Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,333 --> 00:02:12,125
Cada ser humano
2
00:02:13,583 --> 00:02:16,416
es un universo dentro de sí mismo.
3
00:02:19,708 --> 00:02:21,250
Flotando
4
00:02:21,958 --> 00:02:23,125
en la eterna
5
00:02:25,083 --> 00:02:26,166
oscuridad.
6
00:02:30,458 --> 00:02:31,500
Sin dirección,
7
00:02:32,791 --> 00:02:33,791
solitario.
8
00:02:36,125 --> 00:02:37,250
Tan solitario.
9
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
O...
10
00:02:45,541 --> 00:02:47,875
Tal vez solo soy yo.
11
00:06:15,750 --> 00:06:17,958
¿Habitación individual o doble?
12
00:06:19,375 --> 00:06:20,375
Estoy solo.
13
00:06:30,166 --> 00:06:31,875
Creo que no le agrado a tu perro.
14
00:06:40,666 --> 00:06:43,375
Tengo que estar aquí por la mañana.
15
00:06:44,375 --> 00:06:46,083
Es un cafetería.
16
00:06:46,375 --> 00:06:49,083
Tienen presentaciones en vivo.
¿La conoces?
17
00:06:49,375 --> 00:06:50,666
Una cosa a la vez.
18
00:06:53,875 --> 00:06:58,416
¿Está lejos?
Tengo que estar ahí por la mañana.
19
00:06:58,500 --> 00:06:59,625
Es esencial.
20
00:07:04,958 --> 00:07:05,958
Vamos.
21
00:07:08,500 --> 00:07:10,833
Las sábanas se cambian los lunes y jueves.
22
00:07:10,916 --> 00:07:12,708
Si quieres que se cambien otro día,
23
00:07:12,833 --> 00:07:14,416
tendrá un costo adicional.
24
00:07:14,875 --> 00:07:16,208
No hay televisión en la habitación.
25
00:07:16,291 --> 00:07:19,958
Si es necesario, puedo proporcionar uno,
pero también hay un costo adicional.
26
00:07:20,041 --> 00:07:21,958
No será necesario.
27
00:07:22,291 --> 00:07:23,458
Me quedaré solo esta noche.
28
00:07:24,041 --> 00:07:26,166
No se permiten animales, prostitutas,
29
00:07:26,250 --> 00:07:29,250
comportamientos indisciplinados,
personas ruidosas o ebrias.
30
00:07:29,500 --> 00:07:32,750
No está permitido fumar,
escuchar música, correr o saltar.
31
00:07:32,833 --> 00:07:35,333
Y está absolutamente prohibido
golpear las paredes.
32
00:07:35,500 --> 00:07:37,708
Este es un establecimiento respetable.
33
00:07:50,458 --> 00:07:51,458
Vamos.
34
00:07:59,166 --> 00:08:01,291
Baño. La ducha está al final del corredor.
35
00:08:29,375 --> 00:08:32,291
No nos des problemas. Buenas noches.
36
00:08:32,833 --> 00:08:33,833
Buenas noches.
37
00:09:57,083 --> 00:10:00,583
LA GRAN ILUSIÓN
38
00:11:28,958 --> 00:11:30,083
LIBERTADOR
39
00:14:55,500 --> 00:14:57,708
¿Le tienes miedo a la muerte?
40
00:14:59,583 --> 00:15:01,125
Sin dolor, ya sabes.
41
00:15:01,625 --> 00:15:04,583
No debes confundir la muerte con morir.
42
00:15:05,083 --> 00:15:06,458
No es lo mismo.
43
00:15:06,875 --> 00:15:09,500
No es lo mismo en absoluto.
44
00:15:13,583 --> 00:15:15,833
Estás pálido, cariño.
45
00:15:15,958 --> 00:15:18,541
¿No crees que está pálido?
46
00:15:21,416 --> 00:15:22,583
Monchien.
47
00:15:23,541 --> 00:15:24,625
Es francés.
48
00:15:25,958 --> 00:15:28,750
Puedes llamarme Ruth, si quieres.
49
00:15:29,916 --> 00:15:31,375
Ella es Sara.
50
00:15:33,125 --> 00:15:34,375
¿Café?
51
00:15:43,541 --> 00:15:44,583
Lo odio.
52
00:15:48,958 --> 00:15:49,958
¿Dónde está?
53
00:15:50,416 --> 00:15:51,583
¿Dónde quedó?
54
00:15:53,458 --> 00:15:56,250
Perdió la cabeza
en la Revolución Francesa.
55
00:16:01,500 --> 00:16:02,666
¿Qué eres?
56
00:16:03,583 --> 00:16:04,708
¿Un mago?
57
00:16:06,666 --> 00:16:08,458
Conozco algunos trucos.
58
00:16:08,791 --> 00:16:10,041
Nada de especial.
59
00:16:10,708 --> 00:16:13,083
Me va bien si el público
60
00:16:13,875 --> 00:16:14,958
está un poco ebrio.
61
00:16:15,833 --> 00:16:18,083
Qué maravilloso.
62
00:16:18,541 --> 00:16:20,916
Necesitas mostrarnos algo.
63
00:16:21,375 --> 00:16:24,791
¿Cortas a la gente por la mitad?
64
00:16:32,083 --> 00:16:34,125
Tengo que irme.
65
00:16:40,250 --> 00:16:42,875
USTED ESTÁ AQUÍ
66
00:16:51,458 --> 00:16:56,375
Esto es solo para esta parte del corredor.
67
00:16:57,291 --> 00:16:58,583
Lo sentimos.
68
00:16:58,833 --> 00:17:03,000
- No podemos ayudar más.
- No hemos salido de casa durante años.
69
00:17:03,083 --> 00:17:07,583
Nuestras piernas ya no pueden
subir las escaleras.
70
00:17:07,875 --> 00:17:11,791
Además, aquí tenemos
todo lo que necesitamos. ¿No es cierto?
71
00:17:17,333 --> 00:17:18,750
No empieces.
72
00:17:19,541 --> 00:17:20,750
Eso no existe.
73
00:17:23,875 --> 00:17:24,875
Por favor.
74
00:17:25,958 --> 00:17:27,291
Cualquier cosa puede ayudar.
75
00:17:29,708 --> 00:17:31,833
Podrías probar el oráculo.
76
00:17:33,041 --> 00:17:35,166
No le hagas caso. Está hablando tonterías.
77
00:17:36,958 --> 00:17:39,583
¿Te refieres a una persona vidente?
78
00:17:40,458 --> 00:17:42,708
Sabes cómo habla la gente.
79
00:17:43,666 --> 00:17:46,625
Todas son tonterías, estoy segura.
80
00:17:47,958 --> 00:17:51,375
Me temo que no podemos ayudarte.
81
00:18:38,166 --> 00:18:39,166
Señorita.
82
00:19:27,708 --> 00:19:29,291
Llegaste en el momento adecuado.
83
00:19:32,041 --> 00:19:33,708
Tenemos un nuevo invitado.
84
00:19:35,750 --> 00:19:38,000
Estoy buscando a algunos niños.
85
00:19:38,083 --> 00:19:40,333
Creo que pasaron por aquí.
86
00:19:43,500 --> 00:19:45,375
Aquí está mi pequeño séquito.
87
00:19:46,166 --> 00:19:48,291
Mis sanguijuelas.
Me chupan hasta que se secan.
88
00:19:51,458 --> 00:19:52,458
Yo...
89
00:19:53,166 --> 00:19:54,166
Relájate.
90
00:19:54,541 --> 00:19:55,625
Son bastante seguros.
91
00:19:56,041 --> 00:19:58,708
Dale algo de comer al hombre.
¿No ves que tiene hambre?
92
00:19:59,250 --> 00:20:01,666
No, realmente necesito
encontrar mis cosas.
93
00:20:01,750 --> 00:20:04,166
Estoy atrasado.
94
00:20:04,541 --> 00:20:07,500
Aurora. Envía a alguien
a buscar a los hijos de este hombre.
95
00:20:07,583 --> 00:20:09,541
- No son mis hijos.
- Los perdió.
96
00:20:09,625 --> 00:20:11,458
¿Me disculpas un momento?
97
00:20:12,708 --> 00:20:13,708
¿Aurora?
98
00:20:14,333 --> 00:20:15,333
Está bien.
99
00:20:25,416 --> 00:20:26,416
Gracias.
100
00:20:48,958 --> 00:20:50,125
¿Eres periodista?
101
00:20:52,291 --> 00:20:53,291
No, yo...
102
00:20:55,875 --> 00:20:56,875
No.
103
00:20:57,375 --> 00:20:58,375
¿No es genial?
104
00:20:59,083 --> 00:21:00,583
Estoy escribiendo su biografía.
105
00:21:00,875 --> 00:21:02,166
Material fascinante.
106
00:21:02,500 --> 00:21:04,500
¿Sabías que ella es mitad gitana?
107
00:21:04,916 --> 00:21:07,291
Probablemente fue ahí
donde adquirió su talento artístico.
108
00:21:07,708 --> 00:21:10,875
Aunque ella puede
haber inventado esa parte.
109
00:21:16,416 --> 00:21:19,291
Bueno, realmente necesito irme.
110
00:21:30,333 --> 00:21:31,375
Soy una artista,
111
00:21:32,083 --> 00:21:35,083
pero en general, gran parte de mi trabajo
no tiene nada que ver con el arte.
112
00:21:36,250 --> 00:21:37,250
Mira a tu alrededor.
113
00:21:37,750 --> 00:21:39,666
Las pequeñas cosas sin importancia
114
00:21:39,916 --> 00:21:41,625
son las más esenciales.
115
00:21:42,458 --> 00:21:45,833
El truco es reconocer
lo que es importante.
116
00:21:48,125 --> 00:21:49,625
Pierde un detalle
117
00:21:50,208 --> 00:21:51,625
y todo el concierto...
118
00:21:52,666 --> 00:21:53,666
se arruinará.
119
00:21:59,958 --> 00:22:01,583
Soy perfeccionista.
120
00:22:07,208 --> 00:22:09,291
Veo que estás haciendo tus...
121
00:22:09,708 --> 00:22:11,041
maletas, estás...
122
00:22:11,500 --> 00:22:12,583
¿mudándote?
123
00:22:13,208 --> 00:22:15,041
Continuando, se podría decir.
124
00:22:16,958 --> 00:22:18,208
Nos vamos con todo.
125
00:22:18,958 --> 00:22:20,291
Preparando nuestra huida.
126
00:22:21,166 --> 00:22:22,166
¿Huida?
127
00:22:23,458 --> 00:22:25,125
¿Esperas problemas?
128
00:22:25,375 --> 00:22:27,625
¿Problemas?
129
00:22:29,041 --> 00:22:30,041
¿Con quién?
130
00:22:31,208 --> 00:22:32,333
¿Huyendo?
131
00:22:32,791 --> 00:22:33,958
Dios mío, no.
132
00:22:35,083 --> 00:22:39,000
Será sensacional. La gira de siglo.
133
00:22:40,458 --> 00:22:41,708
No sirve de nada huir.
134
00:22:44,500 --> 00:22:46,583
Necesitas probar el conejo.
135
00:22:48,541 --> 00:22:50,250
Es casi una canción.
136
00:22:51,083 --> 00:22:52,666
Come, por el amor de Dios.
137
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
¿Por qué no te quedas, cariño?
138
00:23:06,125 --> 00:23:07,125
Es la edad.
139
00:23:08,041 --> 00:23:09,083
Mi hijo es...
140
00:23:09,583 --> 00:23:11,333
una persona profundamente poética.
141
00:23:16,833 --> 00:23:17,833
Vamos.
142
00:23:18,208 --> 00:23:19,208
Acompáñame.
143
00:23:20,541 --> 00:23:21,541
¿A dónde vamos?
144
00:23:23,375 --> 00:23:25,208
Realmente necesito mis cosas.
145
00:23:36,083 --> 00:23:38,125
- Rápido, tenemos que irnos.
- ¿Qué está pasando?
146
00:23:38,208 --> 00:23:39,500
Apresúrate, no puedes quedarte aquí.
147
00:23:39,791 --> 00:23:41,041
¿Y mis cosas?
148
00:23:41,125 --> 00:23:42,291
Tendrás que volver más tarde.
149
00:23:42,500 --> 00:23:44,750
La maestra se duchará. Vamos.
150
00:23:45,625 --> 00:23:46,708
Vamos, rápido.
151
00:23:47,583 --> 00:23:48,583
Vamos.
152
00:23:48,708 --> 00:23:49,708
Apresúrense.
153
00:23:50,083 --> 00:23:51,083
Más rápido.
154
00:23:51,166 --> 00:23:53,708
De prisa, vamos. Más rápido.
155
00:24:07,375 --> 00:24:09,166
Perdí mi compromiso.
156
00:24:11,041 --> 00:24:13,583
Rápido, no tenemos todo el día.
Ponte en la fila.
157
00:24:14,625 --> 00:24:16,375
Ponte en la fila,
158
00:24:16,666 --> 00:24:17,666
¿de acuerdo?
159
00:24:17,875 --> 00:24:18,875
Tiempo.
160
00:24:54,416 --> 00:24:55,416
¿Dónde está tu delantal?
161
00:24:57,583 --> 00:25:01,166
- No te quedes ahí parado. Muévete.
- Yo no...
162
00:25:01,375 --> 00:25:02,375
Tienes que quedarte aquí.
163
00:25:03,458 --> 00:25:04,458
Vamos.
164
00:25:04,625 --> 00:25:06,625
- Llegas tarde.
- Date prisa, idiota.
165
00:25:12,500 --> 00:25:13,500
Están celosos.
166
00:25:14,250 --> 00:25:15,583
Pero no puedes culparlos.
167
00:25:16,583 --> 00:25:19,250
La mayoría trabaja desde hace años
para conseguir un empleo como el tuyo.
168
00:25:19,500 --> 00:25:23,041
Lo conseguiste a los pocos minutos
de entrar a la cocina.
169
00:25:24,583 --> 00:25:25,583
Bueno,
170
00:25:26,208 --> 00:25:28,666
no estoy buscando trabajo.
171
00:25:30,083 --> 00:25:32,208
Es obvio que Melinda te ha echado el ojo.
172
00:25:33,750 --> 00:25:34,750
¿Quién?
173
00:25:34,958 --> 00:25:35,958
La hija del chef.
174
00:25:38,583 --> 00:25:40,958
No es de extrañar que muchos trabajadores
estén un poco resentidos.
175
00:25:42,291 --> 00:25:43,291
Lo superarán.
176
00:25:44,791 --> 00:25:45,791
Bueno,
177
00:25:46,250 --> 00:25:47,250
creo...
178
00:25:48,375 --> 00:25:49,416
que a ella...
179
00:25:49,708 --> 00:25:52,166
- no le agrado.
- Bueno, eso confirma mi punto de vista.
180
00:25:53,208 --> 00:25:56,541
Ella reacciona así
cuando alguien le gusta mucho.
181
00:25:58,083 --> 00:25:59,333
Ella está...
182
00:25:59,583 --> 00:26:00,958
enamorada de ti.
183
00:26:01,375 --> 00:26:02,583
Cualquiera puede verlo.
184
00:26:04,291 --> 00:26:07,375
Bueno, tengo que irme.
185
00:26:07,666 --> 00:26:08,666
¿Por qué?
186
00:26:09,708 --> 00:26:11,000
Este es un buen lugar.
187
00:26:11,291 --> 00:26:12,625
Lo estás haciendo muy bien.
188
00:26:13,791 --> 00:26:16,000
Quizás quieras ser
asistente junior de por vida,
189
00:26:16,083 --> 00:26:17,416
pero yo quiero llegar lejos.
190
00:26:19,416 --> 00:26:23,500
Tengo buenas razones para creer
que pronto me ascenderán a cucharero.
191
00:26:24,541 --> 00:26:25,708
Quizás la próxima semana.
192
00:26:26,708 --> 00:26:28,458
Y desde ahí sólo hay
un pequeño paso para separar,
193
00:26:28,791 --> 00:26:30,083
luego la mezcla...
194
00:26:31,375 --> 00:26:32,666
Y finalmente, si trabajo duro,
195
00:26:33,500 --> 00:26:36,208
quizás logre llegar a la etapa de batir
a finales del próximo año.
196
00:26:41,166 --> 00:26:42,166
Estoy...
197
00:26:42,750 --> 00:26:44,291
solo de paso.
198
00:27:30,750 --> 00:27:31,875
Mañana tienes turno temprano.
199
00:27:32,583 --> 00:27:33,916
No llegues tarde.
200
00:27:42,625 --> 00:27:45,291
- Entra.
- Quizás solo uno.
201
00:28:27,916 --> 00:28:28,916
Despierta.
202
00:28:30,625 --> 00:28:32,583
Vamos, perezoso.
203
00:28:33,083 --> 00:28:34,833
Tenemos que irnos o nos retrasaremos.
204
00:28:37,250 --> 00:28:39,041
Vamos. Muy bien.
205
00:28:43,583 --> 00:28:44,583
Cielos.
206
00:28:47,291 --> 00:28:48,666
¿De quién es esta camisa?
207
00:28:48,958 --> 00:28:51,250
- Ayúdame.
- ¿Dónde está mi traje?
208
00:28:51,541 --> 00:28:53,666
- Dámelo.
- Esto es absurdo.
209
00:28:54,291 --> 00:28:56,291
Llamaré a la recepción
y presentaré una queja.
210
00:28:56,375 --> 00:28:58,583
Primero mi equipaje, y ahora estoy...
211
00:29:00,083 --> 00:29:01,083
¿Qué estás haciendo?
212
00:29:01,916 --> 00:29:03,958
¿Cómo crees que perdiste
tu traje en primer lugar?
213
00:29:09,250 --> 00:29:10,250
Sí.
214
00:29:10,500 --> 00:29:11,708
Él habría hecho lo mismo.
215
00:29:13,541 --> 00:29:15,083
Sí, perfecto.
216
00:29:23,791 --> 00:29:24,833
¿Escuchaste eso?
217
00:29:28,125 --> 00:29:30,500
Probablemente sea una fuga
en una tubería de agua.
218
00:29:31,958 --> 00:29:35,416
Parece que últimamente
hay problemas con el sistema de agua.
219
00:29:38,166 --> 00:29:39,500
No hay nada de qué preocuparse.
220
00:29:45,291 --> 00:29:46,375
Es hora de irse.
221
00:30:34,666 --> 00:30:35,666
Respeto.
222
00:30:37,458 --> 00:30:38,875
De eso se trata.
223
00:31:02,958 --> 00:31:04,250
¿Puedes decirme qué es esto?
224
00:31:05,666 --> 00:31:06,666
Eso es...
225
00:31:07,875 --> 00:31:08,958
un huevo,
226
00:31:09,958 --> 00:31:10,958
señor.
227
00:31:11,083 --> 00:31:12,083
Exactamente.
228
00:31:12,875 --> 00:31:16,458
Pocas personas entienden
el significado y el potencial
229
00:31:16,916 --> 00:31:17,916
de esa palabra.
230
00:31:18,458 --> 00:31:20,541
Se subestima fácilmente.
231
00:31:21,875 --> 00:31:22,958
Pero echa un vistazo.
232
00:31:25,750 --> 00:31:27,833
Un caparazón perfecto
233
00:31:29,166 --> 00:31:33,291
protegiendo todo un mundo
de potencial dentro de él.
234
00:31:35,375 --> 00:31:36,583
Puede permanecer adentro
235
00:31:37,791 --> 00:31:38,791
o...
236
00:31:40,166 --> 00:31:41,416
Podemos sacarlo.
237
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
Pero...
238
00:31:45,375 --> 00:31:47,500
Necesitas visión para eso.
239
00:31:50,958 --> 00:31:52,958
¿Cuántos años crees que tardé
240
00:31:53,083 --> 00:31:56,958
en adquirir el nivel de virtuosismo
y experiencia que tengo hoy?
241
00:31:59,625 --> 00:32:01,083
Fueron 35 años.
242
00:32:04,250 --> 00:32:10,500
Fueron 35 años de trabajo duro,
dedicación, amor incondicional
243
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
y adoración.
244
00:32:13,333 --> 00:32:14,333
Sí.
245
00:32:15,708 --> 00:32:16,750
Adoración.
246
00:32:19,416 --> 00:32:24,333
Pero lo más fascinante es que todavía
descubro nuevas formas de usar
247
00:32:24,791 --> 00:32:28,291
esta reina indiscutible
entre los ingredientes.
248
00:32:34,416 --> 00:32:36,875
¿Entiendes la importancia
de lo que te estoy diciendo?
249
00:32:39,750 --> 00:32:40,750
Sí.
250
00:33:13,583 --> 00:33:14,583
Me agradas.
251
00:33:19,416 --> 00:33:20,750
Tienes potencial.
252
00:33:22,375 --> 00:33:24,416
Lo vi de inmediato.
253
00:33:38,958 --> 00:33:39,958
¿Qué es eso?
254
00:33:41,500 --> 00:33:42,875
El chef me pidió
255
00:33:43,291 --> 00:33:44,708
que leyera sobre huevos.
256
00:33:45,708 --> 00:33:47,041
¿Te dio eso?
257
00:33:48,291 --> 00:33:49,333
Le agrado.
258
00:34:13,791 --> 00:34:14,791
¿Qué fue eso?
259
00:34:20,208 --> 00:34:21,375
¿Alguien escuchó eso?
260
00:35:28,125 --> 00:35:29,208
Está ocupado.
261
00:35:31,958 --> 00:35:32,958
Vete.
262
00:35:37,250 --> 00:35:38,250
¿Eres él?
263
00:35:44,250 --> 00:35:45,250
¿Qué quieres decir?
264
00:35:46,083 --> 00:35:47,333
¿Es cierto lo que dicen?
265
00:35:48,208 --> 00:35:49,458
¿Eres el libertador?
266
00:35:51,541 --> 00:35:53,750
- ¿Qué?
- No hay mucho tiempo.
267
00:36:10,166 --> 00:36:12,166
Me estás confundiendo con otra persona.
268
00:36:13,250 --> 00:36:14,916
Solo estoy de paso.
269
00:36:22,291 --> 00:36:23,750
No soy a quien buscas.
270
00:36:29,166 --> 00:36:30,166
No soy nadie.
271
00:36:48,416 --> 00:36:50,333
Levántate y brilla.
272
00:36:51,791 --> 00:36:54,291
Dios, eres un desastre.
273
00:36:55,541 --> 00:36:57,416
Vamos. Apresúrate.
274
00:37:07,916 --> 00:37:10,083
No me siento bien.
275
00:37:11,083 --> 00:37:12,416
Lo que necesitas es desayunar.
276
00:37:13,000 --> 00:37:14,625
Tengo que irme.
277
00:37:15,500 --> 00:37:16,500
Yo...
278
00:37:21,458 --> 00:37:22,458
Tranquilo.
279
00:37:23,666 --> 00:37:24,750
Saca todo.
280
00:37:37,083 --> 00:37:38,833
Estos mocosos malditos.
281
00:37:38,916 --> 00:37:40,708
- LIBERTADOR
- Vándalos.
282
00:37:40,791 --> 00:37:45,166
No entiendo por qué no son expulsados
junto con sus inútiles padres.
283
00:37:45,666 --> 00:37:46,708
Echa un vistazo.
284
00:37:47,291 --> 00:37:48,541
Es una pena.
285
00:37:51,458 --> 00:37:52,625
¿Qué significa?
286
00:37:53,958 --> 00:37:55,708
¿Te tomas en serio estas tonterías?
287
00:37:55,875 --> 00:37:57,375
No sé lo que significa.
288
00:37:58,291 --> 00:37:59,958
Bromas desagradables.
289
00:38:00,958 --> 00:38:03,833
Recuerda nunca tener hijos.
290
00:38:04,333 --> 00:38:05,333
Vamos.
291
00:38:15,791 --> 00:38:17,291
¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí?
292
00:38:19,083 --> 00:38:20,291
Siete años.
293
00:38:22,958 --> 00:38:24,083
En ese momento,
294
00:38:24,916 --> 00:38:26,416
¿con qué frecuencia salías?
295
00:38:29,041 --> 00:38:31,708
Unas cuantas veces, quizás. No me acuerdo.
296
00:38:31,958 --> 00:38:34,708
No hay mucho tiempo para ese tipo de cosas
si te toma en serio el trabajo.
297
00:38:34,833 --> 00:38:35,875
Ya sabes cómo es.
298
00:38:41,208 --> 00:38:43,000
¿Conoces la salida?
299
00:38:44,041 --> 00:38:45,041
¿Cuál?
300
00:38:46,083 --> 00:38:47,083
Cualquier salida.
301
00:38:54,708 --> 00:38:56,541
Nunca te fuiste aquí, ¿verdad?
302
00:39:00,166 --> 00:39:01,166
Bueno,
303
00:39:01,958 --> 00:39:03,125
claro que he salido.
304
00:39:04,666 --> 00:39:06,291
Pero ¿qué importancia tiene?
305
00:39:06,958 --> 00:39:07,958
¿A quién le importa?
306
00:39:09,375 --> 00:39:11,375
Deberías pensar
en asuntos más importantes.
307
00:39:12,125 --> 00:39:13,125
Escucha,
308
00:39:13,750 --> 00:39:15,958
He leído un poco sobre
la fermentación de huevos últimamente.
309
00:39:16,125 --> 00:39:18,166
Los chinos son unos maestros del tema.
310
00:39:18,416 --> 00:39:21,416
El libro es un poco largo,
pero vale la pena leerlo.
311
00:39:21,875 --> 00:39:23,041
Deberías leerlo.
312
00:39:23,750 --> 00:39:26,791
Me proporcionó una perspectiva totalmente
nueva sobre la yema de huevo...
313
00:39:49,375 --> 00:39:52,083
Vine a decirte que me voy.
314
00:39:53,375 --> 00:39:54,375
Por favor,
315
00:39:54,708 --> 00:39:57,791
llama a recepción
y pregúntale al encargado...
316
00:39:58,666 --> 00:40:01,083
Entiendo tu impaciencia. De verdad.
317
00:40:01,750 --> 00:40:04,458
Sufres la impaciencia de la juventud.
318
00:40:04,791 --> 00:40:07,000
No quieres esperar.
Quieres ir a muchos lugares ahora mismo.
319
00:40:07,083 --> 00:40:10,708
No sentirte restringido o atrapado.
Lo comprendo. Pero verás...
320
00:40:13,458 --> 00:40:18,291
Un talento genuino y natural como el tuyo,
necesita desenvolverse...
321
00:40:18,625 --> 00:40:19,666
lentamente.
322
00:40:20,666 --> 00:40:23,791
Creo firmemente en eso.
Debería crecer con el tiempo.
323
00:40:23,958 --> 00:40:25,875
Sin presiones, pero con permiso
324
00:40:26,166 --> 00:40:29,041
para florecer en el momento adecuado,
325
00:40:29,416 --> 00:40:30,750
como un buen vino.
326
00:40:33,791 --> 00:40:35,208
¿Qué juego están jugando?
327
00:40:36,791 --> 00:40:37,916
¿Qué quieren de mí?
328
00:40:40,250 --> 00:40:41,333
No soy especial.
329
00:40:43,083 --> 00:40:45,250
No soy quien ustedes quieren que sea.
330
00:40:46,166 --> 00:40:49,458
Pero eres especial.
331
00:40:49,541 --> 00:40:52,166
Me di cuenta de inmediato.
332
00:40:53,791 --> 00:40:54,916
Créeme, soy...
333
00:40:56,208 --> 00:40:58,500
completamente común. Soy...
334
00:41:00,583 --> 00:41:01,583
No soy nadie.
335
00:41:03,250 --> 00:41:04,250
Por favor,
336
00:41:05,166 --> 00:41:07,666
muéstrame la salida.
337
00:41:09,791 --> 00:41:10,833
Es lo que haré.
338
00:41:12,208 --> 00:41:14,333
Talentos como el tuyo necesitan
339
00:41:14,583 --> 00:41:16,958
desafíos, lo entiendo. Entonces,
340
00:41:18,500 --> 00:41:19,875
decidí...
341
00:41:21,708 --> 00:41:22,875
transferirte
342
00:41:23,750 --> 00:41:25,375
al departamento de mezcladores.
343
00:41:30,708 --> 00:41:31,708
No.
344
00:41:49,750 --> 00:41:50,916
¿Eso es lo que quieres?
345
00:41:54,166 --> 00:41:55,208
Por favor.
346
00:41:58,041 --> 00:41:59,041
Por favor.
347
00:42:03,208 --> 00:42:04,208
¿Qué estás haciendo?
348
00:42:04,875 --> 00:42:07,500
No puedes irte ahora.
Estás destruyendo el sueño de un anciano.
349
00:42:07,583 --> 00:42:09,291
Sus propias esperanzas.
350
00:42:16,500 --> 00:42:18,416
Estamos del mismo lado.
351
00:42:18,708 --> 00:42:21,666
Cree en mí, sé paciente. Ten fe.
352
00:42:22,583 --> 00:42:27,208
Tengo grandes esperanzas sobre ti, ¿sabes?
353
00:42:27,416 --> 00:42:28,666
Por favor.
354
00:42:29,958 --> 00:42:30,958
Por favor.
355
00:42:34,291 --> 00:42:35,291
Confía en mí.
356
00:43:20,166 --> 00:43:21,166
Anton.
357
00:43:24,083 --> 00:43:25,375
¿Crees que soy idiota?
358
00:43:28,833 --> 00:43:29,833
¿Qué?
359
00:43:31,250 --> 00:43:32,250
¿Qué?
360
00:43:33,791 --> 00:43:35,833
Planeaste esto todo el tiempo.
361
00:43:37,083 --> 00:43:38,166
Estás subiendo en la vida
362
00:43:39,208 --> 00:43:40,958
y no te importa a quién pisas.
363
00:43:44,958 --> 00:43:46,583
¿Te refieres a este trabajo?
364
00:43:48,291 --> 00:43:51,083
No me importa este trabajo.
365
00:43:51,875 --> 00:43:54,208
El jefe básicamente me lo lanzó.
366
00:43:56,250 --> 00:43:58,208
Escucha, si quieres,
367
00:43:58,583 --> 00:44:00,791
puedo hablar de ti
368
00:44:01,083 --> 00:44:03,666
- con el chef.
- No necesito su caridad, señor.
369
00:44:06,083 --> 00:44:07,083
Vamos.
370
00:44:08,208 --> 00:44:09,833
¿Dónde estaría sin ti?
371
00:44:10,916 --> 00:44:13,458
Probablemente estaría sin pantalones.
372
00:44:15,541 --> 00:44:16,541
Necesitamos una bebida.
373
00:44:17,250 --> 00:44:19,833
Probablemente no llevaría ropa.
374
00:44:31,041 --> 00:44:32,625
Quería hablar.
375
00:45:44,708 --> 00:45:46,000
¿Viste los muebles?
376
00:45:46,666 --> 00:45:48,041
Sí, deben estar limpiando.
377
00:45:48,125 --> 00:45:50,208
No están limpiando.
378
00:45:50,291 --> 00:45:52,791
Escucha. Anoche colgué un cable.
379
00:45:52,916 --> 00:45:55,791
Tenía una teoría.
Al principio, me pareció absurda,
380
00:45:55,875 --> 00:45:57,916
pero seguí pensando en ella,
me estaba molestando.
381
00:45:58,416 --> 00:46:00,916
Entonces tuve que probarla.
¿Pero cómo? Un cable.
382
00:46:00,958 --> 00:46:02,958
Así que me desperté y ahí estaba.
383
00:46:03,333 --> 00:46:05,208
- ¿Qué cosa?
- ¿Cuántas personas hay en este hotel?
384
00:46:05,291 --> 00:46:08,375
- Tenemos que advertirles.
- Eres un tipo extraño por la mañana.
385
00:46:08,500 --> 00:46:12,541
Entiendo que es difícil de creer,
pero tienes que oírme. Lo explicaré.
386
00:46:12,625 --> 00:46:15,041
¿Podemos caminar mientras explicas?
No quiero llegar tarde.
387
00:46:15,125 --> 00:46:16,125
No.
388
00:46:17,000 --> 00:46:19,166
Por la noche,
389
00:46:19,375 --> 00:46:23,583
el cable estaba estirado,
por la mañana, estaba suelto.
390
00:46:23,666 --> 00:46:25,958
¿Entiendes lo que significa? Tenía razón.
391
00:46:27,750 --> 00:46:29,541
No tenemos tiempo para este tipo de broma.
392
00:46:29,708 --> 00:46:30,875
Deja de ser...
393
00:46:31,000 --> 00:46:33,875
- ridículo.
- No. Observa.
394
00:46:48,500 --> 00:46:49,500
Anton.
395
00:46:56,708 --> 00:46:57,708
Cuidado.
396
00:47:01,916 --> 00:47:03,708
Salgan del camino. Muévanse.
397
00:47:06,750 --> 00:47:08,791
¿Qué está sucediendo?
398
00:47:10,291 --> 00:47:11,708
El lugar se está reduciendo.
399
00:47:21,291 --> 00:47:23,208
¿Tienes alguna idea
de la causa del problema?
400
00:47:23,375 --> 00:47:25,625
No tengo ni idea.
401
00:47:25,708 --> 00:47:28,500
Lo mejor que podemos hacer es mantener
la calma y planificar con anticipación.
402
00:47:28,708 --> 00:47:32,083
Creo que deberíamos dividir
al equipo de cocina en dos grupos.
403
00:47:32,166 --> 00:47:35,500
Envía al grupo más pequeño
a buscar la causa del problema
404
00:47:35,583 --> 00:47:38,291
y el resto nos dispersamos
para buscar la salida.
405
00:47:38,375 --> 00:47:42,000
De esta forma, podremos informar
a todos los huéspedes conforme avancemos
406
00:47:42,083 --> 00:47:44,708
y evacuamos a todos de manera organizada.
407
00:47:45,583 --> 00:47:47,916
¿Qué? ¿Evacuar? ¿De qué estás hablando?
408
00:47:48,500 --> 00:47:51,791
Bueno, el edificio
está bajo una enorme presión.
409
00:47:52,166 --> 00:47:54,250
Quién sabe cuánto durará.
410
00:47:54,333 --> 00:47:56,875
Tenemos que sacar
a las personas de inmediato.
411
00:47:57,916 --> 00:47:58,916
¿Qué personas?
412
00:47:59,875 --> 00:48:01,833
Al equipo de cocina. A todos.
413
00:48:04,166 --> 00:48:05,333
¿Te volviste loco?
414
00:48:06,458 --> 00:48:07,458
¿Qué hora es?
415
00:48:07,750 --> 00:48:09,083
Son las 7:15 a. m, señor.
416
00:48:09,208 --> 00:48:10,708
Estamos terriblemente retrasados.
417
00:48:10,833 --> 00:48:13,625
Los huéspedes están llamando a quejarse
de que el desayuno no llegó.
418
00:48:14,250 --> 00:48:16,625
Tienes que admitir que el desayuno
419
00:48:16,708 --> 00:48:18,958
no es tan importante
como la vida de las personas.
420
00:48:19,041 --> 00:48:20,041
¿Menos importante?
421
00:48:20,958 --> 00:48:23,666
La reputación de esta cocina
está en juego.
422
00:48:23,750 --> 00:48:28,916
Nuestras vidas pueden estar en juego.
Las personas muertas no desayunan.
423
00:48:31,708 --> 00:48:32,708
Entonces
424
00:48:33,708 --> 00:48:35,041
¿me estás amenazando?
425
00:48:35,833 --> 00:48:37,500
¿Quieres asumir esta cocina?
426
00:48:39,375 --> 00:48:44,041
No me estás escuchando.
No entiendes lo que estoy diciendo.
427
00:48:44,125 --> 00:48:46,125
No estoy cuestionando tu autoridad.
428
00:48:46,208 --> 00:48:50,958
Todavía estoy a cargo aquí.
No eres nada sin mí.
429
00:48:52,583 --> 00:48:54,916
Estás perdiendo el tiempo. ¡Escuchen!
430
00:48:54,958 --> 00:48:56,416
- ¡Todos!
- No te atrevas.
431
00:48:58,333 --> 00:48:59,791
No puedo hacer esto solo.
432
00:49:00,500 --> 00:49:02,250
Me estás obligando a hacerlo.
433
00:49:07,375 --> 00:49:09,583
El hotel se está reduciendo.
434
00:49:10,375 --> 00:49:11,708
Tengo evidencia.
435
00:49:12,083 --> 00:49:13,791
Puedes comprobarlo ustedes mismos.
436
00:49:13,875 --> 00:49:16,291
Observen, las medidas están mal.
437
00:49:16,791 --> 00:49:18,625
Sus rutinas están diferentes.
438
00:49:18,875 --> 00:49:21,583
Están chocando contra las cosas,
están golpeándose entre sí.
439
00:49:21,666 --> 00:49:24,208
Puedes ver que lo que digo es verdad.
440
00:49:26,250 --> 00:49:27,958
Nos estamos quedando sin tiempo.
441
00:49:29,375 --> 00:49:31,083
Juntos tenemos una oportunidad.
442
00:49:31,458 --> 00:49:34,583
- ¿Por qué tenemos que ir?
- Sí, envía el departamento de comedor.
443
00:49:36,375 --> 00:49:37,708
He oído demasiadas tonterías.
444
00:49:38,583 --> 00:49:39,708
Todos a sus puestos.
445
00:49:41,666 --> 00:49:43,541
Obedecen inmediatamente.
446
00:49:43,625 --> 00:49:44,958
¡Los está engañando!
447
00:49:45,041 --> 00:49:47,458
No está diciendo lo que tenemos que hacer.
448
00:49:47,541 --> 00:49:48,708
Despierten.
449
00:49:48,791 --> 00:49:50,250
Juntos tenemos una oportunidad...
450
00:49:50,333 --> 00:49:51,625
Estás despedido, ¿me oyes?
451
00:49:51,750 --> 00:49:53,666
¡Despedido! ¡Fuera de mi cocina!
452
00:49:53,791 --> 00:49:55,666
¿Sus vidas no valen nada?
453
00:49:56,166 --> 00:49:58,083
¿Sus vidas no valen nada?
454
00:50:03,000 --> 00:50:05,083
Saca a este hombre de mi cocina.
455
00:50:05,708 --> 00:50:07,166
- Ahora.
- Atrápenlo.
456
00:50:08,958 --> 00:50:11,958
¡Bájenme!
457
00:50:12,083 --> 00:50:13,416
Escúchenme.
458
00:50:14,166 --> 00:50:15,916
Están cometiendo un error.
459
00:50:44,708 --> 00:50:46,875
Muchas gracias, chico.
460
00:50:47,041 --> 00:50:49,208
Qué lindo verlo de nuevo.
461
00:50:49,750 --> 00:50:53,208
No sé qué habríamos hecho
si no hubieras aparecido.
462
00:50:54,500 --> 00:50:55,625
Ustedes...
463
00:50:56,333 --> 00:50:57,541
¿Se están mudando?
464
00:50:59,500 --> 00:51:01,833
- Señor, no.
- Ni pensarlo.
465
00:51:03,083 --> 00:51:07,875
No. Solo estamos
reorganizando los muebles.
466
00:51:07,958 --> 00:51:09,916
Ya no caben en la habitación.
467
00:51:11,791 --> 00:51:16,500
Eres el chico simpático
que buscaba la recepción.
468
00:51:16,583 --> 00:51:19,166
Qué alegría verte de nuevo.
469
00:51:19,708 --> 00:51:21,208
¿La encontraste, cariño?
470
00:51:23,583 --> 00:51:24,583
No.
471
00:51:25,041 --> 00:51:27,583
Bueno, eso es extraño, ¿verdad?
472
00:51:30,291 --> 00:51:32,333
No empieces con eso.
473
00:51:34,291 --> 00:51:37,958
Solía haber rumores sobre la presencia
474
00:51:38,333 --> 00:51:39,416
del divino,
475
00:51:39,583 --> 00:51:41,166
aquí en el hotel.
476
00:51:41,916 --> 00:51:44,541
Nosotras, francesas,
nos gusta el misterio.
477
00:51:46,208 --> 00:51:47,541
Tonterías, por supuesto.
478
00:51:48,541 --> 00:51:51,916
¿Mencioné que somos francesas?
479
00:51:55,291 --> 00:51:56,291
Sí.
480
00:56:28,083 --> 00:56:31,833
Todavía no estoy derrotado.
481
00:57:22,958 --> 00:57:24,750
Hola, pequeño cachorro.
482
00:57:25,500 --> 00:57:26,500
Hola.
483
00:57:30,375 --> 00:57:31,416
¿Dónde está la salida?
484
00:57:32,833 --> 00:57:33,916
¿Sí?
485
00:57:35,041 --> 00:57:37,916
¿Dónde está la salida?
Muéstrame la salida.
486
00:57:39,791 --> 00:57:40,916
Vamos.
487
00:57:44,250 --> 00:57:46,250
Sabes dónde está la salida, maldito perro.
488
00:58:03,166 --> 00:58:04,166
¿Hola?
489
00:58:06,708 --> 00:58:07,833
¿Hay alguien ahí?
490
00:58:51,875 --> 00:58:52,875
¿Qué quieres?
491
00:58:57,666 --> 00:58:58,666
¿Quién eres?
492
01:03:51,500 --> 01:03:52,583
Así que estás aquí.
493
01:04:00,625 --> 01:04:01,625
¿Quién puso
494
01:04:02,291 --> 01:04:03,750
esas cosas en el corredor?
495
01:04:05,458 --> 01:04:06,791
No soy el libertador.
496
01:05:09,500 --> 01:05:10,500
Deténganse.
497
01:05:15,458 --> 01:05:16,458
¡Suficiente!
498
01:05:27,041 --> 01:05:30,250
Tenemos que marcar todos los pasillos.
499
01:05:30,666 --> 01:05:32,458
Eso es muy importante.
500
01:05:32,708 --> 01:05:33,916
De lo contrario,
501
01:05:34,291 --> 01:05:37,708
estaremos revisando pasillos sin parar.
502
01:05:38,291 --> 01:05:41,166
Me gustaría tener una forma
más rápida de hacerlo,
503
01:05:41,250 --> 01:05:45,375
pero, por desgracia,
es nuestra única oportunidad.
504
01:05:47,791 --> 01:05:49,375
No tenemos mucho tiempo.
505
01:05:49,791 --> 01:05:50,791
Apresurémonos.
506
01:06:00,916 --> 01:06:01,916
Hola.
507
01:06:04,083 --> 01:06:05,791
Espera. Detente...
508
01:06:41,083 --> 01:06:42,916
Detente, pon eso en su lugar.
509
01:06:47,166 --> 01:06:48,541
Es mi cepillo de dientes.
510
01:07:17,125 --> 01:07:18,958
¿Cuánto tiempo llevan aquí?
511
01:07:23,416 --> 01:07:24,750
¿Dónde está mi comida?
512
01:07:40,041 --> 01:07:41,041
De acuerdo.
513
01:07:45,083 --> 01:07:46,750
Si se quedarán aquí,
514
01:07:48,958 --> 01:07:51,791
necesitamos establecer reglas.
515
01:07:52,500 --> 01:07:54,208
Si necesitan comida,
516
01:07:54,916 --> 01:07:58,583
deben traer sus propios suministros.
517
01:08:00,625 --> 01:08:01,708
Y no...
518
01:08:01,916 --> 01:08:02,916
toquen...
519
01:08:03,250 --> 01:08:04,250
mis...
520
01:08:04,833 --> 01:08:06,125
NO TOQUEN MIS COSAS
521
01:08:06,250 --> 01:08:07,333
cosas.
522
01:08:08,791 --> 01:08:11,791
Entonces, ¿tenemos que quedarnos sentados
y morir de hambre mientras tú comes?
523
01:08:12,791 --> 01:08:14,958
Se comieron mi comida,
524
01:08:15,083 --> 01:08:17,583
no queda nada.
525
01:08:17,875 --> 01:08:19,083
¿Encontraste la salida?
526
01:08:28,541 --> 01:08:29,541
No.
527
01:08:31,541 --> 01:08:34,291
No hay espacio.
528
01:08:36,958 --> 01:08:40,375
Ya no más personas.
No dejen que nadie entre.
529
01:08:40,625 --> 01:08:41,666
No dejen...
530
01:08:42,250 --> 01:08:43,250
De acuerdo.
531
01:08:44,083 --> 01:08:46,083
Entra.
532
01:08:47,500 --> 01:08:48,500
Siéntete como en casa.
533
01:09:03,875 --> 01:09:05,291
Sabes que aún puedes volver.
534
01:09:17,958 --> 01:09:20,250
El chef ya no es el mismo
desde que te fuiste.
535
01:09:24,333 --> 01:09:25,333
Vamos.
536
01:09:28,208 --> 01:09:30,333
Pero no digas ninguna locura, ¿de acuerdo?
537
01:09:33,666 --> 01:09:35,041
Finjamos que todo está bien
538
01:09:35,750 --> 01:09:36,958
y que no pasó nada.
539
01:09:39,250 --> 01:09:41,708
¿Fingir qué no pasó nada?
540
01:09:41,958 --> 01:09:43,000
Mira a tu alrededor.
541
01:09:47,375 --> 01:09:48,541
No sé a qué te refieres.
542
01:09:53,166 --> 01:09:54,958
Todos ustedes están locos.
543
01:09:57,166 --> 01:09:59,041
Nadie está interesado
544
01:10:00,291 --> 01:10:02,500
en lo que realmente está pasando.
545
01:10:05,416 --> 01:10:06,416
¿Qué pasa con la verdad?
546
01:10:09,750 --> 01:10:11,083
Crees que sabes la verdad.
547
01:10:13,333 --> 01:10:15,166
Pero ¿por qué tu verdad
es mejor que la mía?
548
01:11:43,500 --> 01:11:44,541
Responde.
549
01:11:45,416 --> 01:11:47,208
De ninguna manera. Claro que no.
550
01:11:47,458 --> 01:11:50,583
Eso es realmente un error.
Bien, gracias, señora. Hasta luego.
551
01:11:50,666 --> 01:11:52,833
No. ¿Hola?
552
01:12:08,083 --> 01:12:09,083
¿Quién era?
553
01:12:10,500 --> 01:12:11,500
La encargada.
554
01:12:12,125 --> 01:12:13,250
¿Quién más sería?
555
01:12:14,083 --> 01:12:15,083
Es su línea.
556
01:12:19,166 --> 01:12:20,375
¿Por qué hiciste eso?
557
01:12:22,375 --> 01:12:23,375
Yo solo...
558
01:12:24,125 --> 01:12:25,875
Tomé el teléfono.
559
01:12:27,541 --> 01:12:28,708
¿Qué sucede contigo?
560
01:12:34,875 --> 01:12:38,583
¿Qué te pasa? Idiota.
561
01:12:38,708 --> 01:12:42,375
- ¡Idiota!
- ¿Por qué lo estás sacudiendo?
562
01:12:47,041 --> 01:12:48,500
Solo fue una llamada.
563
01:12:48,875 --> 01:12:51,333
Deberías estar feliz
de que él contestó el teléfono.
564
01:12:51,416 --> 01:12:52,750
No somos tus recepcionistas.
565
01:12:55,041 --> 01:12:56,875
Estaba esperando esa llamada...
566
01:12:56,958 --> 01:12:59,250
Entonces debiste estar cerca del teléfono.
567
01:12:59,875 --> 01:13:01,583
¿Cómo podría saberlo?
568
01:13:01,666 --> 01:13:04,500
Es mejor cortar todas nuestras cabezas.
569
01:13:04,583 --> 01:13:08,458
¿Qué sucede contigo? Eres un idiota.
570
01:13:08,666 --> 01:13:11,333
No. Levántate, idiota.
571
01:13:11,500 --> 01:13:13,291
¡Levántate!
572
01:13:13,958 --> 01:13:15,875
¡Dios mío! Estoy bien.
573
01:13:15,958 --> 01:13:17,291
Juro que no haré nada.
574
01:13:29,416 --> 01:13:30,416
Todo está bien.
575
01:13:31,458 --> 01:13:32,458
Está todo bien.
576
01:13:33,375 --> 01:13:34,375
Todo está bien.
577
01:13:35,166 --> 01:13:37,125
Sabes, no necesitábamos
una salida hasta que llegaras.
578
01:13:39,208 --> 01:13:40,625
¿Ahora es mi culpa?
579
01:13:41,958 --> 01:13:43,791
Llamándose a sí mismo un libertador.
580
01:13:46,708 --> 01:13:49,291
No me llamé nada.
581
01:13:49,791 --> 01:13:51,416
Ni siquiera debería estar aquí.
582
01:13:51,500 --> 01:13:53,208
Algunos dicen que eres parte del problema.
583
01:13:59,458 --> 01:14:00,708
Eso es genial.
584
01:14:02,416 --> 01:14:03,416
Esto es simplemente...
585
01:14:03,875 --> 01:14:05,041
excelente.
586
01:15:38,583 --> 01:15:39,708
Vengan aquí.
587
01:15:41,166 --> 01:15:45,041
Afuera.
588
01:15:50,791 --> 01:15:51,791
¡Afuera!
589
01:16:38,458 --> 01:16:39,500
¡Toma esto!
590
01:17:45,666 --> 01:17:47,791
Ahí estás.
591
01:17:48,250 --> 01:17:49,250
¿Viste?
592
01:17:49,500 --> 01:17:51,500
Sabía que tenía razón.
593
01:17:51,791 --> 01:17:53,750
Te dije que tenía razón.
594
01:17:54,333 --> 01:17:56,750
Te ves terrible.
595
01:18:00,291 --> 01:18:02,208
¿Los daños son graves?
596
01:18:04,750 --> 01:18:05,875
Las cosas...
597
01:18:06,458 --> 01:18:08,958
cambiaron de lugar, pero creo,
598
01:18:09,791 --> 01:18:11,083
que puedo arreglarlo.
599
01:18:12,541 --> 01:18:15,041
Parásitos saboteadores.
600
01:18:15,125 --> 01:18:20,083
¿Sabías que entre las damas
de la corte de Luis XVI
601
01:18:20,166 --> 01:18:22,125
el café fue la última moda?
602
01:18:22,500 --> 01:18:25,708
Solían reunirse en grandes cantidades
603
01:18:25,833 --> 01:18:30,500
para beber café, fumar opio
y liberar a todos los canarios.
604
01:18:30,750 --> 01:18:33,041
- ¿Café?
- No, gracias.
605
01:18:33,541 --> 01:18:35,458
Cada minuto que paso aquí,
606
01:18:35,875 --> 01:18:38,208
más de mi trabajo se borra.
607
01:19:42,583 --> 01:19:43,583
¡Atrápenlo!
608
01:20:01,625 --> 01:20:03,208
¿Qué ruido es ese?
609
01:20:12,291 --> 01:20:13,750
Nunca saldré de aquí.
610
01:20:14,708 --> 01:20:16,750
Aunque supiera el camino,
611
01:20:18,666 --> 01:20:20,250
nunca me dejarían llegar al vestíbulo.
612
01:20:20,375 --> 01:20:21,375
Escúchenlos.
613
01:20:23,291 --> 01:20:25,666
Come otro pedazo de pastel de chocolate.
614
01:20:26,166 --> 01:20:29,458
En serio, eres tan infantil.
615
01:20:29,833 --> 01:20:34,750
Es ingenuo suponer que,
solo porque entraste por el vestíbulo,
616
01:20:35,125 --> 01:20:37,541
significa que también es la salida.
617
01:20:39,041 --> 01:20:40,041
¿A qué te refieres?
618
01:20:41,916 --> 01:20:46,166
El camino de entrada
no siempre es el de salida.
619
01:20:48,166 --> 01:20:49,458
Y viceversa,
620
01:20:49,875 --> 01:20:50,875
naturalmente.
621
01:20:53,083 --> 01:20:54,083
Sí.
622
01:20:55,333 --> 01:20:56,333
Tal vez.
623
01:20:57,291 --> 01:20:58,291
Tal vez, yo...
624
01:20:58,666 --> 01:21:00,750
he dejado pasar...
625
01:21:01,041 --> 01:21:02,041
algo.
626
01:21:02,875 --> 01:21:04,375
Tal vez...
627
01:21:05,000 --> 01:21:06,500
la salida
628
01:21:06,916 --> 01:21:07,958
esté...
629
01:21:08,083 --> 01:21:09,083
aquí.
630
01:21:10,833 --> 01:21:11,833
No.
631
01:21:12,958 --> 01:21:14,541
No está ahí.
632
01:21:16,375 --> 01:21:17,500
Tal vez...
633
01:21:18,125 --> 01:21:19,375
la salida
634
01:21:19,666 --> 01:21:21,708
esté aquí.
635
01:21:22,500 --> 01:21:23,500
¡No!
636
01:21:23,791 --> 01:21:24,958
No lo está.
637
01:21:25,958 --> 01:21:27,958
Quizás la salida
638
01:21:28,083 --> 01:21:30,000
esta aquí.
639
01:21:30,166 --> 01:21:31,166
¡No!
640
01:21:31,708 --> 01:21:34,708
Tal vez esté aquí.
641
01:21:47,708 --> 01:21:49,291
Magnífico.
642
01:21:50,333 --> 01:21:51,458
Indescriptible.
643
01:21:51,791 --> 01:21:52,833
Horrible.
644
01:22:00,416 --> 01:22:01,583
¿Es lo que quisiste decir?
645
01:22:03,583 --> 01:22:04,875
¿Es la salida?
646
01:22:06,041 --> 01:22:07,041
Tal vez.
647
01:22:10,041 --> 01:22:13,958
- ¿A qué te refieres?
- No bajarás por esa cosa.
648
01:22:14,166 --> 01:22:17,666
- Nunca vi algo así antes.
- Parece peligroso.
649
01:22:26,416 --> 01:22:27,416
Es algo
650
01:22:28,375 --> 01:22:29,916
que nunca esperaría.
651
01:22:42,125 --> 01:22:43,125
Vengan conmigo.
652
01:22:43,708 --> 01:22:47,083
Estamos muy cómodas
donde estamos, gracias.
653
01:22:49,083 --> 01:22:51,500
No pueden quedarse aquí,
esto es una locura.
654
01:22:51,833 --> 01:22:52,833
¿Café?
655
01:22:54,208 --> 01:22:55,208
Café.
656
01:24:04,791 --> 01:24:06,750
¡Muévanse! Rompan todo.
657
01:24:30,416 --> 01:24:31,833
¿Qué quieres de mí?
658
01:24:54,416 --> 01:24:56,291
Es el oráculo.
659
01:24:57,416 --> 01:24:58,583
El oráculo...
660
01:25:01,291 --> 01:25:03,041
¡Viva el libertador!
661
01:25:03,125 --> 01:25:04,583
¡Viva!
662
01:25:06,791 --> 01:25:08,666
¿Puedes mostrarme la salida?
663
01:25:31,958 --> 01:25:33,583
¿Qué quieres?
664
01:25:41,125 --> 01:25:43,041
Estás cansado.
665
01:25:45,708 --> 01:25:47,208
Puedo sentirlo.
666
01:25:49,791 --> 01:25:52,333
No soportarás mucho más tiempo.
667
01:25:55,208 --> 01:25:56,583
¿Qué quieres de mí?
668
01:25:57,125 --> 01:26:00,500
El oráculo.
669
01:26:01,666 --> 01:26:04,791
El oráculo.
670
01:26:09,291 --> 01:26:10,958
También debes ser libre.
671
01:26:13,791 --> 01:26:17,208
El oráculo.
672
01:26:18,208 --> 01:26:19,708
El oráculo.
673
01:26:37,500 --> 01:26:40,625
El oráculo.
674
01:26:49,083 --> 01:26:50,125
Detente.
675
01:26:50,541 --> 01:26:51,541
Es suficiente.
676
01:26:51,791 --> 01:26:53,208
Lo estás matando.
677
01:26:54,166 --> 01:26:56,416
- Están arruinándolo todo.
- ¡Vete!
678
01:26:56,791 --> 01:26:57,791
¡No!
679
01:26:58,083 --> 01:26:59,958
¡Salgan de ahí, regresen!
680
01:27:00,083 --> 01:27:03,833
Deténganse. Regresen. ¡No!
681
01:27:29,458 --> 01:27:33,000
Asesino.
682
01:27:33,916 --> 01:27:35,125
¿Es correcto?
683
01:27:40,708 --> 01:27:41,750
¿Está bien?
684
01:27:52,166 --> 01:27:53,500
¡No!
685
01:28:18,083 --> 01:28:21,208
En ese momento,
todo parecía tan importante.
686
01:28:26,583 --> 01:28:28,416
Ahora, no puedo entender por qué.
687
01:28:40,500 --> 01:28:42,583
Pequeñas partículas,
688
01:28:43,333 --> 01:28:44,666
aglomerándose
689
01:28:46,666 --> 01:28:48,291
en busca de comodidad.
690
01:29:42,875 --> 01:29:46,083
¿Qué existe más allá del universo?
691
01:29:59,916 --> 01:30:01,916
TRADUCCIÓN: ROSSANA CAPPELLETTI
EMPRESA: ENCRIPTA
45529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.