All language subtitles for Dr._Stone.S03E10[1]
      
     
    
      
        
        
          
          Afrikaans
         
        
             
        
        
          
          Akan
         
        
             
        
        
          
          Albanian
         
        
             
        
        
          
          Amharic
         
        
             
        
        
          
          Arabic
         
        
             
        
        
          
          Armenian
         
        
             
        
        
          
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
          
          Basque
         
        
             
        
        
          
          Belarusian
         
        
             
        
        
          
          Bemba
         
        
             
        
        
          
          Bengali
         
        
             
        
        
          
          Bihari
         
        
             
        
        
          
          Bosnian
         
        
             
        
        
          
          Breton
         
        
             
        
        
          
          Bulgarian
         
        
             
        
        
          
          Cambodian
         
        
             
        
        
          
          Catalan
         
        
             
        
        
          
          Cebuano
         
        
             
        
        
          
          Cherokee
         
        
             
        
        
          
          Chichewa
         
        
             
        
        
          
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
          
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
          
          Corsican
         
        
             
        
        
          
          Croatian
         
        
             
        
        
          
          Czech
         
        
             
        
        
          
          Danish
         
        
             
        
        
          
          Dutch
         
        
             
        
        
          
          English
         
        
             
        
        
          
          Esperanto
         
        
             
        
        
          
          Estonian
         
        
             
        
        
          
          Ewe
         
        
             
        
        
          
          Faroese
         
        
             
        
        
          
          Filipino
         
        
             
        
        
          
          Finnish
         
        
             
        
        
          
          French
         
        
             
        
        
          
          Frisian
         
        
             
        
        
          
          Ga
         
        
             
        
        
          
          Galician
         
        
             
        
        
          
          Georgian
         
        
             
        
        
          
          German
         
        
             
        
        
          
          Greek
         
        
             
        
        
          
          Guarani
         
        
             
        
        
          
          Gujarati
         
        
             
        
        
          
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
          
          Hausa
         
        
             
        
        
          
          Hawaiian
         
        
             
        
        
          
          Hebrew
         
        
             
        
        
          
          Hindi
         
        
             
        
        
          
          Hmong
         
        
                   
        
        
          
          Icelandic
         
        
             
        
        
          
          Igbo
         
        
             
        
        
          
          Indonesian
         
        
             
        
        
          
          Interlingua
         
        
             
        
        
          
          Irish
         
        
             
        
        
          
          Italian
         
        
             
        
        
          
          Japanese
         
        
             
        
        
          
          Javanese
         
        
             
        
        
          
          Kannada
         
        
             
        
        
          
          Kazakh
         
        
             
        
        
          
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
          
          Kirundi
         
        
             
        
        
          
          Kongo
         
        
             
        
        
          
          Korean
         
        
             
        
        
          
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
          
          Kurdish
         
        
             
        
        
          
          Kurdish (Soran卯)
         
        
             
        
        
          
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
          
          Laothian
         
        
             
        
        
          
          Latin
         
        
             
        
        
          
          Latvian
         
        
             
        
        
          
          Lingala
         
        
             
        
        
          
          Lithuanian
         
        
             
        
        
          
          Lozi
         
        
             
        
        
          
          Luganda
         
        
             
        
        
          
          Luo
         
        
             
        
        
          
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
          
          Macedonian
         
        
             
        
        
          
          Malagasy
         
        
             
        
        
          
          Malay
         
        
             
        
        
          
          Malayalam
         
        
             
        
        
          
          Maltese
         
        
             
        
        
          
          Maori
         
        
             
        
        
          
          Marathi
         
        
             
        
        
          
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
          
          Moldavian
         
        
             
        
        
          
          Mongolian
         
        
             
        
        
          
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
          
          Montenegrin
         
        
             
        
        
          
          Nepali
         
        
             
        
        
          
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
          
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
          
          Norwegian
         
        
             
        
        
          
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
          
          Occitan
         
        
             
        
        
          
          Oriya
         
        
             
        
        
          
          Oromo
         
        
             
        
        
          
          Pashto
         
        
             
        
        
          
          Persian
         
        
             
        
        
          
          Polish
         
        
             
        
        
          
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
          
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
          
          Punjabi
         
        
             
        
        
          
          Quechua
         
        
             
        
        
          
          Romanian
         
        
             
        
        
          
          Romansh
         
        
             
        
        
          
          Runyakitara
         
        
             
        
        
          
          Russian
         
        
             
        
        
          
          Samoan
         
        
             
        
        
          
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
          
          Serbian
         
        
             
        
        
          
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
          
          Sesotho
         
        
             
        
        
          
          Setswana
         
        
             
        
        
          
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
          
          Shona
         
        
             
        
        
          
          Sindhi
         
        
             
        
        
          
          Sinhalese
         
        
             
        
        
          
          Slovak
         
        
             
        
        
          
          Slovenian
         
        
             
        
        
          
          Somali
         
        
             
        
        
          
          Spanish
         
        
             
        
        
          
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
          
          Sundanese
         
        
             
        
        
          
          Swahili
         
        
             
        
        
          
          Swedish
         
        
             
        
        
          
          Tajik
         
        
             
        
        
          
          Tamil
         
        
             
        
        
          
          Tatar
         
        
             
        
        
          
          Telugu
         
        
             
        
        
          
          Thai
         
        
             
        
        
          
          Tigrinya
         
        
             
        
        
          
          Tonga
         
        
             
        
        
          
          Tshiluba
         
        
             
        
        
          
          Tumbuka
         
        
             
        
        
          
          Turkish
         
        
             
        
        
          
          Turkmen
         
        
             
        
        
          
          Twi
         
        
             
        
        
          
          Uighur
         
        
             
        
        
          
          Ukrainian
         
        
             
        
        
          
          Urdu
         
        
             
        
        
          
          Uzbek
         
        
             
        
        
          
          Vietnamese
         
        
             
        
        
          
          Welsh
         
        
             
        
        
          
          Wolof
         
        
             
        
        
          
          Xhosa
         
        
             
        
        
          
          Yiddish
         
        
             
        
        
          
          Yoruba
         
        
             
        
        
          
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:05,520
Rozpoczynamy misj臋
przej臋cia wi膮zki petryfikacji.
2
00:00:05,680 --> 00:00:09,280
Tym razem kluczem do sukcesu
b臋d膮 naukowe kolczyki.
3
00:00:09,480 --> 00:00:10,880
Dobra. A co to jest?
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,680
Zn贸w chcemy komu艣 doda膰 uroku?
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,320
Po co? Ju偶 wygrali艣my
konkurs pi臋kno艣ci.
6
00:00:16,480 --> 00:00:19,040
Dlatego nawijam to z pr臋dko艣ci膮
nadd藕wi臋kow膮.
7
00:00:20,960 --> 00:00:26,200
Dobrze, 偶e zw贸j miedzianego drutu
wygl膮da jak ozdoba, ale to cewka.
8
00:00:29,760 --> 00:00:34,040
Zaczep wok贸艂 ucha zrobi艂em z soli
Rochelle wyodr臋bnionej z wina.
9
00:00:34,520 --> 00:00:37,280
Z tego samego surowca
wyprodukowa艂em g艂o艣niki.
10
00:00:37,480 --> 00:00:39,080
Czy to jest to, co my艣l臋?
11
00:00:39,440 --> 00:00:41,560
U偶yjemy tego do infiltracji?
12
00:00:42,320 --> 00:00:43,600
W艂a艣nie!
13
00:00:46,280 --> 00:00:48,680
S脫L ROCHELLE
MIEDZIANA CEWKA, SKA艁A, ANTENA
14
00:00:48,880 --> 00:00:52,000
To tajny szpiegowski komunikator
do przesy艂ania rozkaz贸w.
15
00:00:55,960 --> 00:00:57,480
ZBUDOWANO S艁UCHAWKI
16
00:00:57,680 --> 00:00:59,360
Mamy komunikator.
17
00:02:26,280 --> 00:02:30,440
WOJNY NAUKOWE
18
00:02:32,960 --> 00:02:36,400
Przygl膮dam si臋,
ale nie widz臋 tu 偶adnych podzespo艂贸w.
19
00:02:36,560 --> 00:02:39,640
To w 艣rodku odbiera fale radiowe?
20
00:02:39,880 --> 00:02:41,640
- Tak.
- Ale ma艂y!
21
00:02:41,800 --> 00:02:43,960
Wstawi艂e艣 tam chip,
gdy nie patrzy艂em?
22
00:02:44,120 --> 00:02:45,560
To tylko ska艂a.
23
00:02:45,720 --> 00:02:47,120
Powa偶nie?!
24
00:02:47,280 --> 00:02:50,800
Galena, piryt, mied藕 rodzima...
Wszystko, co si臋 sprawdzi.
25
00:02:50,960 --> 00:02:52,440
Nawet moneta si臋 nada.
26
00:02:52,680 --> 00:02:55,360
A gdzie bateria?
27
00:02:55,600 --> 00:02:58,240
Nie potrzebuje,
a b臋dzie pracowa膰 wiecznie.
28
00:02:58,400 --> 00:02:59,760
Powa偶nie?!
29
00:03:01,200 --> 00:03:04,800
Nie 艂api臋.
Jak sprz臋t mo偶e dzia艂a膰 bez baterii?!
30
00:03:04,960 --> 00:03:07,840
Dzia艂a tak samo
jak radio kryszta艂kowe.
31
00:03:08,680 --> 00:03:13,000
Emituje s艂aby d藕wi臋k, ale to nie
problem, skoro masz je przy uchu.
32
00:03:16,400 --> 00:03:17,520
Tak!
33
00:03:17,680 --> 00:03:20,000
Wybrali ich wszystkich!
34
00:03:20,840 --> 00:03:22,400
Nawet panienk臋 Ginro.
35
00:03:22,560 --> 00:03:25,240
Nie gadaj, mamy zadanie.
36
00:03:42,680 --> 00:03:44,320
Zabrak艂o czasu na pr贸by.
37
00:03:44,480 --> 00:03:46,040
Dzia艂amy.
38
00:03:46,200 --> 00:03:47,840
S艂yszysz mnie, Kohaku?
39
00:03:48,000 --> 00:03:49,920
Je艣li tak, to daj mi zna膰.
40
00:03:52,480 --> 00:03:54,840
Zr贸b dla nas urocz膮 poz臋.
41
00:03:57,600 --> 00:03:59,720
Urocz膮 poz臋?
42
00:04:01,040 --> 00:04:02,320
Urocz膮?
43
00:04:02,600 --> 00:04:04,080
Jak to urocz膮?
44
00:04:04,480 --> 00:04:05,520
UROCZA
45
00:04:07,840 --> 00:04:08,920
SUIKA = UROCZA
46
00:04:21,320 --> 00:04:22,600
Urocza!
47
00:04:24,520 --> 00:04:25,600
Podzia艂a艂o!
48
00:04:26,280 --> 00:04:28,200
Przez chwil臋 si臋 ba艂am.
49
00:04:29,520 --> 00:04:31,960
Nie wiem, czy to by艂o urocze,
ale trudno.
50
00:04:32,800 --> 00:04:35,040
Wi臋c ci臋 nie us艂ysza艂a?
51
00:04:35,240 --> 00:04:36,640
艢wietnie us艂ysza艂a.
52
00:04:37,840 --> 00:04:41,159
Gen, ju偶 ja ci podzi臋kuj臋
za to upokorzenie.
53
00:04:41,320 --> 00:04:42,960
B膮d藕 gotowy.
54
00:04:43,120 --> 00:04:44,560
DYGOT
55
00:04:44,960 --> 00:04:47,760
Mo偶emy wys艂a膰 instrukcje
do s艂uchawki Kohaku.
56
00:04:47,920 --> 00:04:51,440
Ale jaki mamy plan
przej臋cia wi膮zki petryfikacji?
57
00:04:51,600 --> 00:04:56,080
Wiemy, 偶e t臋 bro艅 ma Kirisame,
wojowniczka, kt贸ra bi艂a si臋 z Kohaku.
58
00:04:56,240 --> 00:05:00,120
W tej walce by艂o wida膰,
偶e jest niezmiernie silna.
59
00:05:00,280 --> 00:05:01,360
Tak.
60
00:05:01,560 --> 00:05:06,880
Jestem bardziej ni偶 pewny,
偶e nie wyrwiemy jej broni.
61
00:05:07,560 --> 00:05:10,520
Kirisame wie, jak cenna jest
wi膮zka petryfikacji.
62
00:05:10,680 --> 00:05:15,600
Nie odda jej w niepowo艂ane r臋ce.
Tylko przy jednej okazji j膮 odk艂ada.
63
00:05:17,840 --> 00:05:21,200
Gdy j膮 rzuca, 偶eby jej u偶y膰?
Gdy granat leci?
64
00:05:21,600 --> 00:05:23,600
Wtedy uderzymy!
65
00:05:32,800 --> 00:05:37,680
Uda艂o nam si臋 w艣lizgn膮膰
na terytorium wroga. Co teraz?
66
00:05:38,159 --> 00:05:41,240
To proste!
Przejmiemy wi膮zk臋 petryfikacji!
67
00:05:41,760 --> 00:05:43,480
Kirisame j膮 ma, prawda?
68
00:05:43,640 --> 00:05:45,520
Zaatakujemy j膮 dzi艣 podczas snu.
69
00:05:45,680 --> 00:05:47,840
Dzi艣? To zbyt wcze艣nie!
70
00:05:48,000 --> 00:05:50,400
Dlaczego ty zawsze tak si臋 spieszysz?
71
00:05:50,560 --> 00:05:53,880
Te偶 ch臋tnie bym to za艂atwi艂a od r臋ki.
72
00:05:55,480 --> 00:05:59,800
Nie chc臋 by膰 na艂o偶nic膮 jakiego艣 pana,
kt贸rego nigdy nie widzia艂am.
73
00:05:59,960 --> 00:06:01,400
Zacznijmy od rozpoznania.
74
00:06:01,560 --> 00:06:04,040
Wiadomo, 偶e Kirisame
jest stra偶niczk膮 pana.
75
00:06:04,200 --> 00:06:06,600
Raczej nie b臋dzie spa艂a sama.
76
00:06:06,760 --> 00:06:08,920
Musimy wymy艣li膰 co艣 lepszego.
77
00:06:11,640 --> 00:06:13,080
Senku wysy艂a wiadomo艣膰.
78
00:06:13,400 --> 00:06:16,720
S艂yszysz go przez kolczyk?
Jak to dzia艂a?
79
00:06:16,880 --> 00:06:18,880
Sami nie wiemy.
80
00:06:19,080 --> 00:06:20,800
Nauka jest dziwna.
81
00:06:21,400 --> 00:06:23,600
Pos艂uchaj.
Na pewno ju偶 si臋 domy艣li艂a艣.
82
00:06:23,800 --> 00:06:28,280
Kr贸lestwo Nauki dzieli si臋 na dwie
dru偶yny: naukow膮 i wasz膮 szpiegowsk膮.
83
00:06:28,440 --> 00:06:29,680
SZPIEDZY - NAUKOWCY
84
00:06:29,880 --> 00:06:31,880
T臋 wojn臋 b臋dziemy
toczy膰 na dwa fronty:
85
00:06:32,080 --> 00:06:34,360
Wyznaczam pierwsz膮 misj臋
dla szpieg贸w.
86
00:06:34,520 --> 00:06:38,440
Obserwujcie dok艂adnie cele.
Gdy g艂贸wni gracze si臋 rozdziel膮,
87
00:06:38,600 --> 00:06:41,240
odci膮gnijcie Kirisame na bok.
88
00:06:42,080 --> 00:06:45,159
Zmu艣cie j膮 do rzucenia
wi膮zki petryfikacji.
89
00:06:45,480 --> 00:06:47,600
Masz to jak w banku.
90
00:06:47,760 --> 00:06:50,400
Zaraz, pewnie mnie nie s艂yszysz.
91
00:06:50,720 --> 00:06:54,560
Ale i tak jednostronna komunikacja
bardzo nam u艂atwia t臋 misj臋.
92
00:06:54,760 --> 00:06:58,080
Nie ukryliby艣my wielkiego
telefonu na plecach.
93
00:06:58,680 --> 00:07:03,000
Gdy wam si臋 to uda, dru偶yna
naukowa przejmie granat w powietrzu.
94
00:07:05,800 --> 00:07:07,640
Senku, tak si臋 zastanawiam...
95
00:07:07,880 --> 00:07:11,400
Jak chcesz przechwyci膰
pocisk w powietrzu?
96
00:07:13,240 --> 00:07:16,280
To bitwa powietrzna, skoro
wr贸g u偶ywa broni miotaj膮cej.
97
00:07:16,480 --> 00:07:17,640
Szykujcie si臋!
98
00:07:17,840 --> 00:07:22,160
Teraz zbudujemy kr贸la tr贸jwymiarowej
walki. Drona!
99
00:07:22,320 --> 00:07:24,080
Drona?!
100
00:07:24,240 --> 00:07:26,240
Powietrze to domena nauki!
101
00:07:30,560 --> 00:07:33,360
SILNIK, BAMBUS, 艢MIG艁O, KONTROLER
102
00:07:36,040 --> 00:07:41,080
Nie jestem ekspertem, ale drony
trzymaj膮 poziom bez pomocy pilota?
103
00:07:41,520 --> 00:07:45,680
Potrzebujemy uk艂adu stabilizacji lotu
z czujnikami i procesorem.
104
00:07:46,640 --> 00:07:49,680
Nie martw si臋.
Przewidzia艂em wszystko.
105
00:07:50,960 --> 00:07:53,520
Na razie skupimy si臋 na silniku.
106
00:07:58,120 --> 00:07:59,720
Masz?
107
00:07:59,880 --> 00:08:01,480
- Tak.
- Prosz臋.
108
00:08:03,760 --> 00:08:06,280
Ale klamra! Idealny kszta艂t!
109
00:08:07,280 --> 00:08:09,880
Czyli zrobisz z tego zaczepu silnik?
110
00:08:10,040 --> 00:08:12,560
Samemu zaj臋艂oby mi to ca艂y dzie艅.
111
00:08:12,840 --> 00:08:16,000
A silniki maj膮 beznadziejnie prost膮
zasad臋 dzia艂ania.
112
00:08:16,160 --> 00:08:18,440
Chod藕cie mi pom贸c!
113
00:08:21,040 --> 00:08:24,760
Gdy pr膮d p艂ynie przez miedziany drut
nawini臋ty wok贸艂 偶elaznego pr臋ta,
114
00:08:24,960 --> 00:08:26,400
tworzy si臋 elektromagnes.
115
00:08:27,880 --> 00:08:30,320
Nawet ja to pami臋tam!
116
00:08:30,480 --> 00:08:32,880
Uczyli o tym w podstaw贸wce.
117
00:08:33,039 --> 00:08:35,799
Teraz zrobimy elektromagnes
z tamtej podkowy.
118
00:08:35,960 --> 00:08:39,400
Co si臋 stanie, gdy ustawisz
dwa magnesy obok siebie?
119
00:08:44,760 --> 00:08:46,880
Odpychaj膮 si臋 i kr臋c膮!
120
00:08:47,080 --> 00:08:49,880
Gdy plus si臋 zbli偶a do minusa,
odwracamy bieguny
121
00:08:50,080 --> 00:08:53,760
zmieniaj膮c kierunek przep艂ywu pr膮du.
Silnik obraca si臋 bez przerwy.
122
00:08:56,600 --> 00:08:58,240
Wiem, co b臋dzie dalej...
123
00:08:58,400 --> 00:08:59,880
I wcale si臋 nie ciesz臋.
124
00:09:01,800 --> 00:09:04,400
Musimy stworzy膰
ob艂臋dnie mocny elektromagnes!
125
00:09:04,600 --> 00:09:06,480
Jeden na ka偶de 艣mig艂o.
126
00:09:06,720 --> 00:09:10,400
Musimy nakr臋ci膰 setki, tysi膮ce
zwoj贸w miedzianego drutu!
127
00:09:10,560 --> 00:09:15,160
Kr贸lestwo Nauki zn贸w pogr膮偶a si臋
w 偶mudnej pracy r臋cznej!
128
00:09:22,560 --> 00:09:24,480
Wi臋c to jest baza wroga.
129
00:09:25,720 --> 00:09:27,360
Bastion pana.
130
00:10:08,720 --> 00:10:10,120
Przyjrza艂y艣cie si臋?!
131
00:10:10,320 --> 00:10:12,840
To magiczna pi臋艣膰
wielkiego Oarashiego!
132
00:10:13,040 --> 00:10:17,240
Jestem najsilniejszy na wyspie i nikt
nie mo偶e si臋 r贸wna膰 z moj膮 moc膮!
133
00:10:20,400 --> 00:10:24,400
Ten skamienia艂y cz艂owiek by艂 na tyle
g艂upi, 偶e pr贸bowa艂 wej艣膰 do pa艂acu
134
00:10:24,560 --> 00:10:26,320
i odzyska膰 c贸rk臋.
135
00:10:26,520 --> 00:10:31,160
Tacy 藕li ludzie zostaj膮 zliki...
zlekwi...
136
00:10:31,320 --> 00:10:33,200
- Zlikwidowani.
- W艂a艣nie!
137
00:10:34,000 --> 00:10:37,240
Do rzeczy: nie pr贸bujcie uciec,
bo te偶 tak sko艅czycie.
138
00:10:38,320 --> 00:10:39,320
Zlikwiduj臋...
139
00:10:39,520 --> 00:10:40,560
Zlikwiduj臋?
140
00:10:41,600 --> 00:10:42,680
Dobrze wiedzie膰.
141
00:10:42,840 --> 00:10:45,240
Ochron臋 maj膮
na najwy偶szym poziomie.
142
00:10:46,200 --> 00:10:48,400
Dlatego musia艂y艣my si臋 tu w艣lizgn膮膰.
143
00:10:48,560 --> 00:10:51,280
Trzeba jak najszybciej
pozna膰 plan obiektu.
144
00:10:57,360 --> 00:10:59,600
Dlatego wol臋 szybkie ataki.
145
00:10:59,920 --> 00:11:03,840
S膮 zaj臋ci nowo przyby艂ymi,
wi臋c mamy szans臋 na rozpoznanie.
146
00:11:04,400 --> 00:11:07,480
Amaryllis, graj na czas.
Wystarczy 15 sekund.
147
00:11:08,800 --> 00:11:10,560
Co? Co ona zrobi?
148
00:11:10,840 --> 00:11:12,280
Dam rad臋.
149
00:11:13,440 --> 00:11:15,560
Jestem pod wra偶eniem!
150
00:11:15,800 --> 00:11:20,360
Jeszcze takich nie widzia艂am. Masz
takie muskularne, pi臋kne ramiona.
151
00:11:20,680 --> 00:11:22,600
Mog臋 ich dotkn膮膰?
152
00:11:25,640 --> 00:11:28,760
Prosz臋 uprzejmie.
Dobre kobiety maj膮 dobry gust.
153
00:11:28,920 --> 00:11:32,720
Doceni艂a艣 moje cudowne mi臋艣nie.
Prosz臋, napatrz si臋 na nie.
154
00:11:35,320 --> 00:11:36,680
Ale urocza!
155
00:11:36,840 --> 00:11:39,640
Nic dziwnego, 偶e j膮 wybrali
do wewn臋trznego pa艂acu!
156
00:11:40,360 --> 00:11:42,440
Wy te偶 jeste艣cie przystojni.
157
00:11:42,600 --> 00:11:44,480
Mog臋 si臋 przyjrze膰?
158
00:11:44,640 --> 00:11:47,320
M贸j ojciec nie 偶yje,
nie mam braci,
159
00:11:47,480 --> 00:11:50,000
wi臋c nie mog臋 si臋
napatrzy膰 na was...
160
00:11:50,520 --> 00:11:52,040
Odlot!
161
00:11:54,080 --> 00:11:55,400
Jeste艣cie tacy silni...
162
00:12:06,560 --> 00:12:09,040
Tak przypuszcza艂am.
Teraz ju偶 wiem.
163
00:12:09,400 --> 00:12:14,040
Zawdzi臋czam to mojemu wzrokowi
i wiedzy z Kr贸lestwa Nauki.
164
00:12:16,080 --> 00:12:17,680
Co to za zamieszanie?
165
00:12:18,520 --> 00:12:21,520
Kirisame? Niedobrze.
Szybko tu przyby艂a.
166
00:12:22,200 --> 00:12:24,720
Mam nadziej臋,
偶e Kohaku mia艂a do艣膰 czasu.
167
00:12:29,800 --> 00:12:31,560
Dzi臋ki Bogu zd膮偶y艂a艣!
168
00:12:31,840 --> 00:12:33,760
Czego szuka艂a艣, Kohaku?
169
00:12:33,960 --> 00:12:37,080
Znalaz艂am co艣 cennego.
Klucz do naszego zwyci臋stwa.
170
00:12:37,440 --> 00:12:38,840
Naukowy klucz.
171
00:12:47,720 --> 00:12:53,240
Dokona艂am odkrycia. Tylko jak
powiadomi臋 o tym naukowc贸w?
172
00:12:54,160 --> 00:12:56,120
Mamy jednostronn膮 komunikacj臋.
173
00:12:56,280 --> 00:12:57,960
Jak im co艣 powiedzie膰...?
174
00:12:58,120 --> 00:13:02,840
Mo偶emy krzycze膰 jak przy statku
i liczy膰, 偶e nas us艂ysz膮.
175
00:13:03,000 --> 00:13:05,960
To by wszystko zepsu艂o,
gdy wreszcie si臋 w艣lizgn臋li艣my.
176
00:13:07,400 --> 00:13:08,720
Ty!
177
00:13:08,880 --> 00:13:10,080
Nie gada膰!
178
00:13:10,240 --> 00:13:12,880
Macie s艂ucha膰!
Nie sko艅czy艂y艣cie przeszkolenia!
179
00:13:13,080 --> 00:13:16,040
Dopiero za tydzie艅 wejdziecie
do wewn臋trznego pa艂acu!
180
00:13:16,240 --> 00:13:19,600
Ju偶 ja was naucz臋 manier,
prawid艂owej postawy i ca艂ej reszty!
181
00:13:19,800 --> 00:13:21,240
Albo wam si臋 gorzej dostanie!
182
00:13:24,080 --> 00:13:25,840
Zaczynamy pr贸b臋 silnika.
183
00:13:26,000 --> 00:13:29,920
Je艣li nic nie zepsuli艣my,
powinien sam je藕dzi膰.
184
00:13:30,080 --> 00:13:31,760
W艂膮czam go!
185
00:13:34,480 --> 00:13:35,720
Ale szybki!
186
00:13:35,920 --> 00:13:37,600
ZBUDOWANO SILNIK
187
00:13:38,080 --> 00:13:40,160
To miniquad?
188
00:13:40,720 --> 00:13:43,040
Bardzo si臋 przyda.
189
00:13:43,200 --> 00:13:45,040
Cho膰by do komunikacji.
190
00:13:47,640 --> 00:13:49,840
S艂yszysz mnie, Kohaku?
191
00:13:51,760 --> 00:13:55,440
Miej oczy doko艂a g艂owy.
Wy艣l臋 wam co艣 zabawnego.
192
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
Nazwijmy go szczurem nauki.
193
00:14:08,320 --> 00:14:10,200
Wielki szczur!
194
00:14:11,520 --> 00:14:13,760
Wsp贸艂cze艣ni rozpoznaj膮
samoch贸d na radio.
195
00:14:13,960 --> 00:14:15,800
Dla wyspiarzy to b臋dzie zwierz臋.
196
00:14:16,000 --> 00:14:19,760
To prowizoryczna konstrukcja
trudna w obs艂udze.
197
00:14:20,000 --> 00:14:23,600
Dzi臋ki temu porusza si臋 chaotycznie
jak zwierz臋 i je skutecznie udaje.
198
00:14:29,760 --> 00:14:30,840
Co ty wyprawiasz?!
199
00:14:31,000 --> 00:14:33,360
M贸wi臋 do ciebie!
200
00:14:37,520 --> 00:14:41,240
Tu si臋 kr臋ci ogromny szczur.
Tak si臋 wystraszy艂am...
201
00:14:41,400 --> 00:14:45,680
Dobrze, 偶e Kohaku go z艂apa艂a.
Nie wiedzia艂am, co robi膰. Dzi臋kuj臋.
202
00:14:46,000 --> 00:14:47,280
B臋d臋 mia艂a na was oko!
203
00:14:49,560 --> 00:14:52,640
Tak szybko zmieniaj膮 oblicze!
Dziewczyny s膮 straszne!
204
00:14:52,840 --> 00:14:54,280
Zw艂aszcza Amaryllis.
205
00:14:54,840 --> 00:14:57,560
W razie potrzeby czy k艂opot贸w
wy艣lij szczura.
206
00:14:57,760 --> 00:15:00,040
I do艂膮cz list ze szczeg贸艂ami.
207
00:15:00,800 --> 00:15:01,920
Tyle powiedzia艂.
208
00:15:02,080 --> 00:15:03,720
Co to jest list?
209
00:15:04,480 --> 00:15:08,280
Te偶 nie wiem,
ale chyba powinni艣my u偶y膰 szczura
210
00:15:08,440 --> 00:15:09,880
do wezwania pomocy.
211
00:15:10,880 --> 00:15:12,280
List?
212
00:15:15,600 --> 00:15:17,920
Co? Co to jest?
213
00:15:18,280 --> 00:15:20,520
AKADEMIA NAUKI
214
00:15:23,240 --> 00:15:26,440
Nie藕le, Kinro. Ty te偶 jeste艣
na kursach naukowych?
215
00:15:26,600 --> 00:15:28,360
To musi by膰 powa偶ne.
216
00:15:28,800 --> 00:15:30,200
Przesta艅...
217
00:15:30,560 --> 00:15:33,760
Co to jest? Co to za bazgro艂y?
218
00:15:33,960 --> 00:15:35,000
GINRO - KINRO
219
00:15:35,200 --> 00:15:38,360
To s膮 litery. Senku i ludzie
z jego czas贸w umiej膮 je czyta膰.
220
00:15:38,520 --> 00:15:41,360
Ustawiaj膮 z nich s艂owa
i pisz膮 tak zwane listy.
221
00:15:41,560 --> 00:15:44,800
To praktyczne. Mo偶na si臋 porozumie膰
z innymi na odleg艂o艣膰.
222
00:15:45,200 --> 00:15:48,240
Musimy si臋 nauczy膰.
Nie wiadomo, kiedy to si臋 przyda.
223
00:15:48,480 --> 00:15:49,800
Rozumiem.
224
00:15:51,640 --> 00:15:54,720
Skoro wed艂ug ciebie to przydatne,
to si臋 naucz臋.
225
00:15:55,200 --> 00:15:58,360
To uczmy si臋 razem.
Jestem z ciebie dumny, bracie.
226
00:16:03,200 --> 00:16:07,000
Mo偶esz napisa膰 wiadomo艣膰,
umie艣ci膰 j膮 na szczurze
227
00:16:07,200 --> 00:16:09,360
i wys艂a膰 do Senku.
228
00:16:09,560 --> 00:16:12,120
Kohaku zamelduje
o tym kluczu do zwyci臋stwa.
229
00:16:15,280 --> 00:16:16,840
Myl臋 si臋? Co?
230
00:16:17,000 --> 00:16:19,800
Nie rozumiesz, bo nie znasz Ginra.
231
00:16:20,000 --> 00:16:22,760
Ostatnia cz臋艣膰 historii
by艂a zmy艣lona.
232
00:16:26,360 --> 00:16:29,600
Mam si臋 uczy膰 pisa膰?
Po co si臋 m臋czy膰?!
233
00:16:29,800 --> 00:16:32,240
Ginro! Jeste艣 beznadziejny!
234
00:16:33,640 --> 00:16:36,560
A mog艂em si臋 czego艣 nauczy膰!
235
00:16:36,760 --> 00:16:39,480
Trudno, ale nie mo偶na si臋 poddawa膰.
236
00:16:44,040 --> 00:16:48,240
Podsun膮艂e艣 mi ciekawy pomys艂.
Trzeba go tylko podrasowa膰.
237
00:16:54,520 --> 00:16:56,200
Ju偶 maj膮 k艂opoty?
238
00:16:57,160 --> 00:17:00,640
Nie spodziewa艂am si臋 tak szybko
sygna艂u SOS!
239
00:17:01,720 --> 00:17:05,440
Co to za strz臋pek pod futrem
szczura na ko艂ach?
240
00:17:07,200 --> 00:17:09,040
Co to znaczy?
241
00:17:09,839 --> 00:17:11,119
Kod?
242
00:17:11,280 --> 00:17:13,800
Jakby wskaz贸wka
do rozwi膮zania zagadki?
243
00:17:14,079 --> 00:17:17,359
To najlepsze, co mogli wymy艣li膰.
244
00:17:17,520 --> 00:17:19,240
Oni przecie偶 nie potrafi膮 pisa膰.
245
00:17:19,400 --> 00:17:22,760
Czas odszyfrowa膰 wiadomo艣膰!
Musz臋 si臋 wczu膰 w sytuacj臋 nadawcy!
246
00:17:22,920 --> 00:17:25,400
MENTALISTA GEN
ODCZYTUJE WSZYSTKO
247
00:17:26,319 --> 00:17:27,640
Dobra.
248
00:17:33,200 --> 00:17:34,800
Co to ma by膰?
249
00:17:35,440 --> 00:17:36,960
L贸d na patyku?
250
00:17:40,040 --> 00:17:44,120
Hyoga stopi艂 l贸d silnikiem?
251
00:17:44,600 --> 00:17:47,040
Co to mia艂aby by膰 za wiadomo艣膰 SOS?!
252
00:17:47,400 --> 00:17:49,520
Sk膮d mam wiedzie膰?
253
00:17:49,680 --> 00:17:51,480
Czas na ciebie, mentalisto.
254
00:17:51,760 --> 00:17:55,320
Dobra. Trzeba zajrze膰 g艂臋biej
ni偶 na rysunek.
255
00:17:55,520 --> 00:17:58,240
Rozwa偶my psychologicznie ka偶dy wyb贸r.
256
00:17:59,480 --> 00:18:02,920
Co siedzi w g艂owie cz艂owieka,
kt贸ry rysuje piktogramy?
257
00:18:03,240 --> 00:18:06,800
Wybiera proste rysunki
na艣laduj膮ce znane s艂owa,
258
00:18:07,000 --> 00:18:09,560
偶eby u艂atwi膰 odczytanie!
259
00:18:10,280 --> 00:18:13,120
Dla ciebie ta wiadomo艣膰 jest jasna?
260
00:18:13,680 --> 00:18:15,440
Zupe艂nie nie.
261
00:18:15,600 --> 00:18:17,080
W艂a艣nie!
262
00:18:17,240 --> 00:18:20,680
To znaczy, 偶e nie zdo艂ali
napisa膰 tego pro艣ciej.
263
00:18:20,840 --> 00:18:25,280
Nasi przyjaciele z wioski nie znaj膮
g艂osek, z kt贸rych tworzy si臋 s艂owa.
264
00:18:25,720 --> 00:18:27,000
To znaczy...
265
00:18:27,360 --> 00:18:28,840
Terminy naukowe.
266
00:18:32,560 --> 00:18:34,520
To nie jest l贸d na patyku.
267
00:18:35,120 --> 00:18:36,640
Czyli co艣 naukowego?
268
00:18:39,720 --> 00:18:41,560
Oczy艣ci艂em plastik!
269
00:18:42,200 --> 00:18:43,480
To plastik?!
270
00:18:44,720 --> 00:18:47,600
Czy dru偶yna Kohaku prosi o plastik?
271
00:18:47,920 --> 00:18:51,200
Niekoniecznie.
Po co im plastik?
272
00:18:51,400 --> 00:18:53,120
To mo偶e by膰 akronim.
273
00:18:53,320 --> 00:18:54,600
Skupmy si臋.
274
00:18:55,280 --> 00:18:57,120
Zr贸bmy to jak Senku...
275
00:18:57,880 --> 00:18:59,720
Dalej mamy rozchlapan膮 krew.
276
00:19:00,520 --> 00:19:02,960
Nie trafi艂a tam przypadkiem.
277
00:19:03,120 --> 00:19:06,480
Roztarto to palcami.
Wygl膮da na ognisko.
278
00:19:06,640 --> 00:19:10,160
Na rysunku Hyogi
wyeksponowano w艂贸czni臋:
279
00:19:10,320 --> 00:19:14,200
co艣 mocnego i strasznego
o dalekim zasi臋gu.
280
00:19:14,400 --> 00:19:18,640
Ginro nie przeci膮艂by sobie palca,
wi臋c to Kohaku pisa艂a krwi膮.
281
00:19:18,840 --> 00:19:20,280
Chodzi艂o jej o w艂贸czni臋.
282
00:19:20,560 --> 00:19:21,960
Wreszcie silnik.
283
00:19:22,160 --> 00:19:25,560
Mo偶e tak wygl膮da膰. Ale Kohaku
nie pami臋ta ka偶dego wynalazku.
284
00:19:25,800 --> 00:19:29,240
To mo偶e by膰 przecie偶
piec albo lod贸wka.
285
00:19:29,440 --> 00:19:33,360
Albo co艣 bardziej og贸lnego:
na przyk艂ad maszyna.
286
00:19:33,840 --> 00:19:35,360
Ja bym stawia艂 na to.
287
00:19:36,520 --> 00:19:39,800
Nigdy nie widzia艂em
takiej si艂y analitycznej.
288
00:19:39,960 --> 00:19:43,360
Ja tak nie potrafi臋.
On czyta im w my艣lach.
289
00:19:43,560 --> 00:19:47,040
We藕my pierwsze litery
czy sylaby z ka偶dego piktogramu.
290
00:19:47,320 --> 00:19:49,440
Zostaje tylko 96 mo偶liwo艣ci.
291
00:19:49,640 --> 00:19:51,080
To da si臋 przeliczy膰.
292
00:19:51,320 --> 00:19:56,000
Musimy posk艂ada膰 g艂oski,
偶eby utworzy艂y japo艅skie s艂owo.
293
00:20:00,080 --> 00:20:02,000
To jest w korzeniach drzewa pana.
294
00:20:04,600 --> 00:20:07,880
Na dole?
Tam jest klucz do zwyci臋stwa?
295
00:20:08,760 --> 00:20:11,720
Zauwa偶y艂am dziwny okr膮g艂y
obiekt - dzie艂o cz艂owieka.
296
00:20:12,760 --> 00:20:17,000
Naukowe jajo zdolne
przetrwa膰 tysi膮ce lat.
297
00:20:17,600 --> 00:20:23,880
Przybyli艣my tu po nie. Ten skarb
ukryli ojciec Senku i jego dru偶yna.
298
00:20:24,320 --> 00:20:26,080
To kapsu艂a Sojuz.
299
00:20:39,520 --> 00:20:40,880
PURASUCHIKKU
300
00:20:41,040 --> 00:20:42,080
CHI
301
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
NAGAI
302
00:20:43,480 --> 00:20:44,600
ATTAKAI
303
00:20:44,800 --> 00:20:46,160
PURACHINA GA ATTA
304
00:20:46,320 --> 00:20:47,760
ZNALE殴LI艢MY PLATYN臉
305
00:20:47,960 --> 00:20:50,120
Mamy platyn臋!
306
00:20:53,720 --> 00:20:56,440
Ekipa szpiegowska j膮 odnalaz艂a.
307
00:20:56,600 --> 00:20:59,560
To najwi臋kszy skarb
z dziedzictwa Byakuyi.
308
00:20:59,720 --> 00:21:01,880
To oznacza tylko jedno.
309
00:21:02,400 --> 00:21:07,560
Wystarczy odrobina na katalizator
do syntezy kwasu azotowego.
310
00:21:08,480 --> 00:21:10,240
Nasza platyna.
311
00:21:13,680 --> 00:21:19,240
Dzi臋ki temu odpetryfikujemy ich.
Wszystkich cz艂onk贸w Kr贸lestwa Nauki.
312
00:22:53,400 --> 00:22:56,120
ODCINEK 11
SKARB W GAR艢CI
313
00:22:56,280 --> 00:23:00,880
Eksperymenty oparto na faktach,
ale nie pr贸bujcie tego sami.
23527