Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,680
888
2
00:00:02,800 --> 00:00:06,800
Let op! Kijkwijzer: 16 jaar.
3
00:00:13,360 --> 00:00:16,240
Die agent, die dat busje reed.
4
00:00:16,360 --> 00:00:18,840
Die politieagent
hebben we nooit gevonden.
5
00:00:18,960 --> 00:00:20,640
Geen beelden, geen getuigen.
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,360
Alleen in jouw verklaring
bestaat-ie. (geschreeuw)
7
00:00:23,480 --> 00:00:25,520
Mardik wordt 90 dagen vastgehouden.
8
00:00:25,640 --> 00:00:28,640
Hij wordt verdacht van deelname aan
een terroristische organisatie.
9
00:00:30,080 --> 00:00:32,800
Patiënt naar binnen,
twee man buiten. Wat is dat?
10
00:00:32,920 --> 00:00:36,280
Heeft iemand jou wel eens verteld
wat er op je gevel stond?
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,240
Terroristenhoer!
12
00:00:40,960 --> 00:00:42,520
Eén kick en ik maak je af.
13
00:00:44,320 --> 00:00:47,560
Uitstappen! Er is net een auto
door de slagbomen gereden.
14
00:00:52,480 --> 00:00:56,000
Reza, die jij in elkaar sloeg?
Die hebben we nooit gevonden.
15
00:01:06,320 --> 00:01:07,960
Wat doe jij hier, idioot!
16
00:01:08,080 --> 00:01:10,840
Dit is de best beveiligde plek
van Nederland.
17
00:01:12,120 --> 00:01:13,800
P1, zie maar hoe je er komt.
18
00:01:18,200 --> 00:01:19,680
Meneer De Koninck.
19
00:01:19,800 --> 00:01:23,320
Het zal een pittig avondje worden
als ik uw X-account mag geloven.
20
00:01:23,440 --> 00:01:27,360
Er gaat nog een aanslag komen.
Vorige week was nog maar het begin.
21
00:01:45,440 --> 00:01:48,280
(energieke muziek,
nerveuze ademhaling)
22
00:01:52,120 --> 00:01:53,600
Hier.
23
00:02:02,720 --> 00:02:04,440
Ja! Ja, dank je.
24
00:02:06,800 --> 00:02:08,320
Fuck, op slot!
25
00:02:13,960 --> 00:02:18,160
Heb je je telefoon? Nee,
die heeft m'n assistent. O, kut!
26
00:02:18,280 --> 00:02:20,120
Oké, oké!
27
00:02:20,240 --> 00:02:22,360
We moeten hulp zoeken. Wát?
28
00:02:22,480 --> 00:02:26,080
Hulp zoeken, ben je gek geworden?
Wat denk je dat er gebeurt!
29
00:02:26,200 --> 00:02:29,680
Hou je kop. Nu zit ik hier met jou
opgescheept, dat heb ik weer!
30
00:02:32,440 --> 00:02:35,040
Hier vinden ze me niet, toch?
Die gasten...
31
00:02:35,160 --> 00:02:38,760
die gaan net zo lang door
totdat ze jou gevonden hebben.
32
00:02:38,880 --> 00:02:40,480
Daar kun je wel op rekenen.
33
00:02:47,880 --> 00:02:51,640
Wat? Prio 1-melding,
net binnengekomen op de meldkamer.
34
00:02:51,760 --> 00:02:53,240
Mogelijk nieuwe aanslag.
35
00:02:53,360 --> 00:02:56,840
Er zijn op meerdere berichten
van personen die gegijzeld worden.
36
00:02:56,960 --> 00:03:00,520
Help! Help, alsjeblieft!
Ze hebben automatische wapens.
37
00:03:00,640 --> 00:03:04,280
Allemaal mannen met maskers, ze
schieten iedereen dood. Alsjeblieft!
38
00:03:04,400 --> 00:03:06,840
Ik weet niet of ik hieruit kom!
39
00:03:08,200 --> 00:03:09,880
Waar? CGB.
40
00:03:11,200 --> 00:03:12,680
Let's go.
41
00:03:18,600 --> 00:03:21,400
Ik kon er echt niet nog 90 dagen
blijven zitten.
42
00:03:21,520 --> 00:03:25,360
Je had het bijna verkloot, naar
Schiphol gaan! Ik moest ze zien.
43
00:03:25,480 --> 00:03:28,160
Waar zijn ze heen?
Ergens waar het veilig is.
44
00:03:28,280 --> 00:03:31,440
En dat betekent dat ik ook niet weet
waar dat is.
45
00:03:31,560 --> 00:03:33,840
Waar? Ze zijn veilig.
46
00:03:33,960 --> 00:03:35,560
Laat het gaan voor nu, oké?
47
00:03:36,800 --> 00:03:40,320
Mijn DNA op die bom, kan je
onderzoeken... Ik kan niks.
48
00:03:40,440 --> 00:03:43,080
Ik kan helemaal niks.
Hoezo niet?
49
00:03:43,200 --> 00:03:45,000
Ja, non-actief.
50
00:03:46,320 --> 00:03:48,040
Nigel? Ja.
51
00:03:50,840 --> 00:03:53,840
We zullen zelf onze onschuld
moeten bewijzen.
52
00:03:53,960 --> 00:03:57,160
We moeten die klootzak aanpakken
die hierachter zitten.
53
00:04:36,640 --> 00:04:40,040
112, wat is uw noodgeval?
(fluisterend) Help!
54
00:04:40,160 --> 00:04:41,880
Help, alsjeblieft!
55
00:04:42,000 --> 00:04:45,760
Er lopen hier mannen met geweren
en ze vermoorden ons.
56
00:04:45,880 --> 00:04:47,800
We weten het, hoor, mevrouw.
57
00:04:47,920 --> 00:04:49,560
Ze komen!
58
00:05:08,200 --> 00:05:10,760
(hij neuriet ontspannen
met muziek mee)
59
00:05:11,920 --> 00:05:13,880
(sirenes in de verte)
60
00:06:02,400 --> 00:06:06,080
(man spreekt de gijzelnemers
smekend en angstig toe)
61
00:06:06,200 --> 00:06:08,640
Alsjeblieft!
(schoten, lichaam ploft neer)
62
00:06:38,200 --> 00:06:40,800
Ooggetuigen beschrijven
een man of zeven tot tien.
63
00:06:40,920 --> 00:06:43,280
Automatische wapens,
ze hebben maskers op.
64
00:06:43,400 --> 00:06:46,200
Er zijn meerdere slachtoffers
gemeld. DSI is aanrijdend.
65
00:06:46,320 --> 00:06:48,000
That's it. Ja, oké.
66
00:06:49,200 --> 00:06:50,920
Riad! Ja?
67
00:06:52,000 --> 00:06:55,840
Ik heb straks al jouw mensen en de
hele uniformdienst nodig bij 't CGB.
68
00:06:55,960 --> 00:06:59,880
Afzettingen, buurtonderzoek,
iedereen is geconsigneerd. Regel ik.
69
00:07:01,920 --> 00:07:05,960
Hij heeft verklaard dat er een grote
nieuwe aanslag zou komen. Wie?
70
00:07:06,080 --> 00:07:08,040
Jouw rechercheur, Mardik.
71
00:07:08,160 --> 00:07:09,920
Maar nu is hij weg.
72
00:07:10,040 --> 00:07:11,520
Heel vreemd, toch?
73
00:07:23,080 --> 00:07:24,880
(zoemer)
74
00:07:31,280 --> 00:07:33,000
Ga je nog opnemen?
75
00:07:37,160 --> 00:07:40,800
Hoi lieverd. Nou, hèhè!
Waarom duurde dat zolang?
76
00:07:40,920 --> 00:07:42,400
Mardik is ontsnapt...
77
00:07:42,520 --> 00:07:45,920
en er is een nieuwe aanslag
gepleegd in Amsterdam-Oost.
78
00:07:46,040 --> 00:07:49,160
Welke aanslag? Jezus, Jo,
waar zit je met je hoofd?
79
00:07:49,280 --> 00:07:52,400
Er worden tientallen mensen
gegijzeld in het congresgebouw.
80
00:07:52,520 --> 00:07:54,760
Er zijn al meerdere slachtoffers
gevallen.
81
00:07:54,880 --> 00:07:58,160
De verdwijning van Mardik wordt
intern gelinkt aan deze aanslag.
82
00:07:58,280 --> 00:08:00,080
Hij heeft er niks mee te maken.
83
00:08:00,200 --> 00:08:02,400
Zorg maar dat hij dat dan even
komt uitleggen.
84
00:08:02,520 --> 00:08:05,120
Ja, ik weet niet waar hij is.
Ja en ik ben gek.
85
00:08:05,240 --> 00:08:09,440
Luister, Joëlle, iedereen zoekt 'm.
Zorg dat hij zichzelf aangeeft.
86
00:08:24,600 --> 00:08:27,840
Wat doe je?
Doe je handen in je fucking nek!
87
00:08:27,960 --> 00:08:29,680
Ik kan het niet.
88
00:08:29,800 --> 00:08:32,920
Doe je handen godverdomme
in je nek. Dat kán ik niet.
89
00:08:34,880 --> 00:08:36,400
Ik zit vast.
90
00:08:40,320 --> 00:08:42,040
Ik ben tegen de koning.
91
00:08:43,560 --> 00:08:46,080
Het was bedoeld
als vreedzaam protest.
92
00:08:47,680 --> 00:08:49,160
Ik haat 'm.
93
00:08:49,280 --> 00:08:51,640
Nou, zij volgens mij ook.
94
00:08:53,600 --> 00:08:55,320
Ze komen hier voor hem, toch?
95
00:08:56,520 --> 00:08:58,000
Niet voor ons.
96
00:09:00,320 --> 00:09:02,560
Waarom laten ze ons niet
gewoon gaan?
97
00:10:06,120 --> 00:10:07,680
Ah! Au!
98
00:10:07,800 --> 00:10:10,040
Ah!
99
00:10:14,280 --> 00:10:16,320
Ah! Ah!
100
00:10:38,640 --> 00:10:42,280
RRT ter plaatse. Ik wil
op elke zijde van het gebouw ogen.
101
00:10:42,400 --> 00:10:44,560
Bravoteam, stand-by
voor directe instap.
102
00:10:44,680 --> 00:10:48,000
Ik wil alle EPS'ers zo snel mogelijk
gekoppeld hebben aan de COPI.
103
00:10:48,120 --> 00:10:51,640
Een kordon om dat pand. Er is op
collega's geschoten met automatisch.
104
00:10:51,760 --> 00:10:55,200
We gaan uit van een terreurcasus,
maar we houden rekening met alles.
105
00:10:55,320 --> 00:10:58,400
Een schutter en spotter op 't dak
aan de overzijde van het CGB.
106
00:10:58,520 --> 00:11:01,000
Ik wil continu surveillance
op de hoofdingang.
107
00:11:02,200 --> 00:11:05,640
Bravo en Charlie, ready voor instap.
Maar M-Squadron coördineert.
108
00:11:05,760 --> 00:11:09,280
Ik wil van alle observatieteams
een gekoppeld beeld hebben...
109
00:11:09,400 --> 00:11:11,320
zodat de meldkamer kan meekijken.
110
00:11:11,440 --> 00:11:13,520
Wij zijn ready.
111
00:11:14,640 --> 00:11:17,840
Samya, mijn mannen zijn in positie.
Hebben jullie beeld?
112
00:11:18,880 --> 00:11:20,360
Uplink is set.
113
00:11:26,320 --> 00:11:30,000
(spannende muziek)
114
00:11:41,960 --> 00:11:44,480
Eerste verdieping, geen beweging.
115
00:11:44,600 --> 00:11:47,000
Zien jullie nog iets geks?
116
00:11:47,120 --> 00:11:51,160
Aan de buitenkant niets bijzonders,
behalve dat de deuren dichtzitten.
117
00:11:53,560 --> 00:11:57,000
Oké. Hebben we al enig idee
met wie we te maken hebben?
118
00:11:57,120 --> 00:12:00,000
Hebben ze al contact gemaakt?
Hebben ze al eisen gesteld?
119
00:12:00,120 --> 00:12:03,800
RTIC verzamelt alle telefoontjes en
intel. Geen contact van binnenuit.
120
00:12:03,920 --> 00:12:06,720
Kunnen we in het interne
beveiligingssysteem tappen?
121
00:12:06,840 --> 00:12:09,800
Onmogelijk. Het is 'n closed system,
de hub zit binnenin.
122
00:12:09,920 --> 00:12:13,120
Ze staan ook niet aangemeld
in het openbare register.
123
00:12:13,240 --> 00:12:15,760
ECTC wil updates hebben.
M-hm.
124
00:12:15,880 --> 00:12:17,400
Jules, Samya hier.
125
00:12:17,520 --> 00:12:20,960
We hebben nog geen ogen binnen.
Meerdere slachtoffers zijn gemeld.
126
00:12:21,080 --> 00:12:24,400
Mogelijk is het een georganiseerde
groep met zware wapens.
127
00:12:28,960 --> 00:12:31,760
Geen idee. We weten niet wie ze zijn
en wat ze willen.
128
00:12:41,480 --> 00:12:43,240
Ik ook, ben ik bang.
129
00:12:53,000 --> 00:12:56,280
Ik ga op zoek naar Reza.
Hij moet meer weten.
130
00:12:56,400 --> 00:13:00,480
Hij kan niet zomaar opeens verdwenen
zijn. Hij huurde dat busje, toch?
131
00:13:02,040 --> 00:13:04,080
In opdracht van Faysal, zei je?
132
00:13:04,200 --> 00:13:06,600
Ja. Faysal...
133
00:13:07,920 --> 00:13:10,320
Hij was ook maar een pionnetje.
134
00:13:10,440 --> 00:13:12,480
Kijk wat er gebeurt.
135
00:13:12,600 --> 00:13:14,640
Het is veel groter.
136
00:13:14,760 --> 00:13:17,640
Al die pionnetjes worden aangestuurd
door iemand.
137
00:13:19,960 --> 00:13:23,280
Ik ga naar het huis van Reza,
kijken of ik iets kan vinden. Oké?
138
00:13:23,400 --> 00:13:26,320
Zoek jij naar intel
over onze nepagent? Hm.
139
00:13:26,440 --> 00:13:29,920
Ik check alle opensourcebronnen
via het framework.
140
00:13:30,040 --> 00:13:31,560
Wacht.
141
00:13:31,680 --> 00:13:34,000
Hier. Mijn nummer staat erin.
142
00:13:38,840 --> 00:13:41,880
Honderd euro. Beter dan niks.
143
00:13:45,840 --> 00:13:48,480
Hee, doe voorzichtig.
144
00:13:48,600 --> 00:13:51,640
Als ze voor mij komen,
komen ze ook voor jou.
145
00:13:51,760 --> 00:13:53,440
(autodeur slaat dicht)
146
00:15:39,200 --> 00:15:40,680
Husna.
147
00:15:40,800 --> 00:15:42,480
(gestommel)
148
00:15:57,680 --> 00:16:01,840
(spannende muziek)
149
00:17:10,680 --> 00:17:12,440
Wat ga je doen?
150
00:17:14,840 --> 00:17:16,840
Emily. Emily, nee.
Sst.
151
00:17:16,960 --> 00:17:18,520
Straks zien ze ons.
152
00:17:19,840 --> 00:17:21,320
Sst.
153
00:17:34,000 --> 00:17:35,600
Wat zie je?
154
00:17:36,600 --> 00:17:38,400
Ze zijn dood.
Nee.
155
00:17:38,520 --> 00:17:40,360
Ze zijn allemaal dood.
156
00:17:51,280 --> 00:17:53,280
Chef.
157
00:17:53,400 --> 00:17:55,120
Geef bericht.
158
00:17:55,240 --> 00:17:56,720
We hebben een probleem.
159
00:18:07,240 --> 00:18:10,960
(spannende muziek)
160
00:18:16,240 --> 00:18:18,560
Kut!
161
00:18:18,680 --> 00:18:20,160
Kut!
162
00:18:20,280 --> 00:18:22,200
Kut!
163
00:18:22,320 --> 00:18:24,000
Kom, kom, kom.
164
00:18:25,400 --> 00:18:26,880
Kom.
165
00:18:35,880 --> 00:18:38,840
Benan is in de keuken.
Is Benan er nog?
166
00:18:38,960 --> 00:18:40,680
Ze leeft nog.
167
00:18:49,120 --> 00:18:50,840
(piepjes)
168
00:19:06,480 --> 00:19:09,000
(spannende muziek)
169
00:19:09,120 --> 00:19:11,400
Op alle buitendeuren zitten
explosieven.
170
00:19:11,520 --> 00:19:14,200
Mogelijk op afstand te bedienen.
Op afstand?
171
00:19:14,320 --> 00:19:16,600
Lijkt mij dat iemand 't
van binnenuit doet...
172
00:19:16,720 --> 00:19:19,360
maar dat is niet zeker.
Kunnen we de boel platleggen?
173
00:19:19,480 --> 00:19:21,840
Ik bedoel, stroom eraf.
Kan.
174
00:19:21,960 --> 00:19:25,160
Maar alles op batterijen zal gewoon
door blijven werken.
175
00:19:26,160 --> 00:19:29,600
En nu? Laat elke uitgang in kaart
brengen, inclusief de ramen.
176
00:19:29,720 --> 00:19:32,240
Via de normale deur naar binnen gaan
is geen optie.
177
00:19:32,360 --> 00:19:35,720
We moeten ervan uitgaan dat er
overal explosieven zijn geplaatst.
178
00:19:35,840 --> 00:19:38,360
Basicly is het gebouw een grote bom.
179
00:19:38,480 --> 00:19:42,440
Ik wil alle hoofdnetwegen
rondom het CGB afgesloten hebben.
180
00:19:42,560 --> 00:19:44,040
Op deze, deze en deze plek...
181
00:19:44,160 --> 00:19:46,800
hebben we meer uniformen nodig
voor de afzettingen.
182
00:19:46,920 --> 00:19:50,360
We weten niet met wie we te maken
hebben, dus ik wil elk nummerbord...
183
00:19:50,480 --> 00:19:53,520
elke passant,
iedereen die er verdacht uitziet.
184
00:19:53,640 --> 00:19:55,960
Wees voorzichtig
en blijf goed opletten.
185
00:19:56,080 --> 00:19:57,880
Wegwezen.
Yes.
186
00:20:02,800 --> 00:20:05,600
Jij blijft hier.
Jij en Malcanthi.
187
00:20:05,720 --> 00:20:07,640
Jullie zijn back-up hierbinnen.
188
00:20:07,760 --> 00:20:09,840
Ik kan gewoon mee, hoor.
En zij ook.
189
00:20:14,800 --> 00:20:16,720
Sorry, man. Hogerhand.
190
00:20:20,960 --> 00:20:22,600
Jezus!
191
00:20:22,720 --> 00:20:24,720
Kutzooi!
Wat?
192
00:20:26,360 --> 00:20:28,160
Dat we hier moeten blijven.
193
00:20:35,480 --> 00:20:37,240
Fuck!
194
00:20:43,640 --> 00:20:45,120
Heb je 'm?
195
00:20:45,240 --> 00:20:48,800
Hij werkte hier boven, toch,
recherche? Vieze hond is het.
196
00:20:48,920 --> 00:20:51,560
Hij is ontsnapt, hè.
Als ik 'm zie, dan...
197
00:20:51,680 --> 00:20:53,800
Max, wat ga je doen?
Max!
198
00:21:04,160 --> 00:21:05,920
Hoelang gaat dit nog duren?
199
00:21:09,200 --> 00:21:12,480
De politie had ze toch allang
kunnen doodschieten?
200
00:21:18,920 --> 00:21:21,600
Denk je echt dat ze hier
voor mij zijn?
201
00:21:21,720 --> 00:21:23,440
Voor wie anders?
202
00:21:26,160 --> 00:21:28,280
Het waren geen Nederlanders, hè?
203
00:21:30,840 --> 00:21:32,320
Zie je wel.
204
00:21:33,840 --> 00:21:37,960
Het zijn allemaal terroristen.
En nu komen ze hier met geweld...
205
00:21:38,080 --> 00:21:40,440
hun wetten en hun geloof
door mijn strot duwen.
206
00:21:40,560 --> 00:21:42,680
Dat is nou precies
waar ik tegen vecht!
207
00:21:44,160 --> 00:21:46,400
Jij bent echt ongelofelijk.
208
00:21:49,360 --> 00:21:53,000
Zie je dan niet dat je met jouw
gedrag en dat populistische gedoe...
209
00:21:53,120 --> 00:21:55,920
precies dát veroorzaakt
waar je zelf bang voor bent?
210
00:21:56,040 --> 00:21:59,160
Mensen zoals jij geven ons land
gewoon weg, nou... Ja!
211
00:21:59,280 --> 00:22:01,360
En dan krijg je dit.
212
00:22:05,400 --> 00:22:07,000
Philip.
213
00:22:08,400 --> 00:22:10,160
Nog één zo'n opmerking...
214
00:22:10,280 --> 00:22:12,640
en ik ga keihard gillen
dat je hier zit.
215
00:22:46,360 --> 00:22:48,840
(er wordt aan de deur gerommeld)
216
00:22:52,280 --> 00:22:54,280
(spannende muziek)
217
00:22:56,880 --> 00:22:59,080
Benan!
218
00:23:00,800 --> 00:23:03,320
Jullie moeten hier weg,
ze komen zo terug.
219
00:23:03,440 --> 00:23:05,880
De enige veilig plek is de kelder.
220
00:23:06,000 --> 00:23:08,400
Ga. Ga.
221
00:23:08,520 --> 00:23:10,000
Ga.
222
00:23:14,600 --> 00:23:17,040
Hier, hier, hier.
223
00:23:17,160 --> 00:23:18,640
Daar.
224
00:23:28,360 --> 00:23:31,320
What the fuck is hier allemaal
aan de hand? Ik weet het niet.
225
00:23:31,440 --> 00:23:33,240
Waar blijft de politie?
Sst.
226
00:24:20,280 --> 00:24:23,760
(spannende muziek)
227
00:24:34,800 --> 00:24:36,280
Mardik?
228
00:28:54,960 --> 00:28:57,080
Dan moeten wij maar contact
gaan zoeken.
229
00:28:57,200 --> 00:28:58,920
Ik vind...
(geklop)
230
00:29:06,080 --> 00:29:09,280
Hallo? Hallo?
Hoort iemand mij?
231
00:29:09,400 --> 00:29:11,680
Ja, we horen je.
Met wie spreek ik?
232
00:29:11,800 --> 00:29:16,280
Mijn naam is Dion Tevreden.
Ik ben de kok hier in het CGB.
233
00:29:16,400 --> 00:29:20,760
Ik heb één van de terroristen
zojuist ehm...
234
00:29:20,880 --> 00:29:22,680
geneutraliseerd.
235
00:29:26,000 --> 00:29:27,840
Geneutraliseerd?
236
00:29:27,960 --> 00:29:29,520
Ik ben oud-commando.
237
00:29:31,120 --> 00:29:33,160
Ja, klopt.
RTIC bevestigt.
238
00:29:33,280 --> 00:29:35,440
Er werkt inderdaad
ene Dion Tevreden daar.
239
00:29:35,560 --> 00:29:37,560
Oud-commando.
Defensieverleden.
240
00:29:39,360 --> 00:29:42,440
Dion, dit is Najib,
Dienst Speciale Interventies.
241
00:29:42,560 --> 00:29:46,320
Degene die jij hebt geneutraliseerd,
is dat zeker een van de terroristen?
242
00:29:46,440 --> 00:29:51,240
Jazeker. Hij droeg een zwart masker
en automatisch wapen.
243
00:29:51,360 --> 00:29:54,240
Ik had geen keus.
Wie is het? Kun je een foto maken?
244
00:29:54,360 --> 00:29:57,360
We sturen je een linkje,
daar kan je een foto uploaden.
245
00:30:06,200 --> 00:30:07,680
Trek nu die foto na.
246
00:30:07,800 --> 00:30:09,840
En het nummer.
247
00:30:09,960 --> 00:30:12,320
Heb jij enig idee wat ze willen?
Geen idee.
248
00:30:12,440 --> 00:30:15,960
Ze houden wel een grote groep mensen
vast in de grote zaal.
249
00:30:16,080 --> 00:30:19,520
We weten dat er explosieven zijn
geplaatst. Heb jij die ook gezien?
250
00:30:19,640 --> 00:30:22,200
Ja.
Weet je waar die precies zitten?
251
00:30:22,320 --> 00:30:25,680
Voor zover ik kon zien
op alle toegangsdeuren.
252
00:30:27,160 --> 00:30:30,960
Kan jij veilig dichter bij de plek
komen waar de anderen vastzitten?
253
00:30:34,080 --> 00:30:37,520
(spannende muziek)
254
00:31:04,800 --> 00:31:08,200
Ik hoop dat jullie een instap
kunnen maken. Kwestie van tijd.
255
00:31:09,400 --> 00:31:10,880
Sorry, jongens.
256
00:31:12,280 --> 00:31:15,160
Max. Max.
257
00:31:15,280 --> 00:31:16,760
Wat doe jij hier?
258
00:31:18,000 --> 00:31:20,960
Het heeft echt totaal geen zin.
259
00:31:21,080 --> 00:31:22,760
Ik snap je gevoel, man.
260
00:31:22,880 --> 00:31:25,320
Ik zou ook het liefst
naar binnen stormen...
261
00:31:25,440 --> 00:31:27,680
en die tyfuslijers
aan gort schieten...
262
00:31:27,800 --> 00:31:29,280
maar dat doen we niet hier.
263
00:31:29,400 --> 00:31:30,880
Niet nu.
264
00:31:31,000 --> 00:31:32,800
Nee.
265
00:31:32,920 --> 00:31:37,120
Dit heeft geen zin. Je gaat gewoon
terug naar het bureau.
266
00:31:37,240 --> 00:31:39,440
Dit is niet de plek
waar je nu moet zijn.
267
00:31:41,240 --> 00:31:42,720
Begrepen?
268
00:32:34,720 --> 00:32:36,800
Alle toegangswegen worden afgezet...
269
00:32:36,920 --> 00:32:39,440
en alle camera's en voertuigen
worden gecheckt.
270
00:32:39,560 --> 00:32:42,520
Bedankt.
Hou me op de hoogte.
271
00:32:42,640 --> 00:32:44,120
M-hm.
272
00:32:46,520 --> 00:32:48,240
Mardik is geholpen...
273
00:32:48,360 --> 00:32:51,440
op Schiphol,
heb jij enig idee door wie?
274
00:32:53,320 --> 00:32:55,440
Hoe zou ik dat moeten weten?
275
00:32:55,560 --> 00:32:58,440
Ik zweer je,
als deze shitshow voorbij is...
276
00:32:58,560 --> 00:33:01,520
is zij de eerste op mijn lijstje.
277
00:33:33,280 --> 00:33:35,080
Tot morgen.
Tot morgen, man.
278
00:33:48,120 --> 00:33:50,040
(claxon)
279
00:33:52,240 --> 00:33:55,120
(spannende muziek)
280
00:34:05,360 --> 00:34:07,800
Evert.
Nathan.
281
00:34:07,920 --> 00:34:10,520
Drukke avond gehad?
Ja.
282
00:34:10,640 --> 00:34:13,640
Ik dacht dat je dit wel wilde weten.
283
00:34:14,680 --> 00:34:18,720
Je wordt gezocht. Het hele
politieapparaat heeft dit gekregen.
284
00:34:20,200 --> 00:34:24,040
Ik ben hier niet geweest,
spreekt voor zich. Ja. Ja?
285
00:34:24,160 --> 00:34:27,560
Ik ga weer naar de stad.
Het is gekkenhuis.
286
00:34:27,680 --> 00:34:29,680
Ja. Thanks, man.
Succes.
287
00:34:44,960 --> 00:34:47,520
Jezus, ik schrik me dood.
288
00:34:47,640 --> 00:34:50,080
Waar ga je naartoe?
Ehm...
289
00:34:50,200 --> 00:34:52,600
Effe wat te eten halen.
290
00:34:56,080 --> 00:34:58,840
Je was toch in Oost?
Joëlle, kappen nou.
291
00:34:58,960 --> 00:35:01,560
Nigel weet het,
dat je Mardik helpt.
292
00:35:02,600 --> 00:35:05,960
Er kan hier elk moment
een arrestatieteam binnenvallen.
293
00:35:06,080 --> 00:35:10,280
Je bent schuldig aan het helpen van
een voortvluchtige terreurverdachte.
294
00:35:14,880 --> 00:35:19,120
Hij wordt erin geluisd. En jij laat
je meetrekken in z'n val.
295
00:35:19,240 --> 00:35:21,040
Als we de echte daders vinden...
296
00:35:21,160 --> 00:35:24,000
dan kunnen we voorkomen
dat het escaleert. Escaleert?
297
00:35:24,120 --> 00:35:27,040
Ben je gek geworden?
Het is al volledig geëscaleerd.
298
00:35:27,160 --> 00:35:30,280
Dat gebouw is één grote bom.
Als dat ontploft, dan...
299
00:35:30,400 --> 00:35:35,040
Ja, en dat probeer ik te voorkomen.
Maar dat doe je niet op deze manier.
300
00:35:35,160 --> 00:35:37,760
Kom, geef jezelf aan.
Mardik ook.
301
00:35:37,880 --> 00:35:39,360
Hij moet gevonden worden.
302
00:35:40,920 --> 00:35:42,840
Ze zetten 'm vast.
303
00:35:42,960 --> 00:35:45,080
Of ze schieten 'm dood.
304
00:35:45,200 --> 00:35:47,080
En dan hebben ze een schuldige.
305
00:35:50,240 --> 00:35:53,400
Het enige dat me interesseert,
dat ben jij.
306
00:35:53,520 --> 00:35:55,280
Hou hiermee op, lieverd.
307
00:36:02,640 --> 00:36:05,040
Geef me tot morgen.
308
00:36:05,160 --> 00:36:07,560
Als ik dan niks heb,
dan help ik jou.
309
00:36:44,520 --> 00:36:46,000
Hee.
310
00:36:46,120 --> 00:36:47,600
Hee.
311
00:36:54,640 --> 00:36:56,440
Ik ben moe, man.
312
00:37:00,680 --> 00:37:03,400
Misschien is het beter
dat je hier even niet bent.
313
00:37:03,520 --> 00:37:06,560
Ga gewoon even naar huis.
Een paar dagen.
314
00:37:06,680 --> 00:37:08,400
Dan word ik knettergek.
315
00:37:11,080 --> 00:37:12,840
Je moet hulp zoeken.
316
00:37:14,080 --> 00:37:15,800
Ik maak me zorgen.
317
00:37:19,240 --> 00:37:20,720
Ik ook.
318
00:37:38,160 --> 00:37:40,360
Nog steeds geen contact
met die gasten?
319
00:37:42,040 --> 00:37:45,120
Oké. Als zij geen contact maken,
dan doen we het zelf.
320
00:38:03,200 --> 00:38:07,360
(spannende muziek)
321
00:38:42,280 --> 00:38:44,520
Er loopt iemand naar de voordeur.
322
00:39:05,480 --> 00:39:08,200
(spannende muziek)
323
00:39:10,560 --> 00:39:12,400
Huh? Wat?
324
00:39:19,720 --> 00:39:21,680
Pff, kut.
325
00:39:56,080 --> 00:39:58,040
Zeker, zeker, zeker.
326
00:39:58,160 --> 00:40:01,720
Kom maar binnen. Zeker.
(zoemend geluid) O, wacht, wacht.
327
00:40:01,840 --> 00:40:03,880
Ja. Dank je.
328
00:40:04,000 --> 00:40:06,600
Eh, dat ga ik dan ook wel even...
329
00:40:06,720 --> 00:40:08,880
met hem, eh, regelen.
330
00:40:09,000 --> 00:40:10,960
Dan vragen we dat op.
331
00:40:11,080 --> 00:40:13,000
Ja, oké. Hoi.
332
00:40:13,120 --> 00:40:15,120
(geroezemoes)
333
00:42:11,920 --> 00:42:14,760
(geluid van stromend water,
man hoest)
334
00:42:26,600 --> 00:42:28,320
(telefoon gaat over)
335
00:42:28,440 --> 00:42:31,600
Diegene die u probeert te bellen,
neemt niet op.
336
00:43:13,680 --> 00:43:15,720
Volg die scooter.
337
00:43:18,200 --> 00:43:20,360
(spannende muziek)
338
00:43:20,480 --> 00:43:22,920
(in de verte klinkt hondengeblaf)
339
00:43:38,880 --> 00:43:41,320
(in de verte klinkt hondengeblaf)
340
00:44:15,200 --> 00:44:17,200
(beltoon)
341
00:44:21,360 --> 00:44:24,920
(Joëlle:) Nathan, je wordt
niet alleen gezocht door de politie.
342
00:44:25,040 --> 00:44:29,280
Een paar gezellige vrienden van je
hebben net je hele huis leeggehaald.
343
00:44:29,400 --> 00:44:33,240
Wij weten dat jij betrokken was
bij de aanslag op het winkelcentrum.
344
00:44:34,280 --> 00:44:37,920
Ik ga jou een voorstel doen. Als je
slim bent, dan accepteer je het.
345
00:44:38,040 --> 00:44:41,080
Vertel ons alles.
Wees eerlijk en geef jezelf aan.
346
00:44:41,200 --> 00:44:44,680
In ruil daarvoor ga ik proberen
strafvermindering te regelen.
347
00:44:44,800 --> 00:44:47,160
Wie weet
heb je dan nog een toekomst.
348
00:44:54,280 --> 00:44:57,360
50 euro extra
als je drie minuten wacht. Is goed.
349
00:45:18,800 --> 00:45:20,760
Ik ben er.
350
00:45:27,920 --> 00:45:30,640
Hee. Hee. Ik ben er.
Hoe is het? Ja, goed.
351
00:45:30,760 --> 00:45:33,200
Dat is wel echt fijn.
Ik had megahaast.
352
00:45:38,720 --> 00:45:40,800
(spannende muziek)
353
00:45:43,360 --> 00:45:45,640
Denk aan je dekking.
354
00:45:45,760 --> 00:45:48,160
Neem positie. Omhoog.
355
00:45:59,400 --> 00:46:01,240
Tsja...
356
00:46:03,880 --> 00:46:05,880
(geluidssignaal)
357
00:46:06,880 --> 00:46:08,720
(geluidssignaal)
358
00:46:08,840 --> 00:46:10,640
(geluidssignaal)
359
00:46:24,080 --> 00:46:26,240
(beltoon)
360
00:46:27,640 --> 00:46:29,280
Joëlle.
Nathan Reijnders...
361
00:46:29,400 --> 00:46:32,360
zo heet die persoon die wegvluchtte
bij 't winkelcentrum.
362
00:46:32,480 --> 00:46:34,480
Het is geen agent,
maar een beveiliger.
363
00:46:34,600 --> 00:46:37,560
Kom zo snel mogelijk naar
Cella Tragica, het amfitheater.
364
00:46:37,680 --> 00:46:39,440
Ik heb een afspraak met 'm opgezet.
365
00:46:39,560 --> 00:46:41,880
Hoe weet je zeker dat-ie komt?
Geen idee.
366
00:46:42,000 --> 00:46:45,320
Maar we zijn niet de enigen
die 'm zoeken. Oké, ik kom eraan.
367
00:46:47,000 --> 00:46:49,080
(spannende muziek)
368
00:46:54,560 --> 00:46:56,280
Oké dan.
369
00:47:05,640 --> 00:47:08,160
(geroezemoes en spannende muziek)
370
00:47:20,440 --> 00:47:22,880
(telefoon gaat over, geroezemoes)
371
00:48:35,200 --> 00:48:37,000
Hee.
372
00:48:37,120 --> 00:48:38,600
(afwezig:) Hee.
373
00:48:38,720 --> 00:48:40,960
(zacht:) Hee, gaat-ie?
Hee.
374
00:48:42,680 --> 00:48:44,480
Houd vol.
375
00:48:44,600 --> 00:48:46,480
Hè?
Houd vol.
376
00:48:51,760 --> 00:48:54,320
Yes.
Je verliest bloed.
377
00:49:30,080 --> 00:49:31,720
Oké, kom, kom.
Nee.
378
00:49:31,840 --> 00:49:33,560
Auw.
379
00:49:45,600 --> 00:49:47,960
(Arjen kreunt van de pijn)
380
00:49:51,760 --> 00:49:54,080
(zacht:) Ze gaan er twee vrijlaten.
381
00:49:54,200 --> 00:49:56,520
Ze lopen nu naar de voordeur.
382
00:50:01,080 --> 00:50:02,560
(verzendsignaal)
383
00:50:02,680 --> 00:50:05,280
(hondengeblaf en geluid van sirenes)
384
00:50:12,520 --> 00:50:14,640
(spannende muziek)
385
00:50:18,600 --> 00:50:22,560
Een mail, komt nu binnen. Geen idee
waarvandaan, maar ziet er legit uit.
386
00:50:22,680 --> 00:50:25,640
Het lijkt van de gijzelnemers zelf
afkomstig te zijn.
387
00:50:50,800 --> 00:50:52,520
Mardik.
388
00:51:07,400 --> 00:51:09,440
(schotgeluid)
Huh? Huh?
389
00:51:10,640 --> 00:51:12,800
Fuck! Nee!
Fuck.
390
00:51:18,600 --> 00:51:21,120
(in de verte klinkt hondengeblaf)
391
00:51:39,480 --> 00:51:42,400
Willen ze Philip de Koninck
in 'n livestream executeren.
392
00:51:42,520 --> 00:51:44,200
Is Nederland nu in oorlog?
Fuck.
393
00:51:48,360 --> 00:51:50,600
Shoot to kill.
Shoot to kill.
394
00:51:50,720 --> 00:51:52,400
(gegil)
395
00:51:54,960 --> 00:51:57,600
Heel Nederland weet
dat je gevlucht bent. M-hm.
396
00:51:58,360 --> 00:52:00,400
Niemand gaat dat plein op.
397
00:52:03,520 --> 00:52:06,000
Het gaat om geschiedenis,
om kunst.
398
00:52:06,120 --> 00:52:08,560
Het gaat om jezelf
gezien en gehoord voelen.
399
00:52:08,680 --> 00:52:12,080
NPO ONDERTITELING TT888, 2025
informatie: service.npo.nl
27734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.