All language subtitles for Plainclothes.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,645 --> 00:00:38,951 Honest in thought and deed 2 00:00:39,126 --> 00:00:41,911 both in my personal and professional life. 3 00:00:42,129 --> 00:00:44,479 I will be exemplary in obeying the law 4 00:00:44,653 --> 00:00:46,872 and the regulations of my department. 5 00:01:15,336 --> 00:01:16,424 ♪ How bizarre ♪ 6 00:01:23,257 --> 00:01:26,695 ♪ Brother Pele's in the back Sweet Zina's in the front ♪ 7 00:01:27,391 --> 00:01:30,525 ♪ Cruising down the freeway In the hot, hot sun ♪ 8 00:01:31,221 --> 00:01:34,616 ♪ Suddenly, red-blue lights Flash us from behind ♪ 9 00:01:34,964 --> 00:01:38,228 ♪ Loud voice booming, "Please Step out onto the line"♪ 10 00:01:38,924 --> 00:01:40,404 ♪ Pele preaches Words of comfort ♪ 11 00:01:40,665 --> 00:01:42,406 ♪ Zina just hides her eyes ♪ 12 00:01:42,580 --> 00:01:44,321 ♪ Policeman taps his shades ♪ 13 00:01:44,495 --> 00:01:46,497 ♪ "Is that a Chevy '69?" How bizarre ♪ 14 00:01:54,897 --> 00:01:56,812 ♪ Ooh, baby ♪ 15 00:01:57,204 --> 00:02:00,685 - ♪ It's making me crazy ♪ - ♪ It's making me crazy ♪ 16 00:02:00,946 --> 00:02:04,602 - ♪ Every time I look around ♪ - ♪ Look around ♪ 17 00:02:04,776 --> 00:02:08,519 - ♪ Every time I look around ♪ - ♪ Every time I look around ♪ 18 00:02:08,693 --> 00:02:11,653 ♪ Every time I look around ♪ 19 00:03:05,272 --> 00:03:06,664 Wait. 20 00:03:16,587 --> 00:03:18,110 -Police! - What did I do? 21 00:03:18,285 --> 00:03:19,590 Do you have any weapons on you? 22 00:03:20,025 --> 00:03:21,853 Get against the wall. Put your hands back, palms up. 23 00:03:22,811 --> 00:03:24,073 You're under arrest. 24 00:03:24,247 --> 00:03:25,553 You have the right to remain silent. 25 00:03:25,727 --> 00:03:26,945 Anything you say can and will be used against you 26 00:03:27,119 --> 00:03:28,295 in a court of law. 27 00:04:19,215 --> 00:04:21,173 One, two, three, one. One, two, three, one. 28 00:04:21,348 --> 00:04:22,740 One, two, three, one. One, two, three, one. 29 00:04:23,480 --> 00:04:25,221 One, two, three, one. One, two, three, one. 30 00:04:25,395 --> 00:04:27,049 One, two, three, one. One, two, three, one. 31 00:04:27,615 --> 00:04:29,051 One, two, three, one. One, two, three, one. 32 00:04:29,486 --> 00:04:31,009 One, two, three, one. One, two, three, one. 33 00:04:54,076 --> 00:04:58,994 Lucas! 34 00:05:00,604 --> 00:05:02,258 All right, say, "Happy New Year, Lucas." 35 00:05:02,432 --> 00:05:03,738 - Hey! -Go, tell him. 36 00:05:03,912 --> 00:05:05,305 - Hey, guys. -Happy New Year, Lucas! 37 00:05:05,479 --> 00:05:07,350 Oh, snowball fight! Oh! 38 00:05:07,524 --> 00:05:09,570 Hey. So, I heard Aunt Marie has some lemon cookies in... 39 00:05:09,744 --> 00:05:11,093 Hey! 40 00:05:11,267 --> 00:05:12,442 Who the fuck do you think you're talking to? 41 00:05:12,616 --> 00:05:13,617 Paulie Jr.: I'm talking to you. 42 00:05:13,791 --> 00:05:15,140 Charli, Charli. Hey, look at me. 43 00:05:15,315 --> 00:05:16,664 Oh, yeah? I'll break your fucking jaw. 44 00:05:16,838 --> 00:05:18,318 Paulie Jr.: Hit me! 45 00:05:18,492 --> 00:05:19,536 Next time, you little punk. 46 00:05:19,710 --> 00:05:21,146 You're a punk wise guy! 47 00:05:21,451 --> 00:05:22,583 - You don't talk to me that way. - Hey, hey. Hey, hey. 48 00:05:22,757 --> 00:05:24,019 That's the way your mother talks. 49 00:05:24,193 --> 00:05:25,803 - Stop. Hey. Stop. - I'm your father! 50 00:05:25,977 --> 00:05:27,370 You show me some respect. 51 00:05:27,544 --> 00:05:28,937 - You fucking pansy! - Hey, come on. Stop! 52 00:05:29,111 --> 00:05:30,808 Hey! What do you think you're doing? Enough! 53 00:05:30,982 --> 00:05:32,419 - Paulie Jr.: I'm done. -Oh, he's done. 54 00:05:32,593 --> 00:05:33,768 I'm done with all youse. 55 00:05:33,942 --> 00:05:35,509 - Hey. Whoa. -Hey. Hey. Hey. 56 00:05:35,683 --> 00:05:36,988 -He's done. He's done. -All right. 57 00:05:37,162 --> 00:05:38,947 Paulie, get back here. 58 00:05:49,566 --> 00:05:50,828 What a way to end the year, huh? 59 00:05:51,046 --> 00:05:52,264 You know, I asked you for one night. 60 00:05:52,439 --> 00:05:53,701 - Good to see you. - Yeah, you too. 61 00:05:54,223 --> 00:05:55,572 -One without fighting. -Well, I'm sorry, Marie. 62 00:05:55,746 --> 00:05:56,834 - What do you want me to say? - Hey, Ma. 63 00:05:59,402 --> 00:06:01,491 - Hey, Uncle Paul. - Sorry. 64 00:06:01,665 --> 00:06:02,884 All right. Look, it's freezing. 65 00:06:03,058 --> 00:06:04,407 Why don't we all just get inside? 66 00:06:04,581 --> 00:06:06,235 And, Lucas, we have to start the lentil soup. 67 00:06:06,409 --> 00:06:08,063 - It's better when it sits. -Yeah. 68 00:06:08,237 --> 00:06:09,412 -We gotta get going. - Yeah, I'll be right there. 69 00:06:09,586 --> 00:06:11,893 Just a second. 70 00:06:12,154 --> 00:06:14,069 Uncle Paul, if you're going in. Thank you. 71 00:06:15,026 --> 00:06:17,855 What? 72 00:06:18,029 --> 00:06:20,075 Well, I lost something, I had a letter, an envelope? 73 00:06:20,249 --> 00:06:21,555 -You sure? -Yes. 74 00:06:21,729 --> 00:06:23,426 I... I just had it in my pocket. Okay? 75 00:06:23,600 --> 00:06:25,776 Eighty-seven, 88, 89, 90, 76 00:06:25,950 --> 00:06:31,303 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99! 77 00:06:37,048 --> 00:06:38,659 So, once you get back to the office, 78 00:06:38,833 --> 00:06:40,443 you gotta fill out a report like this. 79 00:06:45,361 --> 00:06:47,145 How do we get 'em to expose themselves? 80 00:06:47,755 --> 00:06:49,147 We have a rule on this detail, 81 00:06:49,321 --> 00:06:51,498 one question equals 20 mountain climbers. 82 00:06:53,891 --> 00:06:55,893 - Brennan, want to answer? - So, that would be a question. 83 00:06:56,546 --> 00:07:00,463 Yeah, this guy I just directed with my eyes and a nod. 84 00:07:00,985 --> 00:07:02,160 A nod helps. 85 00:07:02,639 --> 00:07:04,032 You just gotta be careful not to say anything. 86 00:07:04,206 --> 00:07:06,600 He knows. No words and no entering the stall. 87 00:07:06,774 --> 00:07:08,428 Will this guy take the plea or fight the charges? 88 00:07:08,602 --> 00:07:10,908 That's three questions. That's 60 mountain climbers. 89 00:07:11,082 --> 00:07:12,606 Uh, he'd have to appear in court with a lawyer 90 00:07:12,780 --> 00:07:14,477 to fight the indecent-exposure charge, 91 00:07:14,738 --> 00:07:16,740 which no one has done. 92 00:07:16,914 --> 00:07:18,350 - Why doesn't anyone do that? - Eighty. 93 00:07:18,568 --> 00:07:19,482 - So, they have a clear record. -Holy shit. 94 00:07:19,656 --> 00:07:21,310 He'd have to appear in court. 95 00:07:22,833 --> 00:07:24,531 Most of these guys have families. 96 00:07:24,705 --> 00:07:26,533 This way, they just get a fine. Or if the judge is harsh... 97 00:07:26,707 --> 00:07:28,883 -Which this one isn't. - ...then he'd have to register 98 00:07:29,057 --> 00:07:32,016 as an offender, but even that he could keep as a secret. 99 00:07:35,585 --> 00:07:36,717 If you don't have it in you, 100 00:07:36,891 --> 00:07:38,196 you could stick to patrol. 101 00:07:39,067 --> 00:07:40,677 No, man, I can, uh... 102 00:07:42,331 --> 00:07:44,420 - yeah, I can do this. -Attaboy. 103 00:07:45,073 --> 00:07:46,727 Don't worry. Officer Brennan will stay on the detail 104 00:07:46,901 --> 00:07:48,076 until you're comfortable. 105 00:07:49,469 --> 00:07:53,429 Eighty-five, 86, 87, 88, 89, 90, 106 00:07:53,603 --> 00:07:59,740 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100! 107 00:08:01,132 --> 00:08:02,830 All right. Yes! 108 00:08:04,701 --> 00:08:08,575 We got squats, bud. 109 00:08:39,693 --> 00:08:41,825 You assholes don't know how good you have it. 110 00:08:43,218 --> 00:08:45,786 You can eat whatever you want, work out for 20 minutes, 111 00:08:45,960 --> 00:08:48,049 and still look like that. 112 00:08:48,963 --> 00:08:51,443 I get one side of fries, and I'm fucked. 113 00:08:54,142 --> 00:08:57,145 Officer Brennan's been seeing fewer and fewer arrests, sir. 114 00:08:57,319 --> 00:08:58,625 Why is that? 115 00:08:59,016 --> 00:09:00,061 Well, I've been on the detail a while, sir, 116 00:09:00,235 --> 00:09:01,671 so I'm a... I'm a familiar face. 117 00:09:02,063 --> 00:09:03,717 I'd like to put someone different in there. 118 00:09:03,891 --> 00:09:04,805 Someone more... 119 00:09:04,979 --> 00:09:07,547 Desirable? 120 00:09:07,851 --> 00:09:08,852 Yes, sir. 121 00:09:09,461 --> 00:09:10,898 We've been training a good-looking rookie. 122 00:09:11,072 --> 00:09:12,203 Officer Goldrick. 123 00:09:12,464 --> 00:09:13,944 He did his training a little later. 124 00:09:14,510 --> 00:09:15,642 Not much younger than Brennan here, 125 00:09:15,816 --> 00:09:17,295 but a bit better-looking. 126 00:09:17,687 --> 00:09:19,167 Trying out a new face to see if we'll get more traction. 127 00:09:19,341 --> 00:09:20,690 Well, the crowd we're dealing with 128 00:09:20,908 --> 00:09:21,604 probably does like 'em on the younger side, 129 00:09:21,778 --> 00:09:22,692 wouldn't you say? 130 00:09:23,911 --> 00:09:25,173 Yes, sir. 131 00:09:25,782 --> 00:09:26,783 Let's just see how the rest of the week shakes out 132 00:09:26,957 --> 00:09:28,132 and report back. 133 00:09:28,306 --> 00:09:30,004 Nothing new, we'll put the rookie on. 134 00:09:30,482 --> 00:09:31,875 and I got some ideas to shake it up. 135 00:09:32,963 --> 00:09:33,964 Thank you, sir. 136 00:11:39,133 --> 00:11:40,438 -Hello. - Hey, Ma. 137 00:11:40,612 --> 00:11:42,223 I... I'm at work. Is everything okay? 138 00:11:42,397 --> 00:11:43,790 Well, you don't have to call me right away. 139 00:11:43,964 --> 00:11:45,269 I just wanna know if Emily's coming over 140 00:11:45,443 --> 00:11:46,706 - for dinner next week. - What? 141 00:11:46,967 --> 00:11:48,664 Ma, I said, only page me in emergencies. 142 00:11:48,838 --> 00:11:50,579 This is an emergency. 143 00:11:51,101 --> 00:11:53,974 Look, uh, I'm working, okay, Ma? I love you. 144 00:11:55,105 --> 00:11:57,064 - Is Dad okay? -Yes. Dad is okay. 145 00:11:57,238 --> 00:11:58,892 - He's sleeping. - Okay. All right. 146 00:11:59,066 --> 00:12:00,807 I'll swing by after work. I love you. 147 00:12:00,981 --> 00:12:02,069 I love you, too. 148 00:13:46,738 --> 00:13:48,001 How are you? 149 00:13:50,438 --> 00:13:51,918 No? Okay. 150 00:14:18,205 --> 00:14:20,163 I'm sorry. 151 00:14:20,990 --> 00:14:21,948 Okay. 152 00:15:11,519 --> 00:15:12,999 It's stuck. 153 00:15:26,577 --> 00:15:29,667 What? 154 00:16:07,749 --> 00:16:09,142 Hey. Hey. 155 00:16:14,103 --> 00:16:15,409 I think you dropped this. 156 00:16:21,415 --> 00:16:22,416 Oh. 157 00:16:23,460 --> 00:16:26,072 - What did that guy give you? - I just dropped something. 158 00:16:26,246 --> 00:16:27,334 He gave it back to me. 159 00:16:29,162 --> 00:16:31,164 Don't worry about it. 160 00:17:02,195 --> 00:17:04,980 Mm. 161 00:17:07,504 --> 00:17:09,071 - Nothing. -[clicks tongue] Oh. 162 00:17:11,813 --> 00:17:15,599 I think dad's coming down with a cold again or something. 163 00:17:16,774 --> 00:17:19,168 I don't know how he got it. I clean every day. 164 00:17:19,777 --> 00:17:23,346 - How long has he been sleeping? - Oh, just a few hours. 165 00:17:25,000 --> 00:17:26,915 He went outside again. Did he tell you that? 166 00:17:27,785 --> 00:17:29,483 Yeah. He said he wanted to feed the birds. 167 00:17:29,657 --> 00:17:31,180 Birds. Yeah. 168 00:17:33,008 --> 00:17:34,792 My mother told me not to marry Irish. 169 00:17:35,402 --> 00:17:36,403 I should have listened. 170 00:17:39,275 --> 00:17:41,799 Your uncle is driving me crazy. Hello? 171 00:17:42,322 --> 00:17:44,237 Paulie, don't yell at me. I'm trying to help you. 172 00:17:46,717 --> 00:17:50,678 No, it's... Gus is sick again and I'm losing my mind. 173 00:17:51,374 --> 00:17:53,898 No. You're not gonna stay in somebody's attic. 174 00:17:54,073 --> 00:17:57,685 and give him some company. 175 00:18:09,305 --> 00:18:14,180 Yo, Lukey. Lucas, look at me. 176 00:18:22,536 --> 00:18:24,146 How's it going, daydreamer? 177 00:18:31,936 --> 00:18:33,547 Is Uncle Paul stressing you out again? 178 00:18:33,721 --> 00:18:35,853 Watch it. He's my brother. 179 00:18:36,115 --> 00:18:37,855 You only ever light up a smoke when he calls. 180 00:18:38,029 --> 00:18:39,770 It's not good for you. 181 00:18:39,944 --> 00:18:41,424 But he's just gonna be here for a few nights. 182 00:18:41,598 --> 00:18:42,599 What, he's staying here? 183 00:18:43,731 --> 00:18:44,949 Just last week it was, "I'm done with him. 184 00:18:45,124 --> 00:18:46,125 - I'm done with him." - All right. 185 00:18:46,299 --> 00:18:47,822 - Let me worry about it. - Ma. 186 00:18:47,996 --> 00:18:50,346 He's my brother! I can't let him sleep out on the street, 187 00:18:50,520 --> 00:18:51,956 even if it would teach him a lesson. 188 00:18:52,131 --> 00:18:54,176 If I find out that you cheat on your wife... 189 00:18:55,569 --> 00:18:57,484 And he's always starting shit. It's like, 190 00:18:57,701 --> 00:18:59,355 if it stresses you out, it's stressful for us too. 191 00:18:59,529 --> 00:19:01,270 It's not good for you. It's not good for dad. 192 00:19:10,061 --> 00:19:11,541 -Come on! - Ma, I'm... 193 00:19:11,715 --> 00:19:13,978 - No one dances with me anymore. - Ma, I'm serious. 194 00:19:16,503 --> 00:19:17,765 - I can't even hear it. - All right, here. 195 00:19:17,939 --> 00:19:19,941 I can't hear it. 196 00:19:20,115 --> 00:19:22,813 - ♪ Dum, dum, dum-i-do-dum ♪ - ♪ Bi-do-bi-dum ♪ 197 00:19:22,987 --> 00:19:25,642 ♪ Dum, dum, dum-i-do-dum ♪ 198 00:19:28,036 --> 00:19:31,082 - ♪ Dum, dum, dum-i-do-dum ♪ - ♪ Bi-do-bi-dum ♪ 199 00:19:31,257 --> 00:19:35,783 ♪ Dum, dum, dum-i-do-dum ♪ 200 00:19:35,957 --> 00:19:41,528 ♪ Don't make me wait too long It's here where you belong ♪ 201 00:19:41,702 --> 00:19:44,052 What is this? 202 00:19:44,226 --> 00:19:48,752 ♪ Don't keep me hanging on Come on back ♪ 203 00:19:49,013 --> 00:19:51,190 ♪ And dry these tears ♪ 204 00:19:51,364 --> 00:19:57,152 ♪ Baby, please don't leave me Leave me screaming ♪ 205 00:19:58,588 --> 00:20:01,591 ♪ I'm just dreaming ♪ 206 00:20:03,158 --> 00:20:04,681 Your dad loves this song. 207 00:20:04,855 --> 00:20:10,513 ♪ Every day Dreaming my life away ♪ 208 00:20:11,253 --> 00:20:17,868 ♪ Just waiting Hoping and praying ♪ 209 00:20:54,644 --> 00:20:56,559 Dude, Lucas, your letter's not out here. 210 00:21:00,302 --> 00:21:02,261 Let's just go inside. I want a drink. 211 00:21:05,873 --> 00:21:07,353 Hey! 212 00:21:08,832 --> 00:21:10,617 Is this Paulie Terasio's house? 213 00:21:10,878 --> 00:21:13,184 It's Marie Brennan's house, but Paul's inside. 214 00:21:13,663 --> 00:21:16,536 - That's what I meant. - Damn. 215 00:21:18,015 --> 00:21:19,539 Who wants Jell-O shots? 216 00:21:26,023 --> 00:21:27,242 Hey, if that letter shows up, would you mind giving it to me? 217 00:21:27,416 --> 00:21:28,504 It has "Gus" on the front. 218 00:21:29,592 --> 00:21:31,681 - It's your dad's? - Uh, yeah. 219 00:21:34,423 --> 00:21:36,730 Oh, hey. Would you mind taking your shoes off here? 220 00:21:37,208 --> 00:21:38,514 - Uh, I can take this. - Okay. 221 00:21:38,688 --> 00:21:39,776 - Okay. - Thank you. 222 00:21:40,908 --> 00:21:42,257 Hey. Happy New Year. 223 00:21:42,431 --> 00:21:43,563 - Happy New Year. - Hi. 224 00:21:43,737 --> 00:21:45,478 -Oh, Lucas! - Nonna. 225 00:21:45,652 --> 00:21:47,001 -Sweetheart! - Sorry. 226 00:21:48,002 --> 00:21:49,177 Happy New Year. 227 00:21:49,656 --> 00:21:50,961 Happy New Year, my angel. How are you doing? 228 00:21:51,135 --> 00:21:52,398 - Are you doing okay? - I'm doing okay. 229 00:21:52,572 --> 00:21:54,356 - You all right? - Yeah, okay. I am. 230 00:21:54,922 --> 00:21:56,663 - We'll talk later. -Yeah. 231 00:22:02,669 --> 00:22:03,800 -Hi. - Oh, hi! 232 00:22:03,974 --> 00:22:07,195 Hi. I, uh, just met Jessie outside. 233 00:22:07,630 --> 00:22:09,415 - Oh. - She brought Jell-O shots. 234 00:22:10,329 --> 00:22:11,417 What are we supposed to do with that? 235 00:22:11,591 --> 00:22:12,461 - I don't know. - Hey. 236 00:22:12,635 --> 00:22:13,723 - Hi. - Oh, hi. 237 00:22:13,897 --> 00:22:15,116 - Hi. - Jessie. 238 00:22:15,334 --> 00:22:17,423 Uh, I'm Marie. I'm Paulie's sister. 239 00:22:17,597 --> 00:22:18,946 -Jessie. - Oh, hi! 240 00:22:19,120 --> 00:22:20,817 Nice to meet you. 241 00:22:20,991 --> 00:22:22,297 -Oh, who's this lady? -He's so obnoxious. 242 00:22:22,471 --> 00:22:23,907 -No, that's cute. - I'm Jessie. 243 00:22:24,081 --> 00:22:25,126 -Hi. - Hi. 244 00:22:25,300 --> 00:22:26,432 Did you meet Marie? 245 00:22:26,606 --> 00:22:28,172 - Yes, we just said hi. -Marie. 246 00:22:28,347 --> 00:22:31,350 You meet Trish? This is Trish. But don't trust her 247 00:22:31,524 --> 00:22:33,003 because look at her boobs, they're not even real. 248 00:22:33,177 --> 00:22:34,570 Shut the fuck up, Paulie. 249 00:22:34,744 --> 00:22:36,137 He's such a prick. Ah! 250 00:22:36,311 --> 00:22:37,660 Piece of ass coming through! 251 00:22:37,834 --> 00:22:39,445 Put me down! Put me down! 252 00:22:39,662 --> 00:22:40,968 -Did she just call him a "prick"? -Yeah. 253 00:22:41,142 --> 00:22:42,056 Hey, can you take those things out now. 254 00:22:42,230 --> 00:22:43,449 You can put 'em right here. 255 00:22:43,623 --> 00:22:45,189 - Lucas, do you wanna do this? - Yeah. 256 00:22:45,364 --> 00:22:46,756 Look, if you don't wanna do it, I'll do it. 257 00:22:46,930 --> 00:22:48,323 'cause we're running out of time. 258 00:22:48,497 --> 00:22:49,977 No, wait. Ma, Ma, Ma. I'm happy to do it. 259 00:22:50,151 --> 00:22:51,457 Okay. The vegetables, 260 00:22:51,631 --> 00:22:53,197 the carrots are all cleaned in the fridge, 261 00:22:53,372 --> 00:22:54,764 and then I don't know what I did with the onion. 262 00:22:54,938 --> 00:22:55,983 Okay. 263 00:22:56,810 --> 00:22:58,681 -What are we cooking? -Uh, lentil soup. 264 00:22:59,073 --> 00:23:03,251 - Ugh! - No. It's, uh, Gus' recipe. 265 00:23:03,469 --> 00:23:05,079 Here. I know, Aunt Trish. 266 00:23:05,253 --> 00:23:07,908 I... I don't love it, either, but Dad always said 267 00:23:08,082 --> 00:23:09,562 that if we all gag at midnight, 268 00:23:09,736 --> 00:23:11,302 - then it's good luck, so... - Yeah. 269 00:23:11,477 --> 00:23:13,392 Uh, I probably can't even make it like he did. 270 00:23:13,566 --> 00:23:17,004 Oh, nobody can. But you like a challenge. 271 00:23:23,184 --> 00:23:25,447 Hey. It's okay. 272 00:23:27,231 --> 00:23:28,668 Hey, Ma, we can just make it next year. 273 00:23:28,842 --> 00:23:31,671 No. No. I wanna do it. We have to do it. 274 00:23:31,845 --> 00:23:33,586 He would be so mad if we didn't do it. 275 00:23:34,456 --> 00:23:36,458 Hey. How about Paulie's little thing there, huh? 276 00:23:36,632 --> 00:23:38,808 Oh, my God. I thought it was Lucas' new girlfriend. 277 00:23:38,982 --> 00:23:42,333 What? 278 00:23:42,725 --> 00:23:43,900 We're talking about you. 279 00:23:44,074 --> 00:23:45,075 - Oh, yeah? -Yeah. 280 00:23:45,249 --> 00:23:46,555 Where did you find her, Paulie? 281 00:23:46,729 --> 00:23:48,818 Uh, I chased a school bus of children, 282 00:23:48,992 --> 00:23:50,864 and then she stepped out. It was love at first sight. 283 00:23:51,038 --> 00:23:52,648 You know, none of your business, Trish. 284 00:23:52,822 --> 00:23:54,345 You know, you don't know what it's like living with Deb. 285 00:23:54,520 --> 00:23:55,999 Yeah, we do. It's all you talk about. 286 00:23:56,347 --> 00:23:58,219 Living with Deb was like... It was like living in a prison. 287 00:23:58,524 --> 00:23:59,873 But then again, living with any woman 288 00:24:00,047 --> 00:24:01,744 is like living in a prison, right, Lucas? 289 00:24:01,918 --> 00:24:04,312 I wanna thank you for letting me use your... your old bedroom 290 00:24:04,791 --> 00:24:06,009 'cause I don't know if I would have been able 291 00:24:06,183 --> 00:24:07,968 to make it on that couch with my back. 292 00:24:08,142 --> 00:24:10,318 - Hey, where's Em these days? - She's flying international. 293 00:24:11,014 --> 00:24:13,060 You know, it's a good thing that that didn't happen. 294 00:24:13,234 --> 00:24:17,586 I mean, God. Marriage is a... is a trap, man. 295 00:24:17,760 --> 00:24:18,979 -Ugh. -What? 296 00:24:19,458 --> 00:24:21,242 It is a trap. I mean, Em is great. 297 00:24:21,416 --> 00:24:23,157 I... I love Em. But marriage material? 298 00:24:23,331 --> 00:24:24,593 Flight attendants are not marriage material. 299 00:24:24,767 --> 00:24:25,986 You know what I mean? 300 00:24:26,639 --> 00:24:28,162 All right. Get lost, Paulie. I think your girlfriend 301 00:24:28,336 --> 00:24:29,685 needs help forming sentences in there. 302 00:24:29,859 --> 00:24:31,600 Oh, God, that hurt. 303 00:24:32,035 --> 00:24:33,689 Don't listen to him, Lukey. 304 00:24:34,298 --> 00:24:35,952 Seriously, though, how is she? 305 00:24:36,431 --> 00:24:37,911 It was so nice seeing her at the services. 306 00:24:38,085 --> 00:24:39,565 Uh, Aunt Trish, we, uh... 307 00:24:40,783 --> 00:24:42,872 we kind of... we kind of split up, actually. 308 00:24:44,831 --> 00:24:45,875 For good. 309 00:25:15,078 --> 00:25:16,558 - Hi. - Hi. 310 00:25:20,954 --> 00:25:22,216 I'm sorry I wasn't there. 311 00:25:22,433 --> 00:25:24,392 -What? - I'm sorry I wasn't there. 312 00:25:27,395 --> 00:25:28,439 It's okay. 313 00:25:30,354 --> 00:25:31,268 He knew. 314 00:25:32,879 --> 00:25:34,881 He knew. You know? 315 00:25:39,059 --> 00:25:40,800 Would you... would you stand here with me? 316 00:26:05,781 --> 00:26:06,695 Thank you. 317 00:26:07,174 --> 00:26:08,436 I'm so sorry for your loss. 318 00:26:08,741 --> 00:26:09,611 Thanks. 319 00:26:10,786 --> 00:26:13,267 - We're all here for you, okay? - Thank you, Sarge. 320 00:26:14,529 --> 00:26:15,617 I'm so sorry. 321 00:26:27,324 --> 00:26:32,112 ♪ Racked my brain Boy, was it loud ♪ 322 00:26:32,460 --> 00:26:34,810 ♪ The clouds spoke to me ♪ 323 00:26:35,071 --> 00:26:37,770 ♪ And we all grew down ♪ 324 00:26:37,944 --> 00:26:42,818 ♪ Our roots took hold Of the cracks in the ground ♪ 325 00:26:43,123 --> 00:26:44,733 - ♪ And the sidewalks ♪ -Hey, Lukey. 326 00:26:45,125 --> 00:26:46,779 - ♪ Rose up to greet me ♪ -Lucas, look at me. 327 00:26:48,781 --> 00:26:51,305 ♪ Hello, hello ♪ 328 00:26:51,479 --> 00:26:53,873 -Who do you love? - Daddy! 329 00:27:34,914 --> 00:27:36,132 Thank you. 330 00:27:41,485 --> 00:27:45,228 I'm good, you know? You don't have to stay. 331 00:27:46,795 --> 00:27:47,796 Thank you for coming. 332 00:27:50,494 --> 00:27:51,626 I loved your dad. 333 00:27:57,414 --> 00:27:58,938 I gotta get back to mom's anyway. 334 00:28:33,407 --> 00:28:34,495 I'll stay. 335 00:28:37,977 --> 00:28:39,674 I'll stay. I'll sleep on the couch. 336 00:28:39,979 --> 00:28:40,893 What's the point? 337 00:28:44,461 --> 00:28:47,247 I just mean, it's not like you haven't seen me naked. 338 00:28:48,857 --> 00:28:50,554 You can just stay in the bed. You bought it. 339 00:28:59,346 --> 00:29:00,390 You wanna get that? 340 00:29:04,394 --> 00:29:08,181 I want you to stay, Em. 341 00:29:13,447 --> 00:29:15,231 [over voicemail] Hi. 342 00:29:15,405 --> 00:29:17,930 We can't get to the phone right now. Leave a message. 343 00:29:18,191 --> 00:29:19,627 - Go, go. - Have a good day. 344 00:29:21,847 --> 00:29:25,067 [over phone] Uh, hello? I got a call from this number, 345 00:29:25,589 --> 00:29:30,638 and I'm returning the call. Have a good day. 346 00:29:32,988 --> 00:29:35,774 - What was that? - Sounded like a wrong number. 347 00:29:36,731 --> 00:29:37,776 I'll leave it. 348 00:29:42,041 --> 00:29:43,782 - You're doing that thing. - What? 349 00:29:45,653 --> 00:29:46,785 You're scratching. 350 00:29:50,701 --> 00:29:51,702 What's wrong? 351 00:29:58,797 --> 00:29:59,710 Lucas. 352 00:30:01,364 --> 00:30:03,149 You remember that stuff we talked about? 353 00:30:05,629 --> 00:30:07,109 - Before I left? - Yeah, when I was... 354 00:30:07,283 --> 00:30:08,415 - Yeah. - ...I was mad and I said... 355 00:30:09,503 --> 00:30:10,460 I don't know. 356 00:30:14,856 --> 00:30:15,901 Did you tell anyone? 357 00:30:18,729 --> 00:30:20,340 That you thought you might like guys, too? 358 00:30:20,514 --> 00:30:22,037 What about... what about your sister? Did you tell her? 359 00:30:23,299 --> 00:30:24,518 -Lucas. - Just tell me you told her. 360 00:30:24,692 --> 00:30:26,999 I didn't. I told you. I... 361 00:30:28,087 --> 00:30:31,655 I thought, I might like girls, too, but I don't. 362 00:30:34,920 --> 00:30:36,095 I thought, I... I... I don't know. 363 00:30:36,269 --> 00:30:37,487 - It was just a... - What? 364 00:30:39,489 --> 00:30:40,577 A phase? 365 00:30:42,666 --> 00:30:43,624 Right? 366 00:31:32,151 --> 00:31:33,065 Hello? 367 00:31:33,979 --> 00:31:34,893 Hello. 368 00:31:35,937 --> 00:31:36,851 Hi. 369 00:31:38,200 --> 00:31:40,942 Um, we met at the mall a few weeks ago. 370 00:31:41,160 --> 00:31:42,857 You probably don't even remember. It's, um... 371 00:31:43,031 --> 00:31:44,380 Thought you'd never call back. 372 00:31:47,557 --> 00:31:49,603 - What's your name? - Um... 373 00:31:54,129 --> 00:31:55,000 Gus. 374 00:31:57,959 --> 00:32:00,875 I'm free, uh, on Thursday if you wanna... 375 00:32:01,049 --> 00:32:02,224 You like old movies? 376 00:32:04,270 --> 00:32:05,184 I guess. 377 00:32:06,837 --> 00:32:08,752 Can you swing midday? 378 00:32:46,747 --> 00:32:48,140 Uh, one, please. 379 00:32:48,401 --> 00:32:49,532 It started a bit ago. 380 00:32:49,880 --> 00:32:51,795 -I know. - Two dollars. 381 00:32:56,800 --> 00:32:58,019 Oh. Thanks. 382 00:33:17,604 --> 00:33:18,561 Should we go? 383 00:33:20,650 --> 00:33:21,651 Go where? 384 00:33:23,001 --> 00:33:24,611 You ask a lot of questions. 385 00:33:25,655 --> 00:33:26,700 Just say yes. 386 00:33:28,484 --> 00:33:30,443 You have to stand closer... 387 00:34:14,487 --> 00:34:19,013 Oh. See? Oh. That man there on the bench. 388 00:34:19,970 --> 00:34:21,233 He's not hurting anyone. 389 00:34:23,583 --> 00:34:24,671 Neither are we. 390 00:34:30,111 --> 00:34:32,853 ♪ Wake up, wake up You sleepyhead ♪ 391 00:34:33,027 --> 00:34:35,116 ♪ Get up, get up Get out of bed ♪ 392 00:34:35,290 --> 00:34:37,553 ♪ Cheer up, cheer up The sun is red ♪ 393 00:34:37,727 --> 00:34:40,165 ♪ Live, love, laugh And be happy ♪ 394 00:34:40,339 --> 00:34:42,080 ♪ What if I were blue? ♪ 395 00:34:42,254 --> 00:34:45,126 ♪ Now I'm walking through Fields of flowers ♪ 396 00:34:45,300 --> 00:34:46,867 ♪ Rain may glisten ♪ 397 00:34:47,172 --> 00:34:50,305 ♪ But I still listen For hours and hours ♪ 398 00:34:50,479 --> 00:34:53,265 ♪ I'm just a kid again Doing what I did again ♪ 399 00:34:53,439 --> 00:34:55,180 ♪ Singing a song... ♪ 400 00:36:09,384 --> 00:36:10,472 What do you want to do? 401 00:36:14,259 --> 00:36:15,173 Whatever you want. 402 00:36:28,577 --> 00:36:30,666 You're very handsome. 403 00:36:31,928 --> 00:36:32,973 Thank you. 404 00:36:34,757 --> 00:36:35,802 You too. 405 00:36:46,160 --> 00:36:47,248 Are you okay? 406 00:36:49,250 --> 00:36:50,164 Yeah. 407 00:37:09,183 --> 00:37:10,402 Have you done this before? 408 00:37:46,089 --> 00:37:48,527 We don't have to do anything. 409 00:37:50,093 --> 00:37:51,138 We can just talk. 410 00:38:02,280 --> 00:38:03,368 Hurry, hurry, hurry. 411 00:38:07,763 --> 00:38:08,982 Come on, come on, come on, come on. 412 00:38:09,504 --> 00:38:11,463 Quick, quick, quick. Come here. 413 00:38:11,767 --> 00:38:13,116 All right. 414 00:38:13,291 --> 00:38:14,379 - Come on. Wait. - Hey, hey, hey, hey. Come here. 415 00:38:14,553 --> 00:38:15,597 Come here. Stop. 416 00:38:24,302 --> 00:38:26,782 This is not a good spot. 417 00:38:26,956 --> 00:38:28,784 No, it's not. 418 00:38:28,958 --> 00:38:30,133 Know someplace else? 419 00:38:31,613 --> 00:38:34,224 Not in my apartment. Nosy neighbors. 420 00:38:35,530 --> 00:38:36,444 So, no one knows? 421 00:38:37,619 --> 00:38:39,708 No. Not really. 422 00:38:41,188 --> 00:38:42,232 Would they care? 423 00:38:43,364 --> 00:38:45,018 Your family? Your parents? 424 00:38:52,982 --> 00:38:54,462 It's just my mom. 425 00:38:55,681 --> 00:38:58,640 Uh-oh. Daddy issues. 426 00:38:59,206 --> 00:39:00,250 No. Um... 427 00:39:02,296 --> 00:39:03,602 No, he, uh... He died. 428 00:39:05,908 --> 00:39:07,823 - I am so sorry. That was wrong. - It's okay. 429 00:39:07,997 --> 00:39:10,565 - I didn't think that was... - You didn't know. It's okay. 430 00:39:11,000 --> 00:39:12,524 All right. Sorry. 431 00:39:16,832 --> 00:39:18,486 But she would care. 432 00:39:19,618 --> 00:39:20,575 My mom. 433 00:39:21,750 --> 00:39:24,013 She really wants grandkids. 434 00:39:28,366 --> 00:39:29,410 Would yours care? 435 00:39:34,589 --> 00:39:37,549 Yeah, I wouldn't tell my parents if they were alive. 436 00:39:38,854 --> 00:39:39,768 Uh... 437 00:39:40,987 --> 00:39:43,642 I mean, more and more, people seem open to the idea. 438 00:39:43,816 --> 00:39:46,166 Yeah? Where? Mars? 439 00:39:47,341 --> 00:39:49,343 Yeah. 440 00:39:49,909 --> 00:39:52,999 No, it's just... My one buddy at work. 441 00:39:53,478 --> 00:39:55,131 He was in the army, and a guy he served with 442 00:39:55,305 --> 00:39:57,177 got discharged just for being... 443 00:39:58,439 --> 00:39:59,527 - whatever. - Yeah. 444 00:39:59,701 --> 00:40:01,747 Just say it. 445 00:40:04,489 --> 00:40:06,055 Um... 446 00:40:07,883 --> 00:40:09,494 For liking guys or whatever. 447 00:40:11,365 --> 00:40:12,801 And he served in the Gulf War. 448 00:40:13,498 --> 00:40:14,890 You know, they don't even care. 449 00:40:15,413 --> 00:40:17,763 It's like, they say don't ask, don't tell, but people tell. 450 00:40:17,937 --> 00:40:19,025 Yeah. Can I touch you? 451 00:40:22,071 --> 00:40:23,638 Blink once for no, twice for yes. 452 00:40:31,516 --> 00:40:32,908 Yes. 453 00:40:59,935 --> 00:41:01,807 The movie's gonna let out. 454 00:41:02,285 --> 00:41:03,635 They won't find us. 455 00:41:08,030 --> 00:41:09,075 Do you do this a lot? 456 00:41:11,556 --> 00:41:13,340 Uh, not really. 457 00:41:15,734 --> 00:41:17,605 - What? - No. I don't know. 458 00:41:19,607 --> 00:41:21,348 It doesn't usually feel like this. 459 00:41:29,965 --> 00:41:31,053 What's your name? 460 00:41:35,014 --> 00:41:36,015 Andrew. 461 00:41:37,407 --> 00:41:38,757 - Andrew. - Mm-hmm. 462 00:41:40,672 --> 00:41:41,847 Let's go somewhere else, Andrew. 463 00:41:42,064 --> 00:41:44,414 I can't. I can't today. I'm sorry. 464 00:41:45,198 --> 00:41:46,199 Next week. 465 00:41:47,548 --> 00:41:48,680 - Okay. - Yeah? Next week? 466 00:41:48,854 --> 00:41:49,681 Yeah. 467 00:41:50,464 --> 00:41:52,161 How does, uh... 468 00:41:53,249 --> 00:41:56,731 4:00 on Tuesday sound? 469 00:41:58,211 --> 00:42:00,300 - 4:00 on Tuesday sounds good. - Yeah? Good. 470 00:42:00,474 --> 00:42:02,302 - How are you in the cold? - Good. 471 00:42:02,476 --> 00:42:03,521 The snow? 472 00:42:05,044 --> 00:42:07,046 That depends. Are you... You trying to murder me? 473 00:42:09,091 --> 00:42:10,571 You're funny. 474 00:42:10,832 --> 00:42:13,400 Do you, uh, do you know the nature trail in Beeville? 475 00:42:14,706 --> 00:42:15,620 You do? 476 00:42:16,795 --> 00:42:17,839 All right. 477 00:42:18,361 --> 00:42:20,886 Here's the lake. Park on the east side. 478 00:42:21,060 --> 00:42:25,020 Not here. Here by the power lines. 479 00:42:28,633 --> 00:42:29,721 I'm sorry. Where? 480 00:42:30,896 --> 00:42:32,811 Park on the east side, not... 481 00:42:34,682 --> 00:42:36,075 Smart-ass. 482 00:42:37,380 --> 00:42:39,905 Listen, I don't meet with guys more than once. 483 00:42:40,079 --> 00:42:43,865 So, I want to make sure we can keep this between us. 484 00:42:44,387 --> 00:42:45,867 - Yup. - Yeah? 485 00:42:47,129 --> 00:42:48,696 And make sure you wear your boots. 486 00:42:49,218 --> 00:42:52,657 And layers. Whoo. Lots of layers. 487 00:42:54,006 --> 00:42:56,225 All right. 488 00:42:57,357 --> 00:42:58,314 All right. 489 00:43:05,278 --> 00:43:06,845 All right. Listen up. 490 00:43:07,280 --> 00:43:08,411 When I was a rookie, 491 00:43:09,369 --> 00:43:11,197 another newbie detained a young man 492 00:43:12,198 --> 00:43:14,113 who brutally murdered two little girls. 493 00:43:14,896 --> 00:43:17,159 He smashed their skulls 494 00:43:17,333 --> 00:43:19,161 and threw their bodies in a nearby river. 495 00:43:20,293 --> 00:43:21,773 When asked why he did it, 496 00:43:22,164 --> 00:43:25,254 the suspect said it was because the girls denied him oral sex... 497 00:43:26,865 --> 00:43:28,867 a sexual act he learned from men 498 00:43:29,041 --> 00:43:31,391 in this bathroom beneath the park. 499 00:43:32,914 --> 00:43:35,177 The public was outraged and demanded answers. 500 00:43:36,048 --> 00:43:38,006 Our department went to the belly of the problem. 501 00:43:39,225 --> 00:43:42,620 The goal was simple. Find and prosecute the perverts. 502 00:43:45,361 --> 00:43:47,320 They learned that this particular bathroom, 503 00:43:47,494 --> 00:43:50,802 like the mall, was a hot spot for homosexual behavior. 504 00:43:59,767 --> 00:44:02,552 Shooting a video through a one-way mirror 505 00:44:02,727 --> 00:44:04,119 during that time made it tricky. 506 00:44:05,904 --> 00:44:08,036 The film isn't as good as our VHS cameras today. 507 00:44:08,210 --> 00:44:10,125 It's dark, but... 508 00:44:11,561 --> 00:44:14,390 you will see how they caught and identified these guys. 509 00:45:43,479 --> 00:45:45,177 It was helpful to show the rookies 510 00:45:45,351 --> 00:45:46,831 the geography of the space, 511 00:45:47,483 --> 00:45:50,182 and it gave us visuals for evidence. 512 00:45:52,575 --> 00:45:54,012 It worked then, and it can work now, 513 00:45:54,577 --> 00:45:55,796 especially with this equipment. 514 00:45:56,231 --> 00:45:57,755 But filming in a place that one believes 515 00:45:57,929 --> 00:45:59,408 - to be is private -No, no, no, no, no. 516 00:45:59,757 --> 00:46:01,584 We can't film in the urinals and the stalls. 517 00:46:01,759 --> 00:46:03,586 And I wouldn't want to see that stuff anyway. 518 00:46:04,587 --> 00:46:06,720 Film the sinks. Aim the camera there. 519 00:46:06,894 --> 00:46:09,984 I need visual confirmation of these men's faces. 520 00:46:10,158 --> 00:46:12,508 Prosecution's getting harder and harder. 521 00:46:13,031 --> 00:46:15,947 Harris, man the camera in the janitor's closet. 522 00:46:16,121 --> 00:46:18,297 Goldrick, I want you down on the ground. 523 00:46:18,471 --> 00:46:20,125 Brennan, I want you down there with him. 524 00:46:20,429 --> 00:46:21,691 Just keep showing him the ropes. 525 00:46:22,127 --> 00:46:23,824 It'll be better with the two of youse out there. 526 00:46:24,042 --> 00:46:25,565 Harris, you've set up surveillance 527 00:46:25,739 --> 00:46:27,654 - behind a one-way before? -Yes, sir. 528 00:46:27,828 --> 00:46:29,090 All right. Show 'em how it's done. 529 00:46:31,179 --> 00:46:32,050 All right. 530 00:46:42,103 --> 00:46:43,365 All right. Let's run it. 531 00:46:49,371 --> 00:46:50,808 Okay, Brennan, you're the target. 532 00:46:51,069 --> 00:46:52,287 Go to the main door. 533 00:46:52,810 --> 00:46:55,377 And, Goldrick, you go to the first sink. 534 00:46:56,465 --> 00:46:58,511 Brennan, you're gonna walk in to the middle sink. 535 00:46:59,599 --> 00:47:00,948 Okay. Go. 536 00:47:10,436 --> 00:47:11,829 Where do you want me to go? 537 00:47:12,003 --> 00:47:13,178 Yeah. Goldrick, open up to him. 538 00:47:15,528 --> 00:47:17,225 - Brennan, go closer to him. - Huh? 539 00:47:17,399 --> 00:47:18,661 Go closer to him! 540 00:47:19,924 --> 00:47:22,578 Closer. 541 00:47:26,278 --> 00:47:27,192 That's it. 542 00:47:28,062 --> 00:47:29,542 And, Goldrick, remember this spot. 543 00:47:29,716 --> 00:47:31,022 We get a good look at the target. 544 00:47:39,682 --> 00:47:42,860 - Ron, come on. Let's go. -No. Walk to the urinal. 545 00:47:50,911 --> 00:47:53,566 And walk to this mirror like you're gonna grab a towel. 546 00:48:01,748 --> 00:48:04,229 - We good? -Can you see me? 547 00:48:04,403 --> 00:48:05,360 No. 548 00:48:08,233 --> 00:48:10,539 - Good? -Hmm... 549 00:48:17,590 --> 00:48:19,374 The owners only check the plants 550 00:48:19,548 --> 00:48:21,115 in the mornings. 551 00:48:21,289 --> 00:48:22,725 You know we're breaking all kinds of rules. 552 00:48:23,552 --> 00:48:24,553 And laws. 553 00:48:25,772 --> 00:48:27,208 Are you okay with that? 554 00:48:53,626 --> 00:48:54,757 You bring guys here a lot? 555 00:48:55,845 --> 00:48:57,935 Uh... 556 00:49:00,720 --> 00:49:01,590 No. 557 00:49:03,723 --> 00:49:04,985 You're a really bad liar. 558 00:49:31,794 --> 00:49:32,926 - Wait, wait. -What? 559 00:49:34,710 --> 00:49:35,798 No one will come. 560 00:49:37,365 --> 00:49:38,671 - You sure? - Yeah, I'm sure. 561 00:49:39,715 --> 00:49:40,629 - I'm sure. - Okay. 562 00:49:40,803 --> 00:49:41,804 - Yeah? - Yeah. 563 00:49:43,981 --> 00:49:46,026 Yeah. 564 00:49:50,900 --> 00:49:52,511 Mm. Mm. 565 00:49:54,078 --> 00:49:55,296 - Yeah? - Yeah. 566 00:50:21,757 --> 00:50:23,063 All right. Yeah. 567 00:50:23,672 --> 00:50:25,326 Oh, my God. 568 00:50:28,982 --> 00:50:31,506 Oh, God. Mm. 569 00:50:33,421 --> 00:50:34,901 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 570 00:50:35,380 --> 00:50:36,250 Come here. 571 00:50:38,731 --> 00:50:39,949 Oh, my G... 572 00:50:42,082 --> 00:50:43,431 Where did you come from? 573 00:50:45,303 --> 00:50:46,521 Syracuse. 574 00:50:56,575 --> 00:50:59,360 - All right. All right. - Uh... 575 00:51:00,840 --> 00:51:02,450 What do you... What do you want me to do? 576 00:51:02,711 --> 00:51:05,845 Uh, sorry. Put your, uh... Put your legs... legs up here. 577 00:51:06,280 --> 00:51:07,629 - Yeah? - You Got that. 578 00:51:07,803 --> 00:51:09,283 All right, there we go. Good. 579 00:51:09,457 --> 00:51:10,632 All right. All right. Here we go. 580 00:51:13,983 --> 00:51:15,855 Yeah. Yeah. 581 00:51:24,690 --> 00:51:25,865 Yeah. 582 00:51:26,300 --> 00:51:28,476 Oh, I'm sorry. 583 00:51:30,478 --> 00:51:31,871 What? 584 00:51:32,045 --> 00:51:34,178 Uh, it's my wife. Work stuff. 585 00:51:34,874 --> 00:51:35,831 What do you do? 586 00:51:37,006 --> 00:51:38,530 Uh, just... 587 00:51:39,835 --> 00:51:41,098 Administrator. 588 00:51:42,099 --> 00:51:43,274 Like in a school? 589 00:51:44,101 --> 00:51:46,364 Uh, yeah. Kinda. 590 00:51:48,670 --> 00:51:49,715 - Huh. - You? 591 00:51:51,630 --> 00:51:54,154 I'm a... I'm a c... I'm a police officer. 592 00:51:57,853 --> 00:51:58,941 Oh. 593 00:51:59,507 --> 00:52:01,857 - But you don't have to worry. - Oh, I won't. 594 00:52:03,032 --> 00:52:04,382 A man in uniform. 595 00:52:05,513 --> 00:52:07,036 Mm. 596 00:52:07,907 --> 00:52:10,388 Mm! 597 00:52:14,000 --> 00:52:15,915 Come here. 598 00:52:16,916 --> 00:52:21,007 Yeah, my, uh... My grandpa was a lieutenant. 599 00:52:21,442 --> 00:52:23,531 I spent a lot of time with him growing up. 600 00:52:24,010 --> 00:52:25,359 He was a big influence. 601 00:52:28,057 --> 00:52:29,146 Hmm. 602 00:52:30,799 --> 00:52:31,757 What? 603 00:52:33,062 --> 00:52:36,718 You're just... All of this... 604 00:52:38,503 --> 00:52:40,461 God, I wish we could do this someplace else. 605 00:52:41,027 --> 00:52:44,335 What, like in a bed? Gravel doesn't do it for you? 606 00:52:44,509 --> 00:52:46,206 No. 607 00:52:48,295 --> 00:52:49,253 Yeah. One day. 608 00:52:54,649 --> 00:52:55,694 If you could go anywhere, where would you go? 609 00:52:57,522 --> 00:52:59,263 - With you? - Well... 610 00:53:00,612 --> 00:53:01,569 Huh. 611 00:53:03,919 --> 00:53:04,964 San Francisco. 612 00:53:06,922 --> 00:53:07,836 Is that safe? 613 00:53:09,664 --> 00:53:10,448 Yeah. 614 00:53:11,971 --> 00:53:14,582 You can't get AIDS just by visiting San Francisco. 615 00:53:14,800 --> 00:53:16,541 Just always use protection, okay? 616 00:53:17,629 --> 00:53:19,544 Look at me. I'm serious. 617 00:53:20,762 --> 00:53:21,850 I am serious. 618 00:53:28,161 --> 00:53:29,206 Is this hard for you? 619 00:53:31,599 --> 00:53:35,342 Doing this and keeping it a secret from your wife? 620 00:53:37,083 --> 00:53:37,953 Hmm. 621 00:53:39,477 --> 00:53:40,652 I mean, sometimes. 622 00:53:42,131 --> 00:53:44,830 Mostly it's okay. Sometimes... 623 00:53:45,004 --> 00:53:46,788 Sometimes I worry she might know. 624 00:53:47,746 --> 00:53:48,964 Other people might know. 625 00:53:50,488 --> 00:53:52,141 My town's really small. 626 00:53:52,838 --> 00:53:53,969 You hear stuff. 627 00:53:54,753 --> 00:53:56,798 You get to see people's, uh... 628 00:53:58,060 --> 00:53:58,974 feelings. 629 00:54:02,151 --> 00:54:04,328 - Hmm. -What about you? 630 00:54:05,285 --> 00:54:06,243 You got somebody? 631 00:54:08,027 --> 00:54:11,770 I did. We broke it off. Yeah. 632 00:54:13,119 --> 00:54:14,076 Does she know? 633 00:54:19,212 --> 00:54:22,041 Hmm. Do you still love her? 634 00:54:26,567 --> 00:54:27,438 Hmm, yeah. 635 00:54:29,875 --> 00:54:33,182 Yeah, just not as good as I could, you know? 636 00:54:45,847 --> 00:54:47,545 So, when are we going to San Francisco? 637 00:54:49,590 --> 00:54:52,289 Well, I'm already there. Aren't you? 638 00:55:11,569 --> 00:55:14,049 ...sold that dresser for 3,000 dollars. 639 00:55:14,223 --> 00:55:16,182 Paulie, I swear to God, may I drop dead tomorrow. 640 00:55:16,356 --> 00:55:18,793 - guest: Oh, my God. -I sold it for 3,000 dollars. 641 00:55:18,967 --> 00:55:20,186 You're a crock full of shit, Ma! 642 00:55:20,360 --> 00:55:21,361 I did, Paulie! 643 00:55:21,840 --> 00:55:23,145 Paulie Jr.: I believe you, Nonna. 644 00:55:23,363 --> 00:55:25,234 -Mm-hmm. -You all good? Lucas? 645 00:55:26,192 --> 00:55:27,759 - Lucas! - Huh? 646 00:55:27,933 --> 00:55:29,369 -You good? - Yeah. 647 00:55:29,761 --> 00:55:31,415 Well, you look like shit, man. 648 00:55:31,589 --> 00:55:32,764 You gotta... you gotta introduce 649 00:55:32,938 --> 00:55:34,592 somebody new to my... my nephew here. 650 00:55:34,766 --> 00:55:36,376 I mean, look at him. Look at that face. 651 00:55:36,550 --> 00:55:38,770 He's so cute, right? 652 00:55:38,944 --> 00:55:40,380 You took the words right out of my mouth. 653 00:55:40,554 --> 00:55:42,164 Well, he's new... Well, he's newly single. 654 00:55:42,730 --> 00:55:44,166 Okay, so, what's your type? 655 00:55:44,471 --> 00:55:47,039 - Who are you into? - I don't really have a type. 656 00:55:47,344 --> 00:55:48,997 Just nice, I guess. 657 00:55:49,389 --> 00:55:51,173 - "Nice." -Emily Grinati. 658 00:55:51,348 --> 00:55:53,698 - I told you. -Told her what? 659 00:55:53,915 --> 00:55:55,613 The Grinatis are no good. 660 00:55:55,787 --> 00:55:57,223 Nonna doesn't think that anyone's 661 00:55:57,397 --> 00:55:58,833 good enough for her grandsons. 662 00:55:59,007 --> 00:56:00,226 Whoa. Wait. Emily Grinati? 663 00:56:00,400 --> 00:56:02,141 Like Kathy Grinati's little sister? 664 00:56:02,968 --> 00:56:04,317 Kathy Grinati's, like, my best friend. 665 00:56:04,491 --> 00:56:05,797 We went to Bishop Grimes together. 666 00:56:08,103 --> 00:56:10,715 Wait. You're Em's ex? 667 00:56:10,889 --> 00:56:12,369 Why did you have to say anything? 668 00:56:15,372 --> 00:56:16,373 Huh. 669 00:56:20,725 --> 00:56:22,161 All right. I gotta go. 670 00:56:23,858 --> 00:56:27,253 I thought I had more time. It's my fault. 671 00:56:30,256 --> 00:56:31,388 When can I see you again? 672 00:56:32,824 --> 00:56:36,697 Uh, I'm not sure. I, uh... 673 00:56:38,612 --> 00:56:40,701 I don't know. 674 00:56:42,573 --> 00:56:44,444 - Don't look at me like that. -Like what? 675 00:56:44,879 --> 00:56:46,533 Like we know everything about each other. 676 00:56:47,229 --> 00:56:50,319 Well, I don't know you. But I'd like to. 677 00:56:56,500 --> 00:56:57,892 That's not how this works. 678 00:57:01,722 --> 00:57:02,941 You just need to be patient. 679 00:57:04,029 --> 00:57:05,465 The right girl will come. 680 00:57:06,118 --> 00:57:08,337 No sense rushing into things. 681 00:57:09,861 --> 00:57:11,645 - So, what did she say? -Huh? 682 00:57:11,950 --> 00:57:13,299 What did she say... 683 00:57:13,473 --> 00:57:14,561 -Nothing. - ...about my nephew? 684 00:57:14,735 --> 00:57:16,041 - Ugh! Nothing. - What'd she say? 685 00:57:16,215 --> 00:57:17,999 - She said he's bad in bed? -Hey! 686 00:57:18,260 --> 00:57:19,523 All right. New topic. 687 00:57:19,697 --> 00:57:21,307 You don't have to be disgusting, Paulie. 688 00:57:51,511 --> 00:57:53,078 - He's just trying to be funny. - I know. 689 00:57:54,775 --> 00:57:55,994 No. It's okay. I'm watching it. 690 00:57:59,780 --> 00:58:01,695 ♪ I serve ♪ 691 00:58:03,523 --> 00:58:05,177 ♪ Myself ♪ 692 00:58:07,353 --> 00:58:12,401 ♪ I am a humble servant ♪ 693 00:58:13,707 --> 00:58:15,230 ♪ Don't look at me ♪ 694 00:58:15,404 --> 00:58:18,407 ♪ Don't look at me ♪ 695 00:58:19,844 --> 00:58:23,151 ♪ Because I can be better ♪ 696 00:58:24,849 --> 00:58:27,634 ♪ Better than that ♪ 697 00:58:27,808 --> 00:58:30,768 ♪ I can be better ♪ 698 00:58:33,161 --> 00:58:34,119 ♪ Yeah ♪ 699 00:58:34,946 --> 00:58:36,034 ♪ I can be ♪ 700 00:58:37,296 --> 00:58:40,604 ♪ Throw yourself Throw yourself in the water ♪ 701 00:58:40,865 --> 00:58:43,128 ♪ If you want to get cold ♪ 702 00:58:44,608 --> 00:58:47,872 ♪ Throw yourself Throw yourself in the water ♪ 703 00:58:48,263 --> 00:58:50,222 ♪ If you want to burn to death ♪ 704 00:58:52,398 --> 00:58:55,140 ♪ Throw yourself Throw yourself to the ground ♪ 705 00:58:55,575 --> 00:58:57,708 ♪ If you really want To get wet ♪ 706 00:58:57,882 --> 00:58:59,536 ♪ Don't look at me ♪ 707 00:58:59,710 --> 00:59:02,408 ♪ Don't look at me yet ♪ 708 00:59:04,366 --> 00:59:07,805 ♪ 'Cause I can be better ♪ 709 00:59:09,197 --> 00:59:12,026 ♪ Better than that ♪ 710 00:59:12,200 --> 00:59:15,073 ♪ I can be better ♪ 711 00:59:16,727 --> 00:59:19,686 ♪ Better than that ♪ 712 00:59:19,860 --> 00:59:21,253 ♪ Don't look at me ♪ 713 00:59:21,775 --> 00:59:24,561 ♪ Don't look at me yet ♪ 714 00:59:25,736 --> 00:59:27,825 Yeah. Yes. Yes. 715 00:59:29,914 --> 00:59:32,133 - You all right? Huh? - Yeah. 716 00:59:41,534 --> 00:59:44,711 ♪ 'Cause I can be louder ♪ 717 00:59:45,973 --> 00:59:49,020 ♪ Louder than that ♪ 718 00:59:49,194 --> 00:59:51,239 ♪ I can be louder ♪ 719 00:59:51,413 --> 00:59:53,459 Breathe. Breathe. Breathe. 720 00:59:54,286 --> 00:59:55,374 ♪ Yeah ♪ 721 00:59:56,767 --> 00:59:58,333 ♪ Don't look at me ♪ 722 00:59:58,682 --> 01:00:01,641 ♪ Don't look at me yet ♪ 723 01:00:15,394 --> 01:00:16,308 ♪ Don't look at me ♪ 724 01:00:17,222 --> 01:00:19,833 ♪ Don't look at me yet ♪ 725 01:00:22,793 --> 01:00:24,185 ♪ Don't look at me ♪ 726 01:00:24,621 --> 01:00:27,275 ♪ Don't look at me yet ♪ 727 01:00:27,449 --> 01:00:29,364 One, two, three, one. One, two, three, one. 728 01:00:30,148 --> 01:00:31,584 - ♪ Don't look at me ♪ - One, two, three, one. 729 01:00:32,324 --> 01:00:33,412 One, two, three, one. 730 01:00:34,326 --> 01:00:35,196 One, two, three, one. 731 01:00:37,242 --> 01:00:39,548 One, two, three, one. One, two, three, one. 732 01:00:39,723 --> 01:00:41,768 One, two, three, one. One, two, three, one. 733 01:00:41,942 --> 01:00:43,161 One, two, three, one. 734 01:00:52,387 --> 01:00:53,911 Hey. Listen. 735 01:00:54,085 --> 01:00:57,784 I can't meet with people more than a couple of times. 736 01:00:59,177 --> 01:01:00,265 Okay. 737 01:01:01,875 --> 01:01:03,921 We can wait a while, and then I can page you. 738 01:01:05,096 --> 01:01:07,707 I really need to go. I'm sorry. 739 01:01:08,534 --> 01:01:10,797 But, hey, this has been really fun. 740 01:01:13,539 --> 01:01:16,150 - Be careful, okay? - Yeah. 741 01:01:23,897 --> 01:01:27,422 ♪ Yeah, I can be louder ♪ 742 01:01:28,597 --> 01:01:30,991 ♪ Louder than that ♪ 743 01:01:31,165 --> 01:01:34,908 ♪ I can be louder ♪ 744 01:01:36,475 --> 01:01:42,133 ♪ Yeah, I can be louder ♪ 745 01:01:42,655 --> 01:01:45,527 ♪ Louder than that ♪ 746 01:01:45,919 --> 01:01:51,098 ♪ Don't look at me Don't look at me yet ♪ 747 01:01:52,883 --> 01:01:54,623 ♪ Don't look at me ♪ 748 01:01:54,798 --> 01:01:58,192 ♪ Don't look at me yet ♪ 749 01:03:20,666 --> 01:03:22,799 The number you have reached is not in service. 750 01:04:43,792 --> 01:04:45,838 - Hey. What are you doing? -Hey. 751 01:04:49,711 --> 01:04:50,756 -What are you doing? - Uh, I... 752 01:04:50,930 --> 01:04:52,149 I can't hear anything. 753 01:04:52,584 --> 01:04:53,628 What frequency you on? 754 01:04:53,977 --> 01:04:55,282 - We're both on one. - You sure? 755 01:04:55,456 --> 01:04:56,675 - Yes, I'm sure. - Uh... 756 01:04:57,154 --> 01:04:58,416 You got other batteries? 757 01:04:58,807 --> 01:05:00,461 Are you serious? You gotta check this shit before. 758 01:05:10,645 --> 01:05:11,559 Oh, shit. 759 01:05:18,305 --> 01:05:19,306 Christ. 760 01:05:22,440 --> 01:05:23,920 This is the only one I have left. 761 01:05:30,230 --> 01:05:32,972 Give me that. Hold that. Jesus. 762 01:05:37,455 --> 01:05:38,456 - You okay? - Yeah. 763 01:05:41,241 --> 01:05:42,939 Here. Here. 764 01:05:43,548 --> 01:05:44,462 Take that. Here. 765 01:05:49,423 --> 01:05:50,294 They're in there. 766 01:05:52,339 --> 01:05:53,950 What are you doing? Get out the way. 767 01:05:55,255 --> 01:05:56,387 Get out of the way. 768 01:06:30,290 --> 01:06:31,596 I need you in there to make the arrest. 769 01:06:46,306 --> 01:06:47,394 Got him. 770 01:06:58,753 --> 01:06:59,972 When he leaves, you follow. 771 01:07:01,408 --> 01:07:02,540 Okay. Go. 772 01:07:04,194 --> 01:07:05,717 - What are you waiting for? - Get off me. 773 01:07:06,065 --> 01:07:07,327 - Get out there. Get out there. -Don't touch me, Ron. 774 01:07:07,501 --> 01:07:08,981 - Do your fucking job. - Get off me. 775 01:07:14,378 --> 01:07:15,901 - Police! Freeze! Freeze! - What's happening? 776 01:07:16,075 --> 01:07:17,555 Get against the wall! Against the wall! 777 01:07:17,816 --> 01:07:19,470 - Show me your hands. - For what? Come on. 778 01:07:19,644 --> 01:07:20,906 - You're under arrest. - For what? 779 01:07:21,080 --> 01:07:22,386 You have the right to remain silent. 780 01:07:22,560 --> 01:07:23,735 Anything you say can and will be used against you 781 01:07:23,909 --> 01:07:25,389 - in a court of law. - Lock 'em! 782 01:07:25,563 --> 01:07:27,130 I'm trying. You have the right to an attorney. 783 01:07:27,391 --> 01:07:28,435 - Lock' em! - I'm trying! 784 01:08:04,297 --> 01:08:06,125 Harris tells me you're having a tough time. 785 01:08:11,217 --> 01:08:12,305 With your dad and all. 786 01:08:14,351 --> 01:08:15,178 Yeah. 787 01:08:17,005 --> 01:08:18,181 Yes, sir. 788 01:08:19,617 --> 01:08:20,835 Well, we all have our moments. 789 01:08:21,401 --> 01:08:24,665 And we need to be here to support each other. 790 01:08:25,840 --> 01:08:26,798 You should feel supported. 791 01:08:34,414 --> 01:08:36,460 We got him, though. The suspect. 792 01:08:36,634 --> 01:08:37,765 All good there. He's booked. 793 01:08:40,464 --> 01:08:42,770 The rookie ended up being better than I thought. 794 01:08:44,120 --> 01:08:45,382 So, we're gonna keep him on the detail. 795 01:08:46,513 --> 01:08:47,471 It's too much for you. 796 01:08:48,733 --> 01:08:51,910 Until we can get you back up on your feet again 797 01:08:52,084 --> 01:08:54,260 and, you know, in the right headspace, 798 01:08:55,305 --> 01:08:56,523 I'm gonna be putting you on leave. 799 01:08:58,003 --> 01:08:58,917 Not long. 800 01:08:59,657 --> 01:09:01,833 Just until you can get your head on straight. 801 01:09:02,181 --> 01:09:03,835 Thank you, sir. 802 01:09:07,839 --> 01:09:08,753 No. 803 01:09:11,321 --> 01:09:13,105 I don't... I don't wanna go on leave, sir. 804 01:09:25,204 --> 01:09:26,162 I'm done. 805 01:09:33,299 --> 01:09:34,996 Okay, sir... 806 01:09:35,867 --> 01:09:39,566 Eighty-seven, 88, 89, 90, 91... 807 01:09:44,267 --> 01:09:46,747 Come on. Come on. 808 01:09:47,879 --> 01:09:49,402 -I just... -Have a seat there, okay. 809 01:09:54,668 --> 01:09:55,539 I'm sorry. 810 01:10:30,617 --> 01:10:32,228 -Good to see you. - visitor: Good to see you. 811 01:10:32,576 --> 01:10:34,839 So, this is very exciting. 812 01:10:35,448 --> 01:10:39,626 We can open this up. There you go. Okay? 813 01:10:40,366 --> 01:10:41,237 Okay. 814 01:10:42,499 --> 01:10:45,023 So... 815 01:10:57,383 --> 01:10:59,298 And it's same on this side because, uh, 816 01:10:59,516 --> 01:11:00,865 Yes, I'm a little worried about that. 817 01:11:01,039 --> 01:11:02,867 But, anyway, we have it. 818 01:11:03,128 --> 01:11:04,521 -All right, good. Thanks. -Great. 819 01:13:07,121 --> 01:13:08,384 - John. -Hmm? 820 01:13:10,255 --> 01:13:12,779 Um, I left some papers in my car. 821 01:13:12,953 --> 01:13:14,302 - Could you pick those up? -Oh, certainly. 822 01:13:14,477 --> 01:13:17,305 Thanks. Appreciate it. 823 01:14:22,893 --> 01:14:23,850 Andrew? 824 01:14:36,950 --> 01:14:38,038 I didn't know you were a priest. 825 01:14:38,212 --> 01:14:40,954 Yeah? Well, I'm not a priest. 826 01:14:43,566 --> 01:14:44,480 I'm a reverend. 827 01:14:45,263 --> 01:14:48,222 And a husband. And a dad. I have kids. 828 01:14:50,007 --> 01:14:51,095 How did you find me? 829 01:14:53,532 --> 01:14:55,099 I ran your plates through our system. 830 01:14:55,316 --> 01:14:56,709 - You took down my plates? - But I didn't tell anyone. 831 01:14:56,883 --> 01:14:58,102 I didn't do anything. 832 01:14:58,494 --> 01:14:59,712 -Okay, stop. - I can't tell anyone. 833 01:14:59,886 --> 01:15:01,497 - Stop. -Andrew, I'm going crazy. 834 01:15:01,888 --> 01:15:03,194 - I can't do anything. - You need to listen to me. 835 01:15:03,368 --> 01:15:03,803 - I can't... - You need to listen to me, 836 01:15:03,977 --> 01:15:04,891 okay? 837 01:15:05,631 --> 01:15:09,200 Us being together won't make your anxiety go away. 838 01:15:09,374 --> 01:15:10,331 Trust me. 839 01:15:10,941 --> 01:15:13,160 It always comes back. 840 01:15:21,952 --> 01:15:23,214 Look. 841 01:15:27,000 --> 01:15:28,872 You're gonna be lonely for a few months. 842 01:15:29,046 --> 01:15:30,656 But it'll pass. 843 01:15:31,135 --> 01:15:33,398 And you'll meet someone else. And you may feel lonely again, 844 01:15:33,572 --> 01:15:35,443 but that feeling won't last as long. 845 01:15:35,835 --> 01:15:38,577 Look at me. Weeks. 846 01:15:40,536 --> 01:15:41,449 Maybe even days. 847 01:15:44,801 --> 01:15:46,106 But you'll be okay. 848 01:15:50,458 --> 01:15:51,634 We can meet at my house. 849 01:15:54,027 --> 01:15:55,072 I don't care anymore. 850 01:15:56,421 --> 01:15:57,248 I don't care. 851 01:15:57,901 --> 01:15:59,250 - We can go to my place. - No, I can't. 852 01:15:59,424 --> 01:16:01,644 1107 Buckley Street. Apartment 4. 853 01:16:01,818 --> 01:16:03,036 I can't. I can't. 854 01:16:03,297 --> 01:16:06,474 - Four... - I can't be here with you. 855 01:16:09,303 --> 01:16:11,175 But I thought... The greenhouse. 856 01:16:11,392 --> 01:16:12,437 You felt the same thing. 857 01:16:14,526 --> 01:16:17,094 Right? 858 01:16:20,663 --> 01:16:22,621 We wanted sex. That's all it was supposed to be. 859 01:16:22,795 --> 01:16:25,145 No. 860 01:16:31,891 --> 01:16:34,677 This is insane. 861 01:16:41,553 --> 01:16:42,641 My dad was the reverend here. 862 01:16:44,861 --> 01:16:46,123 I spent my whole life ashamed... 863 01:16:48,212 --> 01:16:49,692 ashamed that I was different, but I'm okay. 864 01:16:54,218 --> 01:16:56,481 I'm okay knowing sometimes I have to sneak off 865 01:16:56,655 --> 01:16:58,004 and do things in secret. 866 01:16:59,789 --> 01:17:00,616 But you... 867 01:17:04,315 --> 01:17:06,056 You think you can just track me down? 868 01:17:07,144 --> 01:17:10,277 Track me down in my home? 869 01:17:10,669 --> 01:17:12,366 And we'll run off together, yeah? 870 01:17:12,540 --> 01:17:14,455 And then what? Huh? 871 01:17:16,457 --> 01:17:17,458 Sign a contract? 872 01:17:18,895 --> 01:17:22,376 - Buy a house? -I can't hide anymore. 873 01:17:23,987 --> 01:17:26,729 I can't hide anymore. 874 01:17:27,468 --> 01:17:30,123 - Please, let go. - No. Please. 875 01:17:30,341 --> 01:17:32,691 Come on. Gus, Gus, Gus, Gus. 876 01:17:32,996 --> 01:17:35,346 Gus, let... Let go. Let go. 877 01:17:36,477 --> 01:17:37,391 Okay? 878 01:17:56,149 --> 01:17:58,021 Andrew's wife: Andrew? 879 01:17:58,804 --> 01:18:01,241 -Yes. Hang on. - I'm sorry. 880 01:18:03,287 --> 01:18:05,855 Get out. 881 01:18:07,421 --> 01:18:09,032 Get. Out. 882 01:18:12,252 --> 01:18:13,210 Please. 883 01:18:37,930 --> 01:18:39,410 -How's it going? - Andrew's wife: Hey. 884 01:19:26,065 --> 01:19:27,850 [over voicemail] Hi. 885 01:19:28,024 --> 01:19:30,287 We can't get to the phone right now. Leave a message. 886 01:19:30,766 --> 01:19:32,202 - Go, go. -Have a good day. 887 01:19:35,161 --> 01:19:36,467 [over phone] Hey. 888 01:19:36,902 --> 01:19:39,209 I don't know if today still works for you, 889 01:19:39,383 --> 01:19:41,385 but, um, I'm running a little late. 890 01:19:42,255 --> 01:19:43,126 So I... 891 01:19:43,735 --> 01:19:45,519 -Hello? -Hi. 892 01:19:45,998 --> 01:19:48,392 -Hi. -Did you just wake up? 893 01:19:50,611 --> 01:19:51,482 What's up? 894 01:19:53,266 --> 01:19:54,920 Um, I'm outside on the payphone. 895 01:19:56,139 --> 01:19:58,576 Oh. You got your key? 896 01:20:00,012 --> 01:20:01,709 -Yeah, but I... -Okay. Just come in. 897 01:20:02,536 --> 01:20:03,407 Come in. 898 01:20:17,769 --> 01:20:20,163 - Hey! -Hey. Come in. 899 01:20:38,355 --> 01:20:40,836 - Hey. - Wow. 900 01:20:42,881 --> 01:20:46,145 I haven't seen you in a uniform in a while. 901 01:20:48,452 --> 01:20:50,367 - It's new. - Yeah. 902 01:20:52,586 --> 01:20:53,500 You look nice. 903 01:20:54,806 --> 01:20:55,676 Thank you. 904 01:21:11,910 --> 01:21:13,129 Where you gonna go? 905 01:21:13,607 --> 01:21:16,610 - Don't say your Mom's. - My Mom's. Yeah. 906 01:21:17,829 --> 01:21:20,527 - It's not gonna be permanent. - No? 907 01:21:21,572 --> 01:21:22,486 No. 908 01:21:25,663 --> 01:21:26,882 So, I have some news. 909 01:21:28,448 --> 01:21:29,275 Okay. 910 01:21:30,668 --> 01:21:32,844 I'm flying international starting in January. 911 01:21:33,018 --> 01:21:34,019 - No way. -Yeah. 912 01:21:34,193 --> 01:21:35,151 - Em. - I know. 913 01:21:35,325 --> 01:21:37,414 -Japan? - I hope. 914 01:21:37,849 --> 01:21:39,068 Yeah. I don't know what my assignment will be, 915 01:21:39,242 --> 01:21:41,287 but I'd be based in New York... 916 01:21:43,072 --> 01:21:43,986 for now, so... 917 01:21:45,596 --> 01:21:48,468 You know, I'll probably have an apartment that's this big. 918 01:21:48,642 --> 01:21:53,082 So... but, yeah, I'm finally doing it. 919 01:21:53,256 --> 01:21:54,692 - It's finally happening. -Yeah. 920 01:22:00,741 --> 01:22:02,569 But I do have to go, 'cause I'm still doing these sucky 921 01:22:02,743 --> 01:22:04,267 - Charlotte flights, so... - Yeah, right. Yeah. 922 01:22:04,441 --> 01:22:07,966 Um, I put the key in the envelope there, 923 01:22:08,140 --> 01:22:10,534 and I gave you some cash for the security deposit, so... 924 01:22:10,708 --> 01:22:12,275 - Thank you. -Yeah. 925 01:22:17,454 --> 01:22:18,803 - You should come visit... - I met someone. 926 01:22:21,023 --> 01:22:22,502 - You met someone? - I would love to come visit. 927 01:22:27,594 --> 01:22:28,552 Who? 928 01:22:36,908 --> 01:22:37,865 Is it a guy? 929 01:22:44,611 --> 01:22:45,699 Have you told your mom yet? 930 01:22:48,441 --> 01:22:49,355 That's okay. 931 01:22:50,661 --> 01:22:52,968 That's okay. 932 01:23:01,889 --> 01:23:03,108 You know, if you ever need to get out of here, 933 01:23:03,282 --> 01:23:05,197 you call me. 934 01:23:06,677 --> 01:23:09,288 I mean, it's New York. We'd have a hell of a time. 935 01:23:09,462 --> 01:23:12,030 Yeah. Right. Thank you. 936 01:23:19,298 --> 01:23:20,212 I love you. 937 01:23:28,438 --> 01:23:29,961 Lucas, what you're feeling is okay. 938 01:23:34,444 --> 01:23:35,619 You have feelings for someone. 939 01:23:38,926 --> 01:23:40,841 You gotta just let yourself have those feelings. 940 01:23:53,332 --> 01:23:54,942 ...I would gladly go to Italy with you. 941 01:23:56,509 --> 01:23:57,945 Hey. Have you guys seen my mom? 942 01:23:58,250 --> 01:23:59,556 She just went upstairs. 943 01:24:00,861 --> 01:24:03,821 - But we could go to England. - We could go... 944 01:24:05,910 --> 01:24:07,172 I am sorry, Marie. 945 01:24:07,346 --> 01:24:09,131 I know you're upset. I'm upset, too. 946 01:24:09,305 --> 01:24:11,002 But there's nothing you, 947 01:24:11,176 --> 01:24:12,743 me, or anyone else can do to change... 948 01:24:13,874 --> 01:24:15,137 - Hey. What's wrong? - It's not your fault. 949 01:24:16,834 --> 01:24:18,836 - I got it. - No. Tell me what's wrong. 950 01:24:19,010 --> 01:24:20,925 - I got it. -Leave us alone, Paulie. 951 01:24:32,676 --> 01:24:33,590 Ma? 952 01:24:41,598 --> 01:24:44,905 This party sucks. 953 01:24:45,254 --> 01:24:46,298 No. 954 01:24:48,474 --> 01:24:50,781 No. 955 01:24:52,913 --> 01:24:54,915 Hey. Come on. It's okay. 956 01:24:57,266 --> 01:24:59,442 - It's okay. - I'm sorry. 957 01:25:01,008 --> 01:25:02,314 Oh, God. 958 01:25:03,141 --> 01:25:04,708 What... wh... Why are you sorry? 959 01:25:10,017 --> 01:25:13,847 He loved you so much. 960 01:25:17,199 --> 01:25:18,113 I know. 961 01:25:26,164 --> 01:25:27,209 He loved us. 962 01:25:29,689 --> 01:25:30,603 He loved you. 963 01:25:38,307 --> 01:25:39,351 Were you ever... 964 01:25:40,396 --> 01:25:41,614 embarrassed by us? 965 01:25:43,616 --> 01:25:44,574 By our family? 966 01:25:47,316 --> 01:25:48,143 Dad? 967 01:25:51,407 --> 01:25:52,234 No. 968 01:25:53,757 --> 01:25:54,671 Why? 969 01:25:56,325 --> 01:25:57,195 Did you know? 970 01:25:59,676 --> 01:26:00,590 Know what? 971 01:26:03,984 --> 01:26:06,813 About this man who... 972 01:26:08,119 --> 01:26:09,642 wrote letters to your father. 973 01:26:12,384 --> 01:26:13,472 A man named Andrew? 974 01:26:19,870 --> 01:26:20,784 Where did you get that? 975 01:26:22,612 --> 01:26:24,918 -Where did you find it? - No. Where did you find it? 976 01:26:27,704 --> 01:26:29,967 Your uncle. He said that you dropped it. 977 01:26:30,750 --> 01:26:33,057 - Where did you find it? - So, why didn't he give it to me then? 978 01:26:37,975 --> 01:26:40,630 Were you trying to, um, find the guy in this letter? 979 01:26:40,804 --> 01:26:41,674 No. 980 01:26:42,936 --> 01:26:45,025 No, Ma. I didn't even read the letter. 981 01:26:47,158 --> 01:26:48,203 Was it already open? 982 01:26:52,294 --> 01:26:53,469 Did Uncle Paul read it? 983 01:26:59,518 --> 01:27:01,433 Oh, shit. 984 01:27:02,173 --> 01:27:03,130 The soup. 985 01:27:14,272 --> 01:27:16,666 -Who do you love? - Daddy! 986 01:27:17,014 --> 01:27:17,971 I love you, too. 987 01:27:33,248 --> 01:27:34,988 Dude, whoa! Sorry about that. 988 01:27:46,957 --> 01:27:49,916 One... 989 01:27:51,701 --> 01:27:53,964 two... 990 01:27:54,138 --> 01:27:55,966 ...three. 991 01:27:56,140 --> 01:27:57,794 Whoa, man! 992 01:28:04,279 --> 01:28:05,323 - Hey. - Hey. 993 01:28:06,411 --> 01:28:07,673 - How's it going, bud? - Good. 994 01:28:07,847 --> 01:28:09,284 Could you, uh, put that on the table? 995 01:28:09,632 --> 01:28:10,720 You saw the letter? 996 01:28:23,602 --> 01:28:24,473 It ain't right. 997 01:28:25,648 --> 01:28:27,998 But you're gonna be okay. Okay? 998 01:28:34,831 --> 01:28:35,919 It's Gus. 999 01:28:37,355 --> 01:28:38,313 What? 1000 01:28:41,141 --> 01:28:42,012 Listen. 1001 01:28:43,013 --> 01:28:45,407 That man always had something up his sleeve. 1002 01:28:45,581 --> 01:28:46,973 I mean, I've always known. 1003 01:28:47,626 --> 01:28:49,236 I'm sure you must have known, right? 1004 01:28:51,108 --> 01:28:53,110 I mean, he was always a little sentimental, you know? 1005 01:28:55,068 --> 01:28:56,505 Come on. Let's go. We're gonna miss the countdown. 1006 01:28:58,158 --> 01:28:59,334 So you always knew? 1007 01:29:00,596 --> 01:29:02,467 Yeah. Yeah. 1008 01:29:02,641 --> 01:29:04,295 - Because he was... he was... -I always knew. 1009 01:29:04,469 --> 01:29:05,775 'Cause he was too sentimental? 1010 01:29:05,949 --> 01:29:07,603 Yeah, he was too friendly. He was too soft. 1011 01:29:07,777 --> 01:29:10,345 But you know what? You can always tell 1012 01:29:10,823 --> 01:29:13,478 when a man who smiles like that all the time, 1013 01:29:14,087 --> 01:29:16,263 that they're hiding something, like a used-car salesman. 1014 01:29:16,438 --> 01:29:17,874 And your poor mother, 1015 01:29:18,265 --> 01:29:21,443 I would fucking strangle him if he was here right now. 1016 01:29:22,313 --> 01:29:24,184 Because this will ruin her. 1017 01:29:32,018 --> 01:29:33,716 You think this'll ruin her faster than you? 1018 01:29:35,761 --> 01:29:36,893 What? 1019 01:29:37,372 --> 01:29:38,460 You think this'll ruin her faster than you will? 1020 01:29:38,895 --> 01:29:41,027 What are you talking about? 1021 01:29:41,201 --> 01:29:44,204 I mean, Uncle Paul, you are a leech. 1022 01:29:45,815 --> 01:29:47,164 You leeched off my dad. 1023 01:29:47,382 --> 01:29:49,035 And now you leech off Mom. You use her. 1024 01:29:49,209 --> 01:29:50,428 Why are you talking to me this way? 1025 01:29:50,602 --> 01:29:51,864 Your own son can't even stand you. 1026 01:29:52,038 --> 01:29:53,518 Hey, don't you run your mouth off at me 1027 01:29:53,692 --> 01:29:55,172 because you didn't have a good example. 1028 01:29:55,346 --> 01:29:57,392 I'm a leech? I'm a... I'm a better man 1029 01:29:57,566 --> 01:29:59,350 than your fucking pansy-ass father was. 1030 01:29:59,524 --> 01:30:00,873 I asked my sister for help 1031 01:30:01,047 --> 01:30:02,179 when I was going through a divorce 1032 01:30:02,353 --> 01:30:04,137 'cause that's what a real man does. 1033 01:30:04,311 --> 01:30:06,531 He doesn't run behind his wife's back with another dude. 1034 01:30:06,705 --> 01:30:08,620 That's what he did to your mother, not me. 1035 01:30:08,925 --> 01:30:10,709 When I die, no one's gonna say that I was a fag 1036 01:30:10,883 --> 01:30:12,145 and I ran around with a second life. 1037 01:30:12,319 --> 01:30:13,756 You're lucky he didn't give her AIDS. 1038 01:30:16,976 --> 01:30:17,847 You wanna know how I knew? 1039 01:30:19,152 --> 01:30:21,024 Hey. You wanna know how I knew? 1040 01:30:24,506 --> 01:30:25,898 It was the way he looked at me. 1041 01:30:34,080 --> 01:30:35,691 You ever run your mouth at me like that again, right, 1042 01:30:35,865 --> 01:30:37,867 I will knock your fucking brains out. 1043 01:30:38,868 --> 01:30:41,610 All right? You are not your father. 1044 01:30:44,482 --> 01:30:47,006 Ten, nine, eight, 1045 01:30:47,398 --> 01:30:49,922 seven, six, five... 1046 01:30:50,096 --> 01:30:53,839 four, three, two, one! 1047 01:30:54,013 --> 01:30:55,493 Happy New Year! 1048 01:31:01,238 --> 01:31:02,848 Dear Gus, 1049 01:31:03,022 --> 01:31:04,807 or whatever your name is... 1050 01:31:06,199 --> 01:31:08,245 the day you visited my church reminded me of a time 1051 01:31:08,419 --> 01:31:10,377 when I thought my secret would kill me. 1052 01:31:12,249 --> 01:31:15,034 Through my family, I found a way to carry on. 1053 01:31:16,471 --> 01:31:19,735 And I don't want my kids to know a world without me. 1054 01:31:21,563 --> 01:31:23,608 I wanna teach them everything I know. 1055 01:31:24,740 --> 01:31:26,306 I want them to live truthfully. 1056 01:31:30,006 --> 01:31:33,357 I'm glad I met you. It's difficult to be angry 1057 01:31:33,531 --> 01:31:35,968 when I see that you struggle in hiding, too. 1058 01:31:37,448 --> 01:31:40,277 But I need you to know that it's not too late for you. 1059 01:31:41,713 --> 01:31:44,586 I hope you can free yourself of the shame. 1060 01:31:46,239 --> 01:31:48,459 Maybe one day I'll be in San Francisco. 1061 01:31:50,505 --> 01:31:52,594 And maybe you'll find your San Francisco, too. 1062 01:31:55,292 --> 01:31:56,206 Until then. 1063 01:31:58,600 --> 01:31:59,514 Andrew. 1064 01:32:21,448 --> 01:32:22,319 It... 1065 01:32:28,934 --> 01:32:30,022 It's not Dad's letter. 1066 01:32:33,896 --> 01:32:34,723 It's mine. 1067 01:33:18,505 --> 01:33:21,204 ♪ I'm going to look for ♪ 1068 01:33:21,378 --> 01:33:23,989 ♪ Don't know Where I'll find it ♪ 1069 01:33:24,163 --> 01:33:28,777 ♪ I'm finding the future ♪ 1070 01:33:29,691 --> 01:33:32,345 ♪ And when I do get there ♪ 1071 01:33:32,519 --> 01:33:39,396 ♪ I wonder who's waiting To welcome me home ♪ 1072 01:33:40,919 --> 01:33:46,708 ♪ It feels kind of funny To hold on to right now ♪ 1073 01:33:46,882 --> 01:33:51,016 ♪ When something Inside of me glows ♪ 1074 01:33:52,148 --> 01:33:57,153 ♪ You turned on the light Now I can't pretend ♪ 1075 01:33:57,327 --> 01:34:02,201 ♪ I don't see You looking at me ♪ 1076 01:34:03,463 --> 01:34:08,512 ♪ I'll see you In my San Francisco ♪ 1077 01:34:08,947 --> 01:34:11,515 ♪ I'll see you in my ♪ 1078 01:34:11,907 --> 01:34:14,431 ♪ Ooh ♪ 1079 01:34:14,692 --> 01:34:20,089 ♪ And I'll see you In my San Francisco ♪ 1080 01:34:20,263 --> 01:34:22,657 ♪ I'll see you in my ♪ 1081 01:34:23,658 --> 01:34:29,489 ♪ Ooh, ooh ♪ 1082 01:34:29,794 --> 01:34:35,278 ♪ Ooh, ooh ♪ 1083 01:34:59,519 --> 01:35:04,742 ♪ And I'll see you In my San Francisco ♪ 1084 01:35:05,047 --> 01:35:07,266 ♪ I'll see you in my ♪ 1085 01:35:08,006 --> 01:35:10,443 ♪ Ooh ♪ 1086 01:35:10,705 --> 01:35:15,666 ♪ And I'll see you In my San Francisco ♪ 1087 01:35:16,362 --> 01:35:18,843 ♪ I'll see you in my ♪ 1088 01:35:19,322 --> 01:35:23,195 ♪ Ooh, ooh ♪ 1089 01:35:23,456 --> 01:35:28,897 ♪ Ooh, ooh ♪ 77298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.