All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E05.Kissed.by.Fire.2160p.BluRay.HDR10.10bit.x265.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-PHOCiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,372 --> 00:02:03,707 Lord, 2 00:02:05,000 --> 00:02:07,002 cast your light upon us. 3 00:02:07,044 --> 00:02:09,046 Lord of Light, defend us. 4 00:02:12,299 --> 00:02:14,051 Show us the truth. 5 00:02:14,384 --> 00:02:16,553 Strike this man down if he is guilty. 6 00:02:16,678 --> 00:02:18,889 Give strength to his sword if he is true. 7 00:02:19,556 --> 00:02:22,893 Lord of Light, give us wisdom, 8 00:02:27,939 --> 00:02:31,943 for the night is dark and full of terrors. 9 00:02:32,027 --> 00:02:34,738 For the night is dark and full of terrors. 10 00:03:56,820 --> 00:03:58,321 Get back. 11 00:04:26,975 --> 00:04:32,147 Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 12 00:04:32,189 --> 00:04:36,735 Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 13 00:04:36,818 --> 00:04:38,153 - Guilty. - Kill him! 14 00:04:56,963 --> 00:04:59,382 Lord, cast your light upon this man, your servant. 15 00:04:59,466 --> 00:05:02,886 Bring him back from death and darkness. Restore his flame. 16 00:05:04,262 --> 00:05:05,698 For the night is dark and full of terrors. 17 00:05:05,722 --> 00:05:07,724 - Lord, cast... - Arya, don't! 18 00:05:08,058 --> 00:05:10,227 Bring him back from death and darkness... 19 00:05:11,520 --> 00:05:14,981 No! Let go of me! Let me go! 20 00:05:15,065 --> 00:05:18,151 Looks like their god likes me more than your butcher's boy. 21 00:05:18,235 --> 00:05:19,861 Burn in hell! 22 00:05:20,237 --> 00:05:22,113 He will. 23 00:05:26,117 --> 00:05:28,119 But not today. 24 00:05:51,852 --> 00:05:55,188 Orell says there are crows patrolling on the Wall. 25 00:05:55,272 --> 00:05:56,398 Tell me what you know. 26 00:05:57,691 --> 00:06:01,486 There are four to a patrol, two builders to check for structural damage, 27 00:06:01,570 --> 00:06:03,154 two rangers to watch for enemies. 28 00:06:03,280 --> 00:06:04,906 How often do these patrols go out? 29 00:06:06,241 --> 00:06:08,076 It varies. 30 00:06:08,118 --> 00:06:10,558 If I knew where on the Wall we were heading, I could tell you. 31 00:06:10,620 --> 00:06:11,788 You'd like to know that. 32 00:06:15,709 --> 00:06:17,502 There are 19 castles guarding the Wall. 33 00:06:19,462 --> 00:06:21,506 How many are manned? 34 00:06:22,465 --> 00:06:24,009 Three. 35 00:06:24,092 --> 00:06:25,385 You sure of that? 36 00:06:28,388 --> 00:06:29,639 Which three? 37 00:06:32,809 --> 00:06:33,977 Castle Black. 38 00:06:34,644 --> 00:06:36,021 Aye, Castle Black. 39 00:06:36,313 --> 00:06:37,981 Everyone knows Castle Black. 40 00:06:38,231 --> 00:06:39,858 Which others? 41 00:06:45,488 --> 00:06:49,659 Eastwatch-by-the-Sea and the Shadow Tower. 42 00:06:52,913 --> 00:06:54,831 How many men remain in Castle Black? 43 00:06:54,915 --> 00:06:56,499 - A thousand. - Liar. 44 00:06:58,835 --> 00:07:00,837 What happens to your eagle after I kill you? 45 00:07:00,921 --> 00:07:03,506 Does he drift away like a kite with his strings cut, 46 00:07:04,132 --> 00:07:05,651 or does he just flop dead to the ground? 47 00:07:05,675 --> 00:07:07,135 He's no crow. 48 00:07:07,177 --> 00:07:09,679 Just 'cause you want him inside, you don't make him one of us. 49 00:07:09,721 --> 00:07:11,181 I'm not afraid of you. 50 00:07:18,563 --> 00:07:20,357 I like you, boy. 51 00:07:21,358 --> 00:07:26,363 But if you lie to me, I'll pull your guts out through your throat. 52 00:07:29,032 --> 00:07:31,201 A thousand men. 53 00:07:36,539 --> 00:07:38,875 We'll find out soon enough. 54 00:07:46,132 --> 00:07:47,759 I don't need you to protect me. 55 00:07:47,842 --> 00:07:49,135 Of course you do. 56 00:07:49,386 --> 00:07:51,888 Who stopped Rattleshirt when he was about to cut your throat? 57 00:07:51,972 --> 00:07:53,682 Who vouched for you with Mance? 58 00:07:54,849 --> 00:07:56,893 It seems you owe me a debt. 59 00:07:58,269 --> 00:07:59,437 Give it back. 60 00:07:59,562 --> 00:08:00,730 Well, I stole it. 61 00:08:00,814 --> 00:08:04,192 It's mine. If you want it, come steal it back. 62 00:08:06,403 --> 00:08:07,988 Ygritte! 63 00:08:09,406 --> 00:08:11,282 Ygritte! 64 00:08:15,036 --> 00:08:17,622 Ygritte! Seven hells. 65 00:08:18,039 --> 00:08:19,541 Ygritte! 66 00:08:23,336 --> 00:08:27,424 Is Orell right? Are you still a crow? 67 00:08:29,384 --> 00:08:31,594 It's time you proved yourself. 68 00:08:33,054 --> 00:08:34,389 Ygritte. 69 00:08:34,514 --> 00:08:35,849 You swore some VOWS. 70 00:08:37,267 --> 00:08:38,560 I want you to break 'em. 71 00:08:41,855 --> 00:08:43,815 I want you to see me. 72 00:08:46,818 --> 00:08:48,361 All of me. 73 00:09:02,751 --> 00:09:04,085 We shouldn't. 74 00:09:06,963 --> 00:09:08,339 We should. 75 00:09:28,151 --> 00:09:32,322 Why are you still dressed? You know nothing, Jon Snow. 76 00:09:48,171 --> 00:09:52,050 That thing you did with your mouth... 77 00:09:54,010 --> 00:09:56,471 Is that what lords do to their ladies in the South? 78 00:09:57,222 --> 00:10:00,391 I don't know. I just wanted to kiss you there is all. 79 00:10:00,475 --> 00:10:01,518 Hmm. 80 00:10:02,519 --> 00:10:03,561 You seemed to like it. 81 00:10:03,645 --> 00:10:06,022 Aye, I liked it some. 82 00:10:06,064 --> 00:10:08,024 Who taught you that? 83 00:10:08,066 --> 00:10:10,819 There's been no one else. Only you. 84 00:10:10,860 --> 00:10:14,364 A maid. You were a maid. 85 00:10:15,073 --> 00:10:17,242 I was a man of the Night's Watch. 86 00:10:19,285 --> 00:10:21,287 How about you? Were you a maid? 87 00:10:21,371 --> 00:10:22,705 What do you think? 88 00:10:22,747 --> 00:10:24,207 Who was he? 89 00:10:24,332 --> 00:10:25,792 Just a boy. 90 00:10:25,875 --> 00:10:28,378 He came trading with his brothers. 91 00:10:28,419 --> 00:10:31,881 He had red hair like me. Kissed by fire. But... 92 00:10:33,716 --> 00:10:37,595 He was weak. Not like you. 93 00:10:38,221 --> 00:10:41,891 That was the first one. Then there was this Thenn boy. 94 00:10:41,975 --> 00:10:44,978 Spoke no Common, but, Gods, he was built like a mammoth... 95 00:10:45,061 --> 00:10:48,064 Yeah, thanks. I think I've heard enough. 96 00:10:51,234 --> 00:10:52,819 We'd best get back. 97 00:10:52,902 --> 00:10:54,821 Tormund... 98 00:10:57,699 --> 00:10:59,742 I'm not done with you yet. 99 00:11:06,666 --> 00:11:08,918 How long's it been since you had a bath? 100 00:11:24,934 --> 00:11:26,769 Let's not go back. 101 00:11:28,271 --> 00:11:30,607 Let's stay here a while longer. 102 00:11:33,651 --> 00:11:36,654 I don't ever want to leave this cave, Jon Snow. 103 00:11:38,531 --> 00:11:40,366 Not ever. 104 00:11:51,336 --> 00:11:52,587 I want my gold. 105 00:11:52,629 --> 00:11:55,632 It says clearly on that note, you'll be paid when the war is over. 106 00:11:55,715 --> 00:11:58,009 Piss on that! You're nothing but thieves. 107 00:11:58,092 --> 00:12:01,721 We're outlaws. Outlaws steal. You're lucky we didn't kill you. 108 00:12:01,804 --> 00:12:04,557 Come try it, archer. I'll shove those arrows up your ass. 109 00:12:04,641 --> 00:12:06,935 You can't let him go. He's a murderer. He's guilty. 110 00:12:06,976 --> 00:12:08,478 Not in the eyes of God. 111 00:12:08,561 --> 00:12:09,604 - You can't! - Enough! 112 00:12:10,313 --> 00:12:12,190 The judgment isn't ours to make. 113 00:12:15,360 --> 00:12:19,822 Go in peace, Sandor Clegane. The Lord of Light isn't done with you yet. 114 00:12:25,119 --> 00:12:26,246 Riders coming through! 115 00:12:38,633 --> 00:12:40,009 The Kingslayer. 116 00:12:40,051 --> 00:12:41,177 - Down! 117 00:12:41,219 --> 00:12:42,845 On your knees. 118 00:12:43,429 --> 00:12:46,474 Lord Bolton, I give you the Kingslayer. 119 00:12:48,851 --> 00:12:49,852 Pick him up, Locke. 120 00:12:56,818 --> 00:12:58,152 You've lost a hand. 121 00:12:58,194 --> 00:13:01,614 No, my lord, he has it here. 122 00:13:04,284 --> 00:13:05,326 Take this away. 123 00:13:05,451 --> 00:13:06,536 Send it to his father? 124 00:13:06,577 --> 00:13:09,580 You'll hold your tongue unless you want to lose it. 125 00:13:09,664 --> 00:13:10,748 Cut her free. 126 00:13:10,957 --> 00:13:14,544 Apologies, my lady. You're under my protection now. 127 00:13:14,585 --> 00:13:17,463 Thank you, my lord. 128 00:13:20,383 --> 00:13:22,343 Find suitable rooms for our guests. 129 00:13:23,386 --> 00:13:24,887 We'll speak later. 130 00:13:26,889 --> 00:13:28,057 Lord Bolton. 131 00:13:32,186 --> 00:13:33,980 Is there word from the capital? 132 00:13:35,398 --> 00:13:36,733 You haven't heard? 133 00:13:38,359 --> 00:13:40,445 Stannis Baratheon laid siege to King's Landing. 134 00:13:41,112 --> 00:13:46,659 Sailed into Blackwater Bay. Stormed the gates with thousands of men. 135 00:13:48,161 --> 00:13:49,746 And your sister... 136 00:13:55,335 --> 00:13:57,086 How can I put this? 137 00:13:59,505 --> 00:14:01,174 Your sister... 138 00:14:02,842 --> 00:14:04,260 Is alive and well. 139 00:14:05,053 --> 00:14:07,180 Your father's forces prevailed. 140 00:14:08,973 --> 00:14:10,016 Ser Jaime isn't well. 141 00:14:12,101 --> 00:14:13,519 Take him to Qyburn. 142 00:14:32,872 --> 00:14:34,123 Will I die? 143 00:14:34,248 --> 00:14:35,500 No. 144 00:14:35,583 --> 00:14:38,294 The corruption has spread. I fear it must be cut away. 145 00:14:38,961 --> 00:14:42,048 The safest course would be to take the whole arm off. 146 00:14:42,131 --> 00:14:43,966 Then you'll die. 147 00:14:46,386 --> 00:14:48,513 You're no maester. 148 00:14:49,013 --> 00:14:50,681 Where's your chain? 149 00:14:51,724 --> 00:14:53,476 The Citadel stripped me of it. 150 00:14:53,559 --> 00:14:58,648 They found some of my experiments too bold. 151 00:14:58,731 --> 00:15:02,193 I can leave your upper arm, make the cut at your elbow. 152 00:15:02,485 --> 00:15:04,654 I don't need my right hand to kill you. 153 00:15:07,240 --> 00:15:09,742 I can take away the rotting flesh 154 00:15:09,826 --> 00:15:13,037 and try and burn out the corruption with boiling wine. 155 00:15:13,371 --> 00:15:14,580 Mmm. 156 00:15:14,831 --> 00:15:16,874 With any luck, that will suffice. 157 00:15:17,500 --> 00:15:19,335 You'll need milk of the poppy. 158 00:15:20,503 --> 00:15:21,587 No milk of the poppy. 159 00:15:21,712 --> 00:15:22,839 There will be pain. 160 00:15:23,381 --> 00:15:24,549 I'll scream. 161 00:15:24,674 --> 00:15:25,883 Quite a bit of pain. 162 00:15:25,967 --> 00:15:27,969 I'll scream loudly. 163 00:16:02,962 --> 00:16:04,630 Lord Baelish. 164 00:16:04,714 --> 00:16:06,048 Your Grace. 165 00:16:06,132 --> 00:16:07,732 I wonder if I might ask you for a favor. 166 00:16:07,800 --> 00:16:09,343 Of course, Your Grace. 167 00:16:09,385 --> 00:16:12,972 I believe that House Tyrell don't hold the crown's best interests at heart. 168 00:16:13,055 --> 00:16:17,727 I see. And have you shared these suspicions with Lord Tywin? 169 00:16:17,768 --> 00:16:20,396 My father's a practical man. He appreciates facts. 170 00:16:20,438 --> 00:16:23,024 Myself, I often find them a hindrance. 171 00:16:23,065 --> 00:16:26,235 And he appreciates those who aid his family, as you well know. 172 00:16:26,319 --> 00:16:28,571 He's almost as generous to those who help us 173 00:16:28,738 --> 00:16:31,032 as he is unpleasant towards those who don't. 174 00:16:31,073 --> 00:16:33,534 You have a good working relationship with the Tyrells. 175 00:16:33,576 --> 00:16:36,579 I thought you might look into it before you leave the capital. 176 00:16:36,662 --> 00:16:38,581 - I shall do my best. - Thank you. 177 00:16:38,664 --> 00:16:40,416 And your best will prove better than 178 00:16:40,541 --> 00:16:42,293 when I asked you to locate Arya Stark? 179 00:16:42,376 --> 00:16:43,920 I assure you that it will. 180 00:16:51,135 --> 00:16:53,763 Gods, boy, that's enough. We're not in a tavern. 181 00:16:53,846 --> 00:16:55,115 - Pardon, my lady. - No need to speak. 182 00:16:55,139 --> 00:16:57,266 Are there any figs? Fetch some. 183 00:16:57,350 --> 00:17:00,937 I always take figs midafternoon. They help move the bowels. 184 00:17:01,437 --> 00:17:03,105 To what do I owe this summons? 185 00:17:03,147 --> 00:17:05,149 Thank you for seeing me, my lady. 186 00:17:05,233 --> 00:17:07,360 I had hoped we might discuss a few financial matters. 187 00:17:07,443 --> 00:17:11,113 I climbed all those steps to discuss financial matters? 188 00:17:11,197 --> 00:17:13,824 It's the royal wedding. I'm told you had a hand in planning it. 189 00:17:13,908 --> 00:17:15,535 Naturally. 190 00:17:15,618 --> 00:17:17,662 It's shaping up to be a very involved affair. 191 00:17:17,954 --> 00:17:19,622 The word "extravagant" has been used. 192 00:17:19,789 --> 00:17:21,457 What good is the word "extravagant" 193 00:17:21,541 --> 00:17:23,960 if it can't be used to describe a royal wedding? 194 00:17:24,043 --> 00:17:25,878 - I understand that. - Good. 195 00:17:25,962 --> 00:17:27,964 But, as Master of Coin, it falls upon me 196 00:17:28,089 --> 00:17:30,091 to calculate the cost for the crown. 197 00:17:30,132 --> 00:17:32,677 As of now, it's a huge expense. 198 00:17:32,760 --> 00:17:33,844 And? 199 00:17:34,512 --> 00:17:37,640 And we're at war, Lady Olenna. 200 00:17:37,723 --> 00:17:39,976 Oh, I'd nearly forgotten. 201 00:17:40,059 --> 00:17:41,519 And maintaining supply lines... 202 00:17:41,644 --> 00:17:43,145 I can't think how it slipped my mind. 203 00:17:43,229 --> 00:17:47,567 What is it, 12,000 infantrymen the Tyrell family has supplied? 204 00:17:47,650 --> 00:17:52,071 1,800 mounted lances. 2,000 in support. 205 00:17:52,238 --> 00:17:55,157 Provisions, so this city might survive the winter. 206 00:17:55,241 --> 00:17:56,659 A million bushels of wheat. 207 00:17:56,742 --> 00:18:00,329 Half a million bushels each of barley, oats, and rye. 208 00:18:00,413 --> 00:18:03,708 20,000 head of cattle. 50,000 sheep. 209 00:18:03,791 --> 00:18:06,294 You don't have to lecture me about wartime expenses. 210 00:18:06,335 --> 00:18:08,212 I'm quite familiar with them. 211 00:18:08,296 --> 00:18:09,982 And we are grateful for your contributions, 212 00:18:10,006 --> 00:18:12,592 which are necessary for the preservation of the realm. 213 00:18:12,675 --> 00:18:14,802 As is a royal wedding. 214 00:18:14,844 --> 00:18:17,263 The people are hungry for more than just food. 215 00:18:17,346 --> 00:18:18,639 They crave distractions. 216 00:18:18,889 --> 00:18:22,059 And if we don't provide them, they'll create their own. 217 00:18:22,143 --> 00:18:24,520 And their distractions are likely to 218 00:18:24,645 --> 00:18:27,023 end with us being torn to pieces. 219 00:18:27,064 --> 00:18:30,568 A royal wedding is much safer. Wouldn't you say? 220 00:18:30,860 --> 00:18:32,361 I would. 221 00:18:32,612 --> 00:18:36,532 And traditionally paid for by the royal family. 222 00:18:38,034 --> 00:18:42,371 I was told you were drunk, impertinent, and thoroughly debauched. 223 00:18:42,455 --> 00:18:44,540 Imagine my disappointment at finding 224 00:18:44,707 --> 00:18:46,834 nothing but a browbeaten bookkeeper. 225 00:18:48,753 --> 00:18:50,463 Where did you go for them, Volantis? 226 00:18:52,423 --> 00:18:53,883 - My lady... - Oh, very well. 227 00:18:54,258 --> 00:18:58,012 I won't have it said that House Tyrell refuses to play its part. 228 00:18:58,054 --> 00:19:01,265 We'll pay for half, and the celebrations will go on as planned. 229 00:19:02,350 --> 00:19:04,310 - Is that sufficient? - Quite. Thank you. 230 00:19:04,393 --> 00:19:06,437 Very good, then. That's settled. Good day. 231 00:19:09,982 --> 00:19:11,609 - Give me that. 232 00:19:16,739 --> 00:19:18,407 What are you doing? 233 00:19:19,742 --> 00:19:21,118 Just mending Lord Beric's armor. 234 00:19:21,243 --> 00:19:22,662 Why? 235 00:19:24,121 --> 00:19:26,082 I'm going to stay and smith for the Brotherhood. 236 00:19:26,582 --> 00:19:28,084 Have you lost your mind? 237 00:19:28,626 --> 00:19:30,086 When the Lannisters find this place, 238 00:19:30,211 --> 00:19:31,629 you think they'll spare the smiths? 239 00:19:31,879 --> 00:19:33,214 They'll cave your head in. 240 00:19:33,255 --> 00:19:35,966 They wanted to kill me long before I joined the Brotherhood. 241 00:19:36,050 --> 00:19:37,426 You don't have to. 242 00:19:38,219 --> 00:19:41,305 I want to. They need good men. 243 00:19:41,389 --> 00:19:44,600 Robb needs good men, too. We're leaving tomorrow. 244 00:19:44,684 --> 00:19:45,726 And then you... 245 00:19:45,851 --> 00:19:46,894 What? Serve him? 246 00:19:48,270 --> 00:19:50,606 I've served men my entire life. 247 00:19:51,315 --> 00:19:55,111 I served Master Mott at King's Landing, and he sold me to the Watch. 248 00:19:55,653 --> 00:19:56,987 I served Lord Tywin at Harrenhal, 249 00:19:57,071 --> 00:20:00,449 wondering every day if I'd get tortured or killed. 250 00:20:01,617 --> 00:20:04,787 - I'm done serving. - You just said you were serving Lord Beric. 251 00:20:06,080 --> 00:20:09,125 He may be their leader, but they chose him. 252 00:20:10,126 --> 00:20:12,795 These men are brothers. They're a family. 253 00:20:14,797 --> 00:20:16,465 I've never had a family. 254 00:20:19,468 --> 00:20:21,095 I can be your family. 255 00:20:24,807 --> 00:20:28,602 You wouldn't be my family. You'd be "my lady." 256 00:20:47,663 --> 00:20:49,331 Willem. 257 00:20:52,334 --> 00:20:53,335 Willem! 258 00:20:56,672 --> 00:20:58,257 Is this a rescue? 259 00:20:58,382 --> 00:21:00,009 Lannister filth! Take him! 260 00:21:00,050 --> 00:21:01,194 Please, I didn't do anything. 261 00:21:01,218 --> 00:21:02,553 I'm just a squire. Please... 262 00:21:17,359 --> 00:21:18,360 Bring them in. 263 00:21:35,002 --> 00:21:36,295 Is that all of them? 264 00:21:39,381 --> 00:21:41,717 It took five of you to murder two unarmed squires? 265 00:21:41,759 --> 00:21:45,221 Not murder, Your Grace. Vengeance. 266 00:21:45,262 --> 00:21:46,722 Vengeance? 267 00:21:48,098 --> 00:21:50,643 Those boys didn't kill your sons. 268 00:21:50,726 --> 00:21:53,312 I saw Harrion die on the battlefield, and Torrhen... 269 00:21:53,395 --> 00:21:55,523 Was strangled by the Kingslayer. 270 00:21:55,564 --> 00:21:57,483 - They were his Kin. - They were boys! 271 00:22:00,069 --> 00:22:01,403 Look at them. 272 00:22:03,572 --> 00:22:04,892 Tell your mother to look at them. 273 00:22:05,407 --> 00:22:07,409 She killed them as much as I. 274 00:22:07,451 --> 00:22:11,872 My mother had nothing to do with this. This was your treason. 275 00:22:11,914 --> 00:22:13,749 It's treason to free your enemies. 276 00:22:14,375 --> 00:22:16,252 In war, you Kill your enemies. 277 00:22:16,335 --> 00:22:17,935 Did your father not teach you that, boy? 278 00:22:18,546 --> 00:22:20,589 - Leave him. 279 00:22:25,094 --> 00:22:26,428 Aye. 280 00:22:27,513 --> 00:22:28,973 Leave me to the King. 281 00:22:29,056 --> 00:22:32,434 He wants to give me a scolding before he sets me free. 282 00:22:33,894 --> 00:22:39,441 That's how he deals with treason. Our King in the North. 283 00:22:39,817 --> 00:22:40,985 Or should I call him 284 00:22:42,111 --> 00:22:44,780 the King Who Lost the North? 285 00:22:47,950 --> 00:22:51,954 Escort Lord Karstark to the dungeon. Hang the rest. 286 00:22:51,996 --> 00:22:54,915 Mercy! I didn't Kill anyone. I only watched for the guards. 287 00:22:54,957 --> 00:22:56,157 This one was only the watcher. 288 00:22:57,209 --> 00:22:59,420 Hang him last, so he can watch the others die. 289 00:22:59,461 --> 00:23:05,759 Please! Please, no. They made me do it! They made me! They made me! 290 00:23:13,642 --> 00:23:16,061 Word of this can't leave Riverrun. 291 00:23:16,145 --> 00:23:17,855 They were Tywin Lannister's nephews. 292 00:23:17,980 --> 00:23:19,773 The Lannisters pay their debts. 293 00:23:19,815 --> 00:23:21,275 They never stop talking about it. 294 00:23:21,400 --> 00:23:22,818 Would you make me a liar as well? 295 00:23:23,027 --> 00:23:24,820 It wouldn't be lying. 296 00:23:24,904 --> 00:23:28,282 We will bury them and remain silent until the war is done. 297 00:23:28,324 --> 00:23:29,658 I'm not fighting for justice 298 00:23:29,742 --> 00:23:32,661 if I don't serve justice to murderers in my ranks, 299 00:23:32,953 --> 00:23:34,705 no matter how highborn. 300 00:23:36,665 --> 00:23:38,167 He has to die. 301 00:23:38,292 --> 00:23:43,172 The Karstarks are Northmen. They won't forgive the killing of their lord. 302 00:23:43,255 --> 00:23:48,010 Your mother's right. If you do this, the Karstarks will abandon you. 303 00:23:48,093 --> 00:23:50,012 You tended to their wounds. 304 00:23:50,512 --> 00:23:53,015 You brought them supper. Now they're dead. 305 00:23:53,098 --> 00:23:56,352 And more boys will keep dying until this war is over. 306 00:23:56,435 --> 00:23:58,187 You need Karstark men to end it. 307 00:23:59,104 --> 00:24:01,523 Spare his life. Keep him as a hostage. 308 00:24:01,607 --> 00:24:02,733 A hostage. 309 00:24:04,026 --> 00:24:08,781 Tell the Karstarks that as long as they're loyal, he will not be harmed. 310 00:24:34,223 --> 00:24:36,558 The blood of the First Men flows through 311 00:24:36,725 --> 00:24:39,103 my veins as much as yours, boy. 312 00:24:40,521 --> 00:24:43,023 I fought the Mad King for your father. 313 00:24:43,732 --> 00:24:45,818 I fought Joffrey for you. 314 00:24:46,568 --> 00:24:50,614 We are kin, Stark and Karstark. 315 00:24:50,698 --> 00:24:54,660 That didn't stop you from betraying me, and it won't save you now. 316 00:24:54,910 --> 00:25:00,916 I don't want it to save me. I want it to haunt you to the end of your days. 317 00:25:02,251 --> 00:25:04,169 Kneel, my lord. 318 00:25:13,095 --> 00:25:17,141 Rickard Karstark, Lord of Karhold, 319 00:25:17,224 --> 00:25:20,477 here, in sight of gods and men, I sentence you to die. 320 00:25:21,186 --> 00:25:23,147 Would you speak a final word? 321 00:25:24,648 --> 00:25:28,777 Kill me and be cursed. You are no king of mine. 322 00:25:44,460 --> 00:25:46,128 Joffrey. 323 00:25:46,962 --> 00:25:48,839 Cersei. 324 00:25:50,758 --> 00:25:52,634 Ilyn Payne. 325 00:25:54,261 --> 00:25:56,138 Ser Meryn. 326 00:25:59,433 --> 00:26:01,185 The Hound. 327 00:26:05,022 --> 00:26:06,690 What are you going to do with me? 328 00:26:06,982 --> 00:26:11,236 At first light we'll ride for Riverrun. Your brother's there now. 329 00:26:11,737 --> 00:26:15,449 He'll make a contribution to our cause, and you can go home. 330 00:26:15,783 --> 00:26:18,327 I'm a hostage and you're selling me. 331 00:26:18,410 --> 00:26:19,828 Don't think of it that way. 332 00:26:19,912 --> 00:26:21,163 But it is that way. 333 00:26:21,288 --> 00:26:22,498 It is. 334 00:26:22,831 --> 00:26:23,874 And it isn't. 335 00:26:23,999 --> 00:26:25,125 More is than isn't. 336 00:26:27,503 --> 00:26:30,672 Beric admired your father a great deal, you know. 337 00:26:30,714 --> 00:26:32,674 He wanted to refuse your ransom altogether. 338 00:26:32,716 --> 00:26:34,259 So, why don't you? 339 00:26:34,384 --> 00:26:35,969 We need the gold. 340 00:26:48,315 --> 00:26:49,900 Do I frighten you, child? 341 00:26:50,109 --> 00:26:51,527 No. 342 00:26:54,822 --> 00:26:57,116 You're angry with me, and I don't blame you, 343 00:26:57,241 --> 00:26:59,535 but letting him go was the right thing. 344 00:27:00,035 --> 00:27:02,121 I have more reason to want him hanged. 345 00:27:02,204 --> 00:27:03,330 I thought he killed you. 346 00:27:03,455 --> 00:27:04,623 He did. 347 00:27:04,706 --> 00:27:06,375 But how... 348 00:27:06,708 --> 00:27:10,629 Thoros, how many times have you brought me back? 349 00:27:11,171 --> 00:27:13,882 It's the Lord of Light who brings you back. 350 00:27:14,007 --> 00:27:16,718 I'm just the lucky drunk who says the words. 351 00:27:16,802 --> 00:27:17,928 How many times? 352 00:27:18,053 --> 00:27:19,221 Five, I think. 353 00:27:19,304 --> 00:27:20,764 No, this makes six. 354 00:27:21,682 --> 00:27:22,683 Six. 355 00:27:22,724 --> 00:27:24,893 There was the first time. The Mountain. 356 00:27:26,103 --> 00:27:27,146 Show her. 357 00:27:27,896 --> 00:27:29,773 Lance right through the chest. 358 00:27:31,191 --> 00:27:33,569 Then I was stabbed in the belly. 359 00:27:33,610 --> 00:27:35,279 Then it was an arrow in the back. 360 00:27:35,362 --> 00:27:37,739 And that ax in the side. 361 00:27:37,781 --> 00:27:41,076 Then the Lannisters caught me and executed me for treason. 362 00:27:42,911 --> 00:27:44,746 Was it a hanging or a dagger in the eye? 363 00:27:44,830 --> 00:27:47,958 Both. Fuckers couldn't decide. 364 00:27:48,876 --> 00:27:50,252 And the Hound makes six. 365 00:27:51,044 --> 00:27:52,880 Second time I've been killed by a Clegane. 366 00:27:52,921 --> 00:27:54,756 You'd think you'd learn. 367 00:27:56,550 --> 00:27:59,094 It's not getting any easier, you know. 368 00:27:59,469 --> 00:28:01,054 I know. 369 00:28:01,263 --> 00:28:03,182 Every time I come back, 370 00:28:04,057 --> 00:28:05,142 I'm a bit less. 371 00:28:07,144 --> 00:28:09,146 Pieces of you get chipped away. 372 00:28:11,148 --> 00:28:12,941 Could you bring back a man without a head? 373 00:28:15,736 --> 00:28:18,780 Not six times. Just once. 374 00:28:19,781 --> 00:28:21,617 I don't think it works that way, child. 375 00:28:26,788 --> 00:28:33,629 He was a good man, Ned Stark. He's at rest now, somewhere. 376 00:28:34,171 --> 00:28:36,632 I would never wish my life upon him. 377 00:28:37,049 --> 00:28:38,508 I would. 378 00:28:41,553 --> 00:28:43,138 You're alive. 379 00:28:48,518 --> 00:28:51,480 Lord, cast your light upon me. 380 00:28:52,231 --> 00:28:55,108 Protect me in the darkness. 381 00:28:55,817 --> 00:28:58,237 Burn away my sins. 382 00:28:59,404 --> 00:29:02,032 Help me serve you. 383 00:29:02,658 --> 00:29:04,910 Use me as you will. 384 00:29:07,329 --> 00:29:11,792 For the night is dark and full of terrors. 385 00:29:23,345 --> 00:29:26,098 I have prayed day and night for you to come to me. 386 00:29:28,058 --> 00:29:30,018 My lady. 387 00:29:30,060 --> 00:29:31,895 I meant to come sooner. 388 00:29:33,105 --> 00:29:34,523 The battle... 389 00:29:34,690 --> 00:29:36,108 I know of your troubles, my King. 390 00:29:36,191 --> 00:29:38,777 The Lady Melisandre has told me everything. 391 00:29:39,569 --> 00:29:41,071 Yes, of course. 392 00:29:50,706 --> 00:29:55,419 You mustn't despair. Your claim is true. You will be victorious. 393 00:29:55,502 --> 00:29:56,628 I believed that once. 394 00:29:56,962 --> 00:30:02,467 You are the One God's champion and the finest man I've ever known. 395 00:30:02,551 --> 00:30:03,635 Selyse. 396 00:30:06,513 --> 00:30:08,348 I've broken a sacred vow. 397 00:30:12,561 --> 00:30:13,562 I've sinned. 398 00:30:13,854 --> 00:30:15,188 No. 399 00:30:15,314 --> 00:30:16,690 I've wronged you. 400 00:30:17,065 --> 00:30:18,233 I have shamed you. 401 00:30:18,525 --> 00:30:20,277 You're doing God's work. 402 00:30:20,360 --> 00:30:21,737 You don't understand. 403 00:30:28,327 --> 00:30:30,287 The Red Woman... 404 00:30:32,581 --> 00:30:33,582 The Lady Melisandre... 405 00:30:33,665 --> 00:30:34,916 I know, Stannis. 406 00:30:36,585 --> 00:30:39,087 The Lady Melisandre has told me everything. 407 00:30:39,963 --> 00:30:44,301 No act done in service of the Lord of Light can ever be a sin. 408 00:30:45,844 --> 00:30:48,096 When she told me, 409 00:30:49,264 --> 00:30:53,226 I wept with joy. 410 00:31:04,112 --> 00:31:07,657 Oh, my sweet boys. 411 00:31:09,117 --> 00:31:14,623 Pet yr, Tommard, Edric. 412 00:31:16,333 --> 00:31:22,255 I thank God every day for bringing Melisandre to us. 413 00:31:22,631 --> 00:31:24,883 She gave you a son. 414 00:31:27,302 --> 00:31:29,388 I gave you 415 00:31:30,639 --> 00:31:32,349 - nothing. - That's not true. 416 00:31:37,646 --> 00:31:40,148 So, you've come to see her as well? 417 00:31:42,692 --> 00:31:44,528 There is no need. 418 00:31:46,113 --> 00:31:48,407 You must keep away from such distractions. 419 00:31:48,698 --> 00:31:49,950 She's my daughter. 420 00:31:52,411 --> 00:31:53,578 I want to see her. 421 00:31:56,706 --> 00:32:00,627 You are a king. You don't need my permission. 422 00:32:06,341 --> 00:32:10,846 The sea I know, I know 423 00:32:11,346 --> 00:32:13,515 Oh, oh, oh 424 00:32:14,224 --> 00:32:16,852 The birds have scales 425 00:32:17,352 --> 00:32:20,021 And the fish take wing 426 00:32:20,397 --> 00:32:22,941 I know, I know 427 00:32:23,567 --> 00:32:26,027 Oh, oh, oh 428 00:32:26,611 --> 00:32:27,946 Shireen. 429 00:32:28,029 --> 00:32:29,531 Father! 430 00:32:37,789 --> 00:32:39,149 You've grown since I last saw you. 431 00:32:40,041 --> 00:32:41,710 Mother said you fought in a battle. 432 00:32:43,545 --> 00:32:44,713 Did you win? 433 00:32:46,256 --> 00:32:47,549 No. 434 00:32:48,550 --> 00:32:50,427 Did the Onion Knight come back with you? 435 00:32:52,220 --> 00:32:55,724 He did. He fought bravely. 436 00:32:55,807 --> 00:32:57,559 He hasn't come to visit me. 437 00:32:58,018 --> 00:33:00,729 He said he'd bring me back a present from the capital. 438 00:33:00,770 --> 00:33:02,355 He won't be visiting, child. 439 00:33:02,397 --> 00:33:04,816 Why not? He's my friend. 440 00:33:04,900 --> 00:33:06,401 Look. 441 00:33:14,075 --> 00:33:15,660 He made this for me. 442 00:33:16,203 --> 00:33:19,456 But don't tell Mother I have it. It's a secret. 443 00:33:20,165 --> 00:33:22,542 Mother doesn't like the Onion Knight. 444 00:33:25,170 --> 00:33:27,714 Ser Davos is a traitor. 445 00:33:29,132 --> 00:33:32,260 He's rotting in a dungeon cell for his crime. 446 00:33:41,770 --> 00:33:43,772 Best forget him. 447 00:33:55,617 --> 00:33:58,495 Not so hard. You'll scrub the skin off. 448 00:33:58,578 --> 00:33:59,788 What are you doing here? 449 00:33:59,955 --> 00:34:01,164 I need a bath. 450 00:34:01,665 --> 00:34:03,625 Help me out of these rags. 451 00:34:10,757 --> 00:34:11,758 Now get out. 452 00:34:26,147 --> 00:34:27,315 There's another tub. 453 00:34:28,483 --> 00:34:30,318 This one suits me fine. 454 00:34:43,373 --> 00:34:45,875 Don't worry. I'm not interested. 455 00:34:48,461 --> 00:34:50,714 If I faint, pull me out. 456 00:34:51,172 --> 00:34:54,301 I don't intend to be the first Lannister to die in a bathtub. 457 00:34:54,426 --> 00:34:56,094 Why should I care how you die? 458 00:34:56,177 --> 00:34:58,888 You swore a solemn vow, remember? 459 00:34:59,431 --> 00:35:02,934 You're supposed to get me to King's Landing in one piece. 460 00:35:03,727 --> 00:35:05,145 Not going so well, is it? 461 00:35:07,147 --> 00:35:08,867 No wonder Renly died, with you guarding him. 462 00:35:19,075 --> 00:35:21,369 That was unworthy. Forgive me. 463 00:35:21,828 --> 00:35:23,973 - You protected me better than most... - Don't you mock me. 464 00:35:23,997 --> 00:35:25,832 I'm apologizing. 465 00:35:27,876 --> 00:35:31,046 I'm sick of fighting. Let's call a truce. 466 00:35:31,087 --> 00:35:32,881 You need trust to have a truce. 467 00:35:34,841 --> 00:35:36,801 I trust you. 468 00:35:43,808 --> 00:35:46,645 There it is. There's the look. 469 00:35:47,395 --> 00:35:50,732 I've seen it for 17 years, on face after face. 470 00:35:51,650 --> 00:35:53,818 You all despise me. 471 00:35:54,027 --> 00:35:57,781 Kingslayer. Oathbreaker. 472 00:35:58,657 --> 00:36:00,575 A man without honor. 473 00:36:06,790 --> 00:36:08,083 You've heard of wildfire? 474 00:36:08,249 --> 00:36:09,584 Of course. 475 00:36:09,626 --> 00:36:12,379 The Mad King was obsessed with it. 476 00:36:12,420 --> 00:36:15,507 He loved to watch people burn, 477 00:36:15,590 --> 00:36:20,261 the way their skin blackened and blistered and melted off their bones. 478 00:36:20,303 --> 00:36:22,347 He burned lords he didn't like. 479 00:36:22,472 --> 00:36:24,557 He burned Hands who disobeyed him. 480 00:36:24,599 --> 00:36:27,686 He burned anyone who was against him. 481 00:36:29,938 --> 00:36:32,691 Before long, half the country was against him. 482 00:36:35,860 --> 00:36:38,154 Aerys saw traitors everywhere, 483 00:36:39,781 --> 00:36:45,328 so he had his pyromancer place caches of wildfire all over the city, 484 00:36:46,830 --> 00:36:50,291 beneath the Sept of Baelor and the slums of Flea Bottom. 485 00:36:50,375 --> 00:36:53,628 Under houses, stables, taverns. 486 00:36:54,045 --> 00:36:56,297 Even beneath the Red Keep itself. 487 00:36:58,883 --> 00:37:04,139 Finally, the day of reckoning came. 488 00:37:04,514 --> 00:37:06,725 Robert Baratheon marched on the capital 489 00:37:06,850 --> 00:37:09,102 after his victory at the Trident. 490 00:37:09,144 --> 00:37:14,315 But my father arrived first, with the whole Lannister army at his back, 491 00:37:14,357 --> 00:37:18,153 promising to defend the city against the rebels. 492 00:37:20,613 --> 00:37:22,824 I knew my father better than that. 493 00:37:22,949 --> 00:37:25,160 He's never been one to pick the losing side. 494 00:37:26,327 --> 00:37:28,329 I told the Mad King as much. 495 00:37:28,747 --> 00:37:32,333 I urged him to surrender peacefully. 496 00:37:32,792 --> 00:37:34,836 But the King didn't listen to me. 497 00:37:36,004 --> 00:37:38,214 He didn't listen to Varys, who tried to warn him. 498 00:37:38,298 --> 00:37:42,302 But he did listen to Grand Maester Pycelle, 499 00:37:43,011 --> 00:37:45,096 that gray, sunken cunt. 500 00:37:46,848 --> 00:37:49,350 "You can trust the Lannisters," he said. 501 00:37:51,519 --> 00:37:55,690 "The Lannisters have always been true friends of the crown." 502 00:37:58,067 --> 00:38:02,906 So, we opened the gates, and my father sacked the city. 503 00:38:03,698 --> 00:38:09,579 Once again, I came to the King, begging him to surrender. 504 00:38:13,458 --> 00:38:18,296 He told me to bring him my father's head. 505 00:38:19,714 --> 00:38:23,551 Then he turned to his pyromancer. 506 00:38:25,053 --> 00:38:27,639 "Burn them all," he said. 507 00:38:28,598 --> 00:38:33,520 "Burn them in their homes. Burn them in their beds." 508 00:38:35,188 --> 00:38:39,859 Tell me, if your precious Renly 509 00:38:39,901 --> 00:38:42,779 commanded you to kill your own father 510 00:38:42,862 --> 00:38:45,281 and stand by while thousands of men, 511 00:38:45,406 --> 00:38:47,867 women, and children burned alive, 512 00:38:47,909 --> 00:38:49,577 would you have done it? 513 00:38:50,995 --> 00:38:52,455 Would you have kept your oath then? 514 00:38:56,709 --> 00:38:59,796 First, I killed the pyromancer. 515 00:39:00,338 --> 00:39:04,259 And then, when the King turned to flee, 516 00:39:05,009 --> 00:39:07,762 I drove my sword into his back. 517 00:39:08,429 --> 00:39:12,433 "Burn them all," he kept saying. "Burn them all."” 518 00:39:13,226 --> 00:39:15,353 I don't think he expected to die. 519 00:39:17,188 --> 00:39:22,735 He meant to burn with the rest of us 520 00:39:22,777 --> 00:39:25,238 and rise again, 521 00:39:25,280 --> 00:39:28,825 reborn as a dragon to turn his enemies to ash. 522 00:39:32,954 --> 00:39:36,332 I slit his throat to make sure that didn't happen. 523 00:39:40,461 --> 00:39:43,464 That's where Ned Stark found me. 524 00:39:45,174 --> 00:39:46,342 If this is true... 525 00:39:48,011 --> 00:39:49,804 Why didn't you tell anyone? 526 00:39:51,973 --> 00:39:53,808 Why didn't you tell Lord Stark? 527 00:39:53,850 --> 00:39:54,934 Stark? 528 00:39:55,351 --> 00:40:02,066 You think the honorable Ned Stark 529 00:40:02,150 --> 00:40:04,319 wanted to hear my side? 530 00:40:05,403 --> 00:40:10,450 He judged me guilty the moment he set eyes on me. 531 00:40:14,370 --> 00:40:19,125 By what right does the wolf judge the lion? 532 00:40:20,710 --> 00:40:22,337 - By what right? - Help! Help! 533 00:40:22,420 --> 00:40:24,339 - The Kingslayer! 534 00:40:25,506 --> 00:40:29,177 Jaime. My name is Jaime. 535 00:40:33,056 --> 00:40:36,976 Onion Knight. Ser Onion Knight. 536 00:40:37,894 --> 00:40:40,480 Princess? Gods, what are you doing here? 537 00:40:40,521 --> 00:40:41,689 Shh! You'll wake Bert. 538 00:40:41,814 --> 00:40:42,982 Bert? 539 00:40:43,232 --> 00:40:45,652 He's the fat one. He's on guard duty tonight. 540 00:40:45,777 --> 00:40:48,196 He likes to drink wine and sleep a lot. 541 00:40:48,237 --> 00:40:50,865 Go back to your room. You're not supposed to be here. 542 00:40:50,949 --> 00:40:53,069 - If your father knew... - He said you were a traitor. 543 00:40:53,576 --> 00:40:54,827 Are you? 544 00:40:55,620 --> 00:40:56,704 I am, child. 545 00:40:58,206 --> 00:41:01,459 I disobeyed my king, your father, and now I'm paying the price. 546 00:41:02,377 --> 00:41:04,087 I don't care. You're my friend. 547 00:41:04,379 --> 00:41:07,966 You must get bored down here. I brought you something to read. 548 00:41:08,508 --> 00:41:10,718 It's about Aegon and his dragons. 549 00:41:10,843 --> 00:41:13,054 Aegon used to live here. Did you know that? 550 00:41:13,096 --> 00:41:14,973 - And the Targaryens built this castle. - Aye. 551 00:41:15,056 --> 00:41:16,224 So they did. 552 00:41:16,349 --> 00:41:17,826 You can hide the book under your cloak. 553 00:41:17,850 --> 00:41:19,894 It's a good one. I'll bring you more. 554 00:41:19,978 --> 00:41:22,814 Thank you, my lady. I'm sure it's a fine book, 555 00:41:22,897 --> 00:41:24,816 - but it's wasted on me. - Take it. 556 00:41:24,983 --> 00:41:26,567 I have more. 557 00:41:28,069 --> 00:41:29,570 My lady, I can't read the words. 558 00:41:30,571 --> 00:41:32,240 You can't? 559 00:41:32,699 --> 00:41:35,076 I'll teach you. I'll come when Bert's on duty and teach you. 560 00:41:35,118 --> 00:41:37,120 - No. No. No. - It's easy. It'll be fun. 561 00:41:37,203 --> 00:41:38,663 Go. We can't. 562 00:41:38,746 --> 00:41:42,000 Why not? What will they do, lock us in cells? 563 00:41:48,715 --> 00:41:50,795 - I wouldn't know where to start. - At the beginning. 564 00:41:52,135 --> 00:41:53,761 This word is "Aegon." 565 00:41:53,845 --> 00:41:58,224 When you see "A," "E" and "G" together like that, 566 00:41:58,266 --> 00:42:00,101 it sounds like "egg." 567 00:42:00,184 --> 00:42:01,769 And the title of the whole book 568 00:42:01,853 --> 00:42:06,274 is An History of Aegon the Conqueror and His Conquest of Westeros. 569 00:42:18,619 --> 00:42:20,514 It was a bitch of a siege. Mmm. 570 00:42:20,538 --> 00:42:22,373 You were first through the breach at Pyke? 571 00:42:22,457 --> 00:42:23,458 The second. 572 00:42:23,958 --> 00:42:27,962 Thoros of Myr went in alone, waving that flaming sword of his. 573 00:42:28,129 --> 00:42:30,798 Thoros of Myr. Bloody madman. 574 00:42:30,840 --> 00:42:33,885 Robert knighted you after the battle? 575 00:42:33,968 --> 00:42:35,678 Proudest moment of my life. 576 00:42:35,762 --> 00:42:38,681 One knee in the dust, the King's sword on my shoulder, 577 00:42:38,765 --> 00:42:39,766 listening to the words, 578 00:42:39,807 --> 00:42:43,394 “In the name of the Warrior, I charge you to be brave." 579 00:42:44,228 --> 00:42:46,773 All I could think of was how badly I had to piss. 580 00:42:48,149 --> 00:42:50,818 In full plate metal for 16 hours. 581 00:42:50,902 --> 00:42:52,782 Never occurred to me till the fighting was over. 582 00:42:52,820 --> 00:42:54,530 I was very nearly the first man 583 00:42:54,655 --> 00:42:56,449 knighted to piss on the King's boots. 584 00:42:57,950 --> 00:42:59,160 Robert would have laughed. 585 00:43:00,369 --> 00:43:02,538 He was a good man, a great warrior. 586 00:43:04,707 --> 00:43:06,292 And a terrible king. 587 00:43:06,584 --> 00:43:09,796 I burned away my years fighting for terrible kings. 588 00:43:09,837 --> 00:43:11,506 - You swore an oath. - Yes. 589 00:43:11,589 --> 00:43:14,092 And a man of honor keeps his vows, 590 00:43:14,217 --> 00:43:16,719 even if he's serving a drunk or a lunatic. 591 00:43:16,803 --> 00:43:19,847 Just once in my life before it's over, 592 00:43:19,889 --> 00:43:22,809 I want to know what it's like to serve with pride, 593 00:43:22,850 --> 00:43:24,977 to fight for someone I believe in. 594 00:43:25,770 --> 00:43:27,396 Do you believe in her? 595 00:43:30,358 --> 00:43:31,984 With all my heart. 596 00:43:37,406 --> 00:43:38,574 These are the ones? 597 00:43:38,658 --> 00:43:40,701 Yes, Khaleesi. The officers. 598 00:43:42,912 --> 00:43:44,914 You did not choose this life. 599 00:43:45,790 --> 00:43:49,710 But you are free men now. And free men make their own choices. 600 00:43:50,711 --> 00:43:54,132 Have you selected your own leader from amongst your ranks? 601 00:43:59,387 --> 00:44:00,471 Remove your helmet. 602 00:44:08,604 --> 00:44:09,981 This one has the honor. 603 00:44:10,148 --> 00:44:11,899 What is your name? 604 00:44:12,024 --> 00:44:13,401 Grey Worm. 605 00:44:14,485 --> 00:44:15,736 Grey Worm. 606 00:44:16,904 --> 00:44:20,116 All Unsullied boys are given new names when they are cut. 607 00:44:20,741 --> 00:44:23,452 Grey Worm, Red Flea, Black Rat. 608 00:44:23,536 --> 00:44:26,289 Names that remind them what they are... 609 00:44:27,206 --> 00:44:28,666 Vermin. 610 00:44:32,086 --> 00:44:34,922 From this day forward, you will choose your own names. 611 00:44:35,256 --> 00:44:38,384 You will tell your fellow soldiers to do the same. 612 00:44:39,093 --> 00:44:40,928 Throw away your slave name. 613 00:44:41,262 --> 00:44:43,723 Choose the name your parents gave you, or any other. 614 00:44:44,724 --> 00:44:48,352 A name that gives you pride. 615 00:44:50,104 --> 00:44:53,482 "Grey Worm" gives me pride. It is a lucky name. 616 00:44:54,400 --> 00:44:57,278 The name this one was born with was cursed. 617 00:44:57,486 --> 00:45:01,616 That was the name he had when he was taken as a slave. 618 00:45:02,950 --> 00:45:07,121 But Grey Worm is the name this one had 619 00:45:07,163 --> 00:45:11,417 the day Daenerys Stormborn set him free. 620 00:45:15,880 --> 00:45:17,840 King Robert wanted her dead. 621 00:45:17,924 --> 00:45:21,260 Of course he wanted her dead. She's a Targaryen. The last Targaryen. 622 00:45:22,637 --> 00:45:25,473 I suppose no one on the Small Council could speak sense to him. 623 00:45:25,514 --> 00:45:26,867 I didn't sit on the Small Council. 624 00:45:26,891 --> 00:45:28,142 No? 625 00:45:28,226 --> 00:45:30,579 Doesn't the Lord Commander of the Kingsguard traditionally... 626 00:45:30,603 --> 00:45:31,812 Traditionally, yes, 627 00:45:31,896 --> 00:45:34,690 but I killed a dozen of Robert's friends during his rebellion. 628 00:45:36,984 --> 00:45:38,736 He didn't want advice on how to govern 629 00:45:38,861 --> 00:45:40,655 from a man who had fought for the Mad King. 630 00:45:41,030 --> 00:45:42,823 Can't say I minded much. 631 00:45:43,741 --> 00:45:45,952 I always hated the politics. 632 00:45:45,993 --> 00:45:47,912 Yeah, I imagine I would, too. 633 00:45:47,995 --> 00:45:51,332 Hours spent jabbering about backstabbings and betrayals the world over. 634 00:45:51,374 --> 00:45:52,458 Mmm-hmm. 635 00:45:56,921 --> 00:45:58,714 Still, she'll have to wade through that muck 636 00:45:58,839 --> 00:46:00,675 if she wants to rule the Seven Kingdoms. 637 00:46:00,758 --> 00:46:02,510 She'll have good men around her 638 00:46:02,677 --> 00:46:04,470 to advise her, men with experience. 639 00:46:04,512 --> 00:46:06,681 Which men do you have in mind? 640 00:46:06,806 --> 00:46:08,975 Forgive me for what I'm about to say, 641 00:46:09,016 --> 00:46:11,435 but your reputation in Westeros has suffered over the years. 642 00:46:12,270 --> 00:46:15,898 It suffered for a reason. I sold men into slavery. 643 00:46:16,357 --> 00:46:18,025 I don't know if your presence by her side 644 00:46:18,192 --> 00:46:19,902 will help our cause when we go home. 645 00:46:19,986 --> 00:46:21,946 Our cause? 646 00:46:22,029 --> 00:46:24,615 Forgive me, Ser Barristan, but I was busy defending the Khaleesi 647 00:46:24,699 --> 00:46:26,158 against King Robert's assassins 648 00:46:26,284 --> 00:46:27,844 while you were still bowing to the man. 649 00:46:28,035 --> 00:46:30,955 We both want her to rule. Am I wrong? 650 00:46:31,831 --> 00:46:33,582 You only joined us a few days ago. 651 00:46:33,708 --> 00:46:35,501 I can't speak to your intentions. 652 00:46:35,543 --> 00:46:38,045 If we're truly her loyal servants, 653 00:46:38,087 --> 00:46:40,589 we will do whatever needs to be done, 654 00:46:40,715 --> 00:46:43,217 no matter the cost, no matter our pride. 655 00:46:43,301 --> 00:46:48,097 You're not Lord Commander here. You're just another exile. 656 00:46:48,723 --> 00:46:50,516 And I take my orders from the Queen. 657 00:46:59,066 --> 00:47:00,067 Come to bed. 658 00:47:00,359 --> 00:47:01,861 You were right. 659 00:47:02,945 --> 00:47:04,405 The Karstarks are gone. 660 00:47:06,032 --> 00:47:07,241 Almost half our forces. 661 00:47:07,950 --> 00:47:11,245 Tywin Lannister knows what he needs to do to make us unravel. 662 00:47:12,246 --> 00:47:13,664 Nothing. 663 00:47:14,457 --> 00:47:16,167 Only wait. 664 00:47:16,667 --> 00:47:17,752 Don't let him. 665 00:47:19,086 --> 00:47:22,548 What can I do? Attack King's Landing? 666 00:47:23,090 --> 00:47:26,510 There's nothing he'd like better. He'd crush us in a day. 667 00:47:28,012 --> 00:47:29,096 We could ride north. 668 00:47:29,680 --> 00:47:32,308 Take your land back from the Grey joys. Wait out the winter. 669 00:47:32,975 --> 00:47:34,852 Winter could last five years. 670 00:47:34,935 --> 00:47:36,437 Once my bannermen are home again, 671 00:47:36,645 --> 00:47:39,148 sitting by the fire, surrounded by their families, 672 00:47:39,231 --> 00:47:42,276 warm and safe, they'll never ride south again. 673 00:47:42,943 --> 00:47:46,280 When I gathered my lords together, we had a purpose, a mission. 674 00:47:46,322 --> 00:47:49,116 Now we're like a band of bickering children. 675 00:47:51,494 --> 00:47:53,454 Give them a new purpose. 676 00:47:53,537 --> 00:47:54,955 What? 677 00:47:57,541 --> 00:48:01,295 I don't know. I don't even know where Winterfell is. 678 00:48:04,382 --> 00:48:06,050 Here. 679 00:48:09,678 --> 00:48:11,055 And we're here. 680 00:48:11,555 --> 00:48:12,640 King's Landing... 681 00:48:19,814 --> 00:48:21,107 What is it? 682 00:48:24,652 --> 00:48:27,863 I can't force them to meet us in the field 683 00:48:27,947 --> 00:48:30,157 and I can't attack them where they're strongest, 684 00:48:30,616 --> 00:48:32,216 but I can attack them where they're not. 685 00:48:34,245 --> 00:48:36,038 And Casterly Rock can't run away. 686 00:48:38,707 --> 00:48:41,502 I'm going to take their home away from them. 687 00:48:42,795 --> 00:48:44,422 Can you do it? 688 00:48:44,839 --> 00:48:47,883 I need men to replace the Karstarks who marched home. 689 00:48:48,467 --> 00:48:50,344 There is only one person in this kingdom 690 00:48:50,428 --> 00:48:53,639 with that kind of army who hasn't already sided with the Lannisters. 691 00:48:55,433 --> 00:48:57,685 The man whose daughter I was supposed to marry. 692 00:48:59,145 --> 00:49:00,604 Walder Frey. 693 00:49:09,947 --> 00:49:11,949 He's such a splendid fighter. 694 00:49:12,533 --> 00:49:15,202 Do you have any idea when we might... 695 00:49:16,370 --> 00:49:18,873 I'll plant the seed as soon as Joffrey and I are married. 696 00:49:18,914 --> 00:49:20,416 It should grow quickly. 697 00:49:20,541 --> 00:49:24,920 Joffrey won't let me leave. He's got too many reasons to keep me here. 698 00:49:25,212 --> 00:49:27,590 And only one to let you go. 699 00:49:29,049 --> 00:49:30,468 Because it will please me. 700 00:49:31,010 --> 00:49:32,887 Squire. 701 00:49:36,390 --> 00:49:37,766 Well fought, ser. 702 00:49:37,850 --> 00:49:39,560 That was no fight. 703 00:49:39,602 --> 00:49:40,769 I don't know you. 704 00:49:40,853 --> 00:49:43,189 Olyver, if it please you. 705 00:49:45,483 --> 00:49:48,486 I should like to see you spar with a proper partner, ser. 706 00:49:56,410 --> 00:49:57,578 How did you know? 707 00:49:57,661 --> 00:49:59,413 Know what? 708 00:50:00,998 --> 00:50:02,750 That I wanted to. 709 00:50:02,791 --> 00:50:04,585 My lord... 710 00:50:09,089 --> 00:50:10,400 I'll have you know I'm to be married soon, 711 00:50:10,424 --> 00:50:13,010 and even my intended hasn't the slightest notion. 712 00:50:13,636 --> 00:50:16,514 They rarely do, in my experience. 713 00:50:16,597 --> 00:50:19,183 You have a good deal of experience, do you? 714 00:50:20,226 --> 00:50:21,727 With the husbands. 715 00:50:31,070 --> 00:50:32,988 That didn't take long. 716 00:50:33,656 --> 00:50:35,574 Well, it took long enough. 717 00:50:37,243 --> 00:50:40,246 It seems our Knight of Flowers is engaged to be wed. 718 00:50:40,287 --> 00:50:41,789 Is he? 719 00:50:42,081 --> 00:50:43,415 And... 720 00:50:44,208 --> 00:50:46,043 Who's the lucky girl? 721 00:50:46,544 --> 00:50:49,463 She may not be the grandest ship in the world 722 00:50:49,672 --> 00:50:51,423 or the fastest, 723 00:50:52,800 --> 00:50:54,009 but she's mine. 724 00:50:57,805 --> 00:51:01,559 I've always wanted a ship. Now I want a dozen. 725 00:51:02,101 --> 00:51:03,269 Strange, isn't it? 726 00:51:03,394 --> 00:51:04,562 What is? 727 00:51:04,645 --> 00:51:06,772 It doesn't matter what we want, 728 00:51:06,814 --> 00:51:09,817 once we get it, then we want something else. 729 00:51:13,320 --> 00:51:15,990 Your hair is different. 730 00:51:16,031 --> 00:51:17,449 Is it? 731 00:51:17,908 --> 00:51:19,285 Lady Margaery wears it that way. 732 00:51:19,326 --> 00:51:21,328 Many ladies wear it this way. 733 00:51:22,162 --> 00:51:25,666 I have good news. I'll be leaving the city soon. 734 00:51:25,749 --> 00:51:27,102 You still want me to come with you? 735 00:51:27,126 --> 00:51:30,337 It's not a question of what I want. It's what you want. 736 00:51:31,422 --> 00:51:32,798 You want to go home, don't you? 737 00:51:33,173 --> 00:51:35,134 Of course. More than anything. 738 00:51:37,678 --> 00:51:40,681 But maybe it would be better to wait. 739 00:51:41,682 --> 00:51:45,978 I've been thinking how dangerous it would be. Not just for me, but for you. 740 00:51:46,895 --> 00:51:50,733 You've been so kind. I'd feel terrible if anything happened to you. 741 00:51:51,984 --> 00:51:53,861 I can't tell you how touched I am 742 00:51:54,028 --> 00:51:55,946 by your concern for my welfare. 743 00:51:57,906 --> 00:52:00,367 I hope you know that I'm your friend, Sansa. 744 00:52:01,160 --> 00:52:02,953 Your true friend. 745 00:52:03,037 --> 00:52:04,204 I do, Lord Baelish. 746 00:52:04,496 --> 00:52:05,623 Pet yr. 747 00:52:05,748 --> 00:52:06,874 Pet yr. 748 00:52:06,999 --> 00:52:11,962 If you wish to stay, then of course you will stay. 749 00:52:17,051 --> 00:52:19,470 We'll speak again when I return. 750 00:52:32,650 --> 00:52:34,068 You're late. 751 00:52:35,069 --> 00:52:36,904 What's she doing here? 752 00:52:37,571 --> 00:52:39,406 Our business concerns her, too. 753 00:52:39,823 --> 00:52:41,116 Sit. 754 00:52:43,327 --> 00:52:45,579 You'll be pleased to learn that 755 00:52:45,746 --> 00:52:47,998 after one conversation with Olenna Tyrell, 756 00:52:48,582 --> 00:52:52,878 I've saved the crown hundreds of thousands on this wedding. 757 00:52:52,920 --> 00:52:55,547 Never mind that now. We have something important to discuss. 758 00:52:55,631 --> 00:52:57,883 I'm Master of Coin. Saving money is important. 759 00:52:59,093 --> 00:53:02,262 Stop that. You're making me uncomfortable. 760 00:53:02,346 --> 00:53:05,349 Your sister has learned that your new friends the Tyrells 761 00:53:05,432 --> 00:53:08,310 are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. 762 00:53:08,811 --> 00:53:11,772 Very well. She's a lovely girl. 763 00:53:12,398 --> 00:53:16,026 Missing some of Loras' favorite bits, but I'm sure they'll make do. 764 00:53:16,110 --> 00:53:17,361 Your jokes are not appreciated. 765 00:53:17,486 --> 00:53:18,779 It wasn't my best, but... 766 00:53:18,821 --> 00:53:21,907 I bring them into the royal fold, and this is how they repay me, 767 00:53:21,949 --> 00:53:24,618 by trying to steal the key to the North out from under me. 768 00:53:25,285 --> 00:53:29,373 Sansa is the key to the North? I seem to remember she has an older brother. 769 00:53:29,456 --> 00:53:31,291 The Karstarks have marched home. 770 00:53:31,375 --> 00:53:34,503 The Young Wolf has lost half his army. His days are numbered. 771 00:53:34,962 --> 00:53:37,464 Theon Grey joy murdered both his brothers. 772 00:53:37,506 --> 00:53:40,884 That makes Sansa Stark the heir to Winterfell, 773 00:53:41,468 --> 00:53:44,763 and I am not about to hand her over to the Tyrells. 774 00:53:44,805 --> 00:53:47,141 The Tyrell army is helping us to win this war. 775 00:53:47,683 --> 00:53:49,810 Do you really think it's wise to refuse them? 776 00:53:49,893 --> 00:53:51,812 There's nothing to refuse. This is a plot. 777 00:53:52,312 --> 00:53:54,565 Plots are not public knowledge. 778 00:53:54,648 --> 00:53:58,569 And the Tyrells won't carry this one out until after Joffrey's wedding. 779 00:53:58,652 --> 00:54:02,322 We need to act first and Kkill this union in its crib. 780 00:54:02,531 --> 00:54:03,824 And how do we do that? 781 00:54:03,866 --> 00:54:06,034 We find Sansa Stark a different husband. 782 00:54:06,118 --> 00:54:07,286 Wonderful. 783 00:54:07,411 --> 00:54:08,620 Yes, it is. 784 00:54:16,712 --> 00:54:17,921 You can't mean it. 785 00:54:18,046 --> 00:54:19,298 I can and I do. 786 00:54:19,339 --> 00:54:22,092 Joffrey's made this poor girl's life miserable 787 00:54:22,217 --> 00:54:24,970 since the day he took her father's head. 788 00:54:25,012 --> 00:54:27,639 Now she's finally free of him, and you give her to me? 789 00:54:27,681 --> 00:54:29,057 That's cruel, even for you. 790 00:54:29,183 --> 00:54:30,559 Do you intend on mistreating her? 791 00:54:31,393 --> 00:54:34,229 The girl's happiness is not my concern, nor yours. 792 00:54:34,313 --> 00:54:35,606 She's a child! 793 00:54:35,689 --> 00:54:38,369 She's flowered, I assure you. She and I have discussed it at length. 794 00:54:38,484 --> 00:54:40,027 There, you see? You will wed her, 795 00:54:40,152 --> 00:54:41,695 bed her, and put a child in her. 796 00:54:42,279 --> 00:54:43,572 Surely you're capable of that. 797 00:54:43,655 --> 00:54:44,948 And if I refuse? 798 00:54:45,032 --> 00:54:47,367 You wanted to be rewarded for your valor in battle. 799 00:54:47,993 --> 00:54:52,039 Sansa Stark is a finer reward than you could ever dare hope for. 800 00:54:52,122 --> 00:54:54,249 And it is past time you were wed. 801 00:54:54,333 --> 00:54:55,834 I was wed. 802 00:54:57,252 --> 00:54:58,879 Or don't you remember? 803 00:55:01,423 --> 00:55:03,008 Only too well. 804 00:55:04,051 --> 00:55:08,347 You should be thanking the Gods for this. This is more than you deserve. 805 00:55:08,972 --> 00:55:12,768 Tyrion will do as he's bid. As will you. 806 00:55:14,728 --> 00:55:16,396 What do you mean? 807 00:55:16,480 --> 00:55:18,273 You'll marry Ser Loras. 808 00:55:20,901 --> 00:55:21,902 I will not. 809 00:55:22,069 --> 00:55:23,129 The boy is heir to Highgarden. 810 00:55:23,153 --> 00:55:25,614 Tyrion will secure the North, you will secure the Reach. 811 00:55:25,697 --> 00:55:27,115 No, I won't do it. 812 00:55:27,241 --> 00:55:28,742 Yes, you will. 813 00:55:28,784 --> 00:55:31,078 You're still fertile. You need to marry again and breed. 814 00:55:31,161 --> 00:55:33,205 I am Queen Regent, not some broodmare. 815 00:55:33,247 --> 00:55:34,748 You're my daughter! 816 00:55:36,083 --> 00:55:39,962 You will do as I command, and you will marry Loras Tyrell 817 00:55:40,379 --> 00:55:44,258 and put an end to the disgusting rumors about you once and for all. 818 00:55:45,259 --> 00:55:46,903 Father, don't make me do it again, please. 819 00:55:46,927 --> 00:55:48,428 Not another word. 820 00:55:49,972 --> 00:55:51,098 My children. 821 00:55:53,642 --> 00:55:56,645 You've disgraced the Lannister name for far too long. 60032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.