Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,098 --> 00:00:16,975
Fall back!
2
00:01:03,772 --> 00:01:05,816
Brother?
3
00:02:27,648 --> 00:02:29,983
Did you send the ravens?
4
00:02:32,611 --> 00:02:35,697
Tarty, look at me.
5
00:02:38,659 --> 00:02:41,244
Did you send the ravens?
6
00:02:44,706 --> 00:02:46,625
That was your job.
7
00:02:47,626 --> 00:02:49,419
Your only job.
8
00:02:57,260 --> 00:03:00,097
We need to get back to the Wall.
9
00:03:00,931 --> 00:03:03,392
It's a long march.
10
00:03:03,433 --> 00:03:05,519
We know what's out there,
11
00:03:06,269 --> 00:03:09,398
but we have to make it, have to warn them
12
00:03:10,148 --> 00:03:12,275
or before winter's done,
13
00:03:12,943 --> 00:03:16,780
everyone you've ever known will be dead.
14
00:06:10,078 --> 00:06:12,914
First time you've seen a giant, Jon Snow?
15
00:06:15,792 --> 00:06:18,295
Well, don't stare too long. They're shy.
16
00:06:20,505 --> 00:06:23,925
When they stop being shy, they get angry.
17
00:06:23,967 --> 00:06:26,261
And when they're angry,
18
00:06:26,303 --> 00:06:29,139
I've seen them pound a man
straight into the ground
19
00:06:29,222 --> 00:06:31,224
like a hammer on a nail.
20
00:06:42,402 --> 00:06:43,695
Crow!
Crow!
21
00:06:43,778 --> 00:06:45,155
Look over there!
22
00:06:45,280 --> 00:06:46,656
Crow!
23
00:06:46,740 --> 00:06:49,326
Crow! Look over here! Look!
24
00:06:49,993 --> 00:06:52,579
Look, crow coming!
25
00:06:52,829 --> 00:06:54,164
Crow!
26
00:06:56,291 --> 00:06:58,752
You're wearing the wrong color.
27
00:06:59,920 --> 00:07:01,171
Nance was a ranger.
28
00:07:03,173 --> 00:07:05,842
In your hearts, all you
crows want to fly free.
29
00:07:06,259 --> 00:07:08,345
When I'm free, will I be free to go?
30
00:07:08,428 --> 00:07:09,429
- Crow!
- Crow!
31
00:07:09,512 --> 00:07:10,680
Sure, you will.
32
00:07:14,267 --> 00:07:16,686
And I'll be free to kill you.
33
00:07:18,271 --> 00:07:20,357
Got no respect, this lot.
34
00:07:20,607 --> 00:07:23,985
Got no fathers to slap
them when they're foul.
35
00:07:24,069 --> 00:07:26,196
What happened to their fathers?
36
00:07:27,697 --> 00:07:30,200
Some of them were killed by crows like you.
37
00:07:32,035 --> 00:07:34,871
Don't look so grim, Jon Snow.
38
00:07:34,913 --> 00:07:37,916
If Mance Rayder likes you,
you'll live another day.
39
00:07:38,708 --> 00:07:40,377
And if he don't...
40
00:08:03,441 --> 00:08:05,110
I smell a crow.
41
00:08:05,193 --> 00:08:08,905
We killed his friends.
Thought you'd want to question this one.
42
00:08:10,240 --> 00:08:12,242
What do we want with a baby crow?
43
00:08:12,283 --> 00:08:15,161
This baby killed Qhorin Half hand.
44
00:08:15,954 --> 00:08:17,956
He wants to be one of us.
45
00:08:24,254 --> 00:08:27,090
That half-handed cunt
killed friends of mine.
46
00:08:27,132 --> 00:08:29,426
Friends twice your size.
47
00:08:31,302 --> 00:08:34,347
My father told me
big men fall just as quick as little ones
48
00:08:35,390 --> 00:08:37,600
if you put a sword through their hearts.
49
00:08:39,436 --> 00:08:44,649
Plenty of little men
tried to put their swords through my heart.
50
00:08:44,733 --> 00:08:46,568
And there's plenty of little skeletons
51
00:08:47,235 --> 00:08:49,154
buried in the woods.
52
00:08:51,031 --> 00:08:52,115
What's your name, boy?
53
00:08:52,282 --> 00:08:53,408
Jon Snow.
54
00:09:00,123 --> 00:09:01,666
Your Grace.
55
00:09:04,919 --> 00:09:06,629
- Your Grace?
56
00:09:07,589 --> 00:09:09,049
Did you hear that?
57
00:09:09,132 --> 00:09:11,801
From now on, you'd better
kneel every time I fart.
58
00:09:13,511 --> 00:09:15,096
Stand, boy.
59
00:09:17,307 --> 00:09:20,310
We don't kneel for anyone beyond the Wall.
60
00:09:23,271 --> 00:09:27,233
So, you're Ned Stark's bastard.
61
00:09:28,318 --> 00:09:31,654
Thank you for the gift,
Lord of Bones. You can leave us.
62
00:09:41,706 --> 00:09:43,333
The girl likes you.
63
00:09:43,666 --> 00:09:45,919
You like her back, Snow?
64
00:09:46,002 --> 00:09:48,088
That why you want to join us?
65
00:09:48,171 --> 00:09:49,923
Don't panic, boy.
66
00:09:50,006 --> 00:09:52,258
This isn't the damned Night's Watch
67
00:09:52,383 --> 00:09:54,677
where we make you swear off girls.
68
00:09:55,178 --> 00:09:58,014
This chicken eater you thought was
king is Tormund Giantsbane.
69
00:09:58,348 --> 00:10:02,310
Can't believe this pup
killed the Half hand.
70
00:10:03,061 --> 00:10:04,270
He was our enemy
71
00:10:05,063 --> 00:10:07,816
and I'm glad he's dead.
72
00:10:17,742 --> 00:10:19,661
He was my brother once.
73
00:10:20,829 --> 00:10:23,540
Back when he had a whole hand.
74
00:10:24,749 --> 00:10:27,043
What were you doing with him?
75
00:10:27,127 --> 00:10:29,921
The Lord Commander
sent me to the Half hand for seasoning.
76
00:10:30,004 --> 00:10:31,464
Why?
77
00:10:32,048 --> 00:10:33,716
He wants me to lead one day.
78
00:10:33,800 --> 00:10:37,053
But here you are, a traitor,
79
00:10:37,137 --> 00:10:39,764
kneeling before the King-beyond-the-Wall.
80
00:10:39,848 --> 00:10:43,059
If I'm a traitor, then you are, too.
81
00:10:50,817 --> 00:10:52,735
Why do you want to join us, Jon Snow?
82
00:10:59,826 --> 00:11:01,828
I want to be free.
83
00:11:01,911 --> 00:11:04,956
No, I don't think so.
84
00:11:06,082 --> 00:11:10,295
I think what you
want most of all is to be a hero.
85
00:11:11,254 --> 00:11:14,507
I'll ask you one last time,
86
00:11:14,591 --> 00:11:17,260
why do you want to join us?
87
00:11:22,056 --> 00:11:25,476
We stopped at Craster's Keep
on the way north.
88
00:11:27,020 --> 00:11:28,438
I saw...
89
00:11:29,731 --> 00:11:31,232
You saw what?
90
00:11:33,401 --> 00:11:37,238
I saw Craster take his own baby
boy and leave it in the woods.
91
00:11:38,198 --> 00:11:40,241
I saw what took it.
92
00:11:44,120 --> 00:11:48,208
You're telling me you saw one of them?
93
00:11:50,960 --> 00:11:53,463
And why would that make you
desert your brothers?
94
00:11:54,130 --> 00:11:56,716
Because when I told the Lord Commander,
95
00:11:56,799 --> 00:11:58,676
he already knew.
96
00:12:00,428 --> 00:12:06,059
Thousands of years ago,
the First Men defeated the White Walkers.
97
00:12:06,768 --> 00:12:09,771
I want to fight for the side
that fights for the living.
98
00:12:13,566 --> 00:12:15,818
Did I come to the right place?
99
00:12:20,823 --> 00:12:23,409
We'll need to find you a new cloak.
100
00:12:44,681 --> 00:12:47,183
What if you took off that bit there?
101
00:12:49,310 --> 00:12:52,522
Don't you
want to leave something to the imagination?
102
00:12:52,563 --> 00:12:56,317
Trouble is, I've never
had much imagination.
103
00:12:59,112 --> 00:13:01,322
I want you to take it off.
104
00:13:07,954 --> 00:13:09,455
Mouth.
105
00:13:15,503 --> 00:13:18,548
Ser Bronn. Ser Bronn.
106
00:13:20,591 --> 00:13:22,260
I didn't hear that.
107
00:13:22,343 --> 00:13:24,387
- Apologies, ser.
Back away.
108
00:13:24,470 --> 00:13:27,223
Keep backing away
till you're outside this establishment.
109
00:13:27,307 --> 00:13:29,058
Then back away some more.
110
00:13:29,183 --> 00:13:30,935
Lord Tyrion sent me.
111
00:13:31,019 --> 00:13:33,062
I will murder you, boy.
112
00:13:33,980 --> 00:13:36,816
He said it was a matter of life and death.
113
00:13:53,374 --> 00:13:54,834
Pod?
114
00:13:54,959 --> 00:13:56,419
It's your sister.
115
00:13:57,879 --> 00:13:59,714
The queen.
116
00:14:12,852 --> 00:14:14,354
What are they doing here?
117
00:14:14,437 --> 00:14:17,231
Protecting me, I assume.
Will you let me in?
118
00:14:18,983 --> 00:14:20,443
No, I don't think so.
119
00:14:20,485 --> 00:14:24,447
If I wanted to kill you,
do you think I'd let a wooden door stop me?
120
00:14:30,953 --> 00:14:32,205
They stay outside.
121
00:14:32,288 --> 00:14:34,290
I'm not afraid of you, little brother.
122
00:14:49,639 --> 00:14:51,265
Why are you here?
123
00:14:51,391 --> 00:14:53,017
I wanted to see your face.
124
00:14:53,101 --> 00:14:55,144
They said you'd lost your nose,
125
00:14:55,269 --> 00:14:57,313
but it's not as gruesome as all that.
126
00:14:57,647 --> 00:14:59,941
The man who cut me lost more than his nose.
127
00:14:59,982 --> 00:15:02,193
I should hope so.
128
00:15:02,276 --> 00:15:05,613
The rebels came
for Joffrey's head, they lost their own.
129
00:15:05,655 --> 00:15:06,948
Thanks to Father.
130
00:15:08,157 --> 00:15:09,826
Thanks to Father.
131
00:15:11,536 --> 00:15:13,955
Of course, it wasn't a rebel
who tried to kill me.
132
00:15:13,996 --> 00:15:16,499
No? Curious.
133
00:15:16,624 --> 00:15:20,336
Bit of a comedown from chamber of the Hand.
134
00:15:20,378 --> 00:15:22,755
But then I don't suppose
you need much room.
135
00:15:22,839 --> 00:15:25,425
Grand Maester Pycelle made the same joke.
136
00:15:25,508 --> 00:15:29,011
You must be proud to be as funny as a
man whose balls brush his knees.
137
00:15:29,053 --> 00:15:30,721
You're meeting Father today?
138
00:15:31,681 --> 00:15:32,932
How do you know that?
139
00:15:33,015 --> 00:15:35,518
Because I have
hundreds of spies in my employ.
140
00:15:36,018 --> 00:15:39,647
The Master of Whisperers
owes me a favor or two.
141
00:15:40,898 --> 00:15:43,860
Father told me. What do you want from him?
142
00:15:43,943 --> 00:15:45,778
What do I want from him? He's my father.
143
00:15:45,862 --> 00:15:48,156
Do I need to want something?
144
00:15:50,575 --> 00:15:55,371
I'm sure he loves me dearly, as any
father loves his child, his baby boy.
145
00:15:57,373 --> 00:15:59,083
Yet he hasn't come to visit once...
146
00:15:59,208 --> 00:16:01,002
- Hmm.
- Since arriving in King's Landing.
147
00:16:01,043 --> 00:16:04,005
I lay here, my face split in half,
148
00:16:04,964 --> 00:16:06,424
but Father never came.
149
00:16:11,762 --> 00:16:14,140
You're going to make me cry.
150
00:16:14,223 --> 00:16:16,642
Why do you care what I want from him?
151
00:16:17,810 --> 00:16:20,229
Because
you've slandered me to Father before.
152
00:16:20,271 --> 00:16:22,440
Slandered? When?
153
00:16:22,523 --> 00:16:26,402
You told him I had my guards
beat that servant girl at Casterly Rock.
154
00:16:26,444 --> 00:16:29,739
You did have your
guards beat her. A girl of nine, I believe.
155
00:16:29,780 --> 00:16:31,574
I was nine, too.
156
00:16:31,657 --> 00:16:33,534
She lost an eye, if I remember correctly.
157
00:16:33,576 --> 00:16:35,286
If I remember correctly,
158
00:16:35,411 --> 00:16:37,121
she never stole a necklace again.
159
00:16:39,165 --> 00:16:41,834
It's not slander if it's true.
160
00:16:41,918 --> 00:16:44,712
And what's this truth
you plan on telling him today?
161
00:16:44,754 --> 00:16:48,549
Why are you so nervous
about what I'm going to say to Father?
162
00:16:48,591 --> 00:16:50,801
Because you're a liar.
163
00:16:50,885 --> 00:16:54,096
I expect you'll
tell lies about me, about Joffrey.
164
00:16:54,138 --> 00:16:56,557
Any lies in particular?
165
00:16:57,934 --> 00:17:00,811
You're a clever man,
166
00:17:00,895 --> 00:17:02,939
but not as clever as you think you are.
167
00:17:02,980 --> 00:17:05,816
Mmm. Still makes me more clever than you.
168
00:17:09,570 --> 00:17:10,655
Ah.
169
00:17:10,738 --> 00:17:12,740
Look at these two shining warriors.
170
00:17:13,074 --> 00:17:17,453
Ser Taryn Mant and Ser Whosit of Whocares.
171
00:17:17,912 --> 00:17:19,330
Ser Meryn Trant.
172
00:17:19,872 --> 00:17:21,874
Ser Bronn of the Blackwater.
173
00:17:21,958 --> 00:17:23,709
- You're no knight.
- Pod.
174
00:17:24,752 --> 00:17:28,047
Ser Bronn of the Blackwater
was anointed by the king himself.
175
00:17:28,130 --> 00:17:32,260
You're an up-jumped
cutthroat, nothing more.
176
00:17:32,301 --> 00:17:34,303
That's exactly who I am.
177
00:17:34,387 --> 00:17:36,305
And you're a grub in fancy armor
178
00:17:36,347 --> 00:17:39,642
who's better at
beating little girls than fighting men.
179
00:17:39,684 --> 00:17:42,353
Now, I have an
appointment with Lord Tyrion.
180
00:17:42,436 --> 00:17:45,064
You put your hand on that door,
181
00:17:45,147 --> 00:17:46,482
you lose the hand.
182
00:18:03,541 --> 00:18:06,252
As much as I appreciate
a walk in the sunshine,
183
00:18:06,335 --> 00:18:08,337
I am wondering why you sent for me.
184
00:18:08,379 --> 00:18:11,924
Many people in this city want to
kill me. You're here to protect me.
185
00:18:12,508 --> 00:18:14,260
I've been doing that for a while now.
186
00:18:14,343 --> 00:18:15,623
Do you grow bored protecting me?
187
00:18:15,720 --> 00:18:17,013
I grow poor protecting you.
188
00:18:17,346 --> 00:18:19,599
Poor? Poor?
189
00:18:19,682 --> 00:18:21,434
Under my patronage you've become a knight,
190
00:18:21,517 --> 00:18:23,519
you've served as Commander
of the City Watch.
191
00:18:23,561 --> 00:18:24,854
Briefly.
192
00:18:25,021 --> 00:18:26,355
I'm sure you filled your pockets.
193
00:18:26,397 --> 00:18:28,482
And now my pockets are empty.
194
00:18:28,524 --> 00:18:30,818
You've given me a
taste for the finer things.
195
00:18:30,860 --> 00:18:34,363
And if you want me
protecting you, you'll need to pay more.
196
00:18:34,405 --> 00:18:35,489
I thought we were friends.
197
00:18:35,615 --> 00:18:36,699
We are.
198
00:18:36,824 --> 00:18:38,993
But I'm a sellsword. I sell my sword.
199
00:18:39,118 --> 00:18:41,287
I don't loan it out to friends as a favor.
200
00:18:41,370 --> 00:18:42,747
- How much?
- Double.
201
00:18:42,830 --> 00:18:43,831
Double?
202
00:18:43,956 --> 00:18:44,957
I'm a knight now.
203
00:18:45,041 --> 00:18:46,459
Knights are worth double.
204
00:18:46,542 --> 00:18:48,919
I don't even know
how much I'm paying you now.
205
00:18:49,003 --> 00:18:51,047
Which means you can afford it.
206
00:19:29,043 --> 00:19:31,462
Here. Here!
207
00:19:40,429 --> 00:19:42,139
Help me!
208
00:20:04,954 --> 00:20:06,163
Who are you?
209
00:20:08,874 --> 00:20:12,920
I was in the battle at Blackwater.
210
00:20:14,380 --> 00:20:17,967
I was a captain and a knight.
211
00:20:18,050 --> 00:20:20,970
Aye, ser, and serving which king?
212
00:20:27,560 --> 00:20:29,103
The one true king of Westeros,
213
00:20:33,065 --> 00:20:35,151
Stannis Baratheon.
214
00:20:44,577 --> 00:20:46,287
I thought you were dead.
215
00:20:46,370 --> 00:20:48,831
Everyone thought you were dead.
216
00:20:53,294 --> 00:20:54,336
And your son?
217
00:21:01,010 --> 00:21:02,720
He may have swam ashore as you did.
218
00:21:03,012 --> 00:21:05,848
No, the wildfire took him. I saw it.
219
00:21:15,441 --> 00:21:18,277
I'm so sorry, my friend.
220
00:21:18,778 --> 00:21:22,907
I, too, have lost a son.
There is nothing worse in this world.
221
00:21:25,075 --> 00:21:28,412
But, Davos, you were a good father.
222
00:21:29,371 --> 00:21:32,374
If I was a good father, he'd still be here.
223
00:21:34,960 --> 00:21:36,587
Stannis lives?
224
00:21:36,670 --> 00:21:38,070
He licks his wounds at Dragonstone.
225
00:21:38,214 --> 00:21:39,590
Will you take me there?
226
00:21:40,424 --> 00:21:42,885
There is nothing for me at Dragonstone.
227
00:21:42,927 --> 00:21:44,428
This war is not over.
228
00:21:44,512 --> 00:21:48,724
Not for you, maybe.
But for Salladhor Saan, the war is over.
229
00:21:48,766 --> 00:21:50,601
We're both sworn to King Stannis.
230
00:21:50,684 --> 00:21:53,020
I am sworn to no man.
231
00:21:53,062 --> 00:21:56,899
I promised you 30 ships
and you promised me riches and glory.
232
00:21:56,982 --> 00:21:58,400
I delivered the ships.
233
00:21:58,484 --> 00:22:00,653
Stannis never gives up. Never.
234
00:22:00,736 --> 00:22:01,862
Now he will regroup...
235
00:22:01,987 --> 00:22:03,155
He's a broken man.
236
00:22:03,239 --> 00:22:05,741
His fleet lies at the
bottom of Blackwater Bay.
237
00:22:05,783 --> 00:22:09,078
They say he sees no one,
not his generals, not even his wife.
238
00:22:09,495 --> 00:22:15,584
Only the Red Woman whispering in his ear,
telling him what she sees in the flames
239
00:22:17,002 --> 00:22:18,546
and burning men alive.
240
00:22:18,587 --> 00:22:19,797
What?
241
00:22:19,880 --> 00:22:23,592
They built a great fire
when Stannis returned.
242
00:22:23,634 --> 00:22:28,931
All those who spoke against her
she called servants of darkness.
243
00:22:31,100 --> 00:22:33,936
They say she sang to them as they burned.
244
00:22:38,524 --> 00:22:39,942
I'm a pirate.
245
00:22:40,442 --> 00:22:44,113
You're a smuggler. Servants of darkness.
246
00:22:44,738 --> 00:22:47,283
I'm thinking Dragonstone
IS a good place for us to avoid.
247
00:22:47,700 --> 00:22:48,868
Take me back there, please.
248
00:22:49,118 --> 00:22:51,662
You cannot turn
Stannis against her.
249
00:22:51,745 --> 00:22:53,956
Maybe not, but I could carve her heart out.
250
00:22:53,998 --> 00:22:55,124
You could try.
251
00:22:55,916 --> 00:22:58,460
If you fail, they will burn you.
252
00:22:58,502 --> 00:23:01,255
If you succeed, they'll burn you.
253
00:23:01,297 --> 00:23:03,465
And you've only just come back to life.
254
00:23:03,507 --> 00:23:05,718
Stay alive
a little longer, my friend.
255
00:23:05,801 --> 00:23:08,470
You call me friend.
You drank with me on my wedding day.
256
00:23:08,554 --> 00:23:10,556
And you drank with me on four of mine,
257
00:23:10,681 --> 00:23:12,725
but I don't ask you for favors.
258
00:23:12,808 --> 00:23:16,979
I have to stop her. Please, do this for me.
259
00:23:20,482 --> 00:23:22,735
When you are dead,
260
00:23:22,818 --> 00:23:25,237
I will gather your bones in a little sack
261
00:23:25,321 --> 00:23:28,198
and let your widow
wear them around her neck.
262
00:23:41,170 --> 00:23:44,465
We should set
the siege lines 1,000 yards from Harrenhal.
263
00:23:44,506 --> 00:23:47,259
There won't be a siege.
The Mountain can't defend a ruin.
264
00:23:47,343 --> 00:23:50,679
The Mountain will defend
whatever Tywin Lannister tells him.
265
00:23:50,763 --> 00:23:53,182
The Lannisters
have been running from us since Oxcross.
266
00:23:53,223 --> 00:23:55,893
I'd love a fight. The
men would love a fight.
267
00:23:56,894 --> 00:23:58,437
I don't think we're going to get one.
268
00:24:46,568 --> 00:24:50,906
Two hundred Northmen
slaughtered like sheep.
269
00:24:51,407 --> 00:24:53,993
The debt will be repaid, my friend.
270
00:24:54,076 --> 00:24:56,912
For them and for your sons.
271
00:24:56,996 --> 00:24:59,081
Will it?
272
00:24:59,164 --> 00:25:03,836
They rot in the ground
while their killer runs free.
273
00:25:03,919 --> 00:25:06,672
The Kingslayer won't remain free for long.
274
00:25:06,755 --> 00:25:09,299
My best hunters are after him.
275
00:25:28,444 --> 00:25:30,112
A Mallister?
276
00:25:30,279 --> 00:25:31,947
Ser Jeremy.
277
00:25:32,448 --> 00:25:34,658
My father's bannerman.
278
00:25:55,262 --> 00:25:58,599
Find her a chamber
that will serve as a cell.
279
00:26:10,486 --> 00:26:11,820
She's your mother.
280
00:26:11,904 --> 00:26:14,573
She freed Jaime Lannister.
281
00:26:14,656 --> 00:26:16,617
The Lannisters robbed them of their sons
282
00:26:16,742 --> 00:26:18,744
and she robbed them of their justice.
283
00:26:20,662 --> 00:26:21,747
Water.
284
00:26:24,124 --> 00:26:25,584
Water.
285
00:26:25,667 --> 00:26:28,170
This needs to be cleaned and closed.
286
00:26:32,674 --> 00:26:33,801
What's your name, friend?
287
00:26:34,843 --> 00:26:36,470
Qyburn.
288
00:26:36,512 --> 00:26:37,846
You're lucky to be alive.
289
00:26:41,183 --> 00:26:42,684
Lucky?
290
00:27:09,711 --> 00:27:11,547
The badge looks good on you.
291
00:27:13,715 --> 00:27:16,135
Almost as good as it looked on me.
292
00:27:18,387 --> 00:27:21,390
Are you enjoying your new position?
293
00:27:23,267 --> 00:27:24,643
Am I enjoying it?
294
00:27:24,726 --> 00:27:25,995
I was very happy as Hand of the King.
295
00:27:28,063 --> 00:27:31,108
Yes. I heard how happy you were.
296
00:27:33,110 --> 00:27:35,654
You brought a whore into my bed.
297
00:27:36,405 --> 00:27:39,032
It wasn't your bed at the time.
298
00:27:41,076 --> 00:27:43,704
I sent you here to advise the king.
299
00:27:44,413 --> 00:27:47,916
I gave you real power and authority.
300
00:27:47,958 --> 00:27:50,169
You chose to spend your days
301
00:27:50,544 --> 00:27:52,462
as you always have,
302
00:27:52,588 --> 00:27:57,092
bedding harlots and drinking with thieves.
303
00:27:59,261 --> 00:28:01,972
Occasionally I drank with the harlots.
304
00:28:02,055 --> 00:28:04,308
What do you want, Tyrion?
305
00:28:04,391 --> 00:28:07,436
Why does everyone assume
I want something?
306
00:28:07,477 --> 00:28:10,272
Can't I simply visit
with my beloved father?
307
00:28:11,398 --> 00:28:14,026
My beloved father who
308
00:28:14,109 --> 00:28:16,320
somehow forgot to visit his wounded son
309
00:28:16,445 --> 00:28:18,697
after he fell on the battlefield.
310
00:28:18,780 --> 00:28:22,117
Maester Pycelle assured me
your wounds were not fatal.
311
00:28:22,201 --> 00:28:25,746
I organized the defense of this city
312
00:28:25,787 --> 00:28:28,624
while you held court in
the ruins of Harrenhal.
313
00:28:28,707 --> 00:28:31,168
I led the foray
when the enemies were at the gate
314
00:28:31,251 --> 00:28:36,256
while your grandson, the king,
quivered in fear behind the walls.
315
00:28:36,882 --> 00:28:40,344
I bled in the mud for our family.
316
00:28:40,802 --> 00:28:45,140
And as my reward, I was
trundled off to some dark little cell.
317
00:28:46,058 --> 00:28:47,976
But what do I want?
318
00:28:48,852 --> 00:28:51,396
A little bloody gratitude would be a start.
319
00:28:51,480 --> 00:28:54,650
Jugglers and singers require applause.
320
00:28:54,691 --> 00:28:57,152
You are a Lannister.
321
00:28:57,903 --> 00:29:00,239
Do you think I demanded a garland of roses
322
00:29:00,364 --> 00:29:02,741
every time I suffered a
wound on a battlefield?
323
00:29:02,824 --> 00:29:03,825
Hmm?
324
00:29:04,910 --> 00:29:07,579
Now, I have seven kingdoms to look after
325
00:29:07,704 --> 00:29:10,415
and three of them are in open rebellion.
326
00:29:11,166 --> 00:29:15,837
So tell me what you want.
327
00:29:19,800 --> 00:29:22,511
I want what is mine by right.
328
00:29:24,263 --> 00:29:27,849
Jaime is your eldest son,
heir to your lands and titles.
329
00:29:27,933 --> 00:29:32,020
But he is a Kingsguard,
forbidden from marriage or inheritance.
330
00:29:32,104 --> 00:29:34,356
The day Jaime put on the white cloak,
331
00:29:34,481 --> 00:29:36,733
he gave up his claim to Casterly Rock.
332
00:29:38,026 --> 00:29:41,071
I am your son and lawful heir.
333
00:29:43,865 --> 00:29:45,534
You want Casterly Rock?
334
00:29:45,575 --> 00:29:47,494
It is mine by right.
335
00:29:52,249 --> 00:29:55,752
We'll find you accommodations
more suited to your name
336
00:29:56,378 --> 00:29:59,089
and as a reward for your accomplishments
337
00:29:59,214 --> 00:30:01,925
during the battle of Blackwater Bay.
338
00:30:02,884 --> 00:30:07,097
And when the time is right, you will
be given a position fit for your talents
339
00:30:07,180 --> 00:30:11,018
so that you can
serve your family and protect our legacy.
340
00:30:11,977 --> 00:30:15,856
And if you serve faithfully,
you will be rewarded with a suitable wife.
341
00:30:16,982 --> 00:30:19,401
And I would let myself
be consumed by maggots
342
00:30:19,443 --> 00:30:24,031
before mocking the family
name and making you heir to Casterly Rock.
343
00:30:25,741 --> 00:30:26,950
Why?
344
00:30:27,075 --> 00:30:28,327
Why?
345
00:30:28,410 --> 00:30:30,620
You ask that?
346
00:30:30,704 --> 00:30:33,832
You, who killed your mother
to come into the world?
347
00:30:33,915 --> 00:30:38,086
You are an ill-made,
spiteful little creature
348
00:30:38,170 --> 00:30:41,173
full of envy, lust, and low cunning.
349
00:30:42,424 --> 00:30:46,219
Men's laws give you the right to bear my
name and display my colors
350
00:30:46,303 --> 00:30:49,264
since I cannot prove that you are not mine.
351
00:30:50,932 --> 00:30:53,435
And to teach me humility,
the Gods have condemned me
352
00:30:53,477 --> 00:30:56,938
to watch you waddle about
wearing that proud lion
353
00:30:57,022 --> 00:31:00,776
that was my father's sigil
and his father's before him.
354
00:31:00,859 --> 00:31:02,694
But neither Gods nor men
355
00:31:02,778 --> 00:31:05,655
will ever compel me to
let you turn Casterly Rock
356
00:31:05,739 --> 00:31:07,532
into your whorehouse.
357
00:31:09,117 --> 00:31:11,328
Go, now.
358
00:31:14,664 --> 00:31:18,293
Speak no more of
your rights to Casterly Rock.
359
00:31:20,545 --> 00:31:21,922
Go.
360
00:31:31,431 --> 00:31:32,474
One more thing.
361
00:31:36,144 --> 00:31:39,481
The next whore I catch
in your bed I'll hang.
362
00:31:47,197 --> 00:31:50,075
Dorne. It's going to Dorne.
363
00:31:50,158 --> 00:31:51,451
Why Dorne?
364
00:31:51,576 --> 00:31:52,869
It's carrying silk
365
00:31:52,953 --> 00:31:56,456
and it's supposed to bring
back wine in exchange.
366
00:32:00,669 --> 00:32:02,921
But it's not coming back.
367
00:32:03,004 --> 00:32:05,382
The captain's tired of risking his life
368
00:32:05,465 --> 00:32:07,551
so King's Landing lords and ladies
369
00:32:07,634 --> 00:32:10,846
can get drunk
on better wine than they deserve.
370
00:32:12,139 --> 00:32:14,224
He's going to stay in Dorne.
371
00:32:14,307 --> 00:32:17,769
Wait out the winter
where it's beautiful and warm.
372
00:32:17,853 --> 00:32:21,523
I met some people in Dorne
who weren't so beautiful and warm.
373
00:32:21,565 --> 00:32:23,900
Don't ruin the game.
374
00:32:23,984 --> 00:32:26,570
I told you, I don't want to play.
375
00:32:27,529 --> 00:32:29,489
What about that one there?
376
00:32:29,531 --> 00:32:32,993
That one? It's going to Volantis.
377
00:32:33,034 --> 00:32:34,202
Why?
378
00:32:34,327 --> 00:32:38,874
Because when I got on a ship
in Volantis, it looked like that one.
379
00:32:38,957 --> 00:32:40,459
That's not how the game works.
380
00:32:40,542 --> 00:32:44,129
You're not supposed to just
blurt out the right answer.
381
00:32:44,212 --> 00:32:48,091
You've got to invent a story about
where the ship is going and why.
382
00:32:49,384 --> 00:32:52,262
Why should I make up a story
when I know the truth?
383
00:32:53,221 --> 00:32:56,808
Because the truth
is always either terrible or boring.
384
00:32:56,892 --> 00:32:58,560
Lovely day for it.
385
00:32:59,853 --> 00:33:01,563
Watching the ships.
386
00:33:01,813 --> 00:33:03,273
Lord Baelish.
387
00:33:05,233 --> 00:33:09,154
Might I speak
with Lady Sansa alone for a moment?
388
00:33:20,999 --> 00:33:23,668
I saw your mother not long ago.
389
00:33:25,253 --> 00:33:27,380
She's very eager to see you.
390
00:33:29,216 --> 00:33:30,967
And your sister.
391
00:33:32,427 --> 00:33:33,720
Arya's alive?
392
00:33:38,600 --> 00:33:40,185
You said you'd take me home.
393
00:33:40,769 --> 00:33:43,939
You said King's Landing was your home.
394
00:33:45,065 --> 00:33:47,734
You are the property of the crown.
Stealing you would be treason.
395
00:33:47,776 --> 00:33:49,361
If you were to tell just one person...
396
00:33:49,444 --> 00:33:50,570
I won't tell anyone.
397
00:33:50,695 --> 00:33:51,821
How do I know?
398
00:33:51,905 --> 00:33:53,865
Because I'm a terrible liar.
399
00:33:54,157 --> 00:33:56,243
You said so yourself.
400
00:33:56,785 --> 00:34:00,288
Please, Lord Baelish.
Tell me what to do. Tell me when.
401
00:34:02,958 --> 00:34:07,796
I'm waiting for word on an assignment that
will take me far away from the capital.
402
00:34:07,879 --> 00:34:12,300
When I set salil,
I might be able to take you with me.
403
00:34:12,384 --> 00:34:15,595
But you'll need to
be ready to leave on a moment's notice.
404
00:34:17,639 --> 00:34:19,808
You're her handmaiden?
405
00:34:22,060 --> 00:34:24,854
Yes. And you're his...
406
00:34:24,938 --> 00:34:26,982
I help manage his affairs.
407
00:34:28,316 --> 00:34:29,526
He's an important person.
408
00:34:29,651 --> 00:34:30,944
So is she.
409
00:34:31,653 --> 00:34:34,489
I grew up in the shadow
of her father's castle.
410
00:34:34,531 --> 00:34:38,827
The day she was born, they rang
the bells from sunrise till sunset.
411
00:34:41,037 --> 00:34:43,790
We've both done rather well, you and I.
412
00:34:46,334 --> 00:34:48,086
Yes.
413
00:34:48,169 --> 00:34:50,046
Given where we started.
414
00:34:51,339 --> 00:34:53,008
And where is that?
415
00:34:55,093 --> 00:34:59,180
It's not easy
for girls like us to dig our way out.
416
00:35:04,102 --> 00:35:06,688
Watch out for her.
417
00:35:06,980 --> 00:35:08,732
I always do.
418
00:35:09,983 --> 00:35:12,152
Watch out for her with him.
419
00:36:04,746 --> 00:36:05,830
They're growing fast.
420
00:36:10,001 --> 00:36:11,252
Not fast enough.
421
00:36:12,545 --> 00:36:14,756
I can't wait that long.
422
00:36:18,093 --> 00:36:19,594
I need an army.
423
00:36:21,054 --> 00:36:23,390
We'll be in Astapor by nightfall.
424
00:36:24,724 --> 00:36:27,602
Some say the Unsullied
are the greatest soldiers in the world.
425
00:36:28,103 --> 00:36:30,438
The greatest slave-soldiers in the world.
426
00:36:30,480 --> 00:36:32,732
The distinction
means a good deal to some people.
427
00:36:32,774 --> 00:36:35,193
Do those people have any better ideas
428
00:36:35,318 --> 00:36:37,779
about how to put you on the Iron Throne?
429
00:36:39,656 --> 00:36:40,925
It's too beautiful a day to argue.
430
00:36:45,078 --> 00:36:46,746
- You're right.
431
00:36:49,499 --> 00:36:51,918
Another lovely day on the high seas.
432
00:36:51,960 --> 00:36:53,837
Don't mock them.
433
00:36:53,920 --> 00:36:56,131
They're the first Dothraki on a ship.
434
00:36:56,297 --> 00:36:58,508
They followed me across the poison water.
435
00:36:58,591 --> 00:37:01,386
If they'll do it,
others will. And with a true khalasar...
436
00:37:01,469 --> 00:37:05,557
The Dothraki follow strength
above all, Khaleesi.
437
00:37:05,640 --> 00:37:09,561
You'll have a true
khalasar when you prove yourself strong.
438
00:37:09,644 --> 00:37:11,688
And not before.
439
00:37:38,840 --> 00:37:40,341
Your Grace.
440
00:37:51,519 --> 00:37:54,022
I heard you were dead.
441
00:37:54,105 --> 00:37:55,857
Not yet.
442
00:37:58,109 --> 00:38:01,112
I had hoped to speak
to you alone, Your Grace.
443
00:38:02,030 --> 00:38:04,032
We are alone.
444
00:38:14,209 --> 00:38:16,211
Your Grace, you are the rightful king.
445
00:38:17,504 --> 00:38:19,506
Not only by blood.
446
00:38:20,173 --> 00:38:22,217
You're an honorable man, a just man.
447
00:38:22,383 --> 00:38:24,427
And there is still a war to fight.
448
00:38:25,845 --> 00:38:27,680
I am fighting.
449
00:38:28,264 --> 00:38:30,850
By burning prisoners alive?
450
00:38:33,061 --> 00:38:34,854
How would you punish
the infidels, Ser Davos?
451
00:38:34,896 --> 00:38:37,565
I do not judge people
for the Gods they worship.
452
00:38:37,607 --> 00:38:39,901
If I did, I'd have thrown you in the sea
453
00:38:40,026 --> 00:38:42,320
before you ever set foot on Dragonstone.
454
00:38:42,403 --> 00:38:43,613
I'm not your enemy.
455
00:38:43,738 --> 00:38:45,031
You are my enemy.
456
00:38:49,244 --> 00:38:51,287
Was it me you fought on Blackwater Bay?
457
00:38:52,872 --> 00:38:55,166
Did I set your ships ablaze?
458
00:38:58,753 --> 00:39:00,797
I wasn't there when the wildfire
459
00:39:00,922 --> 00:39:02,966
killed our men by the thousands.
460
00:39:04,926 --> 00:39:06,761
I could have saved those men.
461
00:39:07,720 --> 00:39:11,140
You would have taken the city,
Stannis would sit upon his rightful throne,
462
00:39:11,224 --> 00:39:12,725
and you would stand beside him.
463
00:39:13,685 --> 00:39:15,478
But I wasn't there
464
00:39:15,562 --> 00:39:18,940
because you convinced
your king to leave me behind.
465
00:39:27,365 --> 00:39:30,159
Do you hear them screaming?
466
00:39:30,410 --> 00:39:35,623
All those burning men
in the water crying for their mothers,
467
00:39:36,374 --> 00:39:39,127
for their Gods for help?
468
00:39:39,210 --> 00:39:42,297
Until the moment
the Blackwater swallowed them.
469
00:39:48,845 --> 00:39:51,556
Don't despair, Ser Davos.
470
00:39:51,639 --> 00:39:53,641
What I told your son is true.
471
00:39:54,392 --> 00:39:57,812
Death by fire is the purest death.
472
00:40:00,481 --> 00:40:01,959
- This woman is evil!
473
00:40:01,983 --> 00:40:03,693
She's the mother of demons.
474
00:40:04,152 --> 00:40:06,112
Take him and lock him in a cell.
475
00:40:06,154 --> 00:40:07,614
- Your Grace!
- Come on.
476
00:40:07,655 --> 00:40:09,175
You've chosen the darkness, Ser Davos.
477
00:40:09,240 --> 00:40:10,617
She will destroy us all!
478
00:40:10,742 --> 00:40:12,118
I will pray for you.
479
00:40:12,660 --> 00:40:14,329
Your Grace!
480
00:40:41,773 --> 00:40:44,317
Halt. Down.
481
00:40:45,568 --> 00:40:47,320
Halt. Down.
482
00:40:54,535 --> 00:40:55,870
Why have we stopped?
483
00:40:55,954 --> 00:40:57,246
It's Lady Margaery, Your Grace.
484
00:41:03,086 --> 00:41:05,126
What is she doing?
Who gave her permission?
485
00:41:05,380 --> 00:41:08,549
My lady.
We should have guards, my lady.
486
00:41:08,591 --> 00:41:09,676
Why?
487
00:41:14,305 --> 00:41:15,723
Pardon me.
488
00:41:23,064 --> 00:41:26,693
Stop, my lady. You'll ruin your dress.
489
00:41:26,734 --> 00:41:28,069
I have others.
490
00:41:34,200 --> 00:41:36,202
Would you like to speak
with her, Your Grace?
491
00:41:39,372 --> 00:41:40,498
No.
492
00:41:41,249 --> 00:41:43,418
He was a soldier.
493
00:41:43,459 --> 00:41:47,255
He went to fight on the walls when the
ships came into Blackwater Bay.
494
00:41:48,297 --> 00:41:50,091
He never came back.
495
00:41:50,174 --> 00:41:52,010
And your mother?
496
00:41:52,093 --> 00:41:54,262
She died when she had me.
497
00:41:56,931 --> 00:42:00,601
Bad men wanted to
come into this city and do terrible things,
498
00:42:00,685 --> 00:42:03,771
but your father stopped them.
499
00:42:09,193 --> 00:42:11,446
Whenever you look at this knight,
500
00:42:11,612 --> 00:42:13,865
I want you to remember your father.
501
00:42:16,451 --> 00:42:20,246
He wasn't a knight. He was just a soldier.
502
00:42:20,288 --> 00:42:22,915
And what do knights swear to do?
503
00:42:22,957 --> 00:42:26,252
Protect the weak and uphold the good.
504
00:42:26,294 --> 00:42:28,963
Your father did that. Be proud of him.
505
00:42:32,842 --> 00:42:35,803
Was your father a soldier, too?
506
00:42:36,554 --> 00:42:38,973
You should be proud, too.
507
00:42:41,434 --> 00:42:46,481
Under King Joffrey's
leadership, your fathers saved the city.
508
00:42:46,981 --> 00:42:48,858
They saved us all.
509
00:42:48,941 --> 00:42:52,070
From now on, we're
going to take care of you.
510
00:42:54,739 --> 00:42:56,657
All of you.
511
00:43:03,706 --> 00:43:07,502
Come to me for what you need to feed
them, clothe them, or house them.
512
00:43:09,462 --> 00:43:11,172
Directly to me.
513
00:43:26,813 --> 00:43:28,397
- Your Grace.
- Your Grace.
514
00:43:28,481 --> 00:43:30,191
Please, sit. Sit.
515
00:43:30,233 --> 00:43:32,693
I do apologize, my lady.
516
00:43:32,777 --> 00:43:35,154
Small Council meetings.
517
00:43:35,196 --> 00:43:38,407
At what point does
it become treason to waste the king's time?
518
00:43:43,955 --> 00:43:45,414
That's a lovely gown, my lady.
519
00:43:45,498 --> 00:43:47,583
Yes, it suits you perfectly.
520
00:43:47,667 --> 00:43:50,002
I imagine you might be rather cold.
521
00:43:50,044 --> 00:43:51,671
The climate is a bit more forgiving
522
00:43:51,796 --> 00:43:53,381
back in Highgarden, Your Grace.
523
00:43:53,464 --> 00:43:56,676
Shall I have them
bring you a shawl, my lady?
524
00:43:56,717 --> 00:43:59,178
I am touched by your concern, Your Grace.
525
00:43:59,220 --> 00:44:02,515
Luckily for us Tyrells,
our blood runs quite warm.
526
00:44:02,557 --> 00:44:03,599
Doesn't it, Loras?
527
00:44:03,724 --> 00:44:04,767
Yes.
528
00:44:04,851 --> 00:44:07,103
Loras, isn't the queen's gown magnificent?
529
00:44:08,020 --> 00:44:10,189
The fabric, the embroidery, the metalwork.
530
00:44:10,314 --> 00:44:12,483
I've never seen anything like it.
531
00:44:12,567 --> 00:44:14,819
You might find a bit of armor quite useful
532
00:44:14,944 --> 00:44:17,238
once you become queen. Perhaps before.
533
00:44:17,488 --> 00:44:20,741
Joffrey tells me you
stopped your carriage at Flea Bottom
534
00:44:20,825 --> 00:44:22,910
on your way back from
the sept this morning.
535
00:44:22,994 --> 00:44:27,999
Yes. I paid a visit to an orphanage
the High Septon told me about.
536
00:44:28,708 --> 00:44:30,060
Margaery does a great deal of work
537
00:44:30,084 --> 00:44:31,404
with the poor back in Highgarden.
538
00:44:32,295 --> 00:44:34,565
The lowest
among us are no different from the highest
539
00:44:34,589 --> 00:44:35,840
if you give them a chance
540
00:44:35,923 --> 00:44:37,925
and approach them with an open heart.
541
00:44:38,009 --> 00:44:39,886
An open heart is what you'll get
542
00:44:40,011 --> 00:44:41,929
if you're not careful, my dear.
543
00:44:41,971 --> 00:44:45,641
Not long ago,
we were attacked by a mob there.
544
00:44:45,725 --> 00:44:48,477
We had a full complement
of guards that didn't stop them.
545
00:44:49,604 --> 00:44:51,439
The king barely escaped with his life.
546
00:44:51,480 --> 00:44:55,359
My mother's always
had a penchant for drama.
547
00:44:55,443 --> 00:44:59,655
Facts become less and
less important to her as she grows older.
548
00:44:59,739 --> 00:45:02,617
Our lives were never truly in danger.
549
00:45:03,910 --> 00:45:05,786
You're right, of course.
550
00:45:05,828 --> 00:45:09,040
But you are your father's son.
551
00:45:09,123 --> 00:45:11,626
We can't all have a king's bravery.
552
00:45:19,300 --> 00:45:21,677
Hunger turns men into beasts.
553
00:45:22,136 --> 00:45:25,514
I'm glad House Tyrell
has been able to help in this regard.
554
00:45:25,598 --> 00:45:29,101
They tell me 100
wagons arrive daily now from the Reach.
555
00:45:29,143 --> 00:45:32,688
Wheat, barley, apples.
We've had a blessed harvest.
556
00:45:32,772 --> 00:45:37,526
And it's our duty
to assist the capital in time of need.
557
00:45:37,610 --> 00:45:39,278
Well, as Ser Loras said,
558
00:45:39,320 --> 00:45:41,072
Lady Margaery has done this sort
559
00:45:41,155 --> 00:45:44,242
of, uh, charitable work before.
560
00:45:45,493 --> 00:45:47,995
I'm sure she knows what she's doing.
561
00:45:48,996 --> 00:45:50,998
I'm sure she does.
562
00:46:19,527 --> 00:46:24,407
The Unsullied have stood here
for a day and a night with no food or water.
563
00:46:30,538 --> 00:46:32,373
They will stand until they drop.
564
00:46:34,875 --> 00:46:36,711
Such is their obedience.
565
00:46:39,130 --> 00:46:42,383
They may suit my needs.
Tell me of their training.
566
00:46:43,592 --> 00:46:45,845
The Westerosi woman is pleased with them,
567
00:46:45,970 --> 00:46:50,141
but speaks no praise
to keep the price down.
568
00:46:50,683 --> 00:46:53,519
She wishes to know how they are trained.
569
00:46:54,270 --> 00:47:00,484
Tell her what
she would know and be quick about it.
570
00:47:01,193 --> 00:47:03,070
The day is hot.
571
00:47:03,279 --> 00:47:05,698
They begin their training at 5.
572
00:47:05,740 --> 00:47:07,616
Every day they drill from dawn to dusk
573
00:47:07,742 --> 00:47:09,618
until they have mastered the shortsword,
574
00:47:10,161 --> 00:47:12,663
the shield, and the three spears.
575
00:47:12,747 --> 00:47:16,000
Only one boy in four
survives this rigorous training.
576
00:47:18,419 --> 00:47:22,048
Their discipline
and loyalty are absolute.
577
00:47:22,173 --> 00:47:24,050
They fear nothing.
578
00:47:24,133 --> 00:47:26,552
Even the bravest men fear death.
579
00:47:27,845 --> 00:47:31,432
The knight says even brave men fear death.
580
00:47:31,849 --> 00:47:34,685
Tell the old man he smells of piss.
581
00:47:37,271 --> 00:47:38,272
Truly, Master?
582
00:47:38,356 --> 00:47:39,357
No, not truly.
583
00:47:39,732 --> 00:47:42,985
Are you a girl or a goat
to ask such a thing?
584
00:47:48,157 --> 00:47:52,453
My master says the Unsullied
are not men. Death means nothing to them.
585
00:47:53,954 --> 00:47:58,250
Tell this ignorant whore of a Westerner
586
00:47:58,459 --> 00:48:00,294
to open her eyes and watch.
587
00:48:02,213 --> 00:48:05,383
He begs you attend
to this carefully, Your Grace.
588
00:48:19,605 --> 00:48:21,732
Tell the good master there is no need.
589
00:48:21,816 --> 00:48:25,653
She's worried about their nipples?
590
00:48:26,362 --> 00:48:29,615
Does the dumb bitch know
we've cut off their balls?
591
00:48:29,657 --> 00:48:32,326
My master
points out that men don't need nipples.
592
00:48:36,747 --> 00:48:37,790
Here, I'm done with you.
593
00:48:38,457 --> 00:48:40,459
This one is pleased to have served you.
594
00:48:48,926 --> 00:48:50,428
To win his shield,
595
00:48:50,511 --> 00:48:54,306
an Unsullied must go
to the slave marts with a silver mark,
596
00:48:54,682 --> 00:48:58,894
find a newborn
and Kill it before its mother's eyes.
597
00:49:01,772 --> 00:49:03,774
This way, my master says, we make certain
598
00:49:03,899 --> 00:49:05,943
there is no weakness left in them.
599
00:49:07,278 --> 00:49:10,239
You take a babe from its mother's arms,
600
00:49:10,322 --> 00:49:13,951
kill it as she watches,
and pay for her pain with a silver coin?
601
00:49:15,286 --> 00:49:16,454
She is offended.
602
00:49:16,871 --> 00:49:19,707
She asks
if you pay a silver coin to the mother,
603
00:49:19,874 --> 00:49:20,875
for her dead baby.
604
00:49:21,542 --> 00:49:25,045
What a soft mewling fool this one is.
605
00:49:28,549 --> 00:49:31,051
My master would
like you to know that the silver is paid
606
00:49:31,093 --> 00:49:33,554
to the baby's owner, not the mother.
607
00:49:40,144 --> 00:49:42,354
How many do you have to sell?
608
00:49:47,109 --> 00:49:48,402
Eight thousand.
609
00:49:49,570 --> 00:49:53,574
Tell the Westerosi whore
she has until tomorrow.
610
00:49:53,657 --> 00:49:56,327
Master Kraznys
asks that you please hurry.
611
00:49:56,452 --> 00:49:59,163
Many other buyers are interested.
612
00:50:09,340 --> 00:50:11,634
Eight thousand dead babies.
613
00:50:12,510 --> 00:50:15,387
The Unsullied are a means to an end.
614
00:50:15,471 --> 00:50:17,431
Once I own them, these men...
615
00:50:17,473 --> 00:50:20,351
They're not men. Not anymore.
616
00:50:20,434 --> 00:50:23,562
Once I own an army
of slaves, what will I be?
617
00:50:23,604 --> 00:50:26,190
You think these slaves
will have better lives
618
00:50:26,315 --> 00:50:28,943
serving men like Kraznys or serving you?
619
00:50:42,957 --> 00:50:47,127
You'll be fair to them.
You won't mutilate them to make a point.
620
00:50:51,966 --> 00:50:54,301
You won't order them to murder babies.
621
00:50:54,468 --> 00:50:56,804
You'll see they're
properly fed and sheltered.
622
00:50:56,887 --> 00:50:59,473
A great injustice has been done to them.
623
00:51:00,891 --> 00:51:03,185
Closing your eyes will not undo it.
624
00:52:00,200 --> 00:52:02,036
The warlocks.
625
00:52:05,581 --> 00:52:08,417
I owe you my life, ser.
626
00:52:08,500 --> 00:52:12,338
The honor is mine, my queen.
627
00:52:15,758 --> 00:52:18,052
You know this man?
628
00:52:18,093 --> 00:52:20,054
I know him
629
00:52:20,095 --> 00:52:22,139
as one of the greatest fighters
630
00:52:22,264 --> 00:52:24,308
the Seven Kingdoms has ever seen
631
00:52:24,391 --> 00:52:28,729
and as the Lord Commander
of Robert Baratheon's Kingsguard.
632
00:52:30,230 --> 00:52:32,232
King Robert is dead.
633
00:52:32,316 --> 00:52:36,695
I have been searching for you, Daenerys
Stormborn, to ask your forgiveness.
634
00:52:37,821 --> 00:52:40,574
I was sworn to protect your family.
635
00:52:42,493 --> 00:52:44,411
I failed them.
636
00:52:49,917 --> 00:52:54,421
I am Barristan Selmy,
Kingsguard to your father.
637
00:52:54,505 --> 00:52:59,635
Allow me to join your Queensguard
and I will not fail you again.
47133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.