All language subtitles for Shell 2024 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,370 --> 00:01:45,907 Tidak, aku tidak bisa. Aku tidak bisa melepasnya. 2 00:01:48,776 --> 00:01:51,579 Tidak. Tidak, mereka ada di mana-mana. 3 00:01:53,681 --> 00:01:54,882 Aku tidak bisa. 4 00:01:56,450 --> 00:02:00,822 Tidak! Jangan panggil polisi. Aku tidak bisa menghubungi siapa pun. 5 00:02:03,558 --> 00:02:04,759 Datang dan ambil aku. 6 00:02:06,928 --> 00:02:08,395 Tidak, aku tidak. 7 00:02:09,262 --> 00:02:11,633 Aku merasa kamu tidak mendengarku. 8 00:02:46,134 --> 00:02:47,568 Halo? 9 00:02:57,645 --> 00:02:58,746 Halo? 10 00:03:03,051 --> 00:03:04,451 Ada orang di sana? 11 00:03:10,424 --> 00:03:12,292 Aku sudah menelepon 911. 12 00:03:14,428 --> 00:03:15,863 Mereka sedang dalam perjalanan. 13 00:04:13,187 --> 00:04:14,522 Berita terbaru pada jam ini. 14 00:04:14,589 --> 00:04:16,691 Aktris dan aktivis Jenna Janero 15 00:04:16,758 --> 00:04:19,594 secara resmi dianggap sebagai orang hilang. 16 00:04:19,794 --> 00:04:21,763 Tetangga mendengar suara kesusahan... 17 00:04:21,863 --> 00:04:24,464 Anak-anakmu ingin sesuatu manis untuk sarapan, 18 00:04:24,565 --> 00:04:26,934 tetapi kamu ingin memastikan mereka tetap sehat? 19 00:04:27,235 --> 00:04:31,338 Kenalkan Pisang Diet Gardner. Rasanya sama lezat, 20 00:04:31,404 --> 00:04:33,440 hanya setengah kalori. 21 00:04:35,138 --> 00:04:39,669 ...sekarang CEO dari merek kesehatan dan kebugaran terbesar 22 00:04:39,694 --> 00:04:40,355 di Amerika, 23 00:04:41,205 --> 00:04:43,227 Zoe Shannon akan duduk bersama 24 00:04:43,252 --> 00:04:45,219 Sally Jones untuk membicarakan Shell, 25 00:04:45,285 --> 00:04:46,687 perusahaan yang menjanjikan 26 00:04:46,754 --> 00:04:49,223 agar kamu tampak lebih muda selamanya. 27 00:04:49,389 --> 00:04:51,458 Tapi setelah jeda, mobil swakemudi 28 00:04:51,526 --> 00:04:54,262 membawa lebih banyak orang Amerika ke tujuan mereka, 29 00:04:54,327 --> 00:04:56,731 tetapi apakah itu juga dapat menyebabkan kanker? 30 00:04:56,798 --> 00:04:57,932 Itu berita dan... 31 00:04:57,999 --> 00:05:00,101 Kami telah tiba di tujuanmu. 32 00:05:00,168 --> 00:05:01,769 Semoga harimu aman. 33 00:05:13,076 --> 00:05:15,346 PANGGILAN MASUK 📞... 34 00:05:16,073 --> 00:05:18,207 Jadi, bagaimana hasilnya? 35 00:05:18,232 --> 00:05:19,434 Oh, aku baru saja masuk sekarang. 36 00:05:19,459 --> 00:05:21,261 Oke. Jelas film studio, 37 00:05:21,286 --> 00:05:23,024 tapi mereka benar-benar terbuka untuk penemuan baru di sini. 38 00:05:23,090 --> 00:05:24,859 Sutradara bersemangat bertemu. 39 00:05:25,226 --> 00:05:26,294 Aku, sungguh merasa 40 00:05:26,359 --> 00:05:27,662 aku terhubung dengan karakternya dan... 41 00:05:27,728 --> 00:05:29,297 - Suka itu. - Kami percaya padamu, Sammy. 42 00:05:29,362 --> 00:05:30,666 Oke, aku akan masuk lift, 43 00:05:30,691 --> 00:05:32,177 jadi aku mungkin kehilanganmu. - Semoga berhasil, Nak. 44 00:05:32,202 --> 00:05:33,155 Dadah. Dadah. 45 00:05:40,211 --> 00:05:43,168 PROSES PEMILIHAN AKTOR/AKTRIS 46 00:05:59,594 --> 00:06:01,996 Sialan. Samantha Lake? 47 00:06:02,362 --> 00:06:04,866 Samantha. Hai. 48 00:06:06,934 --> 00:06:09,203 Hai. Wah. 49 00:06:09,369 --> 00:06:12,372 Oh, tunggu, eh, ini... Ini Chloe. 50 00:06:12,439 --> 00:06:13,875 Chloe, ya. Ya. 51 00:06:14,374 --> 00:06:15,910 Chloe Benson? Benar. 52 00:06:17,211 --> 00:06:18,445 Jalan Redmount? 53 00:06:18,713 --> 00:06:21,349 Ya ampun, ya. Kamu dulu pernah jagain aku. 54 00:06:21,448 --> 00:06:23,150 Wah, oh... Ya. 55 00:06:23,718 --> 00:06:25,385 Ya Tuhan, kamu jadi, eh... 56 00:06:25,452 --> 00:06:27,788 Maksudku, kamu besar atau dewasa. 57 00:06:27,855 --> 00:06:30,324 Yah, sudah, kira-kira sepuluh tahun. 58 00:06:30,423 --> 00:06:31,525 Benarkah sudah sekian lama? 59 00:06:31,592 --> 00:06:33,127 Kamu ngapain di sini? 60 00:06:33,227 --> 00:06:35,395 Tunggu, kamu audisi untuk ini juga? 61 00:06:35,495 --> 00:06:36,664 Gila. Aku tidak audisi. 62 00:06:36,764 --> 00:06:38,699 Aku bertemu sutradara. 63 00:06:38,766 --> 00:06:40,935 Mm-hmm. Kamu ketemu untuk peran apa? 64 00:06:41,468 --> 00:06:43,571 Aku tidak tahu kamu mau jadi aktris. 65 00:06:43,671 --> 00:06:45,907 Oh, sebenarnya tidak, tapi manajerku 66 00:06:45,973 --> 00:06:48,042 mau aku merangkul audiens sosial yang lebih luas, 67 00:06:48,109 --> 00:06:50,711 jadi pada dasarnya ini lebih eksplorasi untuk saat ini. 68 00:06:51,112 --> 00:06:53,180 Luar biasa. Ya. 69 00:06:53,247 --> 00:06:54,782 Oke. 70 00:06:54,849 --> 00:06:56,350 Samantha Lake? 71 00:06:56,416 --> 00:06:58,519 Itu kamu. Itu aku. 72 00:06:58,819 --> 00:06:59,921 Semoga berhasil. 73 00:07:00,655 --> 00:07:02,556 Kamu juga. 74 00:07:02,857 --> 00:07:05,126 Tak sabar cerita ke orang tuaku kalau kita bertemu. 75 00:07:05,192 --> 00:07:06,527 Mereka bakal kaget. 76 00:07:07,261 --> 00:07:08,729 Hai, semua. 77 00:07:09,096 --> 00:07:11,799 Samantha. Yay, kami sayang kamu. 78 00:07:11,866 --> 00:07:14,402 Ah, terima kasih. Aku juga sayang kalian. 79 00:07:14,602 --> 00:07:17,338 Baiklah, kita dikejar waktu, 80 00:07:17,405 --> 00:07:19,807 jadi apa kamu siap langsung mulai? 81 00:07:21,676 --> 00:07:24,812 Oh, ya, eh... Wah, oke. 82 00:07:25,846 --> 00:07:28,783 Whoa. Tentu. Eh, sutradaranya, um... 83 00:07:28,849 --> 00:07:31,786 Oh, pada akhirnya, dia tidak bisa 84 00:07:31,852 --> 00:07:33,321 menyesuaikan jadwalnya, 85 00:07:33,387 --> 00:07:35,356 tapi dia akan menonton semua rekaman. 86 00:07:35,690 --> 00:07:36,958 Oh, oke. 87 00:07:37,625 --> 00:07:38,826 Ya, maaf. Aku hanya... 88 00:07:38,926 --> 00:07:41,529 Aku kira ini hanya pertemuan, jadi... 89 00:07:41,762 --> 00:07:45,199 Itu yang agensiku bilang. Aku tidak siap membaca. 90 00:07:46,367 --> 00:07:47,601 Semua orang membaca. 91 00:07:47,868 --> 00:07:49,804 - Semua orang membaca. Benar. - Sam. 92 00:07:50,404 --> 00:07:51,405 Lama sekali. 93 00:07:51,605 --> 00:07:52,974 Ya, senang bisa bertemu lagi. 94 00:07:53,040 --> 00:07:55,276 Apa kamu sempat istirahat? Karena rasanya 95 00:07:55,343 --> 00:07:56,711 aku... aku lama tidak melihatmu. 96 00:07:57,044 --> 00:07:59,013 Ya, tidak. Tidak, tidak istirahat. 97 00:07:59,847 --> 00:08:01,816 Oke, apa kita mulai? 98 00:08:01,882 --> 00:08:02,737 Ya. 99 00:08:04,285 --> 00:08:06,921 Lepas saja ini, supaya lebih nyaman. 100 00:08:09,290 --> 00:08:10,691 Hanya... Oke. 101 00:08:11,258 --> 00:08:12,293 Um... 102 00:08:14,449 --> 00:08:16,718 - Sesuai waktuku? - Kapan pun kamu siap. 103 00:08:19,333 --> 00:08:21,268 Aku ingin diperhatikan. 104 00:08:21,335 --> 00:08:24,271 Aku sudah menginginkannya sejak lama. 105 00:08:25,339 --> 00:08:27,708 Aku benar-benar rela melakukan apa saja. 106 00:08:28,409 --> 00:08:30,644 Dan menjadi siapa pun, hanya... 107 00:08:31,746 --> 00:08:33,581 ...hanya agar ada orang lain melihatku. 108 00:08:34,382 --> 00:08:38,219 Benar-benar melihatku dan berpikir aku lucu atau... 109 00:08:38,786 --> 00:08:40,154 ...aku pintar atau... 110 00:08:42,890 --> 00:08:44,499 ...cantik. 111 00:08:47,895 --> 00:08:49,663 Kurasa aku hanya ingin kamu melihatku 112 00:08:49,730 --> 00:08:50,998 dan melihat orang lain. 113 00:08:54,454 --> 00:08:56,099 Dan aku pikir aku akan diperhatikan. 114 00:08:56,871 --> 00:08:58,372 Aku pikir aku akan terlihat. 115 00:08:59,383 --> 00:09:01,552 Bahwa orang akan melihatku dan aku berpikir, 116 00:09:01,965 --> 00:09:04,756 "Mereka tahu. Mereka tahu apa yang ada di dalam." 117 00:09:05,854 --> 00:09:06,814 "Mereka bisa melihatku." 118 00:09:07,114 --> 00:09:10,017 Kedengarannya bodoh sekali, bukan? 119 00:09:13,387 --> 00:09:15,853 Kurasa aku memang bodoh. Kalau tidak... 120 00:09:16,090 --> 00:09:19,693 Aku tidak akan di sini, duduk di depanmu... 121 00:09:21,162 --> 00:09:23,764 meminta kamu memberiku kesempatan lagi, Yang Mulia. 122 00:09:26,478 --> 00:09:27,401 Ya. 123 00:09:27,468 --> 00:09:28,569 Maaf. Aku tidak menangis. 124 00:09:28,636 --> 00:09:30,204 Kurasa aku seharusnya menangis, mungkin? 125 00:09:43,850 --> 00:09:45,850 REKAMAN SUARA ⏺️ 126 00:09:47,294 --> 00:09:48,355 Maaf. Aku tidak menangis. 127 00:09:48,422 --> 00:09:49,790 Kurasa aku seharusnya menangis, mungkin? 128 00:09:49,890 --> 00:09:51,459 Naluri yang bagus sekali. 129 00:09:51,692 --> 00:09:53,060 - Tapi kami sudah dapat. - Mungkin hanya... 130 00:09:53,127 --> 00:09:54,462 Haruskah aku... Apa kamu mau satu lagi? 131 00:09:54,529 --> 00:09:55,930 Aku senang lakukan sekali lagi, kalau kamu mau. 132 00:09:55,996 --> 00:09:57,198 - Kamu tahu, aku... 133 00:09:57,298 --> 00:09:58,833 - Aku pikir itu bagus. - Bagus. Hebat. 134 00:09:58,899 --> 00:10:00,134 - Sempurna. Terima kasih. - Oke. 135 00:10:00,201 --> 00:10:01,503 Terima kasih banyak. Senang bertemu. 136 00:10:01,635 --> 00:10:02,837 Terima kasih, Sam. Bagus sekali. 137 00:10:02,903 --> 00:10:04,438 Aktor yang baik, 138 00:10:04,672 --> 00:10:06,407 tapi studio tidak akan pernah menyetujuinya. 139 00:10:06,474 --> 00:10:08,676 - Umurnya berapa, empat puluhan? - Aku tahu. 140 00:10:08,742 --> 00:10:10,478 Aku juga baru saja memikirkan hal yang sama. 141 00:10:11,237 --> 00:10:12,246 Mau makan siang? 142 00:10:12,313 --> 00:10:13,814 Aku akan suruh Benji ambilkan sesuatu. 143 00:10:13,881 --> 00:10:15,382 Aku ingin kamu melihat 144 00:10:15,449 --> 00:10:17,015 gadis berikutnya, Chloe Benson. 145 00:10:17,040 --> 00:10:20,012 Dia agak muda untuk peran ini, tapi menawan. 146 00:10:20,037 --> 00:10:21,523 - Dia baru tes untuk, eh... - Hai, semua, 147 00:10:21,590 --> 00:10:23,858 Maaf sekali, aku hanya, aku lupa... ponselku. 148 00:10:23,924 --> 00:10:26,812 Oke. Senang sekali bertemu. Terima kasih. 149 00:10:26,837 --> 00:10:27,461 Senang bertemu... 150 00:10:28,762 --> 00:10:30,131 Kamu. 151 00:10:30,197 --> 00:10:31,932 Kamu benar-benar hebat. 152 00:10:32,032 --> 00:10:33,667 Kamu tahu itu? "Samantha yang unik." 153 00:10:33,734 --> 00:10:35,436 Mereka memilih arah lain untuk film ini, tapi... 154 00:10:35,504 --> 00:10:37,104 - Siapa yang dapat? - Eh... 155 00:10:37,171 --> 00:10:38,772 Kurasa mereka belum memutuskan. 156 00:10:38,839 --> 00:10:41,775 Mereka sedang melihat seseorang yang, eh... 157 00:10:41,842 --> 00:10:42,977 Kurang berpengalaman. 158 00:10:43,043 --> 00:10:45,412 Oh. Jadi, lebih muda? 159 00:10:45,514 --> 00:10:47,582 Wajah baru. Ya, tapi karakternya 160 00:10:47,681 --> 00:10:48,983 adalah ibu tunggal dengan dua anak, 161 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 jadi aku tidak tahu seberapa muda bisa dipilih, tapi... 162 00:10:51,118 --> 00:10:53,087 Eh, begini, 163 00:10:53,154 --> 00:10:56,290 Aku senang kita di sini karena aku ingin bicara dengan kalian. 164 00:10:56,357 --> 00:10:58,425 Aku mungkin bahkan tidak... Ini dunia yang sangat kompetitif, 165 00:10:58,759 --> 00:11:01,061 dan aku selalu mencoba jujur padamu. 166 00:11:01,128 --> 00:11:04,431 Kamu tidak pernah benar-benar melakukan operasi kecil, 167 00:11:04,498 --> 00:11:05,833 dan aku mengerti itu. 168 00:11:06,400 --> 00:11:07,835 Aku menghargainya. Terima kasih. 169 00:11:08,068 --> 00:11:11,472 Dan aku bisa katakan ini padamu, sesama perempuan. 170 00:11:11,672 --> 00:11:13,073 Dengan semua perkembangan akhir-akhir ini, 171 00:11:13,140 --> 00:11:15,309 kami melihat tuntutan baru agar talenta memenuhi... 172 00:11:15,976 --> 00:11:18,946 standar yang ditingkatkan. Untuk memenuhi harapan. 173 00:11:19,380 --> 00:11:20,314 Wah. Oke. 174 00:11:20,381 --> 00:11:22,883 Tidak ada yang memintamu untuk menurunkan berat badan. 175 00:11:22,983 --> 00:11:25,152 Mm. Mm-mm. Aku suka kamu punya... 176 00:11:26,153 --> 00:11:28,889 Aku suka kamu tidak punya bentuk tubuh tradisional. 177 00:11:29,790 --> 00:11:31,158 Kita butuh lebih banyak perempuan sepertimu. 178 00:11:31,626 --> 00:11:33,127 - Terima kasih. - Aku juga suka. 179 00:11:33,227 --> 00:11:34,428 Hanya untuk catatan. 180 00:11:34,862 --> 00:11:36,063 Kami ingin kamu mempertimbangkan 181 00:11:36,163 --> 00:11:38,667 - beberapa pilihan perawatan. - Oh, ya. Ya. 182 00:11:38,766 --> 00:11:41,001 Bagaimana dengan klinik Shell? Oh, ya. 183 00:11:41,101 --> 00:11:42,836 Ya. Maaf, bagaimana maksudnya? 184 00:11:42,903 --> 00:11:44,772 Ya, kami sekarang mewakili mereka untuk branding. 185 00:11:44,838 --> 00:11:46,473 Kami bisa atur sesuatu melalui kantor. 186 00:11:47,074 --> 00:11:47,875 Oh, aku... 187 00:11:48,309 --> 00:11:50,411 Terima kasih, tapi aku tidak tahu apakah aku... sudah siap. 188 00:11:50,477 --> 00:11:53,347 Mungkin nanti... Semua orang melakukan sesuatu. 189 00:11:53,414 --> 00:11:54,549 Tidak ada yang memalukan. Benar. 190 00:11:54,616 --> 00:11:57,318 Coba saja. Dan kalau tidak berhasil, 191 00:11:57,718 --> 00:12:00,421 yah, tidak berhasil. 192 00:12:01,121 --> 00:12:03,991 Oke, eh, ya, aku akan memikirkannya. 193 00:12:16,689 --> 00:12:24,289 SHELL HIDUP LEBIH BAIK, HIDUP LEBIH LAMA 194 00:12:28,015 --> 00:12:29,917 Apa yang kamu tahu tentang Shell? 195 00:12:30,784 --> 00:12:32,086 Aku tahu itu berhasil. 196 00:12:32,920 --> 00:12:34,623 Kamu ingat Jen Bryer dari kelas tujuh? 197 00:12:34,689 --> 00:12:35,657 Ya. 198 00:12:35,724 --> 00:12:37,024 Aku melihatnya di Gelson minggu lalu. 199 00:12:37,358 --> 00:12:39,460 Dia terlihat seperti masih kelas tujuh. 200 00:12:39,860 --> 00:12:43,097 Bukankah itu agak, entahlah, tidak feminis? 201 00:12:44,098 --> 00:12:46,867 Zoe Shannon itu perempuan terkaya di Amerika. 202 00:12:47,101 --> 00:12:49,937 Dan dia terlihat sangat menarik. 203 00:12:50,838 --> 00:12:53,140 Itu sangat feminis. Kupikir kamu membencinya. 204 00:12:54,008 --> 00:12:55,510 Maksudku, semua orang harus bilang mereka membencinya, 205 00:12:55,610 --> 00:12:58,445 - tapi jelas terobsesi. - Ya. 206 00:12:59,606 --> 00:13:00,615 Mau minum setelah ini? 207 00:13:00,682 --> 00:13:02,049 Aku tidak bisa. Aku ada janji kencan malam ini. 208 00:13:02,316 --> 00:13:04,785 Dengan siapa? Pria tato? Ya. 209 00:13:05,819 --> 00:13:07,254 Keren. Oh, ya. 210 00:13:08,690 --> 00:13:10,525 Jadi, soal IPO... 211 00:13:10,659 --> 00:13:11,693 Itu "penawaran saham perdana." 212 00:13:11,892 --> 00:13:13,060 Mm-hmm. - Itu artinya. 213 00:13:13,127 --> 00:13:15,062 Kami mungkin akan melanjutkan. 214 00:13:15,129 --> 00:13:17,599 Dan yang paling penting, aku akan membayar kembali ayahku. 215 00:13:17,666 --> 00:13:18,966 Biar aku ambilkan ini. 216 00:13:19,033 --> 00:13:20,801 Terima kasih. 217 00:13:20,934 --> 00:13:23,470 Itu luar biasa. Ya, kamu... 218 00:13:24,773 --> 00:13:26,508 Ada sedikit sesuatu di... Apa? Apa itu? Oh. 219 00:13:26,574 --> 00:13:27,742 Ya. Oh, sungguh? Oh. 220 00:13:28,075 --> 00:13:29,910 Oh, itu... oh, Tuhan. 221 00:13:31,342 --> 00:13:32,545 Jangan lihat. 222 00:13:33,515 --> 00:13:34,716 - Sudah hilang? - Ya. 223 00:13:34,982 --> 00:13:36,950 Terima kasih. Ya. Ya, sudah beres. 224 00:13:38,152 --> 00:13:40,921 Hei, kamu terlihat sangat tak asing bagiku. 225 00:13:40,988 --> 00:13:43,692 Apa sebenarnya yang kamu... kamu lakukan untuk hidup? 226 00:13:43,758 --> 00:13:44,958 Oh, aku seorang aktris. 227 00:13:45,025 --> 00:13:46,493 Masa? Ya. 228 00:13:46,561 --> 00:13:47,361 Lebih banyak televisi. 229 00:13:47,461 --> 00:13:48,896 Aku tahu... aku tahu aku mengenalmu. 230 00:13:48,962 --> 00:13:50,831 Sungguh? Ya. Benar. 231 00:13:50,898 --> 00:13:52,199 Apa... apa yang pernah kulihat darimu? 232 00:13:52,266 --> 00:13:54,769 - Oh, mungkin tidak ada. - Yah? 233 00:13:55,973 --> 00:13:58,673 Aku pernah di sebuah acara yang cukup populer beberapa waktu. 234 00:13:58,740 --> 00:14:00,374 Judulnya Hannah Got a Heart. 235 00:14:01,810 --> 00:14:03,812 Oh, ya, aku tahu acara itu. 236 00:14:03,877 --> 00:14:06,313 Gadis dengan hati yang bisa bicara. 237 00:14:06,648 --> 00:14:07,682 Ya. Ya. 238 00:14:07,881 --> 00:14:09,784 Pemilik hati sebelumnya bicara padanya. 239 00:14:10,084 --> 00:14:11,619 Lucu sekali. 240 00:14:11,686 --> 00:14:13,220 - Bagaimana rasanya? - Oh... 241 00:14:13,287 --> 00:14:14,955 Itu pilot pertama yang pernah kujalani 242 00:14:15,022 --> 00:14:16,725 dan berhasil tayang, jadi itu bagus. 243 00:14:16,791 --> 00:14:18,092 Lalu aku bisa bekerja dengan banyak 244 00:14:18,158 --> 00:14:19,527 orang yang sangat berpengalaman, dan... 245 00:14:19,627 --> 00:14:21,730 Tapi, maksudku, itu acara yang buruk. 246 00:14:22,766 --> 00:14:23,665 Benar? 247 00:14:24,031 --> 00:14:27,769 Oh, eh, yah, tidak, itu... norak, ya, tentu. 248 00:14:28,610 --> 00:14:31,303 Tapi aku bisa melakukan apa yang kucintai, jadi...Ya. Ya. Ya. 249 00:14:31,328 --> 00:14:32,728 Ya, tapi itu acara yang buruk. 250 00:14:32,753 --> 00:14:34,108 Kenapa kamu mau ada di acara yang buruk? 251 00:14:34,709 --> 00:14:35,943 Ya. 252 00:14:37,444 --> 00:14:38,580 Aku menyukainya. 253 00:14:48,889 --> 00:14:50,290 Aku sangat senang malam ini. 254 00:14:51,269 --> 00:14:52,426 Sungguh? Ya. 255 00:14:52,493 --> 00:14:53,728 Oh. 256 00:14:53,828 --> 00:14:55,195 Yah, aku juga senang. 257 00:14:55,914 --> 00:14:57,030 Bagus. 258 00:15:21,766 --> 00:15:22,674 Oh, maaf. 259 00:15:22,699 --> 00:15:23,691 Apa kamu merasakannya? Itu hanya, eh... 260 00:15:24,091 --> 00:15:25,426 Aku punya psoriasis. 261 00:15:26,193 --> 00:15:28,028 Agak memalukan. Tapi tidak menular. 262 00:15:28,162 --> 00:15:29,831 Oh. Ya. 263 00:15:29,930 --> 00:15:31,465 Kadang saat hujan, itu kambuh sedikit. 264 00:15:31,533 --> 00:15:33,835 - Oh, itu... itu keren. - Ya. 265 00:15:33,902 --> 00:15:35,804 Begitukah? Ya, tidak, aku hanya, eh... 266 00:15:35,870 --> 00:15:38,238 Itu tidak, seperti, di seluruh tubuhku atau apa pun. Tentu. 267 00:15:38,305 --> 00:15:40,007 Hanya di beberapa bagian. Ya. 268 00:15:40,073 --> 00:15:41,810 Ya, sebenarnya, aku hanya, eh... 269 00:15:41,876 --> 00:15:43,210 Aku harus bangun cukup pagi besok, jadi... 270 00:15:43,277 --> 00:15:44,913 Oh, kamu... kamu harus? Ya. 271 00:15:44,978 --> 00:15:46,113 Ya. Eh... Oke. 272 00:15:46,380 --> 00:15:48,015 Jadi... Baiklah. Tidak apa-apa. 273 00:15:48,115 --> 00:15:50,760 Ya. Ya. Mungkin lain... 274 00:15:50,785 --> 00:15:51,985 -... kali? - Ya. 275 00:15:52,052 --> 00:15:53,555 Oke. Tentu. Aku mau sekali. 276 00:15:53,655 --> 00:15:54,789 Karena kamu harus bangun pagi. 277 00:15:54,856 --> 00:15:56,156 Ya. Sangat pagi. Oke. 278 00:15:56,223 --> 00:15:57,692 Terima kasih. Mm-hmm. 279 00:16:03,765 --> 00:16:04,933 Pertama-tama. 280 00:16:05,032 --> 00:16:06,668 Kamu bilang kamu sudah menjalani perawatan itu sendiri. 281 00:16:06,734 --> 00:16:08,268 Ya. Benar. 282 00:16:08,335 --> 00:16:11,004 Jadi, aku harus tanya, berapa sebenarnya umurmu? 283 00:16:11,071 --> 00:16:13,173 Aku tahu kamu akan menanyakan itu. 284 00:16:13,240 --> 00:16:15,543 Aku baru saja berusia 68 Mei lalu. 285 00:16:15,610 --> 00:16:17,144 - Kamu terlihat luar biasa. - Terima kasih. 286 00:16:17,244 --> 00:16:20,481 Tapi kamu akui, ada banyak sekali kerahasiaan 287 00:16:20,548 --> 00:16:21,448 tentang bisnismu. 288 00:16:21,583 --> 00:16:24,652 Yang kuinginkan untuk klien kami hanyalah membebaskan mereka 289 00:16:24,719 --> 00:16:26,453 dari keraguan dan hambatan diri. 290 00:16:27,555 --> 00:16:30,725 Membuat mereka merasa baik, merasa lebih baik, 291 00:16:31,058 --> 00:16:32,493 dalam dan luar. 292 00:16:34,968 --> 00:16:37,057 Maksudku, kamu tidak bisa melawan masa depan. 293 00:16:38,746 --> 00:16:41,257 Dan masa depan ada di sini. 294 00:16:49,846 --> 00:16:51,312 SELAMAT PAGI, SAM 295 00:17:01,948 --> 00:17:02,704 Selamat datang di Shell. 296 00:17:02,729 --> 00:17:03,965 Kami harap kamu menikmati kunjunganmu. 297 00:17:03,990 --> 00:17:05,058 Terima kasih. 298 00:17:25,045 --> 00:17:26,514 Hai. Aku Samantha Lake. 299 00:17:26,581 --> 00:17:28,415 Aku datang untuk check-in janji temu. 300 00:17:28,716 --> 00:17:30,718 Bagus. Jadi, aku hanya butuh tanda tanganmu 301 00:17:30,818 --> 00:17:32,119 di beberapa dokumen, ya? 302 00:17:33,753 --> 00:17:34,820 SELAMAT DATANG DI SHELL 🐚 303 00:17:35,557 --> 00:17:37,491 Ini perjanjian kerahasiaan kami... 304 00:17:37,559 --> 00:17:39,627 untuk melindungi klien kami yang lebih terkenal. 305 00:17:39,694 --> 00:17:40,828 Baik. Mm-hmm. 306 00:17:40,895 --> 00:17:42,162 Doktermu akan bisa 307 00:17:42,229 --> 00:17:44,064 menjawab pertanyaan saat konsultasi. 308 00:17:44,164 --> 00:17:46,133 Kami hanya butuh tanda tangan itu, 309 00:17:46,300 --> 00:17:48,803 dan kamu bisa menuju ruang ganti. 310 00:17:52,774 --> 00:17:54,174 Terima kasih. 311 00:17:55,285 --> 00:17:56,920 Eh, Nyonya? 312 00:17:56,945 --> 00:17:58,010 Lewat sana. 313 00:18:04,344 --> 00:18:06,988 Halo. Aku Dr. Thaddeus Brand, 314 00:18:07,055 --> 00:18:09,557 dan aku di sini untuk menjelaskan tentang Shell... 315 00:18:10,792 --> 00:18:12,192 ikan. 316 00:18:12,594 --> 00:18:16,330 Ada organisme di dunia ini 317 00:18:16,396 --> 00:18:21,201 yang tidak mengalami proses yang disebut penuaan. 318 00:18:22,135 --> 00:18:25,506 Lebih sederhana, makhluk-makhluk ini... 319 00:18:25,111 --> 00:18:29,011 {\an7}PENUAAN YANG MELAMBAT 320 00:18:26,306 --> 00:18:28,342 ubur-ubur, hydra biasa, 321 00:18:28,475 --> 00:18:31,746 cacing pipih, spons, axolotl, 322 00:18:32,245 --> 00:18:33,648 lobster... 323 00:18:34,181 --> 00:18:36,116 makhluk-makhluk ini tidak menua, 324 00:18:36,416 --> 00:18:38,485 berkat enzim telomerase, 325 00:18:38,553 --> 00:18:41,288 yang melindungi ujung kromosom mereka. 326 00:18:41,355 --> 00:18:45,425 Beberapa tahun lalu, aku menemukan keterkaitan unik 327 00:18:45,492 --> 00:18:48,228 antara enzim krustasea 328 00:18:48,563 --> 00:18:51,666 dan proses pertumbuhan eksoskeleton. 329 00:18:52,265 --> 00:18:55,135 Dengan memperkenalkan versi yang dimodifikasi secara genetik 330 00:18:55,202 --> 00:18:56,771 ke dalam sel manusia, 331 00:18:57,672 --> 00:19:00,541 kami bisa menghentikan tanda-tanda penuaan luar... 332 00:19:00,608 --> 00:19:02,577 Nona Lake, kalau berkenan ikuti aku, 333 00:19:02,644 --> 00:19:04,244 Aku bisa mengantarmu ke ruang ganti. 334 00:19:04,311 --> 00:19:05,680 Oke. ...di Shell, 335 00:19:06,213 --> 00:19:08,850 keabadian dimulai hari ini. 336 00:19:09,164 --> 00:19:10,853 {\an7}AWALI PERAWATAN ANDA MULAI HARI INI 337 00:19:53,961 --> 00:19:55,362 Tunggu sebentar. 338 00:19:57,932 --> 00:19:59,332 Nona Lake? 339 00:20:02,136 --> 00:20:03,538 Hai. Aku Dr. Hubert. 340 00:20:03,938 --> 00:20:05,807 Kita agak lebih awal, tapi aku bisa ubah... 341 00:20:05,873 --> 00:20:08,308 Tidak, sebenarnya aku hanya mencari, eh... 342 00:20:10,645 --> 00:20:12,947 Kamu tahu? Maaf, Dokter, ini hanya... 343 00:20:13,014 --> 00:20:14,949 Ini bukan untukku, jadi... Aku mengerti. 344 00:20:16,084 --> 00:20:17,719 Boleh aku tahu alasannya? 345 00:20:18,251 --> 00:20:19,854 Ini agak... 346 00:20:20,287 --> 00:20:22,724 Ah, menyeramkan? Ya. 347 00:20:22,790 --> 00:20:24,726 Ya, aku paham. 348 00:20:25,660 --> 00:20:26,661 Begini... 349 00:20:27,161 --> 00:20:28,462 bagaimana kalau kita bicara dulu, 350 00:20:28,529 --> 00:20:30,430 dan kalau kamu masih ragu setelah itu, 351 00:20:30,497 --> 00:20:32,767 aku sendiri yang akan mengantarmu keluar. 352 00:20:35,469 --> 00:20:37,237 Kami juga punya es krim enak. 353 00:20:38,438 --> 00:20:40,407 Aku sedang merawat korban luka bakar. 354 00:20:40,508 --> 00:20:42,342 Ini gambar kerusakan 355 00:20:42,409 --> 00:20:44,444 tepat sebelum prosedur B-One. 356 00:20:45,012 --> 00:20:46,748 Ini dua minggu setelahnya, 357 00:20:47,749 --> 00:20:49,917 dan setelah pengelupasan kulit pertama, 358 00:20:50,952 --> 00:20:52,553 tidak ada bekas sama sekali. 359 00:20:53,353 --> 00:20:54,756 Beberapa bulan kemudian, semuanya hilang. 360 00:20:55,056 --> 00:20:56,190 Itu mengesankan. 361 00:20:56,356 --> 00:20:58,826 Perawatan ini tidak hanya menghentikan proses penuaan. 362 00:20:59,259 --> 00:21:01,562 Ini juga memfasilitasi perbaikan sel, 363 00:21:01,629 --> 00:21:06,234 membuat kulit lebih kuat untuk benar-benar sembuh 364 00:21:06,366 --> 00:21:07,902 dan... lebih cepat. 365 00:21:09,036 --> 00:21:11,839 Psoriasis itu, sudah berapa lama kamu mengalaminya? 366 00:21:13,708 --> 00:21:14,809 Cukup lama. 367 00:21:15,543 --> 00:21:17,545 Maksudku, itu, kamu tahu, kadang muncul, kadang hilang. 368 00:21:17,645 --> 00:21:19,247 Yah, aku tidak melihat alasan kenapa kita tidak bisa 369 00:21:19,312 --> 00:21:21,048 menghilangkan kambuhnya sama sekali. 370 00:21:26,041 --> 00:21:27,431 Apakah itu berbahaya? 371 00:21:27,688 --> 00:21:29,791 Prosedurnya? Karena, aku dengar cerita. 372 00:21:29,857 --> 00:21:32,059 Kami punya satu pasien yang kepalanya meledak, 373 00:21:32,126 --> 00:21:34,162 tapi itu kesalahan teknis. 374 00:21:34,228 --> 00:21:35,997 Sangat kecil kemungkinan itu terjadi lagi. 375 00:21:39,205 --> 00:21:41,135 Itu tadi hanya bercanda. 376 00:21:41,202 --> 00:21:42,469 Tidak, aku tahu. 377 00:21:42,537 --> 00:21:44,939 Maksudku, ini operasi. Pasti ada risikonya, 378 00:21:45,006 --> 00:21:46,641 tapi ini benar-benar tanpa rasa sakit 379 00:21:46,874 --> 00:21:51,344 dan jauh lebih ringan daripada Botox atau LASIK. 380 00:21:52,647 --> 00:21:54,816 - Aku pernah LASIK. - Ya, aku lihat itu. 381 00:21:54,982 --> 00:21:56,083 Kamu tahu... 382 00:21:57,266 --> 00:21:58,820 pasien baru datang ke sini setiap waktu, 383 00:21:59,120 --> 00:22:00,721 dan mereka ingin, seperti, otot lebih besar 384 00:22:00,788 --> 00:22:03,423 atau tulang pipi lebih tinggi, dan aku tidak bisa bantu mereka. 385 00:22:04,783 --> 00:22:06,994 Tapi kalau kamu mau melanjutkan, 386 00:22:07,094 --> 00:22:09,197 psoriasis-mu akan hilang, 387 00:22:09,263 --> 00:22:12,805 kamu akan lebih sehat dan merasa lebih baik. 388 00:22:13,183 --> 00:22:15,338 Kalau kamu konsisten dengan perawatan, 389 00:22:15,858 --> 00:22:17,049 dalam 20 tahun, 390 00:22:17,405 --> 00:22:19,674 kamu tidak akan terlihat lebih tua sehari pun dari sekarang. 391 00:22:23,544 --> 00:22:24,946 Jadi, rasa apa yang kamu punya? 392 00:22:25,847 --> 00:22:26,881 Rasa? 393 00:22:27,782 --> 00:22:28,616 Es krim. 394 00:22:30,852 --> 00:22:32,286 Ini akan memberimu waktu 395 00:22:32,352 --> 00:22:33,386 untuk rileks 396 00:22:33,588 --> 00:22:34,989 saat serum diberikan secara intravena 397 00:22:35,056 --> 00:22:36,691 dan mulai bekerja. 398 00:22:36,757 --> 00:22:38,793 Setelah perawatan I.V.-mu, kamu akan dibawa 399 00:22:38,860 --> 00:22:40,795 ke ruang kelahiran kembali untuk tahap berikutnya 400 00:22:40,862 --> 00:22:43,531 dari pengalaman Shell-mu. Setelah prosedur dimulai, 401 00:22:43,631 --> 00:22:45,900 teknologi laser eksklusif kami... 402 00:22:45,967 --> 00:22:46,767 Sam? 403 00:22:46,834 --> 00:22:49,402 - Ya Tuhan. - Tidak mungkin. 404 00:22:51,327 --> 00:22:52,795 Kamu percaya ini? 405 00:22:53,062 --> 00:22:54,363 Tidak, aku tidak bisa. 406 00:22:55,181 --> 00:22:56,443 Bukankah aneh saat kamu terus saja 407 00:22:56,510 --> 00:22:58,112 bertemu dengan orang yang sama? 408 00:22:58,179 --> 00:23:00,447 Ya. Ya, itu mengganggu. 409 00:23:00,648 --> 00:23:02,250 Benar. 410 00:23:02,884 --> 00:23:05,353 Aku dengar kamu dapat film itu. Itu... 411 00:23:05,418 --> 00:23:07,255 - Maksudku, wow. Selamat. - Oh, film itu. 412 00:23:07,355 --> 00:23:08,990 Sayang sekali, aku tidak bisa. 413 00:23:09,567 --> 00:23:10,751 Kamu tidak bisa? 414 00:23:12,751 --> 00:23:13,895 Aku tidak boleh bilang siapa pun dulu, 415 00:23:13,995 --> 00:23:17,098 tapi kurasa aku akan jadi Catwoman baru. 416 00:23:17,798 --> 00:23:19,499 - Apa? - Gila, kan? 417 00:23:19,934 --> 00:23:21,535 Ya Tuhan. Ya. 418 00:23:21,702 --> 00:23:23,938 Sayang sekali. Padahal naskahnya keren. 419 00:23:24,736 --> 00:23:26,148 Ya. Mm-hmm. 420 00:23:26,173 --> 00:23:29,176 Bukankah kamu... bukankah kamu terlalu muda untuk ini? 421 00:23:30,344 --> 00:23:31,644 Terlalu muda untuk apa? 422 00:23:32,145 --> 00:23:33,480 Untuk perawatan. 423 00:23:33,996 --> 00:23:35,349 Maksudku, umurmu 22? 424 00:23:35,415 --> 00:23:36,584 Mm-hmm. 425 00:23:38,929 --> 00:23:40,054 Oh, maaf. 426 00:23:40,121 --> 00:23:41,255 Maaf. 427 00:23:41,355 --> 00:23:43,324 Aku hanya... kurasa aku gugup. 428 00:23:44,102 --> 00:23:46,160 Kamu mungkin tidak ingat ini, 429 00:23:46,260 --> 00:23:48,396 tapi waktu aku kecil, 430 00:23:48,562 --> 00:23:50,231 kamu membawaku ke kelas renang 431 00:23:50,298 --> 00:23:53,034 dan kami semua harus lompat dari papan loncat, 432 00:23:53,134 --> 00:23:55,636 aku benar-benar panik. 433 00:23:56,625 --> 00:23:58,994 Dan kamu bilang sesuatu untuk menenangkanku. 434 00:23:59,858 --> 00:24:01,416 Sederhana sekali, kamu bilang, 435 00:24:01,441 --> 00:24:03,644 "Mungkin kamu tidak seseram yang kamu kira." 436 00:24:04,900 --> 00:24:06,134 Dan kamu benar. 437 00:24:06,858 --> 00:24:09,060 Aku lompat dan aku baik-baik saja. 438 00:24:09,739 --> 00:24:12,909 Aku masih mengulanginya saat aku gugup, 439 00:24:13,309 --> 00:24:16,178 dan itu sering terjadi. 440 00:24:18,491 --> 00:24:19,926 Aku tidak tahu. 441 00:24:20,516 --> 00:24:22,550 Mungkin kamu tidak seseram yang kamu kira. 442 00:24:24,076 --> 00:24:25,510 Mungkin kamu bisa. 443 00:24:38,220 --> 00:24:40,156 Perawat, bagaimana hasilnya? 444 00:24:40,403 --> 00:24:41,771 Semua bagus. 445 00:24:42,314 --> 00:24:43,492 Kita akan mulai, ya? 446 00:24:43,517 --> 00:24:45,786 Oke, Dokter. Sampai jumpa nanti. 447 00:24:46,409 --> 00:24:47,709 Aku rasa kita harus mulai. 448 00:25:05,406 --> 00:25:07,274 Sistem aktif. 449 00:25:11,579 --> 00:25:13,914 Memulai pemindaian tubuh. 450 00:25:43,677 --> 00:25:45,980 Sudah selesai. Kamu hebat. 451 00:25:49,560 --> 00:25:52,229 Berjalan lancar? Tanpa hambatan. 452 00:25:54,748 --> 00:25:57,158 Aku bermimpi aneh selama prosedur. 453 00:25:57,224 --> 00:26:00,094 Ya, itu normal sekali. Hanya efek anestesi. 454 00:26:01,456 --> 00:26:02,730 Dan itu tidak permanen. 455 00:26:02,797 --> 00:26:04,799 Itu hanya menutup bekas luka sampai sembuh. 456 00:26:05,215 --> 00:26:07,735 Dan lihat, psoriasis-mu sudah hilang. 457 00:26:07,802 --> 00:26:09,136 Hati-hati saja saat turun. 458 00:26:09,203 --> 00:26:11,072 Perawat, bisa tolong catat Nona Lake? 459 00:26:11,138 --> 00:26:13,542 Seseorang di resepsionis akan atur jadwal kontrol, 460 00:26:13,607 --> 00:26:14,942 baik? 461 00:26:15,751 --> 00:26:17,953 Itu saja? Kamu boleh pulang. 462 00:26:18,444 --> 00:26:20,513 Terima kasih, Dokter. Bagaimana perasaanmu? 463 00:26:22,183 --> 00:26:23,584 Aku merasa baik. 464 00:26:26,987 --> 00:26:28,189 Hai. Aku Samantha Lake. Hai. 465 00:26:28,255 --> 00:26:29,757 Dan aku di sini untuk menjemput kucingku. 466 00:26:29,824 --> 00:26:31,826 - Oke. Siapa nama kucingnya? - Salem. 467 00:26:32,293 --> 00:26:33,327 Seperti Sabrina. 468 00:26:33,427 --> 00:26:34,529 Hmm? 469 00:26:34,762 --> 00:26:35,996 Sabrina the Teenage Witch. 470 00:26:36,664 --> 00:26:38,533 Dia juga punya kucing bernama Salem. 471 00:26:38,599 --> 00:26:39,900 Ya. 472 00:26:40,701 --> 00:26:42,369 Tidak ada yang pernah paham referensi itu. 473 00:26:44,105 --> 00:26:45,272 Aku paham referensinya. 474 00:26:46,607 --> 00:26:47,808 Ya. 475 00:26:48,476 --> 00:26:49,511 Ya, kamu paham. 476 00:27:09,243 --> 00:27:14,554 Anda dengan hormat diundang ke pesta Natal Zoe Shannon di kediaman pribadinya 477 00:27:20,474 --> 00:27:22,409 Diamlah. 478 00:27:22,643 --> 00:27:38,919 {\an5}{\fs8}TOLONG BERSIHKAN PERALATAN SEBELUM DAN SESUDAH DIGUNAKAN 479 00:27:22,943 --> 00:27:24,613 Kamu pikir kamu benar-benar akan bertemu dengannya? 480 00:27:24,678 --> 00:27:25,679 Yah, ini di rumahnya. 481 00:27:25,846 --> 00:27:27,148 Ya, tapi mungkin akan ada 482 00:27:27,214 --> 00:27:28,315 banyak orang di sana. 483 00:27:28,749 --> 00:27:32,019 Kamu harus kirim pesan padaku selama di sana. 484 00:27:33,487 --> 00:27:34,688 Oke, aku selesai. 485 00:27:35,590 --> 00:27:37,057 Kamu duluan. Aku tetap di sini. 486 00:27:38,159 --> 00:27:39,193 Aneh. 487 00:28:34,014 --> 00:28:37,751 Sayangku. Selamat hari raya! 488 00:28:38,118 --> 00:28:40,254 Astaga, kamu cantik sekali. 489 00:28:40,354 --> 00:28:42,323 Jadi kamu akhirnya bercerai? 490 00:28:42,691 --> 00:28:44,858 Aku tahu. Aku tahu, aku sangat bahagia. 491 00:28:44,925 --> 00:28:46,894 Ayo. 492 00:28:49,797 --> 00:28:51,398 Aku pernah lihat kamu. Aku pernah lihat kamu. 493 00:28:51,465 --> 00:28:53,100 Apa kabar? Selamat hari raya. 494 00:28:53,167 --> 00:28:54,301 Hai! 495 00:28:54,368 --> 00:28:55,637 Bagaimana, eh... 496 00:28:57,438 --> 00:28:58,205 Jadi, bagaimana keluargamu? 497 00:28:58,506 --> 00:28:59,740 - Oh, mereka... - Mereka baik. 498 00:28:59,807 --> 00:29:01,041 Mereka baik. Luar biasa. 499 00:29:01,108 --> 00:29:03,712 Eh... 500 00:29:03,777 --> 00:29:05,312 Permisi sebentar. 501 00:29:05,379 --> 00:29:07,582 Kamu ambil minum. Kamu juga. 502 00:29:12,920 --> 00:29:15,523 Samantha Lake. Ya Tuhan. 503 00:29:15,856 --> 00:29:17,659 Aku dengar kamu datang ke klinik. 504 00:29:17,726 --> 00:29:19,326 Aku bilang ke mereka aku ingin bertemu kamu. 505 00:29:20,729 --> 00:29:21,996 Saat ibuku sakit, 506 00:29:22,062 --> 00:29:24,465 kami menonton setiap episode acaramu. 507 00:29:24,699 --> 00:29:26,467 Oh, wow. Eh... 508 00:29:26,534 --> 00:29:28,769 Aku jadi malu. Jangan malu. 509 00:29:28,869 --> 00:29:29,937 Maksudku, ya, memang agak norak. 510 00:29:30,004 --> 00:29:31,071 Kami sangat menyukainya. 511 00:29:31,372 --> 00:29:34,008 Selain itu, itu membuat kami tidak saling bunuh. 512 00:29:34,676 --> 00:29:37,746 Dan kamu terlihat... sama persis. 513 00:29:37,811 --> 00:29:40,548 Oh, yah, berkat kamu. Sudahlah. 514 00:29:40,649 --> 00:29:42,584 Siapa doktermu? Tennyson? 515 00:29:42,717 --> 00:29:43,951 Eh, Dr. Hubert. 516 00:29:44,118 --> 00:29:46,453 Yang terbaik. Dan dia juga tampan, kan? 517 00:29:46,554 --> 00:29:49,256 Eh, ya. 518 00:29:50,052 --> 00:29:51,358 Jalan bersamaku sambil aku cek dapur. 519 00:29:51,425 --> 00:29:52,359 Oke. 520 00:29:52,826 --> 00:29:54,895 - Tinggimu berapa? - Lima tiga... 521 00:29:54,962 --> 00:29:56,096 Oh. ...dan setengah. 522 00:29:56,163 --> 00:29:57,898 Aku lima delapan. Baru tahun ini. 523 00:29:57,965 --> 00:29:59,133 Nambah satu inci seperempat. 524 00:29:59,199 --> 00:30:01,468 Kamu tambah tinggi? Ya, tiap siklus kulit. 525 00:30:01,536 --> 00:30:04,673 Maksudku, kamu pikir tambahan kecil itu tidak penting, 526 00:30:04,739 --> 00:30:06,874 tapi, oh, percayalah. 527 00:30:06,940 --> 00:30:08,976 Tidak ada yang bilang itu akan membuatku lebih tinggi. 528 00:30:09,001 --> 00:30:11,433 Halo , nyonya semua nya baik Semuanya baik 529 00:30:11,458 --> 00:30:14,390 Baik. Semuanya sudah siap aku mau icip 530 00:30:14,415 --> 00:30:16,350 Mm, mm, mm! Oh! 531 00:30:17,318 --> 00:30:18,385 Enak sekali. 532 00:30:18,410 --> 00:30:20,230 Lezat. Lezat banget! 533 00:30:20,254 --> 00:30:22,791 Eh, kamu tidak masak? Kamu masak? 534 00:30:22,890 --> 00:30:24,491 Tidak. Maksudku, tidak seperti kamu. 535 00:30:24,559 --> 00:30:26,994 Aku sudah menonton seluruh seri Chef Class-mu. 536 00:30:27,061 --> 00:30:29,163 Ah, kamu manis sekali. 537 00:30:29,597 --> 00:30:30,632 Aku memang suka belajar. 538 00:30:30,931 --> 00:30:33,000 Minggu lalu saja, aku di desa nelayan Yunani 539 00:30:33,067 --> 00:30:35,336 belajar membuat stifado tradisional, 540 00:30:35,402 --> 00:30:36,604 tapi kami pakai ikan. 541 00:30:37,271 --> 00:30:38,005 Oh! 542 00:30:38,405 --> 00:30:39,741 Lain kali kamu datang, akan kubuatkan. 543 00:30:39,808 --> 00:30:42,209 Wah. Aku tidak tahu apa itu, 544 00:30:42,276 --> 00:30:44,278 tapi aku merasa akan menyukainya. 545 00:30:50,618 --> 00:30:51,553 Bagaimana kamu tidak kenal dia? 546 00:30:51,619 --> 00:30:53,688 - Aku belum pernah lihat. - Dia ada di acara Heart. 547 00:30:53,755 --> 00:30:54,689 Oh. Mmm. 548 00:30:54,756 --> 00:30:56,265 Itu seperti kenikmatan yang terlarang. 549 00:30:56,290 --> 00:30:58,693 Tidakkah kamu pikir ada... Samantha. 550 00:30:59,059 --> 00:31:00,394 Sayang, lihat ke sini. 551 00:31:02,211 --> 00:31:03,567 Bukankah kita terlihat mirip? 552 00:31:04,811 --> 00:31:05,667 Oh. 553 00:31:06,256 --> 00:31:07,334 Se... Sedikit. 554 00:31:08,300 --> 00:31:09,637 Seperti kita bisa jadi sepupu. Mungkin. 555 00:31:09,704 --> 00:31:10,938 Sepupu jauh. Ya. 556 00:31:11,004 --> 00:31:12,373 Tentu saja. Lihat? 557 00:31:12,439 --> 00:31:14,441 Aku tahu itu. Mm-hmm. Ya, aku lihat. 558 00:31:14,509 --> 00:31:18,680 Mari kita semua berterima kasih kepada tuan rumah cantik kita 559 00:31:18,933 --> 00:31:21,804 atas hidangan indah ini. Kami sayang kamu, Zo. 560 00:31:22,955 --> 00:31:23,818 Terima kasih. Selamat makan. 561 00:31:24,118 --> 00:31:26,487 Selamat makan. Bersulang. 562 00:31:34,395 --> 00:31:35,496 Hmm. 563 00:31:37,030 --> 00:31:38,332 Ini enak sekali. 564 00:31:38,833 --> 00:31:39,834 Apa ini? 565 00:31:39,933 --> 00:31:42,202 Mm. Ini aku. 566 00:31:43,931 --> 00:31:45,105 Ya, sungguh. 567 00:31:45,887 --> 00:31:47,509 Biasanya, kulit lama dibuang, 568 00:31:47,575 --> 00:31:49,844 tapi ini sangat kaya protein, hampir tanpa lemak. 569 00:31:50,598 --> 00:31:53,147 Yah, hampir. 570 00:31:57,472 --> 00:31:58,406 Wah. 571 00:31:59,420 --> 00:32:00,722 Kurasa ini yang terenak yang pernah kamu coba. 572 00:32:00,822 --> 00:32:02,423 Mm, kamu tahu itu. 573 00:32:04,458 --> 00:32:05,459 Aku sudah banyak mencicipinya. 574 00:32:05,527 --> 00:32:06,486 Mm-hmm. 575 00:32:08,084 --> 00:32:09,318 Kamu suka? 576 00:32:16,905 --> 00:32:18,005 Mmm. 577 00:32:18,772 --> 00:32:19,473 Indah. 578 00:32:23,310 --> 00:32:26,146 Rambut beruban, keriput di sekitar mata. 579 00:32:26,213 --> 00:32:27,014 Mm. 580 00:32:27,080 --> 00:32:29,116 Itu menunjukkan kedalaman dan kesedihan, 581 00:32:29,183 --> 00:32:30,785 bukankah begitu? Ya, benar. 582 00:32:30,852 --> 00:32:32,319 Ya, tapi untuk seorang wanita, 583 00:32:32,386 --> 00:32:34,455 maksudku, kamu memilih momen yang sempurna. 584 00:32:34,522 --> 00:32:35,989 Kamu bersinar dari kepala sampai kaki. Terima kasih. 585 00:32:36,056 --> 00:32:37,692 Kami... Terima kasih. 586 00:32:37,759 --> 00:32:39,092 Oke, kami akan berenang. 587 00:32:39,159 --> 00:32:40,528 Oke. Ikutlah. 588 00:33:52,432 --> 00:33:53,568 Mesum. 589 00:33:59,941 --> 00:34:03,343 Maaf sekali. Aku hanya... Aku mencari kamar mandi. 590 00:34:09,017 --> 00:34:10,417 Tidak apa-apa. 591 00:34:12,623 --> 00:34:14,587 Semua orang ini... 592 00:34:14,622 --> 00:34:17,057 Kadang aku hanya perlu menenangkan diri. 593 00:34:17,792 --> 00:34:21,663 Eh, kurasa aku akan... akan pulang sebentar lagi, jadi... 594 00:34:21,763 --> 00:34:24,064 Oh, kamu tidak akan menyerah secepat ini, kan? 595 00:34:25,033 --> 00:34:28,101 Aku harus... Aku harus memberi makan kucingku. 596 00:34:30,774 --> 00:34:32,306 Aku ingat bulan pertama perawatan 597 00:34:32,372 --> 00:34:34,308 adalah saat paling menyenangkan yang pernah kualami. 598 00:34:34,676 --> 00:34:35,843 Kamu tidak merasa begitu? 599 00:34:49,422 --> 00:34:50,723 Aku memang merasakannya. 600 00:34:52,492 --> 00:34:53,561 Tapi, eh... 601 00:34:55,595 --> 00:34:58,098 Saat pertama kali aku bilang ke ibuku aku pindah ke L.A., 602 00:34:59,667 --> 00:35:00,668 dia berkata, 603 00:35:01,265 --> 00:35:03,871 "Seberapa pun kamu berdandan, 604 00:35:05,931 --> 00:35:08,042 mereka tetap akan sadar kamu tidak pantas di sana." 605 00:35:09,025 --> 00:35:10,945 Mm. Dia terdengar benar-benar jahat. 606 00:35:14,311 --> 00:35:16,116 Kurasa dia mungkin benar, 607 00:35:17,390 --> 00:35:21,055 karena aku selalu jadi gadis dengan stoking sobek 608 00:35:21,154 --> 00:35:23,625 atau sisa makanan di gigiku. 609 00:35:35,080 --> 00:35:37,182 Aku tidak lihat ada makanan di gigimu. 610 00:35:39,907 --> 00:35:42,642 Kamu adalah personifikasi dari pulchritude. 611 00:35:45,055 --> 00:35:47,690 Kata bagus, kan? Artinya "keindahan." 612 00:35:48,114 --> 00:35:51,017 Aku suka karena terdengar menjijikkan. 613 00:35:53,087 --> 00:35:54,989 Kamu harus keluar dari kepalamu, Sam. 614 00:35:55,780 --> 00:35:58,526 Saat kamu paham bagaimana orang lain melihatmu, 615 00:35:59,692 --> 00:36:01,661 lebih mudah mendapatkan yang kamu mau. 616 00:36:03,241 --> 00:36:05,010 Aku ingin kamu lakukan sesuatu untukku. 617 00:36:27,454 --> 00:36:29,791 Aku ingin kamu melihat ke cermin ini... 618 00:36:31,859 --> 00:36:35,429 dan jangan keluar dari ruangan ini sampai kamu orgasme. 619 00:36:36,998 --> 00:36:39,366 - Zoe, itu... - Ya. 620 00:36:41,102 --> 00:36:42,402 Kamu bisa. 621 00:36:43,538 --> 00:36:45,039 Aku ingin kamu melihat seperti aku melihatmu, 622 00:36:45,106 --> 00:36:47,575 bagaimana dunia akan melihatmu ke depan. 623 00:36:51,344 --> 00:36:53,681 Percaya diri. 624 00:36:54,749 --> 00:36:55,850 Kuat. 625 00:36:58,820 --> 00:36:59,854 Seksi. 626 00:37:08,428 --> 00:37:09,997 Aku tahu kalau kamu tidak melakukannya. 627 00:38:01,381 --> 00:38:03,551 Kalau begitu, ini sudah sangat larut. 628 00:38:13,394 --> 00:38:14,762 Satu saat, semuanya sempurna, 629 00:38:14,829 --> 00:38:16,731 dan lalu... kita bertemu. 630 00:38:19,513 --> 00:38:20,735 Dan semuanya hancur. 631 00:38:24,353 --> 00:38:28,042 Aku hanya ingin begitu lama untuk diperhatikan. 632 00:38:31,278 --> 00:38:32,914 Aku ingin mereka melihatku dan berpikir... 633 00:38:35,158 --> 00:38:37,417 bahwa aku pintar atau... 634 00:38:38,669 --> 00:38:39,720 lucu atau... 635 00:38:42,047 --> 00:38:42,990 ...cantik. 636 00:38:47,562 --> 00:38:48,996 Kurasa aku hanya ingin kamu melihatku 637 00:38:49,063 --> 00:38:50,397 dan melihat orang lain. 638 00:38:54,973 --> 00:38:56,637 Dan potong! Kita dapat. 639 00:39:03,144 --> 00:39:04,278 Terima kasih. 640 00:39:04,679 --> 00:39:06,280 Kerja bagus, Sam. 641 00:39:06,614 --> 00:39:08,381 Baik, lanjut. Adegan 11 berikutnya. 642 00:39:17,128 --> 00:39:19,816 TIGA BULAN KEMUDIAN 643 00:39:57,629 --> 00:39:59,318 KEMBALI LAGI DALAM 10 MENIT 644 00:39:59,343 --> 00:40:00,829 {\an7}JAM OPERASIONAL 645 00:40:20,554 --> 00:40:22,489 Aku mencarimu. 646 00:40:25,660 --> 00:40:28,029 Masuklah. Anak-anak akan memainkan sesuatu. 647 00:40:28,129 --> 00:40:29,429 Oke. 648 00:40:45,112 --> 00:40:45,978 Mm. 649 00:40:48,481 --> 00:40:49,583 Mereka hebat sekali. 650 00:40:50,467 --> 00:40:52,253 Maksudku, aku... 651 00:40:52,320 --> 00:40:53,453 ...tak bisa berkata-kata. Aku tahu. 652 00:40:53,688 --> 00:40:55,589 Yah, Rafi itu kuda hitam. 653 00:40:55,690 --> 00:40:57,191 Dia ingin harpa. 654 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 Dan kami bilang, "Bagaimana dengan cello?" 655 00:40:59,360 --> 00:41:01,128 Dan... tapi dia ingin harpa itu, 656 00:41:01,195 --> 00:41:03,731 jadi aku belikan harpa, dan dia benar-benar memainkannya. 657 00:41:05,032 --> 00:41:07,034 Bagaimana anak-anakmu bisa begitu muda? 658 00:41:07,101 --> 00:41:08,269 Itu B.I. 659 00:41:08,336 --> 00:41:10,538 Membuat rahimmu tetap segar seperti bunga. 660 00:41:10,604 --> 00:41:12,073 Ronny tidak mau anak, 661 00:41:12,173 --> 00:41:13,841 tapi aku tahu aku akan meluluhkannya 662 00:41:13,908 --> 00:41:15,710 suatu hari. 663 00:41:15,776 --> 00:41:19,246 Untungnya, kami menunggu. Itu benar-benar menyita waktu. 664 00:41:19,313 --> 00:41:23,317 Mm-hmm. Di mana Ronny? Kurasa aku belum bertemu dengannya. 665 00:41:23,384 --> 00:41:25,319 Oh, tidak, kami tidak tinggal bersama. Tidak. 666 00:41:25,553 --> 00:41:28,656 Kami... co-parent non-domestik. 667 00:41:29,123 --> 00:41:31,292 Orang mengira ini aneh, tapi cocok untuk kami. 668 00:41:31,359 --> 00:41:32,660 Kami masih tidur bersama. 669 00:41:32,860 --> 00:41:33,928 Hei, Dok? 670 00:41:33,995 --> 00:41:35,029 Mm-hmm? 671 00:41:35,096 --> 00:41:36,364 Kenapa lama sekali? 672 00:41:36,430 --> 00:41:37,732 Sabar. 673 00:41:37,798 --> 00:41:39,467 Hal baik datang bagi yang menunggu. 674 00:41:39,533 --> 00:41:42,837 Tapi aku lapar sekali. Cepatlah. 675 00:41:43,704 --> 00:41:45,072 Bagaimana dengan Hubert? 676 00:41:46,307 --> 00:41:47,208 Oh. Aku... 677 00:41:47,441 --> 00:41:49,810 Aku tidak tahu. Ya. Dia seumuran. 678 00:41:49,910 --> 00:41:52,046 Dia menarik. Dia pintar. 679 00:41:52,146 --> 00:41:53,614 Dia kaya. Tepat sekali. 680 00:41:53,681 --> 00:41:55,316 Kurasa dia bisa dapat yang lebih baik dariku. 681 00:41:55,383 --> 00:41:56,851 Oh, dia beruntung kalau dapat kamu. 682 00:41:57,218 --> 00:41:59,820 Apa? Kamu ada di film baru keren, kamu... 683 00:42:00,488 --> 00:42:02,256 lucu, dan kamu... 684 00:42:02,323 --> 00:42:04,425 Yah, oke, kamu tidak terlalu lucu... 685 00:42:04,525 --> 00:42:06,227 ...tapi kamu menarik. 686 00:42:07,928 --> 00:42:09,063 Terima kasih. 687 00:42:10,031 --> 00:42:12,066 Kamu terlalu baik padaku. 688 00:42:12,133 --> 00:42:13,167 Tidak. 689 00:42:13,901 --> 00:42:14,935 Kita teman. 690 00:42:15,403 --> 00:42:16,904 Teman saling berkata jujur. 691 00:42:18,472 --> 00:42:19,473 Boleh aku cerita rahasia? 692 00:42:19,540 --> 00:42:20,741 Oh, ya. 693 00:42:21,409 --> 00:42:24,245 Jadi, Shannon bukan nama belakang asliku. 694 00:42:25,212 --> 00:42:26,614 Bukan? Mm-mm. 695 00:42:27,114 --> 00:42:29,150 Tidak. Nama belakang asliku? 696 00:42:30,351 --> 00:42:31,619 Zilt. 697 00:42:32,553 --> 00:42:33,621 Zilt? 698 00:42:33,687 --> 00:42:35,322 Nama belakangku Zilt. 699 00:42:36,090 --> 00:42:37,058 Buruk sekali. 700 00:42:39,045 --> 00:42:41,509 Itu, seperti, bahasa Norwegia untuk "daging rusa." 701 00:42:41,534 --> 00:42:43,030 - Seperti daging? - Seperti daging. 702 00:42:44,060 --> 00:42:45,966 Aku ganti saat tahun terakhir sekolah, 703 00:42:46,905 --> 00:42:47,902 dan tidak pernah menoleh lagi. 704 00:42:49,993 --> 00:42:52,560 Yah, namaku juga bukan nama asliku. 705 00:42:52,585 --> 00:42:53,149 Lihat? 706 00:42:53,674 --> 00:42:55,176 Kita sama-sama berpura-pura jadi orang lain. 707 00:42:58,949 --> 00:42:59,747 Aku suka kamu. 708 00:43:00,394 --> 00:43:01,148 Terima kasih. 709 00:43:02,443 --> 00:43:03,250 Kita harus berteman. 710 00:43:03,439 --> 00:43:04,774 Sahabat terbaik. 711 00:43:06,786 --> 00:43:07,820 Tolong. 712 00:43:07,855 --> 00:43:09,790 Kalian berdua tak terpisahkan. Aku digantikan. 713 00:43:11,945 --> 00:43:13,160 Kamu benar-benar tidak punya camilan enak lagi. 714 00:43:13,227 --> 00:43:14,495 Semuanya makanan Shell. 715 00:43:15,513 --> 00:43:16,831 - Itu makanan sehat. - Tepat. 716 00:43:16,897 --> 00:43:18,032 Kamu jadi seperti Zoe. 717 00:43:18,099 --> 00:43:19,900 Segera kamu akan jadi 60 persen biji rami. 718 00:43:20,343 --> 00:43:21,511 Dengar, kalau kamu tidak mau 719 00:43:21,536 --> 00:43:22,670 jadi asisten, tidak apa-apa. 720 00:43:23,052 --> 00:43:24,338 Kamu yang tawarkan, tapi kalau tidak nyaman... 721 00:43:24,405 --> 00:43:26,273 Tidak, tidak, tidak. Tunggu. Tidak. Aku mau. 722 00:43:26,340 --> 00:43:28,809 Oke, yah, mungkin mulai dengan membongkar barang. 723 00:43:29,675 --> 00:43:31,977 Oke. Astaga. 724 00:43:37,785 --> 00:43:39,419 Ah... 725 00:43:39,959 --> 00:43:41,531 Lihat ini. Ini bukan membongkar. 726 00:43:41,556 --> 00:43:43,691 Ini hanya melihat-lihat. Tidak, tidak. Lihat. 727 00:43:46,814 --> 00:43:48,229 Aku terlihat menyeramkan. Ya. 728 00:43:48,295 --> 00:43:49,396 Yah, kita berdua begitu. 729 00:43:49,637 --> 00:43:50,706 Mm. Tapi kurus. 730 00:43:50,731 --> 00:43:52,534 Yah, kita umur 12, jadi... 731 00:43:52,601 --> 00:43:53,634 ...semua orang kurus. 732 00:43:53,934 --> 00:43:55,870 Apa itu? Apa? 733 00:43:57,050 --> 00:43:58,171 Di lehermu. 734 00:43:58,850 --> 00:43:59,874 Maksudmu apa? 735 00:44:00,374 --> 00:44:01,675 Apa...? 736 00:44:02,309 --> 00:44:03,244 Itu? Ya. 737 00:44:03,310 --> 00:44:05,012 Kamu merasakannya? Yah... Ya, apa itu? 738 00:44:05,528 --> 00:44:06,247 Apakah itu tahi lalat? 739 00:44:06,313 --> 00:44:07,715 Aku tidak punya tahi lalat di sana. 740 00:44:08,115 --> 00:44:09,350 Jadi, gigitan? 741 00:44:09,674 --> 00:44:10,741 Aku tidak tahu. 742 00:44:10,784 --> 00:44:12,920 Kamu bisa merasakannya? Ya, jangan sentuh. 743 00:44:15,456 --> 00:44:16,957 Aku tidak tahu. Periksakan saja. 744 00:44:17,091 --> 00:44:18,659 Oke. Oke. 745 00:44:19,093 --> 00:44:20,595 Oke, bisa lanjutkan? 746 00:44:20,661 --> 00:44:22,429 Kamu tadi lancar sekali. Ya. Ya. 747 00:44:22,496 --> 00:44:24,165 Tentu. Kamu sudah keluarkan satu. 748 00:44:24,265 --> 00:44:25,166 Uh-huh. 749 00:44:26,064 --> 00:44:28,736 Mau taruh di mana semua album foto berharga ini? 750 00:44:29,753 --> 00:44:31,438 Eh... coba di ruang tamu. 751 00:44:31,506 --> 00:44:33,040 - Terima kasih. - Baik. 752 00:44:34,509 --> 00:44:36,611 Baiklah. Aku akan hitung sampai tiga, ya? 753 00:44:36,677 --> 00:44:37,711 Oke. 754 00:44:38,012 --> 00:44:40,080 Kamu tahu? Ini agak lengket. 755 00:44:40,147 --> 00:44:41,982 Tiga. Dua. 756 00:44:42,116 --> 00:44:43,250 Dapat. Aduh. 757 00:44:43,484 --> 00:44:44,619 Sekarang, aku akan lakukan biopsi. 758 00:44:44,985 --> 00:44:47,388 Tapi kurasa ini tidak perlu dikhawatirkan. 759 00:44:50,657 --> 00:44:52,092 Masih terlalu awal untuk proses molting, kan? 760 00:44:52,159 --> 00:44:53,060 Benar. 761 00:44:53,127 --> 00:44:55,429 Meski warnanya sedikit tidak biasa. 762 00:44:55,496 --> 00:44:57,198 Ini hanya kulit berlebih. 763 00:44:57,987 --> 00:44:59,833 Mungkin menyebar sedikit sebelum hilang, 764 00:44:59,900 --> 00:45:02,102 tapi ini benar-benar jinak. 765 00:45:02,772 --> 00:45:03,437 Oke. 766 00:45:06,394 --> 00:45:07,841 Aku akan meresepkanmu 767 00:45:07,942 --> 00:45:10,377 krim oles, untuk berjaga-jaga. 768 00:45:11,123 --> 00:45:13,447 Juga, di belakangnya ada nomor ponselku. 769 00:45:14,212 --> 00:45:17,945 Kalau-kalau ada saat di mana kamu, kamu tahu... 770 00:45:17,990 --> 00:45:20,154 Kalau aku bangun dengan enam jari kaki? 771 00:45:20,589 --> 00:45:21,989 Tepat sekali. 772 00:46:36,705 --> 00:46:39,775 Aku Detektif Flores. Ini Detektif Abramson. 773 00:46:39,800 --> 00:46:41,268 Rumah yang bagus. 774 00:46:41,335 --> 00:46:42,102 Terima kasih. 775 00:46:42,169 --> 00:46:44,338 Eh, aku masih beres-beres, tapi, eh... 776 00:46:45,691 --> 00:46:47,408 Maaf, mau kopi atau teh, atau bisa kubuatkan... 777 00:46:47,474 --> 00:46:49,176 Kami tidak akan lama-lama. Oke. 778 00:46:49,799 --> 00:46:52,079 Kamu pasien di klinik Shell, benar? 779 00:46:52,488 --> 00:46:53,581 Ya. Aku baru saja ke sana. 780 00:46:53,995 --> 00:46:54,716 Oh. 781 00:46:55,115 --> 00:46:59,119 Dan kamu juga punya janji pada 12 Desember, kan? 782 00:46:59,253 --> 00:47:00,421 Aku harus cek dulu. 783 00:47:01,511 --> 00:47:03,057 Maaf, apa aku bermasalah atau bagaimana? 784 00:47:03,290 --> 00:47:04,391 Yah, semoga tidak. 785 00:47:05,292 --> 00:47:07,061 Apa kamu sempat bicara dengan pasien lain 786 00:47:07,127 --> 00:47:08,630 saat kamu berkunjung hari itu? 787 00:47:09,173 --> 00:47:09,963 Chloe Benson? 788 00:47:10,973 --> 00:47:13,167 Eh, aku menandatangani NDA, jadi kurasa aku tidak bisa... 789 00:47:14,791 --> 00:47:15,858 Apa semuanya baik-baik saja? 790 00:47:16,459 --> 00:47:17,605 Nona Benson hilang. 791 00:47:19,997 --> 00:47:21,008 - Hilang? - Ya. 792 00:47:21,075 --> 00:47:22,677 Hari itu di klinik, itu terakhir kali 793 00:47:22,744 --> 00:47:24,378 - ada yang melihatnya. - Wah. 794 00:47:24,814 --> 00:47:27,147 Kami sudah cek semua orangnya, dan tidak ada yang dengar kabarnya. 795 00:47:27,969 --> 00:47:29,183 Termasuk kamu, kurasa? 796 00:47:30,236 --> 00:47:31,452 Ya. Kami sudah bicara dengan keluarganya. 797 00:47:31,519 --> 00:47:33,487 Mereka bilang kalian sempat bertemu lagi, jadi... 798 00:47:33,555 --> 00:47:36,323 kami hanya ingin tahu apakah dia menghubungimu. 799 00:47:37,023 --> 00:47:37,759 Eh... 800 00:47:38,000 --> 00:47:40,002 Tidak. Kami tidak terlalu saling kenal. 801 00:47:40,027 --> 00:47:41,796 Aku dulu pengasuhnya. 802 00:47:41,895 --> 00:47:43,598 Sudah lama sekali, jelas, 803 00:47:44,198 --> 00:47:45,299 jadi, ya. 804 00:47:46,142 --> 00:47:47,376 Tidak. Maaf. 805 00:47:47,401 --> 00:47:49,738 Semoga saja dia akan kembali. 806 00:47:49,804 --> 00:47:53,808 Tapi kalau dia menghubungimu, tolong hubungi kami langsung. 807 00:47:53,874 --> 00:47:55,209 Oke. 808 00:47:58,873 --> 00:47:59,681 Istriku dan aku penggemar berat 809 00:47:59,748 --> 00:48:01,014 Hannah Got a Heart, ngomong-ngomong. 810 00:48:01,243 --> 00:48:02,817 Oh. Itu acara bagus. Sangat lucu. 811 00:48:03,687 --> 00:48:05,319 Terima kasih. Baiklah. 812 00:48:13,721 --> 00:48:16,029 Sejujurnya, mungkin mereka bukan polisi sungguhan. 813 00:48:18,700 --> 00:48:20,300 Mereka mungkin pesaing. 814 00:48:21,173 --> 00:48:22,102 Aku dengar cerita-- 815 00:48:22,169 --> 00:48:25,406 penipuan, mata-mata, mencoba menakut-nakuti orang agar 816 00:48:26,145 --> 00:48:27,609 membocorkan info tentang prosedur. 817 00:48:27,675 --> 00:48:30,444 Mereka sudah mencoba mencari tahu formula kami bertahun-tahun, 818 00:48:30,512 --> 00:48:32,346 dan mereka tidak bisa mendapatkan ilmunya, 819 00:48:32,413 --> 00:48:35,015 dan aku dengar mereka membuat orang sakit. 820 00:48:35,745 --> 00:48:37,284 Seperti cacat. Itu... 821 00:48:37,986 --> 00:48:39,053 mengerikan. 822 00:48:39,700 --> 00:48:42,055 Orang-orang ini akan... Mereka akan lakukan apa saja. 823 00:48:42,156 --> 00:48:44,458 Gracias. Menurutku mereka terlihat seperti polisi sungguhan. 824 00:48:44,559 --> 00:48:47,127 Sayang, kamu terlalu mudah percaya. 825 00:48:48,929 --> 00:48:50,130 Ya. 826 00:48:51,098 --> 00:48:52,933 Mungkin kamu bisa bicara dengan seseorang, 827 00:48:53,066 --> 00:48:54,301 cari tahu apakah Chloe baik-baik saja. 828 00:48:54,368 --> 00:48:55,969 Itu akan... membuatku lebih tenang. 829 00:48:56,036 --> 00:48:57,404 Anggap saja beres. 830 00:48:59,406 --> 00:49:00,942 Mm. Aku harus angkat ini. 831 00:49:02,132 --> 00:49:05,267 Hei. Mau pergi akhir pekan depan? 832 00:49:06,258 --> 00:49:06,881 St. Barths? 833 00:49:07,275 --> 00:49:09,253 - Mm. - Hei, aku masuk. 834 00:49:09,520 --> 00:49:11,073 Bagaimana kabar cabana boy-mu? 835 00:49:11,098 --> 00:49:12,687 Kupikir kamu sudah ditangkap sekarang. 836 00:49:15,255 --> 00:49:17,357 Oke, jangan lakukan apa pun... 837 00:49:38,287 --> 00:49:39,022 Masukkan kode keamanan untuk menonaktifkan 838 00:49:39,046 --> 00:49:40,715 System anda Dinonaktifkan. 839 00:49:48,055 --> 00:49:49,223 Ini darurat. 840 00:49:49,490 --> 00:49:52,092 Kamu harus hubungkan aku dengan pembangkit listrik kota... 841 00:51:35,630 --> 00:51:37,786 Sial. 842 00:51:45,018 --> 00:51:45,751 Ya Tuhan. 843 00:51:46,195 --> 00:51:47,930 Apa kamu minum lagi? 844 00:51:48,076 --> 00:51:51,244 Hah? Kamu pemabuk kecil? 845 00:51:52,157 --> 00:51:53,093 Oke. 846 00:52:18,402 --> 00:52:19,869 Halo? 847 00:52:22,510 --> 00:52:24,545 Sam? Ya? 848 00:52:25,647 --> 00:52:27,715 Aku tidak tahu harus hubungi siapa lagi. 849 00:52:28,983 --> 00:52:30,852 Ada yang sangat salah denganku. 850 00:52:31,653 --> 00:52:32,820 Siapa ini? 851 00:52:34,989 --> 00:52:36,758 Mereka selalu mengawasi, Sam. 852 00:52:38,660 --> 00:52:39,694 Chloe? 853 00:52:40,762 --> 00:52:41,763 Chloe? 854 00:52:42,817 --> 00:52:44,313 Mereka selalu mengawasi. 855 00:53:09,766 --> 00:53:11,059 Sam, jam berapa telepon itu? 856 00:53:11,159 --> 00:53:13,393 Jam 9, 9:30? Sekitar jam 9. 857 00:53:15,161 --> 00:53:16,528 Ya, di telepon rumahnya. 858 00:53:17,864 --> 00:53:19,800 Baik. Ya. Kita tidak bisa lacak itu? 859 00:53:21,978 --> 00:53:22,779 Baiklah, mengerti. 860 00:53:23,258 --> 00:53:25,338 Ya, terima kasih sudah cek. Baik. Sampai jumpa. 861 00:53:26,504 --> 00:53:27,441 Itu nomor telepon tersembunyi. 862 00:53:28,018 --> 00:53:29,376 Jadi mungkin hanya orang iseng meneleponmu. 863 00:53:29,476 --> 00:53:31,746 Aku tidak tahu, maksudku, kenapa dia punya nomor rumahmu? 864 00:53:33,766 --> 00:53:36,598 Kamu banyak menggaruk. Boleh kubuatkan kopi? 865 00:53:36,848 --> 00:53:39,286 Maaf, aku sama sekali tidak tidur tadi malam. Terima kasih. 866 00:53:43,207 --> 00:53:43,898 Ya. 867 00:54:13,588 --> 00:54:15,523 Sam? Sepuluh menit lagi. 868 00:54:15,790 --> 00:54:17,491 Sebentar saja, tolong. 869 00:54:19,298 --> 00:54:20,895 Dan mereka menunggumu di tata rias 870 00:54:20,995 --> 00:54:22,462 kapan pun kamu siap. 871 00:54:24,699 --> 00:54:25,633 Sam? 872 00:54:32,673 --> 00:54:33,841 Hei, maaf. 873 00:54:40,547 --> 00:54:42,148 - Latte-mu, Nyonya. - Syukurlah. 874 00:54:42,558 --> 00:54:46,758 - Punya Advil? - Uh, eh, tidak, 875 00:54:46,975 --> 00:54:49,289 tapi aku bisa tanya ke medis kalau mereka punya. 876 00:54:49,389 --> 00:54:50,958 Ya, ya. Itu bagus sekali. 877 00:54:51,025 --> 00:54:52,026 Terima kasih. Oke. 878 00:54:52,842 --> 00:54:54,529 Oh, juga, wawancara-mu dengan Vanity Fair 879 00:54:54,629 --> 00:54:55,963 sedang berlangsung sekarang. Oke. 880 00:54:56,063 --> 00:54:57,098 Dia sudah menunggu sebentar, 881 00:54:57,198 --> 00:54:58,298 jadi mungkin kamu mau keluar sebentar... 882 00:54:58,365 --> 00:55:00,034 Bisa tolong dijadwalkan ulang saja? 883 00:55:02,856 --> 00:55:03,838 Sam, ini Vanity Fair. 884 00:55:11,712 --> 00:55:13,648 Hai. Hei. Eh, kami hampir siap. 885 00:55:13,714 --> 00:55:15,448 Mau kubilang ke wardrobe untuk ambilkan celanamu? 886 00:55:15,550 --> 00:55:19,520 Eh, ukurannya medium? Medium dan agak ketat. Ya. 887 00:55:19,620 --> 00:55:21,889 Oke. Jadi, apakah celana itu akan terlihat di layar? 888 00:55:21,989 --> 00:55:23,257 Kurasa tidak, tapi aku... 889 00:55:23,356 --> 00:55:24,625 Kalau begitu tidak masalah, kan? 890 00:55:25,937 --> 00:55:27,396 Santai saja, Sam. Kamu bisa pakai sweatpants di adegan ini. 891 00:55:27,421 --> 00:55:27,970 Terima kasih. 892 00:55:29,720 --> 00:55:31,331 Sammy, Sam, Sam. Apa kabar? Hei, hei. 893 00:55:31,398 --> 00:55:32,465 Baik, ayo mulai. 894 00:55:32,567 --> 00:55:33,734 Siapkan. Suara jalan. 895 00:55:33,801 --> 00:55:35,636 Tujuh belas, take satu. Marker. 896 00:55:37,104 --> 00:55:39,439 - Oke. - Dan, aksi. 897 00:55:41,474 --> 00:55:44,078 Jadi, kamu akan menangkapku atau tidak? 898 00:55:44,946 --> 00:55:46,013 Aku sedang memikirkannya. 899 00:55:52,485 --> 00:55:54,288 Potong. Bagus. 900 00:55:54,793 --> 00:55:55,957 Baik, kita ulang lagi. 901 00:55:57,576 --> 00:55:59,151 Hei, itu bagus sekali, tapi kita butuh jeda 902 00:55:59,176 --> 00:56:00,595 sebelum ciuman. Aku sudah jeda, kan? 903 00:56:00,695 --> 00:56:01,963 Benar, tapi jeda lebih lama. 904 00:56:02,063 --> 00:56:04,765 Oke, jeda lebih lama. Cukup bilang "jeda lebih lama," ya? 905 00:56:07,330 --> 00:56:08,211 Aku sudah jeda. 906 00:56:08,236 --> 00:56:09,837 Ya. Eh, bisakah, saat ciuman, 907 00:56:09,937 --> 00:56:11,706 sedikit kurang menghembuskan napas ke arahku? 908 00:56:11,806 --> 00:56:13,241 Karena aku sedang tidak enak badan. 909 00:56:13,373 --> 00:56:15,475 Aku... aku menciumimu. Aku harus bernapas. 910 00:56:15,543 --> 00:56:16,744 Ya, benar juga. Oke. Ya. Ya. 911 00:56:16,811 --> 00:56:18,246 Baik, kita ulang lagi... 912 00:56:18,312 --> 00:56:19,547 Tidak apa-apa. ...Siapkan. Suara jalan. 913 00:56:19,572 --> 00:56:20,563 {\an7}Produksi KODE BIRU 914 00:56:19,588 --> 00:56:21,157 Tujuh belas, take dua. Marker. 915 00:56:21,182 --> 00:56:22,149 Oke. 916 00:56:22,216 --> 00:56:23,985 Dan, aksi. 917 00:56:24,118 --> 00:56:25,022 Eh... 918 00:56:26,721 --> 00:56:29,957 Jadi, eh... jadi, kamu akan menangkapku atau tidak? 919 00:56:30,191 --> 00:56:31,626 Aku sedang memikirkannya. 920 00:56:41,914 --> 00:56:44,305 Apa-apaan? Apa-apaan? 921 00:56:44,404 --> 00:56:45,773 Kamu lihat itu? 922 00:56:45,973 --> 00:56:47,808 Maaf. Maaf. 923 00:56:48,609 --> 00:56:49,911 Apakah itu darah? 924 00:56:50,477 --> 00:56:51,979 Sam? Sam, kamu baik-baik saja? 925 00:56:52,845 --> 00:56:53,681 Sam? 926 00:56:55,016 --> 00:56:56,550 Sam? Sam? 927 00:56:56,884 --> 00:56:58,352 Hai, Samantha. 928 00:56:58,619 --> 00:56:59,987 Simon dari Vanity Fair. Hai. 929 00:57:00,087 --> 00:57:01,555 Aku berharap kita bisa melakukan wawancara... 930 00:57:05,226 --> 00:57:06,961 Apa-apaan ini? 931 00:57:07,728 --> 00:57:10,164 Apa ini? Maaf sekali. Maaf sekali. 932 00:57:10,231 --> 00:57:11,431 Akan kuambilkan handuk sebentar lagi... 933 00:57:11,498 --> 00:57:12,867 Maaf sekali. 934 00:57:13,367 --> 00:57:14,602 Tolong jangan cetak itu. 935 00:57:15,406 --> 00:57:16,574 TERTUTUP UNTUK ORANG LUAR 936 00:57:22,410 --> 00:57:24,712 Sam. Tidak. 937 00:57:25,112 --> 00:57:28,182 Sam. Sam. Sam. 938 00:57:29,080 --> 00:57:29,859 Kamu baik-baik saja... Mau aku 939 00:57:29,884 --> 00:57:31,953 panggilkan medis atau apa? Tidak, biarkan aku sendiri. Aku baik-baik saja. 940 00:57:32,053 --> 00:57:33,054 Sam. Aku baik-baik saja. 941 00:57:41,529 --> 00:57:43,164 Mm-hmm. Ya. 942 00:57:45,774 --> 00:57:46,267 Sam. 943 00:57:46,466 --> 00:57:47,401 Ini Bob. 944 00:57:47,601 --> 00:57:49,203 Kami hanya ingin pastikan semuanya baik-baik saja. 945 00:57:49,403 --> 00:57:51,038 Aku hanya butuh privasi. 946 00:57:51,238 --> 00:57:52,206 Tolong jangan masuk. 947 00:57:52,807 --> 00:57:54,608 Tentu, Nak. Apa pun yang kamu butuhkan. 948 00:57:54,675 --> 00:57:55,676 Apa pun. 949 00:58:03,200 --> 00:58:04,134 Di mana dia? 950 00:58:08,422 --> 00:58:09,890 Sammy? Aku di sini. 951 00:58:10,992 --> 00:58:11,859 Aku dapat pesanmu. 952 00:58:11,993 --> 00:58:14,428 Maaf sekali. Tidak, tidak. Aku di sini, sayang. 953 00:58:14,978 --> 00:58:16,346 Aku tidak tahu harus bagaimana. 954 00:58:17,698 --> 00:58:20,001 Zoe, kurasa ada yang sangat salah denganku. 955 00:58:23,404 --> 00:58:26,640 Baiklah. Kita akan urus itu. 956 00:58:28,206 --> 00:58:28,809 Kita akan urus itu. 957 00:58:28,909 --> 00:58:30,811 Terima kasih. Oke. Kita akan bereskan. 958 00:58:32,006 --> 00:58:32,880 Baik? 959 00:58:34,382 --> 00:58:35,816 Kita akan bereskan. 960 00:58:48,929 --> 00:58:50,798 Ini sopirku, Cornelius. 961 00:59:09,518 --> 00:59:10,519 Aku sudah hubungi klinik. 962 00:59:10,684 --> 00:59:12,253 Mereka akan kirim seseorang segera. 963 00:59:12,620 --> 00:59:15,790 Apa pun ini, kita akan perbaiki. 964 00:59:18,260 --> 00:59:19,610 Apa kamu bicara dengan Hubert? 965 00:59:19,993 --> 00:59:23,731 Tidak ada yang bilang padamu. Eh, dia sudah diberhentikan. 966 00:59:24,464 --> 00:59:25,532 Diberhentikan? Kenapa? 967 00:59:26,667 --> 00:59:29,002 Ada masalah dengan Brand. Siapa yang tahu? 968 00:59:30,687 --> 00:59:31,972 Akan kubuatkan teh untukmu. 969 00:59:32,356 --> 00:59:33,256 Terima kasih. 970 00:59:34,151 --> 00:59:36,111 Rosa, bisa tolong bawakan teh? 971 00:59:36,331 --> 00:59:37,420 Ya, Nona Zoe. Bagaimana dengan Chloe? 972 00:59:37,445 --> 00:59:38,947 Apa kamu dengar kabarnya? 973 00:59:38,972 --> 00:59:39,480 Hmm? 974 00:59:39,780 --> 00:59:44,018 Gadis yang hilang itu. Oh, Chloe. Ya. Tidak. 975 00:59:45,052 --> 00:59:49,190 Aku sudah tanya-tanya, dan katanya, dia pindah ke Paris. 976 00:59:51,058 --> 00:59:51,992 Paris? 977 00:59:53,076 --> 00:59:55,479 Pekerjaan model, kurasa. Huh. 978 00:59:56,696 --> 00:59:58,665 Mungkin kita harus hubungi dia langsung, 979 00:59:58,766 --> 00:59:59,700 karena kalau hal yang sama... 980 00:59:59,800 --> 01:00:01,869 terjadi padanya... Aku tidak akan menelepon 981 01:00:01,936 --> 01:00:04,839 gadis acak di Prancis yang bahkan tidak kukenal 982 01:00:04,939 --> 01:00:06,841 hanya untuk membuatmu tenang. 983 01:00:08,458 --> 01:00:09,359 Dengar, 984 01:00:10,710 --> 01:00:12,179 kamu panik soal kulitmu. 985 01:00:13,280 --> 01:00:14,214 Aku mengerti. 986 01:00:16,066 --> 01:00:17,935 Aku akan cek tehnya. 987 01:00:53,854 --> 01:00:54,788 Kamu ke mana? 988 01:00:57,729 --> 01:00:59,260 Maaf, aku mau ke kamar mandi. 989 01:01:07,317 --> 01:01:08,285 Coba ini. 990 01:01:10,537 --> 01:01:12,005 Ini akan membuatmu merasa lebih baik. 991 01:01:27,438 --> 01:01:27,913 Apa? 992 01:01:30,007 --> 01:01:31,141 Tidak suka? 993 01:01:32,058 --> 01:01:35,028 Bukan, ini... masih panas. 994 01:01:37,330 --> 01:01:39,198 Siapa yang kamu telepon? Hmm? 995 01:01:39,641 --> 01:01:40,342 Hmm? 996 01:01:40,367 --> 01:01:42,069 Saat aku di ruangan lain, aku dengar kamu menelepon seseorang. 997 01:01:42,169 --> 01:01:44,138 Sepertinya kamu menelepon beberapa orang. 998 01:01:45,048 --> 01:01:48,150 Kecuali kalau kamu hanya bicara sendiri. 999 01:01:48,457 --> 01:01:49,458 Oh, mungkin. 1000 01:01:50,319 --> 01:01:52,221 Maaf, aku agak linglung. 1001 01:01:52,246 --> 01:01:54,882 Tapi tidak, aku tidak... Aku tidak menelepon siapa pun. 1002 01:01:56,394 --> 01:01:58,018 Jadi, kurasa aku harus pergi. 1003 01:01:58,118 --> 01:01:59,753 Boleh aku lihat ponselmu? 1004 01:02:01,055 --> 01:02:02,022 Apa? 1005 01:02:04,240 --> 01:02:06,402 Maksudku, kalau kamu tidak bicara dengan siapa pun, 1006 01:02:06,427 --> 01:02:08,395 bolehkah aku lihat? 1007 01:02:10,408 --> 01:02:12,299 Kalau kamu jujur, kamu bisa sebut aku gila, 1008 01:02:12,399 --> 01:02:13,500 dan selesai sudah. 1009 01:02:14,443 --> 01:02:15,878 Aku ingin pergi ke... 1010 01:02:16,654 --> 01:02:17,980 Sam. Aku ingin ke dokter. 1011 01:02:18,005 --> 01:02:18,939 Sayang, 1012 01:02:19,950 --> 01:02:22,042 kamu harus tetap di sini. Tidak, aku... 1013 01:02:22,109 --> 01:02:24,311 - Aku ingin ke rumah sakit. - Tarik napas dalam. 1014 01:02:24,378 --> 01:02:25,312 Tarik napas dalam. 1015 01:02:27,481 --> 01:02:29,250 Kenapa... kenapa kamu melakukan ini? 1016 01:02:30,116 --> 01:02:31,184 Melakukan apa? 1017 01:02:31,252 --> 01:02:33,854 Mencoba menahanku di sini. Kamu terdengar paranoid. 1018 01:02:37,007 --> 01:02:38,976 Aku bersikap seperti seseorang yang peduli padamu, 1019 01:02:39,629 --> 01:02:40,670 yang mungkin tidak kamu pahami 1020 01:02:40,695 --> 01:02:44,031 karena ibumu membesarkanmu untuk merasa buruk pada dirimu sendiri. 1021 01:02:44,798 --> 01:02:47,233 Maaf. Itu kenyataan. 1022 01:02:49,112 --> 01:02:52,314 Kamu butuh seseorang yang bisa dipercaya dan yang tahu. 1023 01:02:52,589 --> 01:02:54,191 Aku tidak tahu apakah aku... 1024 01:02:56,183 --> 01:02:57,177 percaya padamu. 1025 01:02:59,646 --> 01:03:01,348 Wow. Baiklah. 1026 01:03:03,173 --> 01:03:05,261 Itu sangat tidak tahu terima kasih. Maaf, aku hanya, 1027 01:03:05,286 --> 01:03:09,056 Aku tahu kamu merasa... Kamu tidak tahu apa yang kurasakan, 1028 01:03:09,356 --> 01:03:12,426 dan kamu tidak peduli atau kamu tidak akan berbalik melawanku. 1029 01:03:13,202 --> 01:03:14,803 Melawanmu? Ya. 1030 01:03:15,181 --> 01:03:17,632 Ini bukan tentangmu. Ini bukan tentangku? 1031 01:03:18,243 --> 01:03:20,100 Menurutmu apa yang akan terjadi kalau kamu keluar dari sini 1032 01:03:20,200 --> 01:03:22,369 dengan hal menjijikkan ini di tubuhmu? 1033 01:03:23,175 --> 01:03:24,706 Kamu pikir itu akan membantu harga sahamku? 1034 01:03:26,175 --> 01:03:28,375 Kamu pikir itu baik untuk merekku? 1035 01:03:29,556 --> 01:03:34,264 Kamu tahu apa sebutan untuk perempuan yang mencoba memperbaiki diri? 1036 01:03:39,686 --> 01:03:40,821 Bahan olok-olok. 1037 01:03:43,879 --> 01:03:48,028 Setiap suntikan Botox gagal jadi kisah peringatan. 1038 01:03:48,128 --> 01:03:50,532 "Oh, Tuhan, lihat apa yang terjadi pada wajahnya? 1039 01:03:50,598 --> 01:03:51,700 Menyedihkan sekali." 1040 01:03:52,445 --> 01:03:54,301 Dan lalu, kalau kamu biarkan alami apa adanya, 1041 01:03:54,970 --> 01:03:58,472 kamu dicap "tua" dan "tidak relevan." 1042 01:04:00,708 --> 01:04:02,309 "Dia menua dengan anggun." 1043 01:04:03,500 --> 01:04:04,746 Itu hanya cara lain untuk bilang, 1044 01:04:05,012 --> 01:04:08,282 "Dia keriput dan tidak menarik." 1045 01:04:09,245 --> 01:04:10,959 Tapi sekarang kita punya solusi. 1046 01:04:11,291 --> 01:04:12,953 Kita bisa mempertahankan kekuatan seksual kita, 1047 01:04:13,739 --> 01:04:15,289 dan kita bisa hidup tanpa penilaian. 1048 01:04:15,773 --> 01:04:17,559 Jadi aku memintamu... 1049 01:04:19,510 --> 01:04:20,478 dengan baik-baik... 1050 01:04:23,247 --> 01:04:25,068 jangan hancurkan semua ini. 1051 01:04:31,840 --> 01:04:33,608 Rosa! 1052 01:04:33,708 --> 01:04:34,743 Astaga! 1053 01:05:02,369 --> 01:05:04,037 Masuk! Masuk! 1054 01:05:06,206 --> 01:05:08,108 Sam, ayo! Masuk! Masuk! 1055 01:05:08,475 --> 01:05:13,548 Apa yang terjadi? Sam. 1056 01:05:13,648 --> 01:05:15,817 Aduh! Aduh! 1057 01:05:16,591 --> 01:05:17,752 Kamu baik-baik saja? Oke. Jalan, jalan, jalan. 1058 01:05:17,852 --> 01:05:20,789 Jalan, Lydia. Jalan! 1059 01:05:20,954 --> 01:05:23,323 Oke, oke. Apa-apaan, Sam? 1060 01:05:27,127 --> 01:05:30,164 Apa yang terjadi? Sial. 1061 01:05:30,230 --> 01:05:32,032 Kenapa ada orang mengejarmu? 1062 01:05:32,499 --> 01:05:35,369 Oke. Oh, sial. 1063 01:05:36,905 --> 01:05:39,406 Apa itu? Di tanganmu. Apa itu? 1064 01:05:39,541 --> 01:05:40,575 Oh, sial. 1065 01:05:41,041 --> 01:05:43,410 Sam, apakah itu dari perawatan? Aku tidak tahu. 1066 01:05:44,879 --> 01:05:46,079 Kamu akan baik-baik saja. 1067 01:05:49,139 --> 01:05:52,219 Itu rumah Zoe? Ya. Ya. 1068 01:05:53,347 --> 01:05:54,889 Rumahnya keren sekali. Ya, sangat keren. 1069 01:05:54,988 --> 01:05:58,492 Ya, keren. Sial. 1070 01:06:01,828 --> 01:06:03,130 Kamu yakin tidak mau aku ikut masuk? 1071 01:06:03,197 --> 01:06:04,732 Aku baik-baik saja. Tetap di sini saja. 1072 01:06:05,282 --> 01:06:05,833 Oke. 1073 01:06:06,291 --> 01:06:12,658 {\an7}PARKIR RESTORAN 1074 01:06:27,011 --> 01:06:29,824 Maaf. Aku belum makan siang. Mau pesan sesuatu? 1075 01:06:30,761 --> 01:06:31,659 Apa yang terjadi dengan pergelangan kakimu? 1076 01:06:33,327 --> 01:06:34,762 Pernah lihat ini sebelumnya? 1077 01:06:35,730 --> 01:06:37,164 Mm. 1078 01:06:40,350 --> 01:06:42,570 Kurasa ini ada hubungannya dengan hilangnya Chloe. 1079 01:06:43,167 --> 01:06:45,172 Dan sekarang terjadi padaku, dan aku... 1080 01:06:45,940 --> 01:06:47,542 Aku takut mereka akan melakukan sesuatu 1081 01:06:47,842 --> 01:06:49,109 untuk membuatku diam. 1082 01:06:49,209 --> 01:06:51,111 Aku butuh bantuanmu... Pelan-pelan. Mereka? 1083 01:06:51,211 --> 01:06:53,715 Ya, Shell. Zoe Shannon. 1084 01:06:54,671 --> 01:06:55,382 "Zoe Shannon," Zoe Shannon? 1085 01:06:55,449 --> 01:06:57,084 Apa yang kamu pikir akan terjadi 1086 01:06:57,333 --> 01:06:58,435 kalau kamu keluar dari sini 1087 01:06:58,751 --> 01:07:00,586 dengan hal menjijikkan ini di tubuhmu? 1088 01:07:00,754 --> 01:07:02,122 Kamu pikir itu akan membantu harga sahamku... 1089 01:07:02,557 --> 01:07:04,224 Mm-hmm. ...kamu pikir itu akan 1090 01:07:04,291 --> 01:07:06,260 baik untuk merekku? Hentikan rekamannya. 1091 01:07:06,360 --> 01:07:07,060 Apa? 1092 01:07:07,427 --> 01:07:09,029 Kamu tidak boleh merekam orang tanpa sepengetahuan mereka. 1093 01:07:09,521 --> 01:07:10,497 Hukum negara bagian California. 1094 01:07:11,955 --> 01:07:12,800 Kamu tidak khawatir tentang NDA? 1095 01:07:12,901 --> 01:07:16,804 Persetan dengan NDA. Aku butuh dokter, dan aku butuh perlindungan. 1096 01:07:17,571 --> 01:07:18,272 Pikirkan ini baik-baik. 1097 01:07:19,134 --> 01:07:21,009 Perjanjian kerahasiaan dokumen yang kuat. 1098 01:07:21,108 --> 01:07:22,577 Faktanya, kamu sudah menempatkan dirimu 1099 01:07:22,710 --> 01:07:24,111 dalam risiko hukum besar. 1100 01:07:24,211 --> 01:07:26,079 Kamu mungkin ingin mempertimbangkannya lagi. 1101 01:07:26,714 --> 01:07:28,048 Kamu dalam posisi sulit. 1102 01:07:28,448 --> 01:07:30,618 Jangan membuat segalanya lebih sulit untuk dirimu. 1103 01:07:31,218 --> 01:07:32,452 Kamu bekerja untuk mereka. 1104 01:07:32,854 --> 01:07:35,255 Dengar, kami bisa membawamu ke tempat aman, 1105 01:07:35,657 --> 01:07:37,291 membantumu sekarang juga. 1106 01:07:38,927 --> 01:07:40,327 Semua tentang Chloe itu? 1107 01:07:40,494 --> 01:07:42,030 Benar. Dia hilang, 1108 01:07:42,429 --> 01:07:45,299 dan kami ingin menemukannya untuk melindunginya. 1109 01:07:45,465 --> 01:07:47,334 Sama seperti kami ingin menolongmu. 1110 01:08:15,258 --> 01:08:16,158 Hai. 1111 01:08:17,130 --> 01:08:19,867 Samantha, kamu sakit. Oke? 1112 01:08:19,934 --> 01:08:22,336 Kurasa tidak ada banyak pilihan, 1113 01:08:22,436 --> 01:08:23,136 bukan? 1114 01:08:23,538 --> 01:08:27,008 Maksudku, melihat spesifik kondisimu? 1115 01:08:27,374 --> 01:08:29,109 Kurasa kita harus membuatmu sehat kembali, 1116 01:08:29,209 --> 01:08:32,145 dan setelah itu kamu bisa mengeksplorasi teorimu. 1117 01:08:34,616 --> 01:08:35,382 Oke. 1118 01:08:35,482 --> 01:08:38,191 Oke. Aku akan bayar. Kamu bisa ikut dengan kami. 1119 01:08:45,827 --> 01:08:48,605 Aku hanya akan ke kamar mandi sebelum kita pergi. 1120 01:08:48,630 --> 01:08:49,463 Mm-hmm. 1121 01:09:01,909 --> 01:09:02,531 Oh, sial. 1122 01:09:11,619 --> 01:09:12,553 Sial. 1123 01:09:14,523 --> 01:09:15,489 Mm. Flores! 1124 01:09:16,658 --> 01:09:17,925 Hei. 1125 01:09:19,393 --> 01:09:20,293 Minggir! Apa-apaan? 1126 01:09:20,360 --> 01:09:21,395 Minggir! Taxi2Me. 1127 01:09:21,495 --> 01:09:22,930 Minggir, sialan! 1128 01:09:22,997 --> 01:09:23,898 Taxi2Me! 1129 01:09:24,398 --> 01:09:27,234 - Hei, hei! Hei, hei! - Berhenti! Minggir! Cepat! 1130 01:09:32,439 --> 01:09:34,709 Tidak tahu dia ke mana. Kamu lihat? 1131 01:09:34,976 --> 01:09:36,811 Abramson! Sini! 1132 01:09:39,147 --> 01:09:40,581 Cepat! 1133 01:09:45,019 --> 01:09:48,523 - Itu dia! - Oh, sial. Brengsek! 1134 01:09:50,658 --> 01:09:51,759 Ayo. 1135 01:09:54,327 --> 01:09:55,863 Selamat datang di Taxi2Me. 1136 01:09:55,930 --> 01:10:00,001 Anda berada di zona berkendara 25 mil per jam. 1137 01:10:00,300 --> 01:10:01,234 Harap kenakan sabuk pengaman 1138 01:10:01,435 --> 01:10:02,570 demi keselamatan Anda. Lebih cepat. Bisa jalan... 1139 01:10:02,670 --> 01:10:04,304 Permisi, bisa lebih cepat? 1140 01:10:04,371 --> 01:10:05,807 Anda berada di 1141 01:10:05,973 --> 01:10:08,543 zona berkendara 25 mil per jam. Lebih cepatlah, brengsek. 1142 01:10:08,609 --> 01:10:10,210 Sepertinya Anda ingin 1143 01:10:10,310 --> 01:10:12,680 mengirim umpan balik tentang cara saya mengemudi. 1144 01:10:12,780 --> 01:10:13,614 Benar begitu? 1145 01:10:13,848 --> 01:10:16,551 Harap tetap duduk dengan sabuk terpasang. 1146 01:10:17,451 --> 01:10:18,351 Sepertinya Anda mencoba 1147 01:10:18,418 --> 01:10:20,253 menggunakan mode manual. Ya. 1148 01:10:20,755 --> 01:10:22,590 Tidak masalah. Anda bisa daftar 1149 01:10:22,690 --> 01:10:23,958 gratis lewat aplikasi Taxi2Me. 1150 01:10:24,058 --> 01:10:25,727 Apa-apaan ini? 1151 01:10:25,827 --> 01:10:27,327 Harap jangan merusak kendaraan. 1152 01:10:29,262 --> 01:10:30,430 Itu dia di sana! 1153 01:10:30,531 --> 01:10:31,699 Sedikit lebih cepat. 1154 01:10:32,533 --> 01:10:34,702 Whoa, pelan, pelan. Di sana... di sana. 1155 01:10:34,802 --> 01:10:37,437 Kenapa kamu nyetir lambat sekali? 1156 01:10:37,538 --> 01:10:40,307 Hei, menepi. Menepi. 1157 01:10:41,042 --> 01:10:42,409 Menepi! 1158 01:10:42,543 --> 01:10:44,645 Uh, cepat di sini. Kita bisa potong di lampu merah. 1159 01:10:44,746 --> 01:10:45,980 Bersiaplah berhenti. 1160 01:10:46,080 --> 01:10:47,615 Lampu lalu lintas di depan. 1161 01:10:48,381 --> 01:10:49,717 Lampu, lampu, lampu, lampu, lampu! 1162 01:10:52,419 --> 01:10:54,079 Ya Tuhan. 1163 01:10:57,892 --> 01:11:00,194 Ada kecelakaan di depan. Mau dialihkan? 1164 01:11:00,393 --> 01:11:02,563 - Anda bisa hemat tujuh menit. - Apa? 1165 01:11:02,697 --> 01:11:04,264 Ya, ya, ya, ya, ya, ya, alihkan. 1166 01:11:04,532 --> 01:11:06,134 Mengalihkan sekarang. 1167 01:11:15,509 --> 01:11:17,710 Anda kehilangan 2,8 pon. 1168 01:11:18,746 --> 01:11:21,082 Itu berarti Anda kehilangan 1,12% 1169 01:11:21,149 --> 01:11:26,053 dari berat badan Anda, total keseluruhan 6,42. 1170 01:11:27,021 --> 01:11:28,388 Alicia, itu menempatkanmu 1171 01:11:28,623 --> 01:11:30,658 di posisi terakhir papan peringkat saat ini. 1172 01:11:31,893 --> 01:11:33,227 Kamu terancam untuk... 1173 01:11:43,170 --> 01:11:44,204 Punya es krim? 1174 01:11:45,722 --> 01:11:46,607 Masuklah. 1175 01:11:48,142 --> 01:11:49,644 Apa pun yang terjadi pada Chloe, 1176 01:11:49,911 --> 01:11:51,045 Zoe tahu. 1177 01:11:52,590 --> 01:11:55,750 Aku tahu ada sesuatu yang dia sembunyikan dariku. 1178 01:11:57,954 --> 01:11:59,419 Maaf, aku hanya, aku tidak tahu harus hubungi siapa lagi. 1179 01:11:59,520 --> 01:12:03,224 Oke. Aku tidak bermaksud menakutimu, tapi kita tidak punya banyak waktu. 1180 01:12:03,986 --> 01:12:05,026 Aku harus membawamu ke klinik. 1181 01:12:05,969 --> 01:12:07,360 Dan perjalanannya jauh, jadi ayo. 1182 01:12:07,560 --> 01:12:11,032 Ayo. Tidak. Persetan. Lakukan di sini. 1183 01:12:25,684 --> 01:12:28,498 Obat pereda nyeri. Kamu akan butuh ini. 1184 01:12:48,746 --> 01:12:49,286 Baiklah. 1185 01:12:57,712 --> 01:12:58,779 Ayo mulai. 1186 01:13:05,519 --> 01:13:08,688 Ini untuk membantumu bernapas dan melindungi matamu, oke? 1187 01:13:10,874 --> 01:13:12,142 Bernapaslah normal. 1188 01:13:16,130 --> 01:13:19,166 Aku akan memasukkanmu sekarang, oke? Berikan tanganmu. 1189 01:13:23,671 --> 01:13:24,972 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 1190 01:13:25,072 --> 01:13:27,440 Teruskan. Teruskan. Kita harus lakukan ini. Ayo. 1191 01:13:28,876 --> 01:13:31,178 Ini akan sedikit lebih dari yang kamu mau. 1192 01:13:31,279 --> 01:13:32,546 Kamu harus duduk. 1193 01:13:37,109 --> 01:13:38,219 Begitu. 1194 01:13:38,319 --> 01:13:40,254 Begitu. Kamu harus turun. 1195 01:13:40,521 --> 01:13:42,023 Kamu harus turun. Turun saja. 1196 01:13:42,422 --> 01:13:44,592 Aku akan menekanmu ke bawah, oke? 1197 01:13:47,460 --> 01:13:49,695 Maaf, tapi kita harus naikkan kadar pH. 1198 01:13:56,671 --> 01:14:00,775 Aku tahu ini sakit, Sam. Aku tahu ini sakit. Tidak. Tidak apa-apa, Sam. 1199 01:14:06,113 --> 01:14:08,049 Percayalah. Hampir selesai. 1200 01:14:15,222 --> 01:14:19,360 Bernapas. Tidak apa-apa. Bernapas. 1201 01:14:19,794 --> 01:14:22,430 Bernapas. Terus bernapas untukku, oke? 1202 01:14:22,796 --> 01:14:24,932 Hampir selesai. Ini berhasil, Sam. 1203 01:14:24,966 --> 01:14:26,059 Ini berhasil. 1204 01:15:05,906 --> 01:15:07,842 Oh, seharusnya aku mengetuk. Maaf. 1205 01:15:08,250 --> 01:15:09,117 Sudah hilang. 1206 01:15:11,662 --> 01:15:12,829 Terima kasih. 1207 01:15:16,367 --> 01:15:19,720 Sayang sekali kamu tidak bisa obati keseleo. 1208 01:15:20,521 --> 01:15:23,257 Ini untukmu. Oh. Sarapan di ranjang. 1209 01:15:24,156 --> 01:15:26,761 Yang harus kulakukan hanya menumbuhkan banyak sisik. 1210 01:15:28,056 --> 01:15:29,930 Yah, bagus kamu datang tepat waktu. 1211 01:15:30,867 --> 01:15:31,365 Ya. 1212 01:15:31,750 --> 01:15:33,467 Dengar, aku akan jujur. Aku benar-benar minta maaf. 1213 01:15:34,677 --> 01:15:36,170 Ada banyak hal yang tidak kuketahui 1214 01:15:36,270 --> 01:15:37,405 tentang apa yang mereka lakukan, dan... 1215 01:15:37,686 --> 01:15:39,136 aku semacam membujukmu untuk ikut perawatan. 1216 01:15:39,673 --> 01:15:41,575 Aku... aku merasa, kalau aku tahu... Yah, kamu benar. 1217 01:15:41,675 --> 01:15:43,336 Ini semua salahmu. 1218 01:15:48,082 --> 01:15:49,250 Itu kopi. 1219 01:15:49,669 --> 01:15:51,619 Eh, aku segera kembali. Oke. 1220 01:16:28,249 --> 01:16:31,581 SHELL CHLOE BENSON 1221 01:16:34,165 --> 01:16:35,596 Bagaimana kamu minum kopi? 1222 01:16:38,165 --> 01:16:39,967 Hitam saja, tolong. Terima kasih. 1223 01:16:52,662 --> 01:16:54,197 Oh. Membuatku kaget. 1224 01:16:54,633 --> 01:16:55,925 Kenapa kamu punya botol resep 1225 01:16:55,950 --> 01:16:57,885 atas nama Chloe Benson? 1226 01:16:59,486 --> 01:17:00,587 Oke. 1227 01:17:01,806 --> 01:17:03,808 Aku bisa jelaskan. Bagus. 1228 01:17:04,574 --> 01:17:06,676 Maksudku, Chloe salah satu pasienku, 1229 01:17:07,344 --> 01:17:10,447 dan kulitnya mulai mengapur, seperti punyamu, 1230 01:17:11,197 --> 01:17:12,098 dan... 1231 01:17:13,049 --> 01:17:15,285 kamu tahu, dia datang padaku untuk minta bantuan, 1232 01:17:15,853 --> 01:17:17,521 dan kami... 1233 01:17:18,972 --> 01:17:20,373 memulai hubungan. 1234 01:17:21,808 --> 01:17:23,310 Ya. Oh. 1235 01:17:23,761 --> 01:17:25,029 Aku tidak tahu. 1236 01:17:26,990 --> 01:17:29,225 Dengar, aku tahu ini terdengar gila, tapi aku mencintainya. 1237 01:17:29,250 --> 01:17:31,785 Tuhan menolongku, aku masih mencintainya, bahkan sekarang dia... 1238 01:17:33,236 --> 01:17:35,505 Bahkan sekarang dia... dia apa? 1239 01:17:36,448 --> 01:17:38,149 Oke. Maaf. Aku tidak bisa benar-benar bicara 1240 01:17:38,174 --> 01:17:39,542 tentang ini padamu, jadi... 1241 01:17:40,436 --> 01:17:42,037 Apa kamu melakukan sesuatu padanya? Tidak. 1242 01:17:42,062 --> 01:17:43,831 Aku sudah coba segalanya untuk menghentikannya, 1243 01:17:43,931 --> 01:17:45,232 tapi mungkin aku malah membuatnya lebih buruk. 1244 01:17:45,332 --> 01:17:47,735 Aku sebenarnya tidak tahu. Aku... Di mana dia? 1245 01:17:48,252 --> 01:17:50,154 Hentikan sebentar. Kamu tidak bisa menemuinya. 1246 01:17:51,227 --> 01:17:53,974 Dia di sini? Sam. Sam, kamu tidak bisa menemuinya. 1247 01:17:54,141 --> 01:17:55,109 Oke? Chloe? 1248 01:17:55,209 --> 01:17:58,245 Kamu tidak bisa... Sam. Samantha, hentikan ini. 1249 01:17:58,661 --> 01:18:00,129 Chloe? Kembalilah. 1250 01:18:00,797 --> 01:18:03,266 Sam. Bisa berhenti sebentar? 1251 01:18:04,351 --> 01:18:06,153 Chloe, apa kamu bisa dengar aku? 1252 01:18:10,800 --> 01:18:12,334 Chloe? Dia tidak bisa mendengarmu. 1253 01:18:12,359 --> 01:18:13,060 Chloe. Berhenti. 1254 01:18:13,127 --> 01:18:15,262 Aku mencoba melindungimu, oke? 1255 01:18:15,362 --> 01:18:17,298 Hei, tolong berhenti. Berhenti. 1256 01:18:18,558 --> 01:18:20,801 Berhenti, kubilang. Berhenti. 1257 01:18:21,001 --> 01:18:22,803 Aku tidak mau ada yang terluka, oke? 1258 01:18:22,937 --> 01:18:24,271 - Lepaskan aku. - Oke? 1259 01:18:25,973 --> 01:18:29,109 Sial. Sial. 1260 01:18:35,732 --> 01:18:37,968 - Chloe? - Sam! 1261 01:18:43,090 --> 01:18:45,158 Aku tidak tahu apa yang akan mereka lakukan padanya. 1262 01:18:45,541 --> 01:18:47,043 - Sam! - Chloe? 1263 01:18:48,345 --> 01:18:51,014 Sam! Buka pintunya! 1264 01:18:54,836 --> 01:18:58,272 Sam? Buka pintunya. Buka pintunya. 1265 01:19:16,857 --> 01:19:18,359 Sial. 1266 01:20:41,826 --> 01:20:43,226 Siapa kalian? 1267 01:20:44,979 --> 01:20:48,208 Di mana aku? Namaku Randolph Chan. 1268 01:20:48,375 --> 01:20:50,217 Aku pengacara untuk Shell Group, dan, eh, 1269 01:20:50,931 --> 01:20:53,153 ini Dr. Brand, CEO dan pendiri kami. 1270 01:20:54,763 --> 01:20:57,534 Izinkan aku jadi yang pertama mengatakan bahwa aku benar-benar menyesal 1271 01:20:57,808 --> 01:20:58,859 atas apa yang kamu alami. 1272 01:20:59,708 --> 01:21:01,730 Kami semua sama terkejut dan terganggu sepertimu 1273 01:21:01,830 --> 01:21:03,897 saat mengetahui tindakan Dr. Hubert. 1274 01:21:05,238 --> 01:21:06,967 - Di mana Chloe? - Oh. 1275 01:21:07,379 --> 01:21:09,136 Kamu akan senang tahu dia selamat dan sehat. 1276 01:21:09,933 --> 01:21:12,005 Dia ada di klinik ini dengan dokter terbaik kami, 1277 01:21:12,106 --> 01:21:15,175 di mana dia akan menerima perawatan medis terbaik yang bisa. 1278 01:21:16,725 --> 01:21:19,046 Dalam kondisi seperti ini. Apa yang terjadi padanya? 1279 01:21:19,942 --> 01:21:23,350 Yah, seperti kamu, Nona Benson mengalami 1280 01:21:23,450 --> 01:21:26,353 efek samping yang tidak diinginkan dari prosedurnya yang terakhir. 1281 01:21:27,392 --> 01:21:28,389 Pada pasien tertentu, 1282 01:21:28,489 --> 01:21:33,494 kalsifikasi epidermal ini menjadi agak tidak teratur. 1283 01:21:33,628 --> 01:21:36,631 Kami sangat transparan tentang risiko yang ada. 1284 01:21:37,600 --> 01:21:38,073 Kalau saja kamu membaca 1285 01:21:38,098 --> 01:21:40,067 perjanjian kerahasiaanmu dengan teliti, 1286 01:21:40,167 --> 01:21:41,603 itu sudah tertulis jelas. 1287 01:21:41,929 --> 01:21:43,638 Aku tidak peduli apa isinya. 1288 01:21:45,796 --> 01:21:51,145 Aku akan bicara... dengan pengacara. Aku akan bicara... dengan wartawan. 1289 01:21:51,245 --> 01:21:53,914 - Silakan. - Aku... aku... 1290 01:21:57,231 --> 01:21:59,386 Carilah pengacara, Sam. Hubungi pers. 1291 01:21:59,411 --> 01:22:01,681 Mari kita lihat ke mana itu membawamu. Aku... aku... 1292 01:22:01,706 --> 01:22:05,443 Kurasa itu tidak akan membawamu ke mana pun yang menguntungkan. 1293 01:22:06,840 --> 01:22:09,062 Apalagi mengingat kamu tidak akan punya karier 1294 01:22:09,163 --> 01:22:11,566 untuk menopang dirimu, tidak setelah kami selesai denganmu. 1295 01:22:12,700 --> 01:22:15,269 Dan kemudian psoriasis-mu akan kembali. 1296 01:22:16,763 --> 01:22:20,842 Bersama dengan kerusakan sel yang tak henti-henti, 1297 01:22:21,817 --> 01:22:24,311 keriput, kulit kendur, rambut beruban. Ayo. 1298 01:22:25,171 --> 01:22:26,380 Terus dan terus. 1299 01:22:29,269 --> 01:22:30,585 Eh, sebagai... 1300 01:22:31,450 --> 01:22:34,254 antisipasi atas kerahasiaanmu, eh... 1301 01:22:34,981 --> 01:22:36,524 kami siapkan sebuah proposal, 1302 01:22:37,506 --> 01:22:39,293 termasuk paket saham yang besar 1303 01:22:39,393 --> 01:22:42,344 dan perawatan seumur hidup di klinik, gratis. 1304 01:22:42,511 --> 01:22:44,071 - Tidak... - Sam, jangan naif. 1305 01:22:44,254 --> 01:22:45,065 Jangan begitu polos. 1306 01:22:45,365 --> 01:22:48,235 Orang mati tiap minggu karena penisilin. 1307 01:22:48,967 --> 01:22:50,471 Setiap langkah maju dalam ilmu kedokteran 1308 01:22:50,572 --> 01:22:53,407 punya konsekuensi, tapi manfaat kesehatannya? 1309 01:22:55,075 --> 01:22:56,338 Tak terbantahkan. 1310 01:22:57,912 --> 01:23:00,347 Apakah sains sudah sempurna? Belum. 1311 01:23:01,336 --> 01:23:03,016 Tapi saat kamu ingin membuat omelet, 1312 01:23:03,486 --> 01:23:05,152 kamu harus... Membunuh orang? 1313 01:23:09,486 --> 01:23:10,424 Terimalah tawaran itu, Sam. 1314 01:23:11,786 --> 01:23:15,062 Kamu punya kesempatan jadi perempuan kuat 1315 01:23:16,730 --> 01:23:18,432 yang mencapai potensi penuh. 1316 01:23:18,600 --> 01:23:21,636 Dan kamu akan terlihat luar biasa saat melakukannya. 1317 01:23:23,288 --> 01:23:25,172 - Kenapa? - Karena kamu bisa, eh, 1318 01:23:25,272 --> 01:23:29,076 mencapai kesuksesan. Diterima. 1319 01:23:31,351 --> 01:23:35,583 Kenapa? Kenapa apa? Berhenti bilang "kenapa." 1320 01:23:35,947 --> 01:23:38,218 Kenapa itu perlu? 1321 01:23:39,755 --> 01:23:40,254 Sekarang kamu hanya keras kepala. 1322 01:23:40,354 --> 01:23:41,789 Tidak, aku benar-benar ingin tahu. 1323 01:23:42,501 --> 01:23:45,693 Kenapa aku harus peduli apakah aku terlihat menakjubkan atau tidak? 1324 01:23:47,094 --> 01:23:48,495 Oh, Sam. 1325 01:23:51,824 --> 01:23:53,133 Karena kita hewan. 1326 01:23:55,590 --> 01:23:58,205 Hanya ada sedikit ruang di puncak rantai makanan. 1327 01:24:00,638 --> 01:24:01,375 Jadi kamu peduli pada penampilanmu 1328 01:24:01,441 --> 01:24:04,712 karena bagaimana kamu terlihat menentukan siapa yang bertahan. 1329 01:24:05,967 --> 01:24:07,114 Dan kamu peduli, atau kamu tidak akan 1330 01:24:07,214 --> 01:24:08,783 duduk di sini sekarang. Mm. 1331 01:24:11,957 --> 01:24:14,488 Kamu butuh aku untuk percaya itu, kan? 1332 01:24:17,874 --> 01:24:18,760 Karena kalau aku tidak, 1333 01:24:19,890 --> 01:24:22,780 atau kalau itu... kalau itu tidak benar, maka... 1334 01:24:26,234 --> 01:24:27,400 kamu tidak punya apa-apa. 1335 01:24:33,290 --> 01:24:34,591 Bisa kamu bayangkan? 1336 01:24:36,060 --> 01:24:39,897 Sebuah hidup yang tidak hanya dijalani di permukaan? 1337 01:24:41,916 --> 01:24:42,850 Kurasa kamu tidak bisa. 1338 01:24:44,185 --> 01:24:46,386 Zoe Zilt. 1339 01:24:47,363 --> 01:24:49,298 Jadi, soal tawaran kecilmu... 1340 01:24:49,323 --> 01:24:51,425 ...aku tidak tertarik. 1341 01:24:53,160 --> 01:24:54,161 Terima kasih. 1342 01:24:55,296 --> 01:24:58,531 Aku akan pulang, dan aku akan membawa Chloe bersamaku. 1343 01:25:07,889 --> 01:25:09,359 Dia tidak akan ke mana-mana. 1344 01:25:18,355 --> 01:25:20,187 Lakukan panggilannya. 1345 01:25:24,841 --> 01:25:25,824 Bawa dia masuk. 1346 01:26:07,837 --> 01:26:09,302 Semoga kamu tidak mudah jijik. 1347 01:26:09,737 --> 01:26:11,039 Upaya Hubert untuk mengatasi 1348 01:26:11,105 --> 01:26:14,042 gejala Chloe hanya mempercepat mutasinya. 1349 01:26:14,703 --> 01:26:16,544 Seperti pasien lain yang terdampak, 1350 01:26:17,141 --> 01:26:21,015 kami melihat pola yang sama dari kalsifikasi tak terkendali 1351 01:26:21,181 --> 01:26:22,884 dan replikasi sel. 1352 01:26:23,450 --> 01:26:28,556 Tapi dalam kasus unik ini, pertumbuhannya begitu luas, 1353 01:26:29,237 --> 01:26:32,894 enzim baru telah menguasai struktur selnya. 1354 01:26:34,262 --> 01:26:37,699 Dia bukan lagi manusia. Dia sesuatu yang lebih... 1355 01:26:39,132 --> 01:26:40,499 krustasea. 1356 01:26:46,741 --> 01:26:48,843 Kurasa kita berdua bisa sepakat bahwa dia... 1357 01:26:50,144 --> 01:26:51,912 Chloe harus tetap di sini. 1358 01:26:52,632 --> 01:26:53,981 Di klinik, di mana dia menerima 1359 01:26:54,082 --> 01:26:55,583 perawatan medis ahli. 1360 01:26:59,821 --> 01:27:00,922 Chloe? 1361 01:27:19,907 --> 01:27:21,943 Kaca itu tidak bisa pecah, kan? 1362 01:27:28,683 --> 01:27:29,717 Oh, sial! 1363 01:28:34,122 --> 01:28:35,448 Sial. 1364 01:28:47,682 --> 01:28:48,629 Sial. 1365 01:28:54,091 --> 01:28:55,278 Sam! 1366 01:28:55,303 --> 01:28:56,838 Sam! Sam! 1367 01:28:57,305 --> 01:29:00,975 Buka! Ya Tuhan. Ya Tuhan. Ya Tuhan. 1368 01:29:01,075 --> 01:29:02,910 Kupikir kamu sudah melupakanku. 1369 01:29:03,010 --> 01:29:04,444 Tidak, tentu saja tidak. 1370 01:29:04,545 --> 01:29:06,346 Kamu baik-baik saja? 1371 01:29:06,479 --> 01:29:08,716 Tidak, aku tidak baik-baik saja! Baiklah. Pertanyaan bodoh. 1372 01:29:08,783 --> 01:29:10,284 Oke, jadi kita harus keluar dari sini 1373 01:29:10,350 --> 01:29:11,886 karena Chloe berubah jadi lobster raksasa 1374 01:29:12,019 --> 01:29:13,788 dan dia berlari-lari mencoba membunuh semua orang. 1375 01:29:15,022 --> 01:29:16,023 Apa? 1376 01:29:17,024 --> 01:29:17,859 Sial 1377 01:29:30,091 --> 01:29:31,591 Kalian mau pergi kemana? 1378 01:29:33,425 --> 01:29:35,425 Oh, Sudahlah Zoe 1379 01:29:36,259 --> 01:29:39,126 Tapi, Sam ....penampilannya 1380 01:29:54,774 --> 01:29:56,774 Samantha 1381 01:29:57,940 --> 01:29:59,541 Aku sakit hati.... 1382 01:30:00,156 --> 01:30:02,156 Kalau kau berbalik melawanku seperti ini 1383 01:30:04,774 --> 01:30:06,774 Aku mellihat diriku dalam dirimu 1384 01:30:07,677 --> 01:30:10,226 Tentu aku lebih tinggi, aku lebih kaya 1385 01:30:10,964 --> 01:30:14,280 Aku punya kecakapan bisnis yang lebih baik dan bentuk lengan atas yang lebih bagus 1386 01:30:17,501 --> 01:30:19,269 Tapi kita menginginkan hal yang sama. 1387 01:30:19,949 --> 01:30:23,557 Seorang teman, sahabat perempuan, seseorang untuk berbagi rahasia. 1388 01:30:24,825 --> 01:30:27,895 Kamu tahu itu aku, kan, yang membuatmu dapat peran di film itu? 1389 01:30:29,155 --> 01:30:33,768 Tidak ada yang mau mempekerjakanmu, bahkan setelah perawatan itu. 1390 01:30:36,095 --> 01:30:39,240 Dan aku merasa bersalah. Aku kasihan padamu 1391 01:30:39,756 --> 01:30:42,592 karena hidupmu, sangat menyedihkan. 1392 01:30:45,461 --> 01:30:47,597 Seharusnya aku tahu kamu bukan pemenang sejati. 1393 01:30:48,816 --> 01:30:49,983 Mm. 1394 01:30:51,867 --> 01:30:55,004 Kamu pikir semua ini langsung diberikan padaku? 1395 01:30:56,556 --> 01:30:58,391 Kamu harus merebutnya. 1396 01:31:00,576 --> 01:31:02,578 Bagaimana dengan definisi otot lenganku? 1397 01:32:01,206 --> 01:32:02,339 Oh, sial. 1398 01:32:11,720 --> 01:32:12,470 PERINGATAN KELEBIHAN MUATAN 1399 01:32:13,868 --> 01:32:15,603 Oh! Sam! 1400 01:32:16,534 --> 01:32:19,707 Sistem aktif. 1401 01:32:24,345 --> 01:32:25,579 Sam! 1402 01:32:33,337 --> 01:32:34,405 Sam! 1403 01:33:24,972 --> 01:33:25,940 Sam. 1404 01:33:27,724 --> 01:33:29,759 Sam, ayo... Ayo, Sam. 1405 01:33:32,986 --> 01:33:34,112 PROSES SELESAI 1406 01:33:35,328 --> 01:33:37,328 JARINGAN MENYERAP PANAS 1407 01:33:41,637 --> 01:33:42,938 Seharusnya kamu meneleponku. 1408 01:33:43,791 --> 01:33:45,225 Aku tidak mau menakutimu, Bu. 1409 01:33:45,802 --> 01:33:48,572 Kamu bisa menelepon ibumu kapan saja, 1410 01:33:48,597 --> 01:33:50,197 apa pun yang terjadi. 1411 01:33:51,198 --> 01:33:52,165 Terima kasih, Bu. 1412 01:33:52,366 --> 01:33:54,301 Ah. 1413 01:33:55,103 --> 01:33:56,670 Aku akan cari perawat itu. 1414 01:33:57,370 --> 01:33:58,803 Dan minuman keras. 1415 01:34:01,350 --> 01:34:02,251 Lucu sekali. 1416 01:34:02,276 --> 01:34:05,079 Itu, tentu saja, adegan dari Hannah Got a Heart, 1417 01:34:05,179 --> 01:34:07,148 acara yang pertama kali memperkenalkan kita 1418 01:34:08,473 --> 01:34:10,958 {\an4}{\fs15}Penulis , SKIN DEEP KEBANGKITAN DAN KEJATUHAN KERAJAAN KOSMETIK 1419 01:34:07,150 --> 01:34:09,818 pada sosok tak tertandingi, Samantha Lake. 1420 01:34:09,851 --> 01:34:10,785 Mari mulai dengan buku, 1421 01:34:11,051 --> 01:34:14,121 *Skin Deep, The Rise and Fall of a Cosmetic Empire.* 1422 01:34:14,221 --> 01:34:16,157 Aku tahu ada berbagai gugatan yang masih 1423 01:34:16,257 --> 01:34:18,125 harus dijalani, tapi ceritakanlah. 1424 01:34:18,225 --> 01:34:21,428 Aku sungguh berharap kisahku dan buku ini 1425 01:34:21,911 --> 01:34:25,482 bisa menjadi sebuah kisah peringatan dan... 1426 01:34:26,316 --> 01:34:29,719 Entahlah, mungkin memberi orang sedikit harapan. 1427 01:34:33,696 --> 01:34:34,765 Apakah mengejutkanmu 1428 01:34:34,941 --> 01:34:37,477 bahwa Shell tetap menjadi bisnis yang sukses? 1429 01:34:38,287 --> 01:34:39,889 Orang ingin terlihat baik. 1430 01:34:40,188 --> 01:34:40,814 - Benar? - Ya. 1431 01:34:40,881 --> 01:34:43,518 Aku mengerti. Aku juga begitu. 1432 01:34:43,585 --> 01:34:45,620 Itu bukan lagi hal terpenting 1433 01:34:45,819 --> 01:34:47,829 bagiku dalam hidup. Mm. 1434 01:34:47,854 --> 01:34:51,858 Dan... Aku jauh lebih bahagia karenanya. 1435 01:34:55,194 --> 01:35:01,794 Sub : SubSource >> rawe OpenSubtitles >> FreePalestina Subdl >> rawe 102577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.