All language subtitles for Accidentally In Love S01E01 1080p NF WEB-DL
      
     
    
      
        
        
          
          Afrikaans
         
        
             
        
        
          
          Akan
         
        
             
        
        
          
          Albanian
         
        
             
        
        
          
          Amharic
         
        
             
        
        
          
          Arabic
         
        
             
        
        
          
          Armenian
         
        
             
        
        
          
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
          
          Basque
         
        
             
        
        
          
          Belarusian
         
        
             
        
        
          
          Bemba
         
        
             
        
        
          
          Bengali
         
        
             
        
        
          
          Bihari
         
        
             
        
        
          
          Bosnian
         
        
             
        
        
          
          Breton
         
        
             
        
        
          
          Bulgarian
         
        
             
        
        
          
          Cambodian
         
        
             
        
        
          
          Catalan
         
        
             
        
        
          
          Cebuano
         
        
             
        
        
          
          Cherokee
         
        
             
        
        
          
          Chichewa
         
        
             
        
        
          
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
          
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
          
          Corsican
         
        
             
        
        
          
          Croatian
         
        
             
        
        
          
          Czech
         
        
             
        
        
          
          Danish
         
        
             
        
        
          
          Dutch
         
        
             
        
        
          
          English
         
        
             
        
        
          
          Esperanto
         
        
             
        
        
          
          Estonian
         
        
             
        
        
          
          Ewe
         
        
             
        
        
          
          Faroese
         
        
             
        
        
          
          Filipino
         
        
             
        
        
          
          Finnish
         
        
                   
        
        
          
          Frisian
         
        
             
        
        
          
          Ga
         
        
             
        
        
          
          Galician
         
        
             
        
        
          
          Georgian
         
        
             
        
        
          
          German
         
        
             
        
        
          
          Greek
         
        
             
        
        
          
          Guarani
         
        
             
        
        
          
          Gujarati
         
        
             
        
        
          
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
          
          Hausa
         
        
             
        
        
          
          Hawaiian
         
        
             
        
        
          
          Hebrew
         
        
             
        
        
          
          Hindi
         
        
             
        
        
          
          Hmong
         
        
             
        
        
          
          Hungarian
         
        
             
        
        
          
          Icelandic
         
        
             
        
        
          
          Igbo
         
        
             
        
        
          
          Indonesian
         
        
             
        
        
          
          Interlingua
         
        
             
        
        
          
          Irish
         
        
             
        
        
          
          Italian
         
        
             
        
        
          
          Japanese
         
        
             
        
        
          
          Javanese
         
        
             
        
        
          
          Kannada
         
        
             
        
        
          
          Kazakh
         
        
             
        
        
          
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
          
          Kirundi
         
        
             
        
        
          
          Kongo
         
        
             
        
        
          
          Korean
         
        
             
        
        
          
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
          
          Kurdish
         
        
             
        
        
          
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
          
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
          
          Laothian
         
        
             
        
        
          
          Latin
         
        
             
        
        
          
          Latvian
         
        
             
        
        
          
          Lingala
         
        
             
        
        
          
          Lithuanian
         
        
             
        
        
          
          Lozi
         
        
             
        
        
          
          Luganda
         
        
             
        
        
          
          Luo
         
        
             
        
        
          
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
          
          Macedonian
         
        
             
        
        
          
          Malagasy
         
        
             
        
        
          
          Malay
         
        
             
        
        
          
          Malayalam
         
        
             
        
        
          
          Maltese
         
        
             
        
        
          
          Maori
         
        
             
        
        
          
          Marathi
         
        
             
        
        
          
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
          
          Moldavian
         
        
             
        
        
          
          Mongolian
         
        
             
        
        
          
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
          
          Montenegrin
         
        
             
        
        
          
          Nepali
         
        
             
        
        
          
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
          
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
          
          Norwegian
         
        
             
        
        
          
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
          
          Occitan
         
        
             
        
        
          
          Oriya
         
        
             
        
        
          
          Oromo
         
        
             
        
        
          
          Pashto
         
        
             
        
        
          
          Persian
         
        
             
        
        
          
          Polish
         
        
             
        
        
          
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
          
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
          
          Punjabi
         
        
             
        
        
          
          Quechua
         
        
             
        
        
          
          Romanian
         
        
             
        
        
          
          Romansh
         
        
             
        
        
          
          Runyakitara
         
        
             
        
        
          
          Russian
         
        
             
        
        
          
          Samoan
         
        
             
        
        
          
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
          
          Serbian
         
        
             
        
        
          
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
          
          Sesotho
         
        
             
        
        
          
          Setswana
         
        
             
        
        
          
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
          
          Shona
         
        
             
        
        
          
          Sindhi
         
        
             
        
        
          
          Sinhalese
         
        
             
        
        
          
          Slovak
         
        
             
        
        
          
          Slovenian
         
        
             
        
        
          
          Somali
         
        
             
        
        
          
          Spanish
         
        
             
        
        
          
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
          
          Sundanese
         
        
             
        
        
          
          Swahili
         
        
             
        
        
          
          Swedish
         
        
             
        
        
          
          Tajik
         
        
             
        
        
          
          Tamil
         
        
             
        
        
          
          Tatar
         
        
             
        
        
          
          Telugu
         
        
             
        
        
          
          Thai
         
        
             
        
        
          
          Tigrinya
         
        
             
        
        
          
          Tonga
         
        
             
        
        
          
          Tshiluba
         
        
             
        
        
          
          Tumbuka
         
        
             
        
        
          
          Turkish
         
        
             
        
        
          
          Turkmen
         
        
             
        
        
          
          Twi
         
        
             
        
        
          
          Uighur
         
        
             
        
        
          
          Ukrainian
         
        
             
        
        
          
          Urdu
         
        
             
        
        
          
          Uzbek
         
        
             
        
        
          
          Vietnamese
         
        
             
        
        
          
          Welsh
         
        
             
        
        
          
          Wolof
         
        
             
        
        
          
          Xhosa
         
        
             
        
        
          
          Yiddish
         
        
             
        
        
          
          Yoruba
         
        
             
        
        
          
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,605 --> 00:00:35,765
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:01:56,005 --> 00:01:58,725
EPISODE 1
3
00:02:08,365 --> 00:02:09,205
My goodness.
4
00:02:09,445 --> 00:02:10,645
Those guys aren't giving up.
5
00:02:11,285 --> 00:02:12,725
I can't even catch my breath.
6
00:02:17,045 --> 00:02:20,725
Are all girls from Yuncheng
so open-minded?
7
00:02:26,405 --> 00:02:27,605
I think she went that way.
8
00:02:29,565 --> 00:02:30,645
Excuse me, please help me.
9
00:02:31,125 --> 00:02:32,885
Let me use you. Thanks.
10
00:02:38,365 --> 00:02:39,765
The young master went that way!
11
00:02:40,325 --> 00:02:41,205
I need to use you!
12
00:02:42,605 --> 00:02:44,045
You can't make deals on such things.
13
00:02:44,685 --> 00:02:46,445
Stop moving. I'm going to kiss you.
14
00:02:57,605 --> 00:02:59,085
My name is Chen Qingqing.
15
00:02:59,165 --> 00:03:01,285
Today is my first day at Yuncheng.
16
00:03:01,365 --> 00:03:02,885
It's only my first day.
17
00:03:02,965 --> 00:03:04,645
And my first kiss
18
00:03:04,725 --> 00:03:07,645
got stolen by this wicked guy
in front of me.
19
00:03:07,725 --> 00:03:10,085
Right. I should start the story
from one day ago.
20
00:03:10,685 --> 00:03:12,085
I didn't look like this a day ago.
21
00:03:15,245 --> 00:03:16,365
JINCHENG
22
00:03:31,565 --> 00:03:35,085
TO THE PLACE WHERE WE MET
AND FELL IN LOVE, YUNCHENG.
23
00:03:37,845 --> 00:03:40,085
CHEN YOUYOU
24
00:03:46,445 --> 00:03:47,645
AT YUNCHENG MING DE COLLEGE
25
00:04:21,645 --> 00:04:22,885
Dad, Mom.
26
00:04:23,765 --> 00:04:24,885
Qingqing.
27
00:04:25,725 --> 00:04:27,525
Tomorrow is your engagement ceremony.
28
00:04:28,165 --> 00:04:30,765
We wanted to tell you
29
00:04:30,845 --> 00:04:34,285
that you're a smart and beautiful girl.
30
00:04:35,445 --> 00:04:37,125
We are proud of you.
31
00:04:38,085 --> 00:04:41,285
But more than that, we hope you will be
32
00:04:41,525 --> 00:04:43,805
a happy and brave girl
33
00:04:43,885 --> 00:04:45,485
and go after the life you want.
34
00:04:46,005 --> 00:04:47,045
But...
35
00:04:48,485 --> 00:04:51,005
I don't know what it is that I want.
36
00:04:51,965 --> 00:04:54,805
You might be able to find the answer
at Ming De College.
37
00:05:29,845 --> 00:05:32,885
We are so lucky and honored
to witness the engagement
38
00:05:33,045 --> 00:05:35,085
of the two elite families in Jincheng.
39
00:05:35,965 --> 00:05:36,845
Indeed.
40
00:05:36,925 --> 00:05:39,885
Ms. Chen and Mr. Lu
are both gorgeous and talented.
41
00:05:40,365 --> 00:05:42,045
They are a sight to behold.
42
00:05:43,005 --> 00:05:45,245
Speaking of my granddaughter, Qingqing,
43
00:05:45,325 --> 00:05:47,565
it sure makes me proud.
44
00:05:47,645 --> 00:05:50,005
Thanks to the excellent traits
of the Chen family,
45
00:05:50,085 --> 00:05:52,765
Qingqing was able to grow up
into such an elegant lady.
46
00:05:55,805 --> 00:05:59,605
What is wrong with all of these gifts?
47
00:05:59,685 --> 00:06:02,125
What happened to the tradition
of giving red packets?
48
00:06:02,205 --> 00:06:03,205
Is that no longer a thing?
49
00:06:13,765 --> 00:06:15,325
At the age of eight,
50
00:06:15,645 --> 00:06:18,845
Qingqing passed the British Royal Music
piano exam.
51
00:06:23,285 --> 00:06:24,725
Authentic limited editions
52
00:06:24,805 --> 00:06:28,125
of Burberry, Gucci and Hermes bags
up for auction.
53
00:06:28,205 --> 00:06:30,725
Take a look and see if there is anything
that you like.
54
00:06:30,805 --> 00:06:34,245
At 12 years old, Qingqing graduated
from Harvard Business School
55
00:06:34,325 --> 00:06:36,885
with credits in psychology and biology.
56
00:06:39,245 --> 00:06:41,165
Ma'am, save your breath.
57
00:06:41,245 --> 00:06:43,765
This bag is only 680 yuan.
58
00:06:43,845 --> 00:06:45,325
Those shoes, 580 yuan.
59
00:06:45,405 --> 00:06:46,525
That will be 680 yuan.
60
00:06:47,365 --> 00:06:48,485
These are 480 yuan.
61
00:06:49,605 --> 00:06:50,765
The perfume is 880 yuan.
62
00:06:50,845 --> 00:06:52,885
Yes! I have been wanting this.
63
00:06:58,045 --> 00:07:00,565
Qingqing, why are you not ready yet?
64
00:07:00,645 --> 00:07:02,725
The whole world
is waiting for you outside.
65
00:07:02,805 --> 00:07:03,845
Nalan Yiyi.
66
00:07:03,925 --> 00:07:06,445
Are you my best friend?
67
00:07:07,445 --> 00:07:08,325
Yes.
68
00:07:08,405 --> 00:07:11,445
Since your friend is in trouble,
you won't abandon me, right?
69
00:07:12,325 --> 00:07:13,165
Yes.
70
00:07:25,245 --> 00:07:28,205
Jingyang, I'm handing Qingqing
over to you today.
71
00:07:28,845 --> 00:07:30,005
I wish you two happiness.
72
00:07:45,925 --> 00:07:47,125
Mr. Lu Jingyang.
73
00:07:47,205 --> 00:07:49,925
Are you willing to be engaged
74
00:07:50,565 --> 00:07:51,845
to Miss Chen Qingqing?
75
00:07:52,325 --> 00:07:54,245
-Are you?
-Yes, I am.
76
00:07:55,645 --> 00:07:56,965
Miss Chen Qingqing.
77
00:07:57,045 --> 00:07:58,405
Are you willing
78
00:07:58,485 --> 00:08:00,405
to be engaged to this man
79
00:08:00,485 --> 00:08:02,085
standing before you?
80
00:08:02,645 --> 00:08:03,685
Are you?
81
00:08:08,085 --> 00:08:09,725
You may kiss your fiancée.
82
00:08:14,725 --> 00:08:16,085
Who is that?
83
00:08:16,165 --> 00:08:17,805
Where's Qingqing?
84
00:08:18,365 --> 00:08:20,645
Yiyi, what are you doing?
85
00:08:21,285 --> 00:08:22,125
What's going on?
86
00:08:22,925 --> 00:08:24,205
-Go take a look.
-What's going on?
87
00:08:25,365 --> 00:08:27,565
Qingqing, stop! Get back here!
88
00:08:27,645 --> 00:08:29,085
I'm sorry, Grandpa!
89
00:08:29,725 --> 00:08:31,685
You guys, bring her back here.
90
00:08:37,285 --> 00:08:38,205
Stay away!
91
00:08:38,365 --> 00:08:40,485
Just be quiet and stay
in those white suits.
92
00:08:40,645 --> 00:08:42,085
Stop! Don't move.
93
00:08:42,765 --> 00:08:44,085
Grandpa, I'm sorry.
94
00:08:44,165 --> 00:08:45,685
I don't want to marry Lu Jingyang.
95
00:08:47,125 --> 00:08:48,165
Don't move.
96
00:08:49,845 --> 00:08:51,005
Qingqing, listen to me!
97
00:08:51,085 --> 00:08:52,445
You better stop!
98
00:09:02,925 --> 00:09:05,165
Mister, can you lend me your motorcycle?
Thank you.
99
00:09:05,245 --> 00:09:06,165
Why should I?
100
00:09:06,725 --> 00:09:09,005
-Don't ask me why. Just let me use it.
-No.
101
00:09:18,885 --> 00:09:20,925
Here. Those guys will pay you.
102
00:09:43,125 --> 00:09:44,925
THE LAST REGISTRATION
IS AT 12 NOON TOMORROW
103
00:09:45,005 --> 00:09:46,605
Grandpa has no mercy.
104
00:09:47,165 --> 00:09:48,765
He already canceled all my cards.
105
00:09:50,725 --> 00:09:53,365
I don't have a lot of cash though.
106
00:09:53,445 --> 00:09:56,885
How am I going to survive
after paying the school fees?
107
00:10:13,125 --> 00:10:15,205
Sir, I've done as you instructed
108
00:10:15,525 --> 00:10:17,125
and froze all of Ms. Chen's cards.
109
00:10:17,645 --> 00:10:20,765
But we found out that she bought
a flight ticket to Yuncheng.
110
00:10:21,125 --> 00:10:22,965
She's probably already on her way there.
111
00:10:27,125 --> 00:10:29,125
So she went there after all.
112
00:10:30,125 --> 00:10:31,805
I don't want to marry Lu Jingyang.
113
00:10:32,085 --> 00:10:35,125
There is no such thing as true love.
114
00:10:35,725 --> 00:10:37,645
Are you saying Dad and Mom
didn't have true love?
115
00:10:38,525 --> 00:10:41,085
I told you many times.
Stop bringing up that dad of yours.
116
00:10:41,165 --> 00:10:43,045
Your mom died because of him!
117
00:10:43,725 --> 00:10:45,525
I know my dad isn't that kind of person.
118
00:10:46,525 --> 00:10:48,325
Otherwise, why would Mom love him so much?
119
00:10:48,405 --> 00:10:49,565
Shut up!
120
00:10:54,325 --> 00:10:57,205
YUNCHENG
121
00:11:19,525 --> 00:11:20,445
Dad, Mom.
122
00:11:20,845 --> 00:11:22,725
I finally came to your city.
123
00:11:28,365 --> 00:11:31,685
Sir, let's go to Yuncheng's
most authentic snack street.
124
00:11:31,765 --> 00:11:32,645
Okay.
125
00:11:49,525 --> 00:11:52,725
-
You have arrived.
-Miss, the total is 128 yuan.
126
00:11:52,805 --> 00:11:53,805
Okay.
127
00:11:54,805 --> 00:11:56,765
You look totally different.
128
00:11:57,965 --> 00:12:00,765
I'm no longer the person I was before.
129
00:12:16,045 --> 00:12:18,045
I'm sorry. Are you hurt?
130
00:12:18,805 --> 00:12:19,725
I'm okay.
131
00:12:21,165 --> 00:12:22,005
I'm sorry.
132
00:12:32,085 --> 00:12:32,925
-Sir.
-Yes.
133
00:12:33,045 --> 00:12:35,285
Give me one of this and two of these.
134
00:12:35,365 --> 00:12:36,685
-Okay, please wait.
-Okay.
135
00:12:38,165 --> 00:12:39,245
How much are they?
136
00:12:39,805 --> 00:12:41,085
The total is ten yuan.
137
00:12:43,525 --> 00:12:44,485
Where's my money?
138
00:12:50,725 --> 00:12:51,565
Wait.
139
00:12:53,925 --> 00:12:55,605
This isn't my bag.
140
00:13:09,165 --> 00:13:11,005
Mom, don't give her any money.
141
00:13:11,085 --> 00:13:12,445
She's a fake.
142
00:13:12,805 --> 00:13:13,725
How do you know?
143
00:13:13,805 --> 00:13:15,165
Look at the way she is dressed.
144
00:13:15,245 --> 00:13:16,845
There's no way she's a beggar.
145
00:13:46,965 --> 00:13:48,005
This won't work.
146
00:13:49,365 --> 00:13:50,725
What do you mean?
147
00:13:50,805 --> 00:13:52,005
The appearance is wrong.
148
00:13:52,965 --> 00:13:55,125
Look at the fancy clothes you're wearing.
149
00:13:55,205 --> 00:13:56,965
Nobody will believe that you're a beggar.
150
00:13:57,805 --> 00:14:02,245
But I can tell that you have what it takes
to be one.
151
00:14:02,325 --> 00:14:06,125
I can teach you a thing or two
about my bag of tricks.
152
00:14:06,765 --> 00:14:08,285
The Seven Arts of Begging.
153
00:14:08,365 --> 00:14:10,605
-"Seven Arts of Begging?"
-Yes.
154
00:14:10,685 --> 00:14:14,085
Pity, Pester, Spit, Grab,
155
00:14:14,165 --> 00:14:15,965
Cross, Help, Love.
156
00:14:16,045 --> 00:14:18,285
"Pity" means putting on
your most pitiful face.
157
00:14:18,485 --> 00:14:20,765
"Pester" is to lock onto a target.
158
00:14:21,125 --> 00:14:23,565
As for "Spit," `when someone
is taking something...
159
00:14:26,725 --> 00:14:27,805
Never mind.
160
00:14:27,885 --> 00:14:30,005
You need time to master a skill.
161
00:14:34,125 --> 00:14:37,765
You can start working
on the basics of "Pity."
162
00:14:50,525 --> 00:14:52,885
YOUR HIGHNESS
163
00:14:52,965 --> 00:14:55,965
-Your Highness.
-Your Highness.
164
00:14:56,045 --> 00:14:57,685
-Your Highness.
-Your Highness.
165
00:14:57,765 --> 00:15:00,765
-Your Highness.
-Your Highness.
166
00:15:00,845 --> 00:15:03,325
-
What the hell is going on?
-Your Highness.
167
00:15:03,405 --> 00:15:05,565
-Your Highness.
-Your Highness.
168
00:15:23,565 --> 00:15:26,005
Your Highness has arrived
169
00:15:27,205 --> 00:15:29,405
There's a cool man at the top
170
00:15:31,365 --> 00:15:33,405
Ordinary men should step down
171
00:15:35,045 --> 00:15:36,925
Welcome to my domain
172
00:15:37,205 --> 00:15:38,965
-
It won't take you a lot
-Thanks.
173
00:15:39,045 --> 00:15:40,805
-A toast and you're my homie
-Thanks.
174
00:15:40,885 --> 00:15:42,485
Do not call me as you like
175
00:15:42,565 --> 00:15:44,285
Do not wait for the music
176
00:15:44,645 --> 00:15:46,445
To be reminded of the wild passion
177
00:15:46,525 --> 00:15:48,005
I'm born with talent and power
178
00:15:48,085 --> 00:15:49,965
I don't need training and lessons
179
00:15:53,445 --> 00:15:56,205
Your Highness has arrived
180
00:15:57,165 --> 00:15:59,605
There's a cool man at the top
181
00:16:01,045 --> 00:16:04,525
Ordinary men should step down
182
00:16:28,565 --> 00:16:31,765
FENG
183
00:16:40,085 --> 00:16:41,125
I'm sorry.
184
00:16:41,205 --> 00:16:42,565
-I'm sorry.
-What's your problem?
185
00:16:44,085 --> 00:16:46,085
-Let us through. Stop!
-Excuse me.
186
00:16:46,165 --> 00:16:47,005
Let me through!
187
00:17:01,245 --> 00:17:02,485
Goodness.
188
00:17:02,685 --> 00:17:04,805
Did you see the reaction from the fans?
189
00:17:04,885 --> 00:17:07,645
I told you that this album
was going to be a big hit.
190
00:17:07,885 --> 00:17:09,325
Our pockets will be filled!
191
00:17:09,965 --> 00:17:12,045
A normal album is sold at 70 yuan.
192
00:17:12,125 --> 00:17:13,765
An autographed one is 130 yuan.
193
00:17:13,845 --> 00:17:16,765
A limited, autographed, special edition
is 300 yuan.
194
00:17:17,085 --> 00:17:19,245
We will release
10,000 normal copies first.
195
00:17:19,965 --> 00:17:21,125
How much is all that worth?
196
00:17:23,405 --> 00:17:24,245
Well?
197
00:17:25,765 --> 00:17:26,685
I'm counting.
198
00:17:28,245 --> 00:17:29,085
Counting?
199
00:17:29,725 --> 00:17:31,365
Have you figured it out?
200
00:17:33,325 --> 00:17:34,605
It's a lot of money.
201
00:17:35,405 --> 00:17:36,245
Never mind.
202
00:17:36,405 --> 00:17:39,525
The point is, an idol
needs to rule the market.
203
00:17:39,725 --> 00:17:42,205
Back when I was a singer,
I had dreams too.
204
00:17:42,285 --> 00:17:43,645
Did I rule the market?
205
00:17:43,925 --> 00:17:47,685
At 17 years old,
I sold 10,000 copies of one album.
206
00:17:47,925 --> 00:17:50,165
-And then--
-Then it went downhill.
207
00:17:50,245 --> 00:17:51,645
There was no more "then."
208
00:17:52,245 --> 00:17:55,405
Please. We've heard the same story
about 800 times now.
209
00:17:56,165 --> 00:17:59,525
Anyway, Your Highness's performance today
was great.
210
00:18:00,245 --> 00:18:01,125
Good job.
211
00:18:02,325 --> 00:18:03,165
Let's go.
212
00:18:08,445 --> 00:18:11,445
Young Master, Mr. Situ asked us
to come for you.
213
00:18:11,885 --> 00:18:13,925
Your attendance is required
at his wedding ceremony.
214
00:18:17,445 --> 00:18:18,525
I'm not going.
215
00:18:20,645 --> 00:18:23,245
Young Master,
you're making things hard for us.
216
00:18:23,645 --> 00:18:24,845
Your dad has made it clear
217
00:18:25,085 --> 00:18:27,725
that if you don't cooperate,
we'd need to use force.
218
00:18:28,405 --> 00:18:30,085
I hope you don't take it personally.
219
00:18:38,525 --> 00:18:40,965
All right. Step outside.
220
00:18:41,045 --> 00:18:42,245
I need to change.
221
00:18:43,525 --> 00:18:45,205
Okay. Let's go.
222
00:18:47,765 --> 00:18:51,205
See? Didn't I tell you?
They came all the way here.
223
00:18:51,965 --> 00:18:53,445
Listen, you should just go back.
224
00:18:53,525 --> 00:18:55,405
How can the son not be
at his dad's wedding?
225
00:18:55,525 --> 00:18:56,925
The press will have a field day.
226
00:18:58,685 --> 00:19:00,725
Like I said, I'm not going.
227
00:19:02,125 --> 00:19:04,325
I can just force my way out.
228
00:19:04,645 --> 00:19:05,485
Do you dare to?
229
00:19:05,565 --> 00:19:06,725
No need for makeup.
230
00:19:06,925 --> 00:19:07,805
Listen to me.
231
00:19:07,885 --> 00:19:09,205
I won't allow that.
232
00:19:09,285 --> 00:19:10,325
Did you see the entrance?
233
00:19:10,405 --> 00:19:12,845
It's filled with the press and fans.
234
00:19:13,925 --> 00:19:16,405
I'm going to talk to your dad's men.
235
00:19:16,805 --> 00:19:18,125
Come out when you're ready.
236
00:19:19,365 --> 00:19:20,285
Remember this.
237
00:19:20,565 --> 00:19:22,565
-You're a top idol.
-Fine.
238
00:19:22,645 --> 00:19:24,965
-You're a top idol, okay?
-Okay. Enough already.
239
00:19:25,045 --> 00:19:26,045
Gosh.
240
00:19:32,485 --> 00:19:33,405
Make it clear.
241
00:19:34,085 --> 00:19:35,725
Will you go or not?
242
00:19:36,245 --> 00:19:37,085
No.
243
00:19:40,085 --> 00:19:42,165
I'll jump out the window.
244
00:19:42,965 --> 00:19:43,845
Are you crazy?
245
00:19:44,085 --> 00:19:45,125
We're on the sixth floor.
246
00:19:56,805 --> 00:19:57,765
Here.
247
00:19:58,125 --> 00:19:59,845
I brought some extra clothes.
248
00:19:59,925 --> 00:20:00,965
Change into them.
249
00:20:01,165 --> 00:20:03,125
I'll take care of Daniel.
250
00:20:05,205 --> 00:20:06,085
Girl's clothing?
251
00:20:07,445 --> 00:20:08,405
I'm not wearing that.
252
00:20:09,205 --> 00:20:10,605
There's no other way.
253
00:20:10,965 --> 00:20:12,165
I'd rather jump out of here.
254
00:20:13,285 --> 00:20:14,725
Absolutely not!
255
00:20:24,325 --> 00:20:25,805
All of you have worked hard.
256
00:20:26,605 --> 00:20:28,125
These suits look smart.
257
00:20:28,205 --> 00:20:29,685
Did you guys buy them together?
258
00:20:31,085 --> 00:20:32,845
I look good in black too, right?
259
00:20:33,405 --> 00:20:34,325
Don't you think so?
260
00:20:36,765 --> 00:20:38,765
Very nice.
261
00:20:44,245 --> 00:20:46,045
I knew it would work.
262
00:20:46,885 --> 00:20:49,525
Nobody is going to recognize you.
263
00:21:11,445 --> 00:21:12,765
That person looks familiar.
264
00:21:12,845 --> 00:21:14,525
It's the young master! Stop!
265
00:21:15,325 --> 00:21:16,565
What the...
266
00:21:18,485 --> 00:21:22,525
What happened?
What's the matter with them?
267
00:21:43,485 --> 00:21:44,405
My goodness.
268
00:21:44,485 --> 00:21:45,725
Those guys aren't giving up.
269
00:21:46,365 --> 00:21:47,965
I can't even catch my breath.
270
00:21:52,245 --> 00:21:53,765
Are all girls from Yuncheng
271
00:21:54,245 --> 00:21:55,845
so open-minded?
272
00:22:01,525 --> 00:22:02,965
I think she went that way.
273
00:22:04,805 --> 00:22:06,165
Excuse me, please help me.
274
00:22:06,245 --> 00:22:08,045
Let me use you. Thanks.
275
00:22:13,285 --> 00:22:14,725
The young master went that way!
276
00:22:15,445 --> 00:22:16,325
I need to use you!
277
00:22:17,685 --> 00:22:19,165
You can't make deals on such things.
278
00:22:19,805 --> 00:22:21,565
Stop moving. I'm going to kiss you.
279
00:22:32,685 --> 00:22:35,005
My first kiss
280
00:22:35,085 --> 00:22:39,165
suddenly got taken away.
281
00:22:47,405 --> 00:22:50,045
Do you know that it was my...
282
00:22:53,085 --> 00:22:55,525
Since Dad wants me to attend
his wedding so much,
283
00:22:56,005 --> 00:22:57,765
I'll give him a big gift.
284
00:22:59,005 --> 00:23:02,645
Feng, who is this ugly girl?
285
00:23:02,725 --> 00:23:03,685
Hello.
286
00:23:03,765 --> 00:23:06,565
Welcome to my engagement party.
287
00:23:10,685 --> 00:23:12,405
-Get out of the way!
-Stop her!
288
00:23:13,085 --> 00:23:14,445
-Who's that?
-Who?
289
00:23:14,525 --> 00:23:15,365
You...
290
00:23:20,045 --> 00:23:21,885
Subtitle translation by Jay Wong
19909