Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,370 --> 00:01:45,907
Tidak, aku tidak bisa.
Aku tidak bisa melepasnya.
2
00:01:48,776 --> 00:01:51,579
Tidak. Tidak, mereka ada di mana-mana.
3
00:01:53,681 --> 00:01:54,882
Aku tidak bisa.
4
00:01:56,450 --> 00:02:00,822
Tidak! Jangan panggil polisi.
Aku tidak bisa menghubungi siapa pun.
5
00:02:03,558 --> 00:02:04,759
Datang dan ambil aku.
6
00:02:06,928 --> 00:02:08,395
Tidak, aku tidak.
7
00:02:09,262 --> 00:02:11,633
Aku merasa kamu
tidak mendengarku.
8
00:02:46,134 --> 00:02:47,568
Halo?
9
00:02:57,645 --> 00:02:58,746
Halo?
10
00:03:03,051 --> 00:03:04,451
Ada orang di sana?
11
00:03:10,424 --> 00:03:12,292
Aku sudah menelepon 911.
12
00:03:14,428 --> 00:03:15,863
Mereka sedang dalam perjalanan.
13
00:04:13,187 --> 00:04:14,522
Berita terbaru pada jam ini.
14
00:04:14,589 --> 00:04:16,691
Aktris dan aktivis
Jenna Janero
15
00:04:16,758 --> 00:04:19,594
secara resmi dianggap
sebagai orang hilang.
16
00:04:19,794 --> 00:04:21,763
Tetangga mendengar
suara kesusahan...
17
00:04:21,863 --> 00:04:24,464
Anak-anakmu ingin
sesuatu manis untuk sarapan,
18
00:04:24,565 --> 00:04:26,934
tetapi kamu ingin memastikan
mereka tetap sehat?
19
00:04:27,235 --> 00:04:31,338
Kenalkan Pisang Diet Gardner.
Rasanya sama lezat,
20
00:04:31,404 --> 00:04:33,440
hanya setengah kalori.
21
00:04:35,138 --> 00:04:39,669
...sekarang CEO dari
merek kesehatan dan kebugaran terbesar
22
00:04:39,694 --> 00:04:40,355
di Amerika,
23
00:04:41,205 --> 00:04:43,227
Zoe Shannon akan duduk bersama
24
00:04:43,252 --> 00:04:45,219
Sally Jones untuk membicarakan Shell,
25
00:04:45,285 --> 00:04:46,687
perusahaan yang menjanjikan
26
00:04:46,754 --> 00:04:49,223
agar kamu tampak lebih muda
selamanya.
27
00:04:49,389 --> 00:04:51,458
Tapi setelah jeda, mobil swakemudi
28
00:04:51,526 --> 00:04:54,262
membawa lebih banyak orang Amerika
ke tujuan mereka,
29
00:04:54,327 --> 00:04:56,731
tetapi apakah itu juga
dapat menyebabkan kanker?
30
00:04:56,798 --> 00:04:57,932
Itu berita dan...
31
00:04:57,999 --> 00:05:00,101
Kami telah tiba
di tujuanmu.
32
00:05:00,168 --> 00:05:01,769
Semoga harimu aman.
33
00:05:13,076 --> 00:05:15,346
PANGGILAN MASUK 📞...
34
00:05:16,073 --> 00:05:18,207
Jadi, bagaimana hasilnya?
35
00:05:18,232 --> 00:05:19,434
Oh, aku baru saja masuk sekarang.
36
00:05:19,459 --> 00:05:21,261
Oke.
Jelas film studio,
37
00:05:21,286 --> 00:05:23,024
tapi mereka benar-benar terbuka
untuk penemuan baru di sini.
38
00:05:23,090 --> 00:05:24,859
Sutradara bersemangat bertemu.
39
00:05:25,226 --> 00:05:26,294
Aku,
sungguh merasa
40
00:05:26,359 --> 00:05:27,662
aku terhubung dengan
karakternya dan...
41
00:05:27,728 --> 00:05:29,297
- Suka itu.
- Kami percaya padamu, Sammy.
42
00:05:29,362 --> 00:05:30,666
Oke, aku akan masuk lift,
43
00:05:30,691 --> 00:05:32,177
jadi aku mungkin kehilanganmu.
- Semoga berhasil, Nak.
44
00:05:32,202 --> 00:05:33,155
Dadah. Dadah.
45
00:05:40,211 --> 00:05:43,168
PROSES PEMILIHAN AKTOR/AKTRIS
46
00:05:59,594 --> 00:06:01,996
Sialan. Samantha Lake?
47
00:06:02,362 --> 00:06:04,866
Samantha. Hai.
48
00:06:06,934 --> 00:06:09,203
Hai. Wah.
49
00:06:09,369 --> 00:06:12,372
Oh, tunggu, eh, ini...
Ini Chloe.
50
00:06:12,439 --> 00:06:13,875
Chloe, ya.
Ya.
51
00:06:14,374 --> 00:06:15,910
Chloe Benson?
Benar.
52
00:06:17,211 --> 00:06:18,445
Jalan Redmount?
53
00:06:18,713 --> 00:06:21,349
Ya ampun, ya.
Kamu dulu pernah jagain aku.
54
00:06:21,448 --> 00:06:23,150
Wah, oh... Ya.
55
00:06:23,718 --> 00:06:25,385
Ya Tuhan, kamu jadi, eh...
56
00:06:25,452 --> 00:06:27,788
Maksudku, kamu besar
atau dewasa.
57
00:06:27,855 --> 00:06:30,324
Yah, sudah,
kira-kira sepuluh tahun.
58
00:06:30,423 --> 00:06:31,525
Benarkah sudah sekian lama?
59
00:06:31,592 --> 00:06:33,127
Kamu ngapain di sini?
60
00:06:33,227 --> 00:06:35,395
Tunggu, kamu audisi
untuk ini juga?
61
00:06:35,495 --> 00:06:36,664
Gila.
Aku tidak audisi.
62
00:06:36,764 --> 00:06:38,699
Aku bertemu sutradara.
63
00:06:38,766 --> 00:06:40,935
Mm-hmm.
Kamu ketemu untuk peran apa?
64
00:06:41,468 --> 00:06:43,571
Aku tidak tahu kamu mau
jadi aktris.
65
00:06:43,671 --> 00:06:45,907
Oh, sebenarnya tidak,
tapi manajerku
66
00:06:45,973 --> 00:06:48,042
mau aku merangkul
audiens sosial yang lebih luas,
67
00:06:48,109 --> 00:06:50,711
jadi pada dasarnya ini
lebih eksplorasi untuk saat ini.
68
00:06:51,112 --> 00:06:53,180
Luar biasa.
Ya.
69
00:06:53,247 --> 00:06:54,782
Oke.
70
00:06:54,849 --> 00:06:56,350
Samantha Lake?
71
00:06:56,416 --> 00:06:58,519
Itu kamu.
Itu aku.
72
00:06:58,819 --> 00:06:59,921
Semoga berhasil.
73
00:07:00,655 --> 00:07:02,556
Kamu juga.
74
00:07:02,857 --> 00:07:05,126
Tak sabar cerita ke orang tuaku
kalau kita bertemu.
75
00:07:05,192 --> 00:07:06,527
Mereka bakal kaget.
76
00:07:07,261 --> 00:07:08,729
Hai, semua.
77
00:07:09,096 --> 00:07:11,799
Samantha. Yay, kami sayang kamu.
78
00:07:11,866 --> 00:07:14,402
Ah, terima kasih. Aku juga sayang kalian.
79
00:07:14,602 --> 00:07:17,338
Baiklah, kita dikejar waktu,
80
00:07:17,405 --> 00:07:19,807
jadi apa kamu siap
langsung mulai?
81
00:07:21,676 --> 00:07:24,812
Oh, ya, eh... Wah, oke.
82
00:07:25,846 --> 00:07:28,783
Whoa. Tentu.
Eh, sutradaranya, um...
83
00:07:28,849 --> 00:07:31,786
Oh, pada akhirnya, dia tidak bisa
84
00:07:31,852 --> 00:07:33,321
menyesuaikan jadwalnya,
85
00:07:33,387 --> 00:07:35,356
tapi dia akan menonton
semua rekaman.
86
00:07:35,690 --> 00:07:36,958
Oh, oke.
87
00:07:37,625 --> 00:07:38,826
Ya, maaf. Aku hanya...
88
00:07:38,926 --> 00:07:41,529
Aku kira ini hanya pertemuan, jadi...
89
00:07:41,762 --> 00:07:45,199
Itu yang agensiku bilang.
Aku tidak siap membaca.
90
00:07:46,367 --> 00:07:47,601
Semua orang membaca.
91
00:07:47,868 --> 00:07:49,804
- Semua orang membaca. Benar.
- Sam.
92
00:07:50,404 --> 00:07:51,405
Lama sekali.
93
00:07:51,605 --> 00:07:52,974
Ya, senang
bisa bertemu lagi.
94
00:07:53,040 --> 00:07:55,276
Apa kamu sempat istirahat?
Karena rasanya
95
00:07:55,343 --> 00:07:56,711
aku... aku lama
tidak melihatmu.
96
00:07:57,044 --> 00:07:59,013
Ya, tidak. Tidak, tidak istirahat.
97
00:07:59,847 --> 00:08:01,816
Oke,
apa kita mulai?
98
00:08:01,882 --> 00:08:02,737
Ya.
99
00:08:04,285 --> 00:08:06,921
Lepas saja ini,
supaya lebih nyaman.
100
00:08:09,290 --> 00:08:10,691
Hanya... Oke.
101
00:08:11,258 --> 00:08:12,293
Um...
102
00:08:14,449 --> 00:08:16,718
- Sesuai waktuku?
- Kapan pun kamu siap.
103
00:08:19,333 --> 00:08:21,268
Aku ingin diperhatikan.
104
00:08:21,335 --> 00:08:24,271
Aku sudah menginginkannya sejak lama.
105
00:08:25,339 --> 00:08:27,708
Aku benar-benar rela
melakukan apa saja.
106
00:08:28,409 --> 00:08:30,644
Dan menjadi siapa pun, hanya...
107
00:08:31,746 --> 00:08:33,581
...hanya agar ada orang lain
melihatku.
108
00:08:34,382 --> 00:08:38,219
Benar-benar melihatku dan berpikir
aku lucu atau...
109
00:08:38,786 --> 00:08:40,154
...aku pintar atau...
110
00:08:42,890 --> 00:08:44,499
...cantik.
111
00:08:47,895 --> 00:08:49,663
Kurasa aku hanya ingin kamu
melihatku
112
00:08:49,730 --> 00:08:50,998
dan melihat orang lain.
113
00:08:54,454 --> 00:08:56,099
Dan aku pikir
aku akan diperhatikan.
114
00:08:56,871 --> 00:08:58,372
Aku pikir
aku akan terlihat.
115
00:08:59,383 --> 00:09:01,552
Bahwa orang akan melihatku
dan aku berpikir,
116
00:09:01,965 --> 00:09:04,756
"Mereka tahu.
Mereka tahu apa yang ada di dalam."
117
00:09:05,854 --> 00:09:06,814
"Mereka bisa melihatku."
118
00:09:07,114 --> 00:09:10,017
Kedengarannya bodoh sekali, bukan?
119
00:09:13,387 --> 00:09:15,853
Kurasa aku memang bodoh.
Kalau tidak...
120
00:09:16,090 --> 00:09:19,693
Aku tidak akan di sini,
duduk di depanmu...
121
00:09:21,162 --> 00:09:23,764
meminta kamu memberiku
kesempatan lagi, Yang Mulia.
122
00:09:26,478 --> 00:09:27,401
Ya.
123
00:09:27,468 --> 00:09:28,569
Maaf. Aku tidak menangis.
124
00:09:28,636 --> 00:09:30,204
Kurasa aku seharusnya
menangis, mungkin?
125
00:09:43,850 --> 00:09:45,850
REKAMAN SUARA ⏺️
126
00:09:47,294 --> 00:09:48,355
Maaf. Aku tidak menangis.
127
00:09:48,422 --> 00:09:49,790
Kurasa
aku seharusnya menangis, mungkin?
128
00:09:49,890 --> 00:09:51,459
Naluri yang bagus sekali.
129
00:09:51,692 --> 00:09:53,060
- Tapi kami sudah dapat.
- Mungkin hanya...
130
00:09:53,127 --> 00:09:54,462
Haruskah aku...
Apa kamu mau satu lagi?
131
00:09:54,529 --> 00:09:55,930
Aku senang lakukan sekali lagi,
kalau kamu mau.
132
00:09:55,996 --> 00:09:57,198
- Kamu tahu, aku...
133
00:09:57,298 --> 00:09:58,833
- Aku pikir itu bagus.
- Bagus. Hebat.
134
00:09:58,899 --> 00:10:00,134
- Sempurna. Terima kasih.
- Oke.
135
00:10:00,201 --> 00:10:01,503
Terima kasih banyak.
Senang bertemu.
136
00:10:01,635 --> 00:10:02,837
Terima kasih, Sam. Bagus sekali.
137
00:10:02,903 --> 00:10:04,438
Aktor yang baik,
138
00:10:04,672 --> 00:10:06,407
tapi studio tidak akan
pernah menyetujuinya.
139
00:10:06,474 --> 00:10:08,676
- Umurnya berapa, empat puluhan?
- Aku tahu.
140
00:10:08,742 --> 00:10:10,478
Aku juga baru saja
memikirkan hal yang sama.
141
00:10:11,237 --> 00:10:12,246
Mau makan siang?
142
00:10:12,313 --> 00:10:13,814
Aku akan suruh Benji
ambilkan sesuatu.
143
00:10:13,881 --> 00:10:15,382
Aku ingin kamu melihat
144
00:10:15,449 --> 00:10:17,015
gadis berikutnya, Chloe Benson.
145
00:10:17,040 --> 00:10:20,012
Dia agak muda untuk peran ini,
tapi menawan.
146
00:10:20,037 --> 00:10:21,523
- Dia baru tes untuk, eh...
- Hai, semua,
147
00:10:21,590 --> 00:10:23,858
Maaf sekali, aku hanya,
aku lupa... ponselku.
148
00:10:23,924 --> 00:10:26,812
Oke. Senang sekali bertemu.
Terima kasih.
149
00:10:26,837 --> 00:10:27,461
Senang bertemu...
150
00:10:28,762 --> 00:10:30,131
Kamu.
151
00:10:30,197 --> 00:10:31,932
Kamu benar-benar hebat.
152
00:10:32,032 --> 00:10:33,667
Kamu tahu itu?
"Samantha yang unik."
153
00:10:33,734 --> 00:10:35,436
Mereka memilih arah lain
untuk film ini, tapi...
154
00:10:35,504 --> 00:10:37,104
- Siapa yang dapat?
- Eh...
155
00:10:37,171 --> 00:10:38,772
Kurasa mereka belum
memutuskan.
156
00:10:38,839 --> 00:10:41,775
Mereka sedang melihat
seseorang yang, eh...
157
00:10:41,842 --> 00:10:42,977
Kurang berpengalaman.
158
00:10:43,043 --> 00:10:45,412
Oh. Jadi, lebih muda?
159
00:10:45,514 --> 00:10:47,582
Wajah baru.
Ya, tapi karakternya
160
00:10:47,681 --> 00:10:48,983
adalah ibu tunggal
dengan dua anak,
161
00:10:49,049 --> 00:10:51,051
jadi aku tidak tahu
seberapa muda bisa dipilih, tapi...
162
00:10:51,118 --> 00:10:53,087
Eh, begini,
163
00:10:53,154 --> 00:10:56,290
Aku senang kita di sini karena
aku ingin bicara dengan kalian.
164
00:10:56,357 --> 00:10:58,425
Aku mungkin bahkan tidak...
Ini dunia yang sangat kompetitif,
165
00:10:58,759 --> 00:11:01,061
dan aku selalu mencoba
jujur padamu.
166
00:11:01,128 --> 00:11:04,431
Kamu tidak pernah benar-benar
melakukan operasi kecil,
167
00:11:04,498 --> 00:11:05,833
dan aku mengerti itu.
168
00:11:06,400 --> 00:11:07,835
Aku menghargainya.
Terima kasih.
169
00:11:08,068 --> 00:11:11,472
Dan aku bisa katakan ini
padamu, sesama perempuan.
170
00:11:11,672 --> 00:11:13,073
Dengan semua
perkembangan akhir-akhir ini,
171
00:11:13,140 --> 00:11:15,309
kami melihat tuntutan baru
agar talenta memenuhi...
172
00:11:15,976 --> 00:11:18,946
standar yang ditingkatkan.
Untuk memenuhi harapan.
173
00:11:19,380 --> 00:11:20,314
Wah. Oke.
174
00:11:20,381 --> 00:11:22,883
Tidak ada yang memintamu
untuk menurunkan berat badan.
175
00:11:22,983 --> 00:11:25,152
Mm. Mm-mm.
Aku suka kamu punya...
176
00:11:26,153 --> 00:11:28,889
Aku suka kamu tidak punya
bentuk tubuh tradisional.
177
00:11:29,790 --> 00:11:31,158
Kita butuh lebih banyak
perempuan sepertimu.
178
00:11:31,626 --> 00:11:33,127
- Terima kasih.
- Aku juga suka.
179
00:11:33,227 --> 00:11:34,428
Hanya untuk catatan.
180
00:11:34,862 --> 00:11:36,063
Kami ingin kamu mempertimbangkan
181
00:11:36,163 --> 00:11:38,667
- beberapa pilihan perawatan.
- Oh, ya. Ya.
182
00:11:38,766 --> 00:11:41,001
Bagaimana dengan klinik Shell?
Oh, ya.
183
00:11:41,101 --> 00:11:42,836
Ya.
Maaf, bagaimana maksudnya?
184
00:11:42,903 --> 00:11:44,772
Ya, kami sekarang mewakili
mereka untuk branding.
185
00:11:44,838 --> 00:11:46,473
Kami bisa atur sesuatu
melalui kantor.
186
00:11:47,074 --> 00:11:47,875
Oh, aku...
187
00:11:48,309 --> 00:11:50,411
Terima kasih, tapi aku tidak tahu
apakah aku... sudah siap.
188
00:11:50,477 --> 00:11:53,347
Mungkin nanti...
Semua orang melakukan sesuatu.
189
00:11:53,414 --> 00:11:54,549
Tidak ada yang memalukan.
Benar.
190
00:11:54,616 --> 00:11:57,318
Coba saja.
Dan kalau tidak berhasil,
191
00:11:57,718 --> 00:12:00,421
yah, tidak berhasil.
192
00:12:01,121 --> 00:12:03,991
Oke, eh, ya,
aku akan memikirkannya.
193
00:12:16,689 --> 00:12:24,289
SHELL
HIDUP LEBIH BAIK, HIDUP LEBIH LAMA
194
00:12:28,015 --> 00:12:29,917
Apa yang kamu tahu tentang Shell?
195
00:12:30,784 --> 00:12:32,086
Aku tahu itu berhasil.
196
00:12:32,920 --> 00:12:34,623
Kamu ingat Jen Bryer
dari kelas tujuh?
197
00:12:34,689 --> 00:12:35,657
Ya.
198
00:12:35,724 --> 00:12:37,024
Aku melihatnya di Gelson
minggu lalu.
199
00:12:37,358 --> 00:12:39,460
Dia terlihat seperti
masih kelas tujuh.
200
00:12:39,860 --> 00:12:43,097
Bukankah itu agak, entahlah, tidak feminis?
201
00:12:44,098 --> 00:12:46,867
Zoe Shannon itu
perempuan terkaya di Amerika.
202
00:12:47,101 --> 00:12:49,937
Dan dia terlihat sangat menarik.
203
00:12:50,838 --> 00:12:53,140
Itu sangat feminis.
Kupikir kamu membencinya.
204
00:12:54,008 --> 00:12:55,510
Maksudku, semua orang harus
bilang mereka membencinya,
205
00:12:55,610 --> 00:12:58,445
- tapi jelas terobsesi.
- Ya.
206
00:12:59,606 --> 00:13:00,615
Mau minum setelah ini?
207
00:13:00,682 --> 00:13:02,049
Aku tidak bisa.
Aku ada janji kencan malam ini.
208
00:13:02,316 --> 00:13:04,785
Dengan siapa? Pria tato?
Ya.
209
00:13:05,819 --> 00:13:07,254
Keren.
Oh, ya.
210
00:13:08,690 --> 00:13:10,525
Jadi, soal IPO...
211
00:13:10,659 --> 00:13:11,693
Itu "penawaran
saham perdana."
212
00:13:11,892 --> 00:13:13,060
Mm-hmm.
- Itu artinya.
213
00:13:13,127 --> 00:13:15,062
Kami mungkin akan
melanjutkan.
214
00:13:15,129 --> 00:13:17,599
Dan yang paling penting,
aku akan membayar kembali ayahku.
215
00:13:17,666 --> 00:13:18,966
Biar aku ambilkan ini.
216
00:13:19,033 --> 00:13:20,801
Terima kasih.
217
00:13:20,934 --> 00:13:23,470
Itu luar biasa.
Ya, kamu...
218
00:13:24,773 --> 00:13:26,508
Ada sedikit sesuatu di...
Apa? Apa itu? Oh.
219
00:13:26,574 --> 00:13:27,742
Ya.
Oh, sungguh? Oh.
220
00:13:28,075 --> 00:13:29,910
Oh, itu... oh, Tuhan.
221
00:13:31,342 --> 00:13:32,545
Jangan lihat.
222
00:13:33,515 --> 00:13:34,716
- Sudah hilang?
- Ya.
223
00:13:34,982 --> 00:13:36,950
Terima kasih.
Ya. Ya, sudah beres.
224
00:13:38,152 --> 00:13:40,921
Hei, kamu terlihat
sangat tak asing bagiku.
225
00:13:40,988 --> 00:13:43,692
Apa sebenarnya yang kamu...
kamu lakukan untuk hidup?
226
00:13:43,758 --> 00:13:44,958
Oh, aku seorang aktris.
227
00:13:45,025 --> 00:13:46,493
Masa?
Ya.
228
00:13:46,561 --> 00:13:47,361
Lebih banyak televisi.
229
00:13:47,461 --> 00:13:48,896
Aku tahu... aku tahu
aku mengenalmu.
230
00:13:48,962 --> 00:13:50,831
Sungguh?
Ya. Benar.
231
00:13:50,898 --> 00:13:52,199
Apa... apa yang pernah kulihat darimu?
232
00:13:52,266 --> 00:13:54,769
- Oh, mungkin tidak ada.
- Yah?
233
00:13:55,973 --> 00:13:58,673
Aku pernah di sebuah acara
yang cukup populer beberapa waktu.
234
00:13:58,740 --> 00:14:00,374
Judulnya
Hannah Got a Heart.
235
00:14:01,810 --> 00:14:03,812
Oh, ya, aku tahu acara itu.
236
00:14:03,877 --> 00:14:06,313
Gadis dengan hati yang bisa bicara.
237
00:14:06,648 --> 00:14:07,682
Ya.
Ya.
238
00:14:07,881 --> 00:14:09,784
Pemilik hati sebelumnya
bicara padanya.
239
00:14:10,084 --> 00:14:11,619
Lucu sekali.
240
00:14:11,686 --> 00:14:13,220
- Bagaimana rasanya?
- Oh...
241
00:14:13,287 --> 00:14:14,955
Itu pilot pertama
yang pernah kujalani
242
00:14:15,022 --> 00:14:16,725
dan berhasil tayang,
jadi itu bagus.
243
00:14:16,791 --> 00:14:18,092
Lalu aku bisa bekerja
dengan banyak
244
00:14:18,158 --> 00:14:19,527
orang yang sangat berpengalaman, dan...
245
00:14:19,627 --> 00:14:21,730
Tapi, maksudku, itu acara yang buruk.
246
00:14:22,766 --> 00:14:23,665
Benar?
247
00:14:24,031 --> 00:14:27,769
Oh, eh, yah, tidak, itu...
norak, ya, tentu.
248
00:14:28,610 --> 00:14:31,303
Tapi aku bisa melakukan
apa yang kucintai, jadi...Ya. Ya. Ya.
249
00:14:31,328 --> 00:14:32,728
Ya, tapi itu acara yang buruk.
250
00:14:32,753 --> 00:14:34,108
Kenapa kamu mau ada
di acara yang buruk?
251
00:14:34,709 --> 00:14:35,943
Ya.
252
00:14:37,444 --> 00:14:38,580
Aku menyukainya.
253
00:14:48,889 --> 00:14:50,290
Aku sangat senang
malam ini.
254
00:14:51,269 --> 00:14:52,426
Sungguh?
Ya.
255
00:14:52,493 --> 00:14:53,728
Oh.
256
00:14:53,828 --> 00:14:55,195
Yah, aku juga senang.
257
00:14:55,914 --> 00:14:57,030
Bagus.
258
00:15:21,766 --> 00:15:22,674
Oh, maaf.
259
00:15:22,699 --> 00:15:23,691
Apa kamu merasakannya?
Itu hanya, eh...
260
00:15:24,091 --> 00:15:25,426
Aku punya psoriasis.
261
00:15:26,193 --> 00:15:28,028
Agak memalukan.
Tapi tidak menular.
262
00:15:28,162 --> 00:15:29,831
Oh.
Ya.
263
00:15:29,930 --> 00:15:31,465
Kadang saat hujan,
itu kambuh sedikit.
264
00:15:31,533 --> 00:15:33,835
- Oh, itu... itu keren.
- Ya.
265
00:15:33,902 --> 00:15:35,804
Begitukah?
Ya, tidak, aku hanya, eh...
266
00:15:35,870 --> 00:15:38,238
Itu tidak, seperti, di seluruh
tubuhku atau apa pun. Tentu.
267
00:15:38,305 --> 00:15:40,007
Hanya di beberapa bagian.
Ya.
268
00:15:40,073 --> 00:15:41,810
Ya, sebenarnya,
aku hanya, eh...
269
00:15:41,876 --> 00:15:43,210
Aku harus bangun cukup pagi
besok, jadi...
270
00:15:43,277 --> 00:15:44,913
Oh, kamu... kamu harus?
Ya.
271
00:15:44,978 --> 00:15:46,113
Ya. Eh...
Oke.
272
00:15:46,380 --> 00:15:48,015
Jadi...
Baiklah. Tidak apa-apa.
273
00:15:48,115 --> 00:15:50,760
Ya. Ya.
Mungkin lain...
274
00:15:50,785 --> 00:15:51,985
-... kali?
- Ya.
275
00:15:52,052 --> 00:15:53,555
Oke.
Tentu. Aku mau sekali.
276
00:15:53,655 --> 00:15:54,789
Karena kamu harus bangun pagi.
277
00:15:54,856 --> 00:15:56,156
Ya. Sangat pagi.
Oke.
278
00:15:56,223 --> 00:15:57,692
Terima kasih.
Mm-hmm.
279
00:16:03,765 --> 00:16:04,933
Pertama-tama.
280
00:16:05,032 --> 00:16:06,668
Kamu bilang kamu sudah
menjalani perawatan itu sendiri.
281
00:16:06,734 --> 00:16:08,268
Ya. Benar.
282
00:16:08,335 --> 00:16:11,004
Jadi, aku harus tanya,
berapa sebenarnya umurmu?
283
00:16:11,071 --> 00:16:13,173
Aku tahu kamu akan
menanyakan itu.
284
00:16:13,240 --> 00:16:15,543
Aku baru saja berusia 68 Mei lalu.
285
00:16:15,610 --> 00:16:17,144
- Kamu terlihat luar biasa.
- Terima kasih.
286
00:16:17,244 --> 00:16:20,481
Tapi kamu akui,
ada banyak sekali kerahasiaan
287
00:16:20,548 --> 00:16:21,448
tentang bisnismu.
288
00:16:21,583 --> 00:16:24,652
Yang kuinginkan untuk klien kami
hanyalah membebaskan mereka
289
00:16:24,719 --> 00:16:26,453
dari keraguan dan hambatan diri.
290
00:16:27,555 --> 00:16:30,725
Membuat mereka merasa baik,
merasa lebih baik,
291
00:16:31,058 --> 00:16:32,493
dalam dan luar.
292
00:16:34,968 --> 00:16:37,057
Maksudku, kamu tidak bisa
melawan masa depan.
293
00:16:38,746 --> 00:16:41,257
Dan masa depan ada di sini.
294
00:16:49,846 --> 00:16:51,312
SELAMAT PAGI, SAM
295
00:17:01,948 --> 00:17:02,704
Selamat datang di Shell.
296
00:17:02,729 --> 00:17:03,965
Kami harap kamu menikmati
kunjunganmu.
297
00:17:03,990 --> 00:17:05,058
Terima kasih.
298
00:17:25,045 --> 00:17:26,514
Hai. Aku Samantha Lake.
299
00:17:26,581 --> 00:17:28,415
Aku datang untuk check-in
janji temu.
300
00:17:28,716 --> 00:17:30,718
Bagus. Jadi, aku hanya
butuh tanda tanganmu
301
00:17:30,818 --> 00:17:32,119
di beberapa dokumen, ya?
302
00:17:33,753 --> 00:17:34,820
SELAMAT DATANG DI SHELL 🐚
303
00:17:35,557 --> 00:17:37,491
Ini perjanjian
kerahasiaan kami...
304
00:17:37,559 --> 00:17:39,627
untuk melindungi klien kami
yang lebih terkenal.
305
00:17:39,694 --> 00:17:40,828
Baik. Mm-hmm.
306
00:17:40,895 --> 00:17:42,162
Doktermu akan bisa
307
00:17:42,229 --> 00:17:44,064
menjawab pertanyaan
saat konsultasi.
308
00:17:44,164 --> 00:17:46,133
Kami hanya butuh tanda tangan itu,
309
00:17:46,300 --> 00:17:48,803
dan kamu bisa menuju
ruang ganti.
310
00:17:52,774 --> 00:17:54,174
Terima kasih.
311
00:17:55,285 --> 00:17:56,920
Eh, Nyonya?
312
00:17:56,945 --> 00:17:58,010
Lewat sana.
313
00:18:04,344 --> 00:18:06,988
Halo. Aku Dr. Thaddeus Brand,
314
00:18:07,055 --> 00:18:09,557
dan aku di sini untuk
menjelaskan tentang Shell...
315
00:18:10,792 --> 00:18:12,192
ikan.
316
00:18:12,594 --> 00:18:16,330
Ada organisme di dunia ini
317
00:18:16,396 --> 00:18:21,201
yang tidak mengalami
proses yang disebut penuaan.
318
00:18:22,135 --> 00:18:25,506
Lebih sederhana,
makhluk-makhluk ini...
319
00:18:25,111 --> 00:18:29,011
{\an7}PENUAAN YANG MELAMBAT
320
00:18:26,306 --> 00:18:28,342
ubur-ubur, hydra biasa,
321
00:18:28,475 --> 00:18:31,746
cacing pipih, spons, axolotl,
322
00:18:32,245 --> 00:18:33,648
lobster...
323
00:18:34,181 --> 00:18:36,116
makhluk-makhluk ini tidak menua,
324
00:18:36,416 --> 00:18:38,485
berkat enzim telomerase,
325
00:18:38,553 --> 00:18:41,288
yang melindungi ujung
kromosom mereka.
326
00:18:41,355 --> 00:18:45,425
Beberapa tahun lalu,
aku menemukan keterkaitan unik
327
00:18:45,492 --> 00:18:48,228
antara enzim krustasea
328
00:18:48,563 --> 00:18:51,666
dan proses pertumbuhan
eksoskeleton.
329
00:18:52,265 --> 00:18:55,135
Dengan memperkenalkan
versi yang dimodifikasi secara genetik
330
00:18:55,202 --> 00:18:56,771
ke dalam sel manusia,
331
00:18:57,672 --> 00:19:00,541
kami bisa menghentikan
tanda-tanda penuaan luar...
332
00:19:00,608 --> 00:19:02,577
Nona Lake,
kalau berkenan ikuti aku,
333
00:19:02,644 --> 00:19:04,244
Aku bisa mengantarmu
ke ruang ganti.
334
00:19:04,311 --> 00:19:05,680
Oke.
...di Shell,
335
00:19:06,213 --> 00:19:08,850
keabadian dimulai hari ini.
336
00:19:09,164 --> 00:19:10,853
{\an7}AWALI PERAWATAN ANDA MULAI HARI INI
337
00:19:53,961 --> 00:19:55,362
Tunggu sebentar.
338
00:19:57,932 --> 00:19:59,332
Nona Lake?
339
00:20:02,136 --> 00:20:03,538
Hai. Aku Dr. Hubert.
340
00:20:03,938 --> 00:20:05,807
Kita agak lebih awal,
tapi aku bisa ubah...
341
00:20:05,873 --> 00:20:08,308
Tidak, sebenarnya aku hanya
mencari, eh...
342
00:20:10,645 --> 00:20:12,947
Kamu tahu? Maaf, Dokter, ini hanya...
343
00:20:13,014 --> 00:20:14,949
Ini bukan untukku, jadi...
Aku mengerti.
344
00:20:16,084 --> 00:20:17,719
Boleh aku tahu alasannya?
345
00:20:18,251 --> 00:20:19,854
Ini agak...
346
00:20:20,287 --> 00:20:22,724
Ah, menyeramkan?
Ya.
347
00:20:22,790 --> 00:20:24,726
Ya, aku paham.
348
00:20:25,660 --> 00:20:26,661
Begini...
349
00:20:27,161 --> 00:20:28,462
bagaimana kalau kita
bicara dulu,
350
00:20:28,529 --> 00:20:30,430
dan kalau kamu masih
ragu setelah itu,
351
00:20:30,497 --> 00:20:32,767
aku sendiri yang akan
mengantarmu keluar.
352
00:20:35,469 --> 00:20:37,237
Kami juga punya es krim enak.
353
00:20:38,438 --> 00:20:40,407
Aku sedang merawat korban luka bakar.
354
00:20:40,508 --> 00:20:42,342
Ini gambar kerusakan
355
00:20:42,409 --> 00:20:44,444
tepat sebelum prosedur B-One.
356
00:20:45,012 --> 00:20:46,748
Ini dua minggu setelahnya,
357
00:20:47,749 --> 00:20:49,917
dan setelah pengelupasan kulit pertama,
358
00:20:50,952 --> 00:20:52,553
tidak ada bekas sama sekali.
359
00:20:53,353 --> 00:20:54,756
Beberapa bulan kemudian,
semuanya hilang.
360
00:20:55,056 --> 00:20:56,190
Itu mengesankan.
361
00:20:56,356 --> 00:20:58,826
Perawatan ini tidak hanya
menghentikan proses penuaan.
362
00:20:59,259 --> 00:21:01,562
Ini juga memfasilitasi
perbaikan sel,
363
00:21:01,629 --> 00:21:06,234
membuat kulit lebih kuat
untuk benar-benar sembuh
364
00:21:06,366 --> 00:21:07,902
dan... lebih cepat.
365
00:21:09,036 --> 00:21:11,839
Psoriasis itu, sudah berapa lama
kamu mengalaminya?
366
00:21:13,708 --> 00:21:14,809
Cukup lama.
367
00:21:15,543 --> 00:21:17,545
Maksudku, itu, kamu tahu,
kadang muncul, kadang hilang.
368
00:21:17,645 --> 00:21:19,247
Yah, aku tidak melihat alasan
kenapa kita tidak bisa
369
00:21:19,312 --> 00:21:21,048
menghilangkan kambuhnya sama sekali.
370
00:21:26,041 --> 00:21:27,431
Apakah itu berbahaya?
371
00:21:27,688 --> 00:21:29,791
Prosedurnya? Karena,
aku dengar cerita.
372
00:21:29,857 --> 00:21:32,059
Kami punya satu pasien
yang kepalanya meledak,
373
00:21:32,126 --> 00:21:34,162
tapi itu
kesalahan teknis.
374
00:21:34,228 --> 00:21:35,997
Sangat kecil kemungkinan
itu terjadi lagi.
375
00:21:39,205 --> 00:21:41,135
Itu tadi hanya bercanda.
376
00:21:41,202 --> 00:21:42,469
Tidak, aku tahu.
377
00:21:42,537 --> 00:21:44,939
Maksudku, ini operasi.
Pasti ada risikonya,
378
00:21:45,006 --> 00:21:46,641
tapi ini benar-benar tanpa rasa sakit
379
00:21:46,874 --> 00:21:51,344
dan jauh lebih ringan
daripada Botox atau LASIK.
380
00:21:52,647 --> 00:21:54,816
- Aku pernah LASIK.
- Ya, aku lihat itu.
381
00:21:54,982 --> 00:21:56,083
Kamu tahu...
382
00:21:57,266 --> 00:21:58,820
pasien baru datang ke sini
setiap waktu,
383
00:21:59,120 --> 00:22:00,721
dan mereka ingin, seperti,
otot lebih besar
384
00:22:00,788 --> 00:22:03,423
atau tulang pipi lebih tinggi,
dan aku tidak bisa bantu mereka.
385
00:22:04,783 --> 00:22:06,994
Tapi kalau kamu mau
melanjutkan,
386
00:22:07,094 --> 00:22:09,197
psoriasis-mu akan hilang,
387
00:22:09,263 --> 00:22:12,805
kamu akan lebih sehat
dan merasa lebih baik.
388
00:22:13,183 --> 00:22:15,338
Kalau kamu konsisten
dengan perawatan,
389
00:22:15,858 --> 00:22:17,049
dalam 20 tahun,
390
00:22:17,405 --> 00:22:19,674
kamu tidak akan terlihat
lebih tua sehari pun dari sekarang.
391
00:22:23,544 --> 00:22:24,946
Jadi, rasa apa yang kamu punya?
392
00:22:25,847 --> 00:22:26,881
Rasa?
393
00:22:27,782 --> 00:22:28,616
Es krim.
394
00:22:30,852 --> 00:22:32,286
Ini akan memberimu waktu
395
00:22:32,352 --> 00:22:33,386
untuk rileks
396
00:22:33,588 --> 00:22:34,989
saat serum diberikan
secara intravena
397
00:22:35,056 --> 00:22:36,691
dan mulai bekerja.
398
00:22:36,757 --> 00:22:38,793
Setelah perawatan I.V.-mu,
kamu akan dibawa
399
00:22:38,860 --> 00:22:40,795
ke ruang kelahiran kembali
untuk tahap berikutnya
400
00:22:40,862 --> 00:22:43,531
dari pengalaman Shell-mu.
Setelah prosedur dimulai,
401
00:22:43,631 --> 00:22:45,900
teknologi laser eksklusif kami...
402
00:22:45,967 --> 00:22:46,767
Sam?
403
00:22:46,834 --> 00:22:49,402
- Ya Tuhan.
- Tidak mungkin.
404
00:22:51,327 --> 00:22:52,795
Kamu percaya ini?
405
00:22:53,062 --> 00:22:54,363
Tidak, aku tidak bisa.
406
00:22:55,181 --> 00:22:56,443
Bukankah aneh
saat kamu terus saja
407
00:22:56,510 --> 00:22:58,112
bertemu dengan orang yang sama?
408
00:22:58,179 --> 00:23:00,447
Ya. Ya, itu mengganggu.
409
00:23:00,648 --> 00:23:02,250
Benar.
410
00:23:02,884 --> 00:23:05,353
Aku dengar kamu dapat film itu. Itu...
411
00:23:05,418 --> 00:23:07,255
- Maksudku, wow. Selamat.
- Oh, film itu.
412
00:23:07,355 --> 00:23:08,990
Sayang sekali, aku tidak bisa.
413
00:23:09,567 --> 00:23:10,751
Kamu tidak bisa?
414
00:23:12,751 --> 00:23:13,895
Aku tidak boleh
bilang siapa pun dulu,
415
00:23:13,995 --> 00:23:17,098
tapi kurasa aku akan jadi
Catwoman baru.
416
00:23:17,798 --> 00:23:19,499
- Apa?
- Gila, kan?
417
00:23:19,934 --> 00:23:21,535
Ya Tuhan. Ya.
418
00:23:21,702 --> 00:23:23,938
Sayang sekali.
Padahal naskahnya keren.
419
00:23:24,736 --> 00:23:26,148
Ya.
Mm-hmm.
420
00:23:26,173 --> 00:23:29,176
Bukankah kamu... bukankah kamu
terlalu muda untuk ini?
421
00:23:30,344 --> 00:23:31,644
Terlalu muda untuk apa?
422
00:23:32,145 --> 00:23:33,480
Untuk perawatan.
423
00:23:33,996 --> 00:23:35,349
Maksudku, umurmu 22?
424
00:23:35,415 --> 00:23:36,584
Mm-hmm.
425
00:23:38,929 --> 00:23:40,054
Oh, maaf.
426
00:23:40,121 --> 00:23:41,255
Maaf.
427
00:23:41,355 --> 00:23:43,324
Aku hanya... kurasa aku gugup.
428
00:23:44,102 --> 00:23:46,160
Kamu mungkin tidak
ingat ini,
429
00:23:46,260 --> 00:23:48,396
tapi waktu aku kecil,
430
00:23:48,562 --> 00:23:50,231
kamu membawaku ke
kelas renang
431
00:23:50,298 --> 00:23:53,034
dan kami semua harus
lompat dari papan loncat,
432
00:23:53,134 --> 00:23:55,636
aku benar-benar panik.
433
00:23:56,625 --> 00:23:58,994
Dan kamu bilang sesuatu
untuk menenangkanku.
434
00:23:59,858 --> 00:24:01,416
Sederhana sekali, kamu bilang,
435
00:24:01,441 --> 00:24:03,644
"Mungkin kamu tidak
seseram yang kamu kira."
436
00:24:04,900 --> 00:24:06,134
Dan kamu benar.
437
00:24:06,858 --> 00:24:09,060
Aku lompat dan aku baik-baik saja.
438
00:24:09,739 --> 00:24:12,909
Aku masih mengulanginya
saat aku gugup,
439
00:24:13,309 --> 00:24:16,178
dan itu sering terjadi.
440
00:24:18,491 --> 00:24:19,926
Aku tidak tahu.
441
00:24:20,516 --> 00:24:22,550
Mungkin kamu tidak
seseram yang kamu kira.
442
00:24:24,076 --> 00:24:25,510
Mungkin kamu bisa.
443
00:24:38,220 --> 00:24:40,156
Perawat,
bagaimana hasilnya?
444
00:24:40,403 --> 00:24:41,771
Semua bagus.
445
00:24:42,314 --> 00:24:43,492
Kita akan mulai, ya?
446
00:24:43,517 --> 00:24:45,786
Oke, Dokter.
Sampai jumpa nanti.
447
00:24:46,409 --> 00:24:47,709
Aku rasa kita harus mulai.
448
00:25:05,406 --> 00:25:07,274
Sistem aktif.
449
00:25:11,579 --> 00:25:13,914
Memulai pemindaian tubuh.
450
00:25:43,677 --> 00:25:45,980
Sudah selesai. Kamu hebat.
451
00:25:49,560 --> 00:25:52,229
Berjalan lancar?
Tanpa hambatan.
452
00:25:54,748 --> 00:25:57,158
Aku bermimpi aneh
selama prosedur.
453
00:25:57,224 --> 00:26:00,094
Ya, itu normal sekali.
Hanya efek anestesi.
454
00:26:01,456 --> 00:26:02,730
Dan itu tidak permanen.
455
00:26:02,797 --> 00:26:04,799
Itu hanya menutup bekas luka
sampai sembuh.
456
00:26:05,215 --> 00:26:07,735
Dan lihat, psoriasis-mu
sudah hilang.
457
00:26:07,802 --> 00:26:09,136
Hati-hati saja
saat turun.
458
00:26:09,203 --> 00:26:11,072
Perawat, bisa tolong catat
Nona Lake?
459
00:26:11,138 --> 00:26:13,542
Seseorang di resepsionis
akan atur jadwal kontrol,
460
00:26:13,607 --> 00:26:14,942
baik?
461
00:26:15,751 --> 00:26:17,953
Itu saja?
Kamu boleh pulang.
462
00:26:18,444 --> 00:26:20,513
Terima kasih, Dokter.
Bagaimana perasaanmu?
463
00:26:22,183 --> 00:26:23,584
Aku merasa baik.
464
00:26:26,987 --> 00:26:28,189
Hai. Aku Samantha Lake.
Hai.
465
00:26:28,255 --> 00:26:29,757
Dan aku di sini untuk menjemput kucingku.
466
00:26:29,824 --> 00:26:31,826
- Oke. Siapa nama kucingnya?
- Salem.
467
00:26:32,293 --> 00:26:33,327
Seperti Sabrina.
468
00:26:33,427 --> 00:26:34,529
Hmm?
469
00:26:34,762 --> 00:26:35,996
Sabrina
the Teenage Witch.
470
00:26:36,664 --> 00:26:38,533
Dia juga punya kucing bernama Salem.
471
00:26:38,599 --> 00:26:39,900
Ya.
472
00:26:40,701 --> 00:26:42,369
Tidak ada yang pernah paham
referensi itu.
473
00:26:44,105 --> 00:26:45,272
Aku paham referensinya.
474
00:26:46,607 --> 00:26:47,808
Ya.
475
00:26:48,476 --> 00:26:49,511
Ya, kamu paham.
476
00:27:09,243 --> 00:27:14,554
Anda dengan hormat diundang ke pesta Natal
Zoe Shannon di kediaman pribadinya
477
00:27:20,474 --> 00:27:22,409
Diamlah.
478
00:27:22,643 --> 00:27:38,919
{\an5}{\fs8}TOLONG BERSIHKAN PERALATAN
SEBELUM DAN SESUDAH DIGUNAKAN
479
00:27:22,943 --> 00:27:24,613
Kamu pikir kamu benar-benar
akan bertemu dengannya?
480
00:27:24,678 --> 00:27:25,679
Yah, ini di rumahnya.
481
00:27:25,846 --> 00:27:27,148
Ya, tapi mungkin akan ada
482
00:27:27,214 --> 00:27:28,315
banyak orang di sana.
483
00:27:28,749 --> 00:27:32,019
Kamu harus kirim pesan padaku
selama di sana.
484
00:27:33,487 --> 00:27:34,688
Oke, aku selesai.
485
00:27:35,590 --> 00:27:37,057
Kamu duluan. Aku tetap di sini.
486
00:27:38,159 --> 00:27:39,193
Aneh.
487
00:28:34,014 --> 00:28:37,751
Sayangku. Selamat hari raya!
488
00:28:38,118 --> 00:28:40,254
Astaga, kamu cantik sekali.
489
00:28:40,354 --> 00:28:42,323
Jadi kamu akhirnya
bercerai?
490
00:28:42,691 --> 00:28:44,858
Aku tahu. Aku tahu, aku sangat bahagia.
491
00:28:44,925 --> 00:28:46,894
Ayo.
492
00:28:49,797 --> 00:28:51,398
Aku pernah lihat kamu. Aku pernah lihat kamu.
493
00:28:51,465 --> 00:28:53,100
Apa kabar? Selamat hari raya.
494
00:28:53,167 --> 00:28:54,301
Hai!
495
00:28:54,368 --> 00:28:55,637
Bagaimana, eh...
496
00:28:57,438 --> 00:28:58,205
Jadi, bagaimana keluargamu?
497
00:28:58,506 --> 00:28:59,740
- Oh, mereka...
- Mereka baik.
498
00:28:59,807 --> 00:29:01,041
Mereka baik. Luar biasa.
499
00:29:01,108 --> 00:29:03,712
Eh...
500
00:29:03,777 --> 00:29:05,312
Permisi sebentar.
501
00:29:05,379 --> 00:29:07,582
Kamu ambil minum. Kamu juga.
502
00:29:12,920 --> 00:29:15,523
Samantha Lake. Ya Tuhan.
503
00:29:15,856 --> 00:29:17,659
Aku dengar kamu datang
ke klinik.
504
00:29:17,726 --> 00:29:19,326
Aku bilang ke mereka
aku ingin bertemu kamu.
505
00:29:20,729 --> 00:29:21,996
Saat ibuku sakit,
506
00:29:22,062 --> 00:29:24,465
kami menonton setiap episode
acaramu.
507
00:29:24,699 --> 00:29:26,467
Oh, wow. Eh...
508
00:29:26,534 --> 00:29:28,769
Aku jadi malu.
Jangan malu.
509
00:29:28,869 --> 00:29:29,937
Maksudku, ya,
memang agak norak.
510
00:29:30,004 --> 00:29:31,071
Kami sangat menyukainya.
511
00:29:31,372 --> 00:29:34,008
Selain itu, itu membuat kami
tidak saling bunuh.
512
00:29:34,676 --> 00:29:37,746
Dan kamu terlihat...
sama persis.
513
00:29:37,811 --> 00:29:40,548
Oh, yah, berkat kamu.
Sudahlah.
514
00:29:40,649 --> 00:29:42,584
Siapa doktermu? Tennyson?
515
00:29:42,717 --> 00:29:43,951
Eh, Dr. Hubert.
516
00:29:44,118 --> 00:29:46,453
Yang terbaik.
Dan dia juga tampan, kan?
517
00:29:46,554 --> 00:29:49,256
Eh, ya.
518
00:29:50,052 --> 00:29:51,358
Jalan bersamaku
sambil aku cek dapur.
519
00:29:51,425 --> 00:29:52,359
Oke.
520
00:29:52,826 --> 00:29:54,895
- Tinggimu berapa?
- Lima tiga...
521
00:29:54,962 --> 00:29:56,096
Oh.
...dan setengah.
522
00:29:56,163 --> 00:29:57,898
Aku lima delapan.
Baru tahun ini.
523
00:29:57,965 --> 00:29:59,133
Nambah satu inci seperempat.
524
00:29:59,199 --> 00:30:01,468
Kamu tambah tinggi?
Ya, tiap siklus kulit.
525
00:30:01,536 --> 00:30:04,673
Maksudku, kamu pikir
tambahan kecil itu tidak penting,
526
00:30:04,739 --> 00:30:06,874
tapi, oh, percayalah.
527
00:30:06,940 --> 00:30:08,976
Tidak ada yang bilang
itu akan membuatku lebih tinggi.
528
00:30:09,001 --> 00:30:11,433
Halo , nyonya semua nya baik
Semuanya baik
529
00:30:11,458 --> 00:30:14,390
Baik. Semuanya sudah siap
aku mau icip
530
00:30:14,415 --> 00:30:16,350
Mm, mm, mm! Oh!
531
00:30:17,318 --> 00:30:18,385
Enak sekali.
532
00:30:18,410 --> 00:30:20,230
Lezat.
Lezat banget!
533
00:30:20,254 --> 00:30:22,791
Eh, kamu tidak masak?
Kamu masak?
534
00:30:22,890 --> 00:30:24,491
Tidak. Maksudku, tidak seperti kamu.
535
00:30:24,559 --> 00:30:26,994
Aku sudah menonton seluruh
seri Chef Class-mu.
536
00:30:27,061 --> 00:30:29,163
Ah, kamu manis sekali.
537
00:30:29,597 --> 00:30:30,632
Aku memang suka belajar.
538
00:30:30,931 --> 00:30:33,000
Minggu lalu saja, aku
di desa nelayan Yunani
539
00:30:33,067 --> 00:30:35,336
belajar membuat
stifado tradisional,
540
00:30:35,402 --> 00:30:36,604
tapi kami pakai ikan.
541
00:30:37,271 --> 00:30:38,005
Oh!
542
00:30:38,405 --> 00:30:39,741
Lain kali kamu datang,
akan kubuatkan.
543
00:30:39,808 --> 00:30:42,209
Wah. Aku tidak tahu
apa itu,
544
00:30:42,276 --> 00:30:44,278
tapi aku merasa
akan menyukainya.
545
00:30:50,618 --> 00:30:51,553
Bagaimana kamu tidak kenal dia?
546
00:30:51,619 --> 00:30:53,688
- Aku belum pernah lihat.
- Dia ada di acara Heart.
547
00:30:53,755 --> 00:30:54,689
Oh.
Mmm.
548
00:30:54,756 --> 00:30:56,265
Itu seperti
kenikmatan yang terlarang.
549
00:30:56,290 --> 00:30:58,693
Tidakkah kamu pikir ada...
Samantha.
550
00:30:59,059 --> 00:31:00,394
Sayang, lihat ke sini.
551
00:31:02,211 --> 00:31:03,567
Bukankah kita terlihat mirip?
552
00:31:04,811 --> 00:31:05,667
Oh.
553
00:31:06,256 --> 00:31:07,334
Se... Sedikit.
554
00:31:08,300 --> 00:31:09,637
Seperti kita bisa jadi sepupu.
Mungkin.
555
00:31:09,704 --> 00:31:10,938
Sepupu jauh.
Ya.
556
00:31:11,004 --> 00:31:12,373
Tentu saja.
Lihat?
557
00:31:12,439 --> 00:31:14,441
Aku tahu itu.
Mm-hmm. Ya, aku lihat.
558
00:31:14,509 --> 00:31:18,680
Mari kita semua berterima kasih
kepada tuan rumah cantik kita
559
00:31:18,933 --> 00:31:21,804
atas hidangan indah ini.
Kami sayang kamu, Zo.
560
00:31:22,955 --> 00:31:23,818
Terima kasih. Selamat makan.
561
00:31:24,118 --> 00:31:26,487
Selamat makan. Bersulang.
562
00:31:34,395 --> 00:31:35,496
Hmm.
563
00:31:37,030 --> 00:31:38,332
Ini enak sekali.
564
00:31:38,833 --> 00:31:39,834
Apa ini?
565
00:31:39,933 --> 00:31:42,202
Mm. Ini aku.
566
00:31:43,931 --> 00:31:45,105
Ya, sungguh.
567
00:31:45,887 --> 00:31:47,509
Biasanya, kulit lama dibuang,
568
00:31:47,575 --> 00:31:49,844
tapi ini sangat kaya protein,
hampir tanpa lemak.
569
00:31:50,598 --> 00:31:53,147
Yah, hampir.
570
00:31:57,472 --> 00:31:58,406
Wah.
571
00:31:59,420 --> 00:32:00,722
Kurasa ini yang terenak
yang pernah kamu coba.
572
00:32:00,822 --> 00:32:02,423
Mm, kamu tahu itu.
573
00:32:04,458 --> 00:32:05,459
Aku sudah banyak mencicipinya.
574
00:32:05,527 --> 00:32:06,486
Mm-hmm.
575
00:32:08,084 --> 00:32:09,318
Kamu suka?
576
00:32:16,905 --> 00:32:18,005
Mmm.
577
00:32:18,772 --> 00:32:19,473
Indah.
578
00:32:23,310 --> 00:32:26,146
Rambut beruban,
keriput di sekitar mata.
579
00:32:26,213 --> 00:32:27,014
Mm.
580
00:32:27,080 --> 00:32:29,116
Itu menunjukkan kedalaman dan kesedihan,
581
00:32:29,183 --> 00:32:30,785
bukankah begitu?
Ya, benar.
582
00:32:30,852 --> 00:32:32,319
Ya, tapi untuk seorang wanita,
583
00:32:32,386 --> 00:32:34,455
maksudku, kamu memilih
momen yang sempurna.
584
00:32:34,522 --> 00:32:35,989
Kamu bersinar dari kepala sampai kaki.
Terima kasih.
585
00:32:36,056 --> 00:32:37,692
Kami...
Terima kasih.
586
00:32:37,759 --> 00:32:39,092
Oke, kami akan berenang.
587
00:32:39,159 --> 00:32:40,528
Oke.
Ikutlah.
588
00:33:52,432 --> 00:33:53,568
Mesum.
589
00:33:59,941 --> 00:34:03,343
Maaf sekali. Aku hanya...
Aku mencari kamar mandi.
590
00:34:09,017 --> 00:34:10,417
Tidak apa-apa.
591
00:34:12,623 --> 00:34:14,587
Semua orang ini...
592
00:34:14,622 --> 00:34:17,057
Kadang aku hanya perlu
menenangkan diri.
593
00:34:17,792 --> 00:34:21,663
Eh, kurasa aku akan...
akan pulang sebentar lagi, jadi...
594
00:34:21,763 --> 00:34:24,064
Oh, kamu tidak akan menyerah
secepat ini, kan?
595
00:34:25,033 --> 00:34:28,101
Aku harus...
Aku harus memberi makan kucingku.
596
00:34:30,774 --> 00:34:32,306
Aku ingat bulan pertama
perawatan
597
00:34:32,372 --> 00:34:34,308
adalah saat paling menyenangkan
yang pernah kualami.
598
00:34:34,676 --> 00:34:35,843
Kamu tidak merasa begitu?
599
00:34:49,422 --> 00:34:50,723
Aku memang merasakannya.
600
00:34:52,492 --> 00:34:53,561
Tapi, eh...
601
00:34:55,595 --> 00:34:58,098
Saat pertama kali aku bilang ke ibuku
aku pindah ke L.A.,
602
00:34:59,667 --> 00:35:00,668
dia berkata,
603
00:35:01,265 --> 00:35:03,871
"Seberapa pun kamu berdandan,
604
00:35:05,931 --> 00:35:08,042
mereka tetap akan sadar
kamu tidak pantas di sana."
605
00:35:09,025 --> 00:35:10,945
Mm. Dia terdengar
benar-benar jahat.
606
00:35:14,311 --> 00:35:16,116
Kurasa dia mungkin benar,
607
00:35:17,390 --> 00:35:21,055
karena aku selalu jadi gadis
dengan stoking sobek
608
00:35:21,154 --> 00:35:23,625
atau sisa makanan di gigiku.
609
00:35:35,080 --> 00:35:37,182
Aku tidak lihat ada makanan
di gigimu.
610
00:35:39,907 --> 00:35:42,642
Kamu adalah personifikasi
dari pulchritude.
611
00:35:45,055 --> 00:35:47,690
Kata bagus, kan?
Artinya "keindahan."
612
00:35:48,114 --> 00:35:51,017
Aku suka karena terdengar menjijikkan.
613
00:35:53,087 --> 00:35:54,989
Kamu harus keluar
dari kepalamu, Sam.
614
00:35:55,780 --> 00:35:58,526
Saat kamu paham
bagaimana orang lain melihatmu,
615
00:35:59,692 --> 00:36:01,661
lebih mudah
mendapatkan yang kamu mau.
616
00:36:03,241 --> 00:36:05,010
Aku ingin kamu lakukan sesuatu
untukku.
617
00:36:27,454 --> 00:36:29,791
Aku ingin kamu melihat
ke cermin ini...
618
00:36:31,859 --> 00:36:35,429
dan jangan keluar dari ruangan ini
sampai kamu orgasme.
619
00:36:36,998 --> 00:36:39,366
- Zoe, itu...
- Ya.
620
00:36:41,102 --> 00:36:42,402
Kamu bisa.
621
00:36:43,538 --> 00:36:45,039
Aku ingin kamu melihat seperti aku melihatmu,
622
00:36:45,106 --> 00:36:47,575
bagaimana dunia akan melihatmu
ke depan.
623
00:36:51,344 --> 00:36:53,681
Percaya diri.
624
00:36:54,749 --> 00:36:55,850
Kuat.
625
00:36:58,820 --> 00:36:59,854
Seksi.
626
00:37:08,428 --> 00:37:09,997
Aku tahu kalau kamu tidak melakukannya.
627
00:38:01,381 --> 00:38:03,551
Kalau begitu, ini sudah sangat larut.
628
00:38:13,394 --> 00:38:14,762
Satu saat,
semuanya sempurna,
629
00:38:14,829 --> 00:38:16,731
dan lalu... kita bertemu.
630
00:38:19,513 --> 00:38:20,735
Dan semuanya hancur.
631
00:38:24,353 --> 00:38:28,042
Aku hanya ingin begitu lama
untuk diperhatikan.
632
00:38:31,278 --> 00:38:32,914
Aku ingin mereka melihatku dan berpikir...
633
00:38:35,158 --> 00:38:37,417
bahwa aku pintar atau...
634
00:38:38,669 --> 00:38:39,720
lucu atau...
635
00:38:42,047 --> 00:38:42,990
...cantik.
636
00:38:47,562 --> 00:38:48,996
Kurasa aku hanya ingin kamu
melihatku
637
00:38:49,063 --> 00:38:50,397
dan melihat orang lain.
638
00:38:54,973 --> 00:38:56,637
Dan potong!
Kita dapat.
639
00:39:03,144 --> 00:39:04,278
Terima kasih.
640
00:39:04,679 --> 00:39:06,280
Kerja bagus, Sam.
641
00:39:06,614 --> 00:39:08,381
Baik,
lanjut. Adegan 11 berikutnya.
642
00:39:17,128 --> 00:39:19,816
TIGA BULAN KEMUDIAN
643
00:39:57,629 --> 00:39:59,318
KEMBALI LAGI DALAM 10 MENIT
644
00:39:59,343 --> 00:40:00,829
{\an7}JAM OPERASIONAL
645
00:40:20,554 --> 00:40:22,489
Aku mencarimu.
646
00:40:25,660 --> 00:40:28,029
Masuklah. Anak-anak
akan memainkan sesuatu.
647
00:40:28,129 --> 00:40:29,429
Oke.
648
00:40:45,112 --> 00:40:45,978
Mm.
649
00:40:48,481 --> 00:40:49,583
Mereka hebat sekali.
650
00:40:50,467 --> 00:40:52,253
Maksudku, aku...
651
00:40:52,320 --> 00:40:53,453
...tak bisa berkata-kata.
Aku tahu.
652
00:40:53,688 --> 00:40:55,589
Yah, Rafi itu kuda hitam.
653
00:40:55,690 --> 00:40:57,191
Dia ingin harpa.
654
00:40:57,525 --> 00:40:59,293
Dan kami bilang,
"Bagaimana dengan cello?"
655
00:40:59,360 --> 00:41:01,128
Dan... tapi dia ingin harpa itu,
656
00:41:01,195 --> 00:41:03,731
jadi aku belikan harpa,
dan dia benar-benar memainkannya.
657
00:41:05,032 --> 00:41:07,034
Bagaimana anak-anakmu bisa begitu muda?
658
00:41:07,101 --> 00:41:08,269
Itu B.I.
659
00:41:08,336 --> 00:41:10,538
Membuat rahimmu
tetap segar seperti bunga.
660
00:41:10,604 --> 00:41:12,073
Ronny tidak mau anak,
661
00:41:12,173 --> 00:41:13,841
tapi aku tahu aku akan meluluhkannya
662
00:41:13,908 --> 00:41:15,710
suatu hari.
663
00:41:15,776 --> 00:41:19,246
Untungnya, kami menunggu.
Itu benar-benar menyita waktu.
664
00:41:19,313 --> 00:41:23,317
Mm-hmm. Di mana Ronny?
Kurasa aku belum bertemu dengannya.
665
00:41:23,384 --> 00:41:25,319
Oh, tidak, kami tidak
tinggal bersama. Tidak.
666
00:41:25,553 --> 00:41:28,656
Kami...
co-parent non-domestik.
667
00:41:29,123 --> 00:41:31,292
Orang mengira ini aneh,
tapi cocok untuk kami.
668
00:41:31,359 --> 00:41:32,660
Kami masih tidur bersama.
669
00:41:32,860 --> 00:41:33,928
Hei, Dok?
670
00:41:33,995 --> 00:41:35,029
Mm-hmm?
671
00:41:35,096 --> 00:41:36,364
Kenapa lama sekali?
672
00:41:36,430 --> 00:41:37,732
Sabar.
673
00:41:37,798 --> 00:41:39,467
Hal baik datang
bagi yang menunggu.
674
00:41:39,533 --> 00:41:42,837
Tapi aku lapar sekali. Cepatlah.
675
00:41:43,704 --> 00:41:45,072
Bagaimana dengan Hubert?
676
00:41:46,307 --> 00:41:47,208
Oh. Aku...
677
00:41:47,441 --> 00:41:49,810
Aku tidak tahu.
Ya. Dia seumuran.
678
00:41:49,910 --> 00:41:52,046
Dia menarik. Dia pintar.
679
00:41:52,146 --> 00:41:53,614
Dia kaya.
Tepat sekali.
680
00:41:53,681 --> 00:41:55,316
Kurasa dia bisa dapat
yang lebih baik dariku.
681
00:41:55,383 --> 00:41:56,851
Oh, dia beruntung kalau dapat kamu.
682
00:41:57,218 --> 00:41:59,820
Apa? Kamu ada di film baru keren, kamu...
683
00:42:00,488 --> 00:42:02,256
lucu, dan kamu...
684
00:42:02,323 --> 00:42:04,425
Yah, oke,
kamu tidak terlalu lucu...
685
00:42:04,525 --> 00:42:06,227
...tapi kamu menarik.
686
00:42:07,928 --> 00:42:09,063
Terima kasih.
687
00:42:10,031 --> 00:42:12,066
Kamu terlalu baik padaku.
688
00:42:12,133 --> 00:42:13,167
Tidak.
689
00:42:13,901 --> 00:42:14,935
Kita teman.
690
00:42:15,403 --> 00:42:16,904
Teman saling berkata jujur.
691
00:42:18,472 --> 00:42:19,473
Boleh aku cerita rahasia?
692
00:42:19,540 --> 00:42:20,741
Oh, ya.
693
00:42:21,409 --> 00:42:24,245
Jadi, Shannon bukan
nama belakang asliku.
694
00:42:25,212 --> 00:42:26,614
Bukan?
Mm-mm.
695
00:42:27,114 --> 00:42:29,150
Tidak. Nama belakang asliku?
696
00:42:30,351 --> 00:42:31,619
Zilt.
697
00:42:32,553 --> 00:42:33,621
Zilt?
698
00:42:33,687 --> 00:42:35,322
Nama belakangku Zilt.
699
00:42:36,090 --> 00:42:37,058
Buruk sekali.
700
00:42:39,045 --> 00:42:41,509
Itu, seperti,
bahasa Norwegia untuk "daging rusa."
701
00:42:41,534 --> 00:42:43,030
- Seperti daging?
- Seperti daging.
702
00:42:44,060 --> 00:42:45,966
Aku ganti saat tahun terakhir sekolah,
703
00:42:46,905 --> 00:42:47,902
dan tidak pernah menoleh lagi.
704
00:42:49,993 --> 00:42:52,560
Yah, namaku juga
bukan nama asliku.
705
00:42:52,585 --> 00:42:53,149
Lihat?
706
00:42:53,674 --> 00:42:55,176
Kita sama-sama berpura-pura
jadi orang lain.
707
00:42:58,949 --> 00:42:59,747
Aku suka kamu.
708
00:43:00,394 --> 00:43:01,148
Terima kasih.
709
00:43:02,443 --> 00:43:03,250
Kita harus berteman.
710
00:43:03,439 --> 00:43:04,774
Sahabat terbaik.
711
00:43:06,786 --> 00:43:07,820
Tolong.
712
00:43:07,855 --> 00:43:09,790
Kalian berdua tak terpisahkan.
Aku digantikan.
713
00:43:11,945 --> 00:43:13,160
Kamu benar-benar tidak punya
camilan enak lagi.
714
00:43:13,227 --> 00:43:14,495
Semuanya makanan Shell.
715
00:43:15,513 --> 00:43:16,831
- Itu makanan sehat.
- Tepat.
716
00:43:16,897 --> 00:43:18,032
Kamu jadi seperti Zoe.
717
00:43:18,099 --> 00:43:19,900
Segera kamu akan jadi
60 persen biji rami.
718
00:43:20,343 --> 00:43:21,511
Dengar, kalau kamu tidak mau
719
00:43:21,536 --> 00:43:22,670
jadi asisten, tidak apa-apa.
720
00:43:23,052 --> 00:43:24,338
Kamu yang tawarkan, tapi kalau
tidak nyaman...
721
00:43:24,405 --> 00:43:26,273
Tidak, tidak, tidak.
Tunggu. Tidak. Aku mau.
722
00:43:26,340 --> 00:43:28,809
Oke, yah, mungkin mulai
dengan membongkar barang.
723
00:43:29,675 --> 00:43:31,977
Oke. Astaga.
724
00:43:37,785 --> 00:43:39,419
Ah...
725
00:43:39,959 --> 00:43:41,531
Lihat ini.
Ini bukan membongkar.
726
00:43:41,556 --> 00:43:43,691
Ini hanya melihat-lihat.
Tidak, tidak. Lihat.
727
00:43:46,814 --> 00:43:48,229
Aku terlihat menyeramkan.
Ya.
728
00:43:48,295 --> 00:43:49,396
Yah, kita berdua begitu.
729
00:43:49,637 --> 00:43:50,706
Mm. Tapi kurus.
730
00:43:50,731 --> 00:43:52,534
Yah, kita umur 12, jadi...
731
00:43:52,601 --> 00:43:53,634
...semua orang kurus.
732
00:43:53,934 --> 00:43:55,870
Apa itu?
Apa?
733
00:43:57,050 --> 00:43:58,171
Di lehermu.
734
00:43:58,850 --> 00:43:59,874
Maksudmu apa?
735
00:44:00,374 --> 00:44:01,675
Apa...?
736
00:44:02,309 --> 00:44:03,244
Itu?
Ya.
737
00:44:03,310 --> 00:44:05,012
Kamu merasakannya?
Yah... Ya, apa itu?
738
00:44:05,528 --> 00:44:06,247
Apakah itu tahi lalat?
739
00:44:06,313 --> 00:44:07,715
Aku tidak punya tahi lalat di sana.
740
00:44:08,115 --> 00:44:09,350
Jadi, gigitan?
741
00:44:09,674 --> 00:44:10,741
Aku tidak tahu.
742
00:44:10,784 --> 00:44:12,920
Kamu bisa merasakannya?
Ya, jangan sentuh.
743
00:44:15,456 --> 00:44:16,957
Aku tidak tahu.
Periksakan saja.
744
00:44:17,091 --> 00:44:18,659
Oke.
Oke.
745
00:44:19,093 --> 00:44:20,595
Oke, bisa lanjutkan?
746
00:44:20,661 --> 00:44:22,429
Kamu tadi lancar sekali.
Ya. Ya.
747
00:44:22,496 --> 00:44:24,165
Tentu.
Kamu sudah keluarkan satu.
748
00:44:24,265 --> 00:44:25,166
Uh-huh.
749
00:44:26,064 --> 00:44:28,736
Mau taruh di mana semua
album foto berharga ini?
750
00:44:29,753 --> 00:44:31,438
Eh... coba di ruang tamu.
751
00:44:31,506 --> 00:44:33,040
- Terima kasih.
- Baik.
752
00:44:34,509 --> 00:44:36,611
Baiklah.
Aku akan hitung sampai tiga, ya?
753
00:44:36,677 --> 00:44:37,711
Oke.
754
00:44:38,012 --> 00:44:40,080
Kamu tahu?
Ini agak lengket.
755
00:44:40,147 --> 00:44:41,982
Tiga. Dua.
756
00:44:42,116 --> 00:44:43,250
Dapat.
Aduh.
757
00:44:43,484 --> 00:44:44,619
Sekarang, aku akan lakukan biopsi.
758
00:44:44,985 --> 00:44:47,388
Tapi kurasa ini
tidak perlu dikhawatirkan.
759
00:44:50,657 --> 00:44:52,092
Masih terlalu awal
untuk proses molting, kan?
760
00:44:52,159 --> 00:44:53,060
Benar.
761
00:44:53,127 --> 00:44:55,429
Meski warnanya
sedikit tidak biasa.
762
00:44:55,496 --> 00:44:57,198
Ini hanya kulit berlebih.
763
00:44:57,987 --> 00:44:59,833
Mungkin menyebar sedikit
sebelum hilang,
764
00:44:59,900 --> 00:45:02,102
tapi ini benar-benar jinak.
765
00:45:02,772 --> 00:45:03,437
Oke.
766
00:45:06,394 --> 00:45:07,841
Aku akan meresepkanmu
767
00:45:07,942 --> 00:45:10,377
krim oles,
untuk berjaga-jaga.
768
00:45:11,123 --> 00:45:13,447
Juga, di belakangnya
ada nomor ponselku.
769
00:45:14,212 --> 00:45:17,945
Kalau-kalau ada saat
di mana kamu, kamu tahu...
770
00:45:17,990 --> 00:45:20,154
Kalau aku bangun
dengan enam jari kaki?
771
00:45:20,589 --> 00:45:21,989
Tepat sekali.
772
00:46:36,705 --> 00:46:39,775
Aku Detektif Flores.
Ini Detektif Abramson.
773
00:46:39,800 --> 00:46:41,268
Rumah yang bagus.
774
00:46:41,335 --> 00:46:42,102
Terima kasih.
775
00:46:42,169 --> 00:46:44,338
Eh, aku masih beres-beres,
tapi, eh...
776
00:46:45,691 --> 00:46:47,408
Maaf, mau kopi
atau teh, atau bisa kubuatkan...
777
00:46:47,474 --> 00:46:49,176
Kami tidak akan lama-lama.
Oke.
778
00:46:49,799 --> 00:46:52,079
Kamu pasien di
klinik Shell, benar?
779
00:46:52,488 --> 00:46:53,581
Ya. Aku baru saja ke sana.
780
00:46:53,995 --> 00:46:54,716
Oh.
781
00:46:55,115 --> 00:46:59,119
Dan kamu juga punya janji
pada 12 Desember, kan?
782
00:46:59,253 --> 00:47:00,421
Aku harus cek dulu.
783
00:47:01,511 --> 00:47:03,057
Maaf, apa aku bermasalah
atau bagaimana?
784
00:47:03,290 --> 00:47:04,391
Yah, semoga tidak.
785
00:47:05,292 --> 00:47:07,061
Apa kamu sempat bicara
dengan pasien lain
786
00:47:07,127 --> 00:47:08,630
saat kamu berkunjung hari itu?
787
00:47:09,173 --> 00:47:09,963
Chloe Benson?
788
00:47:10,973 --> 00:47:13,167
Eh, aku menandatangani NDA,
jadi kurasa aku tidak bisa...
789
00:47:14,791 --> 00:47:15,858
Apa semuanya baik-baik saja?
790
00:47:16,459 --> 00:47:17,605
Nona Benson hilang.
791
00:47:19,997 --> 00:47:21,008
- Hilang?
- Ya.
792
00:47:21,075 --> 00:47:22,677
Hari itu di klinik,
itu terakhir kali
793
00:47:22,744 --> 00:47:24,378
- ada yang melihatnya.
- Wah.
794
00:47:24,814 --> 00:47:27,147
Kami sudah cek semua orangnya,
dan tidak ada yang dengar kabarnya.
795
00:47:27,969 --> 00:47:29,183
Termasuk kamu, kurasa?
796
00:47:30,236 --> 00:47:31,452
Ya.
Kami sudah bicara dengan keluarganya.
797
00:47:31,519 --> 00:47:33,487
Mereka bilang kalian sempat
bertemu lagi, jadi...
798
00:47:33,555 --> 00:47:36,323
kami hanya ingin tahu
apakah dia menghubungimu.
799
00:47:37,023 --> 00:47:37,759
Eh...
800
00:47:38,000 --> 00:47:40,002
Tidak. Kami tidak terlalu
saling kenal.
801
00:47:40,027 --> 00:47:41,796
Aku dulu pengasuhnya.
802
00:47:41,895 --> 00:47:43,598
Sudah lama sekali, jelas,
803
00:47:44,198 --> 00:47:45,299
jadi, ya.
804
00:47:46,142 --> 00:47:47,376
Tidak. Maaf.
805
00:47:47,401 --> 00:47:49,738
Semoga saja
dia akan kembali.
806
00:47:49,804 --> 00:47:53,808
Tapi kalau dia menghubungimu,
tolong hubungi kami langsung.
807
00:47:53,874 --> 00:47:55,209
Oke.
808
00:47:58,873 --> 00:47:59,681
Istriku dan aku penggemar berat
809
00:47:59,748 --> 00:48:01,014
Hannah Got a Heart,
ngomong-ngomong.
810
00:48:01,243 --> 00:48:02,817
Oh. Itu acara bagus.
Sangat lucu.
811
00:48:03,687 --> 00:48:05,319
Terima kasih.
Baiklah.
812
00:48:13,721 --> 00:48:16,029
Sejujurnya,
mungkin mereka bukan polisi sungguhan.
813
00:48:18,700 --> 00:48:20,300
Mereka mungkin pesaing.
814
00:48:21,173 --> 00:48:22,102
Aku dengar cerita--
815
00:48:22,169 --> 00:48:25,406
penipuan, mata-mata,
mencoba menakut-nakuti orang agar
816
00:48:26,145 --> 00:48:27,609
membocorkan info
tentang prosedur.
817
00:48:27,675 --> 00:48:30,444
Mereka sudah mencoba mencari tahu
formula kami bertahun-tahun,
818
00:48:30,512 --> 00:48:32,346
dan mereka tidak bisa
mendapatkan ilmunya,
819
00:48:32,413 --> 00:48:35,015
dan aku dengar
mereka membuat orang sakit.
820
00:48:35,745 --> 00:48:37,284
Seperti cacat. Itu...
821
00:48:37,986 --> 00:48:39,053
mengerikan.
822
00:48:39,700 --> 00:48:42,055
Orang-orang ini akan...
Mereka akan lakukan apa saja.
823
00:48:42,156 --> 00:48:44,458
Gracias.
Menurutku mereka terlihat seperti polisi sungguhan.
824
00:48:44,559 --> 00:48:47,127
Sayang, kamu terlalu mudah percaya.
825
00:48:48,929 --> 00:48:50,130
Ya.
826
00:48:51,098 --> 00:48:52,933
Mungkin kamu bisa bicara
dengan seseorang,
827
00:48:53,066 --> 00:48:54,301
cari tahu apakah Chloe baik-baik saja.
828
00:48:54,368 --> 00:48:55,969
Itu akan...
membuatku lebih tenang.
829
00:48:56,036 --> 00:48:57,404
Anggap saja beres.
830
00:48:59,406 --> 00:49:00,942
Mm. Aku harus angkat ini.
831
00:49:02,132 --> 00:49:05,267
Hei. Mau pergi akhir pekan depan?
832
00:49:06,258 --> 00:49:06,881
St. Barths?
833
00:49:07,275 --> 00:49:09,253
- Mm.
- Hei, aku masuk.
834
00:49:09,520 --> 00:49:11,073
Bagaimana kabar cabana boy-mu?
835
00:49:11,098 --> 00:49:12,687
Kupikir kamu sudah ditangkap sekarang.
836
00:49:15,255 --> 00:49:17,357
Oke, jangan lakukan apa pun...
837
00:49:38,287 --> 00:49:39,022
Masukkan kode keamanan
untuk menonaktifkan
838
00:49:39,046 --> 00:49:40,715
System anda
Dinonaktifkan.
839
00:49:48,055 --> 00:49:49,223
Ini darurat.
840
00:49:49,490 --> 00:49:52,092
Kamu harus hubungkan aku dengan
pembangkit listrik kota...
841
00:51:35,630 --> 00:51:37,786
Sial.
842
00:51:45,018 --> 00:51:45,751
Ya Tuhan.
843
00:51:46,195 --> 00:51:47,930
Apa kamu minum lagi?
844
00:51:48,076 --> 00:51:51,244
Hah? Kamu pemabuk kecil?
845
00:51:52,157 --> 00:51:53,093
Oke.
846
00:52:18,402 --> 00:52:19,869
Halo?
847
00:52:22,510 --> 00:52:24,545
Sam?
Ya?
848
00:52:25,647 --> 00:52:27,715
Aku tidak tahu harus hubungi siapa lagi.
849
00:52:28,983 --> 00:52:30,852
Ada yang sangat salah denganku.
850
00:52:31,653 --> 00:52:32,820
Siapa ini?
851
00:52:34,989 --> 00:52:36,758
Mereka selalu mengawasi, Sam.
852
00:52:38,660 --> 00:52:39,694
Chloe?
853
00:52:40,762 --> 00:52:41,763
Chloe?
854
00:52:42,817 --> 00:52:44,313
Mereka selalu mengawasi.
855
00:53:09,766 --> 00:53:11,059
Sam, jam berapa telepon itu?
856
00:53:11,159 --> 00:53:13,393
Jam 9, 9:30?
Sekitar jam 9.
857
00:53:15,161 --> 00:53:16,528
Ya, di telepon rumahnya.
858
00:53:17,864 --> 00:53:19,800
Baik. Ya.
Kita tidak bisa lacak itu?
859
00:53:21,978 --> 00:53:22,779
Baiklah, mengerti.
860
00:53:23,258 --> 00:53:25,338
Ya, terima kasih sudah cek.
Baik. Sampai jumpa.
861
00:53:26,504 --> 00:53:27,441
Itu nomor telepon tersembunyi.
862
00:53:28,018 --> 00:53:29,376
Jadi mungkin hanya
orang iseng meneleponmu.
863
00:53:29,476 --> 00:53:31,746
Aku tidak tahu, maksudku, kenapa
dia punya nomor rumahmu?
864
00:53:33,766 --> 00:53:36,598
Kamu banyak menggaruk.
Boleh kubuatkan kopi?
865
00:53:36,848 --> 00:53:39,286
Maaf, aku sama sekali tidak tidur
tadi malam. Terima kasih.
866
00:53:43,207 --> 00:53:43,898
Ya.
867
00:54:13,588 --> 00:54:15,523
Sam? Sepuluh menit lagi.
868
00:54:15,790 --> 00:54:17,491
Sebentar saja, tolong.
869
00:54:19,298 --> 00:54:20,895
Dan mereka menunggumu
di tata rias
870
00:54:20,995 --> 00:54:22,462
kapan pun kamu siap.
871
00:54:24,699 --> 00:54:25,633
Sam?
872
00:54:32,673 --> 00:54:33,841
Hei, maaf.
873
00:54:40,547 --> 00:54:42,148
- Latte-mu, Nyonya.
- Syukurlah.
874
00:54:42,558 --> 00:54:46,758
- Punya Advil?
- Uh, eh, tidak,
875
00:54:46,975 --> 00:54:49,289
tapi aku bisa tanya ke medis
kalau mereka punya.
876
00:54:49,389 --> 00:54:50,958
Ya, ya. Itu bagus sekali.
877
00:54:51,025 --> 00:54:52,026
Terima kasih.
Oke.
878
00:54:52,842 --> 00:54:54,529
Oh, juga, wawancara-mu
dengan Vanity Fair
879
00:54:54,629 --> 00:54:55,963
sedang berlangsung sekarang.
Oke.
880
00:54:56,063 --> 00:54:57,098
Dia sudah menunggu sebentar,
881
00:54:57,198 --> 00:54:58,298
jadi mungkin kamu mau
keluar sebentar...
882
00:54:58,365 --> 00:55:00,034
Bisa tolong
dijadwalkan ulang saja?
883
00:55:02,856 --> 00:55:03,838
Sam, ini Vanity Fair.
884
00:55:11,712 --> 00:55:13,648
Hai. Hei. Eh, kami hampir siap.
885
00:55:13,714 --> 00:55:15,448
Mau kubilang ke wardrobe
untuk ambilkan celanamu?
886
00:55:15,550 --> 00:55:19,520
Eh, ukurannya medium?
Medium dan agak ketat. Ya.
887
00:55:19,620 --> 00:55:21,889
Oke. Jadi, apakah celana itu
akan terlihat di layar?
888
00:55:21,989 --> 00:55:23,257
Kurasa tidak, tapi aku...
889
00:55:23,356 --> 00:55:24,625
Kalau begitu tidak masalah, kan?
890
00:55:25,937 --> 00:55:27,396
Santai saja, Sam. Kamu bisa pakai
sweatpants di adegan ini.
891
00:55:27,421 --> 00:55:27,970
Terima kasih.
892
00:55:29,720 --> 00:55:31,331
Sammy, Sam, Sam. Apa kabar?
Hei, hei.
893
00:55:31,398 --> 00:55:32,465
Baik, ayo mulai.
894
00:55:32,567 --> 00:55:33,734
Siapkan. Suara jalan.
895
00:55:33,801 --> 00:55:35,636
Tujuh belas, take satu. Marker.
896
00:55:37,104 --> 00:55:39,439
- Oke.
- Dan, aksi.
897
00:55:41,474 --> 00:55:44,078
Jadi, kamu akan
menangkapku atau tidak?
898
00:55:44,946 --> 00:55:46,013
Aku sedang memikirkannya.
899
00:55:52,485 --> 00:55:54,288
Potong. Bagus.
900
00:55:54,793 --> 00:55:55,957
Baik, kita ulang lagi.
901
00:55:57,576 --> 00:55:59,151
Hei, itu bagus sekali,
tapi kita butuh jeda
902
00:55:59,176 --> 00:56:00,595
sebelum ciuman.
Aku sudah jeda, kan?
903
00:56:00,695 --> 00:56:01,963
Benar, tapi jeda lebih lama.
904
00:56:02,063 --> 00:56:04,765
Oke, jeda lebih lama.
Cukup bilang "jeda lebih lama," ya?
905
00:56:07,330 --> 00:56:08,211
Aku sudah jeda.
906
00:56:08,236 --> 00:56:09,837
Ya. Eh, bisakah,
saat ciuman,
907
00:56:09,937 --> 00:56:11,706
sedikit kurang
menghembuskan napas ke arahku?
908
00:56:11,806 --> 00:56:13,241
Karena aku sedang
tidak enak badan.
909
00:56:13,373 --> 00:56:15,475
Aku... aku menciumimu.
Aku harus bernapas.
910
00:56:15,543 --> 00:56:16,744
Ya, benar juga. Oke.
Ya. Ya.
911
00:56:16,811 --> 00:56:18,246
Baik, kita ulang lagi...
912
00:56:18,312 --> 00:56:19,547
Tidak apa-apa.
...Siapkan. Suara jalan.
913
00:56:19,572 --> 00:56:20,563
{\an7}ProduksiKODE BIRU
914
00:56:19,588 --> 00:56:21,157
Tujuh belas, take dua. Marker.
915
00:56:21,182 --> 00:56:22,149
Oke.
916
00:56:22,216 --> 00:56:23,985
Dan, aksi.
917
00:56:24,118 --> 00:56:25,022
Eh...
918
00:56:26,721 --> 00:56:29,957
Jadi, eh... jadi, kamu akan
menangkapku atau tidak?
919
00:56:30,191 --> 00:56:31,626
Aku sedang memikirkannya.
920
00:56:41,914 --> 00:56:44,305
Apa-apaan? Apa-apaan?
921
00:56:44,404 --> 00:56:45,773
Kamu lihat itu?
922
00:56:45,973 --> 00:56:47,808
Maaf. Maaf.
923
00:56:48,609 --> 00:56:49,911
Apakah itu darah?
924
00:56:50,477 --> 00:56:51,979
Sam?
Sam, kamu baik-baik saja?
925
00:56:52,845 --> 00:56:53,681
Sam?
926
00:56:55,016 --> 00:56:56,550
Sam? Sam?
927
00:56:56,884 --> 00:56:58,352
Hai, Samantha.
928
00:56:58,619 --> 00:56:59,987
Simon dari Vanity Fair.
Hai.
929
00:57:00,087 --> 00:57:01,555
Aku berharap kita bisa
melakukan wawancara...
930
00:57:05,226 --> 00:57:06,961
Apa-apaan ini?
931
00:57:07,728 --> 00:57:10,164
Apa ini?
Maaf sekali. Maaf sekali.
932
00:57:10,231 --> 00:57:11,431
Akan kuambilkan handuk
sebentar lagi...
933
00:57:11,498 --> 00:57:12,867
Maaf sekali.
934
00:57:13,367 --> 00:57:14,602
Tolong jangan cetak itu.
935
00:57:15,406 --> 00:57:16,574
TERTUTUP UNTUK ORANG LUAR
936
00:57:22,410 --> 00:57:24,712
Sam.
Tidak.
937
00:57:25,112 --> 00:57:28,182
Sam. Sam. Sam.
938
00:57:29,080 --> 00:57:29,859
Kamu baik-baik saja... Mau aku
939
00:57:29,884 --> 00:57:31,953
panggilkan medis atau apa?
Tidak, biarkan aku sendiri. Aku baik-baik saja.
940
00:57:32,053 --> 00:57:33,054
Sam.
Aku baik-baik saja.
941
00:57:41,529 --> 00:57:43,164
Mm-hmm. Ya.
942
00:57:45,774 --> 00:57:46,267
Sam.
943
00:57:46,466 --> 00:57:47,401
Ini Bob.
944
00:57:47,601 --> 00:57:49,203
Kami hanya ingin pastikan
semuanya baik-baik saja.
945
00:57:49,403 --> 00:57:51,038
Aku hanya butuh privasi.
946
00:57:51,238 --> 00:57:52,206
Tolong jangan masuk.
947
00:57:52,807 --> 00:57:54,608
Tentu, Nak.
Apa pun yang kamu butuhkan.
948
00:57:54,675 --> 00:57:55,676
Apa pun.
949
00:58:03,200 --> 00:58:04,134
Di mana dia?
950
00:58:08,422 --> 00:58:09,890
Sammy?
Aku di sini.
951
00:58:10,992 --> 00:58:11,859
Aku dapat pesanmu.
952
00:58:11,993 --> 00:58:14,428
Maaf sekali.
Tidak, tidak. Aku di sini, sayang.
953
00:58:14,978 --> 00:58:16,346
Aku tidak tahu harus bagaimana.
954
00:58:17,698 --> 00:58:20,001
Zoe, kurasa ada yang
sangat salah denganku.
955
00:58:23,404 --> 00:58:26,640
Baiklah.
Kita akan urus itu.
956
00:58:28,206 --> 00:58:28,809
Kita akan urus itu.
957
00:58:28,909 --> 00:58:30,811
Terima kasih.
Oke. Kita akan bereskan.
958
00:58:32,006 --> 00:58:32,880
Baik?
959
00:58:34,382 --> 00:58:35,816
Kita akan bereskan.
960
00:58:48,929 --> 00:58:50,798
Ini sopirku, Cornelius.
961
00:59:09,518 --> 00:59:10,519
Aku sudah hubungi klinik.
962
00:59:10,684 --> 00:59:12,253
Mereka akan kirim seseorang
segera.
963
00:59:12,620 --> 00:59:15,790
Apa pun ini, kita akan perbaiki.
964
00:59:18,260 --> 00:59:19,610
Apa kamu bicara dengan Hubert?
965
00:59:19,993 --> 00:59:23,731
Tidak ada yang bilang padamu.
Eh, dia sudah diberhentikan.
966
00:59:24,464 --> 00:59:25,532
Diberhentikan? Kenapa?
967
00:59:26,667 --> 00:59:29,002
Ada masalah dengan Brand.
Siapa yang tahu?
968
00:59:30,687 --> 00:59:31,972
Akan kubuatkan teh untukmu.
969
00:59:32,356 --> 00:59:33,256
Terima kasih.
970
00:59:34,151 --> 00:59:36,111
Rosa, bisa tolong bawakan teh?
971
00:59:36,331 --> 00:59:37,420
Ya, Nona Zoe.
Bagaimana dengan Chloe?
972
00:59:37,445 --> 00:59:38,947
Apa kamu dengar kabarnya?
973
00:59:38,972 --> 00:59:39,480
Hmm?
974
00:59:39,780 --> 00:59:44,018
Gadis yang hilang itu.
Oh, Chloe. Ya. Tidak.
975
00:59:45,052 --> 00:59:49,190
Aku sudah tanya-tanya, dan katanya,
dia pindah ke Paris.
976
00:59:51,058 --> 00:59:51,992
Paris?
977
00:59:53,076 --> 00:59:55,479
Pekerjaan model, kurasa.
Huh.
978
00:59:56,696 --> 00:59:58,665
Mungkin kita harus hubungi dia langsung,
979
00:59:58,766 --> 00:59:59,700
karena kalau hal yang sama...
980
00:59:59,800 --> 01:00:01,869
terjadi padanya...
Aku tidak akan menelepon
981
01:00:01,936 --> 01:00:04,839
gadis acak di Prancis
yang bahkan tidak kukenal
982
01:00:04,939 --> 01:00:06,841
hanya untuk membuatmu tenang.
983
01:00:08,458 --> 01:00:09,359
Dengar,
984
01:00:10,710 --> 01:00:12,179
kamu panik
soal kulitmu.
985
01:00:13,280 --> 01:00:14,214
Aku mengerti.
986
01:00:16,066 --> 01:00:17,935
Aku akan cek tehnya.
987
01:00:53,854 --> 01:00:54,788
Kamu ke mana?
988
01:00:57,729 --> 01:00:59,260
Maaf,
aku mau ke kamar mandi.
989
01:01:07,317 --> 01:01:08,285
Coba ini.
990
01:01:10,537 --> 01:01:12,005
Ini akan membuatmu merasa lebih baik.
991
01:01:27,438 --> 01:01:27,913
Apa?
992
01:01:30,007 --> 01:01:31,141
Tidak suka?
993
01:01:32,058 --> 01:01:35,028
Bukan, ini... masih panas.
994
01:01:37,330 --> 01:01:39,198
Siapa yang kamu telepon?
Hmm?
995
01:01:39,641 --> 01:01:40,342
Hmm?
996
01:01:40,367 --> 01:01:42,069
Saat aku di ruangan lain,
aku dengar kamu menelepon seseorang.
997
01:01:42,169 --> 01:01:44,138
Sepertinya kamu menelepon
beberapa orang.
998
01:01:45,048 --> 01:01:48,150
Kecuali kalau kamu hanya
bicara sendiri.
999
01:01:48,457 --> 01:01:49,458
Oh, mungkin.
1000
01:01:50,319 --> 01:01:52,221
Maaf,
aku agak linglung.
1001
01:01:52,246 --> 01:01:54,882
Tapi tidak, aku tidak...
Aku tidak menelepon siapa pun.
1002
01:01:56,394 --> 01:01:58,018
Jadi, kurasa
aku harus pergi.
1003
01:01:58,118 --> 01:01:59,753
Boleh aku lihat ponselmu?
1004
01:02:01,055 --> 01:02:02,022
Apa?
1005
01:02:04,240 --> 01:02:06,402
Maksudku, kalau kamu
tidak bicara dengan siapa pun,
1006
01:02:06,427 --> 01:02:08,395
bolehkah aku lihat?
1007
01:02:10,408 --> 01:02:12,299
Kalau kamu jujur,
kamu bisa sebut aku gila,
1008
01:02:12,399 --> 01:02:13,500
dan selesai sudah.
1009
01:02:14,443 --> 01:02:15,878
Aku ingin pergi ke...
1010
01:02:16,654 --> 01:02:17,980
Sam.
Aku ingin ke dokter.
1011
01:02:18,005 --> 01:02:18,939
Sayang,
1012
01:02:19,950 --> 01:02:22,042
kamu harus tetap di sini.
Tidak, aku...
1013
01:02:22,109 --> 01:02:24,311
- Aku ingin ke rumah sakit.
- Tarik napas dalam.
1014
01:02:24,378 --> 01:02:25,312
Tarik napas dalam.
1015
01:02:27,481 --> 01:02:29,250
Kenapa... kenapa kamu melakukan ini?
1016
01:02:30,116 --> 01:02:31,184
Melakukan apa?
1017
01:02:31,252 --> 01:02:33,854
Mencoba menahanku di sini.
Kamu terdengar paranoid.
1018
01:02:37,007 --> 01:02:38,976
Aku bersikap seperti seseorang
yang peduli padamu,
1019
01:02:39,629 --> 01:02:40,670
yang mungkin
tidak kamu pahami
1020
01:02:40,695 --> 01:02:44,031
karena ibumu membesarkanmu
untuk merasa buruk pada dirimu sendiri.
1021
01:02:44,798 --> 01:02:47,233
Maaf. Itu kenyataan.
1022
01:02:49,112 --> 01:02:52,314
Kamu butuh seseorang yang bisa dipercaya
dan yang tahu.
1023
01:02:52,589 --> 01:02:54,191
Aku tidak tahu apakah aku...
1024
01:02:56,183 --> 01:02:57,177
percaya padamu.
1025
01:02:59,646 --> 01:03:01,348
Wow. Baiklah.
1026
01:03:03,173 --> 01:03:05,261
Itu sangat tidak tahu terima kasih.
Maaf, aku hanya,
1027
01:03:05,286 --> 01:03:09,056
Aku tahu kamu merasa...
Kamu tidak tahu apa yang kurasakan,
1028
01:03:09,356 --> 01:03:12,426
dan kamu tidak peduli atau kamu
tidak akan berbalik melawanku.
1029
01:03:13,202 --> 01:03:14,803
Melawanmu?
Ya.
1030
01:03:15,181 --> 01:03:17,632
Ini bukan tentangmu.
Ini bukan tentangku?
1031
01:03:18,243 --> 01:03:20,100
Menurutmu apa yang akan terjadi
kalau kamu keluar dari sini
1032
01:03:20,200 --> 01:03:22,369
dengan hal menjijikkan ini
di tubuhmu?
1033
01:03:23,175 --> 01:03:24,706
Kamu pikir itu akan
membantu harga sahamku?
1034
01:03:26,175 --> 01:03:28,375
Kamu pikir itu baik
untuk merekku?
1035
01:03:29,556 --> 01:03:34,264
Kamu tahu apa sebutan untuk perempuan
yang mencoba memperbaiki diri?
1036
01:03:39,686 --> 01:03:40,821
Bahan olok-olok.
1037
01:03:43,879 --> 01:03:48,028
Setiap suntikan Botox gagal
jadi kisah peringatan.
1038
01:03:48,128 --> 01:03:50,532
"Oh, Tuhan, lihat
apa yang terjadi pada wajahnya?
1039
01:03:50,598 --> 01:03:51,700
Menyedihkan sekali."
1040
01:03:52,445 --> 01:03:54,301
Dan lalu, kalau kamu biarkan
alami apa adanya,
1041
01:03:54,970 --> 01:03:58,472
kamu dicap
"tua" dan "tidak relevan."
1042
01:04:00,708 --> 01:04:02,309
"Dia menua dengan anggun."
1043
01:04:03,500 --> 01:04:04,746
Itu hanya cara lain untuk bilang,
1044
01:04:05,012 --> 01:04:08,282
"Dia keriput dan tidak menarik."
1045
01:04:09,245 --> 01:04:10,959
Tapi sekarang kita punya solusi.
1046
01:04:11,291 --> 01:04:12,953
Kita bisa mempertahankan
kekuatan seksual kita,
1047
01:04:13,739 --> 01:04:15,289
dan kita bisa hidup
tanpa penilaian.
1048
01:04:15,773 --> 01:04:17,559
Jadi aku memintamu...
1049
01:04:19,510 --> 01:04:20,478
dengan baik-baik...
1050
01:04:23,247 --> 01:04:25,068
jangan hancurkan semua ini.
1051
01:04:31,840 --> 01:04:33,608
Rosa!
1052
01:04:33,708 --> 01:04:34,743
Astaga!
1053
01:05:02,369 --> 01:05:04,037
Masuk! Masuk!
1054
01:05:06,206 --> 01:05:08,108
Sam, ayo! Masuk! Masuk!
1055
01:05:08,475 --> 01:05:13,548
Apa yang terjadi? Sam.
1056
01:05:13,648 --> 01:05:15,817
Aduh! Aduh!
1057
01:05:16,591 --> 01:05:17,752
Kamu baik-baik saja? Oke.
Jalan, jalan, jalan.
1058
01:05:17,852 --> 01:05:20,789
Jalan, Lydia. Jalan!
1059
01:05:20,954 --> 01:05:23,323
Oke, oke.
Apa-apaan, Sam?
1060
01:05:27,127 --> 01:05:30,164
Apa yang terjadi?
Sial.
1061
01:05:30,230 --> 01:05:32,032
Kenapa ada orang
mengejarmu?
1062
01:05:32,499 --> 01:05:35,369
Oke. Oh, sial.
1063
01:05:36,905 --> 01:05:39,406
Apa itu?
Di tanganmu. Apa itu?
1064
01:05:39,541 --> 01:05:40,575
Oh, sial.
1065
01:05:41,041 --> 01:05:43,410
Sam, apakah itu dari perawatan?
Aku tidak tahu.
1066
01:05:44,879 --> 01:05:46,079
Kamu akan baik-baik saja.
1067
01:05:49,139 --> 01:05:52,219
Itu rumah Zoe?
Ya. Ya.
1068
01:05:53,347 --> 01:05:54,889
Rumahnya keren sekali.
Ya, sangat keren.
1069
01:05:54,988 --> 01:05:58,492
Ya, keren.
Sial.
1070
01:06:01,828 --> 01:06:03,130
Kamu yakin tidak mau aku
ikut masuk?
1071
01:06:03,197 --> 01:06:04,732
Aku baik-baik saja.
Tetap di sini saja.
1072
01:06:05,282 --> 01:06:05,833
Oke.
1073
01:06:06,291 --> 01:06:12,658
{\an7}PARKIR RESTORAN
1074
01:06:27,011 --> 01:06:29,824
Maaf. Aku belum makan siang.
Mau pesan sesuatu?
1075
01:06:30,761 --> 01:06:31,659
Apa yang terjadi dengan pergelangan kakimu?
1076
01:06:33,327 --> 01:06:34,762
Pernah lihat ini sebelumnya?
1077
01:06:35,730 --> 01:06:37,164
Mm.
1078
01:06:40,350 --> 01:06:42,570
Kurasa ini ada hubungannya
dengan hilangnya Chloe.
1079
01:06:43,167 --> 01:06:45,172
Dan sekarang terjadi padaku,
dan aku...
1080
01:06:45,940 --> 01:06:47,542
Aku takut mereka akan
melakukan sesuatu
1081
01:06:47,842 --> 01:06:49,109
untuk membuatku diam.
1082
01:06:49,209 --> 01:06:51,111
Aku butuh bantuanmu...
Pelan-pelan. Mereka?
1083
01:06:51,211 --> 01:06:53,715
Ya, Shell. Zoe Shannon.
1084
01:06:54,671 --> 01:06:55,382
"Zoe Shannon," Zoe Shannon?
1085
01:06:55,449 --> 01:06:57,084
Apa yang kamu pikir akan terjadi
1086
01:06:57,333 --> 01:06:58,435
kalau kamu keluar dari sini
1087
01:06:58,751 --> 01:07:00,586
dengan hal menjijikkan ini
di tubuhmu?
1088
01:07:00,754 --> 01:07:02,122
Kamu pikir itu akan
membantu harga sahamku...
1089
01:07:02,557 --> 01:07:04,224
Mm-hmm.
...kamu pikir itu akan
1090
01:07:04,291 --> 01:07:06,260
baik untuk merekku?
Hentikan rekamannya.
1091
01:07:06,360 --> 01:07:07,060
Apa?
1092
01:07:07,427 --> 01:07:09,029
Kamu tidak boleh merekam orang
tanpa sepengetahuan mereka.
1093
01:07:09,521 --> 01:07:10,497
Hukum negara bagian California.
1094
01:07:11,955 --> 01:07:12,800
Kamu tidak khawatir
tentang NDA?
1095
01:07:12,901 --> 01:07:16,804
Persetan dengan NDA. Aku butuh dokter,
dan aku butuh perlindungan.
1096
01:07:17,571 --> 01:07:18,272
Pikirkan ini baik-baik.
1097
01:07:19,134 --> 01:07:21,009
Perjanjian kerahasiaan
dokumen yang kuat.
1098
01:07:21,108 --> 01:07:22,577
Faktanya, kamu sudah
menempatkan dirimu
1099
01:07:22,710 --> 01:07:24,111
dalam risiko hukum besar.
1100
01:07:24,211 --> 01:07:26,079
Kamu mungkin ingin mempertimbangkannya lagi.
1101
01:07:26,714 --> 01:07:28,048
Kamu dalam posisi sulit.
1102
01:07:28,448 --> 01:07:30,618
Jangan membuat segalanya
lebih sulit untuk dirimu.
1103
01:07:31,218 --> 01:07:32,452
Kamu bekerja untuk mereka.
1104
01:07:32,854 --> 01:07:35,255
Dengar, kami bisa membawamu
ke tempat aman,
1105
01:07:35,657 --> 01:07:37,291
membantumu sekarang juga.
1106
01:07:38,927 --> 01:07:40,327
Semua tentang Chloe itu?
1107
01:07:40,494 --> 01:07:42,030
Benar. Dia hilang,
1108
01:07:42,429 --> 01:07:45,299
dan kami ingin menemukannya
untuk melindunginya.
1109
01:07:45,465 --> 01:07:47,334
Sama seperti kami ingin menolongmu.
1110
01:08:15,258 --> 01:08:16,158
Hai.
1111
01:08:17,130 --> 01:08:19,867
Samantha,
kamu sakit. Oke?
1112
01:08:19,934 --> 01:08:22,336
Kurasa tidak ada banyak pilihan,
1113
01:08:22,436 --> 01:08:23,136
bukan?
1114
01:08:23,538 --> 01:08:27,008
Maksudku, melihat spesifik
kondisimu?
1115
01:08:27,374 --> 01:08:29,109
Kurasa kita harus membuatmu
sehat kembali,
1116
01:08:29,209 --> 01:08:32,145
dan setelah itu kamu bisa
mengeksplorasi teorimu.
1117
01:08:34,616 --> 01:08:35,382
Oke.
1118
01:08:35,482 --> 01:08:38,191
Oke. Aku akan bayar.
Kamu bisa ikut dengan kami.
1119
01:08:45,827 --> 01:08:48,605
Aku hanya akan ke kamar mandi
sebelum kita pergi.
1120
01:08:48,630 --> 01:08:49,463
Mm-hmm.
1121
01:09:01,909 --> 01:09:02,531
Oh, sial.
1122
01:09:11,619 --> 01:09:12,553
Sial.
1123
01:09:14,523 --> 01:09:15,489
Mm. Flores!
1124
01:09:16,658 --> 01:09:17,925
Hei.
1125
01:09:19,393 --> 01:09:20,293
Minggir!
Apa-apaan?
1126
01:09:20,360 --> 01:09:21,395
Minggir!
Taxi2Me.
1127
01:09:21,495 --> 01:09:22,930
Minggir, sialan!
1128
01:09:22,997 --> 01:09:23,898
Taxi2Me!
1129
01:09:24,398 --> 01:09:27,234
- Hei, hei! Hei, hei!
- Berhenti! Minggir! Cepat!
1130
01:09:32,439 --> 01:09:34,709
Tidak tahu dia ke mana.
Kamu lihat?
1131
01:09:34,976 --> 01:09:36,811
Abramson! Sini!
1132
01:09:39,147 --> 01:09:40,581
Cepat!
1133
01:09:45,019 --> 01:09:48,523
- Itu dia!
- Oh, sial. Brengsek!
1134
01:09:50,658 --> 01:09:51,759
Ayo.
1135
01:09:54,327 --> 01:09:55,863
Selamat datang di Taxi2Me.
1136
01:09:55,930 --> 01:10:00,001
Anda berada di zona berkendara
25 mil per jam.
1137
01:10:00,300 --> 01:10:01,234
Harap kenakan sabuk pengaman
1138
01:10:01,435 --> 01:10:02,570
demi keselamatan Anda.
Lebih cepat. Bisa jalan...
1139
01:10:02,670 --> 01:10:04,304
Permisi, bisa lebih cepat?
1140
01:10:04,371 --> 01:10:05,807
Anda berada di
1141
01:10:05,973 --> 01:10:08,543
zona berkendara 25 mil per jam.
Lebih cepatlah, brengsek.
1142
01:10:08,609 --> 01:10:10,210
Sepertinya Anda ingin
1143
01:10:10,310 --> 01:10:12,680
mengirim umpan balik
tentang cara saya mengemudi.
1144
01:10:12,780 --> 01:10:13,614
Benar begitu?
1145
01:10:13,848 --> 01:10:16,551
Harap tetap duduk
dengan sabuk terpasang.
1146
01:10:17,451 --> 01:10:18,351
Sepertinya Anda mencoba
1147
01:10:18,418 --> 01:10:20,253
menggunakan mode manual.
Ya.
1148
01:10:20,755 --> 01:10:22,590
Tidak masalah.
Anda bisa daftar
1149
01:10:22,690 --> 01:10:23,958
gratis lewat aplikasi Taxi2Me.
1150
01:10:24,058 --> 01:10:25,727
Apa-apaan ini?
1151
01:10:25,827 --> 01:10:27,327
Harap jangan
merusak kendaraan.
1152
01:10:29,262 --> 01:10:30,430
Itu dia di sana!
1153
01:10:30,531 --> 01:10:31,699
Sedikit lebih cepat.
1154
01:10:32,533 --> 01:10:34,702
Whoa, pelan, pelan.
Di sana... di sana.
1155
01:10:34,802 --> 01:10:37,437
Kenapa kamu nyetir
lambat sekali?
1156
01:10:37,538 --> 01:10:40,307
Hei, menepi. Menepi.
1157
01:10:41,042 --> 01:10:42,409
Menepi!
1158
01:10:42,543 --> 01:10:44,645
Uh, cepat di sini.
Kita bisa potong di lampu merah.
1159
01:10:44,746 --> 01:10:45,980
Bersiaplah berhenti.
1160
01:10:46,080 --> 01:10:47,615
Lampu lalu lintas di depan.
1161
01:10:48,381 --> 01:10:49,717
Lampu, lampu,
lampu, lampu, lampu!
1162
01:10:52,419 --> 01:10:54,079
Ya Tuhan.
1163
01:10:57,892 --> 01:11:00,194
Ada kecelakaan di depan.
Mau dialihkan?
1164
01:11:00,393 --> 01:11:02,563
- Anda bisa hemat tujuh menit.
- Apa?
1165
01:11:02,697 --> 01:11:04,264
Ya, ya, ya, ya,
ya, ya, alihkan.
1166
01:11:04,532 --> 01:11:06,134
Mengalihkan sekarang.
1167
01:11:15,509 --> 01:11:17,710
Anda kehilangan 2,8 pon.
1168
01:11:18,746 --> 01:11:21,082
Itu berarti Anda kehilangan 1,12%
1169
01:11:21,149 --> 01:11:26,053
dari berat badan Anda, total
keseluruhan 6,42.
1170
01:11:27,021 --> 01:11:28,388
Alicia, itu menempatkanmu
1171
01:11:28,623 --> 01:11:30,658
di posisi terakhir
papan peringkat saat ini.
1172
01:11:31,893 --> 01:11:33,227
Kamu terancam untuk...
1173
01:11:43,170 --> 01:11:44,204
Punya es krim?
1174
01:11:45,722 --> 01:11:46,607
Masuklah.
1175
01:11:48,142 --> 01:11:49,644
Apa pun yang terjadi pada Chloe,
1176
01:11:49,911 --> 01:11:51,045
Zoe tahu.
1177
01:11:52,590 --> 01:11:55,750
Aku tahu ada sesuatu
yang dia sembunyikan dariku.
1178
01:11:57,954 --> 01:11:59,419
Maaf, aku hanya, aku tidak tahu
harus hubungi siapa lagi.
1179
01:11:59,520 --> 01:12:03,224
Oke. Aku tidak bermaksud menakutimu,
tapi kita tidak punya banyak waktu.
1180
01:12:03,986 --> 01:12:05,026
Aku harus membawamu ke klinik.
1181
01:12:05,969 --> 01:12:07,360
Dan perjalanannya jauh,
jadi ayo.
1182
01:12:07,560 --> 01:12:11,032
Ayo.
Tidak. Persetan. Lakukan di sini.
1183
01:12:25,684 --> 01:12:28,498
Obat pereda nyeri. Kamu akan butuh ini.
1184
01:12:48,746 --> 01:12:49,286
Baiklah.
1185
01:12:57,712 --> 01:12:58,779
Ayo mulai.
1186
01:13:05,519 --> 01:13:08,688
Ini untuk membantumu bernapas
dan melindungi matamu, oke?
1187
01:13:10,874 --> 01:13:12,142
Bernapaslah normal.
1188
01:13:16,130 --> 01:13:19,166
Aku akan memasukkanmu sekarang, oke?
Berikan tanganmu.
1189
01:13:23,671 --> 01:13:24,972
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
1190
01:13:25,072 --> 01:13:27,440
Teruskan. Teruskan.
Kita harus lakukan ini. Ayo.
1191
01:13:28,876 --> 01:13:31,178
Ini akan sedikit lebih
dari yang kamu mau.
1192
01:13:31,279 --> 01:13:32,546
Kamu harus duduk.
1193
01:13:37,109 --> 01:13:38,219
Begitu.
1194
01:13:38,319 --> 01:13:40,254
Begitu.
Kamu harus turun.
1195
01:13:40,521 --> 01:13:42,023
Kamu harus turun.
Turun saja.
1196
01:13:42,422 --> 01:13:44,592
Aku akan menekanmu ke bawah, oke?
1197
01:13:47,460 --> 01:13:49,695
Maaf, tapi kita harus naikkan kadar pH.
1198
01:13:56,671 --> 01:14:00,775
Aku tahu ini sakit, Sam. Aku tahu
ini sakit. Tidak. Tidak apa-apa, Sam.
1199
01:14:06,113 --> 01:14:08,049
Percayalah. Hampir selesai.
1200
01:14:15,222 --> 01:14:19,360
Bernapas. Tidak apa-apa. Bernapas.
1201
01:14:19,794 --> 01:14:22,430
Bernapas.
Terus bernapas untukku, oke?
1202
01:14:22,796 --> 01:14:24,932
Hampir selesai.
Ini berhasil, Sam.
1203
01:14:24,966 --> 01:14:26,059
Ini berhasil.
1204
01:15:05,906 --> 01:15:07,842
Oh, seharusnya aku mengetuk.
Maaf.
1205
01:15:08,250 --> 01:15:09,117
Sudah hilang.
1206
01:15:11,662 --> 01:15:12,829
Terima kasih.
1207
01:15:16,367 --> 01:15:19,720
Sayang sekali
kamu tidak bisa obati keseleo.
1208
01:15:20,521 --> 01:15:23,257
Ini untukmu.
Oh. Sarapan di ranjang.
1209
01:15:24,156 --> 01:15:26,761
Yang harus kulakukan hanya menumbuhkan
banyak sisik.
1210
01:15:28,056 --> 01:15:29,930
Yah, bagus kamu datang
tepat waktu.
1211
01:15:30,867 --> 01:15:31,365
Ya.
1212
01:15:31,750 --> 01:15:33,467
Dengar, aku akan jujur.
Aku benar-benar minta maaf.
1213
01:15:34,677 --> 01:15:36,170
Ada banyak hal
yang tidak kuketahui
1214
01:15:36,270 --> 01:15:37,405
tentang apa yang mereka lakukan, dan...
1215
01:15:37,686 --> 01:15:39,136
aku semacam membujukmu
untuk ikut perawatan.
1216
01:15:39,673 --> 01:15:41,575
Aku... aku merasa, kalau aku tahu...
Yah, kamu benar.
1217
01:15:41,675 --> 01:15:43,336
Ini semua salahmu.
1218
01:15:48,082 --> 01:15:49,250
Itu kopi.
1219
01:15:49,669 --> 01:15:51,619
Eh, aku segera kembali.
Oke.
1220
01:16:28,249 --> 01:16:31,581
SHELLCHLOE BENSON
1221
01:16:34,165 --> 01:16:35,596
Bagaimana kamu minum kopi?
1222
01:16:38,165 --> 01:16:39,967
Hitam saja, tolong.
Terima kasih.
1223
01:16:52,662 --> 01:16:54,197
Oh. Membuatku kaget.
1224
01:16:54,633 --> 01:16:55,925
Kenapa kamu punya
botol resep
1225
01:16:55,950 --> 01:16:57,885
atas nama Chloe Benson?
1226
01:16:59,486 --> 01:17:00,587
Oke.
1227
01:17:01,806 --> 01:17:03,808
Aku bisa jelaskan.
Bagus.
1228
01:17:04,574 --> 01:17:06,676
Maksudku,
Chloe salah satu pasienku,
1229
01:17:07,344 --> 01:17:10,447
dan kulitnya mulai mengapur,
seperti punyamu,
1230
01:17:11,197 --> 01:17:12,098
dan...
1231
01:17:13,049 --> 01:17:15,285
kamu tahu,
dia datang padaku untuk minta bantuan,
1232
01:17:15,853 --> 01:17:17,521
dan kami...
1233
01:17:18,972 --> 01:17:20,373
memulai hubungan.
1234
01:17:21,808 --> 01:17:23,310
Ya.
Oh.
1235
01:17:23,761 --> 01:17:25,029
Aku tidak tahu.
1236
01:17:26,990 --> 01:17:29,225
Dengar, aku tahu ini terdengar gila,
tapi aku mencintainya.
1237
01:17:29,250 --> 01:17:31,785
Tuhan menolongku, aku masih mencintainya,
bahkan sekarang dia...
1238
01:17:33,236 --> 01:17:35,505
Bahkan sekarang dia...
dia apa?
1239
01:17:36,448 --> 01:17:38,149
Oke. Maaf.
Aku tidak bisa benar-benar bicara
1240
01:17:38,174 --> 01:17:39,542
tentang ini padamu, jadi...
1241
01:17:40,436 --> 01:17:42,037
Apa kamu melakukan sesuatu padanya?
Tidak.
1242
01:17:42,062 --> 01:17:43,831
Aku sudah coba segalanya
untuk menghentikannya,
1243
01:17:43,931 --> 01:17:45,232
tapi mungkin aku malah
membuatnya lebih buruk.
1244
01:17:45,332 --> 01:17:47,735
Aku sebenarnya tidak tahu. Aku...
Di mana dia?
1245
01:17:48,252 --> 01:17:50,154
Hentikan sebentar.
Kamu tidak bisa menemuinya.
1246
01:17:51,227 --> 01:17:53,974
Dia di sini?
Sam. Sam, kamu tidak bisa menemuinya.
1247
01:17:54,141 --> 01:17:55,109
Oke?
Chloe?
1248
01:17:55,209 --> 01:17:58,245
Kamu tidak bisa... Sam.
Samantha, hentikan ini.
1249
01:17:58,661 --> 01:18:00,129
Chloe?
Kembalilah.
1250
01:18:00,797 --> 01:18:03,266
Sam. Bisa berhenti sebentar?
1251
01:18:04,351 --> 01:18:06,153
Chloe, apa kamu bisa dengar aku?
1252
01:18:10,800 --> 01:18:12,334
Chloe?
Dia tidak bisa mendengarmu.
1253
01:18:12,359 --> 01:18:13,060
Chloe.
Berhenti.
1254
01:18:13,127 --> 01:18:15,262
Aku mencoba melindungimu, oke?
1255
01:18:15,362 --> 01:18:17,298
Hei, tolong berhenti. Berhenti.
1256
01:18:18,558 --> 01:18:20,801
Berhenti, kubilang. Berhenti.
1257
01:18:21,001 --> 01:18:22,803
Aku tidak mau ada yang
terluka, oke?
1258
01:18:22,937 --> 01:18:24,271
- Lepaskan aku.
- Oke?
1259
01:18:25,973 --> 01:18:29,109
Sial. Sial.
1260
01:18:35,732 --> 01:18:37,968
- Chloe?
- Sam!
1261
01:18:43,090 --> 01:18:45,158
Aku tidak tahu
apa yang akan mereka lakukan padanya.
1262
01:18:45,541 --> 01:18:47,043
- Sam!
- Chloe?
1263
01:18:48,345 --> 01:18:51,014
Sam! Buka pintunya!
1264
01:18:54,836 --> 01:18:58,272
Sam? Buka pintunya.
Buka pintunya.
1265
01:19:16,857 --> 01:19:18,359
Sial.
1266
01:20:41,826 --> 01:20:43,226
Siapa kalian?
1267
01:20:44,979 --> 01:20:48,208
Di mana aku?
Namaku Randolph Chan.
1268
01:20:48,375 --> 01:20:50,217
Aku pengacara
untuk Shell Group, dan, eh,
1269
01:20:50,931 --> 01:20:53,153
ini Dr. Brand,
CEO dan pendiri kami.
1270
01:20:54,763 --> 01:20:57,534
Izinkan aku jadi yang pertama
mengatakan bahwa aku benar-benar menyesal
1271
01:20:57,808 --> 01:20:58,859
atas apa yang kamu alami.
1272
01:20:59,708 --> 01:21:01,730
Kami semua sama terkejut
dan terganggu sepertimu
1273
01:21:01,830 --> 01:21:03,897
saat mengetahui
tindakan Dr. Hubert.
1274
01:21:05,238 --> 01:21:06,967
- Di mana Chloe?
- Oh.
1275
01:21:07,379 --> 01:21:09,136
Kamu akan senang tahu
dia selamat dan sehat.
1276
01:21:09,933 --> 01:21:12,005
Dia ada di klinik ini
dengan dokter terbaik kami,
1277
01:21:12,106 --> 01:21:15,175
di mana dia akan menerima
perawatan medis terbaik yang bisa.
1278
01:21:16,725 --> 01:21:19,046
Dalam kondisi seperti ini.
Apa yang terjadi padanya?
1279
01:21:19,942 --> 01:21:23,350
Yah, seperti kamu,
Nona Benson mengalami
1280
01:21:23,450 --> 01:21:26,353
efek samping yang tidak diinginkan
dari prosedurnya yang terakhir.
1281
01:21:27,392 --> 01:21:28,389
Pada pasien tertentu,
1282
01:21:28,489 --> 01:21:33,494
kalsifikasi epidermal ini
menjadi agak tidak teratur.
1283
01:21:33,628 --> 01:21:36,631
Kami sangat transparan
tentang risiko yang ada.
1284
01:21:37,600 --> 01:21:38,073
Kalau saja kamu membaca
1285
01:21:38,098 --> 01:21:40,067
perjanjian kerahasiaanmu dengan teliti,
1286
01:21:40,167 --> 01:21:41,603
itu sudah tertulis jelas.
1287
01:21:41,929 --> 01:21:43,638
Aku tidak peduli apa isinya.
1288
01:21:45,796 --> 01:21:51,145
Aku akan bicara... dengan pengacara.
Aku akan bicara... dengan wartawan.
1289
01:21:51,245 --> 01:21:53,914
- Silakan.
- Aku... aku...
1290
01:21:57,231 --> 01:21:59,386
Carilah pengacara, Sam. Hubungi pers.
1291
01:21:59,411 --> 01:22:01,681
Mari kita lihat ke mana itu membawamu.
Aku... aku...
1292
01:22:01,706 --> 01:22:05,443
Kurasa itu tidak akan membawamu
ke mana pun yang menguntungkan.
1293
01:22:06,840 --> 01:22:09,062
Apalagi mengingat
kamu tidak akan punya karier
1294
01:22:09,163 --> 01:22:11,566
untuk menopang dirimu,
tidak setelah kami selesai denganmu.
1295
01:22:12,700 --> 01:22:15,269
Dan kemudian psoriasis-mu
akan kembali.
1296
01:22:16,763 --> 01:22:20,842
Bersama dengan kerusakan sel
yang tak henti-henti,
1297
01:22:21,817 --> 01:22:24,311
keriput, kulit kendur,
rambut beruban. Ayo.
1298
01:22:25,171 --> 01:22:26,380
Terus dan terus.
1299
01:22:29,269 --> 01:22:30,585
Eh, sebagai...
1300
01:22:31,450 --> 01:22:34,254
antisipasi
atas kerahasiaanmu, eh...
1301
01:22:34,981 --> 01:22:36,524
kami siapkan sebuah proposal,
1302
01:22:37,506 --> 01:22:39,293
termasuk paket saham yang besar
1303
01:22:39,393 --> 01:22:42,344
dan perawatan seumur hidup
di klinik, gratis.
1304
01:22:42,511 --> 01:22:44,071
- Tidak...
- Sam, jangan naif.
1305
01:22:44,254 --> 01:22:45,065
Jangan begitu polos.
1306
01:22:45,365 --> 01:22:48,235
Orang mati tiap minggu
karena penisilin.
1307
01:22:48,967 --> 01:22:50,471
Setiap langkah maju
dalam ilmu kedokteran
1308
01:22:50,572 --> 01:22:53,407
punya konsekuensi,
tapi manfaat kesehatannya?
1309
01:22:55,075 --> 01:22:56,338
Tak terbantahkan.
1310
01:22:57,912 --> 01:23:00,347
Apakah sains sudah sempurna?
Belum.
1311
01:23:01,336 --> 01:23:03,016
Tapi saat kamu ingin
membuat omelet,
1312
01:23:03,486 --> 01:23:05,152
kamu harus...
Membunuh orang?
1313
01:23:09,486 --> 01:23:10,424
Terimalah tawaran itu, Sam.
1314
01:23:11,786 --> 01:23:15,062
Kamu punya kesempatan
jadi perempuan kuat
1315
01:23:16,730 --> 01:23:18,432
yang mencapai potensi penuh.
1316
01:23:18,600 --> 01:23:21,636
Dan kamu akan terlihat
luar biasa saat melakukannya.
1317
01:23:23,288 --> 01:23:25,172
- Kenapa?
- Karena kamu bisa, eh,
1318
01:23:25,272 --> 01:23:29,076
mencapai kesuksesan. Diterima.
1319
01:23:31,351 --> 01:23:35,583
Kenapa?
Kenapa apa? Berhenti bilang "kenapa."
1320
01:23:35,947 --> 01:23:38,218
Kenapa itu perlu?
1321
01:23:39,755 --> 01:23:40,254
Sekarang kamu hanya keras kepala.
1322
01:23:40,354 --> 01:23:41,789
Tidak, aku benar-benar ingin tahu.
1323
01:23:42,501 --> 01:23:45,693
Kenapa aku harus peduli
apakah aku terlihat menakjubkan atau tidak?
1324
01:23:47,094 --> 01:23:48,495
Oh, Sam.
1325
01:23:51,824 --> 01:23:53,133
Karena kita hewan.
1326
01:23:55,590 --> 01:23:58,205
Hanya ada sedikit ruang
di puncak rantai makanan.
1327
01:24:00,638 --> 01:24:01,375
Jadi kamu peduli pada penampilanmu
1328
01:24:01,441 --> 01:24:04,712
karena bagaimana kamu terlihat
menentukan siapa yang bertahan.
1329
01:24:05,967 --> 01:24:07,114
Dan kamu peduli, atau kamu tidak akan
1330
01:24:07,214 --> 01:24:08,783
duduk di sini sekarang.
Mm.
1331
01:24:11,957 --> 01:24:14,488
Kamu butuh aku
untuk percaya itu, kan?
1332
01:24:17,874 --> 01:24:18,760
Karena kalau aku tidak,
1333
01:24:19,890 --> 01:24:22,780
atau kalau itu...
kalau itu tidak benar, maka...
1334
01:24:26,234 --> 01:24:27,400
kamu tidak punya apa-apa.
1335
01:24:33,290 --> 01:24:34,591
Bisa kamu bayangkan?
1336
01:24:36,060 --> 01:24:39,897
Sebuah hidup yang tidak hanya
dijalani di permukaan?
1337
01:24:41,916 --> 01:24:42,850
Kurasa kamu tidak bisa.
1338
01:24:44,185 --> 01:24:46,386
Zoe Zilt.
1339
01:24:47,363 --> 01:24:49,298
Jadi, soal tawaran kecilmu...
1340
01:24:49,323 --> 01:24:51,425
...aku tidak tertarik.
1341
01:24:53,160 --> 01:24:54,161
Terima kasih.
1342
01:24:55,296 --> 01:24:58,531
Aku akan pulang,
dan aku akan membawa Chloe bersamaku.
1343
01:25:07,889 --> 01:25:09,359
Dia tidak akan ke mana-mana.
1344
01:25:18,355 --> 01:25:20,187
Lakukan panggilannya.
1345
01:25:24,841 --> 01:25:25,824
Bawa dia masuk.
1346
01:26:07,837 --> 01:26:09,302
Semoga
kamu tidak mudah jijik.
1347
01:26:09,737 --> 01:26:11,039
Upaya Hubert untuk mengatasi
1348
01:26:11,105 --> 01:26:14,042
gejala Chloe
hanya mempercepat mutasinya.
1349
01:26:14,703 --> 01:26:16,544
Seperti pasien lain
yang terdampak,
1350
01:26:17,141 --> 01:26:21,015
kami melihat pola yang sama
dari kalsifikasi tak terkendali
1351
01:26:21,181 --> 01:26:22,884
dan replikasi sel.
1352
01:26:23,450 --> 01:26:28,556
Tapi dalam kasus unik ini,
pertumbuhannya begitu luas,
1353
01:26:29,237 --> 01:26:32,894
enzim baru telah menguasai
struktur selnya.
1354
01:26:34,262 --> 01:26:37,699
Dia bukan lagi manusia.
Dia sesuatu yang lebih...
1355
01:26:39,132 --> 01:26:40,499
krustasea.
1356
01:26:46,741 --> 01:26:48,843
Kurasa kita berdua bisa sepakat
bahwa dia...
1357
01:26:50,144 --> 01:26:51,912
Chloe harus tetap di sini.
1358
01:26:52,632 --> 01:26:53,981
Di klinik,
di mana dia menerima
1359
01:26:54,082 --> 01:26:55,583
perawatan medis ahli.
1360
01:26:59,821 --> 01:27:00,922
Chloe?
1361
01:27:19,907 --> 01:27:21,943
Kaca itu tidak bisa pecah, kan?
1362
01:27:28,683 --> 01:27:29,717
Oh, sial!
1363
01:28:34,122 --> 01:28:35,448
Sial.
1364
01:28:47,682 --> 01:28:48,629
Sial.
1365
01:28:54,091 --> 01:28:55,278
Sam!
1366
01:28:55,303 --> 01:28:56,838
Sam! Sam!
1367
01:28:57,305 --> 01:29:00,975
Buka! Ya Tuhan.
Ya Tuhan. Ya Tuhan.
1368
01:29:01,075 --> 01:29:02,910
Kupikir kamu sudah
melupakanku.
1369
01:29:03,010 --> 01:29:04,444
Tidak, tentu saja tidak.
1370
01:29:04,545 --> 01:29:06,346
Kamu baik-baik saja?
1371
01:29:06,479 --> 01:29:08,716
Tidak, aku tidak baik-baik saja!
Baiklah. Pertanyaan bodoh.
1372
01:29:08,783 --> 01:29:10,284
Oke, jadi kita harus
keluar dari sini
1373
01:29:10,350 --> 01:29:11,886
karena Chloe berubah
jadi lobster raksasa
1374
01:29:12,019 --> 01:29:13,788
dan dia berlari-lari
mencoba membunuh semua orang.
1375
01:29:15,022 --> 01:29:16,023
Apa?
1376
01:29:17,024 --> 01:29:17,859
Sial
1377
01:29:30,091 --> 01:29:31,591
Kalian mau pergi kemana?
1378
01:29:33,425 --> 01:29:35,425
Oh, Sudahlah Zoe
1379
01:29:36,259 --> 01:29:39,126
Tapi, Sam ....penampilannya
1380
01:29:54,774 --> 01:29:56,774
Samantha
1381
01:29:57,940 --> 01:29:59,541
Aku sakit hati....
1382
01:30:00,156 --> 01:30:02,156
Kalau kau berbalik melawanku seperti ini
1383
01:30:04,774 --> 01:30:06,774
Aku mellihat diriku dalam dirimu
1384
01:30:07,677 --> 01:30:10,226
Tentu aku lebih tinggi, aku lebih kaya
1385
01:30:10,964 --> 01:30:14,280
Aku punya kecakapan bisnis yang lebih baik
dan bentuk lengan atas yang lebih bagus
1386
01:30:17,501 --> 01:30:19,269
Tapi kita menginginkan hal yang sama.
1387
01:30:19,949 --> 01:30:23,557
Seorang teman, sahabat perempuan,
seseorang untuk berbagi rahasia.
1388
01:30:24,825 --> 01:30:27,895
Kamu tahu itu aku, kan,
yang membuatmu dapat peran di film itu?
1389
01:30:29,155 --> 01:30:33,768
Tidak ada yang mau mempekerjakanmu,
bahkan setelah perawatan itu.
1390
01:30:36,095 --> 01:30:39,240
Dan aku merasa bersalah.
Aku kasihan padamu
1391
01:30:39,756 --> 01:30:42,592
karena hidupmu,
sangat menyedihkan.
1392
01:30:45,461 --> 01:30:47,597
Seharusnya aku tahu
kamu bukan pemenang sejati.
1393
01:30:48,816 --> 01:30:49,983
Mm.
1394
01:30:51,867 --> 01:30:55,004
Kamu pikir semua ini
langsung diberikan padaku?
1395
01:30:56,556 --> 01:30:58,391
Kamu harus merebutnya.
1396
01:31:00,576 --> 01:31:02,578
Bagaimana dengan
definisi otot lenganku?
1397
01:32:01,206 --> 01:32:02,339
Oh, sial.
1398
01:32:11,720 --> 01:32:12,470
PERINGATAN KELEBIHAN MUATAN
1399
01:32:13,868 --> 01:32:15,603
Oh! Sam!
1400
01:32:16,534 --> 01:32:19,707
Sistem aktif.
1401
01:32:24,345 --> 01:32:25,579
Sam!
1402
01:32:33,337 --> 01:32:34,405
Sam!
1403
01:33:24,972 --> 01:33:25,940
Sam.
1404
01:33:27,724 --> 01:33:29,759
Sam, ayo... Ayo, Sam.
1405
01:33:32,986 --> 01:33:34,112
PROSES SELESAI
1406
01:33:35,328 --> 01:33:37,328
JARINGAN MENYERAP PANAS
1407
01:33:41,637 --> 01:33:42,938
Seharusnya kamu meneleponku.
1408
01:33:43,791 --> 01:33:45,225
Aku tidak mau menakutimu, Bu.
1409
01:33:45,802 --> 01:33:48,572
Kamu bisa menelepon ibumu
kapan saja,
1410
01:33:48,597 --> 01:33:50,197
apa pun yang terjadi.
1411
01:33:51,198 --> 01:33:52,165
Terima kasih, Bu.
1412
01:33:52,366 --> 01:33:54,301
Ah.
1413
01:33:55,103 --> 01:33:56,670
Aku akan cari perawat itu.
1414
01:33:57,370 --> 01:33:58,803
Dan minuman keras.
1415
01:34:01,350 --> 01:34:02,251
Lucu sekali.
1416
01:34:02,276 --> 01:34:05,079
Itu, tentu saja, adegan
dari Hannah Got a Heart,
1417
01:34:05,179 --> 01:34:07,148
acara yang pertama kali
memperkenalkan kita
1418
01:34:08,473 --> 01:34:10,958
{\an4}{\fs15}Penulis , SKIN DEEPKEBANGKITAN DAN KEJATUHAN KERAJAAN KOSMETIK
1419
01:34:07,150 --> 01:34:09,818
pada sosok tak tertandingi,
Samantha Lake.
1420
01:34:09,851 --> 01:34:10,785
Mari mulai dengan buku,
1421
01:34:11,051 --> 01:34:14,121
*Skin Deep, The Rise and Fall
of a Cosmetic Empire.*
1422
01:34:14,221 --> 01:34:16,157
Aku tahu ada berbagai
gugatan yang masih
1423
01:34:16,257 --> 01:34:18,125
harus dijalani,
tapi ceritakanlah.
1424
01:34:18,225 --> 01:34:21,428
Aku sungguh berharap
kisahku dan buku ini
1425
01:34:21,911 --> 01:34:25,482
bisa menjadi
sebuah kisah peringatan dan...
1426
01:34:26,316 --> 01:34:29,719
Entahlah, mungkin memberi orang
sedikit harapan.
1427
01:34:33,696 --> 01:34:34,765
Apakah mengejutkanmu
1428
01:34:34,941 --> 01:34:37,477
bahwa Shell tetap menjadibisnis yang sukses?
1429
01:34:38,287 --> 01:34:39,889
Orang ingin terlihat baik.
1430
01:34:40,188 --> 01:34:40,814
- Benar?
- Ya.
1431
01:34:40,881 --> 01:34:43,518
Aku mengerti. Aku juga begitu.
1432
01:34:43,585 --> 01:34:45,620
Itu bukan lagi
hal terpenting
1433
01:34:45,819 --> 01:34:47,829
bagiku dalam hidup.
Mm.
1434
01:34:47,854 --> 01:34:51,858
Dan...
Aku jauh lebih bahagia karenanya.
1435
01:34:55,194 --> 01:35:01,794
Sub : SubSource >> rawe
OpenSubtitles >> FreePalestina
Subdl >> rawe
102577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.