All language subtitles for Mr.K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-BiOMA_SANET.ST_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,333 --> 00:02:12,125 Cada ser humano 2 00:02:13,583 --> 00:02:16,416 es un universo dentro de sí mismo. 3 00:02:19,708 --> 00:02:21,250 Flotando 4 00:02:21,958 --> 00:02:23,125 en la eterna 5 00:02:25,083 --> 00:02:26,166 oscuridad. 6 00:02:30,458 --> 00:02:31,500 Sin dirección, 7 00:02:32,791 --> 00:02:33,791 solitario. 8 00:02:36,125 --> 00:02:37,250 Tan solitario. 9 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 O... 10 00:02:45,541 --> 00:02:47,875 Tal vez solo soy yo. 11 00:06:15,750 --> 00:06:17,958 ¿Habitación individual o doble? 12 00:06:19,375 --> 00:06:20,375 Estoy solo. 13 00:06:30,166 --> 00:06:31,875 Creo que no le agrado a tu perro. 14 00:06:40,666 --> 00:06:43,375 Tengo que estar aquí por la mañana. 15 00:06:44,375 --> 00:06:46,083 Es un cafetería. 16 00:06:46,375 --> 00:06:49,083 Tienen presentaciones en vivo. ¿La conoces? 17 00:06:49,375 --> 00:06:50,666 Una cosa a la vez. 18 00:06:53,875 --> 00:06:58,416 ¿Está lejos? Tengo que estar ahí por la mañana. 19 00:06:58,500 --> 00:06:59,625 Es esencial. 20 00:07:04,958 --> 00:07:05,958 Vamos. 21 00:07:08,500 --> 00:07:10,833 Las sábanas se cambian los lunes y jueves. 22 00:07:10,916 --> 00:07:12,708 Si quieres que se cambien otro día, 23 00:07:12,833 --> 00:07:14,416 tendrá un costo adicional. 24 00:07:14,875 --> 00:07:16,208 No hay televisión en la habitación. 25 00:07:16,291 --> 00:07:19,958 Si es necesario, puedo proporcionar uno, pero también hay un costo adicional. 26 00:07:20,041 --> 00:07:21,958 No será necesario. 27 00:07:22,291 --> 00:07:23,458 Me quedaré solo esta noche. 28 00:07:24,041 --> 00:07:26,166 No se permiten animales, prostitutas, 29 00:07:26,250 --> 00:07:29,250 comportamientos indisciplinados, personas ruidosas o ebrias. 30 00:07:29,500 --> 00:07:32,750 No está permitido fumar, escuchar música, correr o saltar. 31 00:07:32,833 --> 00:07:35,333 Y está absolutamente prohibido golpear las paredes. 32 00:07:35,500 --> 00:07:37,708 Este es un establecimiento respetable. 33 00:07:50,458 --> 00:07:51,458 Vamos. 34 00:07:59,166 --> 00:08:01,291 Baño. La ducha está al final del corredor. 35 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 No nos des problemas. Buenas noches. 36 00:08:32,833 --> 00:08:33,833 Buenas noches. 37 00:09:57,083 --> 00:10:00,583 LA GRAN ILUSIÓN 38 00:11:28,958 --> 00:11:30,083 LIBERTADOR 39 00:14:55,500 --> 00:14:57,708 ¿Le tienes miedo a la muerte? 40 00:14:59,583 --> 00:15:01,125 Sin dolor, ya sabes. 41 00:15:01,625 --> 00:15:04,583 No debes confundir la muerte con morir. 42 00:15:05,083 --> 00:15:06,458 No es lo mismo. 43 00:15:06,875 --> 00:15:09,500 No es lo mismo en absoluto. 44 00:15:13,583 --> 00:15:15,833 Estás pálido, cariño. 45 00:15:15,958 --> 00:15:18,541 ¿No crees que está pálido? 46 00:15:21,416 --> 00:15:22,583 Monchien. 47 00:15:23,541 --> 00:15:24,625 Es francés. 48 00:15:25,958 --> 00:15:28,750 Puedes llamarme Ruth, si quieres. 49 00:15:29,916 --> 00:15:31,375 Ella es Sara. 50 00:15:33,125 --> 00:15:34,375 ¿Café? 51 00:15:43,541 --> 00:15:44,583 Lo odio. 52 00:15:48,958 --> 00:15:49,958 ¿Dónde está? 53 00:15:50,416 --> 00:15:51,583 ¿Dónde quedó? 54 00:15:53,458 --> 00:15:56,250 Perdió la cabeza en la Revolución Francesa. 55 00:16:01,500 --> 00:16:02,666 ¿Qué eres? 56 00:16:03,583 --> 00:16:04,708 ¿Un mago? 57 00:16:06,666 --> 00:16:08,458 Conozco algunos trucos. 58 00:16:08,791 --> 00:16:10,041 Nada de especial. 59 00:16:10,708 --> 00:16:13,083 Me va bien si el público 60 00:16:13,875 --> 00:16:14,958 está un poco ebrio. 61 00:16:15,833 --> 00:16:18,083 Qué maravilloso. 62 00:16:18,541 --> 00:16:20,916 Necesitas mostrarnos algo. 63 00:16:21,375 --> 00:16:24,791 ¿Cortas a la gente por la mitad? 64 00:16:32,083 --> 00:16:34,125 Tengo que irme. 65 00:16:40,250 --> 00:16:42,875 USTED ESTÁ AQUÍ 66 00:16:51,458 --> 00:16:56,375 Esto es solo para esta parte del corredor. 67 00:16:57,291 --> 00:16:58,583 Lo sentimos. 68 00:16:58,833 --> 00:17:03,000 - No podemos ayudar más. - No hemos salido de casa durante años. 69 00:17:03,083 --> 00:17:07,583 Nuestras piernas ya no pueden subir las escaleras. 70 00:17:07,875 --> 00:17:11,791 Además, aquí tenemos todo lo que necesitamos. ¿No es cierto? 71 00:17:17,333 --> 00:17:18,750 No empieces. 72 00:17:19,541 --> 00:17:20,750 Eso no existe. 73 00:17:23,875 --> 00:17:24,875 Por favor. 74 00:17:25,958 --> 00:17:27,291 Cualquier cosa puede ayudar. 75 00:17:29,708 --> 00:17:31,833 Podrías probar el oráculo. 76 00:17:33,041 --> 00:17:35,166 No le hagas caso. Está hablando tonterías. 77 00:17:36,958 --> 00:17:39,583 ¿Te refieres a una persona vidente? 78 00:17:40,458 --> 00:17:42,708 Sabes cómo habla la gente. 79 00:17:43,666 --> 00:17:46,625 Todas son tonterías, estoy segura. 80 00:17:47,958 --> 00:17:51,375 Me temo que no podemos ayudarte. 81 00:18:38,166 --> 00:18:39,166 Señorita. 82 00:19:27,708 --> 00:19:29,291 Llegaste en el momento adecuado. 83 00:19:32,041 --> 00:19:33,708 Tenemos un nuevo invitado. 84 00:19:35,750 --> 00:19:38,000 Estoy buscando a algunos niños. 85 00:19:38,083 --> 00:19:40,333 Creo que pasaron por aquí. 86 00:19:43,500 --> 00:19:45,375 Aquí está mi pequeño séquito. 87 00:19:46,166 --> 00:19:48,291 Mis sanguijuelas. Me chupan hasta que se secan. 88 00:19:51,458 --> 00:19:52,458 Yo... 89 00:19:53,166 --> 00:19:54,166 Relájate. 90 00:19:54,541 --> 00:19:55,625 Son bastante seguros. 91 00:19:56,041 --> 00:19:58,708 Dale algo de comer al hombre. ¿No ves que tiene hambre? 92 00:19:59,250 --> 00:20:01,666 No, realmente necesito encontrar mis cosas. 93 00:20:01,750 --> 00:20:04,166 Estoy atrasado. 94 00:20:04,541 --> 00:20:07,500 Aurora. Envía a alguien a buscar a los hijos de este hombre. 95 00:20:07,583 --> 00:20:09,541 - No son mis hijos. - Los perdió. 96 00:20:09,625 --> 00:20:11,458 ¿Me disculpas un momento? 97 00:20:12,708 --> 00:20:13,708 ¿Aurora? 98 00:20:14,333 --> 00:20:15,333 Está bien. 99 00:20:25,416 --> 00:20:26,416 Gracias. 100 00:20:48,958 --> 00:20:50,125 ¿Eres periodista? 101 00:20:52,291 --> 00:20:53,291 No, yo... 102 00:20:55,875 --> 00:20:56,875 No. 103 00:20:57,375 --> 00:20:58,375 ¿No es genial? 104 00:20:59,083 --> 00:21:00,583 Estoy escribiendo su biografía. 105 00:21:00,875 --> 00:21:02,166 Material fascinante. 106 00:21:02,500 --> 00:21:04,500 ¿Sabías que ella es mitad gitana? 107 00:21:04,916 --> 00:21:07,291 Probablemente fue ahí donde adquirió su talento artístico. 108 00:21:07,708 --> 00:21:10,875 Aunque ella puede haber inventado esa parte. 109 00:21:16,416 --> 00:21:19,291 Bueno, realmente necesito irme. 110 00:21:30,333 --> 00:21:31,375 Soy una artista, 111 00:21:32,083 --> 00:21:35,083 pero en general, gran parte de mi trabajo no tiene nada que ver con el arte. 112 00:21:36,250 --> 00:21:37,250 Mira a tu alrededor. 113 00:21:37,750 --> 00:21:39,666 Las pequeñas cosas sin importancia 114 00:21:39,916 --> 00:21:41,625 son las más esenciales. 115 00:21:42,458 --> 00:21:45,833 El truco es reconocer lo que es importante. 116 00:21:48,125 --> 00:21:49,625 Pierde un detalle 117 00:21:50,208 --> 00:21:51,625 y todo el concierto... 118 00:21:52,666 --> 00:21:53,666 se arruinará. 119 00:21:59,958 --> 00:22:01,583 Soy perfeccionista. 120 00:22:07,208 --> 00:22:09,291 Veo que estás haciendo tus... 121 00:22:09,708 --> 00:22:11,041 maletas, estás... 122 00:22:11,500 --> 00:22:12,583 ¿mudándote? 123 00:22:13,208 --> 00:22:15,041 Continuando, se podría decir. 124 00:22:16,958 --> 00:22:18,208 Nos vamos con todo. 125 00:22:18,958 --> 00:22:20,291 Preparando nuestra huida. 126 00:22:21,166 --> 00:22:22,166 ¿Huida? 127 00:22:23,458 --> 00:22:25,125 ¿Esperas problemas? 128 00:22:25,375 --> 00:22:27,625 ¿Problemas? 129 00:22:29,041 --> 00:22:30,041 ¿Con quién? 130 00:22:31,208 --> 00:22:32,333 ¿Huyendo? 131 00:22:32,791 --> 00:22:33,958 Dios mío, no. 132 00:22:35,083 --> 00:22:39,000 Será sensacional. La gira de siglo. 133 00:22:40,458 --> 00:22:41,708 No sirve de nada huir. 134 00:22:44,500 --> 00:22:46,583 Necesitas probar el conejo. 135 00:22:48,541 --> 00:22:50,250 Es casi una canción. 136 00:22:51,083 --> 00:22:52,666 Come, por el amor de Dios. 137 00:22:58,166 --> 00:22:59,583 ¿Por qué no te quedas, cariño? 138 00:23:06,125 --> 00:23:07,125 Es la edad. 139 00:23:08,041 --> 00:23:09,083 Mi hijo es... 140 00:23:09,583 --> 00:23:11,333 una persona profundamente poética. 141 00:23:16,833 --> 00:23:17,833 Vamos. 142 00:23:18,208 --> 00:23:19,208 Acompáñame. 143 00:23:20,541 --> 00:23:21,541 ¿A dónde vamos? 144 00:23:23,375 --> 00:23:25,208 Realmente necesito mis cosas. 145 00:23:36,083 --> 00:23:38,125 - Rápido, tenemos que irnos. - ¿Qué está pasando? 146 00:23:38,208 --> 00:23:39,500 Apresúrate, no puedes quedarte aquí. 147 00:23:39,791 --> 00:23:41,041 ¿Y mis cosas? 148 00:23:41,125 --> 00:23:42,291 Tendrás que volver más tarde. 149 00:23:42,500 --> 00:23:44,750 La maestra se duchará. Vamos. 150 00:23:45,625 --> 00:23:46,708 Vamos, rápido. 151 00:23:47,583 --> 00:23:48,583 Vamos. 152 00:23:48,708 --> 00:23:49,708 Apresúrense. 153 00:23:50,083 --> 00:23:51,083 Más rápido. 154 00:23:51,166 --> 00:23:53,708 De prisa, vamos. Más rápido. 155 00:24:07,375 --> 00:24:09,166 Perdí mi compromiso. 156 00:24:11,041 --> 00:24:13,583 Rápido, no tenemos todo el día. Ponte en la fila. 157 00:24:14,625 --> 00:24:16,375 Ponte en la fila, 158 00:24:16,666 --> 00:24:17,666 ¿de acuerdo? 159 00:24:17,875 --> 00:24:18,875 Tiempo. 160 00:24:54,416 --> 00:24:55,416 ¿Dónde está tu delantal? 161 00:24:57,583 --> 00:25:01,166 - No te quedes ahí parado. Muévete. - Yo no... 162 00:25:01,375 --> 00:25:02,375 Tienes que quedarte aquí. 163 00:25:03,458 --> 00:25:04,458 Vamos. 164 00:25:04,625 --> 00:25:06,625 - Llegas tarde. - Date prisa, idiota. 165 00:25:12,500 --> 00:25:13,500 Están celosos. 166 00:25:14,250 --> 00:25:15,583 Pero no puedes culparlos. 167 00:25:16,583 --> 00:25:19,250 La mayoría trabaja desde hace años para conseguir un empleo como el tuyo. 168 00:25:19,500 --> 00:25:23,041 Lo conseguiste a los pocos minutos de entrar a la cocina. 169 00:25:24,583 --> 00:25:25,583 Bueno, 170 00:25:26,208 --> 00:25:28,666 no estoy buscando trabajo. 171 00:25:30,083 --> 00:25:32,208 Es obvio que Melinda te ha echado el ojo. 172 00:25:33,750 --> 00:25:34,750 ¿Quién? 173 00:25:34,958 --> 00:25:35,958 La hija del chef. 174 00:25:38,583 --> 00:25:40,958 No es de extrañar que muchos trabajadores estén un poco resentidos. 175 00:25:42,291 --> 00:25:43,291 Lo superarán. 176 00:25:44,791 --> 00:25:45,791 Bueno, 177 00:25:46,250 --> 00:25:47,250 creo... 178 00:25:48,375 --> 00:25:49,416 que a ella... 179 00:25:49,708 --> 00:25:52,166 - no le agrado. - Bueno, eso confirma mi punto de vista. 180 00:25:53,208 --> 00:25:56,541 Ella reacciona así cuando alguien le gusta mucho. 181 00:25:58,083 --> 00:25:59,333 Ella está... 182 00:25:59,583 --> 00:26:00,958 enamorada de ti. 183 00:26:01,375 --> 00:26:02,583 Cualquiera puede verlo. 184 00:26:04,291 --> 00:26:07,375 Bueno, tengo que irme. 185 00:26:07,666 --> 00:26:08,666 ¿Por qué? 186 00:26:09,708 --> 00:26:11,000 Este es un buen lugar. 187 00:26:11,291 --> 00:26:12,625 Lo estás haciendo muy bien. 188 00:26:13,791 --> 00:26:16,000 Quizás quieras ser asistente junior de por vida, 189 00:26:16,083 --> 00:26:17,416 pero yo quiero llegar lejos. 190 00:26:19,416 --> 00:26:23,500 Tengo buenas razones para creer que pronto me ascenderán a cucharero. 191 00:26:24,541 --> 00:26:25,708 Quizás la próxima semana. 192 00:26:26,708 --> 00:26:28,458 Y desde ahí sólo hay un pequeño paso para separar, 193 00:26:28,791 --> 00:26:30,083 luego la mezcla... 194 00:26:31,375 --> 00:26:32,666 Y finalmente, si trabajo duro, 195 00:26:33,500 --> 00:26:36,208 quizás logre llegar a la etapa de batir a finales del próximo año. 196 00:26:41,166 --> 00:26:42,166 Estoy... 197 00:26:42,750 --> 00:26:44,291 solo de paso. 198 00:27:30,750 --> 00:27:31,875 Mañana tienes turno temprano. 199 00:27:32,583 --> 00:27:33,916 No llegues tarde. 200 00:27:42,625 --> 00:27:45,291 - Entra. - Quizás solo uno. 201 00:28:27,916 --> 00:28:28,916 Despierta. 202 00:28:30,625 --> 00:28:32,583 Vamos, perezoso. 203 00:28:33,083 --> 00:28:34,833 Tenemos que irnos o nos retrasaremos. 204 00:28:37,250 --> 00:28:39,041 Vamos. Muy bien. 205 00:28:43,583 --> 00:28:44,583 Cielos. 206 00:28:47,291 --> 00:28:48,666 ¿De quién es esta camisa? 207 00:28:48,958 --> 00:28:51,250 - Ayúdame. - ¿Dónde está mi traje? 208 00:28:51,541 --> 00:28:53,666 - Dámelo. - Esto es absurdo. 209 00:28:54,291 --> 00:28:56,291 Llamaré a la recepción y presentaré una queja. 210 00:28:56,375 --> 00:28:58,583 Primero mi equipaje, y ahora estoy... 211 00:29:00,083 --> 00:29:01,083 ¿Qué estás haciendo? 212 00:29:01,916 --> 00:29:03,958 ¿Cómo crees que perdiste tu traje en primer lugar? 213 00:29:09,250 --> 00:29:10,250 Sí. 214 00:29:10,500 --> 00:29:11,708 Él habría hecho lo mismo. 215 00:29:13,541 --> 00:29:15,083 Sí, perfecto. 216 00:29:23,791 --> 00:29:24,833 ¿Escuchaste eso? 217 00:29:28,125 --> 00:29:30,500 Probablemente sea una fuga en una tubería de agua. 218 00:29:31,958 --> 00:29:35,416 Parece que últimamente hay problemas con el sistema de agua. 219 00:29:38,166 --> 00:29:39,500 No hay nada de qué preocuparse. 220 00:29:45,291 --> 00:29:46,375 Es hora de irse. 221 00:30:34,666 --> 00:30:35,666 Respeto. 222 00:30:37,458 --> 00:30:38,875 De eso se trata. 223 00:31:02,958 --> 00:31:04,250 ¿Puedes decirme qué es esto? 224 00:31:05,666 --> 00:31:06,666 Eso es... 225 00:31:07,875 --> 00:31:08,958 un huevo, 226 00:31:09,958 --> 00:31:10,958 señor. 227 00:31:11,083 --> 00:31:12,083 Exactamente. 228 00:31:12,875 --> 00:31:16,458 Pocas personas entienden el significado y el potencial 229 00:31:16,916 --> 00:31:17,916 de esa palabra. 230 00:31:18,458 --> 00:31:20,541 Se subestima fácilmente. 231 00:31:21,875 --> 00:31:22,958 Pero echa un vistazo. 232 00:31:25,750 --> 00:31:27,833 Un caparazón perfecto 233 00:31:29,166 --> 00:31:33,291 protegiendo todo un mundo de potencial dentro de él. 234 00:31:35,375 --> 00:31:36,583 Puede permanecer adentro 235 00:31:37,791 --> 00:31:38,791 o... 236 00:31:40,166 --> 00:31:41,416 Podemos sacarlo. 237 00:31:43,208 --> 00:31:44,208 Pero... 238 00:31:45,375 --> 00:31:47,500 Necesitas visión para eso. 239 00:31:50,958 --> 00:31:52,958 ¿Cuántos años crees que tardé 240 00:31:53,083 --> 00:31:56,958 en adquirir el nivel de virtuosismo y experiencia que tengo hoy? 241 00:31:59,625 --> 00:32:01,083 Fueron 35 años. 242 00:32:04,250 --> 00:32:10,500 Fueron 35 años de trabajo duro, dedicación, amor incondicional 243 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 y adoración. 244 00:32:13,333 --> 00:32:14,333 Sí. 245 00:32:15,708 --> 00:32:16,750 Adoración. 246 00:32:19,416 --> 00:32:24,333 Pero lo más fascinante es que todavía descubro nuevas formas de usar 247 00:32:24,791 --> 00:32:28,291 esta reina indiscutible entre los ingredientes. 248 00:32:34,416 --> 00:32:36,875 ¿Entiendes la importancia de lo que te estoy diciendo? 249 00:32:39,750 --> 00:32:40,750 Sí. 250 00:33:13,583 --> 00:33:14,583 Me agradas. 251 00:33:19,416 --> 00:33:20,750 Tienes potencial. 252 00:33:22,375 --> 00:33:24,416 Lo vi de inmediato. 253 00:33:38,958 --> 00:33:39,958 ¿Qué es eso? 254 00:33:41,500 --> 00:33:42,875 El chef me pidió 255 00:33:43,291 --> 00:33:44,708 que leyera sobre huevos. 256 00:33:45,708 --> 00:33:47,041 ¿Te dio eso? 257 00:33:48,291 --> 00:33:49,333 Le agrado. 258 00:34:13,791 --> 00:34:14,791 ¿Qué fue eso? 259 00:34:20,208 --> 00:34:21,375 ¿Alguien escuchó eso? 260 00:35:28,125 --> 00:35:29,208 Está ocupado. 261 00:35:31,958 --> 00:35:32,958 Vete. 262 00:35:37,250 --> 00:35:38,250 ¿Eres él? 263 00:35:44,250 --> 00:35:45,250 ¿Qué quieres decir? 264 00:35:46,083 --> 00:35:47,333 ¿Es cierto lo que dicen? 265 00:35:48,208 --> 00:35:49,458 ¿Eres el libertador? 266 00:35:51,541 --> 00:35:53,750 - ¿Qué? - No hay mucho tiempo. 267 00:36:10,166 --> 00:36:12,166 Me estás confundiendo con otra persona. 268 00:36:13,250 --> 00:36:14,916 Solo estoy de paso. 269 00:36:22,291 --> 00:36:23,750 No soy a quien buscas. 270 00:36:29,166 --> 00:36:30,166 No soy nadie. 271 00:36:48,416 --> 00:36:50,333 Levántate y brilla. 272 00:36:51,791 --> 00:36:54,291 Dios, eres un desastre. 273 00:36:55,541 --> 00:36:57,416 Vamos. Apresúrate. 274 00:37:07,916 --> 00:37:10,083 No me siento bien. 275 00:37:11,083 --> 00:37:12,416 Lo que necesitas es desayunar. 276 00:37:13,000 --> 00:37:14,625 Tengo que irme. 277 00:37:15,500 --> 00:37:16,500 Yo... 278 00:37:21,458 --> 00:37:22,458 Tranquilo. 279 00:37:23,666 --> 00:37:24,750 Saca todo. 280 00:37:37,083 --> 00:37:38,833 Estos mocosos malditos. 281 00:37:38,916 --> 00:37:40,708 - LIBERTADOR - Vándalos. 282 00:37:40,791 --> 00:37:45,166 No entiendo por qué no son expulsados junto con sus inútiles padres. 283 00:37:45,666 --> 00:37:46,708 Echa un vistazo. 284 00:37:47,291 --> 00:37:48,541 Es una pena. 285 00:37:51,458 --> 00:37:52,625 ¿Qué significa? 286 00:37:53,958 --> 00:37:55,708 ¿Te tomas en serio estas tonterías? 287 00:37:55,875 --> 00:37:57,375 No sé lo que significa. 288 00:37:58,291 --> 00:37:59,958 Bromas desagradables. 289 00:38:00,958 --> 00:38:03,833 Recuerda nunca tener hijos. 290 00:38:04,333 --> 00:38:05,333 Vamos. 291 00:38:15,791 --> 00:38:17,291 ¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí? 292 00:38:19,083 --> 00:38:20,291 Siete años. 293 00:38:22,958 --> 00:38:24,083 En ese momento, 294 00:38:24,916 --> 00:38:26,416 ¿con qué frecuencia salías? 295 00:38:29,041 --> 00:38:31,708 Unas cuantas veces, quizás. No me acuerdo. 296 00:38:31,958 --> 00:38:34,708 No hay mucho tiempo para ese tipo de cosas si te toma en serio el trabajo. 297 00:38:34,833 --> 00:38:35,875 Ya sabes cómo es. 298 00:38:41,208 --> 00:38:43,000 ¿Conoces la salida? 299 00:38:44,041 --> 00:38:45,041 ¿Cuál? 300 00:38:46,083 --> 00:38:47,083 Cualquier salida. 301 00:38:54,708 --> 00:38:56,541 Nunca te fuiste aquí, ¿verdad? 302 00:39:00,166 --> 00:39:01,166 Bueno, 303 00:39:01,958 --> 00:39:03,125 claro que he salido. 304 00:39:04,666 --> 00:39:06,291 Pero ¿qué importancia tiene? 305 00:39:06,958 --> 00:39:07,958 ¿A quién le importa? 306 00:39:09,375 --> 00:39:11,375 Deberías pensar en asuntos más importantes. 307 00:39:12,125 --> 00:39:13,125 Escucha, 308 00:39:13,750 --> 00:39:15,958 He leído un poco sobre la fermentación de huevos últimamente. 309 00:39:16,125 --> 00:39:18,166 Los chinos son unos maestros del tema. 310 00:39:18,416 --> 00:39:21,416 El libro es un poco largo, pero vale la pena leerlo. 311 00:39:21,875 --> 00:39:23,041 Deberías leerlo. 312 00:39:23,750 --> 00:39:26,791 Me proporcionó una perspectiva totalmente nueva sobre la yema de huevo... 313 00:39:49,375 --> 00:39:52,083 Vine a decirte que me voy. 314 00:39:53,375 --> 00:39:54,375 Por favor, 315 00:39:54,708 --> 00:39:57,791 llama a recepción y pregúntale al encargado... 316 00:39:58,666 --> 00:40:01,083 Entiendo tu impaciencia. De verdad. 317 00:40:01,750 --> 00:40:04,458 Sufres la impaciencia de la juventud. 318 00:40:04,791 --> 00:40:07,000 No quieres esperar. Quieres ir a muchos lugares ahora mismo. 319 00:40:07,083 --> 00:40:10,708 No sentirte restringido o atrapado. Lo comprendo. Pero verás... 320 00:40:13,458 --> 00:40:18,291 Un talento genuino y natural como el tuyo, necesita desenvolverse... 321 00:40:18,625 --> 00:40:19,666 lentamente. 322 00:40:20,666 --> 00:40:23,791 Creo firmemente en eso. Debería crecer con el tiempo. 323 00:40:23,958 --> 00:40:25,875 Sin presiones, pero con permiso 324 00:40:26,166 --> 00:40:29,041 para florecer en el momento adecuado, 325 00:40:29,416 --> 00:40:30,750 como un buen vino. 326 00:40:33,791 --> 00:40:35,208 ¿Qué juego están jugando? 327 00:40:36,791 --> 00:40:37,916 ¿Qué quieren de mí? 328 00:40:40,250 --> 00:40:41,333 No soy especial. 329 00:40:43,083 --> 00:40:45,250 No soy quien ustedes quieren que sea. 330 00:40:46,166 --> 00:40:49,458 Pero eres especial. 331 00:40:49,541 --> 00:40:52,166 Me di cuenta de inmediato. 332 00:40:53,791 --> 00:40:54,916 Créeme, soy... 333 00:40:56,208 --> 00:40:58,500 completamente común. Soy... 334 00:41:00,583 --> 00:41:01,583 No soy nadie. 335 00:41:03,250 --> 00:41:04,250 Por favor, 336 00:41:05,166 --> 00:41:07,666 muéstrame la salida. 337 00:41:09,791 --> 00:41:10,833 Es lo que haré. 338 00:41:12,208 --> 00:41:14,333 Talentos como el tuyo necesitan 339 00:41:14,583 --> 00:41:16,958 desafíos, lo entiendo. Entonces, 340 00:41:18,500 --> 00:41:19,875 decidí... 341 00:41:21,708 --> 00:41:22,875 transferirte 342 00:41:23,750 --> 00:41:25,375 al departamento de mezcladores. 343 00:41:30,708 --> 00:41:31,708 No. 344 00:41:49,750 --> 00:41:50,916 ¿Eso es lo que quieres? 345 00:41:54,166 --> 00:41:55,208 Por favor. 346 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 Por favor. 347 00:42:03,208 --> 00:42:04,208 ¿Qué estás haciendo? 348 00:42:04,875 --> 00:42:07,500 No puedes irte ahora. Estás destruyendo el sueño de un anciano. 349 00:42:07,583 --> 00:42:09,291 Sus propias esperanzas. 350 00:42:16,500 --> 00:42:18,416 Estamos del mismo lado. 351 00:42:18,708 --> 00:42:21,666 Cree en mí, sé paciente. Ten fe. 352 00:42:22,583 --> 00:42:27,208 Tengo grandes esperanzas sobre ti, ¿sabes? 353 00:42:27,416 --> 00:42:28,666 Por favor. 354 00:42:29,958 --> 00:42:30,958 Por favor. 355 00:42:34,291 --> 00:42:35,291 Confía en mí. 356 00:43:20,166 --> 00:43:21,166 Anton. 357 00:43:24,083 --> 00:43:25,375 ¿Crees que soy idiota? 358 00:43:28,833 --> 00:43:29,833 ¿Qué? 359 00:43:31,250 --> 00:43:32,250 ¿Qué? 360 00:43:33,791 --> 00:43:35,833 Planeaste esto todo el tiempo. 361 00:43:37,083 --> 00:43:38,166 Estás subiendo en la vida 362 00:43:39,208 --> 00:43:40,958 y no te importa a quién pisas. 363 00:43:44,958 --> 00:43:46,583 ¿Te refieres a este trabajo? 364 00:43:48,291 --> 00:43:51,083 No me importa este trabajo. 365 00:43:51,875 --> 00:43:54,208 El jefe básicamente me lo lanzó. 366 00:43:56,250 --> 00:43:58,208 Escucha, si quieres, 367 00:43:58,583 --> 00:44:00,791 puedo hablar de ti 368 00:44:01,083 --> 00:44:03,666 - con el chef. - No necesito su caridad, señor. 369 00:44:06,083 --> 00:44:07,083 Vamos. 370 00:44:08,208 --> 00:44:09,833 ¿Dónde estaría sin ti? 371 00:44:10,916 --> 00:44:13,458 Probablemente estaría sin pantalones. 372 00:44:15,541 --> 00:44:16,541 Necesitamos una bebida. 373 00:44:17,250 --> 00:44:19,833 Probablemente no llevaría ropa. 374 00:44:31,041 --> 00:44:32,625 Quería hablar. 375 00:45:44,708 --> 00:45:46,000 ¿Viste los muebles? 376 00:45:46,666 --> 00:45:48,041 Sí, deben estar limpiando. 377 00:45:48,125 --> 00:45:50,208 No están limpiando. 378 00:45:50,291 --> 00:45:52,791 Escucha. Anoche colgué un cable. 379 00:45:52,916 --> 00:45:55,791 Tenía una teoría. Al principio, me pareció absurda, 380 00:45:55,875 --> 00:45:57,916 pero seguí pensando en ella, me estaba molestando. 381 00:45:58,416 --> 00:46:00,916 Entonces tuve que probarla. ¿Pero cómo? Un cable. 382 00:46:00,958 --> 00:46:02,958 Así que me desperté y ahí estaba. 383 00:46:03,333 --> 00:46:05,208 - ¿Qué cosa? - ¿Cuántas personas hay en este hotel? 384 00:46:05,291 --> 00:46:08,375 - Tenemos que advertirles. - Eres un tipo extraño por la mañana. 385 00:46:08,500 --> 00:46:12,541 Entiendo que es difícil de creer, pero tienes que oírme. Lo explicaré. 386 00:46:12,625 --> 00:46:15,041 ¿Podemos caminar mientras explicas? No quiero llegar tarde. 387 00:46:15,125 --> 00:46:16,125 No. 388 00:46:17,000 --> 00:46:19,166 Por la noche, 389 00:46:19,375 --> 00:46:23,583 el cable estaba estirado, por la mañana, estaba suelto. 390 00:46:23,666 --> 00:46:25,958 ¿Entiendes lo que significa? Tenía razón. 391 00:46:27,750 --> 00:46:29,541 No tenemos tiempo para este tipo de broma. 392 00:46:29,708 --> 00:46:30,875 Deja de ser... 393 00:46:31,000 --> 00:46:33,875 - ridículo. - No. Observa. 394 00:46:48,500 --> 00:46:49,500 Anton. 395 00:46:56,708 --> 00:46:57,708 Cuidado. 396 00:47:01,916 --> 00:47:03,708 Salgan del camino. Muévanse. 397 00:47:06,750 --> 00:47:08,791 ¿Qué está sucediendo? 398 00:47:10,291 --> 00:47:11,708 El lugar se está reduciendo. 399 00:47:21,291 --> 00:47:23,208 ¿Tienes alguna idea de la causa del problema? 400 00:47:23,375 --> 00:47:25,625 No tengo ni idea. 401 00:47:25,708 --> 00:47:28,500 Lo mejor que podemos hacer es mantener la calma y planificar con anticipación. 402 00:47:28,708 --> 00:47:32,083 Creo que deberíamos dividir al equipo de cocina en dos grupos. 403 00:47:32,166 --> 00:47:35,500 Envía al grupo más pequeño a buscar la causa del problema 404 00:47:35,583 --> 00:47:38,291 y el resto nos dispersamos para buscar la salida. 405 00:47:38,375 --> 00:47:42,000 De esta forma, podremos informar a todos los huéspedes conforme avancemos 406 00:47:42,083 --> 00:47:44,708 y evacuamos a todos de manera organizada. 407 00:47:45,583 --> 00:47:47,916 ¿Qué? ¿Evacuar? ¿De qué estás hablando? 408 00:47:48,500 --> 00:47:51,791 Bueno, el edificio está bajo una enorme presión. 409 00:47:52,166 --> 00:47:54,250 Quién sabe cuánto durará. 410 00:47:54,333 --> 00:47:56,875 Tenemos que sacar a las personas de inmediato. 411 00:47:57,916 --> 00:47:58,916 ¿Qué personas? 412 00:47:59,875 --> 00:48:01,833 Al equipo de cocina. A todos. 413 00:48:04,166 --> 00:48:05,333 ¿Te volviste loco? 414 00:48:06,458 --> 00:48:07,458 ¿Qué hora es? 415 00:48:07,750 --> 00:48:09,083 Son las 7:15 a. m, señor. 416 00:48:09,208 --> 00:48:10,708 Estamos terriblemente retrasados. 417 00:48:10,833 --> 00:48:13,625 Los huéspedes están llamando a quejarse de que el desayuno no llegó. 418 00:48:14,250 --> 00:48:16,625 Tienes que admitir que el desayuno 419 00:48:16,708 --> 00:48:18,958 no es tan importante como la vida de las personas. 420 00:48:19,041 --> 00:48:20,041 ¿Menos importante? 421 00:48:20,958 --> 00:48:23,666 La reputación de esta cocina está en juego. 422 00:48:23,750 --> 00:48:28,916 Nuestras vidas pueden estar en juego. Las personas muertas no desayunan. 423 00:48:31,708 --> 00:48:32,708 Entonces 424 00:48:33,708 --> 00:48:35,041 ¿me estás amenazando? 425 00:48:35,833 --> 00:48:37,500 ¿Quieres asumir esta cocina? 426 00:48:39,375 --> 00:48:44,041 No me estás escuchando. No entiendes lo que estoy diciendo. 427 00:48:44,125 --> 00:48:46,125 No estoy cuestionando tu autoridad. 428 00:48:46,208 --> 00:48:50,958 Todavía estoy a cargo aquí. No eres nada sin mí. 429 00:48:52,583 --> 00:48:54,916 Estás perdiendo el tiempo. ¡Escuchen! 430 00:48:54,958 --> 00:48:56,416 - ¡Todos! - No te atrevas. 431 00:48:58,333 --> 00:48:59,791 No puedo hacer esto solo. 432 00:49:00,500 --> 00:49:02,250 Me estás obligando a hacerlo. 433 00:49:07,375 --> 00:49:09,583 El hotel se está reduciendo. 434 00:49:10,375 --> 00:49:11,708 Tengo evidencia. 435 00:49:12,083 --> 00:49:13,791 Puedes comprobarlo ustedes mismos. 436 00:49:13,875 --> 00:49:16,291 Observen, las medidas están mal. 437 00:49:16,791 --> 00:49:18,625 Sus rutinas están diferentes. 438 00:49:18,875 --> 00:49:21,583 Están chocando contra las cosas, están golpeándose entre sí. 439 00:49:21,666 --> 00:49:24,208 Puedes ver que lo que digo es verdad. 440 00:49:26,250 --> 00:49:27,958 Nos estamos quedando sin tiempo. 441 00:49:29,375 --> 00:49:31,083 Juntos tenemos una oportunidad. 442 00:49:31,458 --> 00:49:34,583 - ¿Por qué tenemos que ir? - Sí, envía el departamento de comedor. 443 00:49:36,375 --> 00:49:37,708 He oído demasiadas tonterías. 444 00:49:38,583 --> 00:49:39,708 Todos a sus puestos. 445 00:49:41,666 --> 00:49:43,541 Obedecen inmediatamente. 446 00:49:43,625 --> 00:49:44,958 ¡Los está engañando! 447 00:49:45,041 --> 00:49:47,458 No está diciendo lo que tenemos que hacer. 448 00:49:47,541 --> 00:49:48,708 Despierten. 449 00:49:48,791 --> 00:49:50,250 Juntos tenemos una oportunidad... 450 00:49:50,333 --> 00:49:51,625 Estás despedido, ¿me oyes? 451 00:49:51,750 --> 00:49:53,666 ¡Despedido! ¡Fuera de mi cocina! 452 00:49:53,791 --> 00:49:55,666 ¿Sus vidas no valen nada? 453 00:49:56,166 --> 00:49:58,083 ¿Sus vidas no valen nada? 454 00:50:03,000 --> 00:50:05,083 Saca a este hombre de mi cocina. 455 00:50:05,708 --> 00:50:07,166 - Ahora. - Atrápenlo. 456 00:50:08,958 --> 00:50:11,958 ¡Bájenme! 457 00:50:12,083 --> 00:50:13,416 Escúchenme. 458 00:50:14,166 --> 00:50:15,916 Están cometiendo un error. 459 00:50:44,708 --> 00:50:46,875 Muchas gracias, chico. 460 00:50:47,041 --> 00:50:49,208 Qué lindo verlo de nuevo. 461 00:50:49,750 --> 00:50:53,208 No sé qué habríamos hecho si no hubieras aparecido. 462 00:50:54,500 --> 00:50:55,625 Ustedes... 463 00:50:56,333 --> 00:50:57,541 ¿Se están mudando? 464 00:50:59,500 --> 00:51:01,833 - Señor, no. - Ni pensarlo. 465 00:51:03,083 --> 00:51:07,875 No. Solo estamos reorganizando los muebles. 466 00:51:07,958 --> 00:51:09,916 Ya no caben en la habitación. 467 00:51:11,791 --> 00:51:16,500 Eres el chico simpático que buscaba la recepción. 468 00:51:16,583 --> 00:51:19,166 Qué alegría verte de nuevo. 469 00:51:19,708 --> 00:51:21,208 ¿La encontraste, cariño? 470 00:51:23,583 --> 00:51:24,583 No. 471 00:51:25,041 --> 00:51:27,583 Bueno, eso es extraño, ¿verdad? 472 00:51:30,291 --> 00:51:32,333 No empieces con eso. 473 00:51:34,291 --> 00:51:37,958 Solía haber rumores sobre la presencia 474 00:51:38,333 --> 00:51:39,416 del divino, 475 00:51:39,583 --> 00:51:41,166 aquí en el hotel. 476 00:51:41,916 --> 00:51:44,541 Nosotras, francesas, nos gusta el misterio. 477 00:51:46,208 --> 00:51:47,541 Tonterías, por supuesto. 478 00:51:48,541 --> 00:51:51,916 ¿Mencioné que somos francesas? 479 00:51:55,291 --> 00:51:56,291 Sí. 480 00:56:28,083 --> 00:56:31,833 Todavía no estoy derrotado. 481 00:57:22,958 --> 00:57:24,750 Hola, pequeño cachorro. 482 00:57:25,500 --> 00:57:26,500 Hola. 483 00:57:30,375 --> 00:57:31,416 ¿Dónde está la salida? 484 00:57:32,833 --> 00:57:33,916 ¿Sí? 485 00:57:35,041 --> 00:57:37,916 ¿Dónde está la salida? Muéstrame la salida. 486 00:57:39,791 --> 00:57:40,916 Vamos. 487 00:57:44,250 --> 00:57:46,250 Sabes dónde está la salida, maldito perro. 488 00:58:03,166 --> 00:58:04,166 ¿Hola? 489 00:58:06,708 --> 00:58:07,833 ¿Hay alguien ahí? 490 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 ¿Qué quieres? 491 00:58:57,666 --> 00:58:58,666 ¿Quién eres? 492 01:03:51,500 --> 01:03:52,583 Así que estás aquí. 493 01:04:00,625 --> 01:04:01,625 ¿Quién puso 494 01:04:02,291 --> 01:04:03,750 esas cosas en el corredor? 495 01:04:05,458 --> 01:04:06,791 No soy el libertador. 496 01:05:09,500 --> 01:05:10,500 Deténganse. 497 01:05:15,458 --> 01:05:16,458 ¡Suficiente! 498 01:05:27,041 --> 01:05:30,250 Tenemos que marcar todos los pasillos. 499 01:05:30,666 --> 01:05:32,458 Eso es muy importante. 500 01:05:32,708 --> 01:05:33,916 De lo contrario, 501 01:05:34,291 --> 01:05:37,708 estaremos revisando pasillos sin parar. 502 01:05:38,291 --> 01:05:41,166 Me gustaría tener una forma más rápida de hacerlo, 503 01:05:41,250 --> 01:05:45,375 pero, por desgracia, es nuestra única oportunidad. 504 01:05:47,791 --> 01:05:49,375 No tenemos mucho tiempo. 505 01:05:49,791 --> 01:05:50,791 Apresurémonos. 506 01:06:00,916 --> 01:06:01,916 Hola. 507 01:06:04,083 --> 01:06:05,791 Espera. Detente... 508 01:06:41,083 --> 01:06:42,916 Detente, pon eso en su lugar. 509 01:06:47,166 --> 01:06:48,541 Es mi cepillo de dientes. 510 01:07:17,125 --> 01:07:18,958 ¿Cuánto tiempo llevan aquí? 511 01:07:23,416 --> 01:07:24,750 ¿Dónde está mi comida? 512 01:07:40,041 --> 01:07:41,041 De acuerdo. 513 01:07:45,083 --> 01:07:46,750 Si se quedarán aquí, 514 01:07:48,958 --> 01:07:51,791 necesitamos establecer reglas. 515 01:07:52,500 --> 01:07:54,208 Si necesitan comida, 516 01:07:54,916 --> 01:07:58,583 deben traer sus propios suministros. 517 01:08:00,625 --> 01:08:01,708 Y no... 518 01:08:01,916 --> 01:08:02,916 toquen... 519 01:08:03,250 --> 01:08:04,250 mis... 520 01:08:04,833 --> 01:08:06,125 NO TOQUEN MIS COSAS 521 01:08:06,250 --> 01:08:07,333 cosas. 522 01:08:08,791 --> 01:08:11,791 Entonces, ¿tenemos que quedarnos sentados y morir de hambre mientras tú comes? 523 01:08:12,791 --> 01:08:14,958 Se comieron mi comida, 524 01:08:15,083 --> 01:08:17,583 no queda nada. 525 01:08:17,875 --> 01:08:19,083 ¿Encontraste la salida? 526 01:08:28,541 --> 01:08:29,541 No. 527 01:08:31,541 --> 01:08:34,291 No hay espacio. 528 01:08:36,958 --> 01:08:40,375 Ya no más personas. No dejen que nadie entre. 529 01:08:40,625 --> 01:08:41,666 No dejen... 530 01:08:42,250 --> 01:08:43,250 De acuerdo. 531 01:08:44,083 --> 01:08:46,083 Entra. 532 01:08:47,500 --> 01:08:48,500 Siéntete como en casa. 533 01:09:03,875 --> 01:09:05,291 Sabes que aún puedes volver. 534 01:09:17,958 --> 01:09:20,250 El chef ya no es el mismo desde que te fuiste. 535 01:09:24,333 --> 01:09:25,333 Vamos. 536 01:09:28,208 --> 01:09:30,333 Pero no digas ninguna locura, ¿de acuerdo? 537 01:09:33,666 --> 01:09:35,041 Finjamos que todo está bien 538 01:09:35,750 --> 01:09:36,958 y que no pasó nada. 539 01:09:39,250 --> 01:09:41,708 ¿Fingir qué no pasó nada? 540 01:09:41,958 --> 01:09:43,000 Mira a tu alrededor. 541 01:09:47,375 --> 01:09:48,541 No sé a qué te refieres. 542 01:09:53,166 --> 01:09:54,958 Todos ustedes están locos. 543 01:09:57,166 --> 01:09:59,041 Nadie está interesado 544 01:10:00,291 --> 01:10:02,500 en lo que realmente está pasando. 545 01:10:05,416 --> 01:10:06,416 ¿Qué pasa con la verdad? 546 01:10:09,750 --> 01:10:11,083 Crees que sabes la verdad. 547 01:10:13,333 --> 01:10:15,166 Pero ¿por qué tu verdad es mejor que la mía? 548 01:11:43,500 --> 01:11:44,541 Responde. 549 01:11:45,416 --> 01:11:47,208 De ninguna manera. Claro que no. 550 01:11:47,458 --> 01:11:50,583 Eso es realmente un error. Bien, gracias, señora. Hasta luego. 551 01:11:50,666 --> 01:11:52,833 No. ¿Hola? 552 01:12:08,083 --> 01:12:09,083 ¿Quién era? 553 01:12:10,500 --> 01:12:11,500 La encargada. 554 01:12:12,125 --> 01:12:13,250 ¿Quién más sería? 555 01:12:14,083 --> 01:12:15,083 Es su línea. 556 01:12:19,166 --> 01:12:20,375 ¿Por qué hiciste eso? 557 01:12:22,375 --> 01:12:23,375 Yo solo... 558 01:12:24,125 --> 01:12:25,875 Tomé el teléfono. 559 01:12:27,541 --> 01:12:28,708 ¿Qué sucede contigo? 560 01:12:34,875 --> 01:12:38,583 ¿Qué te pasa? Idiota. 561 01:12:38,708 --> 01:12:42,375 - ¡Idiota! - ¿Por qué lo estás sacudiendo? 562 01:12:47,041 --> 01:12:48,500 Solo fue una llamada. 563 01:12:48,875 --> 01:12:51,333 Deberías estar feliz de que él contestó el teléfono. 564 01:12:51,416 --> 01:12:52,750 No somos tus recepcionistas. 565 01:12:55,041 --> 01:12:56,875 Estaba esperando esa llamada... 566 01:12:56,958 --> 01:12:59,250 Entonces debiste estar cerca del teléfono. 567 01:12:59,875 --> 01:13:01,583 ¿Cómo podría saberlo? 568 01:13:01,666 --> 01:13:04,500 Es mejor cortar todas nuestras cabezas. 569 01:13:04,583 --> 01:13:08,458 ¿Qué sucede contigo? Eres un idiota. 570 01:13:08,666 --> 01:13:11,333 No. Levántate, idiota. 571 01:13:11,500 --> 01:13:13,291 ¡Levántate! 572 01:13:13,958 --> 01:13:15,875 ¡Dios mío! Estoy bien. 573 01:13:15,958 --> 01:13:17,291 Juro que no haré nada. 574 01:13:29,416 --> 01:13:30,416 Todo está bien. 575 01:13:31,458 --> 01:13:32,458 Está todo bien. 576 01:13:33,375 --> 01:13:34,375 Todo está bien. 577 01:13:35,166 --> 01:13:37,125 Sabes, no necesitábamos una salida hasta que llegaras. 578 01:13:39,208 --> 01:13:40,625 ¿Ahora es mi culpa? 579 01:13:41,958 --> 01:13:43,791 Llamándose a sí mismo un libertador. 580 01:13:46,708 --> 01:13:49,291 No me llamé nada. 581 01:13:49,791 --> 01:13:51,416 Ni siquiera debería estar aquí. 582 01:13:51,500 --> 01:13:53,208 Algunos dicen que eres parte del problema. 583 01:13:59,458 --> 01:14:00,708 Eso es genial. 584 01:14:02,416 --> 01:14:03,416 Esto es simplemente... 585 01:14:03,875 --> 01:14:05,041 excelente. 586 01:15:38,583 --> 01:15:39,708 Vengan aquí. 587 01:15:41,166 --> 01:15:45,041 Afuera. 588 01:15:50,791 --> 01:15:51,791 ¡Afuera! 589 01:16:38,458 --> 01:16:39,500 ¡Toma esto! 590 01:17:45,666 --> 01:17:47,791 Ahí estás. 591 01:17:48,250 --> 01:17:49,250 ¿Viste? 592 01:17:49,500 --> 01:17:51,500 Sabía que tenía razón. 593 01:17:51,791 --> 01:17:53,750 Te dije que tenía razón. 594 01:17:54,333 --> 01:17:56,750 Te ves terrible. 595 01:18:00,291 --> 01:18:02,208 ¿Los daños son graves? 596 01:18:04,750 --> 01:18:05,875 Las cosas... 597 01:18:06,458 --> 01:18:08,958 cambiaron de lugar, pero creo, 598 01:18:09,791 --> 01:18:11,083 que puedo arreglarlo. 599 01:18:12,541 --> 01:18:15,041 Parásitos saboteadores. 600 01:18:15,125 --> 01:18:20,083 ¿Sabías que entre las damas de la corte de Luis XVI 601 01:18:20,166 --> 01:18:22,125 el café fue la última moda? 602 01:18:22,500 --> 01:18:25,708 Solían reunirse en grandes cantidades 603 01:18:25,833 --> 01:18:30,500 para beber café, fumar opio y liberar a todos los canarios. 604 01:18:30,750 --> 01:18:33,041 - ¿Café? - No, gracias. 605 01:18:33,541 --> 01:18:35,458 Cada minuto que paso aquí, 606 01:18:35,875 --> 01:18:38,208 más de mi trabajo se borra. 607 01:19:42,583 --> 01:19:43,583 ¡Atrápenlo! 608 01:20:01,625 --> 01:20:03,208 ¿Qué ruido es ese? 609 01:20:12,291 --> 01:20:13,750 Nunca saldré de aquí. 610 01:20:14,708 --> 01:20:16,750 Aunque supiera el camino, 611 01:20:18,666 --> 01:20:20,250 nunca me dejarían llegar al vestíbulo. 612 01:20:20,375 --> 01:20:21,375 Escúchenlos. 613 01:20:23,291 --> 01:20:25,666 Come otro pedazo de pastel de chocolate. 614 01:20:26,166 --> 01:20:29,458 En serio, eres tan infantil. 615 01:20:29,833 --> 01:20:34,750 Es ingenuo suponer que, solo porque entraste por el vestíbulo, 616 01:20:35,125 --> 01:20:37,541 significa que también es la salida. 617 01:20:39,041 --> 01:20:40,041 ¿A qué te refieres? 618 01:20:41,916 --> 01:20:46,166 El camino de entrada no siempre es el de salida. 619 01:20:48,166 --> 01:20:49,458 Y viceversa, 620 01:20:49,875 --> 01:20:50,875 naturalmente. 621 01:20:53,083 --> 01:20:54,083 Sí. 622 01:20:55,333 --> 01:20:56,333 Tal vez. 623 01:20:57,291 --> 01:20:58,291 Tal vez, yo... 624 01:20:58,666 --> 01:21:00,750 he dejado pasar... 625 01:21:01,041 --> 01:21:02,041 algo. 626 01:21:02,875 --> 01:21:04,375 Tal vez... 627 01:21:05,000 --> 01:21:06,500 la salida 628 01:21:06,916 --> 01:21:07,958 esté... 629 01:21:08,083 --> 01:21:09,083 aquí. 630 01:21:10,833 --> 01:21:11,833 No. 631 01:21:12,958 --> 01:21:14,541 No está ahí. 632 01:21:16,375 --> 01:21:17,500 Tal vez... 633 01:21:18,125 --> 01:21:19,375 la salida 634 01:21:19,666 --> 01:21:21,708 esté aquí. 635 01:21:22,500 --> 01:21:23,500 ¡No! 636 01:21:23,791 --> 01:21:24,958 No lo está. 637 01:21:25,958 --> 01:21:27,958 Quizás la salida 638 01:21:28,083 --> 01:21:30,000 esta aquí. 639 01:21:30,166 --> 01:21:31,166 ¡No! 640 01:21:31,708 --> 01:21:34,708 Tal vez esté aquí. 641 01:21:47,708 --> 01:21:49,291 Magnífico. 642 01:21:50,333 --> 01:21:51,458 Indescriptible. 643 01:21:51,791 --> 01:21:52,833 Horrible. 644 01:22:00,416 --> 01:22:01,583 ¿Es lo que quisiste decir? 645 01:22:03,583 --> 01:22:04,875 ¿Es la salida? 646 01:22:06,041 --> 01:22:07,041 Tal vez. 647 01:22:10,041 --> 01:22:13,958 - ¿A qué te refieres? - No bajarás por esa cosa. 648 01:22:14,166 --> 01:22:17,666 - Nunca vi algo así antes. - Parece peligroso. 649 01:22:26,416 --> 01:22:27,416 Es algo 650 01:22:28,375 --> 01:22:29,916 que nunca esperaría. 651 01:22:42,125 --> 01:22:43,125 Vengan conmigo. 652 01:22:43,708 --> 01:22:47,083 Estamos muy cómodas donde estamos, gracias. 653 01:22:49,083 --> 01:22:51,500 No pueden quedarse aquí, esto es una locura. 654 01:22:51,833 --> 01:22:52,833 ¿Café? 655 01:22:54,208 --> 01:22:55,208 Café. 656 01:24:04,791 --> 01:24:06,750 ¡Muévanse! Rompan todo. 657 01:24:30,416 --> 01:24:31,833 ¿Qué quieres de mí? 658 01:24:54,416 --> 01:24:56,291 Es el oráculo. 659 01:24:57,416 --> 01:24:58,583 El oráculo... 660 01:25:01,291 --> 01:25:03,041 ¡Viva el libertador! 661 01:25:03,125 --> 01:25:04,583 ¡Viva! 662 01:25:06,791 --> 01:25:08,666 ¿Puedes mostrarme la salida? 663 01:25:31,958 --> 01:25:33,583 ¿Qué quieres? 664 01:25:41,125 --> 01:25:43,041 Estás cansado. 665 01:25:45,708 --> 01:25:47,208 Puedo sentirlo. 666 01:25:49,791 --> 01:25:52,333 No soportarás mucho más tiempo. 667 01:25:55,208 --> 01:25:56,583 ¿Qué quieres de mí? 668 01:25:57,125 --> 01:26:00,500 El oráculo. 669 01:26:01,666 --> 01:26:04,791 El oráculo. 670 01:26:09,291 --> 01:26:10,958 También debes ser libre. 671 01:26:13,791 --> 01:26:17,208 El oráculo. 672 01:26:18,208 --> 01:26:19,708 El oráculo. 673 01:26:37,500 --> 01:26:40,625 El oráculo. 674 01:26:49,083 --> 01:26:50,125 Detente. 675 01:26:50,541 --> 01:26:51,541 Es suficiente. 676 01:26:51,791 --> 01:26:53,208 Lo estás matando. 677 01:26:54,166 --> 01:26:56,416 - Están arruinándolo todo. - ¡Vete! 678 01:26:56,791 --> 01:26:57,791 ¡No! 679 01:26:58,083 --> 01:26:59,958 ¡Salgan de ahí, regresen! 680 01:27:00,083 --> 01:27:03,833 Deténganse. Regresen. ¡No! 681 01:27:29,458 --> 01:27:33,000 Asesino. 682 01:27:33,916 --> 01:27:35,125 ¿Es correcto? 683 01:27:40,708 --> 01:27:41,750 ¿Está bien? 684 01:27:52,166 --> 01:27:53,500 ¡No! 685 01:28:18,083 --> 01:28:21,208 En ese momento, todo parecía tan importante. 686 01:28:26,583 --> 01:28:28,416 Ahora, no puedo entender por qué. 687 01:28:40,500 --> 01:28:42,583 Pequeñas partículas, 688 01:28:43,333 --> 01:28:44,666 aglomerándose 689 01:28:46,666 --> 01:28:48,291 en busca de comodidad. 690 01:29:42,875 --> 01:29:46,083 ¿Qué existe más allá del universo? 691 01:29:59,916 --> 01:30:01,916 TRADUCCIÓN: ROSSANA CAPPELLETTI EMPRESA: ENCRIPTA 45529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.