All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S04E02.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:04,003 *** 2 00:00:06,374 --> 00:00:07,575 You are here because 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,410 your brother will join us tomorrow. 4 00:00:09,510 --> 00:00:12,513 I know that you and my predecessor had an arrangement, 5 00:00:12,680 --> 00:00:13,814 but I am not Kareem. 6 00:00:13,947 --> 00:00:15,183 This is my castle now. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,385 Kyle shot me, and I'm the fucking bad guy. 8 00:00:17,551 --> 00:00:18,719 Tell them why you did it. 9 00:00:18,886 --> 00:00:20,354 This is a house of fucking cards, Trace, 10 00:00:20,488 --> 00:00:23,191 and I can't be the reason that it comes falling down. 11 00:00:23,357 --> 00:00:24,558 Give me Sawyer. 12 00:00:24,692 --> 00:00:26,094 I'll forget about Charlie and Morrissey. 13 00:00:26,194 --> 00:00:27,761 -I can't help you. -That's a shame. 14 00:00:27,861 --> 00:00:30,198 * dramatic music * 15 00:00:31,799 --> 00:00:33,167 This fucking train 16 00:00:33,301 --> 00:00:35,336 - decapitated these fuckers. - Jesus. 17 00:00:35,469 --> 00:00:37,037 Well, this... this is the devil we don't know. 18 00:00:37,205 --> 00:00:39,140 Bogotá's not budging. 19 00:00:39,273 --> 00:00:40,941 Looks like we gonna have to stand by that last installment. 20 00:00:41,041 --> 00:00:43,077 -Bullshit. -We don't, we squabble. 21 00:00:45,479 --> 00:00:47,148 Mike. Somebody took a shot at the big man. 22 00:00:49,217 --> 00:00:51,152 If anything happens to my brother, 23 00:00:51,252 --> 00:00:52,953 there's gonna be consequences. 24 00:00:56,857 --> 00:00:59,093 You want to live, 25 00:00:59,227 --> 00:01:00,728 do not go to sick bay. 26 00:01:00,861 --> 00:01:02,263 You heal right here. 27 00:01:04,031 --> 00:01:06,267 * pensive music * 28 00:01:08,936 --> 00:01:11,905 I believe in Jesus Christ, His only son, our Lord, 29 00:01:12,039 --> 00:01:14,074 conceived by the Holy Ghost, 30 00:01:14,208 --> 00:01:16,410 was crucified, died and was buried. 31 00:01:16,544 --> 00:01:17,678 He descended into Hell... 32 00:01:17,777 --> 00:01:20,781 Today is the day, today, 33 00:01:20,914 --> 00:01:22,183 not fucking tomorrow. 34 00:01:22,316 --> 00:01:24,185 No, no. It'll have to be. 35 00:01:24,318 --> 00:01:26,220 They fucking lie! They always lie! 36 00:01:26,354 --> 00:01:28,589 ...and life everlasting. Amen. 37 00:01:29,557 --> 00:01:34,362 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy Name. 38 00:01:34,495 --> 00:01:36,797 Thy kingdom come, Thy will be done, 39 00:01:36,964 --> 00:01:39,400 -on Earth as it is in heaven. -* slow, solemn music * 40 00:01:39,533 --> 00:01:41,301 Give us this day our daily bread. 41 00:01:41,469 --> 00:01:42,770 Forgive those 42 00:01:42,936 --> 00:01:45,273 who trespass against us... 43 00:01:47,107 --> 00:01:48,376 Deliver us from evil... 44 00:01:50,511 --> 00:01:52,045 Settling in is a bitch. 45 00:01:52,180 --> 00:01:55,015 Never easy. 46 00:01:57,451 --> 00:01:58,919 You alive, brother? 47 00:01:59,051 --> 00:02:01,955 Knock once for "yes," twice for "no." 48 00:02:03,591 --> 00:02:05,125 Been over a week, goddamn it. 49 00:02:05,259 --> 00:02:06,994 I got to see my counselor today! 50 00:02:07,161 --> 00:02:09,430 T-O-D-A-Y, to-fucking-day! 51 00:02:09,562 --> 00:02:11,932 Get me out of this cage! 52 00:02:12,065 --> 00:02:13,767 I need to see my counselor! 53 00:02:13,901 --> 00:02:16,304 I haven't seen my counselor in a week, okay?! Goddamn it! 54 00:02:17,805 --> 00:02:19,106 -* slow, suspenseful music -Shit. 55 00:02:19,240 --> 00:02:20,374 ...hallowed be Thy name. 56 00:02:20,474 --> 00:02:21,809 Barnes, step away from the bars! 57 00:02:21,975 --> 00:02:23,844 You're seeing your counselor tomorrow, okay? 58 00:02:24,011 --> 00:02:26,180 - Cut the bullshit. Be quiet. - Get over here! 59 00:02:26,314 --> 00:02:27,781 Hey, I don't know you. 60 00:02:27,915 --> 00:02:29,250 Oh, God. Listen to me. 61 00:02:29,383 --> 00:02:31,885 -I... -They told you last night 62 00:02:31,985 --> 00:02:34,655 that you're seeing your counselor tomorrow, I promise. 63 00:02:34,788 --> 00:02:35,756 Step away from the bars. 64 00:02:35,889 --> 00:02:38,792 Step away... 65 00:02:38,926 --> 00:02:41,061 -You cunt. -from the bars. Step... away... 66 00:02:41,161 --> 00:02:42,663 -You cunt! -Now! 67 00:02:42,829 --> 00:02:46,667 I believe in the Holy Spirit, the communion of saints 68 00:02:46,800 --> 00:02:48,836 the forgiveness of sins, the resurrection 69 00:02:48,969 --> 00:02:50,771 of the body and life everlasting. 70 00:02:50,871 --> 00:02:53,374 Oh, my God! 71 00:02:56,777 --> 00:02:57,811 Officer? 72 00:02:57,945 --> 00:03:00,348 Officer, call for backup. 73 00:03:00,481 --> 00:03:03,884 Stephens, I need help 74 00:03:04,051 --> 00:03:07,421 in Ad Seg. I need immediate backup. We got a prisoner down. 75 00:03:07,521 --> 00:03:09,690 We got a prisoner down. I need immediate backup. 76 00:03:14,862 --> 00:03:15,796 Call 911! 77 00:03:18,232 --> 00:03:19,367 Holy fuck. 78 00:03:19,500 --> 00:03:20,801 Get the captain down here. 79 00:03:25,973 --> 00:03:28,141 Fucking Mondays. 80 00:03:33,714 --> 00:03:36,384 * slow, intriguing music * 81 00:03:36,684 --> 00:03:38,986 *** 82 00:04:00,741 --> 00:04:02,943 *** 83 00:04:23,731 --> 00:04:25,899 *** 84 00:04:40,080 --> 00:04:41,181 I'm on my way to you. Getting in 85 00:04:41,281 --> 00:04:42,616 before Hobbs gets there, all right? 86 00:04:42,750 --> 00:04:44,284 Make sure there's no bullshit at the gate. 87 00:04:46,119 --> 00:04:48,055 -All right. I'm on it. -Carney, if you were on it, 88 00:04:48,155 --> 00:04:49,723 none of this would be happening, would it? 89 00:04:49,857 --> 00:04:51,291 If you were on it, my brother wouldn't be 90 00:04:51,425 --> 00:04:53,293 a fucking punching bag. If you were on it... 91 00:04:55,095 --> 00:04:57,064 I'm doing what the fuck I can, I promise you, 92 00:04:57,164 --> 00:04:58,499 -I'll try. -Are you eating right now? 93 00:04:58,666 --> 00:05:00,701 Yeah, I'm fucking eating. It's breakfast. 94 00:05:00,801 --> 00:05:03,136 Jesus Christ, Carney. This is not snack time. 95 00:05:03,270 --> 00:05:05,105 I'll get you through the gate, all right? 96 00:05:05,238 --> 00:05:08,108 And I'll keep my eyes on Kyle, that's... the best I can do. 97 00:05:08,241 --> 00:05:11,144 This new warden and her little deputy, Torres-- 98 00:05:11,278 --> 00:05:13,947 shit, they've-they've got my balls in a vice. 99 00:05:14,081 --> 00:05:15,649 I've got no sway. 100 00:05:15,783 --> 00:05:17,351 Carney, I think it's time maybe you put on a smile, 101 00:05:17,485 --> 00:05:19,119 shake some hands, make some new friends, 102 00:05:19,252 --> 00:05:20,521 figure it the fuck out. 103 00:05:22,289 --> 00:05:24,825 What's that CO in Ad Seg? The new one? 104 00:05:24,957 --> 00:05:28,529 -The one you have a crush on? -Cindy... Stephens. Why? 105 00:05:28,696 --> 00:05:31,632 Russell's tonight. After you clock out, be there. 106 00:05:31,765 --> 00:05:34,502 I want to meet her. Thank you. Bye. 107 00:05:41,575 --> 00:05:43,343 -Hi. This is Tracy. Please... -Fuck. Goddamn it. 108 00:05:43,477 --> 00:05:44,912 ...leave a message. and I'll get back to you 109 00:05:45,012 --> 00:05:46,880 as soon as possible. 110 00:05:47,014 --> 00:05:48,215 Hey, Trace, it's me. 111 00:05:48,382 --> 00:05:50,217 Look, before you go visit Kyle, 112 00:05:50,384 --> 00:05:52,219 please call me first. It's important. 113 00:05:52,386 --> 00:05:53,921 -Thank you. 114 00:05:54,021 --> 00:05:55,856 Fuck! 115 00:06:03,564 --> 00:06:04,998 Let's try this again. 116 00:06:05,132 --> 00:06:07,334 -What's your fucking name? -¿Cómo se llama? 117 00:06:07,468 --> 00:06:08,836 Abogado. 118 00:06:08,969 --> 00:06:12,205 Who told you to take out Bunny Washington? 119 00:06:12,372 --> 00:06:14,041 - Abogado. - Okay, fuck it. 120 00:06:14,174 --> 00:06:16,977 I'm gonna throw a big word down here, fucker. "Reciprocity." 121 00:06:17,077 --> 00:06:19,046 Know what that means? Means you give me something, 122 00:06:19,179 --> 00:06:21,148 I give you something back. Now, you tell me who called the hit, 123 00:06:21,281 --> 00:06:24,117 I get you a fucking lawyer, you walk the fuck out of here. 124 00:06:24,217 --> 00:06:25,519 Abogado. 125 00:06:25,653 --> 00:06:27,555 Fucking Jesus Christ, English, por favor. 126 00:06:27,721 --> 00:06:29,890 -Abogado. -"Abo..." 127 00:06:30,023 --> 00:06:32,926 Nobody cares about your avocados. All right? 128 00:06:33,060 --> 00:06:34,327 Nobody gives a fuck. 129 00:06:34,428 --> 00:06:36,063 I get what you're saying. "I need a lawyer." 130 00:06:36,196 --> 00:06:39,232 You got no ID, fucker. You don't fucking exist. 131 00:06:39,399 --> 00:06:41,068 So, here's what I'm thinking. Maybe we put you 132 00:06:41,201 --> 00:06:43,203 downstairs in a goddamn cell. Huh? 133 00:06:43,336 --> 00:06:44,705 ¿Comprende, amigo? 134 00:06:44,838 --> 00:06:46,540 And do yourself a fucking favor. Give me something 135 00:06:46,674 --> 00:06:49,743 in my native tongue. I know you fucking speak it. 136 00:06:51,712 --> 00:06:53,547 Hablo English. Come on, Pablo. 137 00:06:53,681 --> 00:06:56,183 Hablo English. Hablo. 138 00:06:56,316 --> 00:06:58,486 Hablo English? 139 00:06:58,586 --> 00:07:00,253 Hablo English? 140 00:07:00,387 --> 00:07:02,389 -* slow, suspenseful music -Fuck you. 141 00:07:02,523 --> 00:07:05,258 I told you! You owe me five bucks. Thank you, sir. 142 00:07:05,392 --> 00:07:07,194 -Motherfucker. -Thanks, big boss. 143 00:07:10,931 --> 00:07:13,266 * tense, atmospheric music * 144 00:07:17,237 --> 00:07:20,741 * She'll be driving six white horses * 145 00:07:20,874 --> 00:07:23,343 * Driving six white horses * 146 00:07:23,443 --> 00:07:28,448 * Driving six white horses when she comes * 147 00:07:34,788 --> 00:07:36,223 Heard you had some static yesterday. 148 00:07:36,323 --> 00:07:37,758 Distractions. 149 00:07:37,891 --> 00:07:40,260 Bogotá go after the Russians, come at me, 150 00:07:40,393 --> 00:07:42,095 I'll pay 'em a visit soon. 151 00:07:42,229 --> 00:07:43,797 -Yeah? -Yeah. 152 00:07:43,931 --> 00:07:46,800 It wasn't the Colombians took out Brighton Beach. 153 00:07:46,933 --> 00:07:48,669 That you? 154 00:07:48,802 --> 00:07:51,505 A gift to my enterprising young brother. 155 00:07:51,639 --> 00:07:53,874 Show you my intent. 156 00:07:55,909 --> 00:07:57,344 What you expect in return? 157 00:07:57,511 --> 00:08:01,014 Partnership, 'cause I've been watching you, Deverin. 158 00:08:01,148 --> 00:08:04,251 What you won's been hard-fought. 159 00:08:04,351 --> 00:08:06,554 -You need an ally. -I never did before. 160 00:08:06,654 --> 00:08:10,357 Well, your move on Moscow opened up some prime real estate. 161 00:08:10,490 --> 00:08:12,125 The Russians held that border pipeline 162 00:08:12,259 --> 00:08:14,261 for years, and now there's a vacuum. 163 00:08:14,394 --> 00:08:17,330 And they'll come back and fill it, or the Mexicans, the Aryans. 164 00:08:17,464 --> 00:08:21,869 I mean, the cartel just tried to take you out. 165 00:08:22,002 --> 00:08:23,604 Now, I'd see 166 00:08:23,704 --> 00:08:25,839 that you get to keep what you've earned, Deverin. 167 00:08:25,973 --> 00:08:28,508 Only family call me that, Frank. 168 00:08:28,642 --> 00:08:30,510 Well, shit. 169 00:08:32,078 --> 00:08:33,713 A rabbit's something to be chased, right? 170 00:08:33,847 --> 00:08:35,816 A fearful creature. 171 00:08:35,948 --> 00:08:39,086 Now, is that you, son? Are you fearful? 172 00:08:39,186 --> 00:08:41,321 Don't fear a goddamn thing. 173 00:08:41,453 --> 00:08:43,691 Now, I'm thankful for the gift. 174 00:08:43,823 --> 00:08:46,594 What do you want in return? 175 00:08:46,694 --> 00:08:48,562 A future. 176 00:08:48,729 --> 00:08:51,098 You coming up or not? 177 00:08:53,033 --> 00:08:54,501 All right. 178 00:08:54,635 --> 00:08:58,405 Yo, Jake, we're doing this private. 179 00:09:04,511 --> 00:09:06,680 *** 180 00:09:13,987 --> 00:09:16,890 I'm an insulated man, D, 181 00:09:17,024 --> 00:09:18,892 a legitimized man. 182 00:09:19,059 --> 00:09:22,295 I outsource, I franchise, I delegate. 183 00:09:22,395 --> 00:09:25,899 I own this yard we're sitting in right now, 184 00:09:26,033 --> 00:09:27,500 and I use it to run product. 185 00:09:27,601 --> 00:09:31,471 And what I offer you is cross-border transport. 186 00:09:31,571 --> 00:09:34,742 Security. For 30%. 187 00:09:35,042 --> 00:09:37,144 *** 188 00:09:37,244 --> 00:09:39,046 Ten sound better. 189 00:09:40,080 --> 00:09:43,283 20, then. Split the difference. 190 00:09:46,086 --> 00:09:48,689 All right. We gonna do this. 191 00:09:51,058 --> 00:09:53,260 But with respect, I know your rep, 192 00:09:53,393 --> 00:09:56,764 but I ain't in the business of taking anybody's word for shit. 193 00:09:56,897 --> 00:09:58,398 I hear you. 194 00:09:58,531 --> 00:09:59,967 I'm gonna meet every player, 195 00:10:00,133 --> 00:10:01,635 every rider on this here Pony Express. 196 00:10:01,802 --> 00:10:02,936 I wouldn't have it any other way. 197 00:10:03,070 --> 00:10:04,137 You're gonna meet 198 00:10:04,271 --> 00:10:06,306 everybody in the network. 199 00:10:06,439 --> 00:10:09,176 See, I'm in the business of paying shit forward, D. 200 00:10:09,276 --> 00:10:10,277 For real. 201 00:10:10,443 --> 00:10:13,681 But I have a request, too. 202 00:10:14,547 --> 00:10:16,650 You misspoke before. 203 00:10:16,784 --> 00:10:18,919 You have a partner. 204 00:10:19,052 --> 00:10:22,189 It's time I met the mayor. 205 00:10:34,802 --> 00:10:36,036 -Mike. -Hobbs. 206 00:10:36,136 --> 00:10:37,470 Had I known you'd be here, I would've 207 00:10:37,604 --> 00:10:38,505 ordered for two at the drive-thru. 208 00:10:38,672 --> 00:10:39,506 So, you want to tell me 209 00:10:39,673 --> 00:10:40,808 what the fuck happened? 210 00:10:40,941 --> 00:10:42,242 I mean, we just talked about this. 211 00:10:42,342 --> 00:10:43,643 But not 24 hours later, 212 00:10:43,811 --> 00:10:45,979 my brother gets beaten to a pulp in your prison. 213 00:10:46,113 --> 00:10:47,948 Want to explain that? 214 00:10:48,081 --> 00:10:49,149 -Your brother-- -Kyle. 215 00:10:49,282 --> 00:10:50,918 -McLusky. Yeah. -Right. 216 00:10:51,018 --> 00:10:53,253 I am sorry that Kyle got into a fight. 217 00:10:53,353 --> 00:10:55,655 Fight? It's not a playground. 218 00:10:55,823 --> 00:10:57,357 -No. No, it is not. -Right? Right? 219 00:10:57,490 --> 00:10:59,326 But you know the world, Mike, you know this life. 220 00:10:59,459 --> 00:11:01,962 -Mm-hmm. -I am not in control 221 00:11:02,095 --> 00:11:04,131 of every variable, and it is not my job to reach out 222 00:11:04,264 --> 00:11:06,499 to family every time there's an incident. 223 00:11:06,633 --> 00:11:08,168 Not what you sang yesterday. 224 00:11:08,301 --> 00:11:09,937 You rule with an iron fist. 225 00:11:10,070 --> 00:11:11,839 But a velvet glove. 226 00:11:11,972 --> 00:11:14,474 I am still settling in, Mike. Just give me a beat. 227 00:11:14,607 --> 00:11:15,876 Yeah. 228 00:11:16,043 --> 00:11:17,878 Well, if you can't hold up your end of the bargain, 229 00:11:18,045 --> 00:11:20,013 I can't hold up mine. 230 00:11:20,848 --> 00:11:22,149 We have no bargain. 231 00:11:22,282 --> 00:11:24,684 Oh, so you didn't promise to look after my brother? 232 00:11:24,818 --> 00:11:27,120 I told you I would keep him alive. Is he? 233 00:11:28,288 --> 00:11:29,689 I am a woman of my word. 234 00:11:29,823 --> 00:11:31,191 * slow, ominous music * 235 00:11:31,324 --> 00:11:34,027 Okay, from this point on... 236 00:11:36,296 --> 00:11:39,366 ...anything that happens to my brother in your prison, 237 00:11:39,532 --> 00:11:41,134 I'll make sure happens to you. 238 00:11:41,234 --> 00:11:42,669 Okay? 239 00:11:42,803 --> 00:11:45,806 I, too, am a man of my word. 240 00:11:54,214 --> 00:11:55,715 Thank you. You okay? 241 00:11:55,883 --> 00:11:57,050 Yeah. 242 00:11:57,184 --> 00:11:59,552 I think it's time to reassign Carney. 243 00:12:00,988 --> 00:12:02,689 -So soon? -Yeah. 244 00:12:02,823 --> 00:12:05,859 Vestiges of the past. Should've done it day one. 245 00:12:07,527 --> 00:12:10,097 Little man doesn't know where his bread is buttered. 246 00:12:13,366 --> 00:12:16,536 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. 247 00:12:23,143 --> 00:12:25,445 Check your mailbox. 248 00:12:28,481 --> 00:12:30,350 Front door, brother. 249 00:12:30,483 --> 00:12:32,352 * slow, eerie music * 250 00:12:32,652 --> 00:12:34,855 *** 251 00:13:06,519 --> 00:13:08,655 *** 252 00:13:26,406 --> 00:13:28,541 You need distraction. 253 00:13:28,641 --> 00:13:31,411 Few puffs won't give you cancer. 254 00:13:43,756 --> 00:13:46,293 Hey, tell me Raphael's got a line 255 00:13:46,426 --> 00:13:48,461 on that motherfucker who put hands on my brother? 256 00:13:48,595 --> 00:13:51,531 Some shitcake trying to make his bones, is the word. 257 00:13:51,664 --> 00:13:53,100 Yeah, any affiliation? 258 00:13:53,200 --> 00:13:54,334 None to speak of. 259 00:13:54,501 --> 00:13:55,835 Just a garden-variety Ritz cracker, 260 00:13:55,969 --> 00:13:57,337 straight from the big box, you feel me? 261 00:13:57,470 --> 00:13:59,772 If it's sanctioned, you'd know it, right? 262 00:13:59,907 --> 00:14:02,709 It's been months since them Aryans could've made that play. 263 00:14:04,144 --> 00:14:05,712 -And the Russians? -Nah. 264 00:14:05,879 --> 00:14:07,380 The Red Scare's over, baby. Take the win. 265 00:14:07,547 --> 00:14:11,384 Well, Bogotá comes at you on the streets, 266 00:14:11,551 --> 00:14:12,953 Raphael feel that inside? 267 00:14:13,053 --> 00:14:14,387 They flexing. 268 00:14:14,521 --> 00:14:16,123 -Yeah. -Greedy as anybody, 269 00:14:16,223 --> 00:14:18,959 but they smart, too. Know when to stand, know when to sit. 270 00:14:19,092 --> 00:14:20,727 -Shit. Shit. -And to play it up 271 00:14:20,894 --> 00:14:22,629 when they want something. 272 00:14:22,762 --> 00:14:25,198 But these little skirmishes ain't no war, Mike. 273 00:14:25,365 --> 00:14:27,800 -Not yet. Not yet. -Nah. 274 00:14:27,935 --> 00:14:29,536 Stealth mode, papi. 275 00:14:30,303 --> 00:14:32,705 Colombians ain't gonna bother your brother none, all right? 276 00:14:32,839 --> 00:14:35,375 They sure as shit bothered the Russians on the tracks. 277 00:14:35,508 --> 00:14:36,743 Stealth mode, my ass. 278 00:14:36,876 --> 00:14:40,013 Yeah. Sure enough, sure enough. 279 00:14:40,880 --> 00:14:42,882 Sure enough. 280 00:14:43,016 --> 00:14:45,552 Your poker face is for shit, Bunny. 281 00:14:46,553 --> 00:14:48,521 That's 'cause I got something to share. 282 00:14:48,655 --> 00:14:49,923 Yeah. 283 00:14:50,090 --> 00:14:51,891 You think? 284 00:14:52,059 --> 00:14:53,927 Wasn't the cartel did Moscow. 285 00:14:54,094 --> 00:14:57,130 * slow, ominous music * 286 00:14:57,230 --> 00:14:59,766 Was it you, Bunny? 287 00:15:00,900 --> 00:15:03,136 Frank Moses. Oldhead out of Detroit. 288 00:15:03,236 --> 00:15:05,705 Jesus Christ. Yeah, yeah, I know him, yeah. 289 00:15:05,838 --> 00:15:08,375 Russians was his gift to me. 290 00:15:08,508 --> 00:15:10,010 There ain't no such thing as gifts, Bunny. 291 00:15:10,143 --> 00:15:11,378 Fucking give you plenty. 292 00:15:11,511 --> 00:15:14,481 Quit fucking around. What are you doing? 293 00:15:14,581 --> 00:15:16,016 We joining forces. 294 00:15:16,116 --> 00:15:18,585 I get cover from an OG who ain't never done time. 295 00:15:18,718 --> 00:15:21,121 He gets his dough, I make way more, 296 00:15:21,254 --> 00:15:22,589 you get peace in your valley. 297 00:15:22,722 --> 00:15:24,491 Sounds like escalation to me. 298 00:15:24,591 --> 00:15:25,925 Nah, no. 299 00:15:26,093 --> 00:15:28,695 That man spent decades diversifying his assets, 300 00:15:28,795 --> 00:15:30,397 and now he finna cash out. 301 00:15:30,530 --> 00:15:33,133 Spend the rest of his days in Saint Croix. 302 00:15:33,266 --> 00:15:34,667 Yeah, who isn't, huh? 303 00:15:34,767 --> 00:15:36,103 Life is short, man. 304 00:15:36,236 --> 00:15:37,937 I'm doing it right now, man. I'm enterprising. 305 00:15:38,071 --> 00:15:40,140 Well, look, you knew the burden that outsiders bring upon us. 306 00:15:40,273 --> 00:15:43,776 We don't have to keep taking out the trash, man. 307 00:15:43,910 --> 00:15:45,212 I wouldn't venture out with this shit 308 00:15:45,312 --> 00:15:46,513 if I didn't see an opportunity. 309 00:15:46,613 --> 00:15:49,549 Yeah? And I ain't going in blind. 310 00:15:49,649 --> 00:15:52,185 I see the hazard, and you know I'll handle. 311 00:15:52,285 --> 00:15:54,254 Well, it ain't you I'm worried about. 312 00:15:54,387 --> 00:15:56,923 * slow, eerie music * 313 00:15:57,057 --> 00:15:58,825 I appreciate that. 314 00:15:58,992 --> 00:16:01,728 Moses wants an audience. 315 00:16:01,828 --> 00:16:03,630 Yeah. 316 00:16:03,763 --> 00:16:04,897 I mean, that man coming correct. 317 00:16:05,032 --> 00:16:07,800 -Okay. -Coming with respect. 318 00:16:09,402 --> 00:16:12,005 Just meet with him, that's all I ask. 319 00:16:13,673 --> 00:16:15,942 Yeah, I'll meet with him. 320 00:16:17,410 --> 00:16:20,813 Raphael meets the man put hands on my brother. 321 00:16:23,350 --> 00:16:26,319 That motherfucker gonna hear that shit loud and clear, Mike. 322 00:16:27,187 --> 00:16:29,989 Loud and clear. 323 00:16:33,126 --> 00:16:35,828 * slow, ominous music * 324 00:16:36,129 --> 00:16:38,231 *** 325 00:16:41,134 --> 00:16:43,036 17, got a visit. 326 00:16:48,341 --> 00:16:50,377 Give me your hands. 327 00:16:54,447 --> 00:16:56,716 Step back. 328 00:16:58,518 --> 00:17:00,620 Step out. 329 00:17:10,863 --> 00:17:12,665 Let's go. 330 00:17:12,799 --> 00:17:14,800 * slow, eerie music * 331 00:17:15,068 --> 00:17:16,736 *** 332 00:17:28,881 --> 00:17:30,950 Hey, Clyde, I got it from here. Why don't you get back 333 00:17:31,050 --> 00:17:32,985 to your fucking Sudoku, crosswords, whatever. 334 00:17:33,120 --> 00:17:34,321 I'll take him. 335 00:17:34,454 --> 00:17:35,922 Ain't got to twist my arm, Carnoscopy. 336 00:17:36,089 --> 00:17:38,958 Stephens, hang back, I got him. 337 00:17:43,230 --> 00:17:45,598 Jesus Christ, man, I'm fucking sorry. 338 00:17:45,732 --> 00:17:48,034 It's not your fault. 339 00:17:48,168 --> 00:17:50,270 Mike's working every angle, I'm fucking-- 340 00:17:50,403 --> 00:17:52,038 I promise you, this won't happen again. 341 00:17:52,172 --> 00:17:53,873 All right. I know. 342 00:17:58,378 --> 00:18:00,247 Oh, fuck. 343 00:18:00,413 --> 00:18:02,649 - Hold on. Hey. Hey, hey, hey. - Hey. 344 00:18:02,749 --> 00:18:04,050 Look at me. Look at me. Hey. 345 00:18:04,184 --> 00:18:05,518 Breathe through your nose. 346 00:18:05,652 --> 00:18:07,053 Breathe through your nose. Stand up slowly. 347 00:18:07,187 --> 00:18:08,421 Slowly stand. 348 00:18:08,555 --> 00:18:10,557 Stand. You got this. 349 00:18:10,690 --> 00:18:15,094 Breathe, breathe. Like that. 350 00:18:16,896 --> 00:18:19,532 Is this, uh... is this Mike I'm seeing? 351 00:18:20,367 --> 00:18:21,568 No, it's Tracy. 352 00:18:21,701 --> 00:18:23,069 Oh, fuck no. 353 00:18:23,203 --> 00:18:24,371 -No, no, no. -No, no, no. Now, look at me-- 354 00:18:24,504 --> 00:18:25,672 She can't see me... 355 00:18:25,772 --> 00:18:27,073 -She can't see me like this. -Kyle. 356 00:18:27,207 --> 00:18:28,241 I don't want her to see me like this. 357 00:18:28,375 --> 00:18:29,442 Kyle, look, look, look, look. 358 00:18:29,609 --> 00:18:30,777 I don't want her to see me like this. 359 00:18:30,943 --> 00:18:32,212 Hey, stop. Stop. Just fucking stop. Okay? 360 00:18:32,345 --> 00:18:33,780 - Fuck. - You can't leave her 361 00:18:33,913 --> 00:18:35,482 down there like that. It'll make shit worse. 362 00:18:35,648 --> 00:18:37,417 She'll just start imagining what happened to you. 363 00:18:37,550 --> 00:18:40,253 Come on. Come on, come on. Come on, come on, come on. Come on. 364 00:18:40,387 --> 00:18:42,155 Come on, brother. 365 00:19:13,653 --> 00:19:16,356 -I'll buy you some time. -Okay. 366 00:19:29,101 --> 00:19:31,938 Kyle, what the fuck happened? 367 00:19:32,772 --> 00:19:34,641 It's not as bad as it looks. 368 00:19:34,774 --> 00:19:36,309 Guess I should see the other guy. 369 00:19:36,443 --> 00:19:38,678 Did they take you to the infirmary? 370 00:19:38,811 --> 00:19:40,447 I didn't need it, Trace. I'm okay. 371 00:19:40,580 --> 00:19:43,115 Not until a doc sees it, you're-you're not. 372 00:19:43,250 --> 00:19:45,485 We don't know if your ribs are bruised or broken. 373 00:19:45,618 --> 00:19:47,454 -If there's a fracture... -Please. Please, please. 374 00:19:47,554 --> 00:19:49,622 ...there's a chance that you're bleeding internally. 375 00:19:49,722 --> 00:19:51,224 Hey, hey. I said I'm okay. 376 00:19:51,391 --> 00:19:53,059 Does it hurt to breathe? 377 00:19:53,226 --> 00:19:55,528 I can't go to the infirmary. You know that. 378 00:19:55,695 --> 00:19:57,530 Well, maybe I go see the new warden and ask 379 00:19:57,697 --> 00:19:59,332 what kind of shop she's fucking running here. 380 00:19:59,466 --> 00:20:02,369 I talked to Carney, Mike's taking care of it, Trace. 381 00:20:02,535 --> 00:20:04,604 Yeah. Bang-up fucking job so far. 382 00:20:06,172 --> 00:20:07,774 * slow, melancholy music * 383 00:20:07,874 --> 00:20:09,576 Look... 384 00:20:09,709 --> 00:20:11,578 if you can't handle coming here 385 00:20:11,744 --> 00:20:13,580 and seeing me like this, I get it. 386 00:20:13,746 --> 00:20:15,482 Hey, there is nothing I can't-- 387 00:20:15,615 --> 00:20:18,351 You don't have to come here, is what I'm saying. 388 00:20:18,485 --> 00:20:20,587 There's nothing I can't handle. 389 00:20:21,388 --> 00:20:23,590 I don't want to go 12 rounds with you. 390 00:20:23,756 --> 00:20:25,692 Tough shit. 391 00:20:27,093 --> 00:20:28,495 Tough shit. Okay. 392 00:20:28,595 --> 00:20:32,098 This is what you married, Kyle. Can't turn it off. 393 00:20:32,265 --> 00:20:36,035 I surrender. I surrender. 394 00:20:36,168 --> 00:20:38,004 Goddamn right you surrender. 395 00:20:38,104 --> 00:20:42,675 I'm not leaving you alone, okay? Not a fucking chance. 396 00:20:42,775 --> 00:20:45,211 I see what happens when family stops coming. 397 00:20:45,345 --> 00:20:47,747 The ones inside break. 398 00:20:47,914 --> 00:20:51,050 So don't ask me to stop, because you know I won't. 399 00:20:55,888 --> 00:20:57,757 I won't. 400 00:20:58,991 --> 00:21:01,093 I'm sorry. 401 00:21:01,227 --> 00:21:03,062 I love you. 402 00:21:04,764 --> 00:21:06,966 I love you. 403 00:21:08,935 --> 00:21:10,437 How's our little guy? 404 00:21:10,603 --> 00:21:12,572 Huh? 405 00:21:13,306 --> 00:21:16,309 Hey, come on. Come on. 406 00:21:19,912 --> 00:21:21,448 Let's go, ladies, let's go. On the ice. 407 00:21:21,614 --> 00:21:23,282 Skates are tight. 408 00:21:23,416 --> 00:21:24,684 Don't want to see any ankle-burners out there. 409 00:21:24,784 --> 00:21:25,885 Let's go! 410 00:21:30,089 --> 00:21:31,624 Mike. 411 00:21:31,791 --> 00:21:33,125 Fuck you doing here? 412 00:21:33,292 --> 00:21:34,961 -You got community service? -How's our boy? 413 00:21:35,094 --> 00:21:36,963 Ah, he's beat to shit, but Carney says he's all right. 414 00:21:37,129 --> 00:21:38,831 What the fuck is Carney doing? 415 00:21:38,965 --> 00:21:40,867 You got a line on the hitter? 416 00:21:40,967 --> 00:21:42,168 It's being handled. 417 00:21:42,335 --> 00:21:43,736 We know who hit Bunny? 418 00:21:43,836 --> 00:21:45,472 The Colombian kid we took in is not saying shit. 419 00:21:45,605 --> 00:21:47,273 There's some weird fuckery with that. Can you not raise 420 00:21:47,407 --> 00:21:48,641 the fucking puck? 421 00:21:48,775 --> 00:21:50,309 Hey. Watch your language. 422 00:21:50,477 --> 00:21:52,645 -Friggin' puck. My bad. -Fucking Jesus Christ. 423 00:21:52,779 --> 00:21:54,514 I'm keeping 'em out of fucking juvie, man. Jesus Christ. 424 00:21:54,647 --> 00:21:56,315 - Is that what you're doing? - Kid we got in the box, 425 00:21:56,449 --> 00:21:58,117 not much older than these guys, man. Ancient eyes, Mikey. 426 00:21:58,250 --> 00:21:59,586 Yeah, how old we talking? 427 00:21:59,719 --> 00:22:01,488 Like, 20. Maybe, at the most. 428 00:22:01,621 --> 00:22:03,322 Kid has seen some haunting shit, man. 429 00:22:03,490 --> 00:22:04,957 I'm in there, he just tells me to fuck off. 430 00:22:05,091 --> 00:22:06,626 Yeah, well, I might like the guy already. 431 00:22:06,759 --> 00:22:08,395 - Most English we got out of him. - We could charge 432 00:22:08,495 --> 00:22:10,430 this fucking kid if we knew who the fuck we're charging. 433 00:22:10,563 --> 00:22:11,831 -Mm. -But the prints came back. 434 00:22:11,964 --> 00:22:13,366 They went nowhere. We got nothing. 435 00:22:13,500 --> 00:22:15,167 Well, cut him loose. 436 00:22:15,301 --> 00:22:16,335 * slow, suspenseful music * 437 00:22:16,469 --> 00:22:17,870 To be clear, 438 00:22:18,004 --> 00:22:19,171 cut loose a fucking cartel soldier 439 00:22:19,338 --> 00:22:20,573 who took a shot at Bunny Washington, 440 00:22:20,673 --> 00:22:22,008 then turned on Kingstown's finest? 441 00:22:22,141 --> 00:22:23,676 -Uh, namely me and Ian-- -Namely us. 442 00:22:23,810 --> 00:22:25,177 Well, you said you have nothing. Right? 443 00:22:25,344 --> 00:22:28,014 He's unarmed. Cut him loose, see where he goes. 444 00:22:28,147 --> 00:22:30,550 Mikey, when he gets on the next bus to fucking Bogotá? 445 00:22:30,717 --> 00:22:32,485 Then what are we doing? 446 00:22:32,619 --> 00:22:34,120 We don't know any more than we know now, do we? 447 00:22:34,253 --> 00:22:36,122 Colombians are flexing on both sides of the walls. 448 00:22:36,255 --> 00:22:37,624 Let's see who's calling the shots. 449 00:22:37,724 --> 00:22:40,326 -Yeah. -Figure that out. 450 00:22:58,044 --> 00:23:00,279 * suspenseful, pulsing music * 451 00:23:01,548 --> 00:23:04,417 *** 452 00:23:38,317 --> 00:23:41,020 * quiet, tense music * 453 00:24:02,809 --> 00:24:03,943 Come on, you fucker. 454 00:24:04,076 --> 00:24:06,145 Give me something good here. 455 00:24:06,278 --> 00:24:08,347 * slow, mysterious music * 456 00:24:08,648 --> 00:24:10,149 *** 457 00:24:10,282 --> 00:24:12,485 This fucking kid's doomed. 458 00:24:12,652 --> 00:24:14,353 Living in an abandoned shithole. 459 00:24:14,521 --> 00:24:16,489 What, doomed? You grow up 460 00:24:16,623 --> 00:24:19,091 in a mansion? Huh? 461 00:24:19,191 --> 00:24:21,528 No shit. Hey, Captain. 462 00:24:21,694 --> 00:24:23,395 Need you back at the station, Ferguson. 463 00:24:23,496 --> 00:24:25,464 Yeah, we're right in the middle of something here, Cap. 464 00:24:25,598 --> 00:24:27,299 - Not a request. - It's kind of important. 465 00:24:27,433 --> 00:24:29,301 -Stevie and I are on a stakeout. -Keno's on his way. 466 00:24:29,435 --> 00:24:33,172 I'm counting you down right fucking now. 467 00:24:34,340 --> 00:24:36,342 Shit. Captain's cursing. 468 00:24:36,475 --> 00:24:38,545 He's trying to put on a show for somebody. 469 00:24:39,345 --> 00:24:41,180 Yeah. 470 00:24:50,823 --> 00:24:53,092 It's done, Mike. 471 00:24:55,061 --> 00:24:56,395 That message went out? 472 00:24:56,563 --> 00:24:57,797 Broadcast large. 473 00:24:57,897 --> 00:25:00,132 Baby bro gonna sleep good tonight. 474 00:25:02,735 --> 00:25:04,904 Thanks, Bunny. 475 00:25:15,214 --> 00:25:16,549 Shit. 476 00:25:16,716 --> 00:25:19,085 -What'd I do now? -You got a VIP out in chairs. 477 00:25:19,251 --> 00:25:20,820 We don't have VIPs here. 478 00:25:20,920 --> 00:25:22,388 He says his name is Frank Moses. 479 00:25:22,521 --> 00:25:25,391 He alone? 480 00:25:26,225 --> 00:25:28,728 He is, 'cause his name alone 481 00:25:28,861 --> 00:25:30,462 carries enough weight and consequence. 482 00:25:30,563 --> 00:25:32,965 Yeah, yeah, I know who he is, Rebecca, 483 00:25:33,065 --> 00:25:35,167 and I knew that he was gonna come. Just didn't know when. 484 00:25:35,267 --> 00:25:36,903 Now we do. Thank you. 485 00:25:37,036 --> 00:25:40,172 Mike, what business do we have with Detroit? 486 00:25:41,273 --> 00:25:43,075 We don't. None. 487 00:25:43,209 --> 00:25:45,111 Not my business, not yours. 488 00:25:45,244 --> 00:25:46,746 'Cause you don't pay me enough for Motor City. 489 00:25:46,879 --> 00:25:49,181 What, you want a raise? You can have a raise 490 00:25:49,281 --> 00:25:50,683 fast as you can ask. Is that what you want? 491 00:25:50,783 --> 00:25:54,654 This isn't a joke. That man's murderous. 492 00:25:55,421 --> 00:25:57,323 Who isn't, in this fucking town? 493 00:25:57,423 --> 00:25:59,992 Send him in, you'll never have to see him again. 494 00:26:00,092 --> 00:26:02,929 Okay? I promise. 495 00:26:03,062 --> 00:26:04,530 What's the matter? You just got a raise. 496 00:26:04,631 --> 00:26:07,199 You're priceless. 497 00:26:07,299 --> 00:26:08,467 Priceless, I say. 498 00:26:10,770 --> 00:26:12,471 Mr. Moses? 499 00:26:15,374 --> 00:26:18,177 Thank you very kindly, miss. 500 00:26:21,447 --> 00:26:22,715 Mr. Moses. 501 00:26:22,849 --> 00:26:24,684 Mr. McLusky. 502 00:26:24,784 --> 00:26:27,119 Some coffee, water? They're both flammable. 503 00:26:28,621 --> 00:26:30,056 I'm good. 504 00:26:33,125 --> 00:26:34,727 So, what can I do for you? 505 00:26:34,827 --> 00:26:37,296 -Got someone inside? -Got plenty inside. 506 00:26:37,429 --> 00:26:40,166 Inside, six feet under, heaven above. 507 00:26:40,299 --> 00:26:41,600 That's not the kind of outreach I seek. 508 00:26:41,734 --> 00:26:43,469 Well, that's the only kind we got. 509 00:26:43,636 --> 00:26:45,071 Well, whatever keeps your name on the door 510 00:26:45,171 --> 00:26:47,306 and the checks coming in. 511 00:26:47,473 --> 00:26:51,711 It is impossible not to notice that you have a real gift. 512 00:26:51,811 --> 00:26:53,012 Yeah, what's that? 513 00:26:53,179 --> 00:26:54,313 Taking care of your town. 514 00:26:54,446 --> 00:26:56,015 Well, I look after my friends. 515 00:26:56,148 --> 00:26:59,819 Indeed. I've been watching Deverin from afar, some time. 516 00:26:59,952 --> 00:27:04,023 Impressive how he's able to hold his own. 517 00:27:04,156 --> 00:27:07,093 Bunny is a force of nature. 518 00:27:07,193 --> 00:27:11,030 He is that, he is that. 519 00:27:11,163 --> 00:27:13,565 But true dominance takes time. 520 00:27:13,666 --> 00:27:16,235 I see my own ambition in our friend. 521 00:27:16,335 --> 00:27:18,905 I see his future. 522 00:27:19,005 --> 00:27:20,973 See yours, too. 523 00:27:21,107 --> 00:27:22,842 Oh, wow. 524 00:27:23,009 --> 00:27:24,677 Are you some sort of prophet? 525 00:27:24,844 --> 00:27:28,047 "A prophet is not without honor, except in his hometown, 526 00:27:28,180 --> 00:27:31,283 amongst his family, and in his own household." 527 00:27:31,417 --> 00:27:32,985 That's Mark 6:4. 528 00:27:33,119 --> 00:27:35,421 Yeah. I'm a little rusty on my Sunday school. 529 00:27:35,521 --> 00:27:37,323 It means I'm not from Kingstown, Mike, 530 00:27:37,456 --> 00:27:41,694 so, maybe, being an outsider, I can prophesy some. 531 00:27:41,828 --> 00:27:44,396 Hustle as long as I have, shit comes in shorthand. 532 00:27:44,563 --> 00:27:49,001 You learn when to buy, when to sell, who postures, who proves. 533 00:27:49,135 --> 00:27:52,538 And you, son, oh, you've proved yourself. 534 00:27:52,671 --> 00:27:54,640 I don't know what I can do for you. 535 00:27:54,741 --> 00:27:56,709 There's nothing that I can offer 536 00:27:56,843 --> 00:27:58,477 that you don't already have. 537 00:27:58,610 --> 00:28:00,913 You're about to have a fresh plague of outsiders 538 00:28:01,047 --> 00:28:02,414 descend on your town. 539 00:28:02,581 --> 00:28:04,216 It's already started. 540 00:28:04,383 --> 00:28:05,985 And wouldn't you rather it just me? 541 00:28:06,118 --> 00:28:07,887 * slow, eerie music * 542 00:28:08,020 --> 00:28:11,390 I know the arrangement that you and Bunny have. 543 00:28:12,591 --> 00:28:14,593 It seems a bit generous on your part. 544 00:28:14,761 --> 00:28:17,997 It's not. I make a profit, Bunny shaves off some of the risk. 545 00:28:18,130 --> 00:28:19,766 It's a partnership. 546 00:28:19,932 --> 00:28:23,936 And if I can better educate the brother, it's all upside. 547 00:28:24,103 --> 00:28:25,604 So, you're always once removed? 548 00:28:25,738 --> 00:28:28,140 Or twice. Or thrice. 549 00:28:28,240 --> 00:28:29,608 So when the shit rains down, 550 00:28:29,776 --> 00:28:31,677 your partners, they get wet, you don't. 551 00:28:31,811 --> 00:28:34,513 My partners profit. 552 00:28:34,613 --> 00:28:36,515 And they know the risk. 553 00:28:36,615 --> 00:28:38,450 Sorry. 554 00:28:42,421 --> 00:28:45,758 I don't think I can provide the outreach that you need. 555 00:28:45,892 --> 00:28:48,094 This humble-pie act don't suit you. 556 00:28:48,260 --> 00:28:50,296 Deverin's won because of you, 557 00:28:50,462 --> 00:28:52,698 the checks and balances you maintain, 558 00:28:52,832 --> 00:28:54,366 your control of the law. 559 00:28:54,500 --> 00:28:56,368 I have friends on both sides of the wall. 560 00:28:56,468 --> 00:28:59,806 And I want your friends to be mine, Mike. 561 00:28:59,939 --> 00:29:02,174 So name your price. 562 00:29:02,274 --> 00:29:04,276 Yeah, look, I appreciate the offer, 563 00:29:04,410 --> 00:29:09,148 and I know Bunny does, too, but my payout is peace. 564 00:29:10,082 --> 00:29:12,051 Or at least the promise of it, you know? 565 00:29:12,184 --> 00:29:14,186 Uh, not for profit. 566 00:29:15,855 --> 00:29:18,024 Then I ask your blessing while I shut things down. 567 00:29:18,124 --> 00:29:21,660 You may see some death spasms, but I promise you this: 568 00:29:21,828 --> 00:29:26,765 Any loose ends, Deverin and I will tie off with restraint. 569 00:29:26,899 --> 00:29:29,068 Was that restraint on the tracks? 570 00:29:30,502 --> 00:29:32,504 I just finished what you started, Mike, 571 00:29:32,671 --> 00:29:34,206 with Sunter and Noskov. 572 00:29:34,306 --> 00:29:35,641 You pitched a solid eight innings, 573 00:29:35,774 --> 00:29:39,078 I came in the ninth and closed. 574 00:29:40,312 --> 00:29:42,882 Almost like we're partners already. 575 00:29:49,155 --> 00:29:50,990 Appreciate this. 576 00:29:51,123 --> 00:29:52,424 I'll be seeing you. 577 00:30:10,709 --> 00:30:12,078 Shut the door. 578 00:30:16,182 --> 00:30:18,084 -Have a seat. -No, no, I'm good. I'll stand. 579 00:30:18,184 --> 00:30:19,451 What'd you got? 580 00:30:19,551 --> 00:30:21,020 Run the tape. 581 00:30:22,021 --> 00:30:24,523 * slow, suspenseful music * 582 00:30:24,823 --> 00:30:26,725 *** 583 00:30:31,197 --> 00:30:33,399 Okay, and? 584 00:30:34,400 --> 00:30:36,068 It's what I told you. 585 00:30:36,235 --> 00:30:37,803 Ian, it's what I warned. 586 00:30:37,904 --> 00:30:39,671 That last one? 587 00:30:39,805 --> 00:30:41,173 That's you returning Charlie to Anchor Bay 588 00:30:41,307 --> 00:30:43,709 11 minutes after you left Morrissey's house. 589 00:30:43,842 --> 00:30:45,878 I can't leave a place I've never been. 590 00:30:46,012 --> 00:30:48,214 Evelyn, I mean, come on. All right? You can run 591 00:30:48,347 --> 00:30:49,949 that tape over and over again 592 00:30:50,049 --> 00:30:51,483 all day every day, because you know 593 00:30:51,617 --> 00:30:53,819 what you're not gonna see is me behind the wheel, 594 00:30:53,953 --> 00:30:55,687 'cause I wasn't fucking there. 595 00:30:55,821 --> 00:30:57,256 I mean-- the Captain-- Jesus Christ-- 596 00:30:57,389 --> 00:30:59,025 There's no license plate, there's no fucking ID, 597 00:30:59,158 --> 00:31:01,928 and you know you don't have shit, right? 598 00:31:02,061 --> 00:31:03,595 That's why you're here fucking fishing. Come on. 599 00:31:03,729 --> 00:31:05,831 Okay, look, out of respect for this department-- 600 00:31:05,965 --> 00:31:07,633 That is a crock of shit. You don't have any fucking respect. 601 00:31:07,733 --> 00:31:10,069 I'm here as a courtesy, Ian, to both of you. 602 00:31:10,202 --> 00:31:12,038 Okay? 'Cause I am going to the grand jury, and I am 603 00:31:12,171 --> 00:31:14,406 going to press charges. It is just a matter of time. 604 00:31:14,540 --> 00:31:16,175 There's no fucking evidence. 605 00:31:16,275 --> 00:31:18,510 That's just subjective horseshit, Evelyn. 606 00:31:18,610 --> 00:31:21,847 You see anything you want-- Loch Ness Monster, fat Elvis. 607 00:31:21,948 --> 00:31:23,515 -You can't see a license plate. -That is your car. 608 00:31:23,615 --> 00:31:25,117 You know how many fucking Dodge Chargers 609 00:31:25,284 --> 00:31:28,187 are registered in the state of Michigan? Look it up. 610 00:31:28,320 --> 00:31:29,855 Fucking evidence. That's not it. 611 00:31:29,956 --> 00:31:31,857 Ian, I don't want to be here any more than you do, 612 00:31:31,958 --> 00:31:33,859 but I can't not do my job. 613 00:31:34,760 --> 00:31:36,295 You know what you need to do. 614 00:31:37,163 --> 00:31:39,598 -Your, uh... -Keep it. 615 00:31:39,731 --> 00:31:41,867 It'll give you time to process. 616 00:31:42,634 --> 00:31:43,869 Consider the implications. 617 00:31:44,003 --> 00:31:45,504 Oh, we'll get right back to you, Counselor. 618 00:31:45,604 --> 00:31:47,206 I mean, you can keep your threats. 619 00:31:47,306 --> 00:31:48,574 You don't have shit, you never had shit, 620 00:31:48,707 --> 00:31:50,009 you still don't have shit. 621 00:31:50,109 --> 00:31:53,145 If you did, you'd bring it. Have a nice day! 622 00:31:54,146 --> 00:31:55,381 I mean, Jesus Christ, 623 00:31:55,514 --> 00:31:57,549 you walked me into that fucking buzzsaw? 624 00:31:57,683 --> 00:31:59,118 Are you a cop or a fucking doorman? 625 00:31:59,285 --> 00:32:00,652 -But you were out of line, Ian. -Out of line? 626 00:32:00,819 --> 00:32:03,055 That's what you got for me? Holy fuck. 627 00:32:03,155 --> 00:32:04,623 Super fucking helpful, Captain. 628 00:32:04,923 --> 00:32:06,825 *** 629 00:32:25,844 --> 00:32:28,247 The CI team sees this as retaliation. 630 00:32:28,347 --> 00:32:30,282 History of violence finally caught up with him. 631 00:32:30,416 --> 00:32:32,318 Of course it's retaliation. His history of violence 632 00:32:32,484 --> 00:32:34,186 includes the assault on Kyle McLusky. 633 00:32:34,320 --> 00:32:36,222 Big brother showing his reach. 634 00:32:36,322 --> 00:32:37,923 I'm sorry, Nina. 635 00:32:38,024 --> 00:32:39,825 This is on me. I should've been way ahead of this. 636 00:32:39,958 --> 00:32:41,327 No, no, this is on me. 637 00:32:41,493 --> 00:32:43,795 This is the one priority now. 638 00:32:43,929 --> 00:32:47,399 McLusky pulls no fucking strings in my prison. 639 00:32:47,499 --> 00:32:48,734 Understood. I'll make it so. 640 00:32:48,834 --> 00:32:51,537 Yes, I know you will, I know. 641 00:32:51,670 --> 00:32:53,172 We've dealt with worse, right? 642 00:32:53,305 --> 00:32:55,541 Have we? I don't know. 643 00:32:55,707 --> 00:32:57,743 God, this place. 644 00:33:17,896 --> 00:33:19,131 Hey. 645 00:33:19,231 --> 00:33:20,966 Hey. 646 00:33:23,469 --> 00:33:24,570 How you doing? Here, got it? 647 00:33:24,703 --> 00:33:26,205 -Yeah. -You okay? 648 00:33:26,372 --> 00:33:28,574 You know I'm not. 649 00:33:29,375 --> 00:33:32,778 Yeah, look, I tried to warn you, Trace. 650 00:33:32,878 --> 00:33:34,513 Wouldn't have made a difference. 651 00:33:34,646 --> 00:33:37,015 Constant state of warning in this family. 652 00:33:37,149 --> 00:33:38,484 Yeah. 653 00:33:40,219 --> 00:33:44,490 Well, it's a... all-around fucked-up situation, you know? 654 00:33:44,590 --> 00:33:46,925 But Kyle's making the best of it, right? 655 00:33:48,360 --> 00:33:49,861 Right. 656 00:33:49,995 --> 00:33:51,830 -Can you? -This is 657 00:33:51,930 --> 00:33:53,899 me making the best of it. 658 00:33:54,032 --> 00:33:56,502 It's not his fault. 659 00:33:58,170 --> 00:34:00,239 I know it's not his fault, Mike. None of this is. 660 00:34:02,241 --> 00:34:05,544 And Kyle's doing the right thing, and he believes that. 661 00:34:05,677 --> 00:34:08,914 And while he's in there, he needs you to believe it, too. 662 00:34:09,081 --> 00:34:11,850 I don't. I think it's bullshit. 663 00:34:11,983 --> 00:34:14,686 Trace, well, then, can you just fake it? 664 00:34:14,820 --> 00:34:16,755 I bring Mitch home 665 00:34:16,922 --> 00:34:18,524 to an empty house, Mike, every night. 666 00:34:18,623 --> 00:34:20,458 I wake up every morning without Kyle, 667 00:34:20,626 --> 00:34:23,562 wake up when I've actually slept, which is rare, 668 00:34:23,695 --> 00:34:25,097 worried that what happened to him 669 00:34:25,264 --> 00:34:26,632 is-is happening every fucking day. 670 00:34:26,764 --> 00:34:29,034 -I'm faking it the best I can. -Yeah. 671 00:34:32,404 --> 00:34:34,306 Hey, look, um... 672 00:34:36,308 --> 00:34:38,777 I'm sorry. I really am. 673 00:34:38,909 --> 00:34:41,280 Okay? 674 00:34:41,413 --> 00:34:43,782 I know you are, and I know you'd fix it if you could. 675 00:34:43,949 --> 00:34:46,784 * slow, dramatic music * 676 00:34:46,952 --> 00:34:48,786 The only way Kyle gets through this, and he sees 677 00:34:48,920 --> 00:34:51,322 the other side of this thing is if you got his back. 678 00:34:51,489 --> 00:34:53,625 Without a doubt, without a question, he's got to know it. 679 00:34:53,759 --> 00:34:56,428 All right. 680 00:34:56,562 --> 00:34:58,029 -I got to go, Mike. He's hungry. -Yeah, yeah. 681 00:34:58,130 --> 00:34:59,698 Yeah, yeah. Let me know if you need anything. 682 00:34:59,798 --> 00:35:00,966 Thanks. 683 00:35:03,769 --> 00:35:06,037 * slow, melancholy music * 684 00:35:14,213 --> 00:35:16,815 * slow, suspenseful music * 685 00:35:17,115 --> 00:35:19,885 *** 686 00:35:35,834 --> 00:35:38,069 *** 687 00:36:03,662 --> 00:36:05,397 Hey! Hey, motherfucker! 688 00:36:05,531 --> 00:36:07,032 Back the fuck up! 689 00:36:07,165 --> 00:36:08,867 - What the fuck you doing? - I ain't doing shit! 690 00:36:09,000 --> 00:36:10,736 Oh, yeah? Looks like you were trying to go into the hole, 691 00:36:10,902 --> 00:36:13,171 motherfucker. Get the fuck out of here, you pinhead, before 692 00:36:13,305 --> 00:36:15,207 I crack your skull open. 693 00:36:21,112 --> 00:36:24,716 How far does your head have to be up your own ass, Torres? 694 00:36:24,850 --> 00:36:27,419 -Are you fucking braindead? -It's under control, Doug. 695 00:36:28,354 --> 00:36:29,688 Three paces. 696 00:36:29,821 --> 00:36:31,757 You're lucky to be alive. 697 00:36:31,890 --> 00:36:34,159 Some bush-league shit. 698 00:36:46,238 --> 00:36:47,739 Okay, Karla, just 699 00:36:47,906 --> 00:36:50,809 make it clear that nothing comes out of his pocket, okay? 700 00:36:50,909 --> 00:36:52,578 If the per diem doesn't cover his daily wage, 701 00:36:52,711 --> 00:36:55,414 I'll just write him a check myself. Whatever. 702 00:37:04,089 --> 00:37:06,592 * pulsing, dramatic music * 703 00:37:14,566 --> 00:37:16,735 *** 704 00:37:29,715 --> 00:37:31,583 * eerie, slow music * 705 00:37:31,883 --> 00:37:33,985 *** 706 00:37:41,293 --> 00:37:43,495 Oh. Shit. 707 00:37:44,563 --> 00:37:46,264 You good, Big Man? 708 00:37:46,398 --> 00:37:49,935 I'm too big for this subcompact bullshit. 709 00:38:12,324 --> 00:38:14,426 Trouble you for a word, ma'am? 710 00:38:14,526 --> 00:38:16,695 You just caught me, Carney. What's up? 711 00:38:16,862 --> 00:38:18,229 It's been a day. 712 00:38:18,330 --> 00:38:19,831 Let's not keep your loved ones waiting. 713 00:38:19,965 --> 00:38:21,667 Yeah, I won't keep you long. 714 00:38:23,101 --> 00:38:24,336 You got family, Warden? 715 00:38:24,470 --> 00:38:26,338 Uh, yes, Carney, what is it? 716 00:38:26,472 --> 00:38:29,040 I saw something earlier. Something I can't really shake. 717 00:38:29,207 --> 00:38:30,976 Oh? 718 00:38:31,109 --> 00:38:34,613 Torres was tangled up in some Spanish shit 719 00:38:34,746 --> 00:38:36,181 with an inmate at chow. 720 00:38:36,314 --> 00:38:37,716 Which inmate? 721 00:38:37,849 --> 00:38:40,852 Roberto Cruz. Colombian hitter. 722 00:38:40,986 --> 00:38:43,855 Nothing but bad news as long as I've been here. 723 00:38:43,989 --> 00:38:46,792 I hear you. Go on. 724 00:38:48,093 --> 00:38:49,695 Warden, excuse me for saying this. 725 00:38:49,828 --> 00:38:52,498 I-I don't know what country club you came from, 726 00:38:52,631 --> 00:38:55,901 but you both need to know, the convicts we keep here, 727 00:38:56,034 --> 00:38:57,436 these guys are fucking killers. 728 00:38:57,536 --> 00:39:00,171 They are the worst of the worst. 729 00:39:00,305 --> 00:39:03,709 You need to keep your distance. Seriously. 730 00:39:03,842 --> 00:39:05,411 And Cruz? 731 00:39:05,577 --> 00:39:06,812 That asshole? 732 00:39:06,912 --> 00:39:10,048 A 50-fucking-foot pole, pardon my French. 733 00:39:10,215 --> 00:39:12,551 Pardoned and no offense taken. 734 00:39:12,684 --> 00:39:15,954 Your experiences bring insights, Carney. It's appreciated. 735 00:39:16,054 --> 00:39:17,423 Keep it coming. 736 00:39:17,556 --> 00:39:20,025 I will have a chat with Torres. 737 00:39:20,158 --> 00:39:23,562 But know that we are prepared to handle our wards, 738 00:39:23,729 --> 00:39:25,964 any means necessary. 739 00:39:27,733 --> 00:39:29,234 Have a good night. 740 00:39:29,367 --> 00:39:32,337 * tense, dramatic music 741 00:39:42,648 --> 00:39:45,451 This partnership goes sideways, I need to know. 742 00:39:45,584 --> 00:39:48,286 Moses cuts bait, I need to know. 743 00:39:48,454 --> 00:39:50,188 Well, fucking "hello" to you, too, Mike. 744 00:39:50,321 --> 00:39:51,590 And-- listen to me-- 745 00:39:51,723 --> 00:39:53,592 if you're gonna drop a body, 746 00:39:53,759 --> 00:39:54,993 can you please do it out of town 747 00:39:55,093 --> 00:39:56,628 and not make my life more difficult 748 00:39:56,762 --> 00:39:58,263 than it already is? Thank you. 749 00:39:58,396 --> 00:40:00,198 Oh, I take it you met the man, then? 750 00:40:00,331 --> 00:40:01,800 Yeah, I did. 751 00:40:01,933 --> 00:40:03,368 And? 752 00:40:03,502 --> 00:40:05,571 And it's day by day, Bunny. 753 00:40:05,704 --> 00:40:07,973 You know, you see a mentor, I see a machine gun nest. 754 00:40:08,139 --> 00:40:10,942 He a way out is what the fuck he is. 755 00:40:11,109 --> 00:40:12,343 I don't take on no fresh risk 756 00:40:12,444 --> 00:40:13,812 without no payday, not for this shit. 757 00:40:13,945 --> 00:40:15,346 Don't need muscle to put up a fight against 758 00:40:15,447 --> 00:40:17,148 them twitch-ass Colombians, neither. 759 00:40:17,282 --> 00:40:20,285 No, this, Mike, this shit right here, this alliance? 760 00:40:20,452 --> 00:40:23,154 It's all about family, I'm doing for mine. 761 00:40:23,321 --> 00:40:25,156 Yeah, I hear you. 762 00:40:25,323 --> 00:40:27,192 I understand. 763 00:40:27,292 --> 00:40:28,894 Same as you do for yours, Mike. 764 00:40:28,994 --> 00:40:30,328 We both owe something. 765 00:40:30,496 --> 00:40:32,631 Bunny, I'm not saying that Moses is 766 00:40:32,764 --> 00:40:34,165 the wrong way to go here, 767 00:40:34,299 --> 00:40:36,768 but if you're waiting to take over his kingdom, 768 00:40:36,902 --> 00:40:38,369 I wouldn't hold my breath. 769 00:40:38,470 --> 00:40:40,271 You know me better than that. 770 00:40:40,405 --> 00:40:42,440 Oldhead don't push it forward, and it comes to my blood? 771 00:40:42,574 --> 00:40:43,975 I'm taking his fucking kingdom. 772 00:40:44,142 --> 00:40:45,310 Protect what's ours. 773 00:40:45,477 --> 00:40:47,012 That's what matters. 774 00:40:47,145 --> 00:40:49,481 It's all that matters. 775 00:40:52,918 --> 00:40:56,221 * tense, dramatic music * 776 00:41:18,376 --> 00:41:20,712 *** 777 00:41:33,158 --> 00:41:35,561 - Put somebody out front, too. - I got you. 778 00:41:37,395 --> 00:41:38,797 Chris. 779 00:41:38,930 --> 00:41:40,265 Oh, hey, how you doing? 780 00:41:40,365 --> 00:41:42,634 Good seeing you, man. Good to see you. Yeah. 781 00:41:42,734 --> 00:41:44,870 How y'all doing? 782 00:41:45,003 --> 00:41:46,337 Where your mom at now? 783 00:41:46,471 --> 00:41:48,940 Hey, baby, how you doing? 784 00:41:49,040 --> 00:41:50,742 Hey, good to see you, good to see you. 785 00:41:52,077 --> 00:41:53,845 -How you doing, sir? -What up? 786 00:41:53,979 --> 00:41:56,047 -Hey. -How y'all doing? 787 00:42:00,085 --> 00:42:03,088 Kevin's in the back room. 788 00:42:06,558 --> 00:42:08,426 All right. 789 00:42:12,097 --> 00:42:14,900 * slow, eerie music * 790 00:42:15,066 --> 00:42:16,768 The fuck you doing up in here, nigga? 791 00:42:16,902 --> 00:42:18,069 Bunny, I'm sorry. I'm-- 792 00:42:18,203 --> 00:42:19,170 What happened to a fucking phone call? 793 00:42:21,339 --> 00:42:22,908 I-I don't mean no disrespect. 794 00:42:23,074 --> 00:42:25,210 I... I just needed a word, 795 00:42:25,343 --> 00:42:27,078 just face-to-face. 796 00:42:28,113 --> 00:42:29,380 -No, I'm good. -No, you're not. 797 00:42:29,514 --> 00:42:31,983 You're at my sister's birthday. 798 00:42:32,083 --> 00:42:33,551 You gonna act like you at a party, 799 00:42:33,685 --> 00:42:37,055 and you're gonna fucking drink. And speak. 800 00:42:38,757 --> 00:42:40,558 Okay. 801 00:42:40,692 --> 00:42:41,860 So, I was... I was thinking. 802 00:42:41,960 --> 00:42:43,394 -Uh-huh. -Maybe it's time 803 00:42:43,528 --> 00:42:45,530 I move on from the Anchor. 804 00:42:45,631 --> 00:42:47,866 Something I need to know? 805 00:42:47,966 --> 00:42:49,400 This new warden. 806 00:42:49,534 --> 00:42:51,002 Ain't-ain't much I can do. 807 00:42:51,102 --> 00:42:52,904 Changing of the guards, you know? 808 00:42:53,038 --> 00:42:56,307 Just thinking maybe there's more I could do outside, 809 00:42:56,474 --> 00:42:57,743 bigger things. 810 00:42:57,876 --> 00:42:59,277 See, that's your problem right there. 811 00:42:59,410 --> 00:43:02,447 You don't do the thinking. I think. 812 00:43:02,614 --> 00:43:05,917 As long as you do what's asked, this motor gonna hum. 813 00:43:06,051 --> 00:43:07,986 Now, nothing gonna last forever, 814 00:43:08,153 --> 00:43:11,857 but it is what it is right now. 815 00:43:11,957 --> 00:43:13,959 Yes, sir. 816 00:43:14,092 --> 00:43:16,494 All you got to do is play the game, all right? 817 00:43:16,628 --> 00:43:18,496 You work the new warden like you did the old. 818 00:43:18,630 --> 00:43:22,333 You charm the fuck out of her, man. Come on, man. 819 00:43:24,202 --> 00:43:26,137 And you come near my family again, 820 00:43:26,271 --> 00:43:28,674 I'm gonna put a bullet in your ass, nigga. 821 00:43:30,275 --> 00:43:31,710 I know damn well you ain't 822 00:43:31,810 --> 00:43:33,111 doing business in my party. 823 00:43:33,244 --> 00:43:34,746 Bounce. 824 00:43:34,846 --> 00:43:37,448 Just giving a little free advice to the young buck right there. 825 00:43:37,582 --> 00:43:40,518 Yeah. Yeah, that reasons. 826 00:43:40,686 --> 00:43:43,454 Don't see nobody paying good money for your advice. 827 00:43:43,588 --> 00:43:44,856 God, you gonna go there? 828 00:43:44,990 --> 00:43:47,192 -Oh, I've been there. -Come on, sis. 829 00:43:47,325 --> 00:43:49,194 I know some shit. I've-I've seen some shit. 830 00:43:49,360 --> 00:43:51,963 Mm-hmm. Spend even one day in my life, I dare you. 831 00:43:52,097 --> 00:43:54,265 Try being 40 with two kids, okay? 832 00:43:54,365 --> 00:43:55,566 You've seen a lot. 833 00:43:55,667 --> 00:43:59,104 Get your ass out of here! 834 00:43:59,237 --> 00:44:00,505 Happy birthday, Whitney. 835 00:44:00,638 --> 00:44:03,875 Happy birthday. 836 00:44:12,383 --> 00:44:14,419 Care package, brother. 837 00:44:14,519 --> 00:44:18,757 Take it for the pain, if you want, if it helps. 838 00:44:19,858 --> 00:44:23,094 No rule says infirmary can't come to us. 839 00:45:05,103 --> 00:45:07,372 Some people aren't raised right. 840 00:45:07,505 --> 00:45:11,509 Never taught to love thy neighbor as thyself. 841 00:45:11,609 --> 00:45:14,045 Just want to tell you, 842 00:45:14,179 --> 00:45:16,948 sick fuck that gave you that warm welcome? 843 00:45:17,115 --> 00:45:19,284 Met his maker. 844 00:45:20,451 --> 00:45:22,720 You got reach, brother. 845 00:45:22,854 --> 00:45:25,623 Never knew a con kill for a cop. 846 00:45:26,758 --> 00:45:29,394 That's the mother of anomalies. 847 00:45:30,896 --> 00:45:33,631 Want to hear that story. 848 00:45:33,765 --> 00:45:36,267 When you're ready, I'm all ears. 849 00:45:39,037 --> 00:45:41,840 * slow, ominous music * 850 00:45:59,791 --> 00:46:01,592 You Cindy? 851 00:46:01,726 --> 00:46:04,695 I was starting to worry I got stood up. 852 00:46:05,563 --> 00:46:06,965 Nope. 853 00:46:07,098 --> 00:46:11,336 Thanks. Uh, look, could I get a whiskey, neat? 854 00:46:12,170 --> 00:46:13,738 Great minds. 855 00:46:13,839 --> 00:46:15,874 Yeah. 856 00:46:18,476 --> 00:46:19,677 Fuck's Carney? 857 00:46:19,845 --> 00:46:21,446 He said he's gonna be here in ten minutes... 858 00:46:21,579 --> 00:46:22,814 30 minutes ago. 859 00:46:22,948 --> 00:46:25,483 Yeah, right. If a ball needs to be dropped... 860 00:46:25,650 --> 00:46:26,918 -Listen, I... -Thank you. 861 00:46:27,052 --> 00:46:29,154 I can't really w-wait around. 862 00:46:29,955 --> 00:46:31,823 That right? What else you got going on? 863 00:46:31,990 --> 00:46:34,359 I got three kids to put to bed, so, 864 00:46:34,492 --> 00:46:36,261 why don't you just tell me what it is you need? 865 00:46:36,394 --> 00:46:38,029 I'm assuming it's not Carney contingent. 866 00:46:38,163 --> 00:46:40,698 -Yeah. No, it's not. -Hmm. 867 00:46:42,533 --> 00:46:44,502 It's about your brother? 868 00:46:45,270 --> 00:46:47,138 Yeah, Kyle. He was just processed. 869 00:46:47,272 --> 00:46:48,606 And he's not to be fucked with? 870 00:46:48,706 --> 00:46:51,176 -And he was. -Yeah. 871 00:46:51,476 --> 00:46:53,644 *** 872 00:46:55,213 --> 00:46:57,715 Look, I'm really sorry. 873 00:46:59,684 --> 00:47:01,686 I'm keeping an eye on him, 874 00:47:01,819 --> 00:47:04,389 and he is healing. 875 00:47:06,057 --> 00:47:10,795 Look, uh, my brother is doing time for a very good reason. 876 00:47:10,896 --> 00:47:13,198 He's not a criminal. He's a family man, 877 00:47:13,364 --> 00:47:15,867 and he's not suited for life inside. 878 00:47:16,034 --> 00:47:19,237 So, here's where you come in. 879 00:47:19,370 --> 00:47:22,740 I need a friendly face for him, inside. 880 00:47:22,908 --> 00:47:24,409 I need your eyes and ears on him for me. 881 00:47:24,542 --> 00:47:26,044 When he wakes up, to the yard, 882 00:47:26,211 --> 00:47:28,579 to the showers, till lights out. 883 00:47:36,754 --> 00:47:38,023 Yeah, okay. 884 00:47:38,156 --> 00:47:40,591 I'll also need you to pick up when I call. 885 00:47:40,725 --> 00:47:43,694 You'd be my lifeline. 886 00:47:45,596 --> 00:47:47,933 I'm... a few days out of training. 887 00:47:48,099 --> 00:47:50,902 -That's good. -I could not be more green. 888 00:47:52,837 --> 00:47:55,006 All right, look, 889 00:47:55,140 --> 00:47:56,841 as long as I'm not pissing anybody off, 890 00:47:56,942 --> 00:48:01,679 or crossing any DOC red lines, I will pick up your phone calls. 891 00:48:01,812 --> 00:48:05,283 I'll give him a nod from time to time. All right? 892 00:48:07,185 --> 00:48:09,854 You know, there is a lot of inmate turnover in Ad Seg. 893 00:48:09,988 --> 00:48:11,957 Guys in there 'cause they cause a lot of trouble, 894 00:48:12,090 --> 00:48:13,424 others 'cause they want to avoid it. 895 00:48:13,591 --> 00:48:15,026 Yeah, it seems so. 896 00:48:15,160 --> 00:48:19,297 I need to know who the fuck is in there with Kyle. 897 00:48:20,765 --> 00:48:22,300 I need that list. 898 00:48:22,433 --> 00:48:24,135 In case someone means him harm? 899 00:48:24,302 --> 00:48:25,536 Goddamn right. 900 00:48:25,836 --> 00:48:27,973 *** 901 00:48:38,516 --> 00:48:40,351 Hey. 902 00:48:40,451 --> 00:48:42,487 Pop, it's coming. 903 00:48:42,653 --> 00:48:44,089 Just give me a second. 904 00:49:02,007 --> 00:49:03,341 ...backhand, and listen over the... 905 00:49:03,508 --> 00:49:05,977 Always the highlights, never the game. 906 00:49:06,144 --> 00:49:08,946 I never get that. 907 00:49:09,080 --> 00:49:10,515 Attention span. 908 00:49:10,648 --> 00:49:13,084 What do you think? They got a shot this year, Pop? 909 00:49:13,218 --> 00:49:15,486 I'm gonna stay alive until I... 910 00:49:15,653 --> 00:49:16,988 till I see the Stanley Cup raised. 911 00:49:17,155 --> 00:49:19,457 I don't want you staying alive that long. 912 00:49:20,825 --> 00:49:23,494 You can handle a fork and knife? 913 00:49:23,628 --> 00:49:26,464 I look like an invalid, smart ass? 914 00:49:26,597 --> 00:49:29,700 Yeah. Careful. It's hot. 915 00:49:29,867 --> 00:49:31,669 Listen, I'm gonna run out for a little bit, okay? 916 00:49:31,802 --> 00:49:33,004 Uh-huh. 917 00:49:33,171 --> 00:49:36,007 Don't die on me, you old fart. 918 00:50:32,330 --> 00:50:33,664 Anthony added another lead 919 00:50:33,764 --> 00:50:35,700 and closes it out, 4-2. 920 00:50:35,833 --> 00:50:37,802 Big win at home. 921 00:50:37,902 --> 00:50:39,837 * slow, intriguing music * 922 00:50:40,138 --> 00:50:42,273 *** 65924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.