All language subtitles for Crutch.S01E08.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:06,006 Crutch is filmed in front of a live studio audience. 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,703 Slowly. 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,532 Slowly. Be careful with my baby. 4 00:00:10,706 --> 00:00:13,013 Dad, your barbecue pellets are here. 5 00:00:13,187 --> 00:00:17,104 Behold, my new smoker in all its glory. 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,062 Careful. I want all of Harlem 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,673 to see Smoke-o-saurus Rex before it lands. 8 00:00:21,804 --> 00:00:23,110 Well, at that height, 9 00:00:23,284 --> 00:00:24,550 I think all of Jersey's gonna see it, too. 10 00:00:24,633 --> 00:00:26,113 That's right. 11 00:00:26,200 --> 00:00:27,549 I want this to be the perfect end 12 00:00:27,723 --> 00:00:30,769 of the summer barbecue for Jamilah and my grand babies 13 00:00:30,900 --> 00:00:32,683 before they go back to Minnesota. 14 00:00:32,815 --> 00:00:33,685 I'm sure gonna miss them. 15 00:00:33,859 --> 00:00:35,557 Yeah. I am, too. 16 00:00:35,731 --> 00:00:37,646 You know, now that they're leaving, 17 00:00:37,820 --> 00:00:40,649 probably the perfect opportunity to talk about your next tenant. 18 00:00:40,779 --> 00:00:42,390 Definitely, because I need you 19 00:00:42,520 --> 00:00:44,348 to do the lease for my new renters. 20 00:00:44,479 --> 00:00:46,350 Okay. Or you could let me have it. 21 00:00:46,481 --> 00:00:48,787 Can you afford to pay hipster rent prices? 22 00:00:48,961 --> 00:00:52,400 No. No, no, but I could do a family and friends rate. 23 00:00:52,574 --> 00:00:55,098 Jake, I already have enough friends. 24 00:00:56,578 --> 00:01:00,364 Besides, you've been paying broke family rates all summer. 25 00:01:00,495 --> 00:01:01,757 It's called freeloading. 26 00:01:01,887 --> 00:01:04,150 All right. We'll talk about this later. 27 00:01:04,281 --> 00:01:06,762 Wow. Isn't she beautiful? 28 00:01:06,936 --> 00:01:08,981 Oh, thank you, Francois. 29 00:01:09,112 --> 00:01:12,115 Now, you know damn well I ain't talking about you. 30 00:01:13,595 --> 00:01:16,380 Whoo! That's a big smoker. 31 00:01:16,511 --> 00:01:18,817 Looks like somebody's compensating for something. 32 00:01:20,167 --> 00:01:22,821 Anyway, I have confirmed all the guests. 33 00:01:22,952 --> 00:01:24,388 But the bad news is, 34 00:01:24,562 --> 00:01:26,825 Violet wants to bring that damn vegan lasagne. 35 00:01:26,956 --> 00:01:30,133 I'd rather eat a dead subway rat 36 00:01:30,264 --> 00:01:32,048 than eat that lasagne. 37 00:01:32,179 --> 00:01:33,658 Well, we'll just put it over 38 00:01:33,789 --> 00:01:35,878 in the corner, way, way in the back. 39 00:01:36,051 --> 00:01:37,184 -That's a good idea. -Mm-hmm. 40 00:01:37,314 --> 00:01:39,751 You want me to bring my rum cake to the barbecue? 41 00:01:41,057 --> 00:01:42,798 Oh, uh, no, Miss Pearl. 42 00:01:42,884 --> 00:01:45,801 We have you down for a coconut upside down cake. 43 00:01:45,931 --> 00:01:48,586 Yeah, but my rum cake is better. 44 00:01:49,761 --> 00:01:51,807 Well, we don't want your rum cake. 45 00:01:51,937 --> 00:01:55,419 We want your coconut upside down cake. 46 00:01:55,550 --> 00:01:58,422 Okay, well, I'm gonna put rum in it anyway. Ha. 47 00:02:01,338 --> 00:02:03,601 ♪ Tells it like it is ♪ 48 00:02:03,688 --> 00:02:05,821 ♪ Crutch is here ♪ 49 00:02:05,951 --> 00:02:08,258 -♪ For friends, family, kids ♪ -Yo, it's Francois! 50 00:02:08,345 --> 00:02:10,347 -♪ Crutch is Crutchfield ♪ -♪ Crutch. ♪ 51 00:02:15,352 --> 00:02:16,488 Chicka-bow, chick a-bow, chick a-bow-bow. 52 00:02:16,571 --> 00:02:18,098 Chicka-bow, chick a-bow, chick a-bow-bow. 53 00:02:18,181 --> 00:02:19,360 Chicka-bow, chick a-bow, chick a-bow-bow. 54 00:02:19,443 --> 00:02:20,836 What are you so happy about? 55 00:02:20,966 --> 00:02:23,926 Oh, my Realtor just called. 56 00:02:24,056 --> 00:02:27,190 I get more rent money for upstairs now 57 00:02:27,321 --> 00:02:28,978 than I could at the beginning of the summer. 58 00:02:29,061 --> 00:02:31,020 -Hmm. -Oh. 59 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 Wow, okay. Like, how much more? 60 00:02:33,283 --> 00:02:35,242 Oh, I could afford to start buying 61 00:02:35,372 --> 00:02:38,288 name-brand trash bags again. 62 00:02:41,030 --> 00:02:42,597 -We're back. -Hey. 63 00:02:42,727 --> 00:02:44,642 Oh, how was it going to seeing your dad? 64 00:02:44,773 --> 00:02:46,166 It went by so fast, 65 00:02:46,296 --> 00:02:48,079 but it was so fun seeing Dad in person. 66 00:02:48,255 --> 00:02:51,127 His beard is huge now. 67 00:02:51,258 --> 00:02:52,437 -He looks like a wizard. -Yeah. 68 00:02:52,520 --> 00:02:54,478 He kept saying, "You shall not pass!" 69 00:02:56,654 --> 00:02:59,135 All right, kids, go upstairs and wash up, yeah? 70 00:02:59,266 --> 00:03:01,529 How was the visit for you? 71 00:03:01,703 --> 00:03:04,401 Oh, you know, overall, it was pleasant, you know? 72 00:03:04,488 --> 00:03:06,098 It was good to see the facility, 73 00:03:06,186 --> 00:03:08,536 and the kids obviously love to see their father. 74 00:03:08,710 --> 00:03:10,755 And it was comforting to know 75 00:03:10,929 --> 00:03:12,627 that he's getting the support he needs. 76 00:03:12,757 --> 00:03:14,977 You can't go wrong with a place with farms and hammocks. 77 00:03:15,891 --> 00:03:17,327 Hey. 78 00:03:17,501 --> 00:03:19,341 Thanks again for making that all happen, Daddy. 79 00:03:19,460 --> 00:03:21,636 Of course. You know I got you. 80 00:03:21,766 --> 00:03:23,159 I know, and that's good 81 00:03:23,333 --> 00:03:24,686 because I'm gonna need you for another thing. 82 00:03:24,769 --> 00:03:26,380 Well, you name it. 83 00:03:26,554 --> 00:03:28,295 All right, so Andrew and I talked. 84 00:03:28,382 --> 00:03:30,122 And although we don't really know 85 00:03:30,297 --> 00:03:32,081 where our relationship stands, 86 00:03:32,212 --> 00:03:34,692 we both agreed that the best way to pay off his gambling debts 87 00:03:34,866 --> 00:03:36,346 is to sell the house. 88 00:03:36,477 --> 00:03:38,000 Aw, damn. 89 00:03:38,130 --> 00:03:39,610 I know how much you love that house. 90 00:03:39,741 --> 00:03:41,003 Yeah. 91 00:03:41,133 --> 00:03:42,570 It's more than a house. It's a home. 92 00:03:42,744 --> 00:03:44,920 -Yeah. -Yeah, so, uh... 93 00:03:45,050 --> 00:03:47,792 since we have no home to go back to, 94 00:03:47,879 --> 00:03:49,885 the three of us are gonna have to stay here a little longer. 95 00:03:49,968 --> 00:03:53,537 Say no more. You and my grandkids, anything. 96 00:03:53,668 --> 00:03:55,974 Plus, you can still work at the store. 97 00:03:56,105 --> 00:03:57,759 Thank you, Daddy. 98 00:03:57,889 --> 00:03:58,716 Mmm. 99 00:03:58,890 --> 00:04:01,197 Still my little girl. 100 00:04:02,981 --> 00:04:04,461 Have you told Lisa and Mase yet? 101 00:04:04,592 --> 00:04:08,030 No, I just haven't decided when to do it. 102 00:04:08,204 --> 00:04:09,684 Well, don't tell them in the morning, 103 00:04:09,771 --> 00:04:11,642 'cause it'll ruin their day. 104 00:04:11,816 --> 00:04:13,518 And don't tell them before bed, or they won't be able to sleep. 105 00:04:13,601 --> 00:04:16,430 Bump all of that. This is not up for discussion. 106 00:04:16,560 --> 00:04:18,257 You got to rip the Band-Aid off these kids. 107 00:04:18,387 --> 00:04:21,652 Tell them the real. It builds character. 108 00:04:21,783 --> 00:04:23,959 I appreciate you, Dad, but this is not the first time 109 00:04:24,089 --> 00:04:25,787 I've had to give them bad news. 110 00:04:25,874 --> 00:04:29,269 And I think it's important for me to create a safe space 111 00:04:29,399 --> 00:04:30,922 for them to process their emotions. 112 00:04:31,096 --> 00:04:33,185 What is there to process? 113 00:04:33,273 --> 00:04:35,710 You made a decision. That's what it is. 114 00:04:35,884 --> 00:04:37,712 Process. 115 00:04:39,757 --> 00:04:41,324 Very insightful, Dad. 116 00:04:41,455 --> 00:04:43,504 I'll remember that next time I don't feel seen at work. 117 00:04:44,719 --> 00:04:46,155 Excuse me. 118 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 Well, we're all here for you. 119 00:04:48,418 --> 00:04:49,985 -Thank you. -Yeah. 120 00:04:50,072 --> 00:04:51,904 And I know I've been working my ass off and I haven't 121 00:04:51,987 --> 00:04:54,294 been able to see the kids as much as I want to see them, 122 00:04:54,424 --> 00:04:56,513 so I'm gonna step it up, too, be more involved. 123 00:04:56,644 --> 00:04:58,558 I'm going to be their "funcle." 124 00:05:00,343 --> 00:05:03,346 -That's the fun uncle. -Ah. 125 00:05:03,477 --> 00:05:06,218 You didn't need to explain that. 126 00:05:06,349 --> 00:05:07,949 Thanks, bro. I thought you'd be irritated 127 00:05:08,046 --> 00:05:09,878 because you're losing out on the apartment again. 128 00:05:11,398 --> 00:05:13,182 Well, at least Dad's taking it well. 129 00:05:13,313 --> 00:05:16,664 Damn, damn, damn! 130 00:05:19,449 --> 00:05:21,756 Oh, sorry. That was my Realtor. 131 00:05:21,886 --> 00:05:24,411 I'm just processing my emotions 132 00:05:24,541 --> 00:05:27,414 from losing all that rent money again. 133 00:05:27,588 --> 00:05:28,763 I'm sorry, Daddy. 134 00:05:28,893 --> 00:05:30,417 Oh, don't worry about it, Jamilah. 135 00:05:30,547 --> 00:05:33,028 You and the kids can stay as long as you want to. 136 00:05:33,158 --> 00:05:34,856 'Cause family is God's greatest blessing. 137 00:05:34,986 --> 00:05:36,771 Mm-hmm. Mm-hmm. 138 00:05:38,773 --> 00:05:41,428 Damn, damn, damn. 139 00:05:42,777 --> 00:05:45,780 Sorry, it's just leftover emotions. 140 00:05:49,305 --> 00:05:51,263 Jake took them to this new cookie place. 141 00:05:51,438 --> 00:05:53,308 So they will come back in a good mood, 142 00:05:53,440 --> 00:05:54,876 I will tell them the news, 143 00:05:55,006 --> 00:05:57,095 and we will all start our new lives in Harlem. 144 00:05:57,269 --> 00:06:00,142 He better get my black and white cookie, I know that. 145 00:06:01,491 --> 00:06:02,891 Well, thank you both for being here. 146 00:06:03,058 --> 00:06:05,020 It's gonna be really helpful for them to see your faces 147 00:06:05,103 --> 00:06:07,192 when I tell them the news. 148 00:06:07,323 --> 00:06:09,847 -Well, I brought my auntie emergency kit. -Mm. 149 00:06:09,934 --> 00:06:13,198 I got some Flamin' Hot Cheetos, an iPad 150 00:06:13,329 --> 00:06:16,027 and a roll of quarters 'cause I got to do laundry later. 151 00:06:17,594 --> 00:06:20,249 Yeah, when I say funcle, you say Jake. Funcle! 152 00:06:20,380 --> 00:06:21,468 -Jake! -Funcle! 153 00:06:21,642 --> 00:06:22,556 Jake! 154 00:06:22,686 --> 00:06:25,080 Hey! Hey, guys. How was it? 155 00:06:25,167 --> 00:06:27,521 It's so cool. You can see them make the cookies right there. 156 00:06:27,604 --> 00:06:31,086 Yeah. This has to be my new favorite place. 157 00:06:31,260 --> 00:06:32,870 Aw, thanks, bro, for taking them. 158 00:06:32,957 --> 00:06:36,091 I did my part. Now the rest is up to you. 159 00:06:36,221 --> 00:06:37,701 Did you get my ebony and ivory cookie? 160 00:06:37,788 --> 00:06:40,138 No, I didn't get your ebony and ivory cookie, man. 161 00:06:40,269 --> 00:06:42,489 Racist. 162 00:06:44,055 --> 00:06:47,145 Uh, Lisa and Mase, have a seat. 163 00:06:47,276 --> 00:06:50,148 All right, so I have some pretty big news. 164 00:06:50,279 --> 00:06:52,499 But I want you to know this is a safe space 165 00:06:52,629 --> 00:06:54,196 for you to express all of your feelings. 166 00:06:55,415 --> 00:06:57,721 -Okay. -What's going on? 167 00:06:57,852 --> 00:07:00,245 Your father and I have to sell our home in Minnesota. 168 00:07:00,376 --> 00:07:02,160 And for a lot of reasons, 169 00:07:02,291 --> 00:07:05,250 like that this is close to Dad's rehab, 170 00:07:05,381 --> 00:07:06,904 and I have a new job here, 171 00:07:07,035 --> 00:07:09,603 we're going to have to stay in Harlem a little bit longer. 172 00:07:09,733 --> 00:07:11,909 Wait, so what's gonna happen with my hockey stuff? 173 00:07:11,996 --> 00:07:14,085 Nana Kathy and Grandpa Joe will make sure 174 00:07:14,172 --> 00:07:15,435 all of our stuff gets packed. 175 00:07:15,565 --> 00:07:17,175 What about my friends? 176 00:07:17,306 --> 00:07:19,264 My school? My chess club? 177 00:07:19,395 --> 00:07:21,227 We're gonna have to work through all that, baby. 178 00:07:21,310 --> 00:07:22,529 I'd rather go live with Nana. 179 00:07:22,703 --> 00:07:24,966 She says I can come stay with her. 180 00:07:25,096 --> 00:07:26,533 Come on, Mase. 181 00:07:26,663 --> 00:07:29,100 I-I'd better go. 182 00:07:31,494 --> 00:07:34,149 You really funcled that up, Jake. 183 00:07:38,849 --> 00:07:42,897 Okay, Raven, Charlotte's Web. What you got? 184 00:07:42,984 --> 00:07:44,638 First of all, I hate spiders, 185 00:07:44,812 --> 00:07:46,988 but I love that Charlotte gave Wilbur the pig 186 00:07:47,162 --> 00:07:48,468 the confidence he needed. 187 00:07:48,555 --> 00:07:50,644 Ah, so what happened at the end? 188 00:07:50,774 --> 00:07:52,733 Did you not read the book? 189 00:07:54,561 --> 00:07:57,781 Yeah, I read the book. I'm just testing you. 190 00:07:57,912 --> 00:07:59,261 Charlotte sacrificed herself 191 00:07:59,435 --> 00:08:02,220 to save Wilbur the pig from being eaten. 192 00:08:02,351 --> 00:08:04,309 Oh. Well, she saved the pig. 193 00:08:04,440 --> 00:08:06,747 That's good, Raven. That's good. 194 00:08:06,877 --> 00:08:08,492 What are you serving at your barbecue, Mr. Crutchfield? 195 00:08:08,575 --> 00:08:12,230 Oh, I-I'm having vegetables and juice. 196 00:08:14,189 --> 00:08:17,061 I was hoping for some pork ribs. 197 00:08:19,020 --> 00:08:20,151 Hey, Raven. 198 00:08:20,325 --> 00:08:22,153 Hi, Ms. Jamilah. 199 00:08:24,112 --> 00:08:26,118 Lisa still giving you attitude about staying in Harlem? 200 00:08:26,201 --> 00:08:29,204 Yes, but she'll come around when she's ready. 201 00:08:29,334 --> 00:08:31,249 I just did not expect that. 202 00:08:31,380 --> 00:08:34,338 Hmm. When you were their age, parents are in charge. 203 00:08:34,470 --> 00:08:36,907 And what we said goes. You know? 204 00:08:37,081 --> 00:08:39,953 You learned to accept life didn't always go your way. 205 00:08:40,084 --> 00:08:42,433 And that's why my generation is always triggered 206 00:08:42,565 --> 00:08:45,176 and we need emotional support animals. 207 00:08:47,483 --> 00:08:49,311 What's so funny? 208 00:08:49,485 --> 00:08:51,966 There goes that eye roll again. 209 00:08:52,140 --> 00:08:54,621 Lisa reminds me of you when you were a little girl. 210 00:08:54,795 --> 00:08:56,231 I think you met your match. 211 00:08:56,361 --> 00:08:58,450 Oh, come on, I wasn't that bad. 212 00:08:58,581 --> 00:09:01,628 No, you were worse. That's why I always kept it 100 with you. 213 00:09:02,977 --> 00:09:05,719 Dad, I respect your point of view, 214 00:09:05,893 --> 00:09:08,286 but you got to let me raise my kids my way. 215 00:09:08,417 --> 00:09:10,332 So where they at now? 216 00:09:10,419 --> 00:09:11,942 Oh, they're with Uncle Jake. 217 00:09:12,073 --> 00:09:14,423 He took them to the Museum of Natural History. 218 00:09:14,554 --> 00:09:16,338 Oh, that's that one with the dinosaurs. 219 00:09:16,512 --> 00:09:17,731 -That's a good one. -Mm-hmm. 220 00:09:17,861 --> 00:09:19,646 I just know I'm doing my part. 221 00:09:19,776 --> 00:09:21,343 I'm gonna make this barbecue 222 00:09:21,517 --> 00:09:23,911 the best they ever had in Harlem, ever. 223 00:09:24,041 --> 00:09:25,481 Oh, and I know they're gonna love it. 224 00:09:25,652 --> 00:09:27,654 Mm-hmm. 225 00:09:31,179 --> 00:09:33,616 Uh, hey, Flaco. 226 00:09:33,703 --> 00:09:34,703 What's that? 227 00:09:34,835 --> 00:09:36,532 It's the brine buckets. 228 00:09:36,663 --> 00:09:38,303 Because of the osmosis, it allows the meat 229 00:09:38,447 --> 00:09:39,665 to hold more water, 230 00:09:39,796 --> 00:09:42,320 making it more succulent and delicious. 231 00:09:43,321 --> 00:09:45,889 Whoo! You talk your brine talk, Flaco. 232 00:09:46,020 --> 00:09:47,935 Jamilah, watch the store. 233 00:09:48,065 --> 00:09:50,154 Me and Flaco gonna get this meat on the grill. 234 00:09:50,285 --> 00:09:52,330 Oh, you're putting it on now? 235 00:09:52,461 --> 00:09:53,941 But the party's not till tomorrow. 236 00:09:54,071 --> 00:09:56,508 Smoking is a very delicate business. 237 00:09:56,639 --> 00:10:00,512 It takes at least 20 hours to get that perfect tenderness. 238 00:10:00,600 --> 00:10:02,776 Me and Flaco are gonna be on that roof all night. 239 00:10:02,906 --> 00:10:04,429 Wow, Dad, you're really getting into 240 00:10:04,560 --> 00:10:05,953 -that new smoker. -It's amazing. 241 00:10:06,127 --> 00:10:07,868 I even got this app your cousin Calvin 242 00:10:07,998 --> 00:10:09,217 -told me about. -Oh. 243 00:10:09,347 --> 00:10:10,871 On my phone, I can control everything. 244 00:10:11,001 --> 00:10:12,307 Even the temperature. 245 00:10:12,437 --> 00:10:14,875 By the way, papi, I have some bad news. 246 00:10:15,005 --> 00:10:16,267 What is it? 247 00:10:16,398 --> 00:10:17,534 My wife wishes to attend the barbecue. 248 00:10:19,662 --> 00:10:20,881 Tough break, Flaco. 249 00:10:21,011 --> 00:10:23,318 What? I haven't seen Sofia in so long. 250 00:10:23,448 --> 00:10:26,147 -Why don't you want her to come? -She's a killjoy. 251 00:10:26,277 --> 00:10:28,501 I mean, I love my wife... she's my first and last love... 252 00:10:28,584 --> 00:10:30,673 but she spoils the mood every time. 253 00:10:30,760 --> 00:10:32,153 Don't worry about it. 254 00:10:32,283 --> 00:10:33,637 We'll just put her back there with the vegans. 255 00:10:33,720 --> 00:10:35,069 Nobody will go back there. 256 00:10:40,074 --> 00:10:43,425 That was so much fun. Thanks, Funcle Jake! 257 00:10:45,645 --> 00:10:47,516 -What are we doing tomorrow? -Tomorrow? 258 00:10:47,647 --> 00:10:48,952 Tomorrow's the barbecue. 259 00:10:49,083 --> 00:10:50,650 That's in the afternoon. 260 00:10:50,824 --> 00:10:53,130 I was thinking, before the barbecue, 261 00:10:53,261 --> 00:10:55,219 you can take us to the Ice Cream Museum. 262 00:10:55,306 --> 00:10:56,568 Yeah. 263 00:10:56,743 --> 00:10:58,052 I got us VIP tickets for us all set up. 264 00:10:58,135 --> 00:10:59,789 All you have to do is pay. 265 00:10:59,920 --> 00:11:02,226 Oh. 266 00:11:02,357 --> 00:11:03,837 Oh, wow. 267 00:11:03,967 --> 00:11:05,882 Okay, okay. 268 00:11:06,056 --> 00:11:08,580 How about we just cut the games? I know y'all are playing me. 269 00:11:08,711 --> 00:11:10,365 Lisa made me do it. 270 00:11:10,495 --> 00:11:14,021 Mase, Mase, it's-it's okay. 271 00:11:14,151 --> 00:11:15,675 Just tell me what's really going on. 272 00:11:15,762 --> 00:11:19,113 I thought we were going back. 273 00:11:19,243 --> 00:11:22,203 I can't believe this. All my friends are in Minnesota. 274 00:11:22,333 --> 00:11:23,726 Okay. Doesn't mean you should 275 00:11:23,857 --> 00:11:25,297 up and go live with your grandma Kathy. 276 00:11:25,380 --> 00:11:27,164 Why not? 277 00:11:27,295 --> 00:11:28,866 She was just here saying that her door was always open. 278 00:11:28,949 --> 00:11:31,821 And that we can stay with her anytime we want. 279 00:11:32,909 --> 00:11:35,912 Uncle Jake, you told me once that you wanted a dog growing up 280 00:11:36,043 --> 00:11:38,567 but Grandpa wouldn't let you have one, right? 281 00:11:39,350 --> 00:11:40,700 Right. 282 00:11:40,787 --> 00:11:42,440 Where you going with this? 283 00:11:42,571 --> 00:11:44,138 How would it make you feel 284 00:11:44,225 --> 00:11:46,444 if in the spring he promised to give you a dog 285 00:11:46,575 --> 00:11:48,708 at the end of the summer, and then didn't? 286 00:11:48,882 --> 00:11:52,015 He's done that many times. 287 00:11:52,189 --> 00:11:54,539 And how'd it make you feel? 288 00:11:54,670 --> 00:11:56,023 I'd rather not unpack that right now, 289 00:11:56,106 --> 00:11:57,194 but I get your point. 290 00:11:58,413 --> 00:12:01,503 One summer, I even bought a leash and a bowl. 291 00:12:01,633 --> 00:12:02,939 Then he said, 292 00:12:03,026 --> 00:12:05,594 "No, Jake. I'm allergic." 293 00:12:06,638 --> 00:12:08,640 I still have it. 294 00:12:16,997 --> 00:12:18,650 Crutch! 295 00:12:18,781 --> 00:12:21,436 Flaco! Wake your asses up! Look! 296 00:12:21,610 --> 00:12:24,352 -No! -Oh, my God. 297 00:12:26,876 --> 00:12:28,051 Not my brisket. 298 00:12:28,182 --> 00:12:30,184 Oh, Crutch, what did you do? 299 00:12:30,314 --> 00:12:31,446 Check the app. 300 00:12:33,491 --> 00:12:35,493 It says 400 degrees. 301 00:12:36,668 --> 00:12:38,932 Yeah. That's way too hot. 302 00:12:39,106 --> 00:12:41,195 I must've fell asleep with the phone in my pocket 303 00:12:41,282 --> 00:12:43,197 and butt-dialed the smoker. 304 00:12:45,112 --> 00:12:46,287 Oh, I feel you, Crutch. 305 00:12:46,417 --> 00:12:49,246 Because my ass starts fires, too. 306 00:12:57,951 --> 00:12:59,434 The guests are gonna be here in four hours. 307 00:12:59,517 --> 00:13:00,605 What's the plan? 308 00:13:00,780 --> 00:13:01,868 I'm gonna open up the grill 309 00:13:01,998 --> 00:13:04,522 and act surprised when the meat ain't there. 310 00:13:06,089 --> 00:13:08,135 Then I'm gonna blame Violet the vegan. 311 00:13:10,137 --> 00:13:12,226 In a world where there are no bad ideas, 312 00:13:12,356 --> 00:13:14,010 that's a bad idea. 313 00:13:14,141 --> 00:13:16,447 Violet is already a little bit unstable. 314 00:13:16,578 --> 00:13:18,406 It's that fake cheese. 315 00:13:19,537 --> 00:13:21,278 Let me ask you a question. 316 00:13:21,409 --> 00:13:25,152 You think the way I parented Jake and Jamilah was messed up? 317 00:13:25,282 --> 00:13:27,122 Because she did say parenting is different now. 318 00:13:27,241 --> 00:13:28,677 It is. 319 00:13:28,851 --> 00:13:30,679 If we had talked back to our parents 320 00:13:30,810 --> 00:13:31,941 the way Lisa did, 321 00:13:32,072 --> 00:13:34,552 we wouldn't have made it to the staircase. 322 00:13:34,639 --> 00:13:36,293 I know that's right. 323 00:13:36,424 --> 00:13:38,078 I know I ain't like when nobody tried 324 00:13:38,208 --> 00:13:40,167 to tell me how to raise my kids. 325 00:13:40,297 --> 00:13:43,344 But it's hard for me to just be on the sidelines 326 00:13:43,474 --> 00:13:45,172 and say nothing. 327 00:13:45,302 --> 00:13:48,088 Well, it's not like you didn't offer anything. 328 00:13:48,218 --> 00:13:50,873 I mean, you did give Jamilah a place to stay 329 00:13:51,004 --> 00:13:54,529 and you gave her a job when she needed it. 330 00:13:56,096 --> 00:13:58,881 You're right. She should listen to me. 331 00:13:59,055 --> 00:14:00,578 -Mm-hmm. -You know, I wouldn't change 332 00:14:00,709 --> 00:14:02,189 a damn thing. 333 00:14:02,276 --> 00:14:04,974 Except for probably giving you keys to the house. 334 00:14:06,584 --> 00:14:08,935 Well, it's a good thing I made copies, then, isn't it? 335 00:14:10,153 --> 00:14:12,547 So what we gonna do about this barbecue? 336 00:14:12,677 --> 00:14:15,637 I mean, you do still have that propane grill up there. 337 00:14:15,767 --> 00:14:17,682 You remember that Fourth of July 338 00:14:17,813 --> 00:14:21,251 when you burned all the burgers and they was well, well done? 339 00:14:21,425 --> 00:14:22,905 Mm-hmm. 340 00:14:23,036 --> 00:14:24,602 We had to settle for White Castle. 341 00:14:26,343 --> 00:14:29,433 Last time I used that grill, Harlem had crackheads. 342 00:14:30,739 --> 00:14:32,915 Sure did. Now they got tourists. 343 00:14:35,613 --> 00:14:36,919 Hey. Is Jake here? 344 00:14:37,050 --> 00:14:38,664 I got a text from him saying that the kids 345 00:14:38,747 --> 00:14:40,314 had something they want to say to me. 346 00:14:40,488 --> 00:14:44,187 No, not yet. Hey, baby, I got a new idea for the barbecue. 347 00:14:44,274 --> 00:14:45,493 We going old-school. 348 00:14:45,623 --> 00:14:48,148 Burgers and franks! 349 00:14:52,065 --> 00:14:56,330 Ooh. You all look serious. 350 00:14:56,504 --> 00:14:58,985 They got that A-train mean mug face on. 351 00:15:00,116 --> 00:15:01,509 What gives? 352 00:15:01,639 --> 00:15:04,425 Lisa and Mase asked me to be their attorney. 353 00:15:04,599 --> 00:15:06,470 I object! 354 00:15:06,601 --> 00:15:08,516 And I said no. 355 00:15:08,603 --> 00:15:11,388 Because I'm their uncle and they don't need an attorney. 356 00:15:11,519 --> 00:15:13,086 Overruled. 357 00:15:13,216 --> 00:15:14,957 Thank you, Judge Toni. 358 00:15:15,088 --> 00:15:16,310 If I was your lawyer, I'd tell you 359 00:15:16,393 --> 00:15:18,482 that you have the right to remain silent. 360 00:15:18,613 --> 00:15:20,180 But as your uncle... 361 00:15:20,354 --> 00:15:22,354 I think you should talk this one out with your mom. 362 00:15:22,443 --> 00:15:24,097 All right? 363 00:15:24,227 --> 00:15:26,969 Lisa and Mase, the floor is yours. 364 00:15:28,579 --> 00:15:30,190 In the beginning of the summer, 365 00:15:30,320 --> 00:15:32,627 you said that we would be staying here for a little while. 366 00:15:32,757 --> 00:15:34,981 And now you're saying that we're staying here for longer. 367 00:15:35,064 --> 00:15:37,110 Uh-oh, here we go. 368 00:15:37,284 --> 00:15:39,199 Eyerolls on deck. 369 00:15:40,548 --> 00:15:42,506 We just wish we had some say. 370 00:15:42,593 --> 00:15:44,508 Some say? You better get them kids! I'm... 371 00:15:44,639 --> 00:15:47,294 Daddy, I got this. 372 00:15:47,424 --> 00:15:50,340 All right, I remember. Different generation. 373 00:15:50,514 --> 00:15:51,472 Yeah. 374 00:15:51,559 --> 00:15:53,082 Sit right here in my safe space. 375 00:15:54,736 --> 00:15:56,042 Mind my business. 376 00:15:58,392 --> 00:16:00,089 -Not going to interject. -Daddy! 377 00:16:03,658 --> 00:16:05,529 Lisa, Mase. 378 00:16:05,616 --> 00:16:07,357 You're right. 379 00:16:07,488 --> 00:16:10,578 I know I told you we'd only be here for a short time. 380 00:16:10,708 --> 00:16:12,623 I thought so, too. 381 00:16:12,754 --> 00:16:14,451 But things change. 382 00:16:14,582 --> 00:16:17,019 But we're gonna work through these changes together. 383 00:16:18,368 --> 00:16:19,804 I promise. 384 00:16:21,415 --> 00:16:23,112 I love you. 385 00:16:24,592 --> 00:16:26,333 -Love you. -Love you, too. 386 00:16:29,510 --> 00:16:34,167 And since you all need a say, I'm all ears, okay? 387 00:16:34,297 --> 00:16:37,170 Well, since we're staying here for longer, 388 00:16:37,300 --> 00:16:39,259 can we visit Minnesota next summer? 389 00:16:39,389 --> 00:16:40,782 Done. 390 00:16:40,869 --> 00:16:42,610 And can I join the Harlem hockey team? 391 00:16:42,697 --> 00:16:44,529 I already looked one up. There's a rink on 110th Street. 392 00:16:44,612 --> 00:16:47,049 And can we see Dad more often? 393 00:16:47,180 --> 00:16:50,226 Of course. Just tell me when, and we're there. 394 00:16:50,357 --> 00:16:53,882 And one more thing. We have to talk about a dog. 395 00:16:54,056 --> 00:16:56,450 Okay, well, if you can convince your grandfather, 396 00:16:56,624 --> 00:16:58,626 -you can have a dog. -It's not for us. 397 00:16:58,756 --> 00:17:00,367 It's for Uncle Jake. 398 00:17:04,980 --> 00:17:07,809 I'll get you a goldfish. Walk that. 399 00:17:15,904 --> 00:17:19,125 Hurry up. Where's the food? I'm hungry. 400 00:17:19,212 --> 00:17:21,561 Keep your muumuu on, Pearl. 401 00:17:21,648 --> 00:17:24,391 The burgers and franks will be done in five minutes. 402 00:17:24,478 --> 00:17:25,914 Uh-uh, uh-uh. 403 00:17:26,001 --> 00:17:28,612 Or you can live meat-free. 404 00:17:28,743 --> 00:17:30,440 Who wants vegan lasagne? 405 00:17:31,920 --> 00:17:33,661 Ain't nobody want to eat that dog vomit. 406 00:17:35,097 --> 00:17:36,751 What's in it, Sister Violet? 407 00:17:36,881 --> 00:17:39,493 Tofu, jackfruit and seitan. 408 00:17:39,623 --> 00:17:41,973 Oh, no, no, I don't do Satan. 409 00:17:42,061 --> 00:17:43,627 Mm-mm. 410 00:17:43,758 --> 00:17:47,414 Oh, my grandkids are here. Lisa and Mase! 411 00:17:49,155 --> 00:17:52,245 -Look who else came. -Ms. Gwen. 412 00:17:52,375 --> 00:17:55,291 Let me officially welcome you to Harlem, 413 00:17:55,465 --> 00:17:58,381 my beautiful brown thespians. 414 00:17:58,468 --> 00:18:00,644 Girl, during college my freshman year, 415 00:18:00,731 --> 00:18:04,909 I went through a little thespian phase with my roommate. 416 00:18:05,040 --> 00:18:08,739 She put too much rum in that coconut cake. 417 00:18:08,870 --> 00:18:10,872 Come check out my grandpa's garden. 418 00:18:10,959 --> 00:18:12,526 He calls it urban farming. 419 00:18:14,963 --> 00:18:17,270 Oh, thanks so much for bringing the kids. 420 00:18:17,357 --> 00:18:20,011 It's really important for them to know they have friends. 421 00:18:20,142 --> 00:18:22,057 Not a problem. And you should know, 422 00:18:22,144 --> 00:18:24,538 the other day in improv class, 423 00:18:24,625 --> 00:18:27,889 we did "Who are your heroes?" and Lisa said you. 424 00:18:28,063 --> 00:18:29,804 -Oh, really? -Yes. 425 00:18:29,891 --> 00:18:31,501 And who was Mase's hero? 426 00:18:31,632 --> 00:18:33,373 Batman. 427 00:18:34,069 --> 00:18:35,418 Figures. 428 00:18:35,549 --> 00:18:37,681 Crutch, I just want to apologize for my wife. 429 00:18:37,812 --> 00:18:39,596 Why? Where's Sofia? 430 00:18:39,770 --> 00:18:41,515 She's just over there, talking everybody's head off. 431 00:18:41,598 --> 00:18:44,427 That's why I volunteer at the soup kitchen every holiday. 432 00:18:44,601 --> 00:18:47,517 Oh, well, me being at Legal Aid, maybe we can work together. 433 00:18:47,691 --> 00:18:49,171 Great. 'Cause I would love 434 00:18:49,302 --> 00:18:50,999 to make it a year-round soup kitchen. 435 00:18:51,130 --> 00:18:52,696 That's cool. All right, all right. 436 00:18:54,002 --> 00:18:57,179 See? It's like being married to a rain cloud. 437 00:18:57,353 --> 00:18:59,359 -What are you gonna do? -And she brought a plus-one. 438 00:18:59,442 --> 00:19:00,878 Look at this one over here. 439 00:19:01,923 --> 00:19:04,795 Hello, Crutch. This is such a great barbecue. 440 00:19:04,882 --> 00:19:07,537 And I just came over here to give my compliments to the chef. 441 00:19:09,060 --> 00:19:10,497 Close your mouth, Crutch. 442 00:19:11,672 --> 00:19:13,543 Uh, uh, nice to meet you. 443 00:19:13,674 --> 00:19:16,546 -I'm Yvonne. -Welcome to my roof. 444 00:19:16,720 --> 00:19:18,287 Welcome to my fire escape. 445 00:19:19,680 --> 00:19:22,509 Thanks, Big Head. You did great with the kids today. 446 00:19:22,639 --> 00:19:23,992 Yeah, I think I'm finally getting the hang 447 00:19:24,075 --> 00:19:25,164 of this whole uncle thing. 448 00:19:25,338 --> 00:19:26,774 -Mm-hmm. -But if your kids try 449 00:19:26,904 --> 00:19:29,124 to retain me again, I hope you have cash. 450 00:19:30,386 --> 00:19:32,693 -Who is Dad talking to? -Oh. 451 00:19:32,780 --> 00:19:35,391 I don't know, but... 452 00:19:35,565 --> 00:19:37,524 -it looks like he's flirting. -Oh, shh. 453 00:19:37,611 --> 00:19:39,526 So what does your husband do for a living? 454 00:19:39,613 --> 00:19:41,397 Oh, I don't have a man. 455 00:19:41,571 --> 00:19:43,486 Well, good. Me, neither. 456 00:19:45,836 --> 00:19:47,490 I don't have one, neither. 457 00:19:47,577 --> 00:19:49,579 But I'm trying to work on it. 458 00:19:49,666 --> 00:19:53,279 Hey, anybody want another slice of my coconut rum cake? 459 00:19:53,409 --> 00:19:55,629 Well, it looks like Dad's really killing it over there. 460 00:19:55,759 --> 00:19:57,065 Yeah. Oh. 461 00:19:57,196 --> 00:19:58,109 Oh! 462 00:19:58,197 --> 00:19:59,981 Oh, I think Daddy just got digits. 463 00:20:00,068 --> 00:20:02,375 Good for him. 464 00:20:02,505 --> 00:20:04,159 So don't be a stranger. 465 00:20:04,290 --> 00:20:06,074 Oh, I won't. 466 00:20:06,248 --> 00:20:07,808 Okay, I'm gonna head over there 467 00:20:07,902 --> 00:20:09,382 and have a little bit of that lasagne. 468 00:20:09,556 --> 00:20:11,035 Oh, you're gonna eat that? 469 00:20:11,166 --> 00:20:12,385 I'll try anything once. 470 00:20:12,515 --> 00:20:14,952 I'm definitely gonna call you. 471 00:20:19,740 --> 00:20:21,916 Okay, Crutchfields, let's take a family picture 472 00:20:22,046 --> 00:20:23,791 before somebody spills something on their shirt. 473 00:20:23,874 --> 00:20:25,398 Let's go. 474 00:20:25,528 --> 00:20:27,138 Come on, Flaco, get in here. 475 00:20:27,269 --> 00:20:28,618 Hold on, right there. 476 00:20:28,749 --> 00:20:30,664 Let's do this quick. Sofia's in the bathroom. 477 00:20:30,794 --> 00:20:32,405 On three, say "Crutchfields." 478 00:20:32,535 --> 00:20:33,623 One, two, three. 479 00:20:33,797 --> 00:20:36,191 Crutchfields! 480 00:20:42,719 --> 00:20:44,330 Well, baby... 481 00:20:44,504 --> 00:20:47,071 I made it through another summer. 482 00:20:47,202 --> 00:20:48,551 Remember when you said 483 00:20:48,682 --> 00:20:51,946 the only thing that was constant was change? 484 00:20:52,033 --> 00:20:53,948 You wasn't lying. 485 00:20:54,035 --> 00:20:57,995 I can only imagine what is next, baby. 486 00:20:58,126 --> 00:20:59,606 Dad, did I miss the kids? 487 00:20:59,780 --> 00:21:01,307 Jamilah said they're going to their friend's house. 488 00:21:01,390 --> 00:21:03,566 All right, guys, let's go over this again. 489 00:21:03,697 --> 00:21:05,002 Go straight to where you're going 490 00:21:05,133 --> 00:21:06,395 and text me when you get there. 491 00:21:06,526 --> 00:21:08,096 And when you cross the street, look both ways, 492 00:21:08,179 --> 00:21:09,355 even if it's a one-way. 493 00:21:09,485 --> 00:21:11,444 And keep your keys around your neck, 494 00:21:11,618 --> 00:21:13,750 but tuck 'em in so nobody will snatch them. 495 00:21:13,881 --> 00:21:15,099 Don't talk to strangers. 496 00:21:15,230 --> 00:21:17,276 Especially if they wear a Mets hat. 497 00:21:18,973 --> 00:21:21,105 They got low self-esteem. 498 00:21:22,063 --> 00:21:24,979 That's a lot of instructions. Should we just take an Uber? 499 00:21:25,066 --> 00:21:26,763 We're just going to Raven's house. 500 00:21:26,894 --> 00:21:28,334 And while you're there, just be on your best behavior 501 00:21:28,417 --> 00:21:31,028 -so you get invited back. -You got this. 502 00:21:35,729 --> 00:21:37,774 -Okay, there they go. -Mm-hmm. 503 00:21:37,861 --> 00:21:39,385 Oh, they made it. 504 00:21:39,515 --> 00:21:41,517 I don't know why y'all tripping. 505 00:21:41,604 --> 00:21:43,302 Raven live right across the street. 506 00:21:43,432 --> 00:21:45,434 All right, I got to keep people out of prison. 507 00:21:45,565 --> 00:21:48,394 Well, I got to keep people in prison. 508 00:21:49,395 --> 00:21:51,531 I'm gonna go open up the store. I'll see you when you get there. 509 00:21:51,614 --> 00:21:53,224 All right. 510 00:21:53,399 --> 00:21:56,271 Oh. Flowers. 511 00:21:56,402 --> 00:21:58,882 -Are you Jamilah Nellantal? -Yeah. 512 00:21:59,056 --> 00:22:00,493 You've been served. 513 00:22:09,371 --> 00:22:11,025 Oh, my God. 514 00:22:11,155 --> 00:22:13,723 Andrew's filing for divorce? 515 00:22:13,854 --> 00:22:16,030 I'm gonna help you find the best divorce lawyer, okay? 516 00:22:16,160 --> 00:22:18,772 I can't believe the audacity. 517 00:22:18,902 --> 00:22:21,775 Damn, damn, damn. 518 00:22:24,081 --> 00:22:25,431 I got your back, baby. 519 00:22:25,561 --> 00:22:27,389 We're Crutchfields. 520 00:22:28,912 --> 00:22:31,872 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 521 00:22:32,046 --> 00:22:35,049 ♪ Sometimes life can deal you ♪ 522 00:22:35,136 --> 00:22:37,399 ♪ A messed-up hand ♪ 523 00:22:39,749 --> 00:22:42,361 -♪ But when it hits the fan ♪ -♪ Hits the ♪ 524 00:22:42,448 --> 00:22:43,884 ♪ Never fear ♪ 525 00:22:44,014 --> 00:22:46,060 ♪ The Crutch is here ♪ 526 00:22:48,758 --> 00:22:52,501 ♪ Crutchfield, Crutchfield ♪ 527 00:22:52,675 --> 00:22:54,895 ♪ He keeps it real ♪ 528 00:22:55,069 --> 00:22:58,551 -♪ Crutchfield, whoa! ♪ -♪ Whoa! ♪ 529 00:23:00,074 --> 00:23:02,119 What's that, bro bro? 38847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.