Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:04,805
DEAN: You know, Claire,
if you go down this path,
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,445
our path, it's not a long life.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,922
I solemnly swear
not to hunt like a dumb-ass.
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,566
Claire, do your homework
before you do anything stupid, okay?
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,603
And we're here if you need us, anytime.
6
00:00:13,840 --> 00:00:16,764
Werewolves that are turned
up to four generations from pure blood
7
00:00:16,960 --> 00:00:21,443
are less feral and can transform before,
during and after the lunar cycle.
8
00:00:21,760 --> 00:00:22,966
And the werewolves are badass.
9
00:00:23,200 --> 00:00:25,965
The old men want the Winchesters,
so I made a play for Dean,
10
00:00:26,160 --> 00:00:29,482
and it was working
until your operation went sideways.
11
00:00:29,800 --> 00:00:32,246
I'm in. You're changing the world.
And I want to be a part of it.
12
00:00:32,480 --> 00:00:35,450
Dean, because of Mick and his guys,
the Alpha vampire is dead.
13
00:00:35,720 --> 00:00:37,324
What do you want me to say?
Do I like it? No.
14
00:00:37,640 --> 00:00:39,290
Do I trust them? Hell, no.
15
00:00:39,560 --> 00:00:41,244
We work with people
we don't trust all the time.
16
00:00:41,560 --> 00:00:44,530
So if you wanna give this a shot,
then fine.
17
00:00:49,120 --> 00:00:50,645
(ELECTRICITY CRACKLING)
18
00:00:50,800 --> 00:00:53,485
(LOUD MUSIC PLAYING INSIDE)
19
00:01:02,720 --> 00:01:04,484
(CELL PHONE CHIMES)
20
00:01:06,000 --> 00:01:08,606
(READING)
21
00:01:12,040 --> 00:01:13,041
(GASPS)
22
00:01:13,560 --> 00:01:14,561
(CHUCKLES)
23
00:01:16,480 --> 00:01:18,403
Yeah, "seriously."
24
00:01:19,400 --> 00:01:20,686
You're so busted.
25
00:01:29,320 --> 00:01:31,402
You are beyond lame, you know that?
26
00:01:32,680 --> 00:01:35,160
Let's just go back. Please?
27
00:01:35,800 --> 00:01:38,770
I'll get you in. Ever had a Moscow Mule?
28
00:01:40,000 --> 00:01:41,525
A Moscow Mule?
29
00:01:42,600 --> 00:01:45,206
Can you just, for once, act your age?
30
00:01:45,680 --> 00:01:48,047
Says the guy
who doesn't even have his own car.
31
00:01:48,600 --> 00:01:51,331
Stop hounding Mom about buying us a car,
all right?
32
00:01:51,680 --> 00:01:53,284
She's doing the best she can.
33
00:01:54,000 --> 00:01:56,970
Two more years, I'm so gone.
34
00:01:57,960 --> 00:01:58,961
- (LEAVES RUSTLING)
- Hold up!
35
00:02:00,360 --> 00:02:01,407
Did you hear that?
36
00:02:03,440 --> 00:02:05,886
Yeah. They're called animals.
37
00:02:06,080 --> 00:02:07,969
- Let's just go back into town.
- No, Hayden. We're going.
38
00:02:08,200 --> 00:02:11,044
Have you, like, never seen a horror movie?
39
00:02:12,040 --> 00:02:15,931
Two kids, dark road,
creepy noise in the woods?
40
00:02:16,600 --> 00:02:18,568
We keep walking and boom!
41
00:02:18,840 --> 00:02:20,330
You are such a drama queen.
42
00:02:21,040 --> 00:02:22,724
- All right? There's nothing there.
- But I...
43
00:02:23,000 --> 00:02:24,809
No, fine. I'll prove it.
44
00:02:34,400 --> 00:02:35,561
(CHUCKLES)
45
00:02:35,720 --> 00:02:37,882
(SING-SONG) Sucker.
46
00:02:50,440 --> 00:02:53,091
See? Told ya.
47
00:02:55,040 --> 00:02:56,963
(GIRL SHRIEKING)
48
00:03:01,560 --> 00:03:02,766
Hayden!
49
00:03:06,000 --> 00:03:08,207
(STAMMERING) Hayden. Hayden. No.
50
00:03:08,920 --> 00:03:10,968
Oh, my God. Hey. Jesus.
51
00:03:11,280 --> 00:03:12,486
Help!
52
00:03:13,360 --> 00:03:15,044
Hayden. Hey. Hey, Hayden.
53
00:03:15,440 --> 00:03:17,044
(DEMONIC GROWLING)
54
00:03:19,400 --> 00:03:20,481
(YELPS)
55
00:03:21,600 --> 00:03:22,726
(GRUNTS)
56
00:03:57,840 --> 00:03:58,966
All right, that's it.
I'm waiting in the car.
57
00:03:59,200 --> 00:04:00,326
Dean. Dude, wait a second.
58
00:04:00,520 --> 00:04:02,488
No, you know what? Getting jobs
from these dicks is one thing,
59
00:04:02,760 --> 00:04:04,683
but I didn't sign up
for this "reporting for duty" crap.
60
00:04:04,880 --> 00:04:06,769
- Especially when they're late.
- Sorry I'm late.
61
00:04:08,640 --> 00:04:10,529
My report to the home office ran long.
62
00:04:10,800 --> 00:04:13,485
We've had our hands full since...
63
00:04:17,600 --> 00:04:19,762
Well, best not to dwell on that.
64
00:04:20,880 --> 00:04:23,360
Wow, that is some world-class repression.
You are British.
65
00:04:23,640 --> 00:04:25,085
We prefer to call it a stiff upper lip.
66
00:04:25,360 --> 00:04:26,407
Okay. Okay, enough.
67
00:04:28,000 --> 00:04:30,128
Mick, what's the deal with the Bat-Signal?
68
00:04:32,200 --> 00:04:34,202
There was an incident in Wisconsin.
"Animal attack."
69
00:04:35,960 --> 00:04:37,724
A girl named Hayden Foster's
in the hospital,
70
00:04:37,960 --> 00:04:40,122
and her brother lost his heart.
71
00:04:40,280 --> 00:04:41,441
Looks like a werewolf.
72
00:04:41,840 --> 00:04:43,569
Well, they don't usually
leave behind survivors.
73
00:04:43,960 --> 00:04:46,406
Freak probably got spooked
before he could finish the job.
74
00:04:46,880 --> 00:04:47,881
Perhaps.
75
00:04:48,080 --> 00:04:51,562
But it usually takes more than a fright to
put your average werewolf off his supper.
76
00:04:51,840 --> 00:04:54,286
- Oh, you'd know that, would you?
- Actually, I would.
77
00:04:54,720 --> 00:04:58,281
I did extensive research
into lycanthropy at Kendricks.
78
00:04:58,800 --> 00:04:59,801
Kendricks?
79
00:05:02,040 --> 00:05:03,041
The Kendricks School.
80
00:05:03,440 --> 00:05:05,283
It's where the British Men of Letters
train their operatives.
81
00:05:05,520 --> 00:05:06,726
- It's like our...
- Hogwarts?
82
00:05:07,800 --> 00:05:08,881
Exactly.
83
00:05:10,000 --> 00:05:12,731
Kendricks has the largest collection
of occult lore in the world.
84
00:05:13,240 --> 00:05:14,241
Cool.
85
00:05:14,640 --> 00:05:17,723
So, when it comes to werewolves,
I'm not entirely ignorant.
86
00:05:18,120 --> 00:05:21,841
For example, we know that last night's
attack didn't happen on a full moon,
87
00:05:22,080 --> 00:05:24,765
- therefore we're looking for a pure-blood.
- You think?
88
00:05:25,640 --> 00:05:26,721
Looks like a milk run to me.
89
00:05:27,280 --> 00:05:28,930
Then you don't mind if I tag along.
90
00:05:31,120 --> 00:05:32,201
Mick.
91
00:05:33,320 --> 00:05:36,767
Urn, listen, I don't think hunting
is really your kind of thing.
92
00:05:37,200 --> 00:05:38,645
Well, then maybe it should be.
93
00:05:40,640 --> 00:05:42,085
I had the best team.
94
00:05:43,680 --> 00:05:46,763
But, most of us,
we were thinkers, not fighters.
95
00:05:47,080 --> 00:05:49,845
And let's be honest, you and your mum,
you're the only reason I'm still alive.
96
00:05:50,120 --> 00:05:51,281
So now, you wanna be like us?
97
00:05:51,520 --> 00:05:55,366
No, I just wanna be ready
for whatever's next.
98
00:05:59,960 --> 00:06:01,962
Dude, he is deadweight, and you know it.
99
00:06:02,160 --> 00:06:03,491
Look, Mick's inexperienced, sure.
100
00:06:03,720 --> 00:06:05,290
But these people have
some serious knowledge.
101
00:06:05,560 --> 00:06:08,530
So? Dude, what we do,
you can't learn this crap in a book.
102
00:06:08,800 --> 00:06:10,802
You put on a flannel, you pick up a gun,
you go out there.
103
00:06:11,040 --> 00:06:13,088
Either you get good fast,
or you get dead faster.
104
00:06:13,280 --> 00:06:16,489
We're working with these people now,
and we're getting wins.
105
00:06:16,680 --> 00:06:19,286
We're saving people.
The better they are, the better we are.
106
00:06:20,400 --> 00:06:21,890
Look, Mick held his own with the Alpha,
107
00:06:22,080 --> 00:06:23,650
why not give him a shot?
Maybe he'll come in handy.
108
00:06:23,920 --> 00:06:25,729
And what if he gets himself killed?
109
00:06:27,000 --> 00:06:28,843
- I heard that.
- Good.
110
00:06:30,200 --> 00:06:31,725
If he's coming, you're babysitting him.
111
00:06:38,680 --> 00:06:41,650
In Luther's 27th thesis,
112
00:06:41,920 --> 00:06:45,845
the word "jingle" is an obvious nod
to a canny 15th century monk...
113
00:06:46,320 --> 00:06:48,368
Had to let him listen to his podcast, huh?
114
00:06:48,800 --> 00:06:52,088
Dude, it's educational. And besides,
I've been wanting to listen to this one.
115
00:06:52,960 --> 00:06:56,442
You know, monks like Martin Luther
were among the earliest hunters.
116
00:06:56,920 --> 00:06:58,684
They even wrote
parts of that book you're holding.
117
00:06:59,400 --> 00:07:01,323
Wait, this lore dates back
to the 16th century?
118
00:07:01,560 --> 00:07:03,449
Yeah. Well, in Europe, everything's old.
119
00:07:03,680 --> 00:07:06,160
Though we do have our fair share
of new tricks for dealing with wolves.
120
00:07:06,400 --> 00:07:08,801
Sulfate gas,
silver nitrate lethal injection.
121
00:07:09,000 --> 00:07:11,685
Take a handful of silver bullets
over any of that fancy crap.
122
00:07:13,400 --> 00:07:15,607
Yes, well, thanks to that "fancy crap,".
123
00:07:15,840 --> 00:07:18,411
Britain's last werewolf outbreak
was in the '20s.
124
00:07:19,040 --> 00:07:21,361
We rooted them out,
bitten and pure-blood alike.
125
00:07:21,680 --> 00:07:24,524
Wait a second, you killed them all?
Even the ones that weren't hurting anyone?
126
00:07:24,760 --> 00:07:25,761
Sorry?
127
00:07:26,040 --> 00:07:27,849
I mean, werewolves
aren't like most monsters.
128
00:07:28,080 --> 00:07:30,082
Some can control it.
I mean, we have a buddy who got bit,
129
00:07:30,360 --> 00:07:31,521
nothing but beef hearts ever since.
130
00:07:31,760 --> 00:07:32,921
And you trust him?
131
00:07:33,560 --> 00:07:36,564
Well, killing is a fundamental need
for werewolves,
132
00:07:36,880 --> 00:07:38,928
and monsters
don't just stop being monsters.
133
00:07:39,200 --> 00:07:40,361
DEAN: Well, Garth did.
134
00:07:42,520 --> 00:07:43,681
Oh, turn here.
135
00:08:01,160 --> 00:08:03,845
- This place, uh, seems a little...
- Shabby?
136
00:08:04,160 --> 00:08:06,049
Yeah, three stars was the best I could do.
137
00:08:06,400 --> 00:08:09,449
At least our bean counters will be happy.
Booked us all suites.
138
00:08:09,720 --> 00:08:12,405
Wait you... We're in separate rooms?
139
00:08:13,520 --> 00:08:15,409
- Yeah, of course.
- Did you say "three stars"?
140
00:08:15,720 --> 00:08:16,721
Yeah.
141
00:08:16,960 --> 00:08:19,804
So, we talking fresh towels,
little baby shampoos?
142
00:08:20,040 --> 00:08:22,407
- Uh-huh. And I believe there's a pool.
- Welcome, sir.
143
00:08:22,720 --> 00:08:24,927
- Cheers, mate.
- Get the bags.
144
00:08:45,440 --> 00:08:46,441
Thanks.
145
00:08:46,680 --> 00:08:49,160
Man, those pillows, right?
146
00:08:49,440 --> 00:08:52,046
The little chocolates
that they put on 'em. I'm ruined, Sam.
147
00:08:52,280 --> 00:08:55,762
These Limey sons of bitches ruined me.
I even took a swim this morning.
148
00:08:56,920 --> 00:08:58,445
- You brought a swimsuit?
- No.
149
00:08:58,680 --> 00:08:59,681
Ugh.
150
00:09:00,760 --> 00:09:03,161
- What did you get up to?
- I read through more of Mick's lore books.
151
00:09:03,360 --> 00:09:06,284
Really?
Wow. Those three stars are wasted on you.
152
00:09:06,840 --> 00:09:08,524
Anyways, listen to this, it's crazy.
153
00:09:08,760 --> 00:09:10,250
So, apparently, back in the '30s,
154
00:09:10,480 --> 00:09:12,482
they were working
on this treatment for werewolves.
155
00:09:12,680 --> 00:09:15,604
- This, like, blood therapy...
- Plasma therapy.
156
00:09:16,320 --> 00:09:17,560
Useless, I'm afraid.
157
00:09:18,760 --> 00:09:21,081
So, how were your accommodations, lads?
158
00:09:22,960 --> 00:09:24,883
I've had better nights' sleep in my baby.
159
00:09:27,280 --> 00:09:28,725
Get in. Let's go.
160
00:09:31,720 --> 00:09:33,802
Not gonna give him the satisfaction.
161
00:09:36,400 --> 00:09:38,323
(MONITOR BEEPING)
162
00:09:57,360 --> 00:09:58,566
Wait, wait, let us.
163
00:09:59,040 --> 00:10:01,042
Talking to a grieving family,
it's tougher than you think.
164
00:10:02,720 --> 00:10:03,801
Well, I'm a quick study.
165
00:10:04,040 --> 00:10:07,840
Good for you. Okay, stay here, keep watch.
Anything comes up, I don't know, whistle.
166
00:10:12,680 --> 00:10:13,681
Ms. Foster?
167
00:10:14,280 --> 00:10:17,648
Sorry to bother you. Agent McVie,
this is my partner, Agent Fleetwood.
168
00:10:18,760 --> 00:10:20,330
Um, we'd like to ask your daughter
a few questions.
169
00:10:21,200 --> 00:10:23,407
- She's sleeping.
- We'll be quick. Promise.
170
00:10:23,680 --> 00:10:24,886
I said, "No."
171
00:10:29,200 --> 00:10:31,407
Hayden needs her rest, she's...
172
00:10:34,080 --> 00:10:36,845
Good morning,
and how is our patient today?
173
00:10:39,200 --> 00:10:40,725
I'm sorry, who are you?
174
00:10:41,000 --> 00:10:42,001
Dr. Buckingham.
175
00:10:42,320 --> 00:10:45,847
Hayden's attending, Dr., uh, Markham,
asked me to look in on her.
176
00:10:46,920 --> 00:10:49,400
Erm, would it be okay to ask you
just to step outside for a moment?
177
00:10:50,080 --> 00:10:52,560
I, um... of course, Doctor.
178
00:10:53,000 --> 00:10:55,082
- Sure.
- Thank you.
179
00:11:00,320 --> 00:11:01,321
Here, please.
180
00:11:01,800 --> 00:11:03,404
- Thank you.
- No problem.
181
00:11:03,960 --> 00:11:06,725
I'm sorry about all that.
182
00:11:06,920 --> 00:11:08,649
Oh, please.
After what you've been through,
183
00:11:08,800 --> 00:11:10,450
you have no reason to apologize.
184
00:11:13,920 --> 00:11:16,082
- Where's my mom?
- Your mum's just outside.
185
00:11:16,360 --> 00:11:18,283
Just gonna take a quick look,
make sure you're okay.
186
00:11:18,600 --> 00:11:19,965
Brave girl.
187
00:11:20,280 --> 00:11:22,089
I don't know what happened.
188
00:11:22,720 --> 00:11:25,530
- It was so fast.
- You've had quite a shock.
189
00:11:26,600 --> 00:11:30,082
I just... I don't even know
what my kids were doing out there.
190
00:11:30,440 --> 00:11:32,647
You know, Hayden was supposed to
be sleeping at her friend's house.
191
00:11:32,960 --> 00:11:34,371
And Ben...
192
00:11:38,080 --> 00:11:39,366
(VOICE BREAKING) I'm sorry.
193
00:11:39,800 --> 00:11:40,926
(SIGHS)
194
00:11:41,720 --> 00:11:43,688
I just keep thinking this is a nightmare.
195
00:11:43,960 --> 00:11:46,008
You know? That I'm gonna wake up.
196
00:11:52,360 --> 00:11:53,407
Okay.
197
00:11:53,960 --> 00:11:57,931
I'm just glad the FBI is here.
Not those crazies.
198
00:11:58,200 --> 00:12:00,362
- Crazies?
- Bigfoot truthers.
199
00:12:01,120 --> 00:12:04,408
Calling, sending emails.
I mean, they thought Hayden was...
200
00:12:05,960 --> 00:12:08,327
- Like I said, crazy.
- Huh.
201
00:12:08,960 --> 00:12:11,770
Some girl even came by here
saying she was from the...
202
00:12:12,160 --> 00:12:14,003
Fish and Wildlife Service.
203
00:12:15,720 --> 00:12:18,246
Barely as old as Hayden.
I mean, like I'm gonna buy that.
204
00:12:21,520 --> 00:12:23,010
You remember what she looked like?
205
00:12:23,280 --> 00:12:26,124
Yeah, blonde. With a bad attitude.
206
00:12:27,000 --> 00:12:29,162
I actually... I have her card right here.
207
00:12:30,360 --> 00:12:31,361
Okay.
208
00:12:31,920 --> 00:12:32,921
Um.
209
00:12:34,040 --> 00:12:35,041
What is this?
210
00:12:36,760 --> 00:12:38,842
(SOFTLY) Oh, no.
211
00:12:49,000 --> 00:12:51,651
Okay. You're okay.
212
00:12:52,520 --> 00:12:54,363
You relax, okay?
213
00:12:55,960 --> 00:12:56,961
Uh?
214
00:12:58,400 --> 00:12:59,401
Is she...
215
00:12:59,680 --> 00:13:01,569
Wounds healing up nicely.
216
00:13:02,640 --> 00:13:03,880
Nothing too serious.
217
00:13:04,120 --> 00:13:06,088
That's... Thank you so much.
218
00:13:06,360 --> 00:13:08,169
- Pleasure.
- Excuse me.
219
00:13:13,360 --> 00:13:15,362
- Doc?
- So?
220
00:13:16,120 --> 00:13:17,326
Was Hayden bit?
221
00:13:18,840 --> 00:13:20,683
No. No, she's a lucky girl.
222
00:13:20,920 --> 00:13:21,921
SAM: Good.
223
00:13:22,360 --> 00:13:24,567
What about,
uh, "Fish and Wildlife Service"?
224
00:13:24,720 --> 00:13:25,881
Think it's another hunter?
225
00:13:26,240 --> 00:13:29,210
Young, blonde, pissed off.
Sound like anybody we know?
226
00:13:48,520 --> 00:13:51,729
(READING)
227
00:13:51,920 --> 00:13:52,921
(SIGHS)
228
00:13:53,240 --> 00:13:55,004
- (CELL PHONE RINGING)
- (GASPS)
229
00:14:00,160 --> 00:14:02,891
Hello? Uh, this is Agent Beatrice Quimby.
230
00:14:03,120 --> 00:14:05,122
DEAN: (IN WISCONSIN ACCENT)
Oh, thank God. There's a bear.
231
00:14:05,320 --> 00:14:06,845
Uh, it's the size of a freaking tank.
232
00:14:07,120 --> 00:14:09,282
I think it wants my picnic basket.
233
00:14:09,440 --> 00:14:10,601
Mmm-hmm.
234
00:14:10,920 --> 00:14:11,967
Hi, Dean.
235
00:14:13,000 --> 00:14:14,604
DEAN: (IN NORMAL VOICE)
So, Fish and Wildlife.
236
00:14:14,920 --> 00:14:15,921
Really?
237
00:14:16,280 --> 00:14:17,770
Claire, what are you doing here?
238
00:14:18,120 --> 00:14:20,088
Same as you. Werewolf case.
239
00:14:20,360 --> 00:14:22,442
Now, beers all round.
240
00:14:22,760 --> 00:14:25,286
- Who are you?
- Mick Davies.
241
00:14:26,600 --> 00:14:28,170
Men of Letters. British.
242
00:14:29,880 --> 00:14:33,248
Long story.
And, like, Downton Abbey boring, so...
243
00:14:33,960 --> 00:14:34,961
No. Uh-uh.
244
00:14:38,680 --> 00:14:39,681
Okay.
245
00:14:40,480 --> 00:14:45,008
Anyway. I've been on this a day,
and guess what? The girl, Hayden...
246
00:14:45,280 --> 00:14:48,648
Her story about what happened
the night of the attack, one big lie.
247
00:14:48,840 --> 00:14:49,841
Her mom said the same thing.
248
00:14:50,120 --> 00:14:51,167
Where was she?
249
00:14:51,440 --> 00:14:53,602
She was at the local dive bar
getting trashed.
250
00:14:54,120 --> 00:14:55,849
I tracked her phone
and asked around and...
251
00:14:56,160 --> 00:14:58,481
Bartenders love me. It's a gift.
252
00:14:59,440 --> 00:15:01,044
Right. You get anything else?
253
00:15:01,320 --> 00:15:03,322
The guy I talked to was a scumbag.
254
00:15:03,960 --> 00:15:06,884
Tribal tat, motorcycle, grabby.
255
00:15:07,240 --> 00:15:08,287
Grabby?
256
00:15:09,120 --> 00:15:10,929
I'm a big girl. I handled it.
257
00:15:11,160 --> 00:15:13,322
Right. I think I'm gonna call it a night.
258
00:15:14,120 --> 00:15:15,610
Dude, it's 5:30.
259
00:15:15,840 --> 00:15:19,481
Yeah, but my report's due at 6:00 sharp.
All work, no play.
260
00:15:20,080 --> 00:15:21,127
Nice meeting ya.
261
00:15:23,520 --> 00:15:26,410
So, your foreign exchange student
is totally lame.
262
00:15:26,680 --> 00:15:30,127
Yeah, he's Sam's best friend.
They're like nerd soulmates.
263
00:15:31,080 --> 00:15:32,844
Anyway. Why are you alone?
264
00:15:34,200 --> 00:15:37,522
Jody's busy with sheriff stuff.
She said to call if I found anything.
265
00:15:38,680 --> 00:15:39,841
So you called her?
266
00:15:40,320 --> 00:15:41,321
You called first.
267
00:15:42,120 --> 00:15:44,600
And she's great, by the way.
And so is Alex.
268
00:15:44,880 --> 00:15:46,041
So, should we go to the morgue?
269
00:15:46,560 --> 00:15:48,528
Take it easy, Clarice. Morgue's closed.
270
00:15:48,760 --> 00:15:50,330
SAM: By the way,
when's the last time you had a hot meal
271
00:15:50,600 --> 00:15:52,887
that didn't come
from a Gas 'n Sip microwave?
272
00:15:53,240 --> 00:15:54,571
Not that there's anything wrong with that.
273
00:15:56,200 --> 00:15:57,201
It's been awhile.
274
00:15:58,240 --> 00:15:59,401
Well...
275
00:16:01,400 --> 00:16:04,609
Go nuts. It's on, uh, Harry Potter.
276
00:16:04,840 --> 00:16:06,604
(CHUCKLING) Cool.
277
00:16:09,680 --> 00:16:11,284
(MONITOR BEEPING)
278
00:16:51,000 --> 00:16:52,365
I'm sorry.
279
00:17:07,600 --> 00:17:08,761
- (GROWLING)
- (GRUNTS)
280
00:17:09,160 --> 00:17:10,161
No.
281
00:17:16,200 --> 00:17:17,440
(GASPING)
282
00:17:17,640 --> 00:17:18,926
(BREATHING HEAVILY)
283
00:17:40,760 --> 00:17:42,808
BARBARA: No!
284
00:17:43,920 --> 00:17:46,002
No!
285
00:17:54,520 --> 00:17:57,490
Thanks for coming by so quickly.
Ms. Foster gave us your number.
286
00:17:57,720 --> 00:17:59,006
You have any idea what happened to her?
287
00:17:59,360 --> 00:18:01,010
Autopsy's tomorrow,
288
00:18:01,320 --> 00:18:03,322
but it could be an arterial embolism,
cardiac arrest...
289
00:18:03,600 --> 00:18:05,364
A heart attack at her age?
290
00:18:06,400 --> 00:18:07,447
It gets weirder.
291
00:18:07,840 --> 00:18:10,969
When we admitted her,
she had defensive wounds to her arms.
292
00:18:11,240 --> 00:18:14,847
Now, they're gone.
293
00:18:17,440 --> 00:18:19,010
(CELL PHONE RINGING)
294
00:18:20,200 --> 00:18:21,247
Just give me a sec.
295
00:18:21,680 --> 00:18:22,681
Sure.
296
00:18:23,640 --> 00:18:25,688
Okay, what the hell?
297
00:18:26,000 --> 00:18:28,765
You checked Hayden out.
Did you notice anything weird?
298
00:18:29,040 --> 00:18:31,691
No, but... The girl could've
had internal injuries, or...
299
00:18:31,960 --> 00:18:35,043
But somehow, her external injuries
all healed? No way.
300
00:18:35,480 --> 00:18:37,244
This is almost like, uh...
301
00:18:39,160 --> 00:18:41,561
You know, what if she turned?
302
00:18:42,120 --> 00:18:43,246
What, like "wolfed out" turned?
303
00:18:44,360 --> 00:18:46,567
Explains the whole
"Wolverine healing factor" thing.
304
00:18:46,800 --> 00:18:49,883
Yeah, no, but that'd be crazy,
because that means she would've been bit.
305
00:18:50,160 --> 00:18:53,448
And Mick here says that
that didn't happen. Right, Mick?
306
00:18:55,840 --> 00:18:58,286
- (STUTTERS) Uh, no. Not that I saw.
- Are you 100%?
307
00:18:59,880 --> 00:19:01,006
Well, unless I made a mistake.
308
00:19:01,240 --> 00:19:02,605
- Hell of a mistake.
- Dean.
309
00:19:02,880 --> 00:19:04,245
No, I told you we shouldn't have
dragged him along.
310
00:19:04,480 --> 00:19:05,561
- I told you.
- Don't!
311
00:19:06,640 --> 00:19:08,688
Whatever got Hayden is still out there.
312
00:19:09,720 --> 00:19:13,247
Okay.
So, let's say the night of the attack,
313
00:19:13,480 --> 00:19:15,528
wolf ices big bro,
chomps down on little sis,
314
00:19:15,720 --> 00:19:18,041
and then poof, vanishes.
Does that make any sense?
315
00:19:19,600 --> 00:19:20,965
Maybe he let her go.
316
00:19:21,240 --> 00:19:22,844
On purpose? Why?
317
00:19:23,480 --> 00:19:26,609
Perhaps it didn't want her dead,
it wanted her turned.
318
00:19:27,320 --> 00:19:30,210
Right. Which means this wasn't random.
319
00:19:30,400 --> 00:19:33,006
Which means it would've been somebody
who knew her. Friends, family.
320
00:19:33,240 --> 00:19:34,287
Or someone from the bar.
321
00:19:34,600 --> 00:19:36,523
Okay. All right, Sam, you and Claire,
322
00:19:36,760 --> 00:19:39,240
you go talk to the girl
that she was supposed to be crashing with.
323
00:19:39,640 --> 00:19:42,405
And me and Amateur Hour will hit the bar,
see what shakes loose.
324
00:19:50,200 --> 00:19:51,850
So, really, things are good?
325
00:19:52,160 --> 00:19:54,447
Yeah, they're awesome.
326
00:19:56,280 --> 00:19:57,884
Really? You sure?
327
00:19:58,120 --> 00:19:59,804
Dude, take the "yes."
328
00:20:01,280 --> 00:20:03,442
Okay, so you wait here.
329
00:20:03,720 --> 00:20:04,721
What?
330
00:20:04,960 --> 00:20:08,442
Sam, no offense, but who do you think
the kids are gonna wanna talk to?
331
00:20:08,720 --> 00:20:11,291
Me, or some old skeezer?
332
00:20:11,480 --> 00:20:15,087
- Uh?
- Exactly. Be right back.
333
00:20:16,520 --> 00:20:17,726
(CAR DOOR CLOSES)
334
00:20:18,120 --> 00:20:19,565
"Skeezer"?
335
00:20:24,400 --> 00:20:28,485
Dean, what happened back there...
My mistake.
336
00:20:29,120 --> 00:20:31,009
- Won't happen again.
- Better not.
337
00:20:33,360 --> 00:20:34,361
(MICK SIGHS)
338
00:20:34,840 --> 00:20:36,001
Problem?
339
00:20:36,640 --> 00:20:38,324
You know, carpal tunnel.
340
00:20:39,920 --> 00:20:41,331
Allow me, your lordship.
341
00:20:43,160 --> 00:20:44,286
Thanks.
342
00:20:48,120 --> 00:20:49,167
DEAN: Howdy.
343
00:20:49,400 --> 00:20:50,765
Agent Strummer, this is Agent Vai.
344
00:20:51,040 --> 00:20:53,771
- Uh, hi.
- Do you recognize this girl?
345
00:20:54,640 --> 00:20:56,051
She was here three nights ago.
346
00:20:57,240 --> 00:20:59,481
Yeah... Not really.
347
00:20:59,760 --> 00:21:01,728
Yeah, I'd lie
if I served underage girls, too.
348
00:21:06,880 --> 00:21:10,441
Look, man, I...
I really need this job, I...
349
00:21:10,640 --> 00:21:11,687
(SIGHS)
350
00:21:13,440 --> 00:21:17,570
She started coming in a few weeks ago.
After Connor got hired.
351
00:21:17,800 --> 00:21:18,801
Connor?
352
00:21:19,880 --> 00:21:23,168
Yeah, the other bartender.
They're having a thing.
353
00:21:23,600 --> 00:21:25,090
What kind of a thing?
354
00:21:25,320 --> 00:21:26,481
(DOOR OPENS, CLOSES)
355
00:21:26,800 --> 00:21:27,801
Ask him.
356
00:21:30,240 --> 00:21:31,571
Hi, Connor.
357
00:21:33,600 --> 00:21:35,523
Oh, nice ink.
358
00:21:36,520 --> 00:21:37,885
So, you like high school girls,
do you, hmm?
359
00:21:38,200 --> 00:21:40,282
You get older,
they stay the same age, is that it?
360
00:21:40,560 --> 00:21:41,686
That's not how it was.
361
00:21:41,920 --> 00:21:43,570
Oh, so, you weren't dating Hayden Foster?
362
00:21:43,840 --> 00:21:46,207
Dating?
No, I let her in from time to time.
363
00:21:46,440 --> 00:21:50,411
She is stupid hot, all right?
But that's it. Look, I swear.
364
00:21:50,640 --> 00:21:52,802
And the night she got attacked,
did you let her in that night, too?
365
00:21:53,080 --> 00:21:54,206
Look, I don't know what happened.
366
00:21:54,400 --> 00:21:57,244
I was behind the bar the whole night.
I didn't even see her leave.
367
00:21:57,400 --> 00:21:59,641
Hmm? And then what'd you do?
368
00:22:01,080 --> 00:22:03,447
- Guess I went home.
- You guess?
369
00:22:03,680 --> 00:22:05,125
Well, it's a simple question, Connor.
370
00:22:05,560 --> 00:22:07,244
I ask what you were doing,
then you tell me.
371
00:22:07,520 --> 00:22:09,682
For instance,
what were you doing last night?
372
00:22:13,360 --> 00:22:15,169
- Me?
- Yeah.
373
00:22:16,240 --> 00:22:17,765
Oh, I was writing my report.
374
00:22:19,520 --> 00:22:20,601
And then?
375
00:22:25,600 --> 00:22:28,922
Well, I watched an episode of The
Great British Bake Off and went to bed.
376
00:22:29,320 --> 00:22:30,685
Ha! See?
377
00:22:32,120 --> 00:22:33,121
Simple.
378
00:22:33,560 --> 00:22:36,882
I went home, man. And I didn't
do anything to that girl, okay?
379
00:22:37,720 --> 00:22:39,449
Yeah. Well, we'll see.
380
00:22:40,640 --> 00:22:41,641
Oh, one more thing, um...
381
00:22:43,520 --> 00:22:46,364
Did you happen to meet
a blonde girl the other night?
382
00:22:46,600 --> 00:22:47,965
About yea high? Feisty?
383
00:22:48,240 --> 00:22:50,402
Yeah, yeah. Said she was Hayden's cousin.
384
00:22:51,520 --> 00:22:53,727
Crazy bitch threw a beer at me.
385
00:22:54,480 --> 00:22:56,960
- Well, from what I heard, you earned it.
- What are you, her dad?
386
00:22:57,280 --> 00:22:59,487
Dude, come on. Girls like that? (SCOFFS)
387
00:23:00,120 --> 00:23:01,121
Yeah.
388
00:23:02,440 --> 00:23:04,727
You ever touch her again,
I'll break your face.
389
00:23:09,640 --> 00:23:11,165
- Nice work in there.
- Thank you.
390
00:23:11,400 --> 00:23:13,767
- Yeah, that alibi, I almost bought it.
- Sorry?
391
00:23:14,080 --> 00:23:15,809
See, here's the thing
about 16-year-old girls,
392
00:23:16,040 --> 00:23:19,487
especially 16-year-old,
freshly-minted werewolf girls...
393
00:23:20,320 --> 00:23:23,563
They don't just die.
And you been acting sketchy all day.
394
00:23:23,800 --> 00:23:25,404
I don't know what you're talking about.
395
00:23:26,040 --> 00:23:27,166
(GROANS)
396
00:23:27,320 --> 00:23:28,401
What did you do to her?
397
00:23:28,960 --> 00:23:30,849
- I did what needed to be done.
- And that means?
398
00:23:31,360 --> 00:23:35,081
Last night,
I injected her with silver nitrate.
399
00:23:35,680 --> 00:23:37,330
- So you killed her?
- No, she attacked me.
400
00:23:37,600 --> 00:23:41,002
She tore up my shoulder and...
I had orders.
401
00:23:41,280 --> 00:23:43,009
- No, you had a choice.
- Did I?
402
00:23:44,280 --> 00:23:45,930
Killing monsters is what we do.
403
00:23:46,240 --> 00:23:48,686
Or maybe, palling around with demons
and witches you've forgotten.
404
00:23:49,000 --> 00:23:50,411
Don't tell me how to do my job.
405
00:23:51,320 --> 00:23:53,004
- Well, then do it.
- You think it's that simple, huh?
406
00:23:53,240 --> 00:23:56,164
- I really do.
- Yeah. I used to think the same thing.
407
00:23:57,680 --> 00:23:58,727
But here's a little tip.
408
00:23:58,920 --> 00:24:01,321
Things aren't
just black and white out here.
409
00:24:02,280 --> 00:24:04,965
All you have is a case in front of you.
Like Hayden.
410
00:24:05,560 --> 00:24:07,881
Like a few months ago, there was this kid.
411
00:24:08,440 --> 00:24:11,523
This psychic, she was killin' people,
but she didn't mean to hurt anyone.
412
00:24:11,840 --> 00:24:13,205
She was being abused.
413
00:24:13,880 --> 00:24:18,010
So, we gave her a second chance,
because it was the right thing to do.
414
00:24:19,880 --> 00:24:22,804
Well, that's your luxury.
415
00:24:23,320 --> 00:24:24,685
We have a Code.
416
00:24:25,920 --> 00:24:27,524
(MUFFLED GUNSHOT)
417
00:24:29,120 --> 00:24:30,326
(CELL PHONE RINGING)
418
00:24:30,560 --> 00:24:31,561
MICK: Thank you, Mr. Ketch.
419
00:24:32,240 --> 00:24:36,245
Well, now Hayden's morn,
she gets to bury two kids, instead of one.
420
00:24:36,480 --> 00:24:38,721
Thanks to you and thanks to your Code.
421
00:24:40,240 --> 00:24:41,241
Nice work.
422
00:24:44,760 --> 00:24:46,091
(SIGHS)
423
00:24:47,680 --> 00:24:50,650
I was kidding before,
but you really do look like a creeper.
424
00:24:51,120 --> 00:24:52,770
Funny. How'd it go?
425
00:24:53,080 --> 00:24:56,004
BFF found. Beans spilled.
426
00:24:56,240 --> 00:24:57,890
Hayden was hooking up
with this older guy on the DL
427
00:24:58,080 --> 00:25:00,242
and she was really into him,
but he was a total stalker,
428
00:25:00,600 --> 00:25:02,762
texting constantly, ultra-possessive.
429
00:25:03,040 --> 00:25:05,520
Skeeved her friend out so much,
she narc'd to Hayden's brother.
430
00:25:07,080 --> 00:25:09,048
I guess that explains why he was there.
431
00:25:10,000 --> 00:25:11,843
I did good, right?
432
00:25:14,920 --> 00:25:18,561
Claire, why does Jody think
you're in Madison looking at colleges?
433
00:25:18,840 --> 00:25:19,966
You called her?
434
00:25:26,600 --> 00:25:29,206
- Did you tell?
- No. Not yet.
435
00:25:29,440 --> 00:25:30,680
Well, why are you lying to her?
436
00:25:32,920 --> 00:25:37,323
Look, I know, okay?
I know how much I owe Jody.
437
00:25:37,920 --> 00:25:39,809
But we tried the whole hunting thing,
438
00:25:40,080 --> 00:25:42,731
and I just ended up sitting in the car
while she does everything.
439
00:25:43,040 --> 00:25:44,724
I guess she's taking it slow.
440
00:25:45,480 --> 00:25:46,970
She wants me to be normal.
441
00:25:47,840 --> 00:25:50,127
Go to nursing school like Alex.
442
00:25:50,400 --> 00:25:53,085
- Did she actually say that?
- She doesn't have to.
443
00:25:55,960 --> 00:25:57,849
I'm better off on my own.
444
00:25:58,840 --> 00:26:00,649
This way, everybody's happy.
445
00:26:02,720 --> 00:26:05,644
Claire, Jody's not gonna be happy
when she finds out.
446
00:26:05,880 --> 00:26:08,042
- And if something happened to you...
- I'm careful.
447
00:26:08,360 --> 00:26:09,725
You need to tell her the truth.
448
00:26:11,000 --> 00:26:12,001
You know what?
449
00:26:13,840 --> 00:26:17,162
Screw you. I'm so sick of you guys
dive-bombing my life.
450
00:26:17,400 --> 00:26:18,890
- Pretending like you care...
- We do care.
451
00:26:19,160 --> 00:26:21,049
Then stop treating me like a stupid kid!
452
00:26:21,320 --> 00:26:22,731
Then stop acting like one.
453
00:26:32,000 --> 00:26:33,001
Claire.
454
00:26:36,960 --> 00:26:38,849
(MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES)
455
00:27:05,720 --> 00:27:07,006
(GRUNTING)
456
00:27:20,040 --> 00:27:21,371
(SHRIEKING)
457
00:27:26,120 --> 00:27:27,724
(GASPING)
458
00:27:46,840 --> 00:27:48,604
Hey, hey, hey, Claire. Hey.
459
00:27:48,960 --> 00:27:52,931
It's okay. It's me, it's me. I got you.
I got you. I got you. You're safe.
460
00:28:01,280 --> 00:28:02,566
We gotta cool her off. She's burning up.
461
00:28:02,800 --> 00:28:04,086
No, no, no. Keep her warm.
462
00:28:04,440 --> 00:28:05,441
- Back off.
- Shut up.
463
00:28:05,600 --> 00:28:07,250
Look, I understand you're angry...
464
00:28:07,480 --> 00:28:08,606
Mick, you killed a kid.
465
00:28:09,120 --> 00:28:10,690
We're not angry, we're done.
466
00:28:13,040 --> 00:28:15,122
How long have I got, until...
467
00:28:15,360 --> 00:28:18,409
Sometimes, it takes a full moon,
sometimes it just takes time.
468
00:28:22,520 --> 00:28:25,171
Hey, hey, listen to me.
469
00:28:25,800 --> 00:28:27,928
Look, nobody said
this is gonna be easy, okay?
470
00:28:28,200 --> 00:28:29,440
But you can live with this.
471
00:28:29,720 --> 00:28:30,721
No way.
472
00:28:31,120 --> 00:28:35,125
Hey, look, so you have to stay locked up
a few nights outta the month, okay?
473
00:28:35,400 --> 00:28:38,051
- The rest of the time, you're you.
- Unless I break out.
474
00:28:40,640 --> 00:28:43,246
Maybe some people can control this,
475
00:28:44,640 --> 00:28:47,211
but I can barely keep it together
on a good day.
476
00:28:48,480 --> 00:28:52,201
So, if there's any chance
that I could hurt Jody,
477
00:28:53,160 --> 00:28:56,369
or Alex or anyone...
478
00:28:58,440 --> 00:28:59,680
I'd rather die.
479
00:29:00,840 --> 00:29:02,285
Claire, there may be another way.
480
00:29:02,480 --> 00:29:04,482
There's the blood therapy
that you talk about.
481
00:29:04,720 --> 00:29:06,051
I told you, it doesn't work.
482
00:29:06,360 --> 00:29:10,604
It says right here, uh,
"One out of nine test subjects was cured."
483
00:29:10,880 --> 00:29:12,325
- "Cured?"
- Yes.
484
00:29:12,560 --> 00:29:13,971
That study was on mice.
485
00:29:15,520 --> 00:29:17,841
You wanna tell me
what the hell he's talking about?
486
00:29:18,200 --> 00:29:20,646
We experimented
with the blood of sire werewolves,
487
00:29:21,000 --> 00:29:24,527
and we found it was possible to
reverse the early stages of lycanthropy.
488
00:29:24,720 --> 00:29:25,801
In rodents.
489
00:29:26,840 --> 00:29:28,365
So, you never tested on humans?
490
00:29:28,560 --> 00:29:30,210
- Once.
- And?
491
00:29:31,000 --> 00:29:33,082
The subject died. In agony.
492
00:29:35,400 --> 00:29:36,401
Sorry.
493
00:29:38,360 --> 00:29:39,600
Maybe second time's a charm.
494
00:29:39,880 --> 00:29:42,201
Hey, no, no, you don't get a vote in this.
495
00:29:42,640 --> 00:29:45,484
It's my life. I get all the votes.
496
00:29:46,840 --> 00:29:48,205
Sam, you wanna back me up here?
497
00:29:49,640 --> 00:29:50,641
It's her life.
498
00:29:55,040 --> 00:29:57,122
Well, I bet you think
this is a great solution, hmm?
499
00:29:57,720 --> 00:30:01,566
It works or she dies.
Either way, one less monster, right?
500
00:30:01,880 --> 00:30:03,609
I don't think
there's any "great solutions" here.
501
00:30:03,880 --> 00:30:05,041
CLAIRE: Dean.
502
00:30:05,440 --> 00:30:07,966
Please? I can't.
503
00:30:08,200 --> 00:30:09,406
(SOBS)
504
00:30:13,640 --> 00:30:14,641
All right.
505
00:30:16,120 --> 00:30:20,330
If we do this, if, how do we get it done?
506
00:30:21,040 --> 00:30:24,931
We need blood, live blood,
from the werewolf that bit her.
507
00:30:25,200 --> 00:30:26,406
SAM: Okay, great.
508
00:30:26,720 --> 00:30:27,721
Who we looking at?
509
00:30:28,760 --> 00:30:30,489
Tribal tat, back at the bar.
510
00:30:30,760 --> 00:30:33,445
We shook him down about Claire,
and right after, she gets bit.
511
00:30:33,760 --> 00:30:34,761
That's not a coincidence.
512
00:30:35,000 --> 00:30:37,321
Timeline fits. Connection to both victims.
513
00:30:38,040 --> 00:30:39,280
MICK: Then we should go.
514
00:30:39,680 --> 00:30:42,411
The full moon rises in less than an hour,
and if she turns and feeds,
515
00:30:42,640 --> 00:30:44,722
our cheery success rate drops to zero.
516
00:30:44,920 --> 00:30:45,921
Let's go.
517
00:30:47,280 --> 00:30:48,281
Not you.
518
00:30:49,400 --> 00:30:50,447
You stay with her.
519
00:30:51,760 --> 00:30:52,761
You trust him?
520
00:30:53,000 --> 00:30:54,206
Mick's a smart guy,
521
00:30:54,440 --> 00:30:56,841
so when I say that if anything happens
to her, and I mean anything...
522
00:30:57,120 --> 00:30:58,326
You'll kill me.
523
00:30:58,560 --> 00:31:00,369
Like I said, smart.
524
00:31:02,160 --> 00:31:04,162
Sam, if you're not back...
525
00:31:04,560 --> 00:31:05,561
We'll be back.
526
00:31:25,520 --> 00:31:27,409
All right, don't move! Don't move!
It's silver.
527
00:31:32,760 --> 00:31:33,966
He's human.
528
00:31:41,920 --> 00:31:43,490
Let's give it time.
529
00:31:48,160 --> 00:31:49,400
(WINCING)
530
00:31:54,200 --> 00:31:55,804
It burns!
531
00:32:13,840 --> 00:32:16,571
You don't understand. It's happening!
532
00:32:17,520 --> 00:32:19,090
- Give it to me!
- No!
533
00:32:19,360 --> 00:32:20,407
Then you do it. Please!
534
00:32:20,640 --> 00:32:23,291
It's happening
and you don't understand how this feels.
535
00:32:29,000 --> 00:32:30,684
I know a man
that would shoot you right now,
536
00:32:30,960 --> 00:32:32,246
without a moment's thought.
537
00:32:33,160 --> 00:32:36,323
And every instinct I have says he's right.
538
00:32:38,240 --> 00:32:39,446
That I ought to do my duty.
539
00:32:40,000 --> 00:32:41,081
But...
540
00:32:46,200 --> 00:32:48,407
But my instincts
haven't been so grand of late.
541
00:32:51,000 --> 00:32:52,001
(SIGHS)
542
00:32:52,360 --> 00:32:53,407
Sit down.
543
00:33:01,040 --> 00:33:03,008
Now, okay, here's what we're gonna do.
544
00:33:04,240 --> 00:33:06,925
Firstly, we're gonna restrain you,
all right?
545
00:33:07,200 --> 00:33:10,886
For my protection, okay? And then...
546
00:33:12,400 --> 00:33:16,121
Then we're gonna sedate you,
also for my protection.
547
00:33:17,440 --> 00:33:20,569
With any luck, when you wake up,
this'll all be over.
548
00:33:20,880 --> 00:33:22,609
If I wake up.
549
00:33:26,280 --> 00:33:28,248
I gotta call Jody.
550
00:33:33,640 --> 00:33:36,291
She's gonna be so mad at me.
551
00:33:37,320 --> 00:33:38,446
(GROWLS)
552
00:33:38,920 --> 00:33:39,921
Claire, get back!
553
00:33:49,840 --> 00:33:50,841
(GRUNTS)
554
00:34:01,880 --> 00:34:02,881
DEAN: Claire?
555
00:34:03,640 --> 00:34:04,766
(GRUNTS)
556
00:34:05,120 --> 00:34:06,121
Where is she?
557
00:34:07,000 --> 00:34:08,650
The wolf, he took her.
558
00:34:08,920 --> 00:34:11,810
- What did I tell you?
- I tried to stop him, okay?
559
00:34:13,120 --> 00:34:16,841
I can find her.
I put a tracker in her pocket.
560
00:34:17,080 --> 00:34:18,366
You planted a bug on her?
561
00:34:18,640 --> 00:34:21,928
Okay. You can kill me later.
After we find Claire.
562
00:34:28,320 --> 00:34:29,481
(EXHALES)
563
00:34:33,160 --> 00:34:35,401
- I know this is sudden...
- (STRUGGLING)
564
00:34:35,680 --> 00:34:37,728
but you and your friends,
you should've let me have Hayden.
565
00:34:38,440 --> 00:34:40,090
She was miserable here, she...
566
00:34:41,160 --> 00:34:42,730
We had big plans.
567
00:34:43,000 --> 00:34:45,571
Yeah? Is that before or after you bit her?
568
00:34:45,920 --> 00:34:47,649
I had to know
if she could survive the change.
569
00:34:47,920 --> 00:34:49,081
Not everyone does.
570
00:34:49,320 --> 00:34:50,651
(GRUNTING)
571
00:34:52,640 --> 00:34:55,530
See? It hurts at first,
572
00:34:55,920 --> 00:34:58,048
but eventually,
it's like the best drug ever.
573
00:34:58,360 --> 00:35:00,089
- Times 1,000.
- Right.
574
00:35:00,520 --> 00:35:01,965
Eat me, Teen Wolf.
575
00:35:02,240 --> 00:35:04,368
It's not like I want to do this.
576
00:35:04,560 --> 00:35:06,847
My pack, we were happy.
We didn't hurt anyone.
577
00:35:07,560 --> 00:35:09,289
And then hunters with weapons
that I'd never seen before,
578
00:35:09,520 --> 00:35:11,170
they show up and...
579
00:35:14,640 --> 00:35:16,847
They take out 20 of us, just like that.
580
00:35:17,160 --> 00:35:19,811
The ones that made it, we split up,
but we weren't meant to live like that.
581
00:35:20,040 --> 00:35:21,530
A werewolf needs his pack.
582
00:35:25,080 --> 00:35:26,730
You'll see. I'm a nice guy.
583
00:35:27,720 --> 00:35:29,802
Yeah?
You know who says they're a nice guy?
584
00:35:30,160 --> 00:35:33,084
Clingy, insecure bitches
with mommy issues.
585
00:35:35,040 --> 00:35:36,724
That's just the change talking.
586
00:35:37,760 --> 00:35:39,364
You'll feel better once you eat.
587
00:35:46,720 --> 00:35:48,210
Try it, you'll like it.
588
00:35:50,720 --> 00:35:53,087
- As soon as I saw you, I knew...
- (STRUGGLING)
589
00:35:55,360 --> 00:35:56,566
You're just like me.
590
00:35:57,560 --> 00:35:58,561
Alone.
591
00:36:03,240 --> 00:36:07,962
Wrong. I have a family. And they love me.
592
00:36:09,080 --> 00:36:11,242
(SHUDDERING)
593
00:36:20,920 --> 00:36:22,410
(SAM GRUNTING)
594
00:36:23,920 --> 00:36:24,921
DEAN: Claire?
595
00:36:25,920 --> 00:36:26,967
Claire?
596
00:36:28,200 --> 00:36:29,281
(GRUNTING)
597
00:36:29,440 --> 00:36:30,601
DEAN: All right, easy.
598
00:36:31,120 --> 00:36:32,281
(CLAIRE GRUNTING)
599
00:36:32,440 --> 00:36:33,566
Whoa. Whoa, whoa.
600
00:36:35,680 --> 00:36:36,886
Mick! Get over here.
601
00:36:38,320 --> 00:36:39,401
(SCREAMING)
602
00:36:45,440 --> 00:36:46,441
(DEAN GRUNTING)
603
00:36:46,680 --> 00:36:47,727
Sorry, kid.
604
00:36:48,600 --> 00:36:49,726
(BOTH GRUNTING)
605
00:36:52,480 --> 00:36:53,686
(GROWLING)
606
00:36:59,360 --> 00:37:01,124
(BREATHING HEAVILY)
607
00:37:09,720 --> 00:37:10,721
(GRUNTS)
608
00:37:21,840 --> 00:37:23,330
Move, move, move.
609
00:37:27,000 --> 00:37:28,001
Claire. Claire.
610
00:37:31,360 --> 00:37:33,522
Okay. Claire, it's us. You know us.
611
00:37:34,160 --> 00:37:35,241
Is that thing ready yet?
612
00:37:35,520 --> 00:37:36,567
Ready. It's ready. Go, go, go.
613
00:37:38,000 --> 00:37:39,411
- She wanted this, right?
- Oh, yeah.
614
00:37:40,120 --> 00:37:41,121
(GROWLING)
615
00:37:42,720 --> 00:37:43,721
(DEAN GRUNTS)
616
00:37:45,280 --> 00:37:46,520
(CLAIRE GROANING)
617
00:37:59,560 --> 00:38:00,891
(GROWLING, SHUDDERING)
618
00:38:16,160 --> 00:38:17,889
I'm gonna get some air.
619
00:38:37,880 --> 00:38:39,291
SAM: Claire?
620
00:38:45,920 --> 00:38:47,126
Dean.
621
00:38:47,760 --> 00:38:49,000
(DOOR OPENS)
622
00:38:51,040 --> 00:38:52,041
(DOOR CLOSES)
623
00:39:15,600 --> 00:39:16,761
(GASPS)
624
00:39:23,600 --> 00:39:24,681
(SCOFFS)
625
00:39:25,120 --> 00:39:26,770
You guys look like crap.
626
00:39:28,520 --> 00:39:29,521
(SAM EXHALES)
627
00:39:33,480 --> 00:39:34,481
(CHUCKLES)
628
00:39:38,080 --> 00:39:39,491
Here's to you.
629
00:39:43,800 --> 00:39:45,564
That girl is a walking miracle.
630
00:39:46,240 --> 00:39:47,321
Yeah, she is.
631
00:39:49,960 --> 00:39:52,167
Listen, uh...
632
00:39:52,320 --> 00:39:53,810
- Thanks for the win back there.
- Yeah.
633
00:39:54,920 --> 00:39:57,526
- So, we're good?
- SAM: Not quite.
634
00:39:58,440 --> 00:39:59,885
But we'll give you a second chance.
635
00:40:01,920 --> 00:40:03,490
Just don't mess it up.
There won't be a third.
636
00:40:04,640 --> 00:40:05,766
Okay.
637
00:40:06,160 --> 00:40:07,969
Hey, how you feelin'?
638
00:40:09,160 --> 00:40:12,243
Honestly?
I'm sort of craving a Milk-Bone right now.
639
00:40:12,680 --> 00:40:13,681
(CHUCKLES)
640
00:40:14,960 --> 00:40:15,961
(CHUCKLES)
641
00:40:16,680 --> 00:40:19,889
Look, um, what I said before...
642
00:40:20,920 --> 00:40:23,526
You guys are here when I need you,
and that's all that matters.
643
00:40:23,760 --> 00:40:25,171
You gonna tell Jody what happened?
644
00:40:26,920 --> 00:40:28,001
I don't know.
645
00:40:29,080 --> 00:40:31,003
Well, whatever you decide,
we got your back.
646
00:40:39,440 --> 00:40:41,602
AUTOMATED VOICE:
Leave a message after the tone.
647
00:40:41,800 --> 00:40:45,646
- (BEEPS)
- Hey, it's me. Claire.
648
00:40:47,640 --> 00:40:50,530
Okay, um, here goes.
649
00:40:51,920 --> 00:40:55,367
I've been hunting. Alone.
650
00:40:55,720 --> 00:40:57,688
And I know it's not what you want to hear.
651
00:40:59,640 --> 00:41:01,324
And I know it sounds scary.
652
00:41:02,520 --> 00:41:03,806
It scares me, too, sometimes.
653
00:41:04,040 --> 00:41:07,806
But this is something
I have to do on my own.
654
00:41:09,240 --> 00:41:10,571
Just for a little while.
655
00:41:11,960 --> 00:41:13,325
But I'm ready.
656
00:41:15,480 --> 00:41:19,087
And I never would've been
if it wasn't for you being my mother.
657
00:41:21,880 --> 00:41:23,564
Well, I better go, um...
658
00:41:23,880 --> 00:41:25,689
Tell Alex she better not touch my stuff.
659
00:41:28,160 --> 00:41:29,400
I love you guys.
660
00:41:29,560 --> 00:41:30,800
(CELL PHONE BEEPS)
661
00:41:38,400 --> 00:41:40,607
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
48711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.