All language subtitles for Murder Before Evensong s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:10,519 ? 2 00:00:10,520 --> 00:00:13,519 Somehow all of this- the war, the Scallywags, 3 00:00:13,520 --> 00:00:15,279 the Free French, Kerling- 4 00:00:15,280 --> 00:00:17,639 they're the reason why Anthony and Ned were murdered. 5 00:00:17,640 --> 00:00:21,039 I get the chance to- to show shunned and forgotten souls 6 00:00:21,040 --> 00:00:22,359 that they are loved, 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,399 even when they don't love themselves. 8 00:00:24,400 --> 00:00:26,599 Bob Monkhouse is one of my favorites. 9 00:00:26,600 --> 00:00:29,839 But not yours? My son is a cultural snob. 10 00:00:29,840 --> 00:00:31,319 That's us. 11 00:00:31,320 --> 00:00:32,599 Daniel: Is that you riding the horse? 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,399 Yeah. I used to ride all the time. 13 00:00:34,400 --> 00:00:35,999 Daniel: Anthony Bowness wasn't killed with a hunting knife. 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,199 Woman: He's covering for someone. 15 00:00:37,200 --> 00:00:39,239 Daniel: For his grandson. 16 00:00:39,240 --> 00:00:41,079 Man: If I go to the police, they'll ask questions. 17 00:00:41,080 --> 00:00:42,919 Your father died in the war, 18 00:00:42,920 --> 00:00:45,120 but your mum is very much alive. 19 00:00:45,560 --> 00:00:47,239 Man: Registrars, Inc. 20 00:00:47,240 --> 00:00:49,759 Woman: Now all we have to do is find out who else uses it. 21 00:00:49,760 --> 00:00:51,919 Daniel: When I showed Neil, he said it was a waste of time. 22 00:00:51,920 --> 00:00:53,879 Woman: What do you think? 23 00:00:53,880 --> 00:00:55,159 Daniel: That there's something down there I've missed. 24 00:00:55,160 --> 00:01:40,919 ? 25 00:01:40,920 --> 00:01:42,639 [Door creaks, shuts] 26 00:01:42,640 --> 00:01:57,839 ? 27 00:01:57,840 --> 00:01:59,439 [Straining] 28 00:01:59,440 --> 00:02:03,519 ? 29 00:02:03,520 --> 00:02:04,839 [Lock clicks] 30 00:02:04,840 --> 00:02:12,119 ? 31 00:02:12,120 --> 00:02:13,279 [Sirens in distance] 32 00:02:13,280 --> 00:02:14,640 Oh, no. 33 00:02:17,040 --> 00:02:18,199 Sorry, ladies. 34 00:02:18,200 --> 00:02:20,840 Excuse me. Sorry. Thank you. 35 00:02:23,760 --> 00:02:25,159 Stella? 36 00:02:25,160 --> 00:02:27,080 I found her- dead as a dodo. 37 00:02:28,400 --> 00:02:29,879 But why are you here? 38 00:02:29,880 --> 00:02:31,439 Because Stella was the one writing the letters. 39 00:02:31,440 --> 00:02:33,039 I worked it out using your water trick. 40 00:02:33,040 --> 00:02:35,759 And then I called Mrs. Braines to confirm it. 41 00:02:35,760 --> 00:02:37,799 She got Stella that registrar's ink, too. 42 00:02:37,800 --> 00:02:40,479 So I came over here to have a few words. 43 00:02:40,480 --> 00:02:41,599 Too late. 44 00:02:41,600 --> 00:02:43,079 What, had she been murdered? 45 00:02:43,080 --> 00:02:44,919 Not that I could see. No gaping wounds, 46 00:02:44,920 --> 00:02:46,359 if that's what you mean. 47 00:02:46,360 --> 00:02:47,759 I did find out something, though. 48 00:02:47,760 --> 00:02:49,119 Stella was also the one 49 00:02:49,120 --> 00:02:50,719 who complained about you to the bishop. 50 00:02:50,720 --> 00:02:53,039 I found a draft of her letter on the side. 51 00:02:53,040 --> 00:02:54,840 She had quite the turn of phrase. 52 00:02:57,251 --> 00:03:02,599 Didn't have you down as one of the rubberneck brigade. 53 00:03:02,600 --> 00:03:04,839 Well, given that Stella was the one threatening me, 54 00:03:04,840 --> 00:03:06,159 which my mother uncovered... 55 00:03:06,160 --> 00:03:07,679 When no one else did. 56 00:03:07,680 --> 00:03:09,559 Yes, you've already mentioned that. 57 00:03:09,560 --> 00:03:11,359 I'd say that makes me more than a rubbernecker, 58 00:03:11,360 --> 00:03:12,959 wouldn't you? 59 00:03:12,960 --> 00:03:15,119 We were wondering if Stella is the latest victim. 60 00:03:15,120 --> 00:03:19,439 Doesn't look like it. Heart attack, apparently. 61 00:03:19,440 --> 00:03:22,240 You should go home and leave the police to do their job. 62 00:03:23,280 --> 00:03:53,240 ? 63 00:03:55,560 --> 00:03:57,799 Heart attack? Codswallop. 64 00:03:57,800 --> 00:03:59,399 Stella was fit as a fiddle. 65 00:03:59,400 --> 00:04:01,639 That's what the police said it was. 66 00:04:01,640 --> 00:04:04,119 Because that's what they want us to believe. 67 00:04:04,120 --> 00:04:05,879 So there's no panic. 68 00:04:05,880 --> 00:04:07,239 Because, you know, 69 00:04:07,240 --> 00:04:10,239 the murderer could be anywhere. 70 00:04:10,240 --> 00:04:11,879 - Ladies. - Ladies: Hello. 71 00:04:11,880 --> 00:04:13,959 Awful news about Stella. 72 00:04:13,960 --> 00:04:17,079 Oh, yes. Really shocking. 73 00:04:17,080 --> 00:04:18,359 So unexpected. 74 00:04:18,360 --> 00:04:19,680 Exactly. 75 00:04:22,440 --> 00:04:24,359 And this ID was on the body? 76 00:04:24,360 --> 00:04:25,999 Mm. 77 00:04:26,000 --> 00:04:28,360 So I went back to Ned Thwaites' file on Kerling. 78 00:04:29,120 --> 00:04:32,439 Somewhere in here is the reason why Ned was killed. 79 00:04:32,440 --> 00:04:33,959 What's this? 80 00:04:33,960 --> 00:04:35,559 Oh, that I do know. 81 00:04:35,560 --> 00:04:38,210 That was how the observers delivered their reports. 82 00:04:38,240 --> 00:04:39,600 No. Lost me. 83 00:04:39,760 --> 00:04:41,020 Daniel: I found it in here. 84 00:04:41,360 --> 00:04:43,559 It's the book Anthony was writing- 85 00:04:43,560 --> 00:04:45,280 about Champton at war. 86 00:04:45,281 --> 00:04:47,679 See, in the early years of the war, 87 00:04:47,680 --> 00:04:50,319 the home defense scheme had two concerns. 88 00:04:50,320 --> 00:04:53,399 One, the Germans would parachute in small groups of soldiers 89 00:04:53,400 --> 00:04:56,399 to hit key targets and pave the way for an invasion. 90 00:04:56,400 --> 00:04:59,719 And two, the ever-present danger of German spies. 91 00:04:59,720 --> 00:05:02,839 So, er, a network of observers was created, 92 00:05:02,840 --> 00:05:05,039 made up of civilians 93 00:05:05,040 --> 00:05:06,759 who could move around without attracting attention. From the village? 94 00:05:06,760 --> 00:05:08,199 That's right. 95 00:05:08,200 --> 00:05:10,079 They were called the Special Duties Branch, 96 00:05:10,080 --> 00:05:13,159 and they would make a note of anything unusual. 97 00:05:13,160 --> 00:05:16,479 I mean, imagine- all over the country webs of observers 98 00:05:16,480 --> 00:05:18,279 and at the center, 99 00:05:18,280 --> 00:05:20,039 secret radio stations transmitting 100 00:05:20,040 --> 00:05:21,920 their findings to HQ. 101 00:05:21,921 --> 00:05:25,199 Now, the observers would conceal their reports in a tennis ball, 102 00:05:25,200 --> 00:05:27,039 and then leave it at one of several 103 00:05:27,040 --> 00:05:28,839 secret drop points in the area. 104 00:05:28,840 --> 00:05:30,239 And when the threat of invasion 105 00:05:30,240 --> 00:05:32,159 receded, the network kept going 106 00:05:32,160 --> 00:05:35,199 because the threat of spies never went away. 107 00:05:35,200 --> 00:05:36,639 But they weren't much good then, 108 00:05:36,640 --> 00:05:38,199 if they missed Kerling, were they? 109 00:05:38,200 --> 00:05:39,600 What if they didn't? 110 00:05:39,800 --> 00:05:41,919 And what if someone, an observer, say, 111 00:05:41,920 --> 00:05:43,679 had rumbled Kerling? 112 00:05:43,680 --> 00:05:45,319 But instead of just filing a report, 113 00:05:45,320 --> 00:05:47,480 they decided to do something about it. 114 00:05:49,560 --> 00:05:50,960 What about Neil? 115 00:05:50,961 --> 00:05:54,279 What about him? You are going to tell him about the dead body, 116 00:05:54,280 --> 00:05:55,999 'cause it's the sort of thing he finds interesting. 117 00:05:56,000 --> 00:05:57,719 - When I'm ready. - Daniel. 118 00:05:57,720 --> 00:05:59,639 Well, the thing is, he was right, Mother. 119 00:05:59,640 --> 00:06:03,199 I need more than just what ifs. And he's made it perfectly clear 120 00:06:03,200 --> 00:06:05,639 that if he's to take any of this seriously, 121 00:06:05,640 --> 00:06:07,679 I need something or someone 122 00:06:07,680 --> 00:06:09,679 that links whatever happened 40 years ago 123 00:06:09,680 --> 00:06:11,640 to what's going on now. 124 00:06:17,000 --> 00:06:18,560 Right. You can go. 125 00:06:20,480 --> 00:06:23,159 What? 126 00:06:23,160 --> 00:06:24,719 You heard. 127 00:06:24,720 --> 00:06:25,800 What happened? 128 00:06:26,600 --> 00:06:29,639 Finally decided I was telling the truth? 129 00:06:29,640 --> 00:06:32,679 Alex de Floures gave you an alibi. 130 00:06:32,680 --> 00:06:34,080 Don't leave the area. 131 00:06:46,400 --> 00:06:48,399 Are you okay? You told him? 132 00:06:48,400 --> 00:06:50,239 Yes. 133 00:06:50,240 --> 00:06:51,719 What, everything? 134 00:06:51,720 --> 00:06:54,839 Well- I had to. 135 00:06:54,840 --> 00:06:56,079 They haven't charged you, have they? 136 00:06:56,080 --> 00:06:57,830 'Cause they haven't got anything. 137 00:06:58,240 --> 00:07:00,319 It's over. 138 00:07:00,320 --> 00:07:02,000 You haven't got a clue, have ya? 139 00:07:08,200 --> 00:07:11,399 Let's get a forensic team to look at this shepherd's hut. 140 00:07:11,400 --> 00:07:14,439 If those two were there, they'll have left traces. 141 00:07:14,440 --> 00:07:15,880 Evidence. 142 00:07:21,680 --> 00:07:23,919 Are you still seeing that fella at the lab? 143 00:07:23,920 --> 00:07:25,119 On and off. 144 00:07:25,120 --> 00:07:26,999 See if he can call in a favor. 145 00:07:27,000 --> 00:07:30,079 I want a tox report on Stella Harper as soon as possible. 146 00:07:30,080 --> 00:07:31,759 I thought it was natural causes. 147 00:07:31,760 --> 00:07:33,439 Yeah, well, I'm not buying it. 148 00:07:33,440 --> 00:07:35,479 Two murders and a sudden heart attack? 149 00:07:35,480 --> 00:07:37,800 Doesn't really pass the smell test, does it? 150 00:07:39,360 --> 00:07:41,719 The bunker has to be the key. 151 00:07:41,720 --> 00:07:43,439 Because the killer knew it was there. 152 00:07:43,440 --> 00:07:45,430 But they knew about the radio room, too. 153 00:07:45,840 --> 00:07:48,640 [Sighs] I'm missing something. 154 00:07:49,840 --> 00:07:52,319 Anthony Bowness was thorough. I'll give him that. 155 00:07:52,320 --> 00:07:55,599 He went all over, interviewing all kinds of people. 156 00:07:55,600 --> 00:07:57,319 Here's one with a retired school mistress 157 00:07:57,320 --> 00:07:58,639 who was a radio operator. 158 00:07:58,640 --> 00:08:00,519 She died last year. 159 00:08:00,520 --> 00:08:03,079 Here's a bloke who hid stuff in his chicken hut. 160 00:08:03,080 --> 00:08:06,319 And an old doctor over in Badsaddle, who's also dead. 161 00:08:06,320 --> 00:08:08,639 Now, he's awfully chatty for someone 162 00:08:08,640 --> 00:08:10,479 who was sworn to secrecy. 163 00:08:10,480 --> 00:08:14,080 He says, "There were lots of us dotted about, all sorts. 164 00:08:14,081 --> 00:08:16,359 There was even one boy over Champton way 165 00:08:16,360 --> 00:08:19,359 who went around delivering his messages on his horse, 166 00:08:19,360 --> 00:08:21,519 because no one would think twice about some brat 167 00:08:21,520 --> 00:08:22,840 on a horse, would they?" 168 00:08:25,080 --> 00:08:27,000 Oh, Lord. 169 00:08:30,240 --> 00:08:31,440 It's Bernard. 170 00:08:34,000 --> 00:08:36,639 So you could convert the stables to the tea room 171 00:08:36,640 --> 00:08:38,919 and the gift shop could go there. Pa. 172 00:08:38,920 --> 00:08:40,599 What sort of gifts? What is it? 173 00:08:40,600 --> 00:08:42,839 Jams, pickles. Anything in a jar. 174 00:08:42,840 --> 00:08:44,119 I need to tell you something. 175 00:08:44,120 --> 00:08:45,759 And it's better you hear it from me. 176 00:08:45,760 --> 00:08:47,159 Well, can't it wait? You can see that I'm busy. 177 00:08:47,160 --> 00:08:48,840 - Pickles? - Not really. 178 00:08:49,440 --> 00:08:52,119 Nathan was released this morning. So? 179 00:08:52,120 --> 00:08:53,599 And who's going to be paying for all this? 180 00:08:53,600 --> 00:08:55,800 They let him go because I gave him an alibi. 181 00:09:00,320 --> 00:09:05,799 I-I wasn't sure at first what the best thing to do was, 182 00:09:05,800 --> 00:09:07,600 but I talked to Daniel. 183 00:09:08,480 --> 00:09:11,520 And... You talked to Daniel? 184 00:09:12,720 --> 00:09:16,719 So last night, I went to the police station. 185 00:09:16,720 --> 00:09:18,679 I'm pretty sure I've done the right thing. 186 00:09:18,680 --> 00:09:20,679 Forgive me, Alexander, for not entirely understanding. 187 00:09:20,680 --> 00:09:22,559 You're telling me you lied to the police? 188 00:09:22,560 --> 00:09:25,800 No. It's the truth. 189 00:09:27,600 --> 00:09:29,560 I was with him most of the night. 190 00:09:30,120 --> 00:09:33,639 ? 191 00:09:33,640 --> 00:09:35,400 We were together. 192 00:09:38,720 --> 00:09:40,879 [Sighs] Alone. 193 00:09:40,880 --> 00:09:44,479 ? 194 00:09:44,480 --> 00:09:46,440 [Knocking at door] 195 00:09:51,200 --> 00:09:53,359 Canon Clement is here to see you. 196 00:09:53,360 --> 00:09:54,560 Right. 197 00:09:59,600 --> 00:10:01,399 Pa- do you want to talk about it? 198 00:10:01,400 --> 00:10:02,879 No, I don't think that'll be necessary. 199 00:10:02,880 --> 00:10:08,239 ? 200 00:10:08,240 --> 00:10:09,360 Hey. 201 00:10:11,360 --> 00:10:12,799 Come here. 202 00:10:12,800 --> 00:10:19,959 ? 203 00:10:19,960 --> 00:10:21,400 Daniel. 204 00:10:22,840 --> 00:10:24,160 What can I do for you? 205 00:10:24,880 --> 00:10:26,439 During the war, 206 00:10:26,440 --> 00:10:28,279 were you an observer for the Special Duties Branch? 207 00:10:28,280 --> 00:10:30,799 [Clock ticking] 208 00:10:30,800 --> 00:10:33,199 I remembered the photo of you and Anthony as kids, 209 00:10:33,200 --> 00:10:34,920 and you were riding a horse. 210 00:10:35,320 --> 00:10:37,280 Yeah. So did lots of people around here. 211 00:10:37,440 --> 00:10:39,850 Yes, but in the picture you've got a tennis ball. 212 00:10:40,160 --> 00:10:41,320 You hate tennis. 213 00:10:42,320 --> 00:10:44,840 Ah. Aren't you the clever one? 214 00:10:47,560 --> 00:10:51,239 Hmm. 215 00:10:51,240 --> 00:10:54,239 I was recruited. 1943. 216 00:10:54,240 --> 00:10:56,879 We were given a bunch of things to memorize- 217 00:10:56,880 --> 00:10:58,519 vehicles, German insignia, stuff like that. 218 00:10:58,520 --> 00:11:00,799 My job was to keep my ears and eyes 219 00:11:00,800 --> 00:11:03,520 open and, you know, report anything unusual. 220 00:11:03,521 --> 00:11:05,799 And you didn't think to mention any of this 221 00:11:05,800 --> 00:11:08,039 to Anthony or anyone? No. 222 00:11:08,040 --> 00:11:09,639 Well, I was bound by the Official Secrets Act. 223 00:11:09,640 --> 00:11:11,840 And for what it's worth, Daniel, I still am. 224 00:11:14,640 --> 00:11:16,399 Did you know Philip Kerling? 225 00:11:16,400 --> 00:11:18,359 No. Not really. I mean, I knew him by sight. 226 00:11:18,360 --> 00:11:19,919 I'd see him most days, 227 00:11:19,920 --> 00:11:22,159 either up at the house or over in the stables 228 00:11:22,160 --> 00:11:23,679 where the offices were. 229 00:11:23,680 --> 00:11:25,079 Anywhere else? 230 00:11:25,080 --> 00:11:26,799 Oh, for God's sake, Daniel, come on. 231 00:11:26,800 --> 00:11:29,240 It was over 40 years ago. No, no, I don't remember. 232 00:11:30,640 --> 00:11:32,599 This is a copy of the statement 233 00:11:32,600 --> 00:11:36,839 that you made to police after Kerling disappeared in 1944. 234 00:11:36,840 --> 00:11:38,079 Where'd you get this? 235 00:11:38,080 --> 00:11:39,770 It was in Ned Thwaites' research. 236 00:11:39,771 --> 00:11:42,879 In it, you say that you saw Kerling the night of the plane crash, 237 00:11:42,880 --> 00:11:46,010 that he was near the aircraft several hours before it took off. 238 00:11:46,031 --> 00:11:48,119 Well, if you say so. 239 00:11:48,120 --> 00:11:49,599 Well, was that unusual? 240 00:11:49,600 --> 00:11:50,800 What, that he was there? 241 00:11:52,240 --> 00:11:53,400 I don't know, maybe. 242 00:11:55,480 --> 00:11:57,360 [Sighs] 243 00:11:58,280 --> 00:11:59,999 Kerling was top brass. 244 00:12:00,000 --> 00:12:02,359 Planning. So, yes, he was normally tied to his desk. 245 00:12:02,360 --> 00:12:03,839 Would you have included it in your daily report? 246 00:12:03,840 --> 00:12:05,359 I expect so, yes. 247 00:12:05,360 --> 00:12:06,879 I put in anything that was slightly unusual, 248 00:12:06,880 --> 00:12:08,439 let the others decide it was important or not. 249 00:12:08,440 --> 00:12:10,799 I think we're done now here, Daniel, don't you? 250 00:12:10,800 --> 00:12:12,319 What do you think happened to Kerling? 251 00:12:12,320 --> 00:12:16,639 ? 252 00:12:16,640 --> 00:12:18,599 You know, Daniel, perhaps you should concentrate 253 00:12:18,600 --> 00:12:20,159 on things that concern you. 254 00:12:20,160 --> 00:12:21,399 Keep your nose out of other people's business, 255 00:12:21,400 --> 00:12:23,640 including my family. 256 00:12:23,800 --> 00:12:26,150 What are you talking about? Alexander told me. 257 00:12:26,320 --> 00:12:28,370 He told me what he'd done, and he told me- 258 00:12:29,240 --> 00:12:32,360 He told me what he is and that he talked to you about it. 259 00:12:33,400 --> 00:12:34,600 Stay away. 260 00:12:34,920 --> 00:12:41,279 ? 261 00:12:41,280 --> 00:12:43,879 Neil: You probably know I let Nathan go this morning. 262 00:12:43,880 --> 00:12:47,800 I heard. Which means I have no further leads. 263 00:12:49,280 --> 00:12:52,719 Which means I'm as close today to solving this case 264 00:12:52,720 --> 00:12:54,800 as I was the night we met, 265 00:12:55,600 --> 00:12:58,399 when you rather bizarrely complimented me 266 00:12:58,400 --> 00:13:00,439 on the pencil I was using. 267 00:13:00,440 --> 00:13:02,399 The Pentel P205. 268 00:13:02,400 --> 00:13:05,440 Right, the Pentel. Yeah. 269 00:13:07,120 --> 00:13:09,600 Actually, I was quite impressed. 270 00:13:10,560 --> 00:13:14,240 Well, never underestimate the ice-breaking power of stationery. 271 00:13:17,280 --> 00:13:18,840 [Chuckles] 272 00:13:20,920 --> 00:13:23,639 So, I'm sorry. 273 00:13:23,640 --> 00:13:25,279 I was wrong. 274 00:13:25,280 --> 00:13:28,599 I think the bunker and the whole World War II thing 275 00:13:28,600 --> 00:13:30,159 is worth exploring. 276 00:13:30,160 --> 00:13:31,479 That's great, because- 277 00:13:31,480 --> 00:13:32,559 So I've arranged for a forensic team 278 00:13:32,560 --> 00:13:33,599 to come first thing tomorrow. 279 00:13:33,600 --> 00:13:35,360 I want to go over every inch. 280 00:13:37,280 --> 00:13:38,480 Right. 281 00:13:40,080 --> 00:13:43,640 It's a long shot, but right now, it's the best I've got. 282 00:13:50,280 --> 00:13:51,599 Where will you go? 283 00:13:51,600 --> 00:13:53,400 I've got a cousin down in Taunton. 284 00:13:53,401 --> 00:13:55,279 Maybe I can get a job at his scrapyard. 285 00:13:55,280 --> 00:13:56,720 You're being ridiculous. 286 00:13:56,721 --> 00:13:57,959 Am I? 287 00:13:57,960 --> 00:13:59,959 [Scoffs] 288 00:13:59,960 --> 00:14:01,239 Well, what about the police? 289 00:14:01,240 --> 00:14:02,999 Yeah. Gotta catch me first. 290 00:14:03,000 --> 00:14:04,600 [Zipper zips] 291 00:14:05,880 --> 00:14:07,960 Please, Nathan, don't do this. 292 00:14:09,320 --> 00:14:11,800 You can't go. Can't stay here, can I? 293 00:14:13,880 --> 00:14:15,160 What will I do? 294 00:14:18,920 --> 00:14:20,560 You're stronger than you think. 295 00:14:21,120 --> 00:14:35,480 ? 296 00:14:38,720 --> 00:14:41,490 I think I know how to link Kerling's body to the murders. 297 00:14:42,600 --> 00:14:44,399 From the start, 298 00:14:44,400 --> 00:14:46,079 this has all been about the murderer keeping the bunker 299 00:14:46,080 --> 00:14:48,120 and Kerling a secret. 300 00:14:48,121 --> 00:14:50,879 And right now, they don't know that I've found either. 301 00:14:50,880 --> 00:14:52,799 Which gives me an advantage. 302 00:14:52,800 --> 00:14:54,440 In what way? 303 00:14:55,000 --> 00:14:56,639 They think they're safe. 304 00:14:56,640 --> 00:15:00,239 And as long as they think that, I can flush them out. 305 00:15:00,240 --> 00:15:01,719 How? 306 00:15:01,720 --> 00:15:04,160 By giving them a good reason to move the body. 307 00:15:06,200 --> 00:15:07,799 But it has to be tonight. 308 00:15:07,800 --> 00:15:09,719 Why? 309 00:15:09,720 --> 00:15:11,639 Well, I was going to tell Neil everything. 310 00:15:11,640 --> 00:15:13,359 And then he said he was going to turn the bunker 311 00:15:13,360 --> 00:15:14,679 into a crime scene. 312 00:15:14,680 --> 00:15:16,239 But when he does that, 313 00:15:16,240 --> 00:15:18,039 the murderer will know that it's been found 314 00:15:18,040 --> 00:15:20,330 and we'll lose whatever advantage we've got. 315 00:15:20,560 --> 00:15:23,480 So you're going to lure the killer out into the open? 316 00:15:25,160 --> 00:15:27,760 And it all starts with an announcement at Evensong. 317 00:15:29,200 --> 00:15:33,319 Anthony Bowness. Ned Thwaite. And now Stella Harper. 318 00:15:33,320 --> 00:15:37,199 Friends who've been taken from us so tragically. 319 00:15:37,200 --> 00:15:40,479 This has been a difficult time for us all, 320 00:15:40,480 --> 00:15:43,519 and I'm sure it's taken its toll. 321 00:15:43,520 --> 00:15:47,560 So I look forward to the Champton at War celebration tomorrow 322 00:15:48,080 --> 00:15:50,479 and being reminded of the importance 323 00:15:50,480 --> 00:15:54,640 of friendship and community 324 00:15:55,240 --> 00:15:57,280 and the strength that comes from that. 325 00:15:58,440 --> 00:16:00,199 Also, some good news. 326 00:16:00,200 --> 00:16:01,799 Our refurbishment plans have been agreed, 327 00:16:01,800 --> 00:16:03,519 which include the new toilet, 328 00:16:03,520 --> 00:16:05,119 and work will begin tomorrow 329 00:16:05,120 --> 00:16:07,559 with the temporary removal of the font 330 00:16:07,560 --> 00:16:08,959 to accommodate the plumbing. 331 00:16:08,960 --> 00:16:10,959 It'll only be for a few days 332 00:16:10,960 --> 00:16:13,370 and I'm hoping it won't have too big of an impact. 333 00:16:26,160 --> 00:16:28,039 Bishop. 334 00:16:28,040 --> 00:16:29,490 Didn't know you were coming. 335 00:16:30,240 --> 00:16:34,159 That's because I didn't tell you. 336 00:16:34,160 --> 00:16:37,599 I've thought a lot about what you said yesterday. 337 00:16:37,600 --> 00:16:40,040 And I must say, I was impressed. 338 00:16:40,400 --> 00:16:44,999 Very erudite and passionate. 339 00:16:45,000 --> 00:16:47,959 We can always use passion, 340 00:16:47,960 --> 00:16:51,599 provided it's channeled the right way, obviously. 341 00:16:51,600 --> 00:16:52,919 Obviously. 342 00:16:52,920 --> 00:16:59,159 So. I've decided 343 00:16:59,160 --> 00:17:02,040 Not to pursue this matter any further. 344 00:17:05,480 --> 00:17:06,799 Thank you. 345 00:17:06,800 --> 00:17:09,640 You clearly wish to make a difference. 346 00:17:11,080 --> 00:17:12,440 Well, I try. 347 00:17:13,440 --> 00:17:14,880 Indeed you do. 348 00:17:15,600 --> 00:17:17,799 To that end... 349 00:17:17,800 --> 00:17:21,879 here are a dozen or so committees 350 00:17:21,880 --> 00:17:23,680 that I think you should be on. 351 00:17:25,200 --> 00:17:27,840 Doing good work across the whole diocese. 352 00:17:31,160 --> 00:17:32,479 I see. 353 00:17:32,480 --> 00:17:35,199 This is a wonderful opportunity. 354 00:17:35,200 --> 00:17:38,279 It's also a greater responsibility. 355 00:17:38,280 --> 00:17:42,159 It will necessitate longer hours, of course, 356 00:17:42,160 --> 00:17:46,400 less time for other pursuits. 357 00:17:47,280 --> 00:17:49,560 But if you want to make a difference... 358 00:17:50,160 --> 00:17:52,039 Well. 359 00:17:52,040 --> 00:17:56,400 When you put it like that, what choice do I have? 360 00:17:56,760 --> 00:17:59,199 [Chuckles] 361 00:17:59,200 --> 00:18:00,680 None. 362 00:18:00,681 --> 00:18:02,679 [The Communards' "For a Friend" playing] 363 00:18:02,680 --> 00:18:08,040 ? Somewhere else, someone else is crying too ? 364 00:18:09,120 --> 00:18:11,800 Alexander. Can I come in? 365 00:18:12,360 --> 00:18:15,400 ? I bet he feels the way I do ? 366 00:18:16,560 --> 00:18:19,239 You don't have to worry, you know. 367 00:18:19,240 --> 00:18:21,280 Nathan and me are finished. 368 00:18:21,520 --> 00:18:24,520 So- you're okay. 369 00:18:25,120 --> 00:18:28,360 There's no danger of me embarrassing you. 370 00:18:29,280 --> 00:18:31,519 Ah. No more than I do already. 371 00:18:31,520 --> 00:18:34,719 ? Come rushing back to me ? 372 00:18:34,720 --> 00:18:36,559 ? As I watch the sun go down ? 373 00:18:36,560 --> 00:18:38,119 Actually, I was wondering if you still had that painting 374 00:18:38,120 --> 00:18:39,440 you did of Anthony. 375 00:18:41,600 --> 00:18:44,040 Er- yeah. 376 00:18:45,640 --> 00:18:47,040 It's here somewhere. 377 00:18:47,320 --> 00:18:48,439 Right. 378 00:18:48,440 --> 00:19:04,959 ? 379 00:19:04,960 --> 00:19:07,360 Yes, I-I thought I might hang it in my study. 380 00:19:07,920 --> 00:19:09,000 [Clears throat] 381 00:19:09,160 --> 00:19:12,280 ? I'd remember how we'd march ? 382 00:19:13,720 --> 00:19:16,440 Right. Well, er... 383 00:19:18,600 --> 00:19:20,040 It'll need to be varnished. 384 00:19:20,720 --> 00:19:22,639 - Yes. Right. - Erm... 385 00:19:22,640 --> 00:19:24,750 And that's- that's something you can do? 386 00:19:25,360 --> 00:19:26,800 Of course. [Chuckles] 387 00:19:28,120 --> 00:19:29,640 Splendid. [Chuckles] 388 00:19:30,360 --> 00:19:31,440 Pa, I- 389 00:19:31,800 --> 00:19:34,520 ? A battle I have found ? 390 00:19:35,280 --> 00:19:40,759 ? And all the dreams we had, I will carry on ? 391 00:19:40,760 --> 00:19:46,559 ? As I watch the sun go down, watching the world fade away ? 392 00:19:46,560 --> 00:19:53,040 ? All the memories of you come rushing back to me ? 393 00:19:53,200 --> 00:19:54,359 Right then. 394 00:19:54,360 --> 00:19:56,799 ? As I watch the sun go down ? 395 00:19:56,800 --> 00:19:59,599 ? Watching the world fade away ? 396 00:19:59,600 --> 00:20:03,119 ? All I want to do ? 397 00:20:03,120 --> 00:20:04,319 [Door shuts] 398 00:20:04,320 --> 00:20:07,040 ? Is kiss you once goodbye ? 399 00:20:07,960 --> 00:20:09,759 Have you seen my Rennies? 400 00:20:09,760 --> 00:20:11,639 - Indigestion? - Stress. 401 00:20:11,640 --> 00:20:12,840 I blame you. 402 00:20:18,080 --> 00:20:20,960 To be honest, I never did like him much. 403 00:20:21,240 --> 00:20:22,479 I'm sorry. 404 00:20:22,480 --> 00:20:24,119 You gotta watch ones like Creggan. 405 00:20:24,120 --> 00:20:27,519 "One may smile and smile, and be a villain." 406 00:20:27,520 --> 00:20:29,479 Macbeth knew what he was talking about. 407 00:20:29,480 --> 00:20:31,159 Hamlet. Whatever. 408 00:20:31,160 --> 00:20:32,879 I knew it was foreign royalty. 409 00:20:32,880 --> 00:20:34,000 Ah! 410 00:20:36,680 --> 00:20:39,400 Mm! I should go soon. 411 00:20:40,080 --> 00:20:41,830 Do you really think they'll come? 412 00:20:42,080 --> 00:20:43,400 I'm counting on it. 413 00:20:44,120 --> 00:20:45,840 Well, be careful, won't you? 414 00:20:47,160 --> 00:21:32,279 ? 415 00:21:32,280 --> 00:21:33,639 [Lock clicks] 416 00:21:33,640 --> 00:21:41,239 ? 417 00:21:41,240 --> 00:21:42,400 [Lights click on] 418 00:21:42,401 --> 00:21:44,559 I had a feeling it would be you. 419 00:21:44,560 --> 00:21:49,559 ? 420 00:21:49,560 --> 00:21:51,279 Why don't we start at the beginning? 421 00:21:51,280 --> 00:22:05,079 ? 422 00:22:05,080 --> 00:22:07,639 [Motorcar rumbling] 423 00:22:07,640 --> 00:22:10,639 [Jazz music playing] 424 00:22:10,640 --> 00:22:23,159 ? Don't sit under the apple tree with anyone else but me ? 425 00:22:23,160 --> 00:22:28,079 ? Anyone else but me Anyone else but me ? 426 00:22:28,080 --> 00:22:30,479 ? No, no, no, don't sit... ? 427 00:22:30,480 --> 00:22:32,000 All alone, mademoiselle? 428 00:22:33,160 --> 00:22:35,079 I'm with my sister. 429 00:22:35,080 --> 00:22:36,679 Dora, the singer. 430 00:22:36,680 --> 00:22:40,159 ? 'Til you come marching home ? 431 00:22:40,160 --> 00:22:43,079 She sings beautifully. 432 00:22:43,080 --> 00:22:44,959 I'll tell her. 433 00:22:44,960 --> 00:22:48,480 I'm Herv�. Herv� Gauchet 434 00:22:49,840 --> 00:22:51,720 Kath Sharman. 435 00:22:53,120 --> 00:22:56,679 Older Kath: Herv� was the most handsome man I'd ever met. 436 00:22:56,680 --> 00:22:58,840 [Music fades away] 437 00:22:59,120 --> 00:23:01,440 He was from the Free French Army. 438 00:23:02,240 --> 00:23:07,080 He'd escaped France after Dunkirk and joined the SOE. 439 00:23:07,480 --> 00:23:10,799 After that, he'd been in and out of France several times, 440 00:23:10,800 --> 00:23:12,600 helping the Resistance. 441 00:23:13,520 --> 00:23:14,880 Brave man. 442 00:23:15,280 --> 00:23:19,199 ? 443 00:23:19,200 --> 00:23:22,440 I was a member of the Special Duties Signals Unit. 444 00:23:23,120 --> 00:23:25,159 Dora was, too. 445 00:23:25,160 --> 00:23:26,279 And the only other person 446 00:23:26,280 --> 00:23:28,880 who knew was Herv�. 447 00:23:29,360 --> 00:23:32,800 I told him the night he showed me the mural. 448 00:23:34,080 --> 00:23:36,080 He painted it for you, didn't he? 449 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 You're the woman dancing with her back to us. 450 00:23:40,680 --> 00:23:42,879 How did you know? 451 00:23:42,880 --> 00:23:45,519 The Abbaye Notre-Dame de S�nanque. 452 00:23:45,520 --> 00:23:48,519 It's in the mural. And I remembered reading 453 00:23:48,520 --> 00:23:51,719 a newspaper report about the crash, that- 454 00:23:51,720 --> 00:23:53,679 Herv� came from Beaumont. 455 00:23:53,680 --> 00:23:56,330 It's a little village a few miles away from the abbey. 456 00:23:57,200 --> 00:23:59,680 He painted the countryside that he loved. 457 00:24:00,640 --> 00:24:02,000 And it's where he's buried. 458 00:24:04,880 --> 00:24:06,359 We promised each other... 459 00:24:06,360 --> 00:24:08,199 [Dick Haymes' "You'll Never Know" plays] 460 00:24:08,200 --> 00:24:09,879 ? You'll never know just how much ? 461 00:24:09,880 --> 00:24:10,999 ...after the war... 462 00:24:11,000 --> 00:24:12,279 ? I miss you ? 463 00:24:12,280 --> 00:24:15,639 ...we'd live there. A new life. 464 00:24:15,640 --> 00:24:18,359 ? You'll never know ? 465 00:24:18,360 --> 00:24:19,999 I thought we were blessed. 466 00:24:20,000 --> 00:24:23,159 ? Just how much ? 467 00:24:23,160 --> 00:24:25,239 What's the old joke? 468 00:24:25,240 --> 00:24:27,559 If you want to make God laugh, 469 00:24:27,560 --> 00:24:29,190 tell him your plans. [Chuckles] 470 00:24:31,440 --> 00:24:36,079 A couple of months later, we got word from France 471 00:24:36,080 --> 00:24:38,399 that the Germans had rounded up whole networks 472 00:24:38,400 --> 00:24:41,360 of SOE and Resistance members. 473 00:24:42,120 --> 00:24:43,920 They'd all been shot. 474 00:24:44,240 --> 00:24:45,800 They'd been betrayed. 475 00:24:47,600 --> 00:24:50,719 First, we didn't know who the traitor was. 476 00:24:50,720 --> 00:24:54,999 But then, Herv� heard from someone in France 477 00:24:55,000 --> 00:24:56,799 who said there was a traitor 478 00:24:56,800 --> 00:25:00,039 high up in the SOE here at Champton, 479 00:25:00,040 --> 00:25:02,600 and the whole operation was compromised. 480 00:25:03,000 --> 00:25:07,840 Herv� decided to fly to France to meet him. 481 00:25:09,080 --> 00:25:12,280 By then, I'd found out I was pregnant. 482 00:25:12,840 --> 00:25:14,919 I'd tried to tell Herv� before, 483 00:25:14,920 --> 00:25:18,160 but he'd been so busy, there hadn't been a chance. 484 00:25:19,280 --> 00:25:20,839 I promised myself 485 00:25:20,840 --> 00:25:24,159 I'd surprise him when he got back. 486 00:25:24,160 --> 00:25:30,119 ? 487 00:25:30,120 --> 00:25:32,079 God bring you home to me. 488 00:25:32,080 --> 00:25:35,200 [Plane roaring overhead] 489 00:25:35,400 --> 00:25:38,440 [Explosion] 490 00:25:41,160 --> 00:25:42,440 In that one moment... 491 00:25:44,120 --> 00:25:45,840 ...my future was taken from me. 492 00:25:48,920 --> 00:25:50,360 But you carry on. 493 00:25:51,640 --> 00:25:53,160 There was a war to be won. 494 00:25:53,400 --> 00:25:55,559 Which is how you found out about Kerling 495 00:25:55,560 --> 00:25:57,240 being seen near the plane. 496 00:25:58,120 --> 00:26:00,440 Bernard de Floures was one of your runners. 497 00:26:01,160 --> 00:26:02,560 Did you know that? 498 00:26:02,680 --> 00:26:06,399 [Scoffs] No. I didn't. 499 00:26:06,400 --> 00:26:08,879 He saw Kerling that night 500 00:26:08,880 --> 00:26:10,760 and he put it in his report. 501 00:26:10,761 --> 00:26:12,639 He didn't realize the significance. 502 00:26:12,640 --> 00:26:16,480 But- you did, didn't you? 503 00:26:17,480 --> 00:26:22,319 I knew that Kerling had somehow sabotaged the plane 504 00:26:22,320 --> 00:26:24,439 to protect himself. 505 00:26:24,440 --> 00:26:25,839 He was a traitor 506 00:26:25,840 --> 00:26:27,240 and a murderer, 507 00:26:27,880 --> 00:26:30,000 and I was going to prove it. 508 00:26:33,080 --> 00:26:36,759 I waited until I knew he'd be working late 509 00:26:36,760 --> 00:26:39,279 and broke into the house where he'd been billeted. 510 00:26:39,280 --> 00:26:45,079 ? 511 00:26:45,080 --> 00:26:46,839 Only he came back. 512 00:26:46,840 --> 00:26:48,879 Ah, you worked it out. 513 00:26:48,880 --> 00:26:50,719 That you're a traitor. 514 00:26:50,720 --> 00:26:52,359 Depends whose side you're on, doesn't it? [Telephone rings] 515 00:26:52,360 --> 00:26:54,079 Older Kath: The phone rang, distracting him. 516 00:26:54,080 --> 00:26:56,200 I threw the desk lamp at him. 517 00:26:57,760 --> 00:27:01,319 [Ringing continues] 518 00:27:01,320 --> 00:27:02,760 I got hold of the lamp, 519 00:27:03,640 --> 00:27:05,559 and I hit him over the head. 520 00:27:05,560 --> 00:27:08,399 ? 521 00:27:08,400 --> 00:27:11,679 I killed him. 522 00:27:11,680 --> 00:27:13,440 I didn't know what to do. 523 00:27:15,400 --> 00:27:17,440 And then you thought about this place. 524 00:27:18,120 --> 00:27:20,200 It was about to be decommissioned. 525 00:27:20,201 --> 00:27:22,999 The Scallywags had already been stood down. 526 00:27:23,000 --> 00:27:25,360 The observer networks were being wound up. 527 00:27:27,440 --> 00:27:29,679 This place would soon be abandoned 528 00:27:29,680 --> 00:27:31,640 and no one would ever know. 529 00:27:32,240 --> 00:27:34,170 And the theory that Kerling had fled? 530 00:27:34,640 --> 00:27:36,040 It wasn't hard. 531 00:27:36,041 --> 00:27:39,719 I added his name to the flight log of a mission 532 00:27:39,720 --> 00:27:41,520 that flew out the night he died. 533 00:27:41,521 --> 00:27:43,999 But surely they investigated his disappearance. 534 00:27:44,000 --> 00:27:45,600 I wanted them to. 535 00:27:46,000 --> 00:27:48,600 Because then the truth would come out. 536 00:27:48,920 --> 00:27:52,200 If I'd found his radio, I knew they would. 537 00:27:52,680 --> 00:27:54,080 Which they did. 538 00:27:54,680 --> 00:27:56,999 And everyone believed the story 539 00:27:57,000 --> 00:27:59,240 of Kerling the spy. 540 00:27:59,960 --> 00:28:01,480 Because it was true. 541 00:28:02,400 --> 00:28:06,000 All it took was a nudge to get them to believe he'd fled. 542 00:28:07,840 --> 00:28:10,479 The years went by... 543 00:28:10,480 --> 00:28:12,800 ...the memories of war faded. 544 00:28:14,320 --> 00:28:19,440 Eventually, it felt like those few days in 1944 were just a dream. 545 00:28:20,640 --> 00:28:22,880 Until Anthony Bowness arrived. 546 00:28:24,920 --> 00:28:29,119 Mm. He started digging around, 547 00:28:29,120 --> 00:28:31,559 asking questions about the Scallywags. 548 00:28:31,560 --> 00:28:34,840 He was convinced there was a bunker in or near the church. 549 00:28:35,960 --> 00:28:38,080 I knew he was getting close... 550 00:28:39,200 --> 00:28:43,400 ...that if he found this place, he'd find the body... 551 00:28:45,080 --> 00:28:46,880 ...and I'd be sent to prison. 552 00:28:48,320 --> 00:28:50,799 They'd trained us, all those years ago. 553 00:28:50,800 --> 00:28:52,640 One-to-one combat. 554 00:28:54,760 --> 00:28:56,640 Aah! Aah! 555 00:28:58,240 --> 00:29:00,840 But it didn't end there, did it? 556 00:29:01,920 --> 00:29:06,040 Ned Thwaite was doing a piece on Kerling. 557 00:29:06,920 --> 00:29:09,360 "The One That Got Away." [Laughs] 558 00:29:09,840 --> 00:29:11,280 If only. 559 00:29:13,200 --> 00:29:14,520 Did he ask you about this? 560 00:29:14,840 --> 00:29:16,240 It was in his file. 561 00:29:18,120 --> 00:29:21,199 It's the flight log that says that Kerling flew to France 562 00:29:21,200 --> 00:29:24,880 when he was actually here- dead. 563 00:29:27,000 --> 00:29:29,110 His name was typed on a different machine. 564 00:29:29,160 --> 00:29:32,480 See? The L's wonky. 565 00:29:36,360 --> 00:29:38,280 Don't miss a thing, do you? 566 00:29:39,960 --> 00:29:44,200 Well- neither did Ned. 567 00:29:45,960 --> 00:29:50,359 It was bad enough he'd managed to find the actual flight log, 568 00:29:50,360 --> 00:29:53,240 but then he noticed that it had been doctored. 569 00:29:53,920 --> 00:29:55,840 He was a good journalist. 570 00:29:57,520 --> 00:29:59,760 I was afraid it would only be a matter of time. 571 00:30:00,600 --> 00:30:05,559 So, later- I phoned, 572 00:30:05,560 --> 00:30:07,960 told him I'd found something interesting. 573 00:30:09,280 --> 00:30:10,720 I arranged to meet him. 574 00:30:11,120 --> 00:30:12,840 [Gasps, groans] 575 00:30:15,160 --> 00:30:17,040 [Splashing] 576 00:30:18,120 --> 00:30:19,360 You're very calm. 577 00:30:20,120 --> 00:30:21,919 Considering. 578 00:30:21,920 --> 00:30:23,840 I don't think you'll kill me. 579 00:30:25,080 --> 00:30:26,239 Why not? 580 00:30:26,240 --> 00:30:27,879 Because I've left detailed notes 581 00:30:27,880 --> 00:30:30,470 which will send any investigation directly to you. 582 00:30:35,480 --> 00:30:37,880 You know I have to turn you in, don't you? 583 00:30:38,080 --> 00:30:42,599 ? 584 00:30:42,600 --> 00:30:46,159 Dora saved my life. 585 00:30:46,160 --> 00:30:49,199 After Herv�, I just... 586 00:30:49,200 --> 00:30:52,200 ...couldn't see the point of anything. 587 00:30:53,520 --> 00:30:57,079 when she was first diagnosed with cancer... 588 00:30:57,080 --> 00:30:59,359 I knew it was my turn. 589 00:30:59,360 --> 00:31:03,159 My chance to balance the books. 590 00:31:03,160 --> 00:31:05,919 I knew if Anthony was successful, 591 00:31:05,920 --> 00:31:08,599 the end of Dora's life would be ruined 592 00:31:08,600 --> 00:31:10,600 by my arrest and trial. 593 00:31:11,000 --> 00:31:13,199 Just when she needed me the most, 594 00:31:13,200 --> 00:31:15,120 I'd be behind bars. 595 00:31:16,080 --> 00:31:18,399 I couldn't let that happen, could I? 596 00:31:18,400 --> 00:31:23,519 ? 597 00:31:23,520 --> 00:31:26,559 I'll do everything you want. 598 00:31:26,560 --> 00:31:29,679 I'll make a full confession. 599 00:31:29,680 --> 00:31:34,040 But first, let me see Dora. 600 00:31:34,880 --> 00:31:37,639 Kath, I can't do that. 601 00:31:37,640 --> 00:31:38,840 Please. 602 00:31:39,200 --> 00:31:40,560 It's all I ask. 603 00:31:41,640 --> 00:31:43,159 A few minutes to say goodbye. 604 00:31:43,160 --> 00:31:46,279 ? 605 00:31:46,280 --> 00:31:49,279 [Pat Kirkwood's "The Victory Roll" playing] 606 00:31:49,280 --> 00:31:57,279 ? Break of day, they're up and away ? 607 00:31:57,280 --> 00:32:00,399 ? Into the gray clouds flying ? 608 00:32:00,400 --> 00:32:03,079 ? Flying forth, away to the north ? 609 00:32:03,080 --> 00:32:05,839 ? Sound of their engines sighing ? 610 00:32:05,840 --> 00:32:06,839 Good morning. 611 00:32:06,840 --> 00:32:08,439 [Lively village chatter] 612 00:32:08,440 --> 00:32:11,119 Man: We got the weather, didn't we? 613 00:32:11,120 --> 00:32:14,240 [Music grows distant] 614 00:32:16,960 --> 00:32:18,640 I'm Herv�. 615 00:32:19,360 --> 00:32:20,410 Enchant�. 616 00:32:21,120 --> 00:32:23,399 [Music fades back in] 617 00:32:23,400 --> 00:32:25,839 ? Here come the Spitfires back from patrol ? 618 00:32:25,840 --> 00:32:28,399 ? Look up quick, the victory roll ? 619 00:32:28,400 --> 00:32:29,759 Come on, Kath. 620 00:32:29,760 --> 00:32:31,560 Daniel? 621 00:32:36,520 --> 00:32:37,720 DS Vanloo? 622 00:32:38,080 --> 00:32:39,759 Audrey Clement. 623 00:32:39,760 --> 00:32:42,600 Listen, there's something you ought to know. 624 00:32:43,120 --> 00:32:45,719 [Lively chatter continues] 625 00:32:45,720 --> 00:32:46,840 Kath. 626 00:32:49,080 --> 00:32:50,479 Oh! 627 00:32:50,480 --> 00:32:52,359 Almost like the real thing. 628 00:32:52,360 --> 00:32:53,880 Hello. 629 00:32:55,000 --> 00:32:56,960 Aww... 630 00:32:58,440 --> 00:33:01,040 Can I? Of course. 631 00:33:03,400 --> 00:33:05,080 Oh, look at you. 632 00:33:08,160 --> 00:33:09,519 Ooh! 633 00:33:09,520 --> 00:33:10,759 Oh! 634 00:33:10,760 --> 00:33:13,880 [Lively chatter] 635 00:33:14,360 --> 00:33:15,410 Kath. 636 00:33:18,000 --> 00:33:19,319 Bye-bye, little one. 637 00:33:19,320 --> 00:33:22,440 [Swing music continues] 638 00:33:27,240 --> 00:33:28,919 Come on, then. 639 00:33:28,920 --> 00:33:32,040 [Chatter, music continues] 640 00:33:39,400 --> 00:33:40,450 Jesus! 641 00:33:42,240 --> 00:33:43,760 Corinne. 642 00:33:44,560 --> 00:33:45,719 Now! 643 00:33:45,720 --> 00:33:46,919 Okay. Thank you. 644 00:33:46,920 --> 00:33:48,040 Thank you. 645 00:33:49,680 --> 00:33:52,640 [Swing music continues] 646 00:33:53,280 --> 00:33:54,759 He knows everything. 647 00:33:54,760 --> 00:34:02,760 ? 648 00:34:03,680 --> 00:34:05,279 That was the lab. You were right. 649 00:34:05,280 --> 00:34:07,199 Stella Harper was poisoned. 650 00:34:07,200 --> 00:34:09,080 They found traces of oleander. 651 00:34:09,880 --> 00:34:12,040 It's a shrub- easily grown, apparently. 652 00:34:12,200 --> 00:34:13,439 Don't tell me- 653 00:34:13,440 --> 00:34:15,199 it was in the cake. No. 654 00:34:15,200 --> 00:34:16,480 The tea. 655 00:34:20,080 --> 00:34:23,080 [Villagers chattering outside] 656 00:34:30,600 --> 00:34:31,880 So you knew, then? 657 00:34:33,440 --> 00:34:34,759 Only last night. 658 00:34:34,760 --> 00:34:36,600 I told her what had happened 659 00:34:37,720 --> 00:34:40,000 and that I was going to move Kerling's body. 660 00:34:40,960 --> 00:34:44,760 I see. Otherwise she's completely innocent. 661 00:34:45,480 --> 00:34:48,480 [Outside chatter continues] 662 00:34:53,720 --> 00:34:56,000 There is one thing I'm confused about. 663 00:34:56,001 --> 00:34:59,959 Well, you told me that you hit Kerling over the head 664 00:34:59,960 --> 00:35:01,280 with the desk lamp. 665 00:35:02,040 --> 00:35:03,160 Mm. 666 00:35:04,360 --> 00:35:06,200 H-he was going to shoot me. 667 00:35:06,201 --> 00:35:08,679 Only, you also said that you threw it at him 668 00:35:08,680 --> 00:35:10,679 when you started to fight. 669 00:35:10,680 --> 00:35:13,690 How did you manage to get hold of it again to kill him with it? 670 00:35:13,880 --> 00:35:16,880 [Outside chatter continues] 671 00:35:19,720 --> 00:35:21,680 It was you, wasn't it? 672 00:35:25,320 --> 00:35:28,200 Kath told me she was going to Kerling's that night. 673 00:35:29,560 --> 00:35:32,799 I was worried, so I followed her. 674 00:35:32,800 --> 00:35:34,679 Oh! 675 00:35:34,680 --> 00:35:44,679 ? 676 00:35:44,680 --> 00:35:47,840 [Desk lamp thuds, Kath gasping] 677 00:35:48,240 --> 00:35:50,759 Daniel: Two murders. 678 00:35:50,760 --> 00:35:53,880 And all to protect Dora, not you. 679 00:35:54,431 --> 00:35:56,359 Three. 680 00:35:56,360 --> 00:35:58,000 What? 681 00:35:59,600 --> 00:36:00,880 Three murders. 682 00:36:02,040 --> 00:36:03,280 Stella, too? 683 00:36:04,720 --> 00:36:06,160 Wasn't her fault. 684 00:36:07,280 --> 00:36:09,640 Edgy threatened her. 685 00:36:09,880 --> 00:36:12,000 The night Nate was killed. 686 00:36:12,320 --> 00:36:14,919 Well, she rang us, 687 00:36:14,920 --> 00:36:17,760 and Dora went round to make sure she was all right. 688 00:36:18,600 --> 00:36:21,359 She was planning to go to the police first thing 689 00:36:21,360 --> 00:36:23,159 and tell them about it. 690 00:36:23,160 --> 00:36:27,959 Only- I'd already told the police 691 00:36:27,960 --> 00:36:30,360 that we were both home that night. 692 00:36:31,680 --> 00:36:34,799 Stella didn't realize it, but- 693 00:36:34,800 --> 00:36:36,840 if she went to the police... 694 00:36:37,480 --> 00:36:39,480 ...she'd ruin my alibi. 695 00:36:39,960 --> 00:36:46,279 ? 696 00:36:46,280 --> 00:36:47,639 I did it for you. 697 00:36:47,640 --> 00:36:50,959 ? 698 00:36:50,960 --> 00:36:52,600 I love you. 699 00:36:55,400 --> 00:36:57,280 I love you, too. 700 00:36:58,320 --> 00:37:01,439 Drink your tea. Before it gets cold. 701 00:37:01,440 --> 00:37:05,119 ? 702 00:37:05,120 --> 00:37:07,239 [Sirens wail] 703 00:37:07,240 --> 00:37:08,759 We'll try the church first. 704 00:37:08,760 --> 00:37:10,810 If they're not there, then the Sharmans. 705 00:37:11,800 --> 00:37:13,880 [Sirens wailing] 706 00:37:14,080 --> 00:37:16,839 It was always us against the world, wasn't it? 707 00:37:16,840 --> 00:37:19,840 [Exhales] Yes, it was. 708 00:37:22,240 --> 00:37:23,600 It's better this way. 709 00:37:23,920 --> 00:37:47,599 ? 710 00:37:47,600 --> 00:37:48,840 What have you done? 711 00:37:51,960 --> 00:37:54,360 [Sirens wailing] 712 00:37:54,600 --> 00:37:57,640 [Swing music continues] 713 00:37:58,351 --> 00:38:01,079 One of you two stay at the gates. 714 00:38:01,080 --> 00:38:02,240 Officer: Yes, sir. 715 00:38:08,960 --> 00:38:11,039 Don't worry. 716 00:38:11,040 --> 00:38:13,640 I made yours separately. 717 00:38:15,520 --> 00:38:17,440 There's nothing you can do. 718 00:38:18,800 --> 00:38:20,160 I'm glad you're here. 719 00:38:20,360 --> 00:38:27,199 ? 720 00:38:27,200 --> 00:38:28,840 You're wasting your time. 721 00:38:30,360 --> 00:38:32,880 It'll be over before anyone can get here. 722 00:38:32,881 --> 00:38:34,879 [Operator] Hello, Emergency. Which service do you require? 723 00:38:34,880 --> 00:38:36,840 I can't feel my legs. 724 00:38:39,640 --> 00:38:41,399 It won't take long now. 725 00:38:41,400 --> 00:38:45,639 ? 726 00:38:45,640 --> 00:38:47,479 Pray for us, Daniel. 727 00:38:47,480 --> 00:38:48,640 Will you? 728 00:38:49,440 --> 00:38:53,439 Pray for our sins and our forgiveness. 729 00:38:53,440 --> 00:38:58,319 ? 730 00:38:58,320 --> 00:39:00,440 I see. 731 00:39:03,160 --> 00:39:04,840 Then stay with us, will you? 732 00:39:07,200 --> 00:39:08,840 Couldn't you at least do that? 733 00:39:11,800 --> 00:39:13,759 The bunker's empty. Come on. 734 00:39:13,760 --> 00:39:16,880 [Crowd chatter] 735 00:39:17,600 --> 00:39:19,440 Down there. 736 00:39:20,800 --> 00:39:23,639 [Dick Haymes' "You'll Never Know" plays] 737 00:39:23,640 --> 00:39:27,159 ? You'll never know ? 738 00:39:27,160 --> 00:39:29,439 Oh, Listen. ? Just how much ? 739 00:39:29,440 --> 00:39:34,400 ? I miss you ? 740 00:39:35,360 --> 00:39:37,640 ? You'll never know ? 741 00:39:38,800 --> 00:39:45,400 ? Just how much I care ? 742 00:39:51,360 --> 00:39:52,999 ? And if I tried ? 743 00:39:53,000 --> 00:39:56,079 Into your hands, O merciful savior, 744 00:39:56,080 --> 00:40:03,080 we commend your servants, Kath and Dora. 745 00:40:05,240 --> 00:40:08,160 Enfold them in the arms of your mercy. 746 00:40:09,560 --> 00:40:13,280 ? You ought to know ? 747 00:40:13,640 --> 00:40:19,040 ? For haven't I told you so ? 748 00:40:22,000 --> 00:40:26,599 ? A million or more times ? 749 00:40:26,600 --> 00:40:29,640 ? You went away ? 750 00:40:31,520 --> 00:40:34,199 ? And my heart ? 751 00:40:34,200 --> 00:40:35,840 Peas in a pod. 752 00:40:39,080 --> 00:40:41,000 Peas in a pod. 753 00:40:43,311 --> 00:40:45,359 [Knocking at door] 754 00:40:45,360 --> 00:40:46,800 Police! Open up! 755 00:40:50,720 --> 00:40:52,919 ? 756 00:40:52,920 --> 00:40:54,360 They're in there. 757 00:40:55,080 --> 00:40:56,440 Go on. 758 00:40:57,520 --> 00:41:06,799 ? 759 00:41:06,800 --> 00:41:07,880 Daniel. 760 00:41:10,160 --> 00:41:11,910 Why didn't you tell me it was Kath? 761 00:41:11,911 --> 00:41:15,039 Would you have believed me if I had? 762 00:41:15,040 --> 00:41:37,560 ? 763 00:41:50,160 --> 00:41:55,400 [Sighs] I heard what happened. 764 00:41:59,320 --> 00:42:01,759 You know... 765 00:42:01,760 --> 00:42:04,240 Kath asked me to pray for her at the end. 766 00:42:06,320 --> 00:42:07,800 But for a while I... 767 00:42:13,680 --> 00:42:16,040 After Anthony was killed, I... 768 00:42:16,041 --> 00:42:18,559 ...stood up in front of everyone 769 00:42:18,560 --> 00:42:22,119 and talked about mercy for the killer. 770 00:42:22,120 --> 00:42:26,120 Even told Neil I didn't believe in retribution. 771 00:42:27,200 --> 00:42:29,479 I even lectured the bishop about God's love 772 00:42:29,480 --> 00:42:31,079 and how it was for everyone, 773 00:42:31,080 --> 00:42:33,360 without judgment or blame. 774 00:42:36,240 --> 00:42:40,960 But when it came to it, I didn't want to be merciful. 775 00:42:42,880 --> 00:42:45,040 I just wanted to punish her... 776 00:42:45,880 --> 00:42:47,600 the only way that I could. 777 00:42:51,200 --> 00:42:53,360 But you didn't, did you? 778 00:42:57,360 --> 00:42:58,480 No. 779 00:43:00,920 --> 00:43:02,600 But there was a moment. 780 00:43:03,880 --> 00:43:11,680 Judgment and blame was all I wanted for her. 781 00:43:12,880 --> 00:43:14,560 What does that say about me? 782 00:43:23,280 --> 00:43:30,759 ? 783 00:43:30,760 --> 00:43:32,840 Come on. 784 00:43:34,280 --> 00:43:36,239 Sometimes I wonder if it'd be better 785 00:43:36,240 --> 00:43:37,800 if the past stayed in the past. 786 00:43:38,320 --> 00:43:40,079 I'm not sure that's possible. 787 00:43:40,080 --> 00:43:41,840 or even desirable. 788 00:43:42,480 --> 00:43:45,319 Sometimes facing up to the past is a good thing. 789 00:43:45,320 --> 00:43:47,119 Even if it means pain and mess? 790 00:43:47,120 --> 00:43:49,120 Yeah. Even then. 791 00:43:49,240 --> 00:43:51,839 Don't tell me- it's how we grow. 792 00:43:51,840 --> 00:43:54,039 Something like that. 793 00:43:54,040 --> 00:43:56,279 Growing old is compulsory. 794 00:43:56,280 --> 00:43:59,519 Growing up is optional. 795 00:43:59,520 --> 00:44:00,839 What? 796 00:44:00,840 --> 00:44:02,199 You're not the only one who can find 797 00:44:02,200 --> 00:44:04,010 an apposite quote when they need it. 798 00:44:04,080 --> 00:44:06,280 No, I- I like it. 799 00:44:07,120 --> 00:44:08,999 Oscar Wilde? 800 00:44:09,000 --> 00:44:10,120 Bob Monkhouse. 801 00:44:10,320 --> 00:44:13,239 [Both laugh] 802 00:44:13,240 --> 00:45:01,600 ? 803 00:45:01,650 --> 00:45:06,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.