Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,016 --> 00:00:03,715
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,715 --> 00:00:05,586
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:05,773 --> 00:00:08,843
Why are you telling me not to go to the chairman's house?
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,142
Ms. Gyung Hye isn't at the house.
5
00:00:11,613 --> 00:00:13,282
Then where is she?
6
00:00:14,552 --> 00:00:15,983
She's at the vacation house.
7
00:00:18,323 --> 00:00:21,253
Nothing happened to Gyung Hye, right?
8
00:00:22,823 --> 00:00:23,893
Don't worry.
9
00:00:25,792 --> 00:00:27,533
Was she really the one...
10
00:00:28,233 --> 00:00:30,102
who decided to fire my dad?
11
00:00:31,832 --> 00:00:35,103
It is true that she ordered the termination.
12
00:00:37,342 --> 00:00:40,972
I understand she's mad at me and is transferring me to China,
13
00:00:41,573 --> 00:00:43,313
but firing my dad is too much.
14
00:00:48,313 --> 00:00:49,482
Se Yun.
15
00:00:50,722 --> 00:00:52,152
Leave the company.
16
00:00:53,122 --> 00:00:55,953
If you plan to ask Ms. Gyung Hye for your father's job back,
17
00:00:56,122 --> 00:00:57,323
don't do it.
18
00:00:58,393 --> 00:01:00,993
They live in a different world than you do.
19
00:01:01,662 --> 00:01:03,232
I wish...
20
00:01:03,932 --> 00:01:07,432
you wouldn't return to the house or to the company.
21
00:01:15,673 --> 00:01:17,483
I'm a bit angry.
22
00:01:18,412 --> 00:01:20,113
You come at this hour...
23
00:01:20,912 --> 00:01:23,082
and ask about a car I drove five years ago.
24
00:01:23,623 --> 00:01:25,322
I apologize.
25
00:01:26,283 --> 00:01:30,263
The car you drove five years ago with license plate number 0989...
26
00:01:31,093 --> 00:01:33,462
was identified as a car involved in a hit-and-run accident.
27
00:01:36,093 --> 00:01:37,802
Do you know who I am?
28
00:01:39,432 --> 00:01:42,102
I'm not an average person...
29
00:01:42,533 --> 00:01:44,143
whom you can call out at this hour...
30
00:01:44,173 --> 00:01:46,173
for a crime that's only punishable by three years in prison.
31
00:01:47,942 --> 00:01:49,072
Myung Hwan.
32
00:01:50,143 --> 00:01:51,182
What?
33
00:01:52,712 --> 00:01:54,783
You know the law very well.
34
00:01:56,483 --> 00:01:59,322
I majored in law. Is that strange?
35
00:02:02,022 --> 00:02:04,822
There are two types of punishments for hit-and-runs.
36
00:02:05,593 --> 00:02:08,032
One if you simply cause a hit-and-run accident.
37
00:02:08,893 --> 00:02:12,363
And one if you abduct and hide the victim.
38
00:02:14,173 --> 00:02:16,772
The one punishable by three years in prison as you say...
39
00:02:17,143 --> 00:02:19,842
is the one you get if you abduct the victim.
40
00:02:21,272 --> 00:02:24,043
How did you know that the victim was abducted...
41
00:02:24,413 --> 00:02:25,943
after being hit by the car?
42
00:02:30,252 --> 00:02:32,223
You'll be hearing from us soon.
43
00:02:32,483 --> 00:02:34,592
I presume you will cooperate.
44
00:02:35,052 --> 00:02:38,092
No. You'll have to.
45
00:02:42,062 --> 00:02:44,562
Since you're not an average person,
46
00:02:45,002 --> 00:02:46,872
you shouldn't be a flight risk.
47
00:02:47,802 --> 00:02:50,143
I'll see you when you come in for questioning.
48
00:03:06,853 --> 00:03:08,022
How did it go?
49
00:03:08,823 --> 00:03:11,823
I slipped up. Darn it.
50
00:03:50,203 --> 00:03:51,603
Myung Hwan.
51
00:03:53,402 --> 00:03:55,272
I will destroy you...
52
00:03:56,943 --> 00:03:59,643
before you can destroy me.
53
00:04:04,613 --> 00:04:06,013
Darn it.
54
00:04:07,383 --> 00:04:10,082
There's no evidence other than Kkot Nim's statement...
55
00:04:10,082 --> 00:04:11,723
regarding the license plate number.
56
00:04:13,552 --> 00:04:15,323
What about my alibi from five years ago?
57
00:04:16,523 --> 00:04:18,863
- I'll be your alibi. - Would that work?
58
00:04:19,762 --> 00:04:23,132
She met you before remembering your license plate number.
59
00:04:23,603 --> 00:04:26,233
She bugged you about being the hit-and-run driver,
60
00:04:26,262 --> 00:04:27,833
and even apologized.
61
00:04:28,072 --> 00:04:30,702
We'll say she lied to the police to get money out of you.
62
00:04:30,773 --> 00:04:32,103
She won't take it.
63
00:04:32,343 --> 00:04:33,812
She'll scream that it's unjust.
64
00:04:34,872 --> 00:04:37,382
She's just a girl with nothing and no connections.
65
00:04:37,713 --> 00:04:40,382
We can easily squash someone like her.
66
00:04:47,723 --> 00:04:49,622
Seize control over the company.
67
00:04:50,093 --> 00:04:52,122
That way, we can pressure the police.
68
00:04:52,793 --> 00:04:54,463
Call the executives tomorrow.
69
00:04:54,692 --> 00:04:56,333
While the chairman is in the hospital...
70
00:04:56,333 --> 00:04:58,233
and Gyung Hye is out of the company,
71
00:04:58,632 --> 00:05:01,603
you should declare yourself the chairman of Winners.
72
00:05:19,992 --> 00:05:21,293
There are some things...
73
00:05:21,752 --> 00:05:24,192
you need to know about Jang Myung Hwan.
74
00:05:24,992 --> 00:05:27,533
Help me up.
75
00:05:34,932 --> 00:05:36,673
You will be shocked...
76
00:05:36,673 --> 00:05:38,642
by what you're about to hear.
77
00:05:39,043 --> 00:05:40,442
Doctors are standing by...
78
00:05:40,613 --> 00:05:43,343
to treat you immediately in case you faint...
79
00:05:43,742 --> 00:05:45,283
or have an adverse reaction.
80
00:05:48,882 --> 00:05:50,322
I'm ready.
81
00:05:51,122 --> 00:05:52,353
Begin.
82
00:05:54,353 --> 00:05:55,853
Jang Myung Hwan and Kim Hyo Jung...
83
00:05:56,923 --> 00:05:59,692
These two people are having an affair.
84
00:06:12,543 --> 00:06:14,142
Why these little...
85
00:06:15,113 --> 00:06:16,113
Why...
86
00:06:34,192 --> 00:06:37,502
She spends loads of money, but she has terrible taste.
87
00:06:51,543 --> 00:06:55,113
These suit me better than Gyung Hye.
88
00:06:55,682 --> 00:06:58,552
These clothes and this house.
89
00:06:59,252 --> 00:07:00,892
Everything.
90
00:07:18,742 --> 00:07:20,642
Your father's sins,
91
00:07:20,673 --> 00:07:23,512
which robbed countless people of their lives...
92
00:07:23,983 --> 00:07:25,642
because of his greed...
93
00:07:26,142 --> 00:07:29,353
bred a demon of a daughter.
94
00:07:29,853 --> 00:07:31,983
You evil little...
95
00:07:33,452 --> 00:07:36,293
Let go. Let go of me now!
96
00:07:36,762 --> 00:07:37,793
Let go!
97
00:07:43,363 --> 00:07:45,632
(Dye Factory Owner Kim Jumps To His Death)
98
00:07:45,632 --> 00:07:47,173
Your father...
99
00:07:47,473 --> 00:07:51,273
imported cheap equipment and raw material that emitted poisonous gas.
100
00:07:52,343 --> 00:07:55,273
He deceived me, saying the factory was safe.
101
00:07:56,713 --> 00:07:58,583
He made me sign...
102
00:07:59,613 --> 00:08:01,382
all sorts of documents,
103
00:08:01,812 --> 00:08:04,923
and used my name to get people to invest.
104
00:08:06,353 --> 00:08:08,452
When all of that came out,
105
00:08:08,523 --> 00:08:10,223
he ended his life.
106
00:08:11,593 --> 00:08:13,463
How are you so different?
107
00:08:13,692 --> 00:08:16,033
You didn't take responsibility either.
108
00:08:16,833 --> 00:08:18,932
I have no legal responsibility.
109
00:08:22,603 --> 00:08:25,473
However, I wanted to take moral responsibility,
110
00:08:25,773 --> 00:08:27,642
and worked at it my entire life.
111
00:08:28,543 --> 00:08:30,843
I donated millions of dollars every year,
112
00:08:30,882 --> 00:08:33,613
and established a scholarship to helped young people.
113
00:08:35,912 --> 00:08:38,953
I never expected you to be mixed in among them.
114
00:08:39,892 --> 00:08:41,992
Regardless of how much you donated,
115
00:08:42,223 --> 00:08:44,762
I didn't see a single penny.
116
00:08:45,223 --> 00:08:46,992
Don't give me that garbage.
117
00:08:47,162 --> 00:08:49,693
Let's think about the debt each person is owed.
118
00:08:50,463 --> 00:08:52,262
The people who died in the factory...
119
00:08:52,262 --> 00:08:54,573
can collect their debts from my father.
120
00:08:55,402 --> 00:08:57,502
And I'll collect the debt...
121
00:08:57,703 --> 00:09:00,012
for my father's death from you.
122
00:09:01,813 --> 00:09:04,683
You wanted to make me pay for your father's death,
123
00:09:05,343 --> 00:09:07,553
so you turned Gyung Hye into a mental patient,
124
00:09:07,853 --> 00:09:10,422
and had an affair with Myung Hwan?
125
00:09:10,553 --> 00:09:13,453
Not a chance. That's not enough.
126
00:09:13,922 --> 00:09:16,593
Your company. Your life!
127
00:09:16,892 --> 00:09:19,992
I need to collect all of that for us to be square.
128
00:09:23,032 --> 00:09:25,933
You refuse to admit your wrong...
129
00:09:25,933 --> 00:09:27,333
and fight back.
130
00:09:28,303 --> 00:09:31,303
You are exactly like your dad.
131
00:09:53,392 --> 00:09:54,863
Shall I head over now?
132
00:09:59,632 --> 00:10:02,733
What is this disgrace?
133
00:10:02,733 --> 00:10:04,843
I can't believe this.
134
00:10:04,872 --> 00:10:07,742
What is this? How embarrassing.
135
00:10:07,742 --> 00:10:09,742
- I know. - What is this?
136
00:10:09,843 --> 00:10:11,583
You're a disgrace to the company!
137
00:10:11,683 --> 00:10:15,213
- Seriously. You scumbag. - What is this?
138
00:10:16,723 --> 00:10:18,382
- Seriously. - Mr. Chairman.
139
00:10:18,382 --> 00:10:20,723
What is this? Tell us.
140
00:10:20,723 --> 00:10:22,752
You're a disgrace to the company!
141
00:10:22,752 --> 00:10:24,963
How could you do this?
142
00:10:24,992 --> 00:10:27,532
Let go. Let go!
143
00:10:27,593 --> 00:10:30,402
- How could he have an affair? - Let go!
144
00:10:30,532 --> 00:10:33,402
What is this mess?
145
00:10:34,803 --> 00:10:37,372
How despicable.
146
00:10:38,272 --> 00:10:41,343
This is unforgivable.
147
00:10:46,983 --> 00:10:48,853
I shared with you...
148
00:10:49,313 --> 00:10:51,382
our family's disgrace...
149
00:10:53,392 --> 00:10:56,922
because those scumbags are having an affair,
150
00:10:57,723 --> 00:10:59,892
harassed my granddaughter,
151
00:11:01,333 --> 00:11:03,833
and tried to take over our company.
152
00:11:06,772 --> 00:11:08,433
Jang Myung Hwan...
153
00:11:09,772 --> 00:11:12,902
may never step foot inside this company again.
154
00:11:15,073 --> 00:11:17,512
If there is anyone here who has been colluding with him,
155
00:11:18,843 --> 00:11:21,583
either bring me everything you know...
156
00:11:21,813 --> 00:11:24,652
about his despicable deeds and beg for forgiveness,
157
00:11:26,353 --> 00:11:27,522
or...
158
00:11:28,853 --> 00:11:30,662
you'll have to leave the company.
159
00:11:38,632 --> 00:11:40,573
Should we say that Gyung Hye...
160
00:11:41,473 --> 00:11:42,603
is a fake?
161
00:11:43,203 --> 00:11:47,213
No. If you drop that now, we're really finished.
162
00:11:51,642 --> 00:11:53,713
As you all know,
163
00:11:54,412 --> 00:11:56,453
my illness is very serious.
164
00:11:58,683 --> 00:12:00,922
Gyung Hye will succeed me...
165
00:12:01,593 --> 00:12:04,122
an inherit the company.
166
00:12:07,193 --> 00:12:08,992
Please make sure scum of the earth like them...
167
00:12:08,992 --> 00:12:11,833
can't even think about coming after our company.
168
00:12:13,473 --> 00:12:15,002
Please trust Gyung Hye...
169
00:12:16,132 --> 00:12:17,703
and support her.
170
00:12:27,813 --> 00:12:29,282
The two of you...
171
00:12:30,152 --> 00:12:32,323
are booked on a flight leaving Korea...
172
00:12:33,323 --> 00:12:34,992
tomorrow night.
173
00:12:36,223 --> 00:12:37,723
I've set up jobs for you...
174
00:12:38,363 --> 00:12:41,162
in a remote town in China.
175
00:12:43,502 --> 00:12:45,632
Work hard...
176
00:12:46,032 --> 00:12:48,002
and reflect on your lives.
177
00:12:50,573 --> 00:12:53,973
You've become magnanimous, now that it's almost time to die.
178
00:12:54,372 --> 00:12:57,683
I thought you'd kill us quietly and bury us somewhere.
179
00:12:57,912 --> 00:13:01,313
You'll wish I'd kill you instead.
180
00:13:05,853 --> 00:13:08,022
I'm bringing your family in New Zealand...
181
00:13:08,193 --> 00:13:10,093
back to Korea.
182
00:13:11,992 --> 00:13:14,193
Why? Why my family...
183
00:13:14,392 --> 00:13:18,703
If you step foot in Korea ever again,
184
00:13:19,063 --> 00:13:22,433
misfortune will befall your family.
185
00:13:22,433 --> 00:13:25,772
- Why you... - Calm down. Calm down.
186
00:13:43,522 --> 00:13:46,492
It looks like you'll be going to the underworld soon.
187
00:13:47,093 --> 00:13:50,132
Will you relay this message to my dad?
188
00:13:51,132 --> 00:13:53,632
That I sent Eun Gi Tae to the underworld,
189
00:13:53,632 --> 00:13:55,803
and that my dad can do as he pleases.
190
00:13:56,703 --> 00:13:58,542
Eun Gi Tae!
191
00:13:59,142 --> 00:14:02,172
In other words, I will...
192
00:14:02,213 --> 00:14:04,382
end your life!
193
00:14:13,593 --> 00:14:15,693
(Hanguk Hospital)
194
00:14:21,992 --> 00:14:23,433
Please hang in there.
195
00:14:23,863 --> 00:14:25,502
The doctor is coming.
196
00:14:27,502 --> 00:14:30,372
- Jae Joon. - Yes, sir.
197
00:14:31,402 --> 00:14:33,573
Please take care of the executives...
198
00:14:34,242 --> 00:14:36,683
and wrap everything up.
199
00:14:37,142 --> 00:14:38,443
Don't worry, sir.
200
00:14:39,843 --> 00:14:42,252
Bring me the item we brought...
201
00:14:42,553 --> 00:14:44,083
from my study.
202
00:14:53,833 --> 00:14:55,563
Open it.
203
00:15:05,002 --> 00:15:06,872
You have always been...
204
00:15:08,113 --> 00:15:11,483
my most trustworthy and most loyal employee.
205
00:15:14,113 --> 00:15:16,723
Once I stepped down as chairman,
206
00:15:18,053 --> 00:15:19,782
I wanted...
207
00:15:20,892 --> 00:15:23,662
to have a drink with you.
208
00:15:26,093 --> 00:15:29,693
Now, I don't think I'll get the chance.
209
00:15:31,303 --> 00:15:32,532
Please...
210
00:15:34,172 --> 00:15:36,703
have a drink with Gyung Hye in my place.
211
00:15:55,693 --> 00:15:57,022
Miss.
212
00:16:00,233 --> 00:16:02,433
The caretaker told me...
213
00:16:03,463 --> 00:16:04,963
that you were here.
214
00:16:08,933 --> 00:16:10,272
Sit next to me.
215
00:16:23,183 --> 00:16:24,652
I'll give you 10 minutes.
216
00:16:27,953 --> 00:16:29,022
Okay.
217
00:16:32,162 --> 00:16:33,792
I thought about...
218
00:16:35,632 --> 00:16:37,863
how many times I was happy...
219
00:16:38,563 --> 00:16:41,333
as I lived my life as Eun Gyung Hye.
220
00:16:44,272 --> 00:16:47,242
All I could remember was pain.
221
00:16:49,983 --> 00:16:52,583
Pain that I wouldn't have suffered...
222
00:16:53,983 --> 00:16:57,853
if I weren't born as Eun Gyung Hye, or lived as Eun Gyung Hye.
223
00:16:58,983 --> 00:17:00,992
To you regret being born...
224
00:17:02,953 --> 00:17:04,323
as the chairman's granddaughter?
225
00:17:06,023 --> 00:17:07,093
No.
226
00:17:08,863 --> 00:17:10,803
Even if I hadn't lived as Eun Gyung Hye,
227
00:17:11,462 --> 00:17:13,432
I'd still suffer pain...
228
00:17:14,632 --> 00:17:17,103
much more frightening than before.
229
00:17:36,662 --> 00:17:37,692
Your face.
230
00:17:43,932 --> 00:17:45,732
This face...
231
00:17:47,372 --> 00:17:49,672
is the torment I'll suffer...
232
00:17:51,503 --> 00:17:55,212
if I lose my place as the successor for Winners Group.
233
00:17:57,442 --> 00:17:59,083
Myung Hwan did this, didn't he?
234
00:18:00,613 --> 00:18:04,053
He can't take anything from you.
235
00:18:05,222 --> 00:18:08,392
So please, don't hide anything and tell me everything.
236
00:18:10,093 --> 00:18:12,222
I have the video of...
237
00:18:13,263 --> 00:18:14,763
your hit-and-run accident.
238
00:18:17,103 --> 00:18:18,503
How?
239
00:18:18,503 --> 00:18:20,372
I got it from Myung Hwan...
240
00:18:20,432 --> 00:18:22,503
in exchange for leaving you and the house.
241
00:18:23,103 --> 00:18:25,902
I need to know what happened, so that I can fix it.
242
00:18:25,942 --> 00:18:29,142
So please, tell me everything.
243
00:18:34,813 --> 00:18:36,113
Do you want to know?
244
00:18:38,053 --> 00:18:39,553
Please, tell me.
245
00:18:54,773 --> 00:18:56,672
I killed a person.
246
00:18:58,672 --> 00:19:01,743
The day I found out my dad was kicked out by my grandfather...
247
00:19:01,813 --> 00:19:03,813
for marrying a factory worker and died on the streets,
248
00:19:04,942 --> 00:19:08,982
and that my mom became homeless and died,
249
00:19:12,722 --> 00:19:15,892
I got drunk and drove, and killed a person.
250
00:19:16,662 --> 00:19:18,023
How...
251
00:19:22,793 --> 00:19:25,232
To think, the woman who gave birth to me was a factory worker.
252
00:19:27,073 --> 00:19:29,632
I wanted to kill myself.
253
00:19:38,013 --> 00:19:40,853
Your 10 minutes are over.
254
00:19:43,583 --> 00:19:45,253
Don't come back here again...
255
00:19:45,422 --> 00:19:47,622
unless you want to see me kill myself.
256
00:20:04,103 --> 00:20:05,872
- I'm so angry. - Ms. Eun.
257
00:20:05,872 --> 00:20:08,073
I'm back from the promo shoot.
258
00:20:08,073 --> 00:20:10,313
Check the photos once they're posted on the social media pages.
259
00:20:10,482 --> 00:20:13,083
Did you resolve my dad's and sister's job situation?
260
00:20:13,083 --> 00:20:14,813
Is it all set now?
261
00:20:15,083 --> 00:20:18,952
Not even close. Even I may get cut out of my family right now.
262
00:20:18,952 --> 00:20:20,493
What do you mean?
263
00:20:20,753 --> 00:20:22,122
I think that jerk,
264
00:20:22,122 --> 00:20:25,222
Myung Hwan, is trying to take everything from the Eun family.
265
00:20:25,392 --> 00:20:27,692
He even took over the chairman's office.
266
00:20:28,232 --> 00:20:30,033
I went to the hospital to see Gi Tae,
267
00:20:30,033 --> 00:20:31,702
but they said I couldn't visit him,
268
00:20:31,702 --> 00:20:35,073
and Gyung Hye won't answer her phone. I'm going crazy.
269
00:20:35,533 --> 00:20:37,202
Who's Myung Hwan?
270
00:20:37,942 --> 00:20:39,073
Gyung Hye's husband.
271
00:20:39,303 --> 00:20:40,743
He had nothing,
272
00:20:40,743 --> 00:20:43,543
and Gi Tae turned him into a male Cinderella,
273
00:20:43,613 --> 00:20:45,613
but he was a total thief.
274
00:20:45,783 --> 00:20:48,452
Oh, my gosh. What's going on here?
275
00:20:48,553 --> 00:20:50,783
Then... Oh, my gosh!
276
00:20:53,293 --> 00:20:55,652
(Letter of Resignation)
277
00:21:11,803 --> 00:21:13,172
Hi, Gang Hee.
278
00:21:13,313 --> 00:21:15,243
Hey. Did you hear?
279
00:21:15,472 --> 00:21:18,682
Gyung Hye and the chairman of Winners were pushed out...
280
00:21:18,682 --> 00:21:20,113
by Gyung Hye's husband.
281
00:21:21,053 --> 00:21:22,982
What do you mean, "pushed out"?
282
00:21:23,113 --> 00:21:25,323
My boss is so upset right now.
283
00:21:25,323 --> 00:21:27,053
She says she can't reach Gyung Hye either.
284
00:21:27,293 --> 00:21:28,823
I think it was her husband,
285
00:21:28,823 --> 00:21:31,122
not Gyung Hye, who fired you and Dad.
286
00:21:37,533 --> 00:21:39,432
The person you have reached is not available.
287
00:21:47,172 --> 00:21:48,773
Eun Gi Tae.
288
00:21:49,113 --> 00:21:51,642
I wanted to stab him through the heart with the fact...
289
00:21:51,642 --> 00:21:53,482
that Gyung Hye is not his real granddaughter.
290
00:21:53,952 --> 00:21:55,853
It was so hard to hold myself back.
291
00:21:57,422 --> 00:21:59,722
You're sure we can destroy Chairman Eun...
292
00:22:01,853 --> 00:22:03,823
if we can control Gyung Hye like a puppet, right?
293
00:22:05,593 --> 00:22:07,462
Once she becomes chairman,
294
00:22:07,462 --> 00:22:09,863
he'll think it's all over.
295
00:22:10,932 --> 00:22:12,702
Go to the vacation house as planned,
296
00:22:12,902 --> 00:22:14,503
and get her to sign...
297
00:22:14,503 --> 00:22:16,972
a power of attorney, giving you authority of everything.
298
00:22:17,303 --> 00:22:19,472
If she gives up her chairman position,
299
00:22:20,013 --> 00:22:22,813
even Chairman Eun will be powerless.
300
00:22:25,083 --> 00:22:27,113
Get the power of attorney...
301
00:22:27,152 --> 00:22:28,853
and leave Korea,
302
00:22:29,712 --> 00:22:32,422
and return once she becomes chairman.
303
00:22:33,753 --> 00:22:34,952
One more thing.
304
00:22:36,493 --> 00:22:38,662
Make Gyung Hye turn herself in.
305
00:22:39,323 --> 00:22:40,333
"Turn herself in"?
306
00:22:41,432 --> 00:22:44,132
We were humiliated in front of the executives.
307
00:22:44,763 --> 00:22:47,103
We need to damage her reputation as well.
308
00:22:47,573 --> 00:22:49,702
Would she do it though?
309
00:22:50,273 --> 00:22:52,142
She'll have to do anything we say,
310
00:22:52,142 --> 00:22:54,043
if she doesn't want to be found out for being a fake.
311
00:22:56,543 --> 00:22:57,712
Gyung Hye...
312
00:22:58,583 --> 00:23:01,583
is becoming so pathetic just because of the fact that she isn't...
313
00:23:01,982 --> 00:23:03,482
Chairman Eun's real granddaughter.
314
00:23:04,452 --> 00:23:06,952
Chairman Eun will die inside because of her,
315
00:23:06,952 --> 00:23:09,853
although she isn't even his real blood.
316
00:23:09,922 --> 00:23:12,462
He'll be equally as pathetic.
317
00:23:22,632 --> 00:23:24,942
There are men guarding the building,
318
00:23:24,972 --> 00:23:26,642
so you have to be careful.
319
00:23:27,712 --> 00:23:29,013
Don't worry.
320
00:23:32,442 --> 00:23:34,952
What's wrong? Don't you have an appetite?
321
00:23:35,583 --> 00:23:36,652
I don't.
322
00:23:36,823 --> 00:23:39,122
I had a snack in the afternoon.
323
00:23:39,222 --> 00:23:43,122
You have to eat, no matter how upset you are.
324
00:23:43,122 --> 00:23:44,863
You can find another job,
325
00:23:44,863 --> 00:23:47,763
but if you lose your health, you lose everything. Okay?
326
00:23:50,402 --> 00:23:53,432
Okay, okay. You guys should eat too.
327
00:23:56,902 --> 00:23:59,803
It'll all go well
328
00:24:00,613 --> 00:24:03,583
It will go well
329
00:24:03,743 --> 00:24:06,313
Yes, yes
330
00:24:06,412 --> 00:24:08,682
It'll all go well
331
00:24:09,382 --> 00:24:12,482
Woong, why are you suddenly breaking out into a song?
332
00:24:12,523 --> 00:24:14,452
It's Grandpa's favorite song.
333
00:24:14,753 --> 00:24:16,793
Whenever he drinks makgeolli,
334
00:24:16,863 --> 00:24:19,063
he goes, "Ah," sings this song,
335
00:24:19,093 --> 00:24:21,192
and goes, "I feel great."
336
00:24:21,263 --> 00:24:24,263
Did you sing that song to make me feel better?
337
00:24:24,303 --> 00:24:25,303
Yes.
338
00:24:25,303 --> 00:24:26,872
- My gosh. - Grandpa.
339
00:24:26,902 --> 00:24:29,702
- Happy Parents' Day. - Woong.
340
00:24:29,732 --> 00:24:31,573
You should've just gotten something for your mom.
341
00:24:31,942 --> 00:24:34,172
You didn't need to get me anything.
342
00:24:34,313 --> 00:24:37,013
You're a grandpa to me,
343
00:24:37,013 --> 00:24:38,813
but you're also like my dad.
344
00:24:44,053 --> 00:24:46,023
My gosh. This is...
345
00:24:46,182 --> 00:24:48,122
shampoo from Gang Hee's shop.
346
00:24:48,753 --> 00:24:51,493
Grandpa, you'll get younger from now on.
347
00:24:51,563 --> 00:24:53,632
Then people will ask you...
348
00:24:53,632 --> 00:24:56,132
if you're my dad.
349
00:24:56,533 --> 00:24:59,132
My gosh. Yes, Woong.
350
00:24:59,132 --> 00:25:01,472
You're the best. The absolute best.
351
00:25:01,672 --> 00:25:04,603
- My good boy. Whose son are you? - I'm your son.
352
00:25:04,642 --> 00:25:07,813
- Who gave birth to you? - You gave birth to me.
353
00:25:07,813 --> 00:25:10,313
You're such a sweetie.
354
00:25:10,313 --> 00:25:14,353
My gosh. You really are a sweetie.
355
00:25:14,482 --> 00:25:17,053
- Seriously. - My baby.
356
00:25:21,152 --> 00:25:22,222
Laughing,
357
00:25:23,122 --> 00:25:24,192
eating,
358
00:25:24,993 --> 00:25:26,293
and loving.
359
00:25:28,993 --> 00:25:30,702
This happiness...
360
00:25:33,132 --> 00:25:36,003
is something Gyung Hye will never experience.
361
00:25:40,273 --> 00:25:41,372
Mom.
362
00:25:41,972 --> 00:25:43,543
Hi.
363
00:25:43,783 --> 00:25:46,013
Why are you standing out here? Let's go in.
364
00:25:46,882 --> 00:25:50,023
Go first. I have some stuff to think about.
365
00:25:51,152 --> 00:25:53,053
Are you upset about Se Yun and Dad?
366
00:25:53,853 --> 00:25:57,993
Mom. It's a good thing that Dad stopped working at Winners.
367
00:25:57,993 --> 00:26:00,293
Tell Se Yun to quit too, instead of going to China!
368
00:26:00,293 --> 00:26:01,793
That company's vice chairman...
369
00:26:04,033 --> 00:26:06,533
was the one who hit Kkot Nim with his car.
370
00:26:06,672 --> 00:26:09,533
Shin Hyuk said he's going to interrogate him soon.
371
00:26:10,603 --> 00:26:11,642
Look.
372
00:26:13,003 --> 00:26:15,013
Even if you have money and power,
373
00:26:15,013 --> 00:26:16,813
you can't hide from your crime.
374
00:26:17,882 --> 00:26:19,952
What do you mean?
375
00:26:23,182 --> 00:26:24,783
(Looking for a Witness to a Hit-and-Run)
376
00:26:26,152 --> 00:26:27,353
This jacket.
377
00:26:28,122 --> 00:26:30,993
It's the one the person Gyung Hye hit was wearing.
378
00:26:37,162 --> 00:26:38,932
Come in with us.
379
00:26:51,543 --> 00:26:52,843
Mom!
380
00:27:18,372 --> 00:27:21,573
Gyung Hye. You didn't kill anyone.
381
00:27:22,013 --> 00:27:24,083
You didn't kill anyone.
382
00:27:31,722 --> 00:27:35,692
(Looking for a Witness to a Hit-and-Run)
383
00:27:56,343 --> 00:27:57,843
Why is the light off?
384
00:28:01,952 --> 00:28:03,253
Myung Hwan.
385
00:28:06,753 --> 00:28:07,993
What are you doing?
386
00:28:09,922 --> 00:28:11,662
I was waiting.
387
00:28:12,593 --> 00:28:14,863
At the same time, I hoped you wouldn't come.
388
00:28:17,702 --> 00:28:19,932
Turn on the lights. Stop playing games.
389
00:28:21,202 --> 00:28:23,773
I was sitting in the dark for a while,
390
00:28:24,073 --> 00:28:26,343
so I see you very well.
391
00:28:27,313 --> 00:28:29,113
Can you not see me?
392
00:28:31,882 --> 00:28:33,553
Did you sign the power of attorney?
393
00:28:58,773 --> 00:29:01,642
You need to turn yourself in...
394
00:29:02,212 --> 00:29:03,543
for the hit-and-run.
395
00:29:04,382 --> 00:29:05,442
Why?
396
00:29:08,283 --> 00:29:10,152
The police came to me.
397
00:29:11,023 --> 00:29:13,122
They think I did it.
398
00:29:13,993 --> 00:29:16,422
All I did wrong was move the victim.
399
00:29:16,763 --> 00:29:18,263
You're the one who hit her.
400
00:29:18,763 --> 00:29:21,662
Turn yourself in. That's the only way I can live.
401
00:29:23,093 --> 00:29:24,932
Do you really want to live?
402
00:29:27,573 --> 00:29:29,503
I really want to live.
403
00:29:30,773 --> 00:29:32,303
If you want to live,
404
00:29:32,972 --> 00:29:35,243
take the money in your borrowed accounts...
405
00:29:35,343 --> 00:29:37,043
and go to New Zealand.
406
00:29:38,212 --> 00:29:40,853
Go there and live happily with your family.
407
00:29:41,853 --> 00:29:43,523
Take Hyo Jung with you.
408
00:29:44,152 --> 00:29:45,922
Don't make me laugh.
409
00:29:47,122 --> 00:29:48,993
That's the only way...
410
00:29:49,253 --> 00:29:50,962
you can live.
411
00:29:51,063 --> 00:29:52,392
Turn yourself in.
412
00:29:54,063 --> 00:29:57,303
I'll make sure you serve the minimum sentence.
413
00:29:58,432 --> 00:29:59,503
If you don't,
414
00:30:00,573 --> 00:30:04,202
I'll tell Chairman Eun right now that you're a fake.
415
00:30:11,712 --> 00:30:14,053
The person you hit with your car that night...
416
00:30:14,813 --> 00:30:16,952
- was actually... - Do you know...
417
00:30:18,753 --> 00:30:21,593
what happened to me tonight?
418
00:30:23,222 --> 00:30:24,222
What?
419
00:30:26,192 --> 00:30:29,432
The attacker who assaulted me the other day...
420
00:30:30,303 --> 00:30:32,702
followed me to the vacation house.
421
00:30:34,432 --> 00:30:37,303
What are you talking about? What attacker?
422
00:30:38,003 --> 00:30:39,503
Don't you remember...
423
00:30:39,642 --> 00:30:42,113
- who hit you? - And...
424
00:30:43,982 --> 00:30:46,553
you tried to protect me,
425
00:30:47,182 --> 00:30:49,783
and got shot by the attacker.
426
00:30:50,083 --> 00:30:51,823
What are you talking about?
427
00:30:52,122 --> 00:30:54,293
What do you mean, I was shot?
428
00:30:58,863 --> 00:30:59,962
Gyung Hye.
429
00:31:08,932 --> 00:31:10,043
Gyung Hye.
430
00:32:07,462 --> 00:32:09,392
It's okay. It's Mom.
431
00:33:05,422 --> 00:33:09,192
(Mysterious Personal Shopper)
432
00:33:09,222 --> 00:33:10,622
Go to the vacation house in Yangpyeong,
433
00:33:10,692 --> 00:33:12,922
and get rid of all the surveillance videos in the area.
434
00:33:12,922 --> 00:33:15,533
What happened? Did Gyung Hye turn herself in?
435
00:33:15,563 --> 00:33:18,932
You must have been so painful for you all that time.
436
00:33:18,932 --> 00:33:21,672
We have a suspect for the shooting.
437
00:33:21,672 --> 00:33:24,043
I'm a suspect for shooting Myung Hwan? That's absurd.
438
00:33:24,043 --> 00:33:26,303
I won't let that happen.
439
00:33:26,303 --> 00:33:29,142
Was it Ms. Gyung Hye? Did she shoot Mr. Jang?
30946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.