Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,905 --> 00:00:45,989
Mm.
2
00:00:49,460 --> 00:00:50,460
Chef?
3
00:00:51,320 --> 00:00:52,320
Yes, good.
4
00:00:53,120 --> 00:00:54,280
Serge, can I get
that beurre blanc?
5
00:00:54,327 --> 00:00:56,231
I got it, I got it.
6
00:00:58,899 --> 00:00:59,899
Is the cod ready?
7
00:01:00,399 --> 00:01:02,280
This is for Mr.
Thompson, is that right?
8
00:01:02,319 --> 00:01:03,040
Yep.
9
00:01:03,040 --> 00:01:04,440
I think
he'll like that.
10
00:01:04,679 --> 00:01:06,858
Gives me PTSD
just watching you.
11
00:01:07,159 --> 00:01:09,319
Wait, why isn't
Alan taking this out?
12
00:01:09,739 --> 00:01:10,840
He quit.
13
00:01:12,459 --> 00:01:14,640
On account of his
paycheck bouncing.
14
00:01:14,734 --> 00:01:16,430
Oh.
15
00:01:17,702 --> 00:01:18,702
Oh, no!
16
00:01:28,350 --> 00:01:29,350
That was
good.
17
00:01:30,696 --> 00:01:34,326
Mm.
18
00:01:34,459 --> 00:01:35,459
Hey.
19
00:01:36,536 --> 00:01:37,536
Oh, mm.
20
00:01:38,959 --> 00:01:39,959
Dessert.
21
00:01:41,219 --> 00:01:42,599
Can't let these go to waste.
22
00:01:42,679 --> 00:01:43,679
How sweet of you.
23
00:01:43,879 --> 00:01:46,379
It was nothing, just
leftover from dinner service.
24
00:01:46,539 --> 00:01:47,539
Liar.
25
00:01:47,799 --> 00:01:49,639
This is why you
can't pay your bills.
26
00:01:49,639 --> 00:01:50,259
Shh.
27
00:01:50,259 --> 00:01:51,280
What is this?
28
00:01:51,419 --> 00:01:53,039
If Bree made it, it's amazing.
29
00:01:54,639 --> 00:01:57,859
It's creme brulee and
it's really fun to eat.
30
00:01:58,119 --> 00:01:59,119
Grab your spoons,
31
00:01:59,300 --> 00:02:01,919
and you're gonna go tap,
tap, tap on the top.
32
00:02:02,739 --> 00:02:03,739
Okay.
33
00:02:03,739 --> 00:02:06,306
Mm.
34
00:02:07,910 --> 00:02:09,550
Fancy food is cool.
35
00:02:09,770 --> 00:02:10,770
Right?
36
00:02:10,789 --> 00:02:12,130
Thanks for coming in you guys.
37
00:02:12,490 --> 00:02:13,830
I'll be in there to
help you in a minute.
38
00:02:14,030 --> 00:02:15,030
Take your time.
39
00:02:17,300 --> 00:02:18,900
We didn't have
this in the Marines.
40
00:02:19,260 --> 00:02:20,719
Oh, what about bedtime?
41
00:02:21,180 --> 00:02:22,660
I know they had
that in the Marines.
42
00:02:23,080 --> 00:02:24,360
It was Daddy's idea.
43
00:02:25,320 --> 00:02:26,320
Well, yeah.
44
00:02:26,340 --> 00:02:27,700
And I can do what I want now.
45
00:02:27,820 --> 00:02:28,820
Oh, is that so?
46
00:02:29,240 --> 00:02:32,660
Yeah, I got a
promotion, remember?
47
00:02:33,060 --> 00:02:34,060
To what?
48
00:02:35,760 --> 00:02:36,960
To stay at home dad.
49
00:02:37,860 --> 00:02:39,520
Yeah, that's right, Son.
50
00:02:40,040 --> 00:02:42,660
Well, you know, if
we have another baby,
51
00:02:42,800 --> 00:02:45,160
he or she will be
commander in chief
52
00:02:45,160 --> 00:02:49,320
and you will be on KP
duty all day, all night.
53
00:02:49,740 --> 00:02:50,740
I'll take that.
54
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
All right, here we go.
55
00:03:00,060 --> 00:03:02,760
Hey, good job today, Serge.
56
00:03:03,540 --> 00:03:04,600
Thanks, Boss.
57
00:03:05,500 --> 00:03:06,800
Livin' the dream.
58
00:03:10,240 --> 00:03:12,220
- Oh!
- I'm always
59
00:03:12,220 --> 00:03:13,220
a little short.
60
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
Was that you?
61
00:03:15,352 --> 00:03:16,352
You got it?
62
00:03:16,680 --> 00:03:23,680
Okay, I'm outta here.
63
00:03:28,060 --> 00:03:29,880
Wait, why isn't Phil doing this?
64
00:03:30,519 --> 00:03:31,959
I told him
to go home early.
65
00:03:32,339 --> 00:03:34,380
I didn't want him to
risk going into overtime.
66
00:03:36,459 --> 00:03:37,459
All right, I got the mail.
67
00:03:37,539 --> 00:03:38,539
Do you want me to
stick it in the office?
68
00:03:38,679 --> 00:03:39,679
Anything good?
69
00:03:40,119 --> 00:03:41,119
Oh, the usual.
70
00:03:41,163 --> 00:03:43,414
Bills with a side of bills.
71
00:03:43,459 --> 00:03:45,320
You know, if we don't
pay our suppliers,
72
00:03:45,500 --> 00:03:46,500
they won't bring us ingredients.
73
00:03:47,599 --> 00:03:49,519
I like the farmer's
market better.
74
00:03:51,629 --> 00:03:52,835
Okay.
75
00:04:13,900 --> 00:04:15,500
Do you feel better?
76
00:04:16,040 --> 00:04:18,940
I should do this to all
those fancy certifications
77
00:04:18,940 --> 00:04:20,100
and awards I've earned.
78
00:04:20,579 --> 00:04:21,959
It's not like they
bring in customers.
79
00:04:22,360 --> 00:04:24,100
People don't care
about that stuff.
80
00:04:24,459 --> 00:04:26,399
All they care about
is what their friends
81
00:04:26,399 --> 00:04:27,680
are saying on social media.
82
00:04:28,040 --> 00:04:29,800
We should post this.
83
00:04:31,600 --> 00:04:34,959
You know, I've been thinking
maybe we should do a channel,
84
00:04:35,319 --> 00:04:36,360
maybe showcase the food.
85
00:04:36,740 --> 00:04:37,740
Maybe we should.
86
00:04:38,580 --> 00:04:39,680
But I hate social media.
87
00:04:40,519 --> 00:04:45,240
Besides, I am
terrible on camera.
88
00:04:45,560 --> 00:04:47,680
You would be
amazing on camera.
89
00:04:48,140 --> 00:04:50,720
But I'm too tired to
argue for the moment.
90
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
I'm going home.
91
00:04:53,399 --> 00:04:54,759
You go to bed.
92
00:04:55,741 --> 00:04:58,390
Yeah.
93
00:05:39,050 --> 00:05:41,230
I don't have time
for a pet, cat.
94
00:05:41,890 --> 00:05:45,570
But you can have this
leftover Pacific cod,
95
00:05:47,450 --> 00:05:49,090
and it can't be a
regular thing.
96
00:05:50,030 --> 00:05:51,410
You silly kitty.
97
00:06:02,340 --> 00:06:03,340
Oh.
98
00:06:04,760 --> 00:06:05,760
Ugh.
99
00:06:10,841 --> 00:06:11,955
Hello.
100
00:06:12,000 --> 00:06:13,339
Nathaniel, hi.
101
00:06:13,800 --> 00:06:15,979
I'm so sorry we haven't
been able to talk.
102
00:06:15,979 --> 00:06:16,979
I miss you so much.
103
00:06:17,840 --> 00:06:18,839
Oh, tomorrow night?
104
00:06:19,259 --> 00:06:20,420
Oh, I can't.
105
00:06:20,620 --> 00:06:23,159
We're short staffed
and I gotta work pretty
106
00:06:23,159 --> 00:06:24,159
much all the dinners,
107
00:06:24,340 --> 00:06:26,580
but I can't wait
to make you my new-
108
00:06:27,709 --> 00:06:28,651
Breakfast?
109
00:06:29,561 --> 00:06:30,188
Yeah,
there's a greasy spoon
110
00:06:30,188 --> 00:06:31,068
across the street from my place-
111
00:06:31,539 --> 00:06:32,539
- Seven?
- Yeah.
112
00:06:33,279 --> 00:06:34,279
Okay.
113
00:06:34,939 --> 00:06:36,699
That's like a few hours
from now.
114
00:06:37,340 --> 00:06:38,340
Okay, yeah.
115
00:06:38,340 --> 00:06:39,300
Seven, awesome.
116
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
Seven sharp.
117
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
Okay.
118
00:06:41,680 --> 00:06:43,060
- I can't wait to see you-
- All right, see you then.
119
00:06:43,146 --> 00:06:44,146
Bye.
120
00:06:46,057 --> 00:06:47,100
Hm.
121
00:08:16,410 --> 00:08:18,090
Sweetie, you sure you
don't wanna order something?
122
00:08:18,270 --> 00:08:19,710
There's a whole lotta
love in that menu.
123
00:08:20,070 --> 00:08:21,070
Uh, uh...
124
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
Hey.
125
00:08:26,142 --> 00:08:27,181
Nathaniel!
126
00:08:27,224 --> 00:08:28,349
Sorry I'm late.
127
00:08:28,349 --> 00:08:29,603
- I got stuck
- Hi, sweetheart.
128
00:08:29,647 --> 00:08:31,939
at the
gym again.
129
00:08:31,939 --> 00:08:33,480
I'll give you
two minute to decide.
130
00:08:33,779 --> 00:08:34,960
Oh, no, no, no, I'm ready.
131
00:08:36,080 --> 00:08:37,980
Diner menus, they're all
the same, right?
132
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
Okay, yes.
133
00:08:39,420 --> 00:08:41,800
I will have the low carb option
134
00:08:41,800 --> 00:08:44,260
for the Syrup
Falls Waffle Tower.
135
00:08:44,580 --> 00:08:46,620
Sweetie, that's got more
carbs than Candy Land.
136
00:08:46,700 --> 00:08:47,799
There is no way around it.
137
00:08:47,980 --> 00:08:49,379
Oh, okay.
138
00:08:50,560 --> 00:08:51,780
Places I usually eat at
139
00:08:51,780 --> 00:08:54,720
have low carb options for
everything, but that's cool.
140
00:08:55,039 --> 00:08:56,120
What do you have
that's all natural?
141
00:08:56,120 --> 00:08:56,940
That's easy.
142
00:08:56,940 --> 00:08:59,360
That's our sausage skillet
made with fresh pig.
143
00:09:00,080 --> 00:09:01,240
And vegetarian?
144
00:09:01,860 --> 00:09:04,300
Okay, how about some
homemade shredded wheat
145
00:09:04,300 --> 00:09:05,400
with fresh whole milk?
146
00:09:05,639 --> 00:09:09,680
Well, at least that's
lactose free, but whoa, gluten!
147
00:09:10,139 --> 00:09:11,139
Hello!
148
00:09:12,899 --> 00:09:16,460
Look, I just need something
that's healthy and low calorie.
149
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
I'm in training.
150
00:09:18,899 --> 00:09:19,899
How 'bout water?
151
00:09:21,320 --> 00:09:22,360
It's okay, Wilma.
152
00:09:22,360 --> 00:09:24,980
Just get him two eggs over
easy, little salt and pepper,
153
00:09:25,440 --> 00:09:26,700
some avocado on the side,
154
00:09:26,840 --> 00:09:28,680
and grapefruit juice to drink.
155
00:09:29,440 --> 00:09:30,560
We can do that.
156
00:09:31,160 --> 00:09:32,260
And for you, sweetie?
157
00:09:32,899 --> 00:09:33,899
Tea and toast.
158
00:09:34,800 --> 00:09:35,800
We can do that.
159
00:09:36,820 --> 00:09:38,460
- Thank you.
- I'll be right back.
160
00:09:40,700 --> 00:09:41,700
Hm, babe.
161
00:09:44,100 --> 00:09:46,100
What am I gonna do without you?
162
00:09:46,899 --> 00:09:47,899
Without me?
163
00:09:50,879 --> 00:09:51,879
Yeah.
164
00:10:03,899 --> 00:10:05,919
And then he broke up with me.
165
00:10:06,419 --> 00:10:07,419
What?
166
00:10:07,600 --> 00:10:09,039
He broke up with you?
167
00:10:09,360 --> 00:10:11,620
Okay, that's completely
wrong and totally backwards.
168
00:10:12,019 --> 00:10:14,679
Well, technically he said he
wanted space to contemplate,
169
00:10:14,959 --> 00:10:16,699
not to mention he was
completely embarrassed
170
00:10:16,699 --> 00:10:18,900
because everyone at the firm
brings our significant others
171
00:10:18,900 --> 00:10:20,219
to the parties and
he has to hang out
172
00:10:20,219 --> 00:10:21,464
with the lowly paralegals
173
00:10:21,508 --> 00:10:24,274
because I don't have
time for him.
174
00:10:24,319 --> 00:10:25,419
Easy with the produce.
175
00:10:27,299 --> 00:10:28,399
So, how do you feel?
176
00:10:31,240 --> 00:10:32,720
Hurt, angry.
177
00:10:34,120 --> 00:10:35,120
But not sad?
178
00:10:36,710 --> 00:10:38,339
Maybe after I'm
done feeling angry.
179
00:10:39,799 --> 00:10:40,799
Can I tell you secret?
180
00:10:41,100 --> 00:10:42,100
What?
181
00:10:42,419 --> 00:10:45,559
I couldn't stand
that stuck up jerk.
182
00:10:46,799 --> 00:10:48,139
That's not a secret.
183
00:10:49,500 --> 00:10:51,100
Maybe Nathaniel's right.
184
00:10:52,230 --> 00:10:53,699
I don't have time
for a relationship.
185
00:10:55,519 --> 00:10:58,360
This is my dream, isn't it?
186
00:10:58,779 --> 00:11:00,480
I mean, I've worked
so hard for this.
187
00:11:00,939 --> 00:11:02,500
I finally have my
own restaurant.
188
00:11:02,659 --> 00:11:03,799
I know my food is good.
189
00:11:03,900 --> 00:11:05,680
And people would
come from miles around
190
00:11:05,680 --> 00:11:07,400
if they knew about it,
191
00:11:07,520 --> 00:11:10,780
which is why we have
to get Zaz Yum in here.
192
00:11:11,360 --> 00:11:13,279
Why would
Zaz come here?
193
00:11:14,399 --> 00:11:16,699
I mean, he's more about
fashion than food, isn't he?
194
00:11:16,839 --> 00:11:17,839
Who cares?
195
00:11:17,960 --> 00:11:19,780
All we have to do
is post a video
196
00:11:19,780 --> 00:11:22,240
of a happy customer
every night for 30 days.
197
00:11:22,460 --> 00:11:24,860
If we get more votes than the
other restaurants in town,
198
00:11:25,060 --> 00:11:26,339
then Zaz will come here.
199
00:11:28,259 --> 00:11:30,360
Millions of people
will see his videos.
200
00:11:31,999 --> 00:11:32,960
Okay.
201
00:11:32,960 --> 00:11:35,420
Do you want Pizza Pro
Go to win the contest?
202
00:11:36,500 --> 00:11:37,620
Is that even food?
203
00:11:37,779 --> 00:11:38,779
Exactly.
204
00:11:38,779 --> 00:11:39,799
It's this simple.
205
00:11:40,180 --> 00:11:42,260
You win the contest,
Zaz comes here.
206
00:11:42,520 --> 00:11:45,400
You rock his world with your
ninja culinary skills.
207
00:11:46,040 --> 00:11:48,740
You do a video with
him that blows up.
208
00:11:49,000 --> 00:11:51,240
You get enough people in
here to pay your bills.
209
00:11:51,640 --> 00:11:54,760
You hire more people,
you get more sleep.
210
00:11:54,760 --> 00:11:56,900
You find a man, settle down.
211
00:11:57,899 --> 00:11:59,539
Are you even
listening to me, girl?
212
00:12:00,360 --> 00:12:01,579
Where did he get
those tomatoes?
213
00:12:02,179 --> 00:12:04,480
The farmer's market
was totally out.
214
00:12:07,299 --> 00:12:08,519
Where are you going?
215
00:12:09,879 --> 00:12:13,559
Okay, I guess I'll carry
these in by myself!
216
00:12:26,500 --> 00:12:27,779
Excuse me.
217
00:12:30,150 --> 00:12:31,150
Hi.
218
00:12:31,270 --> 00:12:32,290
I'm Bree.
219
00:12:32,610 --> 00:12:34,289
Hey, I'm John.
220
00:12:34,850 --> 00:12:36,000
John of John's Place.
221
00:12:38,022 --> 00:12:39,050
Great to meet you.
222
00:12:39,809 --> 00:12:41,389
Maison de
Reves across the street,
223
00:12:41,530 --> 00:12:42,590
that's my restaurant.
224
00:12:42,989 --> 00:12:43,909
Yeah.
225
00:12:43,909 --> 00:12:45,350
Yeah, I thought
I recognized you.
226
00:12:45,730 --> 00:12:47,009
You guys moved in a
couple months ago.
227
00:12:47,610 --> 00:12:48,870
Maison de Reves.
228
00:12:49,209 --> 00:12:50,409
Means house of dreams, right?
229
00:12:51,149 --> 00:12:52,149
Yeah.
230
00:12:52,669 --> 00:12:53,929
Sorry I haven't
been over there yet.
231
00:12:54,269 --> 00:12:55,449
A little worried
about the dress code.
232
00:12:56,949 --> 00:12:58,969
Oh, we don't
have a dress code.
233
00:12:59,770 --> 00:13:00,770
Oh.
234
00:13:00,889 --> 00:13:02,289
Well, you might wanna
let people know.
235
00:13:02,949 --> 00:13:04,889
Sort of seems like the place
you have to dress up for.
236
00:13:08,850 --> 00:13:10,910
Well, these tomatoes,
237
00:13:11,910 --> 00:13:13,370
do you mind if I ask
you where you got them?
238
00:13:13,850 --> 00:13:15,990
The farmer's market
was completely out.
239
00:13:16,110 --> 00:13:18,250
And I really need to get
my etouffee simmering.
240
00:13:20,450 --> 00:13:22,110
Yeah, I have
a secret supplier.
241
00:13:23,330 --> 00:13:24,629
A secret supplier?
242
00:13:24,690 --> 00:13:25,690
Oh, yeah.
243
00:13:25,810 --> 00:13:28,630
Produce, meats, dairy, you
name it, but it is top secret.
244
00:13:29,290 --> 00:13:30,670
Look, I need every
advantage I could get,
245
00:13:31,409 --> 00:13:32,730
if we're gonna be competitors.
246
00:13:34,990 --> 00:13:35,990
Competitors?
247
00:13:36,129 --> 00:13:37,129
Yeah.
248
00:13:39,790 --> 00:13:43,390
Well, our clientele
might not be the same,
249
00:13:43,830 --> 00:13:46,950
but that 30 days Zaz
Yum social media thing,
250
00:13:46,950 --> 00:13:47,950
you heard about it, right?
251
00:13:48,050 --> 00:13:49,050
Yeah.
252
00:13:49,550 --> 00:13:50,550
So, he's comin' here.
253
00:13:51,030 --> 00:13:53,950
And that is a lot of
publicity, which let's face it,
254
00:13:54,450 --> 00:13:55,590
we could both probably use.
255
00:13:57,210 --> 00:13:59,250
And I don't know,
256
00:13:59,290 --> 00:14:01,770
I was thinkin' that maybe we
could compare notes sometime.
257
00:14:02,270 --> 00:14:03,270
Chef to chef.
258
00:14:04,550 --> 00:14:06,070
"Chef to chef?"
259
00:14:08,030 --> 00:14:10,410
Yeah, I mean, didn't
go to culinary school,
260
00:14:10,570 --> 00:14:13,010
but hey, you can't learn
everything in a classroom.
261
00:14:13,550 --> 00:14:15,370
Well, you can,
262
00:14:15,770 --> 00:14:18,690
at the top restaurants
in Paris and New York
263
00:14:18,910 --> 00:14:20,330
from the best
chefs in the world,
264
00:14:20,330 --> 00:14:22,644
which is where I trained.
265
00:14:24,909 --> 00:14:26,469
Touche.
266
00:14:26,570 --> 00:14:28,690
But the proof is in le pudding.
267
00:14:29,370 --> 00:14:31,030
I've been to fancy
restaurants before.
268
00:14:31,030 --> 00:14:33,390
Whole bunch of style,
not much flavor.
269
00:14:36,149 --> 00:14:37,850
Well, I've seen your menu.
270
00:14:38,470 --> 00:14:40,830
A whole lot of
options.
271
00:14:42,030 --> 00:14:43,630
Now, about these tomatoes.
272
00:14:44,450 --> 00:14:45,670
Can I please buy them off you?
273
00:14:45,750 --> 00:14:47,269
I really need to get
my etouffee going.
274
00:14:49,470 --> 00:14:50,470
Um,
275
00:14:50,470 --> 00:14:51,470
no.
276
00:14:53,820 --> 00:14:58,360
But I offer them to you in
advance as a consolation prize.
277
00:14:58,880 --> 00:14:59,940
Consolation prize?
278
00:15:00,419 --> 00:15:03,519
I haven't even decided if
I'm gonna do the contest.
279
00:15:03,840 --> 00:15:06,019
Oh, you
can't possibly beat me.
280
00:15:07,000 --> 00:15:08,139
Come on.
281
00:15:08,639 --> 00:15:11,639
Organic, non GMO,
handpicked with care.
282
00:15:12,579 --> 00:15:14,579
Think about your etouffee.
283
00:15:16,600 --> 00:15:17,600
Thanks.
284
00:15:20,199 --> 00:15:21,799
All right and hey, don't
put this in the fridge.
285
00:15:21,979 --> 00:15:23,459
It'll stop the full
flavor from comin' in.
286
00:15:25,240 --> 00:15:26,240
Thanks for the tip.
287
00:15:40,500 --> 00:15:41,900
"Chef to chef."
288
00:15:42,420 --> 00:15:43,420
Yeah right.
289
00:15:46,560 --> 00:15:47,740
"Oh, it's New York.
290
00:15:47,879 --> 00:15:49,160
Best chefs in the world."
291
00:15:49,600 --> 00:15:50,700
Chef, the burger flipper.
292
00:15:52,120 --> 00:15:53,960
Chef, the deep fryer
operator.
293
00:15:55,060 --> 00:15:57,140
All cumin, paprika.
294
00:15:58,180 --> 00:15:59,180
Paprika.
295
00:16:00,960 --> 00:16:01,560
Paprika.
296
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
No paprika.
297
00:16:03,700 --> 00:16:04,720
Substitution time.
298
00:16:12,678 --> 00:16:13,678
Mm.
299
00:16:15,950 --> 00:16:16,990
Oh, yeah.
300
00:16:18,990 --> 00:16:20,530
Not bad for a local yokel.
301
00:16:22,490 --> 00:16:23,490
"Consolation prize."
302
00:16:25,050 --> 00:16:26,770
Hey, what's in etouffee?
303
00:16:39,149 --> 00:16:41,069
All right, how's the food?
304
00:16:41,590 --> 00:16:42,590
Mm.
305
00:16:42,769 --> 00:16:45,709
This is seriously the best
chili I've ever eaten.
306
00:16:45,829 --> 00:16:46,829
Thank you, Sal.
307
00:16:46,909 --> 00:16:47,909
Gus, how 'bout you?
308
00:16:50,500 --> 00:16:52,120
This is a bowl of wonder.
309
00:16:53,220 --> 00:16:57,240
And I think it made
me a better man.
310
00:16:58,080 --> 00:16:59,440
Gus, I'm truly touched.
311
00:16:59,639 --> 00:17:00,639
You know what?
312
00:17:00,639 --> 00:17:01,639
I'm gonna name this after you.
313
00:17:01,919 --> 00:17:02,919
Gus's Chili.
314
00:17:03,080 --> 00:17:04,519
Oh, thanks.
315
00:17:04,920 --> 00:17:07,019
Hey,
I'll take this.
316
00:17:08,299 --> 00:17:11,819
All right, so that's day one
of the Zaz Yum Challenge.
317
00:17:12,240 --> 00:17:14,440
Gus's Chili and Cornbread
at John's place.
318
00:17:14,880 --> 00:17:16,720
Nothin' fancy,
nothin' pretentious.
319
00:17:16,859 --> 00:17:20,039
And no dress codes, just
tasty food that you can eat.
320
00:17:20,039 --> 00:17:21,240
Hope to see you here, Zaz.
321
00:17:23,319 --> 00:17:25,819
We have to do this
every day for 30 days?
322
00:17:27,299 --> 00:17:28,539
Good thing I'm quittin'.
323
00:17:30,700 --> 00:17:32,799
"Me lady doth protests
too much me thinks."
324
00:18:03,150 --> 00:18:04,150
Mm.
325
00:18:04,170 --> 00:18:05,170
Okay.
326
00:18:05,310 --> 00:18:08,790
Now, remember, this
is a live stream,
327
00:18:08,990 --> 00:18:11,390
so when I hit go, people
will be watching online.
328
00:18:11,810 --> 00:18:12,810
Yeah, okay.
329
00:18:12,810 --> 00:18:13,810
Let's do it.
330
00:18:13,870 --> 00:18:15,269
We can just edit it
later, right.
331
00:18:15,550 --> 00:18:18,790
No, Bree, are you
listening to what I'm saying?
332
00:18:19,150 --> 00:18:20,410
Live stream.
333
00:18:20,710 --> 00:18:21,710
We can't edit it.
334
00:18:21,755 --> 00:18:22,903
Oh yeah, right.
335
00:18:22,950 --> 00:18:24,110
Okay. Yeah.
336
00:18:24,430 --> 00:18:25,770
They are loving it.
337
00:18:26,030 --> 00:18:27,290
You look hot.
338
00:18:27,390 --> 00:18:29,570
- Let's go.
- Okay.
339
00:18:29,570 --> 00:18:30,570
Mm.
340
00:18:31,364 --> 00:18:32,560
Here she comes.
341
00:18:36,150 --> 00:18:40,530
Thank you for dining
with us tonight.
342
00:18:41,036 --> 00:18:41,829
I'm the chef.
343
00:18:41,829 --> 00:18:43,930
I'm the chef.
344
00:18:46,857 --> 00:18:48,286
Bree?
345
00:18:50,500 --> 00:18:51,539
Bree Summers.
346
00:18:51,660 --> 00:18:52,819
I'm the chef, Bree Summers
.
347
00:18:54,940 --> 00:18:57,059
How are the tartines?
348
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
Marvelous.
349
00:18:58,560 --> 00:19:00,160
So good.
350
00:19:00,300 --> 00:19:01,900
Great,
and you, good Sir?
351
00:19:01,940 --> 00:19:02,940
Fabulous.
352
00:19:03,059 --> 00:19:04,400
You can tell the baguette's
house made.
353
00:19:04,900 --> 00:19:07,359
And the bechamel
parmesan cream.
354
00:19:07,480 --> 00:19:09,740
- Thank you.
- And the garlic drizzle.
355
00:19:09,789 --> 00:19:11,789
- Oh my goodness.
- Mm.
356
00:19:12,740 --> 00:19:13,740
Yes.
357
00:19:14,640 --> 00:19:15,640
Thank you.
358
00:19:15,640 --> 00:19:16,640
Mm.
359
00:19:18,899 --> 00:19:22,259
And that's our first post
in the 30 day challenge.
360
00:19:22,760 --> 00:19:27,020
It's tartines guerriere and
we're at the Maison de Reves,
361
00:19:27,480 --> 00:19:30,780
- and we look forward-
- The tomato!
362
00:19:31,340 --> 00:19:34,240
It's so fresh and
exploding with flavor.
363
00:19:34,360 --> 00:19:35,300
That makes it.
364
00:19:35,300 --> 00:19:36,856
- That makes it.
- The tomatoes.
365
00:19:36,897 --> 00:19:38,705
No, Bree, honey.
366
00:19:38,705 --> 00:19:39,840
You can't.
367
00:19:39,840 --> 00:19:40,849
Come here.
368
00:19:40,849 --> 00:19:42,009
We are live.
369
00:19:42,129 --> 00:19:43,429
People are watching
everything you do.
370
00:19:43,449 --> 00:19:44,649
You can't do the neck thing.
371
00:19:46,389 --> 00:19:49,609
Hey, thanks so
much for doing this.
372
00:19:49,809 --> 00:19:50,809
Our pleasure.
373
00:19:50,929 --> 00:19:51,929
The tomatoes.
374
00:19:52,069 --> 00:19:53,069
Yes.
375
00:19:53,189 --> 00:19:54,250
You know, I marinated those
376
00:19:54,250 --> 00:19:55,509
in my special
vinaigrette and then-
377
00:19:55,509 --> 00:19:56,589
Where do they come from?
378
00:19:56,669 --> 00:19:57,669
They're amazing.
379
00:19:58,730 --> 00:20:01,529
Yeah, evidently
that's top secret.
380
00:20:03,750 --> 00:20:06,109
Look, next time you
gotta spice it up a little.
381
00:20:06,990 --> 00:20:08,369
I'm not a Tic Tac star.
382
00:20:08,769 --> 00:20:09,769
Okay.
383
00:20:09,790 --> 00:20:12,030
Oh, look, you've
got likes already.
384
00:20:12,189 --> 00:20:13,189
Oh, brother.
385
00:20:13,809 --> 00:20:14,809
Wait, let me see.
386
00:20:35,700 --> 00:20:39,380
Here at the Maison de Reves
we have highly trained chefs,
387
00:20:39,860 --> 00:20:41,341
unlike the typical greasy spoon.
388
00:20:41,341 --> 00:20:44,019
So, we know how to
customize ingredients
389
00:20:44,082 --> 00:20:46,976
for customers who
have dietary needs.
390
00:20:47,040 --> 00:20:49,140
For instance, Mayor
Clark's etouffee
391
00:20:49,280 --> 00:20:52,820
from the Creole menu, we
swapped the peanut persillade
392
00:20:53,240 --> 00:20:54,757
with roasted spiced almonds.
393
00:20:54,757 --> 00:20:55,955
That's right.
394
00:20:56,160 --> 00:20:57,508
Those little peanuts
would kill me.
395
00:20:57,508 --> 00:21:00,600
And for his dessert, we have
a tarte au mousse noisette
396
00:21:00,600 --> 00:21:05,360
aut lait chocolate
but we made it
397
00:21:05,434 --> 00:21:07,470
with carob instead of chocolate.
398
00:21:07,470 --> 00:21:08,820
Yeah, because unfortunately
399
00:21:09,600 --> 00:21:10,900
the chocolate would kill me too.
400
00:21:11,140 --> 00:21:13,660
But this carob
version is incredible.
401
00:21:14,299 --> 00:21:15,299
Thank you.
402
00:21:15,880 --> 00:21:18,880
And we also have a large variety
403
00:21:18,880 --> 00:21:21,040
of handcrafted sparkling ciders
404
00:21:21,040 --> 00:21:23,400
for guests who
don't drink alcohol.
405
00:21:39,000 --> 00:21:41,420
Is that supposed
to be well done?
406
00:21:42,359 --> 00:21:43,880
Oh, hey, do you like her?
407
00:21:53,099 --> 00:21:56,339
So, looks like I'm ancienne.
408
00:21:57,059 --> 00:21:58,439
You are not.
409
00:21:59,119 --> 00:22:00,119
Yes, I am.
410
00:22:00,639 --> 00:22:01,699
No, you are not.
411
00:22:01,779 --> 00:22:02,879
What, are you
tired or something?
412
00:22:03,259 --> 00:22:05,379
Well, not yet but-
413
00:22:05,379 --> 00:22:07,179
Rosemary, you are not old.
414
00:22:07,539 --> 00:22:08,659
You look amazing.
415
00:22:09,799 --> 00:22:11,379
Did you not hear
what I just said?
416
00:22:11,659 --> 00:22:12,659
I'm pregnant.
417
00:22:12,959 --> 00:22:15,319
Oh, you mean on enceinte.
418
00:22:15,519 --> 00:22:16,519
It's with a T.
419
00:22:18,119 --> 00:22:21,039
Wait a minute, you're pregnant!
420
00:22:21,799 --> 00:22:22,799
Congratulations!
421
00:22:22,819 --> 00:22:23,819
Thank you.
422
00:22:24,079 --> 00:22:25,139
Is it a boy or girl?
423
00:22:25,399 --> 00:22:26,599
Oh, I don't know,
we just found out.
424
00:22:26,780 --> 00:22:27,780
Twins, triplets?
425
00:22:28,020 --> 00:22:29,760
Do I need to explain
some things to you?
426
00:22:30,139 --> 00:22:31,659
We just found out.
427
00:22:33,039 --> 00:22:34,039
When are you due?
428
00:22:34,539 --> 00:22:36,500
Six or seven months we think.
429
00:22:37,119 --> 00:22:40,079
Speaking of, I'm going to
need some maternity leave.
430
00:22:40,299 --> 00:22:41,399
Absolutely, of course.
431
00:22:41,919 --> 00:22:42,919
And a raise.
432
00:22:43,459 --> 00:22:44,459
Totally.
433
00:22:44,780 --> 00:22:47,179
But you know, you don't
have to get pregnant
434
00:22:47,179 --> 00:22:48,899
just to ask for a raise.
435
00:22:50,500 --> 00:22:52,419
Besides, when this
place takes off.
436
00:22:52,659 --> 00:22:54,520
I was hoping to make
you general manager,
437
00:22:55,559 --> 00:22:56,740
and then you'd be my boss.
438
00:22:57,840 --> 00:23:00,540
Unless of course
that's not gonna work
439
00:23:00,540 --> 00:23:01,719
with growing your family?
440
00:23:02,879 --> 00:23:03,879
Yeah.
441
00:23:03,899 --> 00:23:05,480
Gotta draw the line
somewhere, right?
442
00:23:07,989 --> 00:23:08,989
Besides, you know what?
443
00:23:09,130 --> 00:23:10,430
I already boss you
around plenty.
444
00:23:12,309 --> 00:23:13,309
That's true.
445
00:23:15,010 --> 00:23:16,570
So, is the plan moving forward
446
00:23:16,570 --> 00:23:19,030
to have Terrance keep doing
the stay at home dad thing?
447
00:23:20,710 --> 00:23:21,710
Yeah.
448
00:23:21,970 --> 00:23:25,509
It's been a hard transition,
but he's a fighter.
449
00:23:26,950 --> 00:23:29,390
He could have a million
careers right now,
450
00:23:30,430 --> 00:23:32,090
but he's really
lovin' staying home.
451
00:23:32,649 --> 00:23:37,730
He's got this Marine
dad thing goin' on.
452
00:23:38,230 --> 00:23:39,230
It's kinda hot.
453
00:23:40,250 --> 00:23:43,049
You should see him during
chore time at home,
454
00:23:43,210 --> 00:23:44,210
yelling orders.
455
00:23:44,349 --> 00:23:45,829
The kids love it.
456
00:23:46,569 --> 00:23:48,569
I am just
so happy for you both.
457
00:23:48,586 --> 00:23:49,586
- Thank you.
- Mm hm.
458
00:23:49,630 --> 00:23:52,210
All right.
459
00:23:52,470 --> 00:23:53,650
All right, all right, all right.
460
00:23:54,130 --> 00:23:55,130
Back to work.
461
00:23:55,549 --> 00:23:57,410
We've got hungry customers.
462
00:23:57,589 --> 00:23:59,410
I mean, not many,
but they're hungry.
463
00:24:13,269 --> 00:24:14,750
Oh, very pretty.
464
00:24:17,400 --> 00:24:18,620
Whatever that is.
465
00:24:20,620 --> 00:24:21,620
Is that edible?
466
00:24:22,080 --> 00:24:23,066
Of course.
467
00:24:23,066 --> 00:24:24,066
Huh.
468
00:24:25,719 --> 00:24:30,200
Well, it is for a refined or
at least adventurous palette.
469
00:24:30,740 --> 00:24:31,740
Oh.
470
00:24:32,399 --> 00:24:34,399
So, what can I do for you?
471
00:24:35,100 --> 00:24:37,500
Well, I'm looking
for something
472
00:24:37,500 --> 00:24:40,080
for an amazing new
entree I'm working on.
473
00:24:40,639 --> 00:24:42,500
What about your
secret supplier?
474
00:24:43,180 --> 00:24:44,339
I thought they had everything?
475
00:24:44,960 --> 00:24:47,960
Well, they don't
grow kebab skewers.
476
00:24:51,420 --> 00:24:53,320
I think we
have some in the back.
477
00:24:53,920 --> 00:24:57,620
So, go and ask Serge and
then that makes us even.
478
00:25:02,630 --> 00:25:03,970
Refined and adventurous, eh?
479
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
All right.
480
00:25:20,260 --> 00:25:21,260
I cook from the heart.
481
00:25:21,740 --> 00:25:23,920
Basically, you get to
know me by eating my food.
482
00:25:25,100 --> 00:25:26,100
Try it.
483
00:25:30,000 --> 00:25:32,960
- Hey, Boss.
- Hi.
484
00:25:33,939 --> 00:25:35,640
Here you go.
485
00:25:35,686 --> 00:25:36,686
Let's see.
486
00:25:42,289 --> 00:25:44,130
Hm.
487
00:25:44,130 --> 00:25:47,030
Wow, Serge, this is really good.
488
00:25:47,790 --> 00:25:48,930
I mean, it's a little down home,
489
00:25:49,350 --> 00:25:51,430
but we could do a
deconstructed version.
490
00:25:52,250 --> 00:25:53,250
When did you come up with this?
491
00:25:53,630 --> 00:25:54,630
Not me.
492
00:25:54,890 --> 00:25:56,730
John, the guy across the street.
493
00:25:57,730 --> 00:25:58,730
He's pretty cool.
494
00:25:59,450 --> 00:26:01,370
He said he paid for the
kebab sticks with the recipe,
495
00:26:02,090 --> 00:26:03,190
that you'd want me
to make it for you.
496
00:26:03,870 --> 00:26:04,870
Okay.
497
00:26:04,970 --> 00:26:05,970
Thanks.
498
00:26:05,970 --> 00:26:08,330
Well, lemme know if
you want it on the menu.
499
00:26:12,088 --> 00:26:13,088
Oh!
500
00:26:14,437 --> 00:26:15,437
Mm.
501
00:26:23,315 --> 00:26:24,315
Mm.
502
00:26:25,759 --> 00:26:28,940
Tastes refined and
adventurous to me.
503
00:26:30,859 --> 00:26:31,859
Thanks, Wilma.
504
00:26:32,240 --> 00:26:34,800
Zaz, you cannot resist
these kebabs decked
505
00:26:34,800 --> 00:26:36,960
with the freshest zucchini,
peppers, and onions.
506
00:26:37,260 --> 00:26:38,980
Lightly roasted,
oozing with flavor.
507
00:26:41,410 --> 00:26:42,410
- Oh, hey Boss?
- Mm.
508
00:26:43,810 --> 00:26:45,070
We're running
outta cucumbers and onions,
509
00:26:45,250 --> 00:26:46,810
so unless you want me to get
that from the grocery store,
510
00:26:46,870 --> 00:26:48,210
we're gonna have to take
a few things off the menu.
511
00:26:57,350 --> 00:26:58,669
Kinda slow today.
512
00:26:59,030 --> 00:27:00,030
Yeah.
513
00:27:03,450 --> 00:27:04,750
So, where are
Terrance and the kids?
514
00:27:04,809 --> 00:27:05,910
I thought they were
comin' in for lunch.
515
00:27:06,410 --> 00:27:07,450
The kids wanted
burgers.
516
00:27:09,750 --> 00:27:11,250
I can make them burgers.
517
00:27:12,289 --> 00:27:14,990
It's just can't get any
fresh lettuce to put on them.
518
00:27:19,669 --> 00:27:20,669
Wait.
519
00:27:22,229 --> 00:27:23,510
Where are they eating?
520
00:27:28,680 --> 00:27:29,680
Terrance wouldn't dare.
521
00:27:37,250 --> 00:27:39,150
I'll seat you two in a second.
522
00:27:45,929 --> 00:27:46,929
Hey, gorgeous.
523
00:27:48,629 --> 00:27:51,389
Honey, you knew we are
in direct competition
524
00:27:51,389 --> 00:27:54,609
with this place and we
get 75% off at Bree's.
525
00:27:54,609 --> 00:27:56,567
Still cheaper.
526
00:27:56,609 --> 00:27:57,609
Hey, Bree.
527
00:27:59,950 --> 00:28:01,390
- You're in trouble.
- Oh!
528
00:28:03,029 --> 00:28:04,210
Oh, hey Rosemary.
529
00:28:05,610 --> 00:28:06,750
You're just in time.
530
00:28:06,794 --> 00:28:11,029
I like to call this the
sumptuous siege engine!
531
00:28:12,350 --> 00:28:13,450
You
made this, dude?
532
00:28:13,789 --> 00:28:14,970
What else is wood shop for?
533
00:28:15,170 --> 00:28:16,170
Who wants to try it?
534
00:28:16,170 --> 00:28:17,050
Me!
535
00:28:17,050 --> 00:28:17,830
Oh, hey!
536
00:28:17,830 --> 00:28:18,830
Andrew.
537
00:28:18,870 --> 00:28:19,870
It's no problem.
538
00:28:20,170 --> 00:28:21,230
The battle has begun.
539
00:28:21,550 --> 00:28:22,550
I'll get the mop.
540
00:28:22,870 --> 00:28:24,810
No, no, no, no, you
don't, Wilma, I got it.
541
00:28:24,950 --> 00:28:26,010
You clean this up
and you're fired.
542
00:28:26,150 --> 00:28:27,390
You can't fire me.
543
00:28:27,529 --> 00:28:29,730
I'm quitting, tomorrow.
544
00:28:29,789 --> 00:28:30,789
She always says that.
545
00:28:31,746 --> 00:28:34,202
All right, so what you wanna do
546
00:28:34,243 --> 00:28:36,908
is you wanna load this up
with one of these donut holes,
547
00:28:36,950 --> 00:28:40,830
fresh donut holes made right
here mind you, just like this.
548
00:28:41,370 --> 00:28:44,009
And then you take a dollop
of this amazing cream
549
00:28:44,010 --> 00:28:46,910
that was milked from a cow,
literally this morning.
550
00:28:47,910 --> 00:28:48,910
Like this.
551
00:28:49,529 --> 00:28:51,450
And then you let it rip.
552
00:28:51,529 --> 00:28:52,529
John, no.
553
00:28:52,650 --> 00:28:53,769
They're gonna make a mess.
554
00:28:53,930 --> 00:28:54,930
Recipe development.
555
00:28:55,130 --> 00:28:56,569
Plus these are
aerodynamic donuts.
556
00:28:56,569 --> 00:28:57,569
You can't miss.
557
00:28:57,569 --> 00:28:58,450
Terrance, back me up here.
558
00:28:58,450 --> 00:28:59,970
Babe, the man knows
what he's doing.
559
00:29:00,590 --> 00:29:01,590
All right, come on.
560
00:29:01,809 --> 00:29:02,809
Let me have it.
561
00:29:08,630 --> 00:29:09,630
Oh!
562
00:29:10,910 --> 00:29:12,330
You shot it all over my head.
563
00:29:13,170 --> 00:29:14,170
Do I have cream in my hair?
564
00:29:14,259 --> 00:29:15,604
No.
565
00:29:15,650 --> 00:29:16,650
What do you think, Rosemary?
566
00:29:16,650 --> 00:29:17,676
Bree can top that?
567
00:29:17,730 --> 00:29:18,730
I think so.
568
00:29:21,824 --> 00:29:22,824
Mm.
569
00:29:23,900 --> 00:29:27,380
I sure am glad you put up
that no dress code sign.
570
00:29:27,680 --> 00:29:30,200
We wouldn't have dared to
come in here without it.
571
00:29:30,700 --> 00:29:32,800
I'm so glad you
enjoyed the food.
572
00:29:33,320 --> 00:29:35,640
So that is day 11, Zaz.
573
00:29:35,960 --> 00:29:38,480
And I think you will
love the bourguignon
574
00:29:39,480 --> 00:29:42,320
just as much as Gus and Sal.
575
00:29:44,200 --> 00:29:45,320
And cut.
576
00:29:47,019 --> 00:29:49,200
Wow, you are gettin'
good at this, girl.
577
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Thank you.
578
00:30:00,349 --> 00:30:02,369
He hasn't posted
a video tonight.
579
00:30:13,599 --> 00:30:15,539
Oh, I don't think he's
getting any customers.
580
00:30:16,139 --> 00:30:18,299
If he doesn't post a video,
he's gonna get disqualified.
581
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Oh.
582
00:30:49,950 --> 00:30:50,950
What?
583
00:30:51,170 --> 00:30:52,370
You like him.
584
00:30:53,269 --> 00:30:55,390
I do not.
585
00:30:58,840 --> 00:31:00,240
He'd never
let me live it down
586
00:31:00,240 --> 00:31:01,820
if I won on a technicality.
587
00:31:24,869 --> 00:31:28,130
Duck confit with a side of ajus.
588
00:31:30,400 --> 00:31:31,820
There you go.
589
00:31:32,720 --> 00:31:35,700
Goodnight, um,
590
00:31:35,700 --> 00:31:36,700
Pookie.
591
00:31:36,759 --> 00:31:38,040
Goodnight, Pookie.
592
00:31:42,700 --> 00:31:45,180
Your Creole special that
you want on the menu tomorrow.
593
00:31:45,700 --> 00:31:46,700
Thanks.
594
00:31:57,249 --> 00:31:58,249
No.
595
00:31:58,990 --> 00:31:59,990
No.
596
00:32:00,009 --> 00:32:01,250
It's not your fault, Serge.
597
00:32:02,209 --> 00:32:03,969
Oh, secret supplier!
598
00:32:05,069 --> 00:32:06,149
I told you.
599
00:32:10,499 --> 00:32:11,500
Honey, what's wrong?
600
00:32:11,659 --> 00:32:12,659
It's not fair.
601
00:32:12,819 --> 00:32:14,959
I can't run a restaurant
without fresh ingredients.
602
00:32:18,750 --> 00:32:20,270
What happened to her?
603
00:32:21,350 --> 00:32:22,570
I made her gumbo with veggies
604
00:32:22,570 --> 00:32:24,210
from the supermarket
and out of a can.
605
00:32:25,490 --> 00:32:26,569
I guess she didn't like it.
606
00:32:33,700 --> 00:32:34,700
Hey, honey.
607
00:32:35,740 --> 00:32:36,740
Somethin' wrong?
608
00:32:36,860 --> 00:32:39,520
Oh no, I'm just
lookin' for John.
609
00:32:39,520 --> 00:32:41,300
Oh, he left a second ago.
610
00:32:42,880 --> 00:32:43,580
Really?
611
00:32:43,580 --> 00:32:44,860
And where did he go?
612
00:32:45,640 --> 00:32:47,120
He went to get fresh produce.
613
00:32:49,629 --> 00:32:51,829
And do you
know where that is?
614
00:32:52,049 --> 00:32:53,630
I'm sworn to secrecy.
615
00:32:55,730 --> 00:32:56,730
Wilma.
616
00:32:57,170 --> 00:33:00,270
But if you were to
head out on Highway 6,
617
00:33:01,710 --> 00:33:03,210
you might catch up with him.
618
00:33:05,029 --> 00:33:06,029
Thanks, Wilma.
619
00:33:23,450 --> 00:33:24,450
Hello.
620
00:33:24,890 --> 00:33:27,690
Hey, is this the chef
of Maison de Reves?
621
00:33:28,570 --> 00:33:29,570
John?
622
00:33:29,910 --> 00:33:31,950
I think congratulations
are in order.
623
00:33:32,810 --> 00:33:34,130
What are you talking about?
624
00:33:34,810 --> 00:33:37,250
You finally took the lead
in our little competition.
625
00:33:38,150 --> 00:33:39,150
What do you mean?
626
00:33:39,470 --> 00:33:40,470
You're winning.
627
00:33:40,510 --> 00:33:41,510
You have more likes than me.
628
00:33:42,270 --> 00:33:44,110
I guess my steak
and french fries
629
00:33:44,110 --> 00:33:46,050
was no match for
real French cuisine.
630
00:33:48,590 --> 00:33:51,570
But I'm gonna make a comeback
with some mean gumbo.
631
00:33:52,830 --> 00:33:53,590
Gumbo?
632
00:33:53,590 --> 00:33:54,830
Well, it's not exactly French,
633
00:33:54,830 --> 00:33:55,724
so I didn't think you'd mind.
634
00:34:05,120 --> 00:34:07,840
Hey, so
I thought it'd be fun
635
00:34:07,840 --> 00:34:10,199
if I just took a little
drive to the country.
636
00:34:11,079 --> 00:34:12,260
You're in your car, right?
637
00:34:12,920 --> 00:34:13,920
Yes, Ma'am.
638
00:34:14,260 --> 00:34:16,820
So, what's the scenery
like where you're at?
639
00:34:17,260 --> 00:34:19,860
I don't know, a
couple of farms.
640
00:34:20,900 --> 00:34:23,239
There's a little pond
nearby with some trees.
641
00:34:23,980 --> 00:34:26,300
Oh yeah, the pond.
642
00:34:26,820 --> 00:34:28,380
That was on Highway 6, right?
643
00:34:28,460 --> 00:34:29,679
Or was it Field Stone?
644
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
Field Stone?
645
00:34:32,000 --> 00:34:32,980
Yeah.
646
00:34:32,980 --> 00:34:33,980
Right, exactly.
647
00:34:35,260 --> 00:34:37,420
Was that east or west?
648
00:34:39,320 --> 00:34:40,320
West.
649
00:34:40,820 --> 00:34:41,820
Hey, you know what?
650
00:34:41,940 --> 00:34:42,940
We should do a picnic.
651
00:34:45,650 --> 00:34:47,910
You know, you really
shouldn't drive too fast
652
00:34:47,910 --> 00:34:49,070
on those country
roads.
653
00:34:50,989 --> 00:34:52,489
So, where are you now?
654
00:34:54,699 --> 00:34:56,518
Oh, you know, just
running an errand.
655
00:35:07,750 --> 00:35:10,170
Hey, your video with the
Mayor was pretty epic.
656
00:35:11,850 --> 00:35:14,150
Yeah, I noticed
a little scripting
657
00:35:14,150 --> 00:35:15,330
in your video with Wilma.
658
00:35:16,030 --> 00:35:17,670
Are you allowed
to use employees?
659
00:35:18,570 --> 00:35:20,670
Oh, so you do
watch my videos, huh?
660
00:35:21,190 --> 00:35:22,989
Well, I watched that one.
661
00:35:23,730 --> 00:35:24,730
It was cute.
662
00:35:26,090 --> 00:35:27,610
Wilma was cute in the video.
663
00:35:31,610 --> 00:35:34,190
So, you ever find a
place to get your produce?
664
00:35:35,150 --> 00:35:37,810
You know, recipe and skill
in the kitchen are great,
665
00:35:37,990 --> 00:35:39,830
but without fresh ingredients,
666
00:35:39,970 --> 00:35:41,750
you might find yourself
in second place again.
667
00:35:42,710 --> 00:35:47,170
I may be closing in
on a great new supplier.
668
00:35:50,170 --> 00:35:51,170
Oh, yeah?
669
00:35:54,849 --> 00:35:55,849
Woo!
670
00:35:58,949 --> 00:36:00,849
Ugh, John, you're
totally cheating.
671
00:36:00,969 --> 00:36:01,969
It's not fair!
672
00:36:02,010 --> 00:36:04,450
Whether or not I win this
competition, which I will,
673
00:36:04,730 --> 00:36:06,629
I still need to be
able to make my food.
674
00:36:09,449 --> 00:36:12,129
I've had to pull some of my
best dishes off the menu.
675
00:36:12,289 --> 00:36:14,509
Now, who is your
secret supplier?
676
00:36:26,192 --> 00:36:27,192
Relax, relax.
677
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
I was gonna tell you eventually.
678
00:36:28,500 --> 00:36:29,500
Okay, so tell me.
679
00:36:29,819 --> 00:36:30,880
All right, but
I really do need
680
00:36:30,880 --> 00:36:31,960
every advantage I could get,
681
00:36:32,559 --> 00:36:33,719
and she doesn't sell
much commercially.
682
00:36:34,079 --> 00:36:35,079
Who?
683
00:36:38,389 --> 00:36:39,389
Grandma.
684
00:36:50,250 --> 00:36:52,269
This is
your Grandma's farm?
685
00:36:52,530 --> 00:36:53,530
It's amazing!
686
00:36:53,949 --> 00:36:54,949
Yep.
687
00:36:54,969 --> 00:36:56,090
It's more like a
really big garden.
688
00:36:56,309 --> 00:36:57,309
Few acres is all.
689
00:36:57,750 --> 00:36:58,750
It's for sale.
690
00:36:59,330 --> 00:37:01,890
Yeah, she wants
to travel the world
691
00:37:01,890 --> 00:37:04,030
or colonize Mars
or move to Hawaii.
692
00:37:04,130 --> 00:37:05,170
She hasn't really decided yet,
693
00:37:05,450 --> 00:37:06,850
but her bag's been
packed for months.
694
00:37:07,329 --> 00:37:08,329
Why don't you buy it?
695
00:37:08,590 --> 00:37:09,590
Nah.
696
00:37:09,590 --> 00:37:10,789
I think I'd get too
lonely out here.
697
00:37:11,429 --> 00:37:12,429
Come on.
698
00:37:28,750 --> 00:37:30,910
I guess I
can't entirely blame you
699
00:37:30,910 --> 00:37:32,010
for keeping this a secret.
700
00:37:33,409 --> 00:37:35,349
Yeah, I think the
local farms had a tough year,
701
00:37:35,969 --> 00:37:38,530
so that's why the
market's been so empty.
702
00:37:38,809 --> 00:37:40,150
So, me and some of
the local boys decided
703
00:37:40,150 --> 00:37:42,170
to help Grandma
keep things runnin'.
704
00:37:42,949 --> 00:37:44,590
So, did
you grow up here?
705
00:37:45,090 --> 00:37:46,090
Yeah.
706
00:37:46,210 --> 00:37:49,130
I was a fat little happy kid
runnin' down these exact rows.
707
00:37:50,949 --> 00:37:53,690
Farm to table is really epic.
708
00:37:55,070 --> 00:37:56,150
More like farm to mouth.
709
00:37:59,500 --> 00:38:01,239
So, what
about your parents?
710
00:38:01,780 --> 00:38:03,599
They are physics
professors back east.
711
00:38:04,620 --> 00:38:06,000
Yeah, and my two
sisters live over there,
712
00:38:06,120 --> 00:38:07,120
so Mom and Dad get to squish
713
00:38:07,120 --> 00:38:08,500
on their grandkids
whenever they want.
714
00:38:10,159 --> 00:38:11,420
And
you stayed here?
715
00:38:11,980 --> 00:38:12,980
Yeah.
716
00:38:13,400 --> 00:38:15,360
To be clear, I don't live
here with my grandmother,
717
00:38:15,460 --> 00:38:16,519
I do have my own place.
718
00:38:18,480 --> 00:38:19,780
I actually went to college
719
00:38:19,780 --> 00:38:21,580
for a few years and
then I came back.
720
00:38:22,360 --> 00:38:23,360
What did you study?
721
00:38:24,400 --> 00:38:25,840
Carpentry and theater.
722
00:38:28,340 --> 00:38:29,360
You're an actor?
723
00:38:29,599 --> 00:38:30,599
Oh, yeah.
724
00:38:30,880 --> 00:38:32,180
Started off by building sets
725
00:38:32,300 --> 00:38:34,080
and then got cast
in a few small roles
726
00:38:34,180 --> 00:38:35,400
and then some bigger ones.
727
00:38:36,300 --> 00:38:37,519
Almost went for a career in it.
728
00:38:39,040 --> 00:38:41,900
But there's this one time
when I had all the actors over
729
00:38:41,900 --> 00:38:44,780
to run lines and
people got hungry.
730
00:38:45,260 --> 00:38:46,780
They sent me into the
kitchen to make a snack.
731
00:38:47,079 --> 00:38:48,200
I came back out with a snack
732
00:38:48,260 --> 00:38:49,450
and they loved it so
much they kept sendin'
733
00:38:49,450 --> 00:38:50,450
me back in the kitchen.
734
00:38:50,820 --> 00:38:52,980
To be honest, I loved it too.
735
00:38:54,420 --> 00:38:55,600
Now, my parents weren't thrilled
736
00:38:55,600 --> 00:38:59,340
that I dropped outta
school, but I don't know.
737
00:39:00,740 --> 00:39:01,900
I think there's a
future in bringing
738
00:39:01,900 --> 00:39:03,060
everything I love
around the table.
739
00:39:08,599 --> 00:39:09,599
Get in there.
740
00:39:12,230 --> 00:39:19,230
- Mm.
- Good, right?
741
00:39:21,779 --> 00:39:22,213
Mm.
742
00:39:22,537 --> 00:39:22,828
Now, that's how it should be.
743
00:39:23,230 --> 00:39:24,289
Hey, grab me that basket.
744
00:39:24,830 --> 00:39:25,830
What are we doing?
745
00:39:26,130 --> 00:39:27,190
I'm gonna make you lunch.
746
00:39:27,470 --> 00:39:29,769
Wait, shouldn't
we be getting back?
747
00:39:29,950 --> 00:39:30,950
Oh, come on.
748
00:39:30,970 --> 00:39:32,130
There's no lunch
rush in this town.
749
00:39:32,670 --> 00:39:34,330
Besides, I may have snuck
750
00:39:34,330 --> 00:39:35,810
into your restaurant
to eat a few times.
751
00:39:36,470 --> 00:39:38,390
Now, it's time you try my food.
752
00:39:39,670 --> 00:39:41,470
Well, do I get to
meet your grandmother?
753
00:39:41,830 --> 00:39:43,190
Oh, you can't avoid it.
754
00:40:08,450 --> 00:40:09,450
Oh my goodness!
755
00:40:09,470 --> 00:40:11,560
- This must be the chef!
- Yeah.
756
00:40:11,560 --> 00:40:13,130
Oh, it's so nice to meet you.
757
00:40:13,170 --> 00:40:14,170
Come in, come in.
758
00:40:14,170 --> 00:40:15,469
- I'm Grandma.
- Hi.
759
00:40:15,530 --> 00:40:16,590
And you can call me Grandma.
760
00:40:16,590 --> 00:40:17,350
Oh, hi Grandma.
761
00:40:17,350 --> 00:40:20,950
I'm so happy he finally got
the nerve to invite you over.
762
00:40:22,969 --> 00:40:24,110
What are we making?
763
00:40:24,180 --> 00:40:26,349
We're makin' chicken pot pie.
764
00:40:26,349 --> 00:40:28,110
Oh, I love it,
it's so delicious.
765
00:40:28,610 --> 00:40:30,170
- Will you join us?
- Oh, thank you.
766
00:40:30,210 --> 00:40:32,670
I would love to, but I'm
just gonna let you guys eat.
767
00:40:33,110 --> 00:40:34,750
But I'm gonna keep a
good eye on you.
768
00:40:36,489 --> 00:40:38,989
Oh, Bree, how about if we
have you chop the vegetables?
769
00:40:39,039 --> 00:40:40,638
Mm hm.
770
00:40:40,638 --> 00:40:42,689
And Johnny, let's have
you do the pie crust.
771
00:40:42,689 --> 00:40:43,430
All right.
772
00:40:43,430 --> 00:40:45,670
I just had this flour milled.
773
00:40:45,770 --> 00:40:46,790
It's so delicious.
774
00:40:47,270 --> 00:40:48,870
It's my favorite flour ever.
775
00:40:50,140 --> 00:40:52,222
I'm gonna go out and
slaughter Henrietta.
776
00:40:53,610 --> 00:40:56,670
Don't worry,
Henrietta's a chicken.
777
00:40:57,150 --> 00:40:59,250
I promise we're not murderers.
778
00:41:01,230 --> 00:41:02,230
All right, thanks Grandma.
779
00:41:02,289 --> 00:41:03,289
See you in a bit.
780
00:41:06,930 --> 00:41:08,970
I love her.
781
00:41:09,510 --> 00:41:10,510
She's a force of nature.
782
00:41:11,090 --> 00:41:12,090
So, is this where
783
00:41:12,090 --> 00:41:13,090
you learned to
cook, with Grandma?
784
00:41:13,470 --> 00:41:14,470
Yep.
785
00:41:14,550 --> 00:41:15,550
Wow.
786
00:41:15,550 --> 00:41:17,030
And what about Grandpa?
787
00:41:17,870 --> 00:41:20,350
He died a few years back.
788
00:41:20,789 --> 00:41:21,789
Oh, I'm sorry.
789
00:41:23,570 --> 00:41:26,610
Well, this must have been a
wonderful place to grow up.
790
00:41:26,890 --> 00:41:28,010
Indeed, it was.
791
00:41:40,699 --> 00:41:43,099
So, what about you?
792
00:41:44,099 --> 00:41:47,319
I read your bio and a few
magazine articles about you.
793
00:41:48,319 --> 00:41:49,419
Talks a lot about your food,
794
00:41:49,540 --> 00:41:51,960
but not your family
or why you cook.
795
00:41:52,520 --> 00:41:54,540
So, my parents work
796
00:41:54,540 --> 00:41:57,020
for some internet consulting
something,
797
00:41:57,459 --> 00:41:59,359
for big companies
around the world.
798
00:41:59,640 --> 00:42:01,399
And they took me on their jobs.
799
00:42:02,419 --> 00:42:04,620
And since we were
traveling all the time,
800
00:42:04,879 --> 00:42:07,399
we basically ate out
every meal.
801
00:42:08,359 --> 00:42:11,980
But at the best restaurants,
the most amazing food vendors.
802
00:42:12,599 --> 00:42:14,839
It was kind of a game that the
three of us played together.
803
00:42:15,500 --> 00:42:17,359
Like, "Oh, where
should we eat next?"
804
00:42:17,500 --> 00:42:20,700
Or we would try exotic
or like weird food
805
00:42:20,700 --> 00:42:24,600
and give each other bites
and then do funny critiques.
806
00:42:29,750 --> 00:42:31,390
But when they got divorced,
807
00:42:33,650 --> 00:42:35,710
I guess those good times
just stuck with me.
808
00:42:37,829 --> 00:42:40,789
So, it was natural that
I wanna become a chef.
809
00:42:44,250 --> 00:42:46,349
So, why set up shop
in this little town?
810
00:42:47,390 --> 00:42:48,390
I just thought it'd be cool
811
00:42:48,450 --> 00:42:50,310
if people didn't have
to go to the big city
812
00:42:50,310 --> 00:42:51,850
to get fine French
cuisine.
813
00:42:53,030 --> 00:42:54,830
And honestly, here,
814
00:42:55,990 --> 00:42:58,910
I don't feel like
things are temporary.
815
00:43:02,600 --> 00:43:03,600
That's awesome.
816
00:43:04,739 --> 00:43:05,739
I'm glad you're here.
817
00:43:09,010 --> 00:43:10,010
All right, stop slackin'.
818
00:43:10,470 --> 00:43:11,470
Toss me one of those eggs.
819
00:43:13,537 --> 00:43:16,505
Oh!
820
00:43:16,559 --> 00:43:18,819
Did you think it was
hard boiled or something?
821
00:43:19,159 --> 00:43:20,159
Trade ya.
822
00:43:22,159 --> 00:43:23,739
You are so dead.
823
00:43:26,059 --> 00:43:28,119
Oh, oh, oh,
oh, truce, truce, truce.
824
00:43:28,239 --> 00:43:29,239
Grandma's gonna
get us in trouble.
825
00:43:31,279 --> 00:43:32,279
Here.
826
00:43:36,500 --> 00:43:37,500
There.
827
00:43:37,539 --> 00:43:38,539
Good as new.
828
00:43:40,321 --> 00:43:41,400
Here, look.
829
00:43:42,619 --> 00:43:43,619
Not quite.
830
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
All right.
831
00:43:47,179 --> 00:43:49,380
Hey, Grandma, where's the cream?
832
00:43:49,579 --> 00:43:50,579
All gone.
833
00:43:50,599 --> 00:43:51,920
Made ice cream last night.
834
00:43:52,019 --> 00:43:53,019
Want some?
835
00:43:53,019 --> 00:43:54,480
Oh, nevermind, I
ate it all.
836
00:43:54,619 --> 00:43:55,980
Do you need cream?
837
00:43:56,059 --> 00:43:57,340
I can totally go and get some.
838
00:43:57,420 --> 00:43:59,440
Ah, substitution time.
839
00:43:59,960 --> 00:44:00,980
Sour cream will do the trick.
840
00:44:02,220 --> 00:44:03,860
The recipe, the chemistry,
841
00:44:03,940 --> 00:44:05,740
that's gonna completely
change the flavor.
842
00:44:06,380 --> 00:44:07,500
Cream, sour cream.
843
00:44:08,059 --> 00:44:09,059
Close enough.
844
00:44:09,739 --> 00:44:10,739
Still be awesome.
845
00:44:13,150 --> 00:44:14,150
What?
846
00:44:14,230 --> 00:44:15,370
At the places I've worked,
847
00:44:15,450 --> 00:44:17,570
if you swapped ingredients
in the chef's recipe,
848
00:44:18,130 --> 00:44:20,550
you'd be washing
dishes for a month.
849
00:44:21,829 --> 00:44:23,070
Do it all
the time at the diner.
850
00:44:24,050 --> 00:44:26,190
Johnny, can you
come here please, sweetie?
851
00:44:26,310 --> 00:44:27,310
Just a sec, Grandma.
852
00:44:27,690 --> 00:44:29,250
I've
ironed a shirt for you.
853
00:44:30,850 --> 00:44:31,850
Can
you top these off
854
00:44:31,850 --> 00:44:32,850
for me and throw
'em in the oven?
855
00:44:33,010 --> 00:44:34,010
No problem.
856
00:44:34,070 --> 00:44:35,070
Thanks.
857
00:45:01,930 --> 00:45:02,930
Mm.
858
00:45:03,646 --> 00:45:05,276
Mm.
859
00:45:05,320 --> 00:45:06,320
Teamwork.
860
00:45:06,960 --> 00:45:08,720
No, this was all you.
861
00:45:09,460 --> 00:45:10,760
I was the assistant today.
862
00:45:10,806 --> 00:45:11,806
Mm.
863
00:45:14,927 --> 00:45:15,927
Mm.
864
00:45:17,550 --> 00:45:21,850
Sometimes I wonder, does anyone
really care about our food?
865
00:45:22,230 --> 00:45:24,470
I mean, will our
customers be just
866
00:45:24,470 --> 00:45:26,049
as happy eating at Pizza Pro Go?
867
00:45:27,910 --> 00:45:30,470
Well, as
Shakespeare once said,
868
00:45:31,190 --> 00:45:34,310
"Tis an ill cook that will
not lick his own fingers."
869
00:45:38,439 --> 00:45:42,119
So, if I enjoy eating my own
food, that means it's good?
870
00:45:44,620 --> 00:45:47,600
Look, you and I both know
that if I win this competition,
871
00:45:48,540 --> 00:45:49,640
it'll be a fluke.
872
00:45:51,439 --> 00:45:53,159
You, you're really an artist.
873
00:45:54,419 --> 00:45:56,579
Well, I'm glad
we agree on that.
874
00:45:59,250 --> 00:46:01,870
You know what you
said in your video
875
00:46:03,010 --> 00:46:06,270
about people getting to know
someone through their food?
876
00:46:08,170 --> 00:46:09,349
Do you think that's true?
877
00:46:10,090 --> 00:46:11,090
Well, come on.
878
00:46:11,250 --> 00:46:12,250
You tell me.
879
00:46:12,769 --> 00:46:14,750
You want my honest critique?
880
00:46:15,190 --> 00:46:16,190
Why yes, Chef.
881
00:46:17,449 --> 00:46:18,449
Okay.
882
00:46:21,245 --> 00:46:22,245
Mm.
883
00:46:23,510 --> 00:46:25,349
Perfect buttery
flakiness in the crust.
884
00:46:26,849 --> 00:46:28,490
Each ingredient
stands on its own.
885
00:46:29,650 --> 00:46:32,170
The chicken is juicy,
886
00:46:32,570 --> 00:46:35,350
but it still has that
tasty sear on the outside.
887
00:46:38,090 --> 00:46:39,090
And mm,
888
00:46:39,510 --> 00:46:43,070
There's a faint scent
of freshly cut herbs.
889
00:46:45,170 --> 00:46:48,110
This is up there
with any rustic dish
890
00:46:48,110 --> 00:46:51,309
that I've had at any
five star restaurant.
891
00:46:53,699 --> 00:46:54,699
Wow.
892
00:46:55,899 --> 00:46:57,439
Thank you.
893
00:46:58,779 --> 00:47:02,419
That means a lot,
especially from you.
894
00:47:02,779 --> 00:47:03,779
It's genuine.
895
00:47:05,902 --> 00:47:06,902
Warm.
896
00:47:10,150 --> 00:47:11,150
Surprising.
897
00:47:12,010 --> 00:47:13,369
And refined and adventurous?
898
00:47:14,610 --> 00:47:15,610
Yes, Chef.
899
00:47:17,456 --> 00:47:18,457
Ah, ah, ah.
900
00:47:18,660 --> 00:47:20,039
Too early for dessert.
901
00:47:21,980 --> 00:47:23,579
Ah, to Grandma's.
902
00:47:23,623 --> 00:47:25,076
To Grandma's.
903
00:47:37,630 --> 00:47:39,070
Thank you so much for coming in.
904
00:47:39,230 --> 00:47:40,230
I appreciate it.
905
00:47:42,900 --> 00:47:44,200
Here you go.
906
00:47:44,540 --> 00:47:45,740
Rowan, this is the chef.
907
00:47:46,080 --> 00:47:47,480
She made all of this.
908
00:47:48,220 --> 00:47:49,140
Rowan?
909
00:47:49,140 --> 00:47:51,400
Oh my goodness,
what a cool name.
910
00:47:51,400 --> 00:47:52,240
And you know what?
911
00:47:52,240 --> 00:47:53,440
You picked the best dessert.
912
00:47:53,680 --> 00:47:56,240
This is creme brulee
and it's really,
913
00:47:56,360 --> 00:47:58,680
really tasty and fun to eat.
914
00:47:59,059 --> 00:48:00,059
Can I have your spoon?
915
00:48:00,820 --> 00:48:01,820
- Yep.
- Okay.
916
00:48:01,880 --> 00:48:02,960
So, this is what you do.
917
00:48:03,200 --> 00:48:05,579
You just hold it up and you're
just gonna go tap, tap, tap-
918
00:48:05,580 --> 00:48:07,900
Chef, I'm sorry to interrupt,
919
00:48:08,120 --> 00:48:09,640
but we need you in the kitchen.
920
00:48:10,300 --> 00:48:12,180
Well, I was just gonna
take just a second.
921
00:48:12,180 --> 00:48:13,880
Serge is really behind.
922
00:48:14,600 --> 00:48:16,600
Look, honey, I just
don't think there's time
923
00:48:16,600 --> 00:48:18,400
for you to be out here with
the customers right now.
924
00:48:19,880 --> 00:48:20,880
Okay, right.
925
00:48:21,340 --> 00:48:22,340
I'm so sorry.
926
00:48:22,440 --> 00:48:24,440
This is Rosemary and she'll
take good care of you.
927
00:48:24,639 --> 00:48:26,519
So, please enjoy the
rest of your meal.
928
00:48:26,680 --> 00:48:27,680
Thank you so much.
929
00:48:28,599 --> 00:48:29,940
Hi, how are you?
930
00:48:30,320 --> 00:48:31,880
- Great.
- Oo, creme brulee.
931
00:48:32,079 --> 00:48:33,079
It's one of our favorites.
932
00:48:33,124 --> 00:48:35,535
- What do you think?
- Perfect.
933
00:48:36,880 --> 00:48:38,660
Awesome,
let me know if you guys
934
00:48:38,660 --> 00:48:39,599
need anything else, okay?
935
00:48:39,599 --> 00:48:40,599
Thank you so much.
936
00:48:40,660 --> 00:48:41,660
Okay.
Thank you. Enjoy.
937
00:49:34,199 --> 00:49:35,199
Oh.
938
00:50:39,320 --> 00:50:40,240
Hi.
939
00:50:40,240 --> 00:50:41,020
Is the owner here?
940
00:50:41,020 --> 00:50:43,560
I'm from the bank and she
missed her appointment today.
941
00:50:44,480 --> 00:50:47,780
Yes, she is here,
but she is so busy.
942
00:50:47,780 --> 00:50:50,240
As you can see, the
restaurant is really hoppin'.
943
00:50:55,850 --> 00:50:59,450
But Bree did leave
these eclairs for you
944
00:50:59,549 --> 00:51:01,010
and she said she will call
you first thing tomorrow.
945
00:51:09,800 --> 00:51:10,800
Okay.
946
00:51:17,260 --> 00:51:18,680
I'm here to pick
up some eclairs.
947
00:51:21,300 --> 00:51:23,220
No, not him.
948
00:51:23,440 --> 00:51:24,760
Anyone but him.
949
00:51:25,260 --> 00:51:26,700
He's the only one.
950
00:51:27,500 --> 00:51:29,040
But there are
tons of people here.
951
00:51:29,460 --> 00:51:30,800
They are repeat customers
952
00:51:31,040 --> 00:51:32,519
and they've all
already done a video.
953
00:51:32,519 --> 00:51:33,999
Hm.
954
00:51:34,083 --> 00:51:35,860
We don't wanna
get disqualified with one week to go,
955
00:51:35,860 --> 00:51:37,120
and we're in the lead.
956
00:51:38,000 --> 00:51:39,120
Poor John.
957
00:51:39,700 --> 00:51:40,700
Poor you!
958
00:51:40,960 --> 00:51:41,960
Literally.
959
00:51:42,100 --> 00:51:43,680
Look, business is picking up,
960
00:51:43,720 --> 00:51:44,720
but it's not enough.
961
00:51:45,140 --> 00:51:48,180
And I don't know if John
wants to win anymore.
962
00:51:48,820 --> 00:51:51,920
His video last night was
of a microwaved hot dog.
963
00:51:54,780 --> 00:51:55,800
Okay, okay.
964
00:51:55,980 --> 00:51:59,200
So, we win this contest
and then we get busy enough
965
00:51:59,200 --> 00:52:00,740
to hire more help, right?
966
00:52:01,280 --> 00:52:02,340
That's the plan.
967
00:52:03,220 --> 00:52:06,040
But it could take a
minute to get there.
968
00:52:07,200 --> 00:52:08,820
It might be crazy for awhile.
969
00:52:10,580 --> 00:52:12,620
All right, okay.
970
00:52:14,680 --> 00:52:15,760
Let's get
the show on the road.
971
00:52:16,420 --> 00:52:17,420
Okay.
972
00:52:25,961 --> 00:52:27,630
Hi.
973
00:52:27,630 --> 00:52:28,630
Showtime, huh?
974
00:52:29,010 --> 00:52:30,010
Yeah.
975
00:52:30,210 --> 00:52:33,889
This was amazing and healthy.
976
00:52:34,410 --> 00:52:36,650
Hey, if you want to
eat good and look good,
977
00:52:36,990 --> 00:52:38,290
this is the place.
978
00:52:38,809 --> 00:52:40,030
I should be your mascot.
979
00:52:41,130 --> 00:52:42,349
Okay, thank you.
980
00:52:42,910 --> 00:52:45,350
So, Zaz, that about wraps it up,
981
00:52:45,370 --> 00:52:46,830
and we're looking
forward to talking-
982
00:52:46,830 --> 00:52:49,910
Listen everybody, she's
beautiful, she's brilliant.
983
00:52:50,150 --> 00:52:51,630
She has mega taste.
984
00:52:51,990 --> 00:52:53,270
She told me about that dump
985
00:52:53,270 --> 00:52:56,190
across the street and she was
right, total crap.
986
00:52:58,730 --> 00:53:01,290
I not only have the
fortune of being
987
00:53:01,290 --> 00:53:03,589
a longtime customer
of Maison de Reves,
988
00:53:03,850 --> 00:53:07,049
but I'm also the
boyfriend of the chef.
989
00:53:08,130 --> 00:53:09,130
That's right.
990
00:53:09,269 --> 00:53:12,710
She not only cooks, but
she tastes like fine wine.
991
00:53:12,759 --> 00:53:14,410
Ah!
992
00:53:18,910 --> 00:53:21,460
Nathaniel, you are
not my boyfriend!
993
00:53:21,460 --> 00:53:23,800
Babe, I just needed
some space to contemplate.
994
00:53:25,460 --> 00:53:26,960
And I have contemplated.
995
00:53:26,960 --> 00:53:27,960
Yes, well, so have I.
996
00:53:28,460 --> 00:53:30,800
Okay Joe, this man is
ready for his check.
997
00:53:30,900 --> 00:53:32,700
Please charge him extra
for being a big jerk.
998
00:53:33,019 --> 00:53:36,340
Rosemary, we can take
that again, can't we?
999
00:53:36,420 --> 00:53:37,420
I mean, there's
another customer.
1000
00:53:37,660 --> 00:53:38,700
No, we can't.
1001
00:53:38,840 --> 00:53:41,019
The Zaz app only allows you
to do one video per night.
1002
00:53:43,200 --> 00:53:44,200
When did the video cut off?
1003
00:53:50,220 --> 00:53:52,939
You know, this
restaurant is also famous
1004
00:53:52,939 --> 00:53:54,339
for its customer service.
1005
00:53:54,439 --> 00:53:55,439
I should hope so.
1006
00:53:55,899 --> 00:53:56,899
Joe.
1007
00:53:57,859 --> 00:53:59,700
Dessert is on the house.
1008
00:54:21,250 --> 00:54:22,569
Do you want
me to go over there
1009
00:54:22,569 --> 00:54:23,910
and give her a piece of my mind?
1010
00:54:56,400 --> 00:54:57,400
Hey.
1011
00:54:59,420 --> 00:55:00,519
I didn't like that video.
1012
00:55:01,700 --> 00:55:02,700
Neither did I.
1013
00:55:03,160 --> 00:55:05,380
And it stopped right before
I smashed cake in his face.
1014
00:55:05,539 --> 00:55:06,579
You smashed a
cake in his face?
1015
00:55:10,150 --> 00:55:11,150
Food good?
1016
00:55:19,099 --> 00:55:20,599
Just desserts, I guess.
1017
00:55:20,649 --> 00:55:21,649
Yeah.
1018
00:55:26,349 --> 00:55:27,389
Lunch rush.
1019
00:55:57,250 --> 00:55:58,750
They don't like pesto.
1020
00:55:58,797 --> 00:55:59,797
Got ya.
1021
00:56:06,949 --> 00:56:08,789
The Mayor needs
his regular dessert.
1022
00:56:08,789 --> 00:56:09,780
Right.
1023
00:56:09,780 --> 00:56:11,238
Tarte au mousse
noisette avec chocolate,
1024
00:56:11,609 --> 00:56:13,870
but with carob, not chocolate.
1025
00:56:14,549 --> 00:56:15,629
Kinda busy over here.
1026
00:56:22,613 --> 00:56:23,556
Sorry, Serge.
1027
00:56:23,556 --> 00:56:24,522
I got it, I got it.
1028
00:56:24,522 --> 00:56:25,722
We need a filet
mignon on table five.
1029
00:56:25,780 --> 00:56:28,780
And people are getting
impatient out there.
1030
00:56:28,940 --> 00:56:29,940
- All right.
- Need a hand?
1031
00:56:32,080 --> 00:56:33,080
Yes.
1032
00:56:33,260 --> 00:56:34,460
But what about your place?
1033
00:56:35,200 --> 00:56:36,200
Everybody's over here.
1034
00:56:36,640 --> 00:56:39,380
Okay, I need a carob
mousse on the double.
1035
00:56:39,560 --> 00:56:40,560
Everything is over there.
1036
00:56:41,100 --> 00:56:42,100
On it.
1037
00:56:42,184 --> 00:56:43,184
Thank you.
1038
00:56:50,600 --> 00:56:51,620
What's up, Serge?
1039
00:56:51,920 --> 00:56:53,440
Hey man, you hiring?
1040
00:56:59,250 --> 00:57:01,889
Hey Serge, I'm seeing
any carob back here.
1041
00:57:02,429 --> 00:57:03,429
Oh, we might be out.
1042
00:57:08,869 --> 00:57:09,869
Substitution time.
1043
00:57:12,860 --> 00:57:13,860
Oh, yeah.
1044
00:57:21,250 --> 00:57:23,030
Listen, I am so sorry.
1045
00:57:23,949 --> 00:57:25,250
At least it tasted good.
1046
00:57:25,336 --> 00:57:26,586
Oh.
1047
00:57:49,900 --> 00:57:51,160
He could have died, John.
1048
00:57:51,900 --> 00:57:52,900
I know.
1049
00:57:53,320 --> 00:57:54,320
I'm sorry.
1050
00:57:54,900 --> 00:57:57,280
That's why you ask the chef
1051
00:57:57,280 --> 00:57:58,560
before you change an ingredient.
1052
00:57:58,860 --> 00:58:00,200
You ask the chef.
1053
00:58:00,460 --> 00:58:03,119
There is a reason why the
chef creates the recipe.
1054
00:58:03,500 --> 00:58:05,079
That's what they do
in a real restaurant.
1055
00:58:05,120 --> 00:58:06,680
Do you have any idea
1056
00:58:06,680 --> 00:58:08,360
what this is going
to do to my business?
1057
00:58:08,720 --> 00:58:09,960
To my career?
1058
00:58:10,559 --> 00:58:13,200
Bree, come on, he's
gonna be okay, all right?
1059
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
This will all blow over.
1060
00:58:14,260 --> 00:58:15,460
Everybody knows it's my mistake.
1061
00:58:16,260 --> 00:58:17,260
It was an accident.
1062
00:58:18,200 --> 00:58:19,200
Was it?
1063
00:58:19,520 --> 00:58:21,780
Or was this some
kind of a weird act
1064
00:58:21,780 --> 00:58:24,760
to get me to like you
and then sabotage me?
1065
00:58:25,040 --> 00:58:25,860
No.
1066
00:58:25,860 --> 00:58:28,619
You kept your supplier
secret from me for a long time.
1067
00:58:29,800 --> 00:58:33,039
And you saw the video
of me with the Mayor
1068
00:58:33,039 --> 00:58:36,840
where I specifically
mentioned his food allergy.
1069
00:58:37,280 --> 00:58:39,160
Bree, I had no idea that
was gonna be for the Mayor.
1070
00:58:39,320 --> 00:58:41,100
All right, you know I would
never deliberately try
1071
00:58:41,100 --> 00:58:42,100
to sabotage your restaurant.
1072
00:58:42,180 --> 00:58:44,720
You are always teasing me
about being a fancy chef,
1073
00:58:44,780 --> 00:58:45,780
but you know what?
1074
00:58:46,519 --> 00:58:48,340
You're the arrogant one.
1075
00:58:48,880 --> 00:58:52,340
Playing games, giving me
all of your rustic wisdom.
1076
00:58:52,740 --> 00:58:56,920
Do you have any idea how
hard I have worked for this?
1077
00:58:57,960 --> 00:59:00,660
This is not some greasy
spoon where you can get away
1078
00:59:00,660 --> 00:59:02,660
with cardiac arrest
every once in awhile
1079
00:59:02,660 --> 00:59:04,120
because that's how you
roll in Smallville.
1080
00:59:05,400 --> 00:59:06,800
Chefs like me
1081
00:59:08,020 --> 00:59:12,560
live and die by reputation.
1082
00:59:16,900 --> 00:59:17,900
I hear you.
1083
00:59:19,700 --> 00:59:21,000
I really am sorry.
1084
00:59:23,100 --> 00:59:24,700
I thought you got me.
1085
00:59:25,680 --> 00:59:27,019
I do get you.
1086
00:59:28,680 --> 00:59:30,019
At least I'm trying to.
1087
00:59:32,699 --> 00:59:33,960
I was just
trying to help.
1088
00:59:37,950 --> 00:59:39,890
Don't help anymore.
1089
01:00:10,860 --> 01:00:12,039
How long will
you be closed for?
1090
01:00:12,940 --> 01:00:14,440
The food inspector says
1091
01:00:14,440 --> 01:00:16,800
that it could be anywhere
from a couple of days
1092
01:00:16,800 --> 01:00:17,800
to a couple of weeks.
1093
01:00:18,280 --> 01:00:19,840
Apparently it's just
standard procedure.
1094
01:00:20,359 --> 01:00:22,640
Anytime a customer
is hospitalized
1095
01:00:24,020 --> 01:00:26,300
due to a food preparation issue.
1096
01:00:29,040 --> 01:00:30,560
And you were hoping
for a surge in business
1097
01:00:30,560 --> 01:00:31,720
after the social media contest?
1098
01:00:32,860 --> 01:00:36,019
Well, sales have been up
the last couple of weeks,
1099
01:00:36,019 --> 01:00:40,840
but we did get disqualified
from the Zaz contest.
1100
01:00:42,740 --> 01:00:44,720
So, Zaz will have no choice
1101
01:00:44,720 --> 01:00:46,560
but to go to the diner
across the street,
1102
01:00:48,340 --> 01:00:50,700
dooming any chance of you
securing an endorsement
1103
01:00:50,700 --> 01:00:52,860
from a popular
social media icon.
1104
01:00:54,059 --> 01:00:56,159
Can you just give
me a little more time?
1105
01:00:56,320 --> 01:00:57,440
Just a little more time?
1106
01:00:57,940 --> 01:00:59,039
Business is picking up.
1107
01:00:59,099 --> 01:01:00,360
We've been doing so well.
1108
01:01:00,440 --> 01:01:02,059
Is there somebody
we can talk to?
1109
01:01:03,360 --> 01:01:04,360
I have.
1110
01:01:05,219 --> 01:01:08,380
Your eclairs have been holding
the board off for months.
1111
01:01:08,639 --> 01:01:10,219
They were impressed
with your progress.
1112
01:01:11,179 --> 01:01:14,860
But Bree, this was a risky
investment to begin with.
1113
01:01:15,480 --> 01:01:17,179
Most restaurants fail
in their first year.
1114
01:01:18,660 --> 01:01:20,060
You're a brilliant chef,
1115
01:01:20,480 --> 01:01:23,360
but that does not make you
a brilliant businesswoman
1116
01:01:23,840 --> 01:01:25,860
and that does not
connect your demographic
1117
01:01:25,860 --> 01:01:27,940
with your product and service.
1118
01:01:29,139 --> 01:01:30,139
I'm sorry.
1119
01:01:36,360 --> 01:01:37,900
Feel free to have a sucker
on the way out, though.
1120
01:01:53,100 --> 01:01:55,420
Pookie? Pookie?
1121
01:01:56,260 --> 01:01:57,460
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty.
1122
01:01:58,540 --> 01:01:59,139
Pookie?
1123
01:02:09,470 --> 01:02:13,230
Man, he looks almost
as bad as you do.
1124
01:02:14,690 --> 01:02:16,573
Oh well, at least he
still had a Pizza Pro Go.
1125
01:02:16,650 --> 01:02:18,170
Oh, not for long.
1126
01:02:18,630 --> 01:02:22,210
Oh, I am so pathetic.
1127
01:02:23,550 --> 01:02:25,270
I've lost my restaurant.
1128
01:02:25,810 --> 01:02:30,330
Two boyfriends, and now
Pizza Pro Go is gonna win
1129
01:02:30,330 --> 01:02:31,730
this stupid contest.
1130
01:02:31,890 --> 01:02:33,610
Yeah, and I'm out
of a job.
1131
01:02:35,290 --> 01:02:38,750
I'm a failure and I'm
only thinking about myself.
1132
01:02:40,310 --> 01:02:41,550
Okay, come on.
1133
01:02:41,990 --> 01:02:43,310
I'm so sorry, Rosemary.
1134
01:02:43,750 --> 01:02:44,750
Come on.
1135
01:02:45,130 --> 01:02:46,970
Sometimes when
something's taken away,
1136
01:02:47,050 --> 01:02:49,910
it just makes us think about
the things that matter most.
1137
01:02:50,130 --> 01:02:51,390
That can be a blessing.
1138
01:02:52,910 --> 01:02:55,990
Poor Joe and Serge and Phil.
1139
01:02:56,750 --> 01:02:58,330
What am I gonna tell them?
1140
01:02:59,070 --> 01:03:00,070
Joe is young.
1141
01:03:00,230 --> 01:03:01,230
Serge is good.
1142
01:03:01,230 --> 01:03:02,850
And Phil can wash
dishes anywhere.
1143
01:03:08,859 --> 01:03:09,859
Pizza Pro Go?
1144
01:03:11,099 --> 01:03:12,099
You traitor.
1145
01:03:12,299 --> 01:03:13,799
Okay, you would
be a traitor too
1146
01:03:13,839 --> 01:03:16,000
if you had to appease two
kids and avoid dishes.
1147
01:03:18,119 --> 01:03:19,419
So, what did the banker say?
1148
01:03:20,020 --> 01:03:21,120
They said
that they already
1149
01:03:21,120 --> 01:03:22,260
have a buyer for the building,
1150
01:03:22,419 --> 01:03:24,600
and they're gonna sell it
before the foreclosure.
1151
01:03:25,140 --> 01:03:27,060
But that I still
have enough equity
1152
01:03:27,740 --> 01:03:31,600
to pay my debts and have
a little bit left over.
1153
01:03:32,059 --> 01:03:33,679
Enough to open a new place?
1154
01:03:34,559 --> 01:03:37,139
Yeah right, in my living room.
1155
01:03:40,800 --> 01:03:42,380
Oh, do I go back to New York?
1156
01:03:42,980 --> 01:03:44,039
No, Bree, no.
1157
01:03:44,300 --> 01:03:45,460
You are not gonna go back
1158
01:03:45,460 --> 01:03:47,300
and work yourself away
in those kitchens.
1159
01:03:48,960 --> 01:03:51,280
I owned my own place.
1160
01:03:52,039 --> 01:03:54,160
Okay honey, I
got news for you.
1161
01:03:54,240 --> 01:03:55,620
You never owned your restaurant.
1162
01:03:55,840 --> 01:03:56,840
It owned you.
1163
01:03:59,909 --> 01:04:02,489
- No.
- And bombs away.
1164
01:04:03,329 --> 01:04:05,189
We are not doing
that in the house.
1165
01:04:05,449 --> 01:04:06,629
- High five Samaiah.
- I'll be right back.
1166
01:04:12,619 --> 01:04:13,619
Thank you.
1167
01:04:14,539 --> 01:04:15,539
I'll miss you.
1168
01:04:16,699 --> 01:04:18,719
You've all been amazing,
1169
01:04:19,799 --> 01:04:23,239
and here's some extra
week's pay for each of you.
1170
01:04:39,349 --> 01:04:41,029
I learned a lot
from you, Boss.
1171
01:04:41,829 --> 01:04:43,369
You're a very capable chef,
1172
01:04:43,849 --> 01:04:46,690
and I've recommended you for
a job at Le Chien Revient.
1173
01:04:46,989 --> 01:04:47,989
In New York?
1174
01:04:47,989 --> 01:04:48,710
Yes.
1175
01:04:48,710 --> 01:04:49,770
Ian is the head chef.
1176
01:04:50,349 --> 01:04:51,409
They have an opening there.
1177
01:04:52,150 --> 01:04:53,150
I'm interested.
1178
01:04:53,969 --> 01:04:55,190
I'll text you his number.
1179
01:04:56,489 --> 01:04:57,489
Thanks, Boss.
1180
01:04:58,849 --> 01:04:59,849
Good luck.
1181
01:05:00,690 --> 01:05:01,690
Thanks.
1182
01:05:06,800 --> 01:05:08,140
I'll go pack up the office.
1183
01:05:28,849 --> 01:05:31,450
Another
envelope from John?
1184
01:05:41,509 --> 01:05:42,509
Sweet.
1185
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
Hey, you cheated.
1186
01:06:34,058 --> 01:06:37,019
Hey.
1187
01:06:37,079 --> 01:06:38,260
Hey, stop, stop, stop.
1188
01:06:38,639 --> 01:06:40,219
This is not restaurant time.
1189
01:06:40,265 --> 01:06:41,837
This is family time.
1190
01:06:41,883 --> 01:06:42,901
Oh.
1191
01:06:46,321 --> 01:06:49,050
Oh my gosh, look at that.
1192
01:06:49,050 --> 01:06:50,050
Are you sure?
1193
01:06:54,920 --> 01:06:56,560
You spit out the pizza.
1194
01:06:56,760 --> 01:06:57,760
No I didn't.
1195
01:06:57,840 --> 01:06:58,840
I saw a piece of pizza.
1196
01:07:04,165 --> 01:07:07,450
- Dang it!
- Oh, yes!
1197
01:07:07,450 --> 01:07:08,781
Take another bite.
1198
01:07:21,920 --> 01:07:23,980
You didn't tell me it
was gonna be a whole party.
1199
01:07:24,099 --> 01:07:27,159
Very sneaky.
1200
01:07:27,220 --> 01:07:28,220
Did it work?
1201
01:07:28,740 --> 01:07:29,740
Yeah.
1202
01:07:35,079 --> 01:07:38,159
Terrance, why are you so happy?
1203
01:07:43,780 --> 01:07:44,780
Life's hard.
1204
01:07:45,180 --> 01:07:47,500
You win some, you lose some.
1205
01:07:48,540 --> 01:07:50,440
You just gotta figure
out what's important
1206
01:07:51,160 --> 01:07:53,140
and get as many of those things,
1207
01:07:53,860 --> 01:07:57,400
including yourself in the
same place at the same time.
1208
01:07:57,860 --> 01:07:58,860
Mm.
1209
01:07:58,860 --> 01:07:59,860
It's like a recipe.
1210
01:07:59,958 --> 01:08:01,658
Mm.
1211
01:08:01,760 --> 01:08:02,980
Oo donuts.
1212
01:08:48,135 --> 01:08:50,671
Oh!
1213
01:08:55,920 --> 01:08:57,600
That looks amazing.
1214
01:08:58,100 --> 01:08:59,100
So, you
wanna hear my plan?
1215
01:08:59,460 --> 01:09:01,118
I'm just here for the food.
1216
01:09:02,330 --> 01:09:04,225
Hi, Pookie.
1217
01:09:04,279 --> 01:09:06,198
I know you'll love this one.
1218
01:09:12,448 --> 01:09:13,670
So, what's your big idea?
1219
01:09:14,029 --> 01:09:15,410
A restaurant for stray cats?
1220
01:09:15,970 --> 01:09:17,769
- I'm moving.
- Okay.
1221
01:09:19,309 --> 01:09:21,389
And opening a new restaurant.
1222
01:09:22,490 --> 01:09:23,490
Where?
1223
01:09:23,670 --> 01:09:24,670
Out in the country.
1224
01:09:24,828 --> 01:09:25,828
I bought Grandma's house.
1225
01:09:26,010 --> 01:09:27,250
Well, John's grandma's house.
1226
01:09:27,929 --> 01:09:28,929
What?
1227
01:09:28,990 --> 01:09:31,229
Your ex true loves
Grandma's house,
1228
01:09:31,309 --> 01:09:33,389
and this is a good idea?
1229
01:09:33,729 --> 01:09:35,269
Yes, it's a great idea,
1230
01:09:35,309 --> 01:09:38,450
and I want you to run it with
me and I'm gonna live upstairs
1231
01:09:38,630 --> 01:09:40,360
and it sits on a
nice piece of land
1232
01:09:40,360 --> 01:09:41,929
where I can grow my own produce.
1233
01:09:41,929 --> 01:09:43,550
I can raise my own meats.
1234
01:09:43,790 --> 01:09:44,829
I can do my own-
1235
01:09:44,829 --> 01:09:45,829
Hold on, hold up,
hold up, hold up.
1236
01:09:45,889 --> 01:09:47,130
I don't understand.
1237
01:09:47,490 --> 01:09:49,630
Your nice fancy place tanked,
1238
01:09:49,729 --> 01:09:52,889
and you want a mom and
pop shop even further
1239
01:09:52,889 --> 01:09:53,950
out in the boonies?
1240
01:09:54,130 --> 01:09:57,170
A small farm to
table restaurant.
1241
01:09:57,510 --> 01:09:58,630
Only three to four tables.
1242
01:09:58,750 --> 01:09:59,750
I've run the numbers.
1243
01:09:59,809 --> 01:10:01,750
It's way less overhead.
1244
01:10:02,090 --> 01:10:03,090
Look, you in the front.
1245
01:10:03,389 --> 01:10:04,389
Two of us in the back.
1246
01:10:04,649 --> 01:10:06,769
With a little luck,
it just might work.
1247
01:10:08,670 --> 01:10:09,809
Three to four tables.
1248
01:10:10,649 --> 01:10:11,988
I can handle that.
1249
01:10:12,929 --> 01:10:14,609
Who are the two in the back?
1250
01:10:14,889 --> 01:10:18,368
Well, there's me and me.
1251
01:10:19,309 --> 01:10:21,090
Okay, what about Serge?
1252
01:10:21,670 --> 01:10:24,349
Oh, he's already on his
way to New York and besides,
1253
01:10:24,670 --> 01:10:25,670
we can't afford him.
1254
01:10:26,130 --> 01:10:27,189
So, we're already broke?
1255
01:10:27,309 --> 01:10:29,950
Yeah, but this really,
really is my dream.
1256
01:10:30,370 --> 01:10:34,149
I wanna give people amazing
bonding food experiences
1257
01:10:35,069 --> 01:10:37,210
and get more than three
hours sleep a night.
1258
01:10:39,870 --> 01:10:40,870
And?
1259
01:10:41,070 --> 01:10:44,809
And I wanna make space
1260
01:10:45,570 --> 01:10:49,269
in my life for, you know...
1261
01:10:51,300 --> 01:10:52,359
Say it.
1262
01:10:52,979 --> 01:10:54,260
It'll do you good.
1263
01:10:57,510 --> 01:11:00,889
Love, family, what you have.
1264
01:11:01,408 --> 01:11:02,408
Mm.
1265
01:11:06,930 --> 01:11:08,250
This is amazing.
1266
01:11:09,750 --> 01:11:11,470
I hope this is
going on the menu.
1267
01:11:17,850 --> 01:11:19,189
It's John's recipe.
1268
01:11:22,000 --> 01:11:24,000
And you just
happened to make it?
1269
01:11:27,100 --> 01:11:28,100
I miss him.
1270
01:11:28,819 --> 01:11:30,180
Then why don't
you talk to him?
1271
01:11:30,760 --> 01:11:32,580
My restaurant
closed because of him.
1272
01:11:32,820 --> 01:11:34,180
And you know that
was an accident.
1273
01:11:34,320 --> 01:11:36,160
And I had to let
people go because of him.
1274
01:11:36,280 --> 01:11:37,539
It was a bad accident.
1275
01:11:37,880 --> 01:11:39,600
And no high-end
restaurant will touch me
1276
01:11:39,600 --> 01:11:40,900
with a 10 foot pole now.
1277
01:11:40,960 --> 01:11:42,420
And you don't care about that.
1278
01:11:44,220 --> 01:11:48,180
Still, I put so much of
my life into that, Rosemary.
1279
01:11:51,709 --> 01:11:52,709
Mm.
1280
01:11:54,473 --> 01:11:58,215
Besides, I hurt him.
1281
01:12:02,000 --> 01:12:03,539
He probably hates me now.
1282
01:12:05,300 --> 01:12:07,079
Then talk to him.
1283
01:12:10,227 --> 01:12:11,227
Fine.
1284
01:12:14,699 --> 01:12:17,399
"Grandma probably told
you I bought her house.
1285
01:12:17,859 --> 01:12:18,859
I'll take good care of it.
1286
01:12:19,280 --> 01:12:21,840
I know you probably didn't
mean to ruin my life's work,
1287
01:12:22,440 --> 01:12:26,380
AKA the restaurant, even though
it was totally your fault.
1288
01:12:26,720 --> 01:12:29,279
I slightly regret some of
the things I said to you.
1289
01:12:30,260 --> 01:12:31,460
You are a good chef.
1290
01:12:32,380 --> 01:12:34,319
You better beat Pizza Pro Go.
1291
01:12:35,760 --> 01:12:36,860
Don't worry about me.
1292
01:12:37,580 --> 01:12:38,840
I have a new gig.
1293
01:12:39,720 --> 01:12:40,720
Bye.
1294
01:12:45,171 --> 01:12:45,599
Yeah.
1295
01:12:45,599 --> 01:12:48,880
Yeah, yeah, that's
one way to do it.
1296
01:12:49,800 --> 01:12:52,819
I was kinda hopin'
that you would run down
1297
01:12:52,819 --> 01:12:55,779
to his place though, so I
could eat all this by myself.
1298
01:13:39,440 --> 01:13:41,440
There's been so much going on.
1299
01:13:42,880 --> 01:13:45,600
Look at all the
trees we've planted.
1300
01:13:53,459 --> 01:13:55,165
They're beautiful.
1301
01:14:03,250 --> 01:14:04,250
Thanks, Gram.
1302
01:14:04,750 --> 01:14:06,109
How could he hate you?
1303
01:14:26,390 --> 01:14:27,730
Okay, so I think
it's wide enough,
1304
01:14:27,730 --> 01:14:28,610
but I need the hole-
1305
01:14:28,610 --> 01:14:29,610
You wanna hit a pipe?
1306
01:14:34,170 --> 01:14:35,170
Oh my gosh.
1307
01:14:35,215 --> 01:14:38,721
♪ She's drivin' me crazy
1308
01:14:38,766 --> 01:14:40,744
Oh my goodness.
1309
01:14:44,071 --> 01:14:45,071
I got it.
1310
01:14:46,318 --> 01:14:49,824
Pookie, Pookie, you
like your new home?
1311
01:14:49,870 --> 01:14:51,110
How do you like the farm?
1312
01:14:54,843 --> 01:14:57,069
- No, no, we can't.
- No?
1313
01:14:57,069 --> 01:15:01,710
Just imagine fresh milk
with the cream.
1314
01:15:08,250 --> 01:15:10,130
Oo, that's a good sign.
1315
01:15:10,170 --> 01:15:10,990
- Right?
- Okay.
1316
01:15:10,990 --> 01:15:12,250
What are you guys doin', huh?
1317
01:15:12,250 --> 01:15:13,030
Huh?
1318
01:15:13,030 --> 01:15:14,030
Oh, nothing.
1319
01:15:14,030 --> 01:15:14,630
- Oh.
- We're good.
1320
01:15:14,630 --> 01:15:15,689
That looks amazing.
1321
01:15:15,890 --> 01:15:17,210
- So good.
- Keep goin'.
1322
01:15:17,210 --> 01:15:18,480
- Beautiful.
- Smooth that out there.
1323
01:15:18,480 --> 01:15:19,330
- Right there.
- Great.
1324
01:15:19,330 --> 01:15:20,809
- Yep, right.
- Uh huh.
1325
01:15:21,165 --> 01:15:22,166
- There?
- Yeah.
1326
01:15:22,230 --> 01:15:23,230
Yep, uh huh.
1327
01:15:23,369 --> 01:15:24,369
Okay.
1328
01:15:24,369 --> 01:15:27,046
So you text him, you
tell him to meet...
1329
01:15:39,050 --> 01:15:40,050
Hey, Terrence.
1330
01:15:40,810 --> 01:15:41,810
What's up, bro?
1331
01:15:42,550 --> 01:15:43,550
Where's Wilma?
1332
01:15:44,130 --> 01:15:45,130
She finally quit.
1333
01:15:45,829 --> 01:15:46,829
Ouch.
1334
01:15:47,070 --> 01:15:48,070
Sorry about that, man.
1335
01:15:48,390 --> 01:15:49,390
That's all right.
1336
01:15:49,890 --> 01:15:51,350
Haven't really been
the best boss lately.
1337
01:15:52,190 --> 01:15:54,050
She offered to buy the
place and run it herself.
1338
01:15:54,850 --> 01:15:55,850
Told me I could be a waiter.
1339
01:15:55,936 --> 01:15:59,426
Oh.
1340
01:15:59,470 --> 01:16:01,590
Hey, you need me to do
the Zaz video tonight?
1341
01:16:02,050 --> 01:16:03,050
No thanks, man.
1342
01:16:03,310 --> 01:16:04,310
We did it earlier.
1343
01:16:10,300 --> 01:16:11,840
Anything else
around here to eat?
1344
01:16:12,539 --> 01:16:14,619
Sure, pick a table.
1345
01:16:14,880 --> 01:16:15,880
All right.
1346
01:16:16,000 --> 01:16:18,239
Hey, can I get
another one of these?
1347
01:16:19,279 --> 01:16:22,060
So, what's she
callin' her new place?
1348
01:16:22,860 --> 01:16:24,579
Foyer de Reves or somethin'.
1349
01:16:25,840 --> 01:16:26,840
Foyer de Reves.
1350
01:16:29,050 --> 01:16:30,730
I think you got a chance.
1351
01:16:31,710 --> 01:16:33,190
She still talks about you,
1352
01:16:34,909 --> 01:16:37,710
but you did mess with
the recipe for the Mayor,
1353
01:16:39,690 --> 01:16:42,910
which is a big
no-no in the world
1354
01:16:42,910 --> 01:16:45,210
of fancy chefs and whatnot.
1355
01:16:45,264 --> 01:16:46,515
Yeah, but you
gotta understand-
1356
01:16:46,569 --> 01:16:48,150
And you almost killed the man.
1357
01:16:48,670 --> 01:16:51,390
She had to fire all of
her people because of you,
1358
01:16:52,110 --> 01:16:55,110
including her best
friend, my wife.
1359
01:16:55,650 --> 01:16:58,290
And she did have to
close her restaurant due
1360
01:16:58,290 --> 01:17:02,290
to a chain reaction of
events chiefly involving you.
1361
01:17:06,000 --> 01:17:07,500
Mm, that's some good chili.
1362
01:17:08,120 --> 01:17:09,140
Come on, man.
1363
01:17:10,220 --> 01:17:11,720
She still likes you.
1364
01:17:12,680 --> 01:17:14,340
She wants you to
win the contest.
1365
01:17:15,100 --> 01:17:19,770
Dude, look, that's unacceptable.
1366
01:17:23,250 --> 01:17:25,130
I don't wanna win
the contest anymore.
1367
01:17:25,850 --> 01:17:26,850
How come?
1368
01:17:27,229 --> 01:17:28,489
Wanna know why I
started this place?
1369
01:17:28,750 --> 01:17:30,550
Because cooking was fun
1370
01:17:30,850 --> 01:17:32,590
and I got to be around
people that I care about.
1371
01:17:33,270 --> 01:17:38,010
And now, Terrance, all I care
about is cooking with her.
1372
01:17:40,850 --> 01:17:42,070
I know what you need.
1373
01:17:42,770 --> 01:17:45,030
- What?
- A battle plan.
1374
01:17:45,830 --> 01:17:46,830
Okay.
1375
01:17:47,090 --> 01:17:48,090
What?
1376
01:17:48,829 --> 01:17:49,829
I don't know.
1377
01:17:50,289 --> 01:17:51,289
You just need one.
1378
01:17:51,342 --> 01:17:53,478
This some good chili.
1379
01:17:57,750 --> 01:17:58,750
Thanks.
1380
01:18:32,350 --> 01:18:33,750
Wait, what are you doing?
1381
01:18:33,870 --> 01:18:34,870
It's not made of rubber.
1382
01:18:36,250 --> 01:18:37,250
Whoa!
1383
01:18:38,030 --> 01:18:39,430
Where did that come from?
1384
01:18:39,490 --> 01:18:41,530
I don't
know, one of your fans.
1385
01:18:42,670 --> 01:18:44,510
It's absolutely perfect.
1386
01:18:45,130 --> 01:18:46,130
Well, yeah, it is.
1387
01:18:46,630 --> 01:18:47,930
Can you back up just a sec?
1388
01:18:48,110 --> 01:18:49,110
Yeah, yeah, yeah.
1389
01:18:56,070 --> 01:18:57,250
Freshly squeezed.
1390
01:18:57,729 --> 01:18:58,729
Mm.
1391
01:19:00,569 --> 01:19:02,069
So, what do you think?
1392
01:19:02,590 --> 01:19:05,090
I think it's coming together.
1393
01:19:05,829 --> 01:19:08,429
And that sign, it's amazing.
1394
01:19:09,090 --> 01:19:10,250
Where'd it come from?
1395
01:19:11,250 --> 01:19:12,250
Yeah.
1396
01:19:12,370 --> 01:19:14,990
You know I had this local
foodie reach out to me.
1397
01:19:15,149 --> 01:19:16,229
He said he heard
about this place.
1398
01:19:16,350 --> 01:19:17,030
Who?
1399
01:19:17,030 --> 01:19:18,389
I don't know, some guy.
1400
01:19:18,829 --> 01:19:20,789
I think we should
get him in here.
1401
01:19:20,889 --> 01:19:21,889
Okay.
1402
01:19:22,269 --> 01:19:24,050
He wants to come
tomorrow night.
1403
01:19:24,510 --> 01:19:25,510
Tomorrow night?
1404
01:19:26,149 --> 01:19:27,369
We are not open.
1405
01:19:27,550 --> 01:19:29,530
We are two weeks
from being open.
1406
01:19:29,590 --> 01:19:31,970
Yeah, well, stove
works, doesn't it?
1407
01:19:32,069 --> 01:19:33,489
We got a table, don't we?
1408
01:19:34,389 --> 01:19:35,710
Rosemary, that's crazy.
1409
01:19:35,870 --> 01:19:36,870
Why?
1410
01:19:36,929 --> 01:19:38,150
You said you wanted a place
1411
01:19:38,150 --> 01:19:40,190
that felt just like home,
but with better food.
1412
01:19:40,649 --> 01:19:42,189
A lot of people
have homes like this
1413
01:19:43,630 --> 01:19:45,989
and we can sign up
for Zaz's competition.
1414
01:19:46,989 --> 01:19:48,789
I was disqualified.
1415
01:19:49,489 --> 01:19:50,949
And tomorrow's the last day.
1416
01:19:50,949 --> 01:19:51,650
We can't win.
1417
01:19:51,650 --> 01:19:54,730
Your restaurant was
disqualified, not you.
1418
01:19:55,069 --> 01:19:57,289
And there's no rule that
says you can't sign up late.
1419
01:19:57,809 --> 01:20:01,130
No, we can't win, but it'll
get us some publicity.
1420
01:20:01,269 --> 01:20:04,389
And who knows, maybe this guy
has a legit blog or something.
1421
01:20:04,710 --> 01:20:05,710
Anything helps.
1422
01:20:06,229 --> 01:20:07,229
Hm.
1423
01:20:09,010 --> 01:20:09,690
Okay.
1424
01:20:09,690 --> 01:20:10,510
Whatever.
1425
01:20:10,510 --> 01:20:11,670
I can cook for one guy.
1426
01:20:12,030 --> 01:20:13,030
Let's just do it.
1427
01:20:13,690 --> 01:20:14,690
Uh...
1428
01:20:14,730 --> 01:20:16,290
Have we fixed the hot water yet?
1429
01:20:22,449 --> 01:20:25,149
Yo, what's up food
lovers all over the world?
1430
01:20:25,289 --> 01:20:26,289
How are y'all doin'?
1431
01:20:26,490 --> 01:20:27,870
You still got time to decide
1432
01:20:27,930 --> 01:20:29,870
where I'm gonna eat out
there in the heartland.
1433
01:20:30,429 --> 01:20:32,230
Pizza Pro Go is moving
up on John's Place,
1434
01:20:32,370 --> 01:20:33,370
and as far as we know,
1435
01:20:33,570 --> 01:20:35,730
John has lost his
chef-tacular groove.
1436
01:20:35,949 --> 01:20:36,949
Come on, y'all.
1437
01:20:37,010 --> 01:20:38,149
You gonna send your boy Zaz
1438
01:20:38,270 --> 01:20:40,770
to corporate pizza chain
that cooks with microwaves?
1439
01:20:41,309 --> 01:20:42,309
Seriously?
1440
01:20:42,470 --> 01:20:43,490
Oh, and check this out.
1441
01:20:43,670 --> 01:20:45,830
The girl you all love that
suddenly went out of business?
1442
01:20:46,149 --> 01:20:47,149
Well, guess what?
1443
01:20:47,409 --> 01:20:49,269
My girl has opened
up a new place.
1444
01:20:49,329 --> 01:20:53,388
Woo!
1445
01:20:53,449 --> 01:20:56,389
So stay tuned y'all, because
anything can happen tonight.
1446
01:20:56,630 --> 01:20:58,498
Eat well, peace out.
1447
01:21:06,028 --> 01:21:07,028
Oh.
1448
01:21:24,750 --> 01:21:25,750
He's here.
1449
01:21:25,870 --> 01:21:26,870
How's it comin'?
1450
01:21:31,050 --> 01:21:32,050
We're almost there.
1451
01:21:32,109 --> 01:21:33,109
What does he look like?
1452
01:21:33,489 --> 01:21:35,409
Kinda weird, goofy.
1453
01:22:07,416 --> 01:22:08,416
Mm.
1454
01:22:30,949 --> 01:22:32,649
Are you planning
on coming out here?
1455
01:22:32,849 --> 01:22:34,289
John still hasn't posted yet.
1456
01:22:34,609 --> 01:22:35,670
Pizza Pro Go's gonna beat him.
1457
01:22:36,090 --> 01:22:37,090
What's the matter?
1458
01:22:37,769 --> 01:22:39,729
He could totally crush
them if he wanted to.
1459
01:22:40,130 --> 01:22:41,470
Should I go down there
and see what's wrong?
1460
01:22:42,149 --> 01:22:44,989
Bree, you have a customer
in your new restaurant.
1461
01:22:45,349 --> 01:22:46,630
Will you please get out there?
1462
01:22:47,069 --> 01:22:48,069
It's showtime.
1463
01:22:48,889 --> 01:22:49,889
Okay, okay.
1464
01:22:50,210 --> 01:22:51,309
You look fine.
1465
01:22:51,830 --> 01:22:53,290
Well, actually no you don't.
1466
01:22:53,290 --> 01:22:54,290
Here.
1467
01:23:05,276 --> 01:23:06,526
Does that mean we have
to go all the way out
1468
01:23:06,569 --> 01:23:08,970
to the boonies just to eat
a fast food pizza chain?
1469
01:23:08,970 --> 01:23:09,816
Shh!
1470
01:23:09,816 --> 01:23:10,816
Shh!
1471
01:23:13,916 --> 01:23:15,966
Okay, that's good.
1472
01:23:25,370 --> 01:23:26,370
John!
1473
01:23:29,649 --> 01:23:31,549
What about your restaurant?
1474
01:23:33,469 --> 01:23:35,429
He shouldn't be here, Zaz.
1475
01:23:36,009 --> 01:23:39,129
Listen everybody,
John's Place is amazing.
1476
01:23:39,629 --> 01:23:42,210
What is going on?
1477
01:23:43,650 --> 01:23:44,650
Bree?
1478
01:23:44,650 --> 01:23:45,650
We're live.
1479
01:23:45,730 --> 01:23:46,870
Rosemary, we need to go down
1480
01:23:46,870 --> 01:23:48,190
and do a video
for him right now.
1481
01:23:50,409 --> 01:23:52,409
I'd like to do my critique
now, if you don't mind?
1482
01:23:55,790 --> 01:23:57,490
John, what are you doing?
1483
01:23:59,890 --> 01:24:01,650
Well, you're
chasing your dream.
1484
01:24:02,210 --> 01:24:03,210
Can't I chase mine?
1485
01:24:06,850 --> 01:24:11,210
Zaz, simply put, this
is by far the best food
1486
01:24:11,210 --> 01:24:12,210
that I've ever eaten.
1487
01:24:12,810 --> 01:24:16,370
Now, we started off with
a bisque de crevettes,
1488
01:24:16,670 --> 01:24:19,410
which is French for good soup.
1489
01:24:22,050 --> 01:24:23,050
Mm.
1490
01:24:23,430 --> 01:24:25,570
Playful and bold.
1491
01:24:26,610 --> 01:24:30,670
And then a salad Jardine
that was so fresh
1492
01:24:30,670 --> 01:24:31,430
it was like discovering
1493
01:24:31,430 --> 01:24:33,130
what it is to taste
for the first time.
1494
01:24:33,205 --> 01:24:36,176
Mm.
1495
01:24:36,730 --> 01:24:39,850
Then after a little sorbet
to cleanse the palate,
1496
01:24:40,550 --> 01:24:43,330
the adventure continued
onto the main course.
1497
01:24:47,480 --> 01:24:48,700
Steak au poivre,
1498
01:24:49,420 --> 01:24:52,700
which is French for
totally awesome steak.
1499
01:24:56,050 --> 01:24:58,830
I could close my
eyes with each bite
1500
01:24:58,830 --> 01:25:00,490
to explore the
paradox of textures.
1501
01:25:00,549 --> 01:25:02,709
Mm!
1502
01:25:02,770 --> 01:25:06,710
Crispiness,
juiciness, meatiness.
1503
01:25:07,010 --> 01:25:08,890
Explosions of flavor
at every level.
1504
01:25:09,489 --> 01:25:10,710
Dang, that looks good.
1505
01:25:10,869 --> 01:25:12,050
Zaz, we gotta go there.
1506
01:25:12,529 --> 01:25:13,529
Shh.
1507
01:25:13,829 --> 01:25:14,869
Should I start booking travel?
1508
01:25:19,250 --> 01:25:22,410
Creamy, buttery,
savory, peppery.
1509
01:25:23,250 --> 01:25:24,250
Poetry.
1510
01:25:30,010 --> 01:25:31,269
"Oh, she is warm.
1511
01:25:32,089 --> 01:25:34,750
If it is magic, let it be
an art as lawful as eating."
1512
01:25:35,649 --> 01:25:37,269
"The Winter's Tale,"
act five, scene three.
1513
01:25:37,321 --> 01:25:39,516
Mm.
1514
01:25:39,569 --> 01:25:41,929
On to dessert,
deceptively simple.
1515
01:25:43,146 --> 01:25:44,757
Mm.
1516
01:25:44,800 --> 01:25:46,600
It first hit my
tongue with a tang
1517
01:25:46,600 --> 01:25:50,620
and then burst into a
gentle, silky sweetness.
1518
01:25:51,539 --> 01:25:52,539
Is this fruit?
1519
01:25:52,699 --> 01:25:53,699
Is this heaven?
1520
01:25:55,800 --> 01:25:58,000
The proof Zaz, is in le pudding.
1521
01:26:00,350 --> 01:26:03,490
Well, thank you, Sir.
1522
01:26:06,979 --> 01:26:08,699
Maison des Reves
meant house of dreams.
1523
01:26:09,619 --> 01:26:12,920
Your new place, Foyer des
Reves means home of dreams.
1524
01:26:13,619 --> 01:26:14,619
And I get it.
1525
01:26:15,960 --> 01:26:17,260
And there's also something else.
1526
01:26:18,180 --> 01:26:20,060
Up until recently, Chef
Bree and I have been
1527
01:26:20,060 --> 01:26:21,280
in competition with one another
1528
01:26:21,420 --> 01:26:22,720
and I'd like to thank everybody
1529
01:26:22,720 --> 01:26:24,740
for the likes and
the comments, but...
1530
01:26:26,779 --> 01:26:29,800
John's Place is closing tonight.
1531
01:26:30,000 --> 01:26:31,000
No, why?
1532
01:26:40,250 --> 01:26:44,050
Because my dream is
to be here with you.
1533
01:26:48,949 --> 01:26:51,949
I think I have an opening
for an unpaid dishwasher.
1534
01:26:53,869 --> 01:26:57,229
Who's also my sous chef.
1535
01:26:59,208 --> 01:27:00,627
Who's also-
1536
01:27:30,445 --> 01:27:33,026
Eat well, peace out.
1537
01:27:36,899 --> 01:27:38,239
And what about you?
1538
01:27:38,599 --> 01:27:40,200
Well, I'm back from Hawaii,
1539
01:27:40,360 --> 01:27:43,080
but I guess off to
Tibet next.
1540
01:27:43,819 --> 01:27:44,819
Well, what'd you think?
1541
01:27:45,200 --> 01:27:48,020
Well, this beef
bourguignon is transitory.
1542
01:27:48,240 --> 01:27:50,460
I feel like my mind,
body and spirit
1543
01:27:50,460 --> 01:27:52,759
have been carried away
to a new dimension.
1544
01:27:54,500 --> 01:27:55,619
That's
a good one, Pops.
1545
01:27:55,702 --> 01:27:57,000
And I bought 'em out.
1546
01:27:57,084 --> 01:27:58,257
Yeah?
1547
01:27:58,299 --> 01:28:00,259
It's gonna be
called Wilma's Place.
1548
01:28:02,880 --> 01:28:03,880
Don't choke.
1549
01:28:07,057 --> 01:28:08,263
It's so beautiful.
1550
01:28:10,528 --> 01:28:11,588
It's so good!
1551
01:28:29,306 --> 01:28:32,046
♪ Just gimme a
bowl and a spoon ♪
1552
01:28:32,119 --> 01:28:33,835
♪ And a little bit
of honey, baby ♪
1553
01:28:33,835 --> 01:28:34,835
♪ Come join me soon
1554
01:28:34,859 --> 01:28:38,074
♪ I've been waiting
for you, dear ♪
1555
01:28:38,110 --> 01:28:39,973
♪ But don't make
me wait too long ♪
1556
01:28:40,010 --> 01:28:41,691
♪ I'll give you the honey
1557
01:28:41,727 --> 01:28:43,297
♪ Oh, so sweet, dear
1558
01:28:43,334 --> 01:28:46,439
♪ And everything you need to
make the batter complete ♪
1559
01:28:46,439 --> 01:28:48,413
♪ A smile, a squeeze
1560
01:28:48,449 --> 01:28:51,737
♪ In case it starts to freeze
1561
01:28:51,810 --> 01:28:54,440
♪ 'Cause our recipe
is so simple ♪
1562
01:28:54,476 --> 01:28:57,180
♪ The yummiest
recipe is so simple ♪
1563
01:28:57,180 --> 01:29:00,029
♪ Just you and me
for the best recipe ♪
1564
01:29:00,066 --> 01:29:04,230
♪ The recipe for love
1565
01:29:04,230 --> 01:29:05,291
♪ I'll give you salt
1566
01:29:05,327 --> 01:29:06,971
♪ I'll spice things up
1567
01:29:07,007 --> 01:29:08,542
♪ Don't worry about the flavor
1568
01:29:08,579 --> 01:29:09,747
♪ 'cause we're
good cup for cup ♪
1569
01:29:09,820 --> 01:29:11,172
♪ I know you're improving
1570
01:29:11,172 --> 01:29:12,962
♪ Infusing
1571
01:29:13,035 --> 01:29:15,337
♪ With all your skills
and lovely names ♪
1572
01:29:15,374 --> 01:29:17,857
♪ Don't have to
spend every dime ♪
1573
01:29:17,894 --> 01:29:20,634
♪ The things we
mix are sublime ♪
1574
01:29:20,670 --> 01:29:23,995
♪ Just at a good size kiss
1575
01:29:23,995 --> 01:29:26,479
♪ Make it too, I
promise it's delish ♪
1576
01:29:26,516 --> 01:29:29,548
♪ Because our recipe
is so simple ♪
1577
01:29:29,548 --> 01:29:32,690
♪ The yummiest
recipe is so simple ♪
1578
01:29:32,726 --> 01:29:34,735
♪ Just you need for
the best recipe ♪
1579
01:29:34,772 --> 01:29:37,329
♪ The recipe for love
1580
01:30:02,098 --> 01:30:04,473
♪ 'Cause our recipe
is so simple ♪
1581
01:30:04,509 --> 01:30:06,738
♪ The yummiest
recipe is so simple ♪
1582
01:30:06,775 --> 01:30:09,734
♪ I'll give you everything
♪ Our recipe is so simple
1583
01:30:09,770 --> 01:30:11,743
♪ You need for love
♪ The yummiest recipe
1584
01:30:11,816 --> 01:30:12,912
♪ Is so simple
1585
01:30:12,949 --> 01:30:14,264
♪ 'Cause our recipe
1586
01:30:14,264 --> 01:30:17,040
♪ Is so simple
♪ Everything we need for love
1587
01:30:17,077 --> 01:30:18,245
♪ The yummiest
recipe is so simple ♪
1588
01:30:18,282 --> 01:30:21,753
♪ I'll give you
everything you need ♪
1589
01:30:21,789 --> 01:30:23,762
♪ The recipe for love
106390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.