting that. I'm definitely 704 00:34:47,340 --> 00:34:48,340 getting that. 705 00:34:48,400 --> 00:34:50,760 I want a big bone. Is that PC? 706 00:34:51,500 --> 00:34:56,699 Why would that not be? I just want to be myself. I don't want to be a cancel 707 00:34:56,699 --> 00:34:57,700 consolation. 708 00:34:59,460 --> 00:35:00,780 Nobody's going to cancel you. 709 00:35:01,000 --> 00:35:03,600 Oh, that's what I was trying to think of before. Cancel culture. 710 00:35:03,960 --> 00:35:04,960 Cancel culture. 711 00:35:05,600 --> 00:35:07,460 Why do we want to cancel culture? 712 00:35:08,440 --> 00:35:09,440 Well, 713 00:35:10,020 --> 00:35:13,200 we don't want to cancel culture, Ramona, but cancel culture can cancel 714 00:35:13,200 --> 00:35:16,200 individuals that they feel are out of line with culture. 715 00:35:16,780 --> 00:35:18,320 We don't do that in this room. 716 00:35:18,580 --> 00:35:20,240 We do what we did today. 717 00:35:21,120 --> 00:35:24,540 I feel one with the people. 718 00:35:24,780 --> 00:35:27,400 Can I please get the scallops? Sure. 719 00:35:27,760 --> 00:35:30,980 I love Leah and Lou for not drinking. 720 00:35:31,460 --> 00:35:36,060 And I wasn't even drinking before. But what happened is I did drink a few 721 00:35:36,120 --> 00:35:39,900 so I said, okay, I'm going to drink. I don't want you to feel any pressure to 722 00:35:39,900 --> 00:35:41,620 drink. Oh, I have no pressure to drink. 723 00:35:42,940 --> 00:35:44,320 No, but you know what I mean. 724 00:35:44,560 --> 00:35:45,560 Yeah, right. 725 00:35:47,279 --> 00:35:49,440 Give me my drink. No, you need some food. No. 726 00:35:49,760 --> 00:35:52,500 We're getting very close to the danger zone with Sonia. 727 00:35:52,980 --> 00:35:55,240 Don't put it next to me. Oh, yeah. 728 00:35:56,040 --> 00:35:57,038 Give it over here. 729 00:35:57,040 --> 00:36:00,060 No, no, not to your foot. I'm sorry. No, you're cut off. Sorry. No. 730 00:36:00,780 --> 00:36:01,880 Sonia's going through something. 731 00:36:02,180 --> 00:36:05,820 And, of course, alcohol fuels emotions. So it's taking her to the deep end. 732 00:36:06,180 --> 00:36:07,380 I don't want to be canceled. 733 00:36:08,080 --> 00:36:11,080 All right, guys. I think that we need a plan for tomorrow. 734 00:36:11,340 --> 00:36:12,118 A plan? 735 00:36:12,120 --> 00:36:15,500 Oh, for your friend? No, no. Oh, that's your friend. 736 00:36:16,010 --> 00:36:17,010 We do. 737 00:36:17,030 --> 00:36:18,430 What is the plan? 738 00:36:18,910 --> 00:36:22,830 First of all, I'm going to start looking up the things that she's said about 739 00:36:22,830 --> 00:36:23,830 every table. 740 00:36:23,990 --> 00:36:25,230 I'm having so much fun now. 741 00:36:25,810 --> 00:36:28,490 Sorry, but it's game time. Oh, damn. 742 00:36:29,190 --> 00:36:32,290 The more I think about this, the more it just rubs me the wrong way. 743 00:36:32,530 --> 00:36:36,230 If you go and you talk shit about them, then what are you going to say about me? 744 00:36:36,790 --> 00:36:41,650 Heather Thompson shares her thoughts on Sonia Morgan's new face. Likes first 745 00:36:41,650 --> 00:36:42,650 face better. 746 00:36:42,670 --> 00:36:44,270 Well, guess what? I have a real friend. 747 00:36:45,900 --> 00:36:48,720 Oh, my face. You have one face. And your face looks beautiful. I mean, where 748 00:36:48,720 --> 00:36:54,300 does she get off talking about us? And she said, you, there's nothing authentic 749 00:36:54,300 --> 00:36:55,300 about you. 750 00:36:55,340 --> 00:36:56,560 I know you were doing drugs. 751 00:36:58,260 --> 00:36:59,260 Fabulous. Great. 752 00:36:59,500 --> 00:37:03,420 Heather and I have been cool. I had lunch with her before I left for the 753 00:37:03,420 --> 00:37:06,700 Hamptons in New York with Ramona. Tell me what's going on with the cabaret. 754 00:37:07,160 --> 00:37:10,820 Because I never got to see it. What? I never got the invite. You have to let me 755 00:37:10,820 --> 00:37:12,220 know if you want to come, you know. 756 00:37:12,750 --> 00:37:16,070 And now I found out she's talking smack about me, and it's like, what the hell? 757 00:37:16,730 --> 00:37:22,510 My first instinct was to call her up and say, you are uninvited because of all 758 00:37:22,510 --> 00:37:25,450 of the things you said about us. Yes, thank you. But on the other hand, I 759 00:37:25,450 --> 00:37:28,510 we should let her come and give it to her. I think we should, too. 760 00:37:28,770 --> 00:37:30,310 Who the hell is she, that bitch? 761 00:37:31,570 --> 00:37:32,570 Coming up. 762 00:37:42,960 --> 00:37:43,980 What are we doing tomorrow? 763 00:37:44,300 --> 00:37:47,860 We're going to work out, thank God, because all I did was eat all day. 764 00:37:48,100 --> 00:37:49,360 Are we doing oysters tomorrow? 765 00:37:49,700 --> 00:37:52,200 Yeah. We're going to first work out with Garth. 766 00:37:52,420 --> 00:37:53,720 Yeah. Yeah. 767 00:37:54,360 --> 00:37:55,360 Yeah. 768 00:37:55,740 --> 00:37:58,560 And I find out that Ebony loves oysters, too. 769 00:37:58,900 --> 00:38:03,440 You got a hollow leg, girlfriend. 770 00:38:03,680 --> 00:38:06,860 Can we hear about Garth's workout? Because, I mean, your body's rocking. I 771 00:38:06,860 --> 00:38:10,220 I can keep up with it. Are we talking about Garth again? 772 00:38:10,420 --> 00:38:11,900 You want to FaceTime Garth? 773 00:38:12,300 --> 00:38:17,920 I don't want to see Garth again. Let's FaceTime Garth. I'm done with Garth. 774 00:38:17,920 --> 00:38:19,180 had enough Garth. 775 00:38:19,520 --> 00:38:24,260 Let's see if he's going to pick up. Garth, Garth, Garth. It's always Garth. 776 00:38:24,280 --> 00:38:29,200 Garth. Hi, handsome. Oh, Jesus. How are you? He picks up on the first ring. 777 00:38:29,360 --> 00:38:30,360 Good. What are you doing? 778 00:38:30,560 --> 00:38:31,740 Say hi to the girls. 779 00:38:32,100 --> 00:38:33,420 Oh, he's so handsome. 780 00:38:34,960 --> 00:38:37,740 We don't need anything but you. 781 00:38:38,540 --> 00:38:40,520 Yeah, please. All I know is. 782 00:38:40,940 --> 00:38:42,340 Luann has a big smile. 783 00:38:42,760 --> 00:38:45,780 She's acting like a little girl, like, you know, goo -goo -goo -goo -ga -ga. 784 00:38:45,840 --> 00:38:46,759 It's, like, so cute. 785 00:38:46,760 --> 00:38:50,700 And he had nice eyes and a nice smile, so I'm happy for her. I like the way you 786 00:38:50,700 --> 00:38:51,700 make my girlfriend light up. 787 00:38:51,900 --> 00:38:54,140 Oh, that's very sweet. 788 00:38:54,480 --> 00:38:55,480 Thank you, Ramona. 789 00:38:55,720 --> 00:38:56,720 That's Ramona. 790 00:38:58,800 --> 00:38:59,800 That's a good plan. 791 00:38:59,900 --> 00:39:06,480 Leah gets up at 8 .30. Shut up. You're shouting in my ear. Shut up. Leah gets 792 00:39:06,480 --> 00:39:07,500 early. Okay, have fun. 793 00:39:07,720 --> 00:39:08,920 Oh, my gosh. Thank you. 794 00:39:09,140 --> 00:39:10,220 She's shouting in my ear. 795 00:39:12,730 --> 00:39:14,790 I'm not deaf. I'm deaf because you always shut my ear. 796 00:39:15,470 --> 00:39:16,470 Did you see that man? 797 00:39:17,050 --> 00:39:18,070 I'm in, like, dying. 798 00:39:18,370 --> 00:39:19,370 Yeah, he's really cute. 799 00:39:19,790 --> 00:39:22,090 He's the real deal. You know what I mean? He's the real dude. 800 00:39:24,810 --> 00:39:25,850 What are you doing? 801 00:39:26,310 --> 00:39:28,170 We're just at a cocktail party. How are you? 802 00:39:28,930 --> 00:39:30,310 Look at those shoulder pads. 803 00:39:30,630 --> 00:39:32,650 What are those about? Luann bought me a top. 804 00:39:33,110 --> 00:39:35,450 I got jealous that you spoke to someone. Yeah, 805 00:39:36,210 --> 00:39:38,290 I did, too. Take care, Glamorous. 806 00:39:38,950 --> 00:39:39,950 Love you. Bye. 807 00:39:46,920 --> 00:39:51,380 So I've never been at a dinner with friends where the energy is quite like 808 00:39:51,780 --> 00:39:56,480 Ooh, you the cop, too. I'm actually at this point feeling like Alice in 809 00:39:56,480 --> 00:39:58,760 Wonderland. Yeah, yeah, yeah. 810 00:39:59,100 --> 00:40:03,020 And while it's not my normal jam, I'm intrigued. 811 00:40:03,600 --> 00:40:08,600 The thing is, like, I have my own connections, like how things work. 812 00:40:10,160 --> 00:40:14,480 Okay, enlighten us. People don't understand. We need to protect the poor 813 00:40:14,480 --> 00:40:15,480 because... 814 00:40:16,320 --> 00:40:20,140 Stocks are going up and the poor are getting poorer. The homeless are getting 815 00:40:20,140 --> 00:40:21,460 homeless blur. 816 00:40:22,500 --> 00:40:26,900 Yep. And so this guy, supplier of diversity. 817 00:40:27,340 --> 00:40:32,320 What's his name? William. We did AIDS PSAs forever. 818 00:40:32,620 --> 00:40:33,620 She's out of it right now. 819 00:40:35,460 --> 00:40:39,540 It doesn't matter if I'm out of it. What matters is my cloth. 820 00:40:39,900 --> 00:40:44,060 Not what is over here. Oh, whatever. 821 00:40:46,250 --> 00:40:47,990 What? What I bring back. 822 00:40:49,210 --> 00:40:56,210 I've raised millions for AIDS awareness, millions for the LGBT community. 823 00:40:57,150 --> 00:40:58,430 Wow, look at this swordfish. 824 00:40:59,650 --> 00:41:01,890 Look at how big it is. I can't eat it. It's way too much. 825 00:41:02,170 --> 00:41:03,830 Oh, the food is here. Yay! 826 00:41:04,950 --> 00:41:08,130 There comes a point where alcohol just stops working. 827 00:41:08,800 --> 00:41:12,580 People stop being fun because maybe they're, like, not in a great place, and 828 00:41:12,580 --> 00:41:16,080 alcohol exacerbates it. And I feel like that's what we're seeing right now. 829 00:41:17,440 --> 00:41:18,440 Hello, William. 830 00:41:19,040 --> 00:41:20,100 She's calling you again? 831 00:41:20,420 --> 00:41:21,420 Yeah, 832 00:41:21,560 --> 00:41:25,440 my friends are saying I'm out of it, and I'm just bringing you in. No, I'm just 833 00:41:25,440 --> 00:41:29,860 saying, I'm saying maybe it's a little too much to drink. 834 00:41:30,160 --> 00:41:31,960 No, you should shut the f*** up. 835 00:41:33,120 --> 00:41:34,120 Hi. 836 00:41:35,940 --> 00:41:39,960 If I was acting like you, I would what? You would be a friend to me. You shut 837 00:41:39,960 --> 00:41:43,500 up. Stop with the drinking. You shut up. Stop with the drinking. Now, will I use 838 00:41:43,500 --> 00:41:44,500 this? 839 00:41:45,240 --> 00:41:46,240 Are you okay? 840 00:41:46,280 --> 00:41:47,280 I'm great. 841 00:41:47,700 --> 00:41:49,340 Can I talk to him for a second? Yes. 842 00:41:49,640 --> 00:41:51,580 Here comes a friend of mine. Ready? 843 00:41:52,120 --> 00:41:53,120 Here she comes. 844 00:41:53,720 --> 00:41:56,000 You work for J .P. Morgan and Chase, right? 845 00:41:56,420 --> 00:42:00,880 Yeah, I run Global Supplier Diversity. Perfect. I think it's $30 billion Chase 846 00:42:00,880 --> 00:42:05,260 has just recently put into closing the wealth gap. I love you, dear. And by the 847 00:42:05,260 --> 00:42:06,920 way, I'm about to get my mortgage with Chase, too. 848 00:42:07,720 --> 00:42:11,440 Wells Fargo has better rates. They do have better rates, but I like what 849 00:42:11,440 --> 00:42:13,180 Chase... No, no. She's right. 850 00:42:13,420 --> 00:42:17,260 Wells Fargo has a lower interest rate, but Chase is doing something to close 851 00:42:17,260 --> 00:42:20,480 this wealth gap for my people, and I want to honor that. Ah, people! 852 00:42:20,880 --> 00:42:22,740 Stop! Stop it! That's too much. Stop it! 853 00:42:23,160 --> 00:42:25,960 You want to talk about Wells Fargo? 854 00:42:26,740 --> 00:42:31,800 I was not talking about... Stop the drinking! 855 00:42:32,180 --> 00:42:33,800 What's wrong with you? 856 00:42:34,380 --> 00:42:36,940 Next time on The Real Housewives of New York City. 857 00:42:46,090 --> 00:42:47,910 to take a vow of silence. 858 00:42:49,050 --> 00:42:52,550 She's going to be speaking again at 6 p .m. I'll be speaking as a 859 00:42:52,550 --> 00:42:53,710 representative. Hey, girls. 860 00:42:53,990 --> 00:42:58,110 Hey, come on in and say hello to Sonia. I'm getting ready to work out. You can 861 00:42:58,110 --> 00:42:59,110 see up your nightgown. 862 00:42:59,930 --> 00:43:02,530 And I'm probably out of line, but I love you, Lou, and I got to tell you the 863 00:43:02,530 --> 00:43:03,530 truth about yourself here. 864 00:43:03,770 --> 00:43:05,770 Be careful. 865 00:43:06,050 --> 00:43:08,330 All right, girls, let's come into the living room. 866 00:43:12,690 --> 00:43:16,970 I thought that was a real friendship, but nothing really I learned with Luann 867 00:43:16,970 --> 00:43:19,390 genuine. Yeah, that's true. What? 69815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.