All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S12E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,399 --> 00:00:03,700 Previously on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,400 Happy birthday, Ramona. Thank you. 3 00:00:07,060 --> 00:00:08,059 Thank you. 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,220 All right, stop. 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,600 Sugar. 6 00:00:11,660 --> 00:00:13,240 You're being psychotic. I'm done. 7 00:00:13,760 --> 00:00:15,200 What happened with Leah last night? 8 00:00:15,400 --> 00:00:18,560 I don't even want to discuss Leah. Something really upsets me. I shut it 9 00:00:18,560 --> 00:00:22,180 because I just don't know how to deal with it. Ramona is threatened by you. I 10 00:00:22,180 --> 00:00:24,260 will never invite her to any group events. 11 00:00:24,540 --> 00:00:27,180 I found out she's bipolar and she's on medication. 12 00:00:27,640 --> 00:00:30,460 You cannot mix alcohol with meds. It makes you act not responsible. 13 00:00:30,720 --> 00:00:32,420 Don't you need some help? She's becoming a liability. 14 00:00:32,820 --> 00:00:35,380 I worry about her. Mexico, that's going to be something. 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,480 Welcome to be like us. Thank you. 16 00:00:41,580 --> 00:00:45,740 I'm really disappointed that you would talk about my depression. You hurt me. 17 00:00:45,760 --> 00:00:46,459 You don't understand. 18 00:00:46,460 --> 00:00:50,440 How? I'm not going to explain it to you. No one saw my vagina that night. She 19 00:00:50,440 --> 00:00:51,820 needs to stop talking about my vagina. 20 00:00:52,780 --> 00:00:54,940 I'm not talking about vaginas. It's disgusting. 21 00:00:56,440 --> 00:01:00,740 You can't do this in front of people you don't know who are married. 22 00:01:01,060 --> 00:01:02,060 She didn't do that. 23 00:01:02,340 --> 00:01:05,900 That's all she did do. She didn't do it. 24 00:01:06,140 --> 00:01:08,860 I'm protecting you. Did you do that? 25 00:01:09,130 --> 00:01:10,130 This is crazy. 26 00:01:10,230 --> 00:01:13,630 Do what? Lift up my skirt so everyone can see my bodysuit underneath like 27 00:01:13,750 --> 00:01:14,750 Yeah! 28 00:01:15,390 --> 00:01:16,550 Like, did I do that? 29 00:01:16,890 --> 00:01:23,510 To act like I purposely was trying to lift my dress to show my vagina to her 30 00:01:23,510 --> 00:01:24,930 friends is disgusting. 31 00:01:26,130 --> 00:01:28,530 Ramona needs to keep my vagina out of her mouth. 32 00:01:29,210 --> 00:01:32,270 Sonia really doesn't know what she's talking about right now. No, and I don't 33 00:01:32,270 --> 00:01:33,450 know what the hell is she talking about. 34 00:01:38,090 --> 00:01:39,330 I have no idea what's up. 35 00:01:39,910 --> 00:01:40,910 It's disgusting. 36 00:01:41,530 --> 00:01:43,250 Okay, I got Sonia fully to bed. 37 00:01:44,170 --> 00:01:45,390 She should have come to dinner. 38 00:01:46,210 --> 00:01:48,030 All right, I don't know what just happened. 39 00:01:48,250 --> 00:01:51,970 I'm going to go see where Ramona is. Yeah, where is Ramona? Just stay. You 40 00:01:51,970 --> 00:01:53,190 me to get her? I'll get her. 41 00:01:54,150 --> 00:01:55,150 Okay, Mama D. 42 00:01:57,630 --> 00:01:58,630 Just don't. 43 00:01:59,470 --> 00:02:00,470 You okay? 44 00:02:00,750 --> 00:02:04,070 Yeah, you okay? I heard you screaming. No, because Sonia is a mess. 45 00:02:04,290 --> 00:02:05,950 I don't like when she comes to dinner a mess. 46 00:02:06,590 --> 00:02:09,669 Put her in a bag. But you've been a mess too like that before. No, I have not. 47 00:02:09,789 --> 00:02:13,110 You've been a mess like that. And I've helped you in it. And I've never called 48 00:02:13,110 --> 00:02:16,830 you out in it. I'm trying to have a discussion here. Any opportunity to 49 00:02:16,830 --> 00:02:18,650 schadenfreude me, she will. 50 00:02:19,110 --> 00:02:20,190 You've been a mess. 51 00:02:20,510 --> 00:02:24,630 Absolutely. I'm a mess. I drink water. I can't be around you girls anymore. 52 00:02:24,990 --> 00:02:26,010 It's like it's crazy. 53 00:02:26,230 --> 00:02:27,410 You guys are crazy. 54 00:02:28,170 --> 00:02:29,170 Drink some water. 55 00:02:29,330 --> 00:02:30,189 Drink water. 56 00:02:30,190 --> 00:02:34,050 I have to say with Dorinda, if you say something she doesn't like, she tries to 57 00:02:34,050 --> 00:02:35,470 deflect. So Dorinda's just foolish. 58 00:02:36,140 --> 00:02:38,460 You're being terrible. I can't deal with someone who's losing his buzzer. You're 59 00:02:38,460 --> 00:02:40,160 being terrible. Get your shit together. 60 00:02:40,360 --> 00:02:43,000 You're the one with the drinking problem. You and Sonia. You should both 61 00:02:43,000 --> 00:02:46,500 AA. I came down to talk to you nicely. So sad. And that's what you do. 62 00:02:47,540 --> 00:02:51,240 You should be ashamed of yourself. I came down to talk to you as a friend who 63 00:02:51,240 --> 00:02:52,179 loves you. 64 00:02:52,180 --> 00:02:53,200 And that's what you say. 65 00:02:54,640 --> 00:02:55,640 Where is she? 66 00:02:55,680 --> 00:02:58,600 I went down to talk to her. She's like, you're drunk. 67 00:02:58,860 --> 00:03:04,220 You're this. I said, I think you're drunk. I'm not drunk at all. She said, 68 00:03:04,220 --> 00:03:05,220 AA. 69 00:03:05,960 --> 00:03:06,739 Do you? 70 00:03:06,740 --> 00:03:07,740 Yeah. 71 00:03:09,040 --> 00:03:12,480 There's a difference between telling someone, like, hey, I'm concerned about 72 00:03:12,480 --> 00:03:16,800 you, and then saying you need to go to AA, which is obviously just a totally 73 00:03:16,800 --> 00:03:18,940 patronizing, nasty thing to say to somebody. 74 00:03:19,560 --> 00:03:23,060 I mean, that's a low blow for someone that's a friend. That's now come up with 75 00:03:23,060 --> 00:03:25,680 the Halloween party. She said you're drunk. 76 00:03:26,100 --> 00:03:27,100 Are you drunk yet? 77 00:03:27,220 --> 00:03:31,200 No. I haven't even had a drink. I think you're whacked. You've been here since 7 78 00:03:31,200 --> 00:03:33,540 .30. You're whacked out of your mind. 79 00:03:33,880 --> 00:03:34,940 You sound ridiculous. 80 00:03:35,600 --> 00:03:40,180 You don't say that to a friend and a woman. You could be out of your mind, 81 00:03:40,180 --> 00:03:42,960 you know I wouldn't say that to you, Luann. I've already been to AAJ. 82 00:03:43,520 --> 00:03:47,700 No, but the point is, you know me for 20 years. Do I appear drunk? 83 00:03:48,240 --> 00:03:49,240 No. 84 00:03:50,160 --> 00:03:52,960 I'm not touching that one with a 10 -foot pole. Not tonight. 85 00:03:53,620 --> 00:03:54,620 Not tonight. 86 00:03:55,580 --> 00:03:58,660 Ramona should know by now, if you're going to play with fire, you're going to 87 00:03:58,660 --> 00:03:59,399 get burned. 88 00:03:59,400 --> 00:04:03,160 I've been a good friend to her. She's on the beach. I still don't understand 89 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 what I did. 90 00:04:04,660 --> 00:04:06,080 Can I get another drink? 91 00:04:09,240 --> 00:04:10,240 Ramona? 92 00:04:10,420 --> 00:04:13,000 You know what, Lou? I'm drinking water because of some of the girls in our 93 00:04:13,000 --> 00:04:15,480 group. Because I don't want to end up like some of these other girls that we 94 00:04:15,480 --> 00:04:18,800 around, not mentioning names. I feel like you and I are the only ones that 95 00:04:18,800 --> 00:04:19,800 always straight. 96 00:04:20,360 --> 00:04:23,420 Well, listen, Dorinda, you know how she gets if you talk about drinking. 97 00:04:23,880 --> 00:04:25,600 She said you told her to go to AA. 98 00:04:26,380 --> 00:04:29,240 Well, then she got me pissed off. Actually, I think she should go to AA. 99 00:04:29,240 --> 00:04:32,480 drinks way too much. I don't know if Dorinda needs to go to AA or not, but 100 00:04:32,480 --> 00:04:35,680 stop name -calling and saying Sonia has a problem when obviously you have a bit 101 00:04:35,680 --> 00:04:36,680 of a problem yourself. 102 00:04:36,970 --> 00:04:40,570 She has her moments, but come on, Ramona. You're out every f***ing night. 103 00:04:40,570 --> 00:04:43,130 are you talking about? I don't drink. I drink water when I go out and I'm home 104 00:04:43,130 --> 00:04:46,470 by 12. I don't know. I'm not babysitting. You've got... I can't keep 105 00:04:46,470 --> 00:04:49,290 you. She does her martinis. That's why she has to go to bed all the time. I 106 00:04:49,290 --> 00:04:50,690 can't believe she attacked me like that. 107 00:04:51,430 --> 00:04:52,430 It's f***ed up. 108 00:04:52,810 --> 00:04:55,310 I have to say that she made it really hurt my feelings. 109 00:04:57,470 --> 00:04:58,470 Don't. 110 00:04:58,610 --> 00:05:00,970 Don't. Don't let her. Don't let her hurt your feelings. 111 00:05:01,270 --> 00:05:02,270 It's not worth it. 112 00:05:02,620 --> 00:05:05,880 We just got here. Let's not attack her for drinking. You know, they're serving 113 00:05:05,880 --> 00:05:08,780 tequila up there and whatever. Well, yeah, and she shouldn't be drinking it. 114 00:05:08,800 --> 00:05:11,740 Okay, I'm sorry. She has a drinking problem. I can't drink tequila either. 115 00:05:11,840 --> 00:05:15,100 I'm sorry. She doesn't want to admit it. She has it, okay? She does. 116 00:05:15,620 --> 00:05:20,200 I'm sorry. And Sonia, a problem too. And Leah, a problem too. And you know what? 117 00:05:20,220 --> 00:05:21,220 I don't even want to drink anymore. 118 00:05:21,540 --> 00:05:23,540 And then you talked about how she's on medication. 119 00:05:23,940 --> 00:05:26,400 Well, I'm thinking maybe that's the reason why she acts like a little nutty. 120 00:05:27,000 --> 00:05:27,799 Leah's fine. 121 00:05:27,800 --> 00:05:30,440 What are you talking about? She's fine, but she's had a problem before the other 122 00:05:30,440 --> 00:05:33,500 two trips. And Dorinda, she likes to play holier than thou. 123 00:05:33,740 --> 00:05:38,500 She never likes to put any light on her face. I know I'm not perfect. I admit 124 00:05:38,500 --> 00:05:42,520 it. Okay? I'm trying to work on certain things, and I have. But you know what? 125 00:05:42,540 --> 00:05:43,540 She's bitter and angry. 126 00:05:43,920 --> 00:05:47,880 Where's her bitterness and anger coming from? I don't disagree because I've seen 127 00:05:47,880 --> 00:05:51,700 that face before. She's got some anger issues. We've all got some issues. 128 00:05:51,920 --> 00:05:55,540 No, Luann, you and I are so normal compared to everyone here. It's scary, 129 00:05:55,760 --> 00:05:56,659 It's scary. 130 00:05:56,660 --> 00:06:01,100 When I think of Ramona, normal is not the first thing that comes to my mind. 131 00:06:01,100 --> 00:06:02,840 listen, what's the plan? I'm going to bed. 132 00:06:03,380 --> 00:06:04,380 You're going to bed? 133 00:06:04,540 --> 00:06:06,580 Yeah. I'll see you in the morning. All right. 134 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Good night. 135 00:06:08,720 --> 00:06:12,380 I still want to have fun. We haven't enjoyed this trip. I'm so afraid she'll, 136 00:06:12,380 --> 00:06:13,380 like, judge me. 137 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Please, who cares? 138 00:06:14,740 --> 00:06:18,780 She crossed the line asking if I'm on medication for bipolar disorder. 139 00:06:20,600 --> 00:06:21,880 And also, can I get water? 140 00:06:22,320 --> 00:06:26,620 Yes. Thank you. I want to say Dorinda just shouldn't even pay attention to 141 00:06:26,620 --> 00:06:30,820 Ramona says. At the same time, if my friend for years said something nasty to 142 00:06:30,820 --> 00:06:33,280 me, I'm going to be really pissed off. What's happening? 143 00:06:34,000 --> 00:06:37,500 Nothing. Dorinda's feelings are really hurt, and I feel very bad about it. 144 00:06:38,280 --> 00:06:41,580 You know what? It's been a long day. Everybody, hi. I don't think it's been a 145 00:06:41,580 --> 00:06:45,700 long day. It's been a long day. No, no, no. It's been a long day. No, no, I'm 146 00:06:45,700 --> 00:06:50,100 not trying to make it right. I'm trying to make this moment right. No, it's not 147 00:06:50,100 --> 00:06:51,780 this moment right. You're wrong. 148 00:06:52,160 --> 00:06:53,580 Did you ask her about me? 149 00:06:56,080 --> 00:06:57,220 She, you know. 150 00:06:57,720 --> 00:07:00,620 She's judging you on your drinking and you on your piss. Judging me on my 151 00:07:00,620 --> 00:07:04,440 drinking? You went to jail for your drinking. She doesn't judge you? No. You 152 00:07:04,440 --> 00:07:07,980 went to jail on your drinking. You faltered your probation and almost went 153 00:07:07,980 --> 00:07:08,879 jail again. 154 00:07:08,880 --> 00:07:13,380 Come on. It was like literally 15 minutes ago she said you shouldn't shame 155 00:07:13,380 --> 00:07:15,460 friends and here she is shaming me. 156 00:07:15,820 --> 00:07:16,860 It's hypocritical. 157 00:07:17,130 --> 00:07:21,470 The point is, you don't say that to a friend and a woman. You could be out of 158 00:07:21,470 --> 00:07:23,930 your mind, and you know I wouldn't say that to you, Luann. 159 00:07:24,230 --> 00:07:28,230 I'm in a house locked up with Dorinda, okay? I'm going to make it nice for the 160 00:07:28,230 --> 00:07:31,530 moment. I learned and cleaned up my act, and I'm in control of myself. Yeah, I 161 00:07:31,530 --> 00:07:35,110 don't have any active leave. She calls me every night. I'm up every day. It's 162 00:07:35,110 --> 00:07:36,370 sick. There is no drinking. 163 00:07:36,670 --> 00:07:38,670 That's a false pretense, she's saying. 164 00:07:39,260 --> 00:07:42,160 I can promise you. Listen, that's terrible. I didn't go to jail. 165 00:07:42,380 --> 00:07:46,500 I don't mind probation. I don't break probation. That's not very nice of you. 166 00:07:46,500 --> 00:07:50,560 don't you bring it up. Don't point your finger at me. Why are you getting angry 167 00:07:50,560 --> 00:07:51,560 at me? 168 00:07:51,960 --> 00:07:52,960 Don't get angry. 169 00:07:53,580 --> 00:07:55,240 I'm bringing up what she said. 170 00:07:55,760 --> 00:07:59,300 Don't kill the fucking messenger. I mean, you can't have a conversation with 171 00:07:59,300 --> 00:07:59,959 this woman. 172 00:07:59,960 --> 00:08:03,680 Every time you bring up something with her, confront her, she deflects. And all 173 00:08:03,680 --> 00:08:06,520 of a sudden, it's your fault. You're the problem here. 174 00:08:06,720 --> 00:08:11,380 I'm home every night. I don't need this bitch to tell me where I am on my 175 00:08:11,380 --> 00:08:14,300 journey. She does not have a semblance on my compass. 176 00:08:14,520 --> 00:08:16,360 She's out till four in the morning. 177 00:08:16,620 --> 00:08:20,340 She's crazy. She's crazy. Anybody out past 12 o 'clock at night is f***ing 178 00:08:20,340 --> 00:08:21,340 infinding. 179 00:08:22,760 --> 00:08:23,760 Okay? 180 00:08:23,940 --> 00:08:25,080 F***ing infinding. 181 00:08:25,700 --> 00:08:26,780 Like my mother said. 182 00:08:27,150 --> 00:08:30,210 Nothing good happens after 2 o 'clock in the morning. 183 00:08:30,870 --> 00:08:31,870 Coming up. 184 00:08:33,650 --> 00:08:35,070 Oh, damn. Oh, 185 00:08:41,770 --> 00:08:43,010 look 186 00:08:43,010 --> 00:08:50,830 at 187 00:08:50,830 --> 00:08:54,370 my spray tan. I f***ed it up. Look at my neck, dude. This is crazy, Sarah. 188 00:08:54,790 --> 00:08:55,790 Look. 189 00:08:56,560 --> 00:08:57,519 That's awful. 190 00:08:57,520 --> 00:08:59,240 I tell them not to do my neck. 191 00:09:00,180 --> 00:09:01,180 Hi. 192 00:09:02,020 --> 00:09:03,140 Wait, here's the head. 193 00:09:03,360 --> 00:09:05,020 Hi. How you doing? 194 00:09:05,920 --> 00:09:07,500 Hi, sweetie. I love you. 195 00:09:07,800 --> 00:09:10,880 Do you remember what you... About what? 196 00:09:11,100 --> 00:09:12,260 She was talking to me about drinking. 197 00:09:12,600 --> 00:09:17,260 And you were like, you were in jail. I know. I said, well, you went to jail, so 198 00:09:17,260 --> 00:09:18,260 don't be judging me. 199 00:09:33,739 --> 00:09:40,400 I was the most sober 200 00:09:40,400 --> 00:09:46,500 person last night, and I know for a fact I did not hear Luann say anything like 201 00:09:46,500 --> 00:09:47,500 that, but... 202 00:09:47,760 --> 00:09:50,180 Dorinda just can't be wrong ever. 203 00:09:50,500 --> 00:09:51,500 But she's wrong. 204 00:09:51,940 --> 00:09:54,280 I'm not letting this turn into something about me. 205 00:09:54,640 --> 00:09:55,820 Because what it is, 206 00:09:56,540 --> 00:09:58,100 what it is, it's a deflection. 207 00:09:58,400 --> 00:09:59,700 No, no, no, we got to end that quick. 208 00:09:59,940 --> 00:10:01,180 And talking about AA. 209 00:10:01,400 --> 00:10:04,500 I mean, what are we doing? I had three wines for three. I really don't want to 210 00:10:04,500 --> 00:10:09,280 talk about AA on this trip. Because I actually went, you know. But I really 211 00:10:09,280 --> 00:10:11,400 don't want to talk about it. I'm not going down that path. 212 00:10:12,560 --> 00:10:15,580 Toothbrush. I don't want Ramona to take my shoes home. 213 00:10:16,270 --> 00:10:19,950 Wow, it's a gorgeous day outside. Really gorgeous. I'm putting my shoes here so 214 00:10:19,950 --> 00:10:23,470 you don't take them by mistake. But I may take your shoes by mistake. All 215 00:10:23,530 --> 00:10:24,730 You can borrow anything you want. 216 00:10:25,550 --> 00:10:26,550 Ramona. Yeah. 217 00:10:26,790 --> 00:10:31,610 I just went to take my pill that I always take, my water pill. Right. And I 218 00:10:31,610 --> 00:10:32,329 Googled it. 219 00:10:32,330 --> 00:10:34,990 This drug gives you drunken sailor -ness. Look. 220 00:10:35,310 --> 00:10:38,530 It's a water pill to dehydrate you. That's it, so I didn't take it today. 221 00:10:38,770 --> 00:10:42,890 I don't care what kind of medication you are on, a sleeping pill, anti -mood 222 00:10:42,890 --> 00:10:43,789 depressive, anything. 223 00:10:43,790 --> 00:10:47,830 If you take alcohol with it, it makes you worse. Well, now we have our 224 00:10:47,830 --> 00:10:51,250 explanation, don't we? No wonder she was whacked out of her brain. What was she 225 00:10:51,250 --> 00:10:55,330 thinking? The first night of the girls' trip, I'm like a crazy person after one 226 00:10:55,330 --> 00:10:56,330 welcome drink. 227 00:10:56,390 --> 00:10:59,210 Do not, you don't need water pills. You don't have to. Your stomach's fine. My 228 00:10:59,210 --> 00:11:01,130 stomach, I'm thinner than you right now. All right, where's the garbage can? 229 00:11:02,420 --> 00:11:07,360 Eureka! Of course I'm walking like a drunken sailor swaying here to there. I 230 00:11:07,360 --> 00:11:10,500 couldn't figure out what was going on until Ramona and I reviewed my 231 00:11:10,500 --> 00:11:13,140 prescriptions and it's the diuretic. Hello! 232 00:11:13,500 --> 00:11:16,660 So last night, because you had the effects of the water pill and the Xanax 233 00:11:16,660 --> 00:11:20,000 whatever else, you and I had this beautiful conversation about Leah. And 234 00:11:20,000 --> 00:11:23,460 said to you, let's not bring it up. And you said, okay. Yeah, yeah. Okay. Uh 235 00:11:23,460 --> 00:11:28,280 -huh. Uh -huh. So at dinner, you brought it up and Luanne continued it and it 236 00:11:28,280 --> 00:11:29,680 just, it got uncomfortable. 237 00:11:30,120 --> 00:11:33,670 So today I'm hoping. to, like, actually have a one -on -one with her. I'll stay 238 00:11:33,670 --> 00:11:36,050 out of it. I'm not angry at her. And I'm not even mad at her. You didn't do 239 00:11:36,050 --> 00:11:38,650 anything. All you did was not talk to her because you were uncomfortable until 240 00:11:38,650 --> 00:11:40,090 you needed to feel out your feelings. 241 00:11:40,350 --> 00:11:42,790 All right, let's go see what's for breakfast. Would you like breakfast? I'm 242 00:11:42,790 --> 00:11:43,790 we ate the fruit last night. 243 00:11:44,010 --> 00:11:45,450 And I don't need another water pill. 244 00:11:48,770 --> 00:11:49,749 Hi. 245 00:11:49,750 --> 00:11:50,609 Hey, babe. 246 00:11:50,610 --> 00:11:51,890 Look at that boxing glove. 247 00:11:52,400 --> 00:11:53,379 I know. 248 00:11:53,380 --> 00:11:54,380 This is so good. 249 00:11:54,700 --> 00:11:57,520 I saw you talking to Dorinda. I was like, I hope you didn't mention anything 250 00:11:57,520 --> 00:11:58,860 her, did you? I said something. 251 00:11:59,120 --> 00:12:01,700 About what you said to me? Yeah. How did that go? 252 00:12:02,180 --> 00:12:05,880 I was like, you know, she was just like relaying what Ramona said to her. Like, 253 00:12:05,880 --> 00:12:08,920 she wasn't attacking you. I wasn't calling her out. And she's like, this is 254 00:12:08,920 --> 00:12:11,980 deflecting from the real situation, which is about Ramona. 255 00:12:12,240 --> 00:12:14,540 Well, it was about Ramona until she made it about me. 256 00:12:14,780 --> 00:12:18,760 If anybody's the queen of deflection, it's Dorinda. The minute alcohol gets 257 00:12:18,760 --> 00:12:22,150 brought up around her, she attacks whoever it is. Yeah. 258 00:12:22,410 --> 00:12:23,910 That is raising a red flag. 259 00:12:24,170 --> 00:12:25,170 I know. 260 00:12:25,210 --> 00:12:26,390 Halloween party, same thing. 261 00:12:26,650 --> 00:12:30,690 Yeah. Listen, you can be mad at Ramona, but to the anger. 262 00:12:31,050 --> 00:12:34,830 Yeah. Like it needs to get like nipped in the butt right now because. I'm going 263 00:12:34,830 --> 00:12:35,830 to go and talk to her. 264 00:12:35,990 --> 00:12:39,030 She's got to let, I mean, let her be a grown up. 265 00:12:39,350 --> 00:12:44,030 I want Dorinda to understand that I was hurt by what she said. It's a sore 266 00:12:44,030 --> 00:12:48,050 subject. So I need to like gather my thoughts and get her at the right time 267 00:12:48,050 --> 00:12:49,570 the right place when she's not drinking. 268 00:12:50,120 --> 00:12:52,840 What are you going to wear to ride a camel? I didn't even think about that. 269 00:12:52,840 --> 00:12:55,860 need like a long -sleeved shirt because the sun and a hat. 270 00:12:56,120 --> 00:12:58,440 Oh, no, the hat, of course. You're going to burn. 271 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 I mean, in the desert? 272 00:12:59,840 --> 00:13:02,900 I guess on the beach. Why am I talking about the desert? Last time I was in the 273 00:13:02,900 --> 00:13:06,500 desert. I have not been on a camel since our little hiccup in Marrakesh. 274 00:13:12,700 --> 00:13:16,320 It's scary, but I'm going to get back on that hump. I don't want to be in the 275 00:13:16,320 --> 00:13:17,320 sun. 276 00:13:18,439 --> 00:13:19,439 Wow, look at this. 277 00:13:19,560 --> 00:13:20,560 Oh, my gosh. 278 00:13:20,860 --> 00:13:22,040 Unbelievable. Chop, chop, chop. 279 00:13:22,360 --> 00:13:23,520 Hola, anybody home? 280 00:13:23,760 --> 00:13:24,599 Hey, girls. 281 00:13:24,600 --> 00:13:25,600 Hi, Katie. How are you? 282 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 It's a new day. 283 00:13:27,340 --> 00:13:31,140 It's a new day. As if nothing ever happened. How come your hair looks so 284 00:13:31,300 --> 00:13:33,040 Because she did it herself. Because my hair didn't get drunk. 285 00:13:33,240 --> 00:13:34,240 How do we look now? 286 00:13:34,380 --> 00:13:38,180 Good? Oh, thank you, baby. You're welcome. You want a picture now? Can I 287 00:13:38,180 --> 00:13:38,659 picture of you? 288 00:13:38,660 --> 00:13:42,360 Are you making omelets right now for them? Yes, that's us. Three egg whites 289 00:13:42,360 --> 00:13:43,039 one yolk. 290 00:13:43,040 --> 00:13:45,560 We're in Mexico. We've got to have huevos alaranteros. 291 00:13:46,300 --> 00:13:49,760 Come here. I just want to talk to you for a second. It's a new day, and I take 292 00:13:49,760 --> 00:13:52,900 Leah to side to say I'd like to speak with her and just clear the air with 293 00:13:52,960 --> 00:13:54,100 Just let it go. 294 00:13:54,380 --> 00:13:57,540 I am letting it go. It's gone. But you've got a whole other issue to deal 295 00:13:57,600 --> 00:13:58,600 which is Dorinda. 296 00:13:58,680 --> 00:14:00,800 You need to talk to me. I'm going to talk to Dorinda because you know what 297 00:14:00,800 --> 00:14:02,580 happened after I left the beach with you? 298 00:14:02,940 --> 00:14:07,120 She wanted to know what you said, and I told her basically the conversation that 299 00:14:07,120 --> 00:14:11,000 we had, more or less. And then she started calling me out. You're the one 300 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 went to jail. 301 00:14:12,120 --> 00:14:15,520 Making me ashamed of myself again. Like I didn't suffer enough. 302 00:14:15,960 --> 00:14:19,660 And I don't think she even remembers that she did that to me last night. And, 303 00:14:19,700 --> 00:14:23,140 you know, I know it's not about me. I know it's not about you. It was hurtful. 304 00:14:23,380 --> 00:14:24,700 I look up anger management problems. 305 00:14:25,100 --> 00:14:28,220 Anger becomes a problem when you have trouble controlling it, causing you to 306 00:14:28,220 --> 00:14:29,220 or do things you regret. 307 00:14:29,760 --> 00:14:30,760 Well, of course. 308 00:14:31,280 --> 00:14:34,860 Dorinda has a lot of anger, and she doesn't even realize how much she's 309 00:14:34,860 --> 00:14:35,860 her friends. 310 00:14:36,080 --> 00:14:38,100 I've got a turkey baster. Really happy. 311 00:14:38,720 --> 00:14:40,180 What does that mean? 312 00:14:41,560 --> 00:14:46,620 I think what you love to do is do well, but not better than me. You're a coward. 313 00:14:46,860 --> 00:14:50,420 You drunken fool. You have a mugshot of your drunkenness. 314 00:14:50,700 --> 00:14:55,880 And then when she drinks, it just accelerates. So her anger plus drinking 315 00:14:55,880 --> 00:15:00,820 a really mean Dorinda. How come she always gets a free pass? She always can 316 00:15:00,820 --> 00:15:01,820 so efficient. 317 00:15:01,960 --> 00:15:06,020 Food. Good morning. Hi. Oh, my God. This looks delicious. 318 00:15:06,500 --> 00:15:07,500 Can I have egg whites? 319 00:15:07,740 --> 00:15:08,900 Yes, of course. Cilantro. 320 00:15:10,199 --> 00:15:12,800 Well, I'll have that separately, just bacon and sausage. 321 00:15:14,200 --> 00:15:16,320 I'm going to put a bathing suit on, and then I'm ready for breakfast. I'd like 322 00:15:16,320 --> 00:15:17,380 to say good morning to you. 323 00:15:17,720 --> 00:15:18,720 Hi. Good morning. 324 00:15:18,880 --> 00:15:22,560 When you're ready to, I would really love to have a conversation one -on 325 00:15:22,920 --> 00:15:23,699 Let's do it. 326 00:15:23,700 --> 00:15:25,620 All right. Want to sit outside on the couch? Sure. 327 00:15:25,820 --> 00:15:28,860 I just want to clear the air with Leah because I really want to enjoy this 328 00:15:28,980 --> 00:15:33,020 I want her to enjoy the trip. I don't want to harbor any anger. No matter what 329 00:15:33,020 --> 00:15:35,320 say, I'm not going to change Leah. Time to move on. 330 00:15:35,770 --> 00:15:38,990 I have a special place for you because I have these feelings for you. For some 331 00:15:38,990 --> 00:15:42,870 reason, I have these expectations of you. Or maybe I'm holding you to a 332 00:15:42,870 --> 00:15:46,450 bar. I don't know what it is. It's something. It's something. Because I 333 00:15:46,450 --> 00:15:47,449 in you as a person. 334 00:15:47,450 --> 00:15:49,330 I think you have a lot of potential. 335 00:15:49,670 --> 00:15:53,170 But, you know, I see the side of you that I adore. I see the other side that 336 00:15:53,170 --> 00:15:54,750 don't adore. But we already talked about that. 337 00:15:54,950 --> 00:15:59,130 We had talked about when it comes to my party that you kind of put your 30 -year 338 00:15:59,130 --> 00:16:01,350 -old self away and kind of be a little more. 339 00:16:02,000 --> 00:16:05,820 Demure and when you weren't I was just a little hurt and disappointed and that 340 00:16:05,820 --> 00:16:09,940 was my feeling well feelings aren't fact That's why I want to get down to like 341 00:16:09,940 --> 00:16:14,380 what happened. Do you know what I mean? Like what did I do like because you must 342 00:16:14,380 --> 00:16:18,380 have been pretty angry to talk about like mental health issues and bring it 343 00:16:18,380 --> 00:16:20,800 I'm sorry. 344 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 I made you feel uncomfortable. 345 00:16:22,440 --> 00:16:25,520 I'm sorry. I let my feelings expectations affect 346 00:16:26,480 --> 00:16:30,000 I just want to go forward with you. I really do. Okay. And also, when it comes 347 00:16:30,000 --> 00:16:34,840 to, like, your friends and, like, their perception of me and, like... Like, who 348 00:16:34,840 --> 00:16:38,760 gives a... You know? Like I said, I let my own head get in the way. All right. 349 00:16:38,760 --> 00:16:41,620 Okay, cool. So I apologize. All right. Yeah, no problem. Yeah. 350 00:16:41,960 --> 00:16:46,280 All right. Come on. She knows deep down inside that she's wrong, but she'll 351 00:16:46,280 --> 00:16:50,420 never admit it. And it's only going to waste my energy and my time to try to 352 00:16:50,420 --> 00:16:54,320 drag it out of her. Sometimes the best thing is just to let it go. 353 00:16:55,020 --> 00:16:58,420 I don't want you to worry about this stuff. It's some stupid thing in my 354 00:16:58,420 --> 00:17:01,120 think I made it multiple out of a mountain, which is kind of stupid. You 355 00:17:01,140 --> 00:17:03,620 you are who you are, and I am who I am. Please don't do that again. 356 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Okay, I promise. 357 00:17:05,260 --> 00:17:06,260 Okay, good. 358 00:17:06,780 --> 00:17:07,819 All right, let's eat. 359 00:17:08,079 --> 00:17:10,760 And let's, like, have fun. Yes, let's enjoy our day. 360 00:17:11,619 --> 00:17:16,480 Coming up... I want the one that's laying down. I have a camel's toe right 361 00:17:16,480 --> 00:17:17,480 and it's killing me. 362 00:17:25,160 --> 00:17:27,140 You look beautiful. It's a new day, girl. 363 00:17:27,619 --> 00:17:29,140 I had a good workout. 364 00:17:29,480 --> 00:17:30,480 Oh, good for you. 365 00:17:30,520 --> 00:17:33,260 Well, I'm trying, Ramon. It's a battle. Well, you look great. You look 366 00:17:33,260 --> 00:17:36,240 beautiful. I think we all look gorgeous. We should all celebrate our beautiful 367 00:17:36,240 --> 00:17:40,360 body. I don't care about last night. Let's just put it all behind us and try 368 00:17:40,360 --> 00:17:43,320 just avoid a little bit and have fun today. 369 00:17:43,960 --> 00:17:47,300 We just threw out my water pills that I've been taking for years and years, 370 00:17:47,300 --> 00:17:51,420 we Googled it, and it says drunken sailor syndrome when you drink alcohol. 371 00:17:51,760 --> 00:17:54,820 What is it, a water pill? Yeah, so I just threw them in the garbage. Call it 372 00:17:54,820 --> 00:17:59,560 water pills, call it watermelon. I just want Sonya to be happy and not have any 373 00:17:59,560 --> 00:18:00,560 more of these episodes. 374 00:18:00,760 --> 00:18:02,060 It kind of worries me. 375 00:18:02,380 --> 00:18:05,000 Oh, hey, gal. You feel good? 376 00:18:05,590 --> 00:18:06,249 Thank you. 377 00:18:06,250 --> 00:18:08,870 It's looking very refreshed and pretty. Thank you. Chic, c 'est la vie. 378 00:18:09,290 --> 00:18:13,590 All right, so we're doing a reset today. Okay. I'm so glad to hear that. New 379 00:18:13,590 --> 00:18:17,450 day. I'm so glad. That is the attitude I'm talking to. I'm thrilled. 380 00:18:20,410 --> 00:18:23,910 Dorinda can try to sweep it under the rug as much as she wants, but it's still 381 00:18:23,910 --> 00:18:26,630 going to be there. It's still not under the rug. 382 00:18:27,150 --> 00:18:30,150 I'm going to go shower. I need to, like, get ready. You know? 383 00:18:30,450 --> 00:18:31,169 Yeah, no. 384 00:18:31,170 --> 00:18:32,170 It might be me. 385 00:18:32,810 --> 00:18:34,130 Well, not me this time. 386 00:18:35,260 --> 00:18:39,020 Okay, so wear bathing suits underneath our clothing to go camel riding, and 387 00:18:39,020 --> 00:18:41,740 we go for a swim because it's going to be hot as hell on the beach. So we're 388 00:18:41,740 --> 00:18:42,719 going to go for that. 389 00:18:42,720 --> 00:18:46,460 Okay. We'll get long seats, and then if you want to bring an extra Pereira or 390 00:18:46,460 --> 00:18:49,320 something to wear over afterwards because we're going to be at the beach. 391 00:18:49,420 --> 00:18:51,800 Okay. Is it possible to ask them to make sure there's an umbrella there for us? 392 00:18:51,940 --> 00:18:53,120 There's everything. We have a cabana. 393 00:18:53,500 --> 00:18:56,400 Oh. We have a whole set up. Oh, I didn't know that. Oh, this is going to be 394 00:18:56,400 --> 00:18:57,700 amazing. We're not just going to be sitting outside. 395 00:18:58,100 --> 00:19:02,720 I'm too old for that. I'm going to go pack, guys. 396 00:19:03,210 --> 00:19:04,430 Luann doesn't want to bring up anything. 397 00:19:04,750 --> 00:19:09,950 Good. Today's all about being engaged in Mexico. Camel rides, beach, lunch. 398 00:19:10,150 --> 00:19:13,050 It's not about what happened yesterday. I don't care. 399 00:19:13,470 --> 00:19:14,990 Can I get another coffee, please? 400 00:19:15,190 --> 00:19:18,190 Of course. Thank you so much. So the whole thing with Ramona blew over. 401 00:19:18,390 --> 00:19:19,390 As Ramona does. 402 00:19:19,570 --> 00:19:20,570 With Leah, too? 403 00:19:20,690 --> 00:19:23,010 Yeah. Well, I talked to Ramona and I said, you know. 404 00:19:23,250 --> 00:19:24,850 Good. Just probably didn't. Just let it go. 405 00:19:25,090 --> 00:19:28,030 Good. We want to have a good time. Well, that's probably why she did it then. 406 00:19:28,630 --> 00:19:29,690 She'll listen to you. 407 00:19:30,110 --> 00:19:32,450 Yeah. And the girl's a nice girl. Oh. 408 00:19:32,950 --> 00:19:35,610 We're all very different. That's what makes it good. So what? 409 00:19:36,090 --> 00:19:37,090 Exactly. 410 00:19:39,890 --> 00:19:41,010 What shoes do I wear? 411 00:19:41,590 --> 00:19:44,570 I'm wearing the black sneakers. We're going on a camel. You're not going on a 412 00:19:44,570 --> 00:19:46,030 yacht. Those are my sneakers. 413 00:19:46,350 --> 00:19:47,349 You're wearing shorts? 414 00:19:47,350 --> 00:19:48,350 No, we're pants. 415 00:19:55,110 --> 00:19:58,750 I just have this microneedling thing done, and I'm very scared of any sun 416 00:19:58,750 --> 00:20:01,010 because it makes you more prone to the sun. 417 00:20:02,150 --> 00:20:05,190 Oh, my God, my stomach already has acid now when it's washing around. 418 00:20:05,510 --> 00:20:07,030 Does that mean you're going to be passing gas? 419 00:20:07,310 --> 00:20:08,590 No, it's a different thing. 420 00:20:09,290 --> 00:20:11,370 I'm just excited about the dinner tonight. 421 00:20:11,650 --> 00:20:13,990 It's going to be fun. Is it at the hotel next door? 422 00:20:14,600 --> 00:20:18,660 No, it's called La Perea. Like, isn't it Perea? It's what you put around your 423 00:20:18,660 --> 00:20:22,700 waist? Yes, I don't know. They said it was delicious. It's Mexican, which is, I 424 00:20:22,700 --> 00:20:23,700 guess, different here. 425 00:20:23,900 --> 00:20:27,280 It's a really nice place. We'll dress up. It's going to be festive. 426 00:20:27,860 --> 00:20:31,140 All right, we're going to dress up and be festive tonight. No, I'm fine. What 427 00:20:31,140 --> 00:20:35,020 Sonia doesn't realize, we're not just going to a local little outing tonight. 428 00:20:35,020 --> 00:20:37,740 are celebrating Sonia Morgan's birthday. 429 00:20:38,220 --> 00:20:41,980 Drinking, dancing, laughter, because she deserves it. 430 00:20:42,300 --> 00:20:46,660 Oh, my God. These are very large camels. Uh -oh. Oh, my God. They really are. 431 00:20:47,000 --> 00:20:49,160 Wow. This looks like Gilligan's Island over here, right? 432 00:20:49,380 --> 00:20:51,380 We're back in Cartagena. I know. Remember? 433 00:20:54,200 --> 00:20:55,200 Thank you. 434 00:20:55,260 --> 00:20:57,900 I don't even know if I want to do this, and I planned it. 435 00:20:58,240 --> 00:20:59,240 Oh, my God. 436 00:20:59,680 --> 00:21:03,600 I've actually had a camel ride before, and it's not something I really felt the 437 00:21:03,600 --> 00:21:05,260 need to do ever again in my life. 438 00:21:05,460 --> 00:21:09,140 But since the women want to go on a camel ride, let's do this. 439 00:21:09,720 --> 00:21:13,380 These actually look humongous. I'm not going to lie. 440 00:21:13,600 --> 00:21:17,100 No sexual pun intended, but how big is this? Oh, my God. 441 00:21:18,180 --> 00:21:19,580 I'm having flashbacks. 442 00:21:27,370 --> 00:21:28,370 These are very tall. 443 00:21:28,530 --> 00:21:32,910 I want the one that's laying down. I have a camel's toe right now, and it's 444 00:21:32,910 --> 00:21:33,910 killing me. 445 00:21:34,270 --> 00:21:39,290 Girls, welcome to Marina Maroma and Camel Safari. Are you ready for the 446 00:21:39,390 --> 00:21:43,470 the camel? I want the little one, this guy. He's little, right? 447 00:21:43,790 --> 00:21:47,470 I've been on a camel once. It's not your first time. It's not my first time. 448 00:21:48,670 --> 00:21:50,590 Do you have to date them or something a little? 449 00:21:50,870 --> 00:21:52,270 No. Oh, okay. 450 00:21:53,030 --> 00:21:56,190 I'm walking the camel. 451 00:21:56,760 --> 00:21:57,920 More. I'm going to walk the camel. 452 00:21:58,160 --> 00:22:01,740 So just grab here, and they'll be jumped to the camel like this. Oh, Jesus. When 453 00:22:01,740 --> 00:22:03,860 the camel does stand up, lean back. 454 00:22:04,280 --> 00:22:05,380 What should I do with this? 455 00:22:05,680 --> 00:22:06,680 Mine. 456 00:22:07,520 --> 00:22:10,040 Hold on and lean back now. 457 00:22:10,420 --> 00:22:11,420 Oh, look at. 458 00:22:11,580 --> 00:22:12,580 Oh, Jesus. 459 00:22:13,060 --> 00:22:14,180 Dorinda, you're a natural. 460 00:22:14,620 --> 00:22:17,820 It's your first time, right? I've ridden a couple of bears. 461 00:22:18,570 --> 00:22:23,910 I know how to ride a camel or two in my day. This camel is nothing compared to 462 00:22:23,910 --> 00:22:27,150 some of the beasts that I've ridden. I mean, I've even nared a few. 463 00:22:31,070 --> 00:22:32,310 Oh, my God. 464 00:22:33,430 --> 00:22:34,710 You're brave, Luann. 465 00:22:34,970 --> 00:22:39,830 Who can believe that Luann is a curse? Get back on up. I can't. They don't 466 00:22:39,950 --> 00:22:40,950 right? No. 467 00:22:43,970 --> 00:22:45,870 I'm sorry. I'm really freaking out. 468 00:22:47,720 --> 00:22:49,420 You freaked me out by being freaked out. 469 00:22:49,920 --> 00:22:51,080 Sonia, come on, you're next. 470 00:22:51,440 --> 00:22:52,760 I'm walking with you guys. 471 00:22:52,960 --> 00:22:56,400 You're kidding. I'll be, no, I'll take the photo. I'm not riding a camel today 472 00:22:56,400 --> 00:23:00,080 because when I saw Luann almost get bucked off that camel in Morocco, I said 473 00:23:00,080 --> 00:23:01,080 never again. 474 00:23:01,320 --> 00:23:03,860 Come on, Sonia. See why that last camel looks feisty. 475 00:23:04,360 --> 00:23:05,860 That's the first camel. Which one, this one? 476 00:23:06,240 --> 00:23:08,760 All right, Leah, look at me. Oh, no, I'm not getting on that one. 477 00:23:09,480 --> 00:23:11,020 I'm on this one. Okay, no. 478 00:23:12,080 --> 00:23:15,940 Okay. He looks a little feisty, that one. You don't want the feisty one. Get 479 00:23:15,940 --> 00:23:16,940 of the feisty one. 480 00:23:17,370 --> 00:23:23,410 Camels and I just don't go together. I mean, I'm about to get on this camel 481 00:23:23,410 --> 00:23:24,910 doesn't seem to want to know me. 482 00:23:25,550 --> 00:23:30,270 Lean back, Sonia. Lean back. Hold on. Hold on. Lean back. Lean back. Okay, I 483 00:23:30,270 --> 00:23:31,490 want to get off now. Please. 484 00:23:32,970 --> 00:23:33,970 No, 485 00:23:34,210 --> 00:23:35,210 don't bring that one. 486 00:23:35,930 --> 00:23:38,850 Don't worry. So what, my friend, they're holding all the time. Okay, take me 487 00:23:38,850 --> 00:23:41,970 down. I'm sweating and I'm nervous I'm going to fall. Please take me down. 488 00:23:41,990 --> 00:23:42,789 No, stop. 489 00:23:42,790 --> 00:23:44,710 The camel senses the energy, Sonia. 490 00:23:45,930 --> 00:23:47,670 And Luannis don't come. I'm so impressed. 491 00:23:48,110 --> 00:23:53,570 Well, this isn't so bad. Being back on the hump feels good. Feels really good, 492 00:23:53,630 --> 00:23:54,630 if you know what I mean. 493 00:23:54,730 --> 00:23:55,730 Okay. 494 00:23:56,030 --> 00:23:57,030 Stop. 495 00:24:17,480 --> 00:24:20,720 Like, I'm getting the f*** off this camel. Put him down. He just f***ed me. 496 00:24:20,720 --> 00:24:21,720 could have fallen off. 497 00:24:22,000 --> 00:24:25,520 Down. We can unhook that baggage now. Tell me when it's safe to get off. 498 00:24:26,160 --> 00:24:27,740 Is it safe? I'm happy. 499 00:24:28,740 --> 00:24:30,420 I like it. I'm jumping off the camel. 500 00:24:30,700 --> 00:24:33,920 No, no, no. Don't get off now, sweetie. I'm jumping off the camel. 501 00:24:34,160 --> 00:24:34,779 Uh -oh. 502 00:24:34,780 --> 00:24:35,940 Oh, my God. 503 00:24:36,500 --> 00:24:37,199 I'm cool. 504 00:24:37,200 --> 00:24:39,960 I'm like, I'm not f***ing around. Get me off that wild animal. 505 00:24:40,220 --> 00:24:41,220 I'm cool. I'm good. 506 00:24:42,719 --> 00:24:43,719 That's insane. 507 00:24:44,560 --> 00:24:46,900 She doesn't like it. We lost a couple people. 508 00:24:47,500 --> 00:24:48,640 And then there was two. 509 00:24:49,080 --> 00:24:54,200 I thought the riding camel thing was like something you do in Dubai, not 510 00:24:54,620 --> 00:24:55,620 Never again. 511 00:24:55,920 --> 00:24:57,720 Oh, my God. It's nice up here. There's a breeze. 512 00:24:57,960 --> 00:24:58,739 Oh, it's beautiful. 513 00:24:58,740 --> 00:25:02,280 They're missing out. It's gorgeous, right? This isn't like a movie where I'm 514 00:25:02,280 --> 00:25:03,280 going to jump on my camel. 515 00:25:04,660 --> 00:25:08,740 I'm, like, all about getting out of situations without having to wait for 516 00:25:08,740 --> 00:25:12,320 someone to help me. You know what I mean? That is me. Like, I'm ready to go. 517 00:25:12,320 --> 00:25:13,299 feel proud. 518 00:25:13,300 --> 00:25:14,840 I feel camel proud. 519 00:25:16,100 --> 00:25:19,520 Dorinda and Luanne are being very camel snobby, like, oh, it's you, it's your 520 00:25:19,520 --> 00:25:20,680 energy. They don't understand. 521 00:25:20,880 --> 00:25:25,060 They got the two good camels. The ends are the feisty ones. The ends are the 522 00:25:25,060 --> 00:25:26,200 ones you don't want to be on. 523 00:25:26,420 --> 00:25:29,640 Okay, dude, just let me know when you're going to go down. Go on and lean back. 524 00:25:30,110 --> 00:25:33,310 She gets back on the hump and lives to tell the story. 525 00:25:33,570 --> 00:25:34,429 Ha -ha. 526 00:25:34,430 --> 00:25:36,830 Boom. Ginger and strawberry. 527 00:25:37,170 --> 00:25:39,290 Thank you. I don't want to go near the camel. I know. 528 00:25:39,930 --> 00:25:40,930 We did it. 529 00:25:41,510 --> 00:25:43,590 Let's go to our cabana and have some iced tea. 530 00:25:43,990 --> 00:25:45,090 Yeah, let's go to the cabana. 531 00:25:46,690 --> 00:25:48,690 Yeah. I just thought about John. 532 00:25:48,930 --> 00:25:50,210 You thought about John? 533 00:25:50,770 --> 00:25:53,070 I thought about it like one in the morning when John. 534 00:25:56,870 --> 00:25:57,789 What's this? 535 00:25:57,790 --> 00:25:59,430 This is a lunchbox for you? Oh, my God. 536 00:26:00,590 --> 00:26:03,870 Once again, welcome to El Dorado Maloma by Charisma. Beautiful. 537 00:26:04,750 --> 00:26:06,470 Look how beautiful. 538 00:26:06,710 --> 00:26:07,770 Hello. Hi, Jose. 539 00:26:07,970 --> 00:26:08,849 How are you? 540 00:26:08,850 --> 00:26:09,850 Isn't this pretty? 541 00:26:09,970 --> 00:26:11,410 This is a nice oasis, isn't it? 542 00:26:11,750 --> 00:26:12,750 It's so nice and cool. 543 00:26:13,050 --> 00:26:15,050 I've got to take off my pants. I'm dying. 544 00:26:15,920 --> 00:26:20,840 The camels are behind me. Look at this gorgeous table, flowers, and the view. 545 00:26:21,080 --> 00:26:22,660 This is what I'm here for. 546 00:26:22,900 --> 00:26:24,040 Lou, you look like a Bond girl. 547 00:26:24,360 --> 00:26:25,520 Yeah, you do. 548 00:26:25,900 --> 00:26:30,180 James Bond. Watch out. They'll put you in the next movie. They will never see 549 00:26:30,180 --> 00:26:33,140 you. Abare the movie, forget about it. Yeah. She'll be on the road forever. 550 00:26:33,600 --> 00:26:34,600 Okay, ladies. 551 00:26:34,900 --> 00:26:36,440 This is hummus. 552 00:26:37,120 --> 00:26:40,720 This is the most popular guacamole. Oh, yeah. This is a little very spicy. 553 00:26:41,340 --> 00:26:42,920 That's got a little spice on it for her. 554 00:26:43,280 --> 00:26:44,980 Is this the really spicy? 555 00:26:45,200 --> 00:26:46,280 That varies, but be careful. 556 00:26:46,860 --> 00:26:47,799 Oh, wow. 557 00:26:47,800 --> 00:26:48,800 Wow. 558 00:26:49,180 --> 00:26:51,420 Oh, my God. Look at this. 559 00:26:52,100 --> 00:26:53,600 This is beautiful. 560 00:26:54,360 --> 00:26:55,360 Message in a bottle. 561 00:26:56,540 --> 00:26:57,540 Message in a bottle? 562 00:26:58,460 --> 00:27:01,320 This is a VJ message in a bottle. You laugh at all my jokes. 563 00:27:01,560 --> 00:27:03,100 You make me laugh. You're funny. 564 00:27:04,420 --> 00:27:06,040 Come here, girl. I want to talk to you about something. 565 00:27:07,860 --> 00:27:09,600 Get it over with. 566 00:27:10,639 --> 00:27:11,639 We'll be right back. 567 00:27:11,760 --> 00:27:15,460 I feel like the camel ride was a good bonding experience for Dorinda and I, 568 00:27:15,460 --> 00:27:20,420 I feel like this is the moment where I can talk to her. I'm nervous, but I need 569 00:27:20,420 --> 00:27:23,900 to do it, and I hope she's going to be open to it. So about last night. 570 00:27:24,840 --> 00:27:28,540 done. I hope it's done because I'm so tired of that story. Then you come back 571 00:27:28,540 --> 00:27:30,960 me and start talking about drinking and stuff. It's like you're not deflecting. 572 00:27:31,100 --> 00:27:34,480 No, but what happened? I want you to understand what happened last night 573 00:27:34,480 --> 00:27:38,160 I don't know if you remember exactly what happened. Stop that first of all. I 574 00:27:38,160 --> 00:27:41,580 have three wine spritzers. Yes, I remember everything that happened. I'm 575 00:27:41,580 --> 00:27:43,440 talking about your drinking. I'm just telling you something. I remember 576 00:27:43,440 --> 00:27:47,920 everything and you came back and you started to talk about your drinking. I 577 00:27:47,920 --> 00:27:51,780 don't want to talk about that. No, I brought up the fact that she was upset 578 00:27:51,780 --> 00:27:53,800 still from the Halloween night. 579 00:27:54,120 --> 00:27:57,740 Okay. Where you went after her, okay? But, Luann, you did make a comment. You 580 00:27:57,740 --> 00:28:01,280 said, well, you know, in the past you have actually gotten drunk. You swear to 581 00:28:01,280 --> 00:28:04,820 God you did. Yes, you did. That never happened. Now she's making... 582 00:28:05,120 --> 00:28:08,960 To make herself feel better and putting the blame on me. This is Dorinda's M .O. 583 00:28:08,980 --> 00:28:11,300 now. I didn't address your drinking. 584 00:28:11,500 --> 00:28:14,700 She addressed your drinking. I know, but I don't need you to be the messenger. 585 00:28:14,980 --> 00:28:18,120 Of course not. You were standing there, and I said I was going to go and talk to 586 00:28:18,120 --> 00:28:21,420 her. And then you asked me what happened. And I literally told you the 587 00:28:21,520 --> 00:28:23,680 And then you attacked me. And then you made a comment. No. 588 00:28:23,880 --> 00:28:28,180 About what you did. So that's your truth. So now my truth is, okay, thank 589 00:28:28,180 --> 00:28:29,180 for telling me that. 590 00:28:29,240 --> 00:28:32,180 But what you said was. No, but what you said was very hurtful, Dorinda. 591 00:28:32,380 --> 00:28:33,319 Well, what you said was very hurtful. 592 00:28:33,320 --> 00:28:36,860 Do you realize what you said? Yeah, I did. I did say, don't talk about my 593 00:28:36,860 --> 00:28:39,800 drinking. You went to jail for drinking. Is that not true? And then you went to 594 00:28:39,800 --> 00:28:43,120 jail again. Is that not true? Why do you have to bring that up? You said it 595 00:28:43,120 --> 00:28:45,500 could have happened to anybody. It would have happened to me. Absolutely. So why 596 00:28:45,500 --> 00:28:49,080 do you keep bringing it up, throwing it in my face and making me feel bad about 597 00:28:49,080 --> 00:28:50,200 myself? Don't bring up my drinking. 598 00:28:50,420 --> 00:28:51,580 I won't bring up your drinking. 599 00:28:51,800 --> 00:28:53,430 Done. Don't. That's like a path. 600 00:28:53,850 --> 00:28:59,290 That's like a path. I support you in all ways and every way. And I support you, 601 00:28:59,410 --> 00:29:03,010 but I just wanted you to know, you know, how I felt because I was like, oh my 602 00:29:03,010 --> 00:29:05,990 God, because I don't want to keep thinking about that. I suffer enough. 603 00:29:06,370 --> 00:29:10,350 Here I am trying to reel in my friend. Come on, Dorinda, just give me a little 604 00:29:10,350 --> 00:29:14,530 something, just a little. And she will not budge. And it's very frustrating. 605 00:29:14,850 --> 00:29:17,190 It's very hard to have a relationship with somebody like that. 606 00:29:18,620 --> 00:29:19,620 Oh, look at her. 607 00:29:19,780 --> 00:29:21,840 She's a mermaid now. She's been dying to get in the water. She's a mermaid. 608 00:29:22,480 --> 00:29:25,840 You want to skedaddle? Let's go skedaddle. Let's go do some adventures. 609 00:29:26,440 --> 00:29:28,420 Luann wants to go see the guy playing volleyball. 610 00:29:29,080 --> 00:29:31,940 All right, let's go to the volleyball game. I'll check it out. Come on, let's 611 00:29:31,940 --> 00:29:32,659 go. Let's go. 612 00:29:32,660 --> 00:29:33,660 Check it out. 613 00:29:33,700 --> 00:29:35,180 You want a Grecian goddess with Athena? 614 00:29:35,860 --> 00:29:36,860 I mean, hello. 615 00:29:37,700 --> 00:29:39,160 You need somebody on this team. 616 00:29:39,520 --> 00:29:40,520 I'm good. 617 00:29:40,620 --> 00:29:41,760 I'm good. Oh, there we go. 618 00:29:42,020 --> 00:29:43,900 Fantastic. Are you still there? 619 00:29:44,160 --> 00:29:46,160 No, I'm a bison. Come on. 620 00:29:46,400 --> 00:29:47,400 No, I'm going to... 621 00:29:47,600 --> 00:29:49,460 I love volleyball. I'm pretty good. 622 00:29:54,720 --> 00:30:01,600 Are you 623 00:30:01,600 --> 00:30:03,400 okay? Did you get that? 624 00:30:21,690 --> 00:30:22,690 Coming up. 625 00:30:27,590 --> 00:30:32,410 Let me 626 00:30:32,410 --> 00:30:38,670 try underwear tonight. 627 00:30:40,210 --> 00:30:41,310 Oh, this is so good. 628 00:30:41,730 --> 00:30:43,550 Oh, my God. So good. Oh, 629 00:30:44,430 --> 00:30:45,930 my God. Look how good that is. 630 00:30:46,960 --> 00:30:49,700 All right, you guys, we got to go because the restaurant's waiting. 631 00:30:49,900 --> 00:30:53,800 I'm so excited for this dinner because Sonia tends to always fade in the 632 00:30:53,800 --> 00:30:57,620 background. Oh, don't worry. It can be about Ramona all the time. Tonight, she 633 00:30:57,620 --> 00:31:00,840 is recognized, and we see you, and we love you. 634 00:31:03,960 --> 00:31:07,660 Okay, this is where we came all the way. Okay. I think it looks fun. 635 00:31:07,940 --> 00:31:08,940 It does look fun. 636 00:31:09,280 --> 00:31:11,340 We should be in jeans, for God's sake. 637 00:31:13,760 --> 00:31:14,880 Sonia, this is your night. 638 00:31:15,180 --> 00:31:16,180 Okay, okay. 639 00:31:25,330 --> 00:31:32,130 This blows me away. Just to be with my girl 640 00:31:32,130 --> 00:31:35,530 means so much more to me than a big party. 641 00:31:39,830 --> 00:31:43,790 I'm really blown away because this comes from the heart and I'm feeling it. 642 00:32:01,680 --> 00:32:05,440 served tequila in really strange places, but never off a man's head. 643 00:32:11,720 --> 00:32:15,020 This is amazing, seeing Luann with this guy. 644 00:32:15,320 --> 00:32:17,900 She's going to scoop him up like King Kong and take him home. 645 00:32:18,920 --> 00:32:25,820 This man is the same height as 646 00:32:25,820 --> 00:32:26,639 her pussy. 647 00:32:26,640 --> 00:32:30,460 It's a special night for a special girl. We're all so proud of you. 648 00:32:31,070 --> 00:32:33,110 And we love you. Happy birthday. 649 00:32:33,730 --> 00:32:39,630 2020 is your year of good decisions, happiness, and freedom. 650 00:32:40,550 --> 00:32:44,470 It's so nice that Dorinda went out of her way to plan this for me. I don't 651 00:32:44,470 --> 00:32:45,470 50 girlfriends. 652 00:32:45,790 --> 00:32:48,390 Maybe Ramona could take some notes for next year. 653 00:32:48,730 --> 00:32:51,910 Do you want lobster, shrimp, or filet mignon? All three. 654 00:32:52,130 --> 00:32:54,450 All three? No, no. Wait, where's the restroom? 655 00:32:54,870 --> 00:32:58,750 Around the corner to the right. Do you have a bigger napkin? I need a big 656 00:32:58,750 --> 00:32:59,750 napkin. 657 00:33:00,780 --> 00:33:04,160 Here's your napkin, darling. Here. Can I get a tequila margarita light? 658 00:33:04,380 --> 00:33:06,700 I'm getting bloody married with this. You don't like this, right? 659 00:33:06,940 --> 00:33:08,480 No. Oh, wow. 660 00:33:08,760 --> 00:33:09,760 That looks amazing. 661 00:33:10,040 --> 00:33:12,220 This is the spicy one. I want our drinkies. 662 00:33:12,640 --> 00:33:14,560 Tell me if you like it. Oh, my God. 663 00:33:14,920 --> 00:33:16,280 Oh, my God. 664 00:33:17,700 --> 00:33:19,840 Holy moly. Wow, that's a gift. 665 00:33:20,060 --> 00:33:20,699 Wait, wait. 666 00:33:20,700 --> 00:33:24,600 Don't touch them. Oh, my God. This is amazing. 667 00:33:25,140 --> 00:33:26,260 Don't touch the drinks. 668 00:33:26,580 --> 00:33:28,140 Don't touch those drinks. 669 00:33:28,420 --> 00:33:29,420 It's your birthday. 670 00:33:32,140 --> 00:33:33,140 I think he's a professional. 671 00:33:33,340 --> 00:33:36,700 If ever I do a cabaret show in Mexico, he's got to be in my show. 672 00:33:36,940 --> 00:33:40,480 I don't think I've ever had a margarita off of a man's head before. 673 00:33:40,780 --> 00:33:42,940 Are you sure about that? 674 00:33:44,740 --> 00:33:46,080 Head never looks so good. 675 00:33:47,320 --> 00:33:49,420 Wow, this is a hefty margarita. 676 00:33:49,840 --> 00:33:55,200 These women have been all over the world, but this restaurant holds so much 677 00:33:55,580 --> 00:34:00,720 Sonia is smiling from ear to ear. This is what life is about. 678 00:34:02,860 --> 00:34:06,480 There's two very tall, dark, handsome men at the bar. One guy is giving me 679 00:34:06,480 --> 00:34:07,600 Escobar vibes. 680 00:34:08,699 --> 00:34:12,260 Criminals have dicks just like anybody else. Don't assume they're criminals. 681 00:34:12,500 --> 00:34:14,199 I'm not assuming that they're criminals. 682 00:34:16,139 --> 00:34:19,280 Let's just scope them out a minute longer. Is that any more risky than what 683 00:34:19,280 --> 00:34:25,360 Ramona does online? I'm not online. I told you that. You're off that. Even if 684 00:34:25,360 --> 00:34:29,000 you were, there's nothing for you to say. I tried it. I tried it a year ago. 685 00:34:29,000 --> 00:34:31,440 didn't work. I don't think it should be so complicated. 686 00:34:31,679 --> 00:34:32,679 Well, that's my point. 687 00:34:32,800 --> 00:34:35,620 You know what? You spell it, you like it, you go for it. Like a dog. 688 00:34:36,100 --> 00:34:37,480 That's it. Body contact. 689 00:34:38,500 --> 00:34:41,380 That's why no one lasts past three days with me. 690 00:34:42,219 --> 00:34:45,920 Oh, my God. We are related, Mimi. I'm the same way. 691 00:34:49,040 --> 00:34:51,260 We can't be our equals, but you know what? 692 00:34:51,560 --> 00:34:56,440 We're just too different and unique, and it's just hard for us to find our 693 00:34:56,440 --> 00:34:58,680 matches. That's what I tell myself, anyway. 694 00:34:58,970 --> 00:35:02,570 No, I think we all have emotional insecurities. When I was getting 695 00:35:02,570 --> 00:35:04,210 my husband, I waked up so depressed. 696 00:35:05,510 --> 00:35:06,970 How did you forgive him? 697 00:35:07,490 --> 00:35:13,070 I realized the worst thing in life is to harbor any ill will to someone. 698 00:35:13,630 --> 00:35:15,610 Hate is a terrible thing. 699 00:35:16,290 --> 00:35:19,890 I thought of my daughter. Because you love her more than you love yourself or 700 00:35:19,890 --> 00:35:22,930 that you care about your ego. I get it. And you knew that it's the best thing 701 00:35:22,930 --> 00:35:23,970 for her. Oh, my God. 702 00:35:24,210 --> 00:35:26,310 Yeah, I know. But it's still hard. 703 00:35:29,920 --> 00:35:35,700 A lot of women who got cheated on by their husbands would probably, and 704 00:35:35,700 --> 00:35:38,260 so, never want to look at the guy again. 705 00:35:38,500 --> 00:35:43,320 But I really respect that Ramona, for the betterment of her family, is able to 706 00:35:43,320 --> 00:35:45,000 forgive Mario. I think it's really cool. 707 00:36:14,560 --> 00:36:17,540 There's a group of guys who are on their bachelor party. Well, once they see 708 00:36:17,540 --> 00:36:19,240 these boobs, it'll make them have their party. 709 00:36:20,160 --> 00:36:24,420 Everybody thought that the guy with the five drinks on his head was the 710 00:36:24,420 --> 00:36:27,180 highlight of the evening, but you just wait. 711 00:36:27,420 --> 00:36:31,000 You've got to help me with this. All right. It smells weird in here. I know. 712 00:36:31,640 --> 00:36:35,680 There's something so powerful about being a mother that it's like I can't 713 00:36:35,680 --> 00:36:39,820 even. I've always have been a caregiver. I'm a caregiver with my friends. I was 714 00:36:39,820 --> 00:36:41,940 a caregiver. I was an elder for four people. I was telling you that earlier. 715 00:36:41,960 --> 00:36:45,380 When you get to her house. And I was like the second mom. So I didn't want to 716 00:36:45,380 --> 00:36:47,800 have a child so quickly. I was pretty sure I didn't want an actual child. 717 00:36:48,060 --> 00:36:49,060 I took care of my siblings. 718 00:36:49,120 --> 00:36:53,100 Yeah. She and I were very similar that way. Oh, there's a girl in the house. 719 00:36:53,980 --> 00:36:58,380 Look at this. Oh, my God. Oh, my God. And if you don't, you should. 720 00:36:59,600 --> 00:37:02,320 She's my friend, Sonia Rita. 721 00:37:03,040 --> 00:37:09,220 Happy birthday to you. Happy birthday 722 00:37:09,220 --> 00:37:11,280 to you. 723 00:38:20,360 --> 00:38:23,400 but he has the aura of someone that is six foot seven. 724 00:38:23,820 --> 00:38:24,698 You okay? 725 00:38:24,700 --> 00:38:25,399 Are you okay? 726 00:38:25,400 --> 00:38:29,080 Yeah, I was thinking about maybe drinking tap water to give myself 727 00:38:29,080 --> 00:38:32,680 I give myself a colonic. We're going to have food now, please. Don't drink the 728 00:38:32,680 --> 00:38:33,618 tap water. 729 00:38:33,620 --> 00:38:35,360 We don't want to have to deal with you tomorrow. 730 00:38:35,660 --> 00:38:36,660 I have diapers. 731 00:38:37,080 --> 00:38:41,160 Don't drink the tap water. Honestly, this is a great time. Happy birthday. 732 00:38:42,920 --> 00:38:45,660 Our mom doesn't wear diapers. Her pussy is tight. 733 00:38:46,500 --> 00:38:48,600 Can we not talk about body parts? 734 00:38:50,250 --> 00:38:54,470 You have nothing there. No camel toe, nothing. I have the chubbiest pussy 735 00:38:55,350 --> 00:38:56,510 Oh, Sonia. 736 00:38:56,730 --> 00:39:01,350 If you and I want to get along, please do not talk to me about body parts and 737 00:39:01,350 --> 00:39:04,170 all this other stuff. Oh, my God, Ramona. You know about them. If me and 738 00:39:04,170 --> 00:39:08,030 want to get along, please only talk about mine. 739 00:39:16,750 --> 00:39:17,950 We call it a vajayjay. 740 00:39:18,250 --> 00:39:21,250 I just feel uncomfortable with that. Can we call it your nookie? 741 00:39:21,650 --> 00:39:22,750 Ramona! I don't know, something. 742 00:39:23,010 --> 00:39:27,650 No, I'm not. I don't like the word nookie. Your nookie? This is Leah I 743 00:39:27,650 --> 00:39:32,130 really enjoy, but this is a situation that I can ignore. I can walk away, and 744 00:39:32,130 --> 00:39:33,170 it'll diffuse. 745 00:39:33,650 --> 00:39:38,690 Ramona! Your petunia? Your petunia. At my birthday party with like 60, 70 746 00:39:38,770 --> 00:39:41,250 wasn't something I could ignore. That's the difference. 747 00:40:12,590 --> 00:40:17,430 some delicate virgin flower here. When Ramona wants to talk about sex, she 748 00:40:17,430 --> 00:40:18,249 about sex. 749 00:40:18,250 --> 00:40:22,150 Did you ever try to pull? When is the last? I've done it every year. Okay, 750 00:40:22,210 --> 00:40:25,550 okay. It's like a guy who gets so excited he ejaculates before he even 751 00:40:26,110 --> 00:40:28,790 Exactly. Well, I gave you a dildo for that. 752 00:40:29,390 --> 00:40:35,210 I used the hand. I'm not into the dildo. But if I talk about anything related to 753 00:40:35,210 --> 00:40:38,350 sex, I get treated like I'm a serial killer. 754 00:40:46,890 --> 00:40:50,870 What was she so sensitive about? Ramona said, I'm a prude. I don't like to hear 755 00:40:50,870 --> 00:40:52,190 about vaginas or sex. 756 00:40:52,430 --> 00:40:54,270 Well, we do talk about sex. That's both. 757 00:40:54,650 --> 00:41:00,150 Listen. Again, I'm being held to a different standard than everybody else. 758 00:41:00,150 --> 00:41:04,110 not going to be like Ramona, but I also think Leah's poking the bear. We're all 759 00:41:04,110 --> 00:41:06,370 about the drinks on the head and the big tit tonight. 760 00:41:06,590 --> 00:41:09,170 Let's stop at the weight. Are you petting your purse? 761 00:41:10,730 --> 00:41:11,730 Petting your pussy. 762 00:41:12,550 --> 00:41:13,730 Get in the hot seat. 763 00:41:23,870 --> 00:41:30,510 I think Leah looks at me 764 00:41:30,510 --> 00:41:35,070 for approval, and then also she wants to just, like, test her boundaries. So, of 765 00:41:35,070 --> 00:41:36,310 course, if I come back and give her a kiss. 766 00:41:36,600 --> 00:41:40,040 I'm completely disarming her. Ramona, you didn't eat any of your... I'm full, 767 00:41:40,100 --> 00:41:41,100 and she said it was good. 768 00:41:41,420 --> 00:41:42,420 It's delicious. 769 00:41:42,580 --> 00:41:45,340 Just taste the sauce. You guys are just so funny. I can't stop laughing. 770 00:41:45,660 --> 00:41:46,660 Idiots. 771 00:41:47,780 --> 00:41:48,780 It's a little spicy. 772 00:41:48,840 --> 00:41:50,180 And now what? It's very spicy. 773 00:41:50,380 --> 00:41:53,420 Yeah, I don't like spicy. Which is what I love about it. I like spicy dick. 774 00:41:54,160 --> 00:41:55,160 I'm sorry. 775 00:41:57,600 --> 00:41:59,340 She can't help herself. 776 00:42:00,620 --> 00:42:02,080 God help me. 777 00:42:03,080 --> 00:42:06,940 Next time... on the Real Housewives of New York City. 778 00:42:09,140 --> 00:42:12,620 Oh, here it comes. They might be a couple, I don't know. Those are not gay 779 00:42:12,620 --> 00:42:14,100 shorts. Is this a mirage? 780 00:42:14,520 --> 00:42:17,460 Just never know when you're going to find a gem on the beach. She has to run. 781 00:42:18,920 --> 00:42:20,540 My stomach is like a balloon. 782 00:42:20,780 --> 00:42:21,780 Oh, I can smell it. 783 00:42:22,020 --> 00:42:24,740 Our room smells like this all the time, so I didn't notice the difference. 784 00:42:25,380 --> 00:42:27,100 Oh, my God, this is your kind of place. 785 00:42:27,460 --> 00:42:28,740 Oh, wow. 786 00:42:29,360 --> 00:42:30,900 Oh, she loves this. I love this. 787 00:42:31,370 --> 00:42:32,370 He's 39. 788 00:42:32,450 --> 00:42:33,470 She's 37. 789 00:42:33,670 --> 00:42:34,670 Thank God. 790 00:42:35,450 --> 00:42:41,210 Oh, my God. Look at Dorinda go. 791 00:42:41,510 --> 00:42:42,408 Look at her go. 792 00:42:42,410 --> 00:42:45,730 What are we going to do with Dorinda? We're not ganging up on her. You are 793 00:42:45,730 --> 00:42:50,550 concerned because this happens on a weekly basis. No, daily. 794 00:42:50,850 --> 00:42:54,750 Thank you so much for the advice. We want to help you. 795 00:43:01,529 --> 00:43:04,810 For more on the Housewives, go to BravoTV .com. 65465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.