Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,619
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,619 --> 00:00:05,620
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,015 --> 00:00:09,086
(Episode 16)
4
00:00:10,716 --> 00:00:13,355
(Your visa interview has been scheduled. Please call us.)
5
00:00:45,786 --> 00:00:46,826
Se Yun.
6
00:00:49,926 --> 00:00:51,055
Mom.
7
00:00:51,995 --> 00:00:53,695
You must've been so worried.
8
00:00:59,366 --> 00:01:01,036
You poor thing.
9
00:01:08,105 --> 00:01:09,346
Se Yun,
10
00:01:12,016 --> 00:01:13,586
let's put an end to your suffering.
11
00:01:19,286 --> 00:01:20,325
What is this?
12
00:01:26,426 --> 00:01:28,726
(Personal Shopper Employment Contract)
13
00:01:34,435 --> 00:01:35,805
First, help Ms. Gyung Hye...
14
00:01:37,006 --> 00:01:38,805
as the chairman wants.
15
00:01:40,275 --> 00:01:43,215
And let's discuss studying abroad later.
16
00:01:43,316 --> 00:01:44,376
Mom.
17
00:01:44,915 --> 00:01:47,816
The chairman is the one who framed you and stopped you...
18
00:01:48,816 --> 00:01:50,956
- from leaving the country. - What?
19
00:01:51,256 --> 00:01:54,385
If you keep refusing, he can destroy your dream...
20
00:01:54,786 --> 00:01:57,855
to become a designer, not just studying abroad.
21
00:02:00,366 --> 00:02:01,665
I'm not afraid one bit.
22
00:02:02,396 --> 00:02:05,336
If he destroys my dream, I'll start over.
23
00:02:05,866 --> 00:02:08,305
If he destroys it again, I'll start over again.
24
00:02:08,706 --> 00:02:10,775
He'll get tired of destroying it over and over,
25
00:02:11,106 --> 00:02:13,176
but as I start over and over,
26
00:02:13,405 --> 00:02:15,046
I'll only become stronger.
27
00:02:15,046 --> 00:02:17,646
- Do as I say. Please. - No!
28
00:02:19,016 --> 00:02:20,116
I...
29
00:02:20,845 --> 00:02:24,086
endured doing what I hate long enough.
30
00:02:24,185 --> 00:02:26,055
Living like that...
31
00:02:27,456 --> 00:02:29,555
made me lose my identity...
32
00:02:30,426 --> 00:02:33,225
and I became smaller and smaller. I can't do that anymore.
33
00:02:33,525 --> 00:02:36,766
I'm afraid tomorrow won't come while I'm enduring today.
34
00:02:37,836 --> 00:02:39,465
I don't have to study abroad.
35
00:02:39,696 --> 00:02:42,065
My hands work just fine.
36
00:02:42,366 --> 00:02:44,975
I'm going to make clothes.
37
00:02:46,076 --> 00:02:48,176
Not to survive and feed myself.
38
00:02:48,646 --> 00:02:50,245
Even if I starve to death,
39
00:02:50,546 --> 00:02:52,745
I want to do what I want while I'm alive.
40
00:02:52,875 --> 00:02:54,245
What about me?
41
00:02:58,486 --> 00:02:59,785
It's...
42
00:03:01,155 --> 00:03:03,426
the first time I'm saying this to you.
43
00:03:05,426 --> 00:03:07,696
It's too hard for me.
44
00:03:08,426 --> 00:03:10,535
I can't do this anymore.
45
00:03:11,696 --> 00:03:13,136
Mom.
46
00:03:13,905 --> 00:03:16,035
I can't see my child...
47
00:03:16,106 --> 00:03:19,475
being interrogated by the police and treated like a criminal.
48
00:03:19,636 --> 00:03:21,975
If this happens again, I...
49
00:03:23,946 --> 00:03:25,345
I'll break down.
50
00:03:28,886 --> 00:03:29,986
Se Yun.
51
00:03:31,616 --> 00:03:32,986
Can you please...
52
00:03:35,025 --> 00:03:36,625
do what the chairman wants...
53
00:03:37,796 --> 00:03:39,196
for your mom's sake?
54
00:04:17,896 --> 00:04:21,136
You can't smile too much since this is a passport photo.
55
00:04:21,266 --> 00:04:23,535
Give me a slight smile like Mona Lisa.
56
00:04:23,535 --> 00:04:25,475
- Okay. - 1, 2, 3.
57
00:04:36,485 --> 00:04:39,056
(Start your future before it's too late!)
58
00:04:41,556 --> 00:04:44,896
I won't ask you to pinch me to see if I'm dreaming.
59
00:04:45,295 --> 00:04:48,595
What if it is a dream, and pinching me will wake me up?
60
00:04:48,766 --> 00:04:50,136
I'm so happy right now.
61
00:05:12,016 --> 00:05:13,626
I promise to succeed.
62
00:05:14,586 --> 00:05:17,696
I promise to fulfill my dreams.
63
00:05:20,266 --> 00:05:22,126
Thank you for sending me...
64
00:05:23,025 --> 00:05:24,566
abroad to study.
65
00:05:36,946 --> 00:05:38,076
I...
66
00:05:39,045 --> 00:05:40,586
I'm so sorry.
67
00:05:55,326 --> 00:05:57,095
I'm so sorry.
68
00:06:37,576 --> 00:06:39,136
I think I'll have to...
69
00:06:39,946 --> 00:06:42,006
send Gyung Hye to Hawaii.
70
00:06:44,215 --> 00:06:45,675
Have you made up your mind?
71
00:06:53,086 --> 00:06:55,256
(Hong Se Yun)
72
00:06:59,396 --> 00:07:02,126
Hi. Okay.
73
00:07:06,766 --> 00:07:09,306
Call an executives meeting tomorrow.
74
00:07:09,936 --> 00:07:12,035
And tell Gyung Hye to return home...
75
00:07:12,175 --> 00:07:13,605
tomorrow morning.
76
00:07:14,076 --> 00:07:15,275
Yes, sir.
77
00:07:40,436 --> 00:07:42,535
Should I put your luggage upstairs?
78
00:07:42,806 --> 00:07:45,206
I told you not to make a sound in front of me.
79
00:07:46,475 --> 00:07:47,646
I'm sorry, ma'am.
80
00:07:50,175 --> 00:07:51,845
Draw me a bath.
81
00:07:52,775 --> 00:07:53,985
Yes, ma'am.
82
00:08:06,725 --> 00:08:08,696
The treatment will be completed soon.
83
00:08:08,865 --> 00:08:12,396
After the final 17th infusion is administered this week,
84
00:08:12,735 --> 00:08:14,665
all of her memories will be erased.
85
00:08:15,235 --> 00:08:18,206
We plan to do a joint treatment with neurology.
86
00:08:18,405 --> 00:08:20,845
We need her guardian's consent, which is why I called.
87
00:08:28,086 --> 00:08:30,386
(Consent to Joint Treatment)
88
00:08:37,296 --> 00:08:39,755
(Miteum Mental Hospital)
89
00:08:39,755 --> 00:08:41,095
Our girls...
90
00:08:42,566 --> 00:08:44,536
were so pretty when they were babies.
91
00:08:45,336 --> 00:08:46,436
Yes.
92
00:08:47,635 --> 00:08:49,406
Gyung Hye looked pretty when she ate,
93
00:08:49,406 --> 00:08:51,436
and Se Yun looked pretty when she smiled.
94
00:08:51,635 --> 00:08:52,676
That's right.
95
00:08:53,076 --> 00:08:55,276
Whenever we went into town with our babies,
96
00:08:56,916 --> 00:08:59,316
people always made a comment...
97
00:09:00,286 --> 00:09:02,345
about how pretty the babies were.
98
00:09:06,316 --> 00:09:08,026
Se Yun is doing well, right?
99
00:09:13,056 --> 00:09:16,066
- Yes. - She had a bad heart.
100
00:09:16,995 --> 00:09:19,436
You used to cry every day...
101
00:09:20,135 --> 00:09:21,605
that she would die...
102
00:09:22,536 --> 00:09:24,375
if she didn't get surgery.
103
00:09:26,745 --> 00:09:28,276
She's okay now.
104
00:09:29,576 --> 00:09:32,276
She got heart surgery five times in the US.
105
00:09:35,015 --> 00:09:36,145
My baby...
106
00:09:37,755 --> 00:09:39,786
got heart surgery.
107
00:09:43,556 --> 00:09:45,296
I saved her.
108
00:10:30,706 --> 00:10:32,906
Do as I instructed. Don't let up on her.
109
00:10:32,936 --> 00:10:36,005
Yes, sir. I'll see you later at the executives meeting.
110
00:10:41,215 --> 00:10:44,015
I wonder why he postponed and then called the meeting again.
111
00:10:45,855 --> 00:10:48,156
Will he admit Gyung Hye has a mental illness...
112
00:10:49,026 --> 00:10:50,755
and fight it head on?
113
00:10:57,336 --> 00:10:59,336
(Contact List, Hyo Jung)
114
00:11:04,676 --> 00:11:06,505
The phone has been turned off.
115
00:11:18,855 --> 00:11:20,385
Do you know why...
116
00:11:20,885 --> 00:11:22,755
I called you here this morning?
117
00:11:24,125 --> 00:11:26,566
Did something happen to Ms. Eun?
118
00:11:26,826 --> 00:11:28,296
I'm sure you know...
119
00:11:29,196 --> 00:11:32,365
that Gyung Hye was involved in many incidents recently.
120
00:11:33,235 --> 00:11:34,406
Yes, sir.
121
00:11:35,306 --> 00:11:39,176
I think you're largely responsible as her doctor.
122
00:11:39,336 --> 00:11:40,375
Don't you agree?
123
00:11:41,745 --> 00:11:42,946
I'm sorry, sir.
124
00:11:43,145 --> 00:11:46,046
Then you should take responsibility.
125
00:11:59,026 --> 00:12:01,995
(Fontan Procedure)
126
00:12:07,306 --> 00:12:08,365
(Fontan Procedure)
127
00:12:21,615 --> 00:12:24,355
That rumor is true.
128
00:12:26,725 --> 00:12:28,985
Gyung Hye, my sole blood relative,
129
00:12:29,895 --> 00:12:31,556
has been receiving treatment...
130
00:12:31,995 --> 00:12:33,826
from a psychiatrist for several years.
131
00:12:53,515 --> 00:12:57,586
I'm Kim Hyo Jung, Ms. Eun Gyung Hye's psychiatrist.
132
00:12:58,456 --> 00:13:01,755
Tell them what you treated Gyung Hye for.
133
00:13:06,625 --> 00:13:09,495
Ms. Eun received treatment from me...
134
00:13:10,036 --> 00:13:11,796
because of the Fontan procedure...
135
00:13:11,895 --> 00:13:14,166
she received when she was an infant.
136
00:13:15,036 --> 00:13:17,875
She received a total of five heart surgeries...
137
00:13:18,135 --> 00:13:20,176
in the US...
138
00:13:20,176 --> 00:13:22,005
before she turned three.
139
00:13:23,005 --> 00:13:25,776
Please check the documents you've received...
140
00:13:26,046 --> 00:13:27,615
for the proof of surgery.
141
00:13:34,985 --> 00:13:38,395
Most adults, who had received heart surgery as a child,
142
00:13:38,855 --> 00:13:40,265
need a specialist...
143
00:13:40,395 --> 00:13:42,965
to consult regarding marriage, child birth,
144
00:13:43,166 --> 00:13:44,796
and other health concerns.
145
00:13:45,265 --> 00:13:47,566
Ms. Eun's heart disease was cured,
146
00:13:47,605 --> 00:13:49,406
and she can live a normal life,
147
00:13:49,536 --> 00:13:52,576
but she has been seeing me to help manage her health.
148
00:13:53,645 --> 00:13:55,706
I will submit the treatment records...
149
00:13:55,745 --> 00:13:59,115
and my written opinions at a later time.
150
00:13:59,345 --> 00:14:02,845
But there are incidents that cannot be explained...
151
00:14:02,845 --> 00:14:05,286
by what you've said.
152
00:14:05,885 --> 00:14:09,686
Those two videos that circulated not long ago.
153
00:14:10,326 --> 00:14:13,566
I mean those incidents that were confirmed to have actually occurred.
154
00:14:13,796 --> 00:14:15,166
If she doesn't suffer...
155
00:14:15,326 --> 00:14:17,735
from impulse-control disorder as the person who posted it said,
156
00:14:17,865 --> 00:14:19,936
there is no reasonable explanation for her physical altercation...
157
00:14:19,936 --> 00:14:21,806
and her cutting up those products.
158
00:14:23,806 --> 00:14:25,176
My apologies.
159
00:14:25,406 --> 00:14:28,046
It's an important matter regarding our company's successor,
160
00:14:28,676 --> 00:14:30,715
so I'd like to clear this up before we move on.
161
00:14:32,416 --> 00:14:34,786
Impulse-control disorder?
162
00:14:34,786 --> 00:14:37,686
Abuse of status? Why is everything so complicated?
163
00:14:39,885 --> 00:14:41,956
I'll give you a simple explanation.
164
00:14:43,296 --> 00:14:44,395
Bring her in.
165
00:15:01,406 --> 00:15:02,406
I am...
166
00:15:03,615 --> 00:15:05,875
Eun Gyung Hye's personal shopper,
167
00:15:06,745 --> 00:15:08,015
Hong Se Yun.
168
00:15:19,296 --> 00:15:22,995
Ms. Eun and I are not only employer and employee,
169
00:15:23,436 --> 00:15:25,895
but we are also personally very close.
170
00:15:29,765 --> 00:15:31,105
Ms. Eun...
171
00:15:31,536 --> 00:15:34,005
even saved my life.
172
00:15:35,605 --> 00:15:37,576
("Winners Group Heiress Throws Herself to Save a Person")
173
00:15:47,725 --> 00:15:51,255
Those incidents were arguments caused by my mistakes...
174
00:15:51,395 --> 00:15:52,796
toward Ms. Eun.
175
00:15:53,526 --> 00:15:55,196
If anyone harms Ms. Eun...
176
00:15:55,595 --> 00:15:58,336
because of incidents arising from our minor arguments,
177
00:15:59,635 --> 00:16:02,735
I will not forgive that person.
178
00:16:06,375 --> 00:16:08,906
Friends got into a little bickering.
179
00:16:09,245 --> 00:16:11,316
Must you call it an abuse of status...
180
00:16:11,416 --> 00:16:13,046
and say she went on a rampage?
181
00:16:13,446 --> 00:16:16,145
Is that how you show your respect to me,
182
00:16:16,145 --> 00:16:19,156
the founder and chairman of Winners?
183
00:16:20,656 --> 00:16:22,625
The truth is simple,
184
00:16:22,755 --> 00:16:24,656
and lies are complicated.
185
00:16:25,855 --> 00:16:28,196
If you truly believe what I say,
186
00:16:28,566 --> 00:16:29,965
take out your phones,
187
00:16:30,566 --> 00:16:32,965
and delete what you received from that anonymous tipster.
188
00:16:49,385 --> 00:16:52,255
(Eun Gyung Hye)
189
00:16:52,286 --> 00:16:53,656
Do you think...
190
00:16:54,956 --> 00:16:56,926
Gyung Hye became a bird when she died?
191
00:17:00,265 --> 00:17:03,336
If she became a bird,
192
00:17:04,266 --> 00:17:05,966
I'll become a tree...
193
00:17:08,536 --> 00:17:09,806
so that my baby...
194
00:17:12,806 --> 00:17:14,246
can build...
195
00:17:16,476 --> 00:17:17,716
a house...
196
00:17:19,175 --> 00:17:21,246
and learn how to fly in my arms.
197
00:17:45,435 --> 00:17:46,675
Soo Ran.
198
00:17:48,645 --> 00:17:50,375
Gyung Hye is alive.
199
00:17:54,645 --> 00:17:55,716
I...
200
00:17:56,955 --> 00:17:58,256
raised Gyung Hye...
201
00:17:59,885 --> 00:18:02,026
to be a great person as my daughter.
202
00:18:17,635 --> 00:18:19,905
You did great today.
203
00:18:20,345 --> 00:18:22,905
- I'll see you at home tomorrow. - There is something...
204
00:18:23,216 --> 00:18:25,316
you must return to me now.
205
00:18:25,976 --> 00:18:27,885
Something to return to you?
206
00:18:28,286 --> 00:18:29,546
My dream.
207
00:18:30,316 --> 00:18:32,556
My dream, which you snatched away from me.
208
00:18:33,155 --> 00:18:34,326
Please give it back.
209
00:18:38,296 --> 00:18:42,165
I know you prevented me from going abroad to study.
210
00:18:43,125 --> 00:18:45,266
You'll receive a much greater reward...
211
00:18:45,395 --> 00:18:47,365
than you expect.
212
00:18:47,405 --> 00:18:49,705
Just return the opportunity to fulfill my dream...
213
00:18:49,935 --> 00:18:51,576
of becoming a designer.
214
00:18:53,105 --> 00:18:57,316
I'd like to become a trainee designer at your company.
215
00:18:59,276 --> 00:19:01,546
Do you know what it means...
216
00:19:01,986 --> 00:19:03,685
to be our company's trainee designer?
217
00:19:03,685 --> 00:19:05,816
Winners' special training program...
218
00:19:06,155 --> 00:19:08,026
that produces the best designers.
219
00:19:08,655 --> 00:19:11,996
For a high school graduate with only experience in sales,
220
00:19:12,296 --> 00:19:15,395
it is a program that I couldn't even dare apply for.
221
00:19:15,566 --> 00:19:18,935
You know that well. Yet, you want me...
222
00:19:19,496 --> 00:19:21,736
to use my power to get you in?
223
00:19:21,935 --> 00:19:24,675
I don't want you to use your power to get me in.
224
00:19:25,135 --> 00:19:26,336
I want a chance.
225
00:19:33,746 --> 00:19:35,115
Please let me compete...
226
00:19:35,185 --> 00:19:37,915
not with education, age, and experience,
227
00:19:38,385 --> 00:19:41,486
but with only my skills in making clothes.
228
00:19:41,925 --> 00:19:44,355
I will prove what I'm capable of.
229
00:19:58,905 --> 00:20:01,976
You're bold, but you aren't shameless.
230
00:20:03,845 --> 00:20:06,945
Fine. I'll give you a chance to get an interview.
231
00:20:08,086 --> 00:20:12,086
If you pass based purely on your skills as you say,
232
00:20:12,855 --> 00:20:15,855
I will support you wholeheartedly.
233
00:20:17,855 --> 00:20:18,955
Thank you.
234
00:20:19,556 --> 00:20:21,365
Don't thank me.
235
00:20:21,895 --> 00:20:23,695
I'm a businessman.
236
00:20:24,066 --> 00:20:27,135
I don't give without demanding something in return.
237
00:20:27,566 --> 00:20:31,175
I simply make deals to get what I want.
238
00:20:31,306 --> 00:20:34,506
I worked in a luxury shop where I've served...
239
00:20:34,506 --> 00:20:36,345
high society women such as Gyung Hye.
240
00:20:36,875 --> 00:20:39,115
I'm confident that I can help her shop and find...
241
00:20:39,476 --> 00:20:40,746
items that she likes.
242
00:20:41,016 --> 00:20:43,655
What I want from you...
243
00:20:44,286 --> 00:20:46,756
is to stop Gyung Hye...
244
00:20:47,026 --> 00:20:48,526
from shopping.
245
00:20:49,655 --> 00:20:53,056
A personal shopper helps her client shop.
246
00:20:53,395 --> 00:20:56,865
But... I'm supposed to stop her from shopping?
247
00:20:57,595 --> 00:20:59,435
I don't understand.
248
00:21:01,306 --> 00:21:03,306
Gyung Hye has an illness.
249
00:21:03,905 --> 00:21:06,205
She has an impulse-control disorder.
250
00:21:06,506 --> 00:21:07,546
To be honest,
251
00:21:08,046 --> 00:21:10,216
she is especially obsessed with shopping.
252
00:21:14,415 --> 00:21:17,385
You must help suppress...
253
00:21:17,915 --> 00:21:19,925
her impulse to shop.
254
00:21:20,185 --> 00:21:22,286
That is your role.
255
00:21:22,355 --> 00:21:24,855
If you need someone to help with her treatment,
256
00:21:25,095 --> 00:21:27,665
I'm sure there are people who are better suited than I am.
257
00:21:27,865 --> 00:21:28,865
I...
258
00:21:29,365 --> 00:21:33,135
am positive that you can help her.
259
00:21:35,705 --> 00:21:37,506
If you disappoint me...
260
00:21:38,536 --> 00:21:40,705
and don't do your job properly,
261
00:21:41,605 --> 00:21:45,316
you will never be able to make clothes again.
262
00:21:46,546 --> 00:21:48,716
What do you say? Do we have a deal?
263
00:21:53,185 --> 00:21:55,986
Yes, sir. I'll do it.
264
00:21:58,595 --> 00:22:00,966
She won't be easy at all.
265
00:22:01,766 --> 00:22:04,595
You'll have to be prepared.
266
00:22:05,365 --> 00:22:07,205
No matter how difficult it is,
267
00:22:08,066 --> 00:22:10,675
I will never give up as her personal shopper...
268
00:22:11,806 --> 00:22:13,746
since this is the only way...
269
00:22:14,405 --> 00:22:15,776
I can fulfill my dream.
270
00:22:17,316 --> 00:22:18,576
Remember.
271
00:22:19,546 --> 00:22:23,915
The fact that you were hired to help...
272
00:22:24,256 --> 00:22:26,216
treating Gyung Hye's mental illness...
273
00:22:27,256 --> 00:22:29,726
must be kept a secret, especially from her.
274
00:22:30,125 --> 00:22:32,056
She has a strong sense of pride.
275
00:22:33,125 --> 00:22:35,796
If not, Gyung Hye will push you away...
276
00:22:36,296 --> 00:22:38,496
without a second thought.
277
00:22:40,905 --> 00:22:42,766
Mr. Lee will explain...
278
00:22:42,806 --> 00:22:44,806
the other details and things to be wary of.
279
00:22:54,086 --> 00:22:56,286
Chairman Eun got us good.
280
00:22:57,615 --> 00:23:01,026
He buried Gyung Hye's mental illness with her heart condition.
281
00:23:01,756 --> 00:23:02,756
And...
282
00:23:03,955 --> 00:23:06,296
he got Hong Se Yun to be Gyung Hye's personal shopper.
283
00:23:06,455 --> 00:23:08,226
Not really as her personal shopper,
284
00:23:08,266 --> 00:23:11,195
but to help her control her impulses.
285
00:23:12,165 --> 00:23:13,165
Are you sure?
286
00:23:14,165 --> 00:23:15,466
Chairman Eun...
287
00:23:15,536 --> 00:23:18,806
asked me about a shopping aide to help control her impulses.
288
00:23:19,375 --> 00:23:22,445
I'm sure what's what he's using Hong Se Yun for.
289
00:23:24,046 --> 00:23:26,685
She isn't qualified to be Gyung Hye's aide.
290
00:23:28,145 --> 00:23:31,155
How did she gain Chairman Eun's trust?
291
00:23:31,415 --> 00:23:33,955
Even Jae Joon, who has Chairman Eun's favor,
292
00:23:34,655 --> 00:23:37,256
had to prove that his loyalty came before his own life...
293
00:23:37,496 --> 00:23:39,455
in order to move into the house.
294
00:23:42,226 --> 00:23:43,736
Let's wait and see.
295
00:23:43,966 --> 00:23:46,665
We can't make any judgments at this point.
296
00:23:49,236 --> 00:23:50,605
You made a mistake...
297
00:23:50,635 --> 00:23:53,405
by hitting Gyung Hye at a time like this.
298
00:23:54,576 --> 00:23:55,905
It's going to be a pain.
299
00:23:57,746 --> 00:23:58,915
Last night,
300
00:23:59,445 --> 00:24:01,445
Ms. Geum came to the vacation house.
301
00:24:02,115 --> 00:24:04,086
What? Did she see?
302
00:24:04,155 --> 00:24:05,385
All I know...
303
00:24:05,586 --> 00:24:07,155
is that she took care of Gyung Hye,
304
00:24:07,756 --> 00:24:09,726
who was drunk, and left.
305
00:24:10,895 --> 00:24:11,925
Find out.
306
00:24:12,695 --> 00:24:13,996
Even if she did see,
307
00:24:14,796 --> 00:24:16,595
she won't tell Chairman Eun.
308
00:24:17,296 --> 00:24:19,935
I'm sure Gyung Hye made sure of it.
309
00:24:20,506 --> 00:24:21,566
Ms. Geum...
310
00:24:22,365 --> 00:24:25,205
will do anything Gyung Hye says.
311
00:24:26,976 --> 00:24:28,675
I can't stand that woman.
312
00:24:29,076 --> 00:24:32,476
She's always put together from her head to her toes.
313
00:24:33,316 --> 00:24:35,516
She's always on the defensive.
314
00:24:36,445 --> 00:24:38,155
She's either hiding something...
315
00:24:38,316 --> 00:24:40,826
or up to something. I'm sure of it.
316
00:24:54,806 --> 00:24:56,205
Myung Hwan,
317
00:24:57,806 --> 00:24:59,375
how dare you hit me?
318
00:25:30,536 --> 00:25:31,635
Miss.
319
00:25:57,365 --> 00:25:59,395
I'll protect you from now on.
320
00:26:01,536 --> 00:26:03,605
I won't let anyone lay a finger on you.
321
00:26:06,476 --> 00:26:07,845
Trust me.
322
00:26:25,026 --> 00:26:26,326
Don't tell...
323
00:26:27,425 --> 00:26:28,966
Grandpa anything.
324
00:26:30,466 --> 00:26:31,895
Don't worry anymore.
325
00:26:33,266 --> 00:26:34,405
I...
326
00:26:35,205 --> 00:26:36,635
will protect you.
327
00:26:55,286 --> 00:26:57,625
I heard my wife was completely drunk last night.
328
00:26:58,395 --> 00:27:00,125
Thank goodness you came.
329
00:27:00,925 --> 00:27:03,125
She seems to be drinking again,
330
00:27:03,496 --> 00:27:05,736
so please continue to take care of her.
331
00:27:05,966 --> 00:27:08,766
I know what happened to Ms. Gyung Hye...
332
00:27:09,705 --> 00:27:11,135
at the vacation house.
333
00:27:13,506 --> 00:27:16,516
I will not condone Ms. Gyung Hye...
334
00:27:18,046 --> 00:27:20,086
being hurt.
335
00:27:51,875 --> 00:27:53,016
Mom.
336
00:28:04,496 --> 00:28:06,256
You should've come home.
337
00:28:08,425 --> 00:28:10,296
Everyone must be asleep.
338
00:28:11,865 --> 00:28:13,766
I just wanted to see you for a few minutes.
339
00:28:14,966 --> 00:28:18,036
You'll see me tomorrow. You must be tired.
340
00:28:19,236 --> 00:28:20,445
Se Yun.
341
00:28:22,246 --> 00:28:23,576
Are you okay?
342
00:28:26,885 --> 00:28:29,955
When was your daughter ever not okay?
343
00:28:33,455 --> 00:28:35,086
I'm sorry.
344
00:28:36,086 --> 00:28:39,155
Why would a mom be sorry to her daughter?
345
00:28:42,625 --> 00:28:44,066
Se Yun,
346
00:28:45,296 --> 00:28:47,236
when you go to the chairman's house,
347
00:28:49,105 --> 00:28:51,905
you can't tell anyone that you're my daughter.
348
00:28:52,976 --> 00:28:54,976
The chairman ordered that we keep the fact...
349
00:28:55,405 --> 00:28:58,246
that you're my daughter a secret from Ms. Gyung Hye...
350
00:28:59,576 --> 00:29:01,216
and the others.
351
00:29:01,615 --> 00:29:03,086
Why is that a secret?
352
00:29:03,455 --> 00:29:07,326
Don't they feel suffocated by keeping everything in like that?
353
00:29:07,925 --> 00:29:09,586
When you're at that house,
354
00:29:10,556 --> 00:29:13,026
whatever you see or hear,
355
00:29:13,395 --> 00:29:15,996
you must act like you didn't see or hear anything.
356
00:29:17,766 --> 00:29:19,165
Okay.
357
00:29:20,036 --> 00:29:21,236
Mom.
358
00:29:22,466 --> 00:29:26,006
I think I'll be very upset when I see...
359
00:29:26,306 --> 00:29:28,175
how hard you work there.
360
00:29:28,645 --> 00:29:29,845
Se Yun.
361
00:29:30,476 --> 00:29:31,976
There will be things...
362
00:29:32,816 --> 00:29:35,445
that will shock you because of me while you're there.
363
00:29:36,915 --> 00:29:39,355
- What do you mean? - No matter...
364
00:29:40,625 --> 00:29:42,185
what I look like...
365
00:29:42,625 --> 00:29:44,326
at any time or place,
366
00:29:46,095 --> 00:29:47,496
I am your mom.
367
00:29:48,695 --> 00:29:50,496
Of course.
368
00:29:51,066 --> 00:29:52,695
Even if the sky falls down,
369
00:29:53,236 --> 00:29:54,766
I'm your daughter.
370
00:29:59,736 --> 00:30:02,345
Se Yun, Gyung Hye.
371
00:30:02,845 --> 00:30:05,276
I promise I will protect you both.
372
00:31:24,655 --> 00:31:28,566
(Mysterious Personal Shopper)
373
00:31:28,566 --> 00:31:29,796
What's going on?
374
00:31:29,796 --> 00:31:32,036
You're the head housekeeper, not the maid?
375
00:31:32,036 --> 00:31:35,806
It's time to start training her to be my successor.
376
00:31:35,806 --> 00:31:37,135
I'll have to work hard...
377
00:31:37,135 --> 00:31:39,236
so I can chop off your head.
378
00:31:39,236 --> 00:31:41,806
He wants to bring Gyung Hye into the company? Not a chance.
379
00:31:41,806 --> 00:31:44,645
It won't be easy to be Gyung Hye's aide.
380
00:31:44,645 --> 00:31:45,776
I'll try my best...
381
00:31:45,776 --> 00:31:48,546
since I'm helping myself by helping Gyung Hye.
26630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.