Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,302 --> 00:00:17,475
THE GRAPES 3
2
00:00:23,898 --> 00:00:27,152
So, let's get to the finals.
3
00:00:27,652 --> 00:00:30,447
We have the last two prizes here.
4
00:00:31,197 --> 00:00:34,492
And coming to the stage
is Tomas Vican.
5
00:00:37,454 --> 00:00:39,706
President of the Fest Wine competition.
6
00:00:39,914 --> 00:00:43,543
This year's white wine champion
and second place overall goes to...
7
00:00:43,752 --> 00:00:47,255
The Michalica winery
and their Welschriesling
8
00:00:47,380 --> 00:00:51,634
From the Stara Hora estate
of the wine village of Bulhary.
9
00:00:53,053 --> 00:00:57,515
Owners Klara and Jan Adamek
will now come up to take the prize.
10
00:00:57,724 --> 00:00:59,476
Congratulations.
11
00:01:00,685 --> 00:01:03,480
- Thanks.
- Thank you.
12
00:01:05,482 --> 00:01:10,320
Hello and thank you,
we really appreciate this.
13
00:01:10,779 --> 00:01:13,865
And as my father-in-law,
Mr. Michalica, would say,
14
00:01:13,990 --> 00:01:17,577
"Man proposes
but wine disposes."
15
00:01:26,044 --> 00:01:28,797
"Awards are dust collectors."
16
00:01:29,172 --> 00:01:30,965
My father-in-law's said that, too.
17
00:01:31,091 --> 00:01:35,303
Interestingly, I never saw
a speck of dust on his own awards.
18
00:01:35,887 --> 00:01:38,598
And this one belongs to him
most of all. Thanks.
19
00:01:49,109 --> 00:01:53,988
And now, the champion
of the Fest Wine competition.
20
00:01:54,197 --> 00:01:56,074
It's a big surprise.
21
00:01:56,199 --> 00:02:00,870
The winner is The Karel Winery
and their Palava wine! Congratulations!
22
00:02:11,506 --> 00:02:13,925
Our apologies...
23
00:02:16,094 --> 00:02:19,681
But the main prize has disappeared.
24
00:02:19,889 --> 00:02:21,683
What?
25
00:02:23,643 --> 00:02:26,020
- So that really was him...
- What?
26
00:02:26,688 --> 00:02:27,981
Nothing.
27
00:02:30,984 --> 00:02:35,572
- Honza, Klara! Congratulations.
- Thank you.
28
00:02:35,780 --> 00:02:37,240
- Honza.
- Thanks.
29
00:02:37,407 --> 00:02:39,534
- Honza wanted first place.
- No...
30
00:02:39,659 --> 00:02:42,245
Then you wouldn't have gotten anything.
31
00:02:43,204 --> 00:02:44,914
Klara...
32
00:02:45,123 --> 00:02:47,250
Congratulations, neighbor.
33
00:02:48,459 --> 00:02:50,712
No luck again, Mr. Kozderka?
34
00:02:51,296 --> 00:02:54,007
-It'll work out one day.
- You bet it will.
35
00:03:01,264 --> 00:03:04,100
What time is the meeting with G6ttel?
36
00:03:05,518 --> 00:03:07,937
I'll go on my own if you want.
37
00:03:09,063 --> 00:03:11,816
So I could go home with the kids?
38
00:03:13,026 --> 00:03:16,112
Get some rest.
I'll take the train.
39
00:03:16,321 --> 00:03:20,408
- He'll dig his heels in.
- Nothing I can't handle.
40
00:03:21,618 --> 00:03:25,371
We can't lower the price, though.
You understand that.
41
00:03:25,580 --> 00:03:27,832
And you've always bought it
for this price, so...
42
00:03:27,957 --> 00:03:29,959
What was, was.
43
00:03:30,627 --> 00:03:35,048
There's plenty of less
expensive wine on the market.
44
00:03:36,007 --> 00:03:39,761
Ours at least keeps
the same level of quality.
45
00:03:40,261 --> 00:03:45,099
- And it will continue to do so.
- I have my doubts about that.
46
00:03:45,558 --> 00:03:47,143
You know what I mean.
47
00:03:47,268 --> 00:03:48,853
- May I?
- Please.
48
00:03:49,145 --> 00:03:51,898
This is a great wine
from the Michalica winery,
49
00:03:51,981 --> 00:03:55,652
A Welschriesling,
the winner of today's wine festival.
50
00:03:56,194 --> 00:03:58,488
It is a white wine
51
00:03:58,655 --> 00:04:03,284
With tones of peaches, peanuts,
sweaty horse saddle.
52
00:04:03,868 --> 00:04:05,828
What are you doing, you jackass?
53
00:04:05,995 --> 00:04:09,165
You are aware that both jack and ass
are synonyms for a male donkey?
54
00:04:09,874 --> 00:04:15,171
I am not at all familiar with Michalica,
but everyone is saying it's a great wine.
55
00:04:15,255 --> 00:04:18,341
It smells wonderful.
Like you do now.
56
00:04:18,883 --> 00:04:21,010
- Waiter, may I...
- Yeah, yeah, yeah...
57
00:04:21,135 --> 00:04:24,806
- What kind of behavior is this?
- I know, right?
58
00:04:24,973 --> 00:04:28,851
- They won't even let us talk in peace.
- Just go away, please.
59
00:04:29,060 --> 00:04:31,729
Leave us alone,
we're having a meeting.
60
00:04:31,938 --> 00:04:34,649
Sure thing, of course.
Just remember:
61
00:04:34,732 --> 00:04:38,111
"For every mother's brother
Michalica's like no other."
62
00:04:49,789 --> 00:04:52,333
- Has he legged it yet?
- Catch him!
63
00:04:55,169 --> 00:04:57,505
- Yeah.
- Of course.
64
00:04:58,381 --> 00:05:00,425
So what's your decision?
65
00:05:00,883 --> 00:05:06,764
either lower the price
or there's nothing to discuss.
66
00:05:16,816 --> 00:05:20,194
- We'll manage without you.
- Hang on now...
67
00:05:27,118 --> 00:05:29,495
- I guess he's gone, right?
- Yeah.
68
00:05:39,964 --> 00:05:42,508
Are you crazy?
You almost hit me!
69
00:05:42,550 --> 00:05:45,720
I'd never hit
my best friend. Get in.
70
00:05:45,803 --> 00:05:48,556
- Why?
- Come on! Hop in!
71
00:05:51,351 --> 00:05:53,936
I'm so glad to see you!
72
00:06:15,917 --> 00:06:20,421
Never rush a Riesling.
They love a bit of botrytis.
73
00:06:20,588 --> 00:06:24,300
It's the only kind of mold
we winemakers love.
74
00:06:25,009 --> 00:06:27,553
Don't worry about
a lower crop yield.
75
00:06:27,637 --> 00:06:31,599
People will appreciate
the Riesling all the more
76
00:06:31,808 --> 00:06:35,895
And smell the flowers,
linden and honey in it.
77
00:06:36,521 --> 00:06:40,316
Where else would Praguers
get that in the winter, huh?
78
00:06:40,525 --> 00:06:43,945
Don't try to change things.
79
00:06:44,153 --> 00:06:45,696
Listen to nature.
80
00:06:45,822 --> 00:06:48,408
Listen to nature!
81
00:07:12,265 --> 00:07:15,143
You just can't give it up, can you?
82
00:07:17,520 --> 00:07:21,441
- Do you hear me?
- Yeah, that was just for you.
83
00:07:22,400 --> 00:07:24,902
I make an honest living nowadays.
84
00:07:25,069 --> 00:07:28,364
Investments, land worth
several hundred thousand.
85
00:07:28,448 --> 00:07:30,658
- Right...
- No, seriously.
86
00:07:30,867 --> 00:07:33,202
I even had my photo
in a magazine.
87
00:07:33,411 --> 00:07:36,831
A shop lady recognized me
and I got free chewing gum.
88
00:07:36,998 --> 00:07:38,958
It's great to be famous.
89
00:07:39,041 --> 00:07:43,546
Is it? Then enjoy it, buddy.
It will start pissing you off soon enough.
90
00:07:43,629 --> 00:07:44,839
See ya.
91
00:07:48,259 --> 00:07:50,595
- Will we go somewhere else?
- Why?
92
00:07:50,845 --> 00:07:54,432
There was a selection
of berries here at first,
93
00:07:54,640 --> 00:07:58,394
But it's become
more of a late harvest.
94
00:09:12,009 --> 00:09:14,595
- Good evening.
- Good evening.
95
00:09:14,845 --> 00:09:16,973
- I'm just here...
- Stealing. -Yeah.
96
00:09:17,056 --> 00:09:18,891
No, I...
97
00:09:21,477 --> 00:09:24,021
I've never done it before,
trust me.
98
00:09:24,689 --> 00:09:28,025
You've been stealing it for at least
half a year and selling it on.
99
00:09:28,317 --> 00:09:31,112
I just needed...
100
00:09:32,697 --> 00:09:35,783
- You have a family too.
- You're fired.
101
00:09:36,200 --> 00:09:40,538
I'll give it all back.
I'll work it off when the harvest comes.
102
00:09:48,254 --> 00:09:50,506
I worked for your dad
for five years.
103
00:09:50,590 --> 00:09:53,342
He understood wine,
people less so.
104
00:09:54,260 --> 00:09:57,763
Without him you won't last a year.
Just look at yourself.
105
00:09:57,888 --> 00:10:01,142
All of Palava is laughing
while you play wine grower.
106
00:10:06,647 --> 00:10:08,399
Poor thing.
107
00:10:18,701 --> 00:10:23,623
I won first prize.
My friend here only got second.
108
00:10:24,040 --> 00:10:28,294
That's because he drinks beer,
I couldn't do that.
109
00:10:29,337 --> 00:10:32,632
- Ever heard of balanced acidity?
- What?
110
00:10:32,840 --> 00:10:35,092
- Acid?
- How do you mean?
111
00:10:36,594 --> 00:10:41,724
Jirka, how did you make that Palava
that won the prize?
112
00:10:41,891 --> 00:10:44,602
- What do you mean?
- Your process and whatnot.
113
00:10:44,685 --> 00:10:50,650
My process? I planted it, harvested it
and, poof, I had wine!
114
00:10:50,858 --> 00:10:53,778
- And how much sugar do you add?
- Sugar?
115
00:10:54,612 --> 00:10:58,032
Two or three kilos
of sugi, sugi, sugar...
116
00:10:58,407 --> 00:11:00,076
And she's fucked off.
117
00:11:14,298 --> 00:11:16,008
What?
118
00:11:16,717 --> 00:11:19,011
We should give it back.
119
00:11:19,220 --> 00:11:22,348
- Why?
- Because you don't steal anymore.
120
00:11:23,599 --> 00:11:25,393
Let's go then.
121
00:11:32,191 --> 00:11:34,610
It's falling apart a little.
122
00:11:37,738 --> 00:11:42,201
- Are they only looking for their rooms?
- Yes, a Czech is always a Czech.
123
00:11:44,161 --> 00:11:45,538
I'll fix it.
124
00:11:46,288 --> 00:11:48,499
- Watch it.
-503...
125
00:11:50,292 --> 00:11:52,336
- There!
-502.
126
00:12:24,493 --> 00:12:27,288
Are we driving
on the surface of the Sun, or...
127
00:12:27,455 --> 00:12:32,835
Not yet, but soon we'll be driving
on the surface of the Moon.
128
00:12:33,335 --> 00:12:36,088
- Where are we going?
- To your place.
129
00:12:36,297 --> 00:12:38,048
Our place?
130
00:12:38,299 --> 00:12:40,760
You didn't even have
enough money for the train.
131
00:12:42,136 --> 00:12:43,763
Thanks.
132
00:12:43,971 --> 00:12:47,266
- Have you even slept yet?
- He who sleeps misses out on experiences.
133
00:12:47,391 --> 00:12:51,771
- We had to stop for Kuba.
- For Kuba?
134
00:12:51,979 --> 00:12:53,731
Good day, sir.
135
00:12:57,526 --> 00:12:59,653
Are we not on informal terms?
136
00:13:00,863 --> 00:13:02,948
What are you playing?
137
00:13:03,407 --> 00:13:06,911
- Can I have a look?
- Aren't you driving?
138
00:13:07,119 --> 00:13:10,080
Multitasking has never been
a problem for me.
139
00:13:14,043 --> 00:13:15,711
I see.
140
00:13:17,213 --> 00:13:20,382
- What are you doing, Dad?!
- Don't yell.
141
00:13:21,550 --> 00:13:27,973
Look, the most beautiful holiday
of your life is about to begin.
142
00:13:28,390 --> 00:13:30,559
I seriously doubt that.
143
00:13:40,486 --> 00:13:42,238
Good morning.
144
00:13:42,738 --> 00:13:44,865
Morning.
145
00:13:45,616 --> 00:13:48,494
And again, congratulations.
146
00:13:49,119 --> 00:13:53,415
- Prizes aren't everything, Mr. Kozderka.
- No, they're not.
147
00:13:53,624 --> 00:13:56,126
That's what I tell my wife.
148
00:13:56,502 --> 00:13:58,838
Quality is more important.
149
00:14:00,047 --> 00:14:02,675
Yeah. Exactly.
150
00:14:03,759 --> 00:14:07,972
How's the outlook
for your wine, Klara?
151
00:14:08,180 --> 00:14:10,307
It's only wine when it flows.
152
00:14:10,516 --> 00:14:12,476
Oh, I know.
153
00:14:12,685 --> 00:14:16,230
Now they're only grapes,
but yours are lovely!
154
00:14:16,522 --> 00:14:18,566
And you have so many.
155
00:14:18,774 --> 00:14:21,235
Do you want to sell me some?
156
00:14:21,527 --> 00:14:24,947
Your dad's gone and now
you're all on your own.
157
00:14:25,072 --> 00:14:27,241
I'm definitely not all on my own.
158
00:14:27,449 --> 00:14:31,495
You don't have to tell me
anything. I see how it is.
159
00:14:32,037 --> 00:14:35,040
- And when the baby's born...
- Thanks for your concern.
160
00:14:35,124 --> 00:14:37,668
If you change your mind, then...
161
00:14:38,002 --> 00:14:41,881
Wine making isn't like
making cheese or something...
162
00:14:42,464 --> 00:14:45,342
Although your cheese
is excellent, in all honesty.
163
00:14:45,509 --> 00:14:48,178
- Have a nice day!
- You too...
164
00:14:49,430 --> 00:14:51,181
...Klara.
165
00:15:02,943 --> 00:15:05,362
So I was thinking...
166
00:15:05,905 --> 00:15:09,325
You know, when we were talking
about your business last night...
167
00:15:10,117 --> 00:15:14,538
Well, buddy, you need to expand.
168
00:15:16,624 --> 00:15:19,126
What we need to do
is keep our price up.
169
00:15:19,209 --> 00:15:25,215
Yeah, that too. But I know someone,
who can lend us a helping hand.
170
00:15:25,883 --> 00:15:27,885
I can call him.
171
00:15:28,093 --> 00:15:30,804
Let me sleep.
We'll talk later, okay?
172
00:15:31,013 --> 00:15:33,182
Sure. Alright.
173
00:15:44,026 --> 00:15:47,571
Hi Miro, I have a great offer for you.
174
00:15:47,905 --> 00:15:51,742
You're going to like it,
it's the bomb.
175
00:15:51,825 --> 00:15:56,538
What are you talking about?
There's nothing to worry about.
176
00:16:24,733 --> 00:16:29,655
A vineyard gives birth,
when the vintner walks its earth.
177
00:16:29,947 --> 00:16:32,658
And when he speaks to it.
178
00:16:35,285 --> 00:16:40,332
When the leaves turn yellow-brown
and the grapes get fat,
179
00:16:40,541 --> 00:16:43,335
There's nothing to wait for, Klara!
180
00:17:38,891 --> 00:17:44,438
So, Kuba, this is the land
of wine and women.
181
00:17:44,813 --> 00:17:47,858
The first vineyards here
were planted by the ancient Greeks.
182
00:17:48,025 --> 00:17:50,486
- Romans, man.
- Right.
183
00:17:50,694 --> 00:17:54,323
And Uncle Honza was there,
that's why he remembers.
184
00:18:07,669 --> 00:18:10,756
Do you remember the time
we zoomed through here?
185
00:18:15,010 --> 00:18:17,054
We were young.
186
00:18:21,850 --> 00:18:23,852
Look, Jirka...
187
00:18:26,438 --> 00:18:29,233
I didn't want to talk
about it yesterday...
188
00:18:31,860 --> 00:18:33,362
No...
189
00:18:33,946 --> 00:18:37,783
- You're dying! -What?
- Are you dying? -Are you crazy?
190
00:18:37,866 --> 00:18:40,285
If you were dying,
this is exactly how you'd talk.
191
00:18:40,369 --> 00:18:44,832
- But I'm not dying. -Then who is?
- Nobody's dying. -Then it's fine.
192
00:18:45,999 --> 00:18:49,294
-It's just... Klara...
- She's sick, isn't she?
193
00:18:49,378 --> 00:18:52,005
She's not sick.
She's pregnant.
194
00:18:52,131 --> 00:18:55,008
Then you should be thrilled,
that's fantastic!
195
00:18:56,218 --> 00:18:58,679
Because we only live together.
196
00:18:59,054 --> 00:19:01,223
We're not together now.
197
00:19:03,016 --> 00:19:05,144
The baby's not yours, huh?
198
00:19:06,145 --> 00:19:07,938
It is mine.
199
00:19:08,105 --> 00:19:10,941
- Then that's even worse.
- What's worse?
200
00:19:11,024 --> 00:19:14,027
- Are you getting divorced?
- I don't know.
201
00:19:14,987 --> 00:19:17,823
We've just stopped
seeing eye to eye.
202
00:19:17,948 --> 00:19:20,826
Suddenly, we only talk
about the technical stuff.
203
00:19:20,909 --> 00:19:25,372
Who will pick up the children,
who will pay for what.
204
00:19:25,581 --> 00:19:28,500
And when her dad died
it only got worse.
205
00:19:30,294 --> 00:19:32,754
Old Michalica died?
206
00:19:33,005 --> 00:19:35,674
You said nobody was dying!
207
00:19:36,300 --> 00:19:38,468
Like three months ago.
208
00:19:38,552 --> 00:19:43,515
Don't do this to me.
You know I'm a sensitive soul.
209
00:19:49,688 --> 00:19:53,150
I'll step on the gas a little.
This is a nice, straight stretch.
210
00:19:53,483 --> 00:19:57,446
- Why? Just drive normally.
- I'm not going for bread rolls, am I?
211
00:20:11,376 --> 00:20:15,088
DRIVE SLOWLY. THERE ARE
CHILDREN AND DRUNKS HERE!
212
00:20:16,590 --> 00:20:19,468
There's peace and quiet
around here, Adelka.
213
00:20:19,760 --> 00:20:22,054
And people like each other.
214
00:20:23,430 --> 00:20:26,058
Just about everything
gets sorted out amicably.
215
00:20:26,642 --> 00:20:31,230
And what doesn't, gets sorted out
over wine in the evening.
216
00:20:32,105 --> 00:20:37,152
If anything goes wrong, though,
just let me deal with it.
217
00:20:43,575 --> 00:20:47,621
There's no point pursuing
the suspect in this case.
218
00:20:47,829 --> 00:20:50,332
We'll report him to the next patrol.
219
00:20:51,833 --> 00:20:54,753
For Christ's sake!
Damn, little lady!
220
00:20:57,339 --> 00:21:00,300
And there goes my fucking bread roll!
221
00:21:22,239 --> 00:21:23,824
Hold on!
222
00:21:25,242 --> 00:21:27,202
Jirka!
223
00:21:33,375 --> 00:21:34,960
Where the hell is it?
224
00:21:35,168 --> 00:21:37,379
Right here, I got it.
225
00:21:43,260 --> 00:21:44,928
What are you doing?
226
00:21:47,180 --> 00:21:49,057
Those were cops.
227
00:21:51,018 --> 00:21:53,520
Somebody's tractor must be acting up.
228
00:22:14,207 --> 00:22:15,792
Let's see.
229
00:22:40,359 --> 00:22:43,820
Hi. Look who I brought.
230
00:22:46,365 --> 00:22:50,619
- Have you ever been happier?
- Certainly not.
231
00:22:53,246 --> 00:22:55,791
- Congratulations.
- Thanks.
232
00:22:55,999 --> 00:22:57,667
Thank you.
233
00:23:01,922 --> 00:23:04,174
Well? Get out.
234
00:23:05,592 --> 00:23:08,595
No way. You must be Kuba.
235
00:23:10,847 --> 00:23:13,975
- Welcome. -Hello.
- Hi. -Hi, Dad.
236
00:23:14,393 --> 00:23:17,104
- What's up?
- Say hello, you savages.
237
00:23:17,312 --> 00:23:19,481
- Hi.
- Hi.
238
00:23:19,981 --> 00:23:23,860
I know you. From photos.
You're grinning on all of them.
239
00:23:24,486 --> 00:23:28,156
- It is him.
- This is Kuba, let him join the gang.
240
00:23:28,532 --> 00:23:31,201
- Hi. -What's up.
- Come with me.
241
00:23:31,660 --> 00:23:35,414
Where are you going?
Go make friends.
242
00:23:42,671 --> 00:23:45,257
Listen, do you guys play
any games at least?
243
00:23:45,465 --> 00:23:48,760
- Listen, we do play some games.
- Like hide-and-seek.
244
00:23:49,344 --> 00:23:51,972
- How many levels does that have?
- In your case, one.
245
00:23:52,097 --> 00:23:54,099
Because we'll find you right away.
246
00:24:00,063 --> 00:24:02,482
This is going to be a blast.
247
00:24:02,858 --> 00:24:06,361
I'll let you do that.
Thank you.
248
00:24:07,487 --> 00:24:10,157
So I told him
we'd get by without him.
249
00:24:10,323 --> 00:24:13,952
- But he was our biggest customer.
- And biggest jerk.
250
00:24:14,453 --> 00:24:18,498
- We can't just let him screw us, Klara.
- Do you know what state we're in?
251
00:24:18,582 --> 00:24:21,585
And I caught Humpl stealing
and had to fire him.
252
00:24:21,793 --> 00:24:26,173
So it was him?
The thief, I told you so.
253
00:24:27,507 --> 00:24:30,719
Your father was a great winemaker
but not a businessman.
254
00:24:30,927 --> 00:24:34,014
If you'd both listened to me
we could have raised prices in time
255
00:24:34,222 --> 00:24:34,639
-and focus on other production methods.
- You're always saying the same thing.
256
00:24:34,639 --> 00:24:38,059
- And focus on other production methods.
- You're always saying the same thing.
257
00:24:38,143 --> 00:24:42,355
- Well, that makes two of us.
- Oh, what's with you two?
258
00:24:43,773 --> 00:24:48,195
There's always a way.
At worst, we'll drink it ourselves.
259
00:24:49,112 --> 00:24:50,655
Or at best?
260
00:24:52,407 --> 00:24:54,159
Sorry, phone call.
261
00:24:56,286 --> 00:24:58,914
It's Marie,
I have to take this, OK?
262
00:24:59,706 --> 00:25:01,791
Hi, darling.
263
00:25:06,421 --> 00:25:08,715
How dare you kidnap my son!
264
00:25:08,798 --> 00:25:10,842
Kidnap?
He's my boy too, right?
265
00:25:11,051 --> 00:25:15,013
- You don't pay anything for him.
- Does that change his DNA?
266
00:25:15,180 --> 00:25:17,682
If he's not back by tomorrow,
I'm telling my dad.
267
00:25:17,891 --> 00:25:20,435
Since you don't mind
borrowing money from him.
268
00:25:20,685 --> 00:25:24,564
That was an investment that will make him
a thousand times as much.
269
00:25:24,731 --> 00:25:28,527
You were always weak in the head
but not even you can be this stupid!
270
00:25:28,735 --> 00:25:30,612
Tell me where you are right now!
271
00:25:30,695 --> 00:25:34,533
You just said I'm not stupid,
so why would I tell you that?
272
00:25:34,616 --> 00:25:37,911
I didn't say you weren't stupid,
I said you're not that stupid!
273
00:25:38,161 --> 00:25:41,331
You're right.
Of course, darling! Sure thing!
274
00:25:41,414 --> 00:25:43,959
You're damn right I'm right!
275
00:25:44,084 --> 00:25:46,253
You're not right,
not even a little.
276
00:25:46,336 --> 00:25:48,171
Are you on drugs, or what?
277
00:25:48,380 --> 00:25:51,383
No, my mind has never been so clear.
278
00:25:51,466 --> 00:25:53,885
- What are you talking about?
- Kuba is staying here with me.
279
00:25:53,969 --> 00:25:56,805
- Absolutely not!
- Hello? Hello!
280
00:25:56,888 --> 00:26:00,809
- I'm losing you... -What?
- I can't hear you. Hello?
281
00:26:00,892 --> 00:26:05,105
Bring him back or I call the police
and you'll never see him again!
282
00:26:05,313 --> 00:26:06,982
- Fuck.
- All good?
283
00:26:07,065 --> 00:26:09,317
Yeah, that was just Marie.
284
00:26:09,526 --> 00:26:13,405
So, I was thinking...
Do you want some help with the harvest?
285
00:26:14,573 --> 00:26:17,659
- If you're up to it.
- You bet I am.
286
00:26:17,784 --> 00:26:21,621
- Every extra hand helps.
- At least I'll get some sun.
287
00:26:22,289 --> 00:26:25,458
- And what about Kuba?
- He'll be thrilled!
288
00:26:25,917 --> 00:26:27,711
- Really?
- Yeah.
289
00:26:38,263 --> 00:26:42,642
- And where are you sleeping?
- In grandpa's place out back.
290
00:26:43,143 --> 00:26:44,978
Stop by-
291
00:26:45,770 --> 00:26:48,064
Sleep well here.
292
00:26:51,192 --> 00:26:53,945
What harvest?
I have to go to school.
293
00:26:54,070 --> 00:26:58,658
School can be really overrated.
And it's not for another week.
294
00:26:58,742 --> 00:27:04,164
And this will be the real thing,
the school of tough village life!
295
00:27:04,247 --> 00:27:07,751
- The boys in Prague will envy you.
- Yeah, sure.
296
00:27:13,006 --> 00:27:15,550
So they're really staying.
297
00:27:16,259 --> 00:27:18,178
So there you go.
298
00:27:18,970 --> 00:27:23,642
It's good. Help will come in handy
with the Humpl family gone.
299
00:27:23,808 --> 00:27:28,188
- At least the wine won't disappear.
- I wouldn't say that.
300
00:27:28,396 --> 00:27:32,025
I went through the vineyard yesterday.
Someone's been stealing grapes again.
301
00:27:32,734 --> 00:27:34,778
Just what we needed.
302
00:27:35,904 --> 00:27:39,199
- And do you know where the old press went?
- No.
303
00:27:39,699 --> 00:27:41,368
Fuck!
304
00:27:42,118 --> 00:27:45,080
What? Will it run?
305
00:27:45,288 --> 00:27:47,999
No, it won't.
It will never run again.
306
00:27:48,166 --> 00:27:51,002
For two years, I've been saying
we need a new tractor.
307
00:27:52,128 --> 00:27:54,964
Nobody in this family
ever listens to me.
308
00:27:55,090 --> 00:27:59,511
Hi, am I interrupting?
I need help with something.
309
00:28:02,430 --> 00:28:03,973
Great.
310
00:28:52,564 --> 00:28:55,191
Careful,
it's the David Copperfield of wine.
311
00:28:55,275 --> 00:28:58,737
What's this? Harvesting already?
312
00:28:59,112 --> 00:29:02,157
It's time for thinning.
For the early varieties.
313
00:29:02,866 --> 00:29:05,034
Isn't it a bit too early?
314
00:29:05,910 --> 00:29:09,706
- It's the "acid reserve", Mr. Kozderka.
- I see.
315
00:29:10,707 --> 00:29:13,710
I have an acid reserve
waiting back home.
316
00:29:18,339 --> 00:29:22,343
Thanks a lot, uncle,
you saved our harvest.
317
00:29:22,802 --> 00:29:24,888
The drought will do us in
one day anyway, Klara.
318
00:29:24,971 --> 00:29:27,098
What about the drip irrigation
they talk about?
319
00:29:27,182 --> 00:29:29,726
Better to pipe in water
from the Thaya.
320
00:29:29,934 --> 00:29:34,439
Klara, I knew your dad all my life.
Do you need help?
321
00:29:34,647 --> 00:29:37,025
You've already helped.
322
00:29:38,401 --> 00:29:43,448
Before he died, we spoke about
me buying your oldest vineyard.
323
00:29:43,656 --> 00:29:49,162
Up there. To leave you some extra money.
But there wasn't time.
324
00:29:52,957 --> 00:29:55,752
He wouldn't have sold it
in the end anyway.
325
00:29:57,337 --> 00:29:59,672
- Thanks a lot.
- Bye bye.
326
00:30:00,340 --> 00:30:05,678
It's so hot today that I'm wearing
sandals without socks.
327
00:30:08,431 --> 00:30:13,311
I welcome you and thank you all
for helping us for so many years.
328
00:30:14,437 --> 00:30:17,232
My dad spoke at the last harvest.
329
00:30:17,315 --> 00:30:21,736
You all knew him, so you know
he was a better talker than I am.
330
00:30:22,987 --> 00:30:26,991
He understood wine better, too,
but we try to follow in his footsteps
331
00:30:27,075 --> 00:30:30,411
and we believe this first year
without his help
332
00:30:30,495 --> 00:30:33,498
Will be just as good
as the previous ones.
333
00:30:34,249 --> 00:30:38,002
We're doing it for him, too,
because for him...
334
00:30:38,211 --> 00:30:43,132
Wine was not a drink or a crop,
but the meaning of life.
335
00:30:45,426 --> 00:30:49,639
As he said,
"Water is full of vermin..."
336
00:30:50,932 --> 00:30:53,059
"Not so with wine."
337
00:30:58,314 --> 00:31:00,859
You take the whole bunch in your hand,
338
00:31:01,734 --> 00:31:04,153
And cut it up top.
339
00:31:04,571 --> 00:31:08,116
And put it carefully in the crate.
And only cut these ripe ones.
340
00:31:08,700 --> 00:31:11,536
Not these St. Martins.
341
00:31:12,287 --> 00:31:15,248
OK? They're hard and sour.
342
00:31:18,751 --> 00:31:22,213
See? It's easiest job in the world.
343
00:31:22,714 --> 00:31:25,008
Ow! Fuck!
344
00:31:26,593 --> 00:31:29,220
I'm going to need a doctor.
345
00:31:30,346 --> 00:31:34,309
Rub grape juice on it,
it stops the bleeding.
346
00:31:35,560 --> 00:31:37,061
What?
347
00:31:43,568 --> 00:31:46,195
Hey look, someone's been here already.
348
00:31:54,454 --> 00:31:56,289
Do you have any suspects?
349
00:31:56,497 --> 00:31:59,584
I might know of one, right, Klara?
350
00:32:02,211 --> 00:32:06,925
- But that's your job.
- Look, we have a lot on us right now.
351
00:32:07,175 --> 00:32:11,012
To be honest, you're not
the first or the only ones.
352
00:32:13,932 --> 00:32:19,520
A lot of vineyards have reported
thefts this year, so...
353
00:32:45,421 --> 00:32:47,215
Do you have something?
354
00:32:47,507 --> 00:32:49,133
I don't have shit.
355
00:32:50,510 --> 00:32:53,096
I might know of someone else.
356
00:32:54,889 --> 00:32:56,516
Tell us.
357
00:32:58,643 --> 00:33:02,605
Remember, Kuba:
men never cry.
358
00:33:03,982 --> 00:33:06,651
- Ow!
- Hold on.
359
00:33:07,944 --> 00:33:11,906
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
360
00:33:12,949 --> 00:33:15,618
That's all for today.
We'll continue tomorrow.
361
00:33:15,827 --> 00:33:18,121
Children, come eat.
362
00:33:23,209 --> 00:33:25,753
Hang on, come give me a hand.
363
00:33:25,837 --> 00:33:29,132
- She said we're eating.
- She said the children. Come on.
364
00:33:30,842 --> 00:33:34,220
Go, Roman, go!
Get the lactate!
365
00:33:36,180 --> 00:33:41,227
Well, Mr. Kozderka?
It's time to harvest, isn't it?
366
00:33:41,436 --> 00:33:45,523
Not at all, I'm just
taking in the beauty.
367
00:33:47,358 --> 00:33:49,527
Now you're going to give me advice!
368
00:34:06,252 --> 00:34:09,672
I guess you've never seen
more than a jug of wine?
369
00:34:12,759 --> 00:34:15,261
Here. Look.
370
00:34:15,470 --> 00:34:17,930
This is a fermentation tank.
371
00:34:18,222 --> 00:34:21,059
This is a cryomaceration tank.
372
00:34:22,810 --> 00:34:24,187
Come with me.
373
00:34:24,270 --> 00:34:27,065
- Do you have anything to eat in here?
- We'll have a glass of wine.
374
00:34:27,148 --> 00:34:30,359
- But I'm starving.
- Then have two.
375
00:34:30,568 --> 00:34:33,237
These are our new oak barrels.
376
00:34:34,322 --> 00:34:36,282
And here...
377
00:34:36,657 --> 00:34:41,621
...these are acacia barrels.
They make it zestier.
378
00:34:42,288 --> 00:34:45,666
They give the wine
a vanilla undertone.
379
00:34:47,960 --> 00:34:51,672
- You have the best job in the world.
- Right.
380
00:34:53,758 --> 00:34:56,094
- What about Marie?
- What?
381
00:34:56,969 --> 00:34:59,722
- What?
- What did you say?
382
00:35:00,056 --> 00:35:03,518
Marie. Is she coming too?
383
00:35:04,560 --> 00:35:09,107
No, she has a lot of work.
We can enjoy it without her.
384
00:35:09,941 --> 00:35:12,193
I see that. Finish it.
385
00:35:14,737 --> 00:35:17,448
This is Sauvignon.
386
00:35:18,032 --> 00:35:19,867
It came out good.
387
00:35:21,119 --> 00:35:23,955
And she doesn't mind
Kuba missing school?
388
00:35:24,455 --> 00:35:28,084
I missed school too
and look where I got.
389
00:35:37,343 --> 00:35:41,347
Hello. Did I order something, or...?
390
00:35:41,556 --> 00:35:44,892
Officer Homolova, hi.
I have a few questions for you.
391
00:35:45,101 --> 00:35:48,187
Inhale, exhale. Let's not be
so heavy-handed, please.
392
00:35:48,271 --> 00:35:50,940
When was the last time
you were at Michalica's vineyards?
393
00:35:51,023 --> 00:35:53,734
Last week, right before that...
394
00:35:54,402 --> 00:35:56,112
...Klara fired me. Why?
395
00:35:56,320 --> 00:36:00,449
Grapes were stolen, there and elsewhere.
Do you know anything about it?
396
00:36:00,575 --> 00:36:04,203
- Like that I stole them?
- You left on bad terms.
397
00:36:04,287 --> 00:36:07,290
- Who knows how it really was.
- What do you mean?
398
00:36:07,415 --> 00:36:10,918
The young lady probably didn't discuss
their financial difficulties with you.
399
00:36:11,043 --> 00:36:15,006
And I wouldn't put my hand in the fire
for her husband either, with his past.
400
00:36:15,214 --> 00:36:18,259
- What past?
- You're the cop, aren't you?
401
00:36:20,928 --> 00:36:23,222
You can go out
the way you came in.
402
00:36:25,141 --> 00:36:26,684
Good bye.
403
00:36:27,602 --> 00:36:28,978
Bye.
404
00:36:39,488 --> 00:36:42,325
I finally feel
like a human being again.
405
00:36:43,075 --> 00:36:46,162
This is what I've been doing
ever since I saw you last.
406
00:36:46,621 --> 00:36:49,665
I put the money from the sale
of Grandpa's house into this.
407
00:36:49,874 --> 00:36:54,337
Wow! Do you have an alien
in this cocoon?
408
00:36:54,921 --> 00:37:00,718
These are Qvevri. A 7,000-year-old
Georgian wine making method.
409
00:37:01,302 --> 00:37:04,222
This is where I put the best
grapes from the vineyard.
410
00:37:04,430 --> 00:37:06,265
And does it pay off?
411
00:37:07,391 --> 00:37:10,186
Not yet, but it's not
about that right now.
412
00:37:10,561 --> 00:37:12,063
And what is it about?
413
00:37:14,232 --> 00:37:18,361
This is the very dawn of wine making.
414
00:37:19,070 --> 00:37:21,197
Back to the roots, you know?
415
00:37:21,280 --> 00:37:24,200
This is how they were doing it
when people still used cuneiform.
416
00:37:24,408 --> 00:37:26,619
So the gentleman likes retro.
417
00:37:32,792 --> 00:37:36,003
But it probably won't save
your winery, will it?
418
00:37:36,963 --> 00:37:38,673
Hang on a second...
419
00:37:39,507 --> 00:37:42,635
This might, though.
Come on.
420
00:37:43,135 --> 00:37:45,429
THE MICHALICA WINERY
2013 STRAW WINE
421
00:37:45,554 --> 00:37:47,473
You animal, welcome!
422
00:37:47,640 --> 00:37:51,560
- Oh hi!
- Hi.
423
00:37:52,645 --> 00:37:55,731
Hi, I've heard a lot about you.
424
00:37:56,524 --> 00:37:58,401
I wish I could say the same, but...
425
00:37:58,484 --> 00:38:01,737
This is Miro, who's helping us
with the expansion to Slovakia.
426
00:38:01,946 --> 00:38:03,739
Business later.
427
00:38:03,990 --> 00:38:09,704
I've had your 2013 Straw Wine.
Listen, really great, good work.
428
00:38:09,787 --> 00:38:12,248
Thanks. Like home.
429
00:38:13,541 --> 00:38:15,126
You see?
430
00:38:15,501 --> 00:38:18,170
When did you ever
tell me about him, man?
431
00:38:18,254 --> 00:38:22,383
- In the car on the way from Prague.
- I was asleep. -Oh please...
432
00:38:23,134 --> 00:38:24,760
- Miro?
- Yeah?
433
00:38:24,927 --> 00:38:27,346
- Have you ever had Qervies?
- Qvevri.
434
00:38:38,858 --> 00:38:40,443
Hello.
435
00:38:40,651 --> 00:38:43,195
Oh hello. Sorry, I'm Miro.
436
00:38:43,237 --> 00:38:44,989
- Klara.
- Nice to meet you.
437
00:38:45,197 --> 00:38:47,992
I'm a friend of Honza and Mirek's.
438
00:38:48,659 --> 00:38:52,830
If I knew we're having guests,
I would've prepared more than just cheese.
439
00:38:52,913 --> 00:38:56,667
It's OK, cheese is the brother of wine,
there can be nothing better.
440
00:38:56,834 --> 00:39:00,463
- That's good, we make it here.
- You don't say? -Just like the wine.
441
00:39:00,546 --> 00:39:05,217
Wine is for drinking,
women for loving.
442
00:39:06,844 --> 00:39:11,015
- How do you know Jirka and Honza?
- Jirka and I are business partners
443
00:39:11,098 --> 00:39:14,226
And I met Honza through him,
but only briefly.
444
00:39:15,978 --> 00:39:19,357
- What brings you here?
- I was just passing through and heard
445
00:39:19,440 --> 00:39:23,444
That the harvest had started,
so I thought I could help.
446
00:39:23,736 --> 00:39:27,365
That's great, help is always welcome.
I just don't know where to put you.
447
00:39:27,448 --> 00:39:32,536
I'll be happy to sleep in that shed.
I'm the nature-loving type.
448
00:39:45,424 --> 00:39:46,634
Interesting.
449
00:39:46,801 --> 00:39:49,261
WANTED
450
00:39:49,929 --> 00:39:52,848
- What?
- Nothing. Sleep.
451
00:39:54,809 --> 00:40:00,022
We should go do a night patrol
of the vineyards.
452
00:40:02,066 --> 00:40:04,652
- Then let's go.
- Now?
453
00:40:26,674 --> 00:40:29,552
It's only a frog.
They're not scary, are they?
454
00:40:29,760 --> 00:40:32,847
- I wasn't afraid of it.
- Yeah, we noticed.
455
00:40:33,889 --> 00:40:38,144
- Are you going out with us?
- What? That's nothing for him.
456
00:40:39,145 --> 00:40:40,688
Sure. I'll go.
457
00:40:59,665 --> 00:41:03,419
- What do you want to do here?
- What do you think?
458
00:41:05,087 --> 00:41:09,008
Seriously?
Isn't that dangerous?
459
00:41:09,425 --> 00:41:13,304
- Crossing the street in Prague is worse.
- For a redneck, maybe.
460
00:41:13,512 --> 00:41:16,515
If you climb it,
we'll tell you a secret.
461
00:41:19,643 --> 00:41:23,105
No, seriously, I can't.
462
00:41:23,898 --> 00:41:26,942
I told you not to bring him.
Let's go.
463
00:42:22,665 --> 00:42:25,459
Yay! A new record!
464
00:42:51,569 --> 00:42:53,779
How many times
have you been to a harvest?
465
00:42:53,988 --> 00:42:55,781
Can I be honest?
466
00:42:55,906 --> 00:42:57,324
Neven
467
00:42:57,825 --> 00:43:01,412
- But what's influenced me most in life...
- What?
468
00:43:02,288 --> 00:43:04,456
Green Veltliner.
469
00:43:07,626 --> 00:43:11,839
- Your friend is great.
- Like straight out of a Soviet film.
470
00:43:24,059 --> 00:43:26,604
You've got to be kidding me.
471
00:43:27,855 --> 00:43:29,982
I don't get it.
472
00:43:30,065 --> 00:43:32,735
Did we not drive around here
all night long?
473
00:43:33,110 --> 00:43:37,740
- Not even a mouse could have slipped past.
- This was bigger than a mouse.
474
00:43:37,948 --> 00:43:41,160
You think you're the only ones
who this is happening to?
475
00:43:41,285 --> 00:43:43,954
We'll handle it on our own.
Thanks very much.
476
00:43:44,163 --> 00:43:46,123
We're sorry.
477
00:43:46,540 --> 00:43:49,084
- Happy picking...
- See you.
478
00:43:49,209 --> 00:43:51,086
...of what's left.
479
00:43:53,255 --> 00:43:55,549
Do you have to be
so stern with them?
480
00:43:55,633 --> 00:43:58,802
- I'd bet those two have a hand in it.
- Who?
481
00:43:59,803 --> 00:44:03,891
Are you mad? There's no money for pickers,
to say nothing of security.
482
00:44:04,016 --> 00:44:06,560
We'll have to keep watch on our own.
483
00:44:06,685 --> 00:44:09,605
We'll split up, starting tonight.
Who's going with me?
484
00:44:10,814 --> 00:44:13,400
- Well I guess I'll have to.
- Oh...
485
00:44:13,692 --> 00:44:17,321
Me and Miro will do it
next time then.
486
00:44:17,655 --> 00:44:19,073
Deal.
487
00:44:20,991 --> 00:44:23,619
Who wears the trousers
in your family?
488
00:44:27,122 --> 00:44:30,000
Will we have a glass
before the night watch?
489
00:44:30,125 --> 00:44:32,836
Sure. One glass never hurts.
490
00:44:34,963 --> 00:44:36,799
Will we take Miro?
491
00:44:37,883 --> 00:44:41,345
"Guest in house, stick in hand."
492
00:44:42,596 --> 00:44:44,973
That's not howl meant it.
493
00:44:45,224 --> 00:44:48,977
We should show Mr. Perfect
how we drink here, right?
494
00:44:49,478 --> 00:44:53,357
- Careful, Miro is the king of parties.
- I believe it.
495
00:44:53,899 --> 00:44:57,361
They say you hear the sound of music
when he strips to the waist.
496
00:44:57,444 --> 00:45:01,031
- What kind of nonsense is that?
- I didn't make it up.
497
00:45:01,240 --> 00:45:03,659
- That's bullshit.
- Just look at him.
498
00:45:05,577 --> 00:45:09,498
Miro, will you have a glass
with us after work?
499
00:45:09,623 --> 00:45:13,168
I will, gladly.
As long as we don't overdo it.
500
00:45:14,044 --> 00:45:16,714
- You scared?
- No.
501
00:45:17,047 --> 00:45:19,174
Come on then.
It'll be a buttload of fun.
502
00:45:19,258 --> 00:45:22,219
- I didn't know you like me that way.
-It's just something they say.
503
00:45:22,302 --> 00:45:25,264
Really? Where?
In prison showers?
504
00:45:43,949 --> 00:45:47,119
I don't know that one either,
I don't know these songs.
505
00:45:47,578 --> 00:45:49,788
We need some music.
506
00:45:49,997 --> 00:45:52,791
Hang on, I know what to do.
507
00:45:53,500 --> 00:45:55,711
Hang on, I know what to do.
508
00:45:55,919 --> 00:45:58,422
- Miro?
- Yeah?
509
00:45:59,631 --> 00:46:03,969
Miro? Strip down to the waist!
510
00:46:05,137 --> 00:46:08,265
- What?
- Strip! -Strip!
511
00:46:08,474 --> 00:46:11,518
They say it makes music.
512
00:46:12,728 --> 00:46:15,647
- Do it!
- Strip!
513
00:46:15,856 --> 00:46:19,526
- I'm not going to strip.
- Why not?
514
00:46:20,194 --> 00:46:23,363
- Come on, it's nothing.
-It's nothing.
515
00:46:23,572 --> 00:46:26,742
- Look.
- Me too. Like this.
516
00:46:32,539 --> 00:46:35,000
No image, no audio.
517
00:46:37,920 --> 00:46:40,380
Wait, you're going to go alone?
518
00:46:40,964 --> 00:46:44,718
- I'm not alone.
- It could be dangerous.
519
00:46:45,093 --> 00:46:47,095
I'll go with you.
520
00:46:48,472 --> 00:46:50,516
- Thanks.
- Sure thing.
521
00:46:52,976 --> 00:46:55,854
- So, are we friends now, too?
- I'd say so.
522
00:46:56,063 --> 00:46:58,398
- Once again then, I'm Miro.
- Klara.
523
00:46:59,066 --> 00:47:00,776
May I?
524
00:47:04,696 --> 00:47:06,865
- Thank you.
- Let's go.
525
00:47:11,537 --> 00:47:14,748
Everything you see here
is my dad's work.
526
00:47:15,624 --> 00:47:18,502
- You miss him?
- Terribly.
527
00:47:19,461 --> 00:47:23,715
When he was here, he'd get on my nerves.
Now that he'd gone, I miss him terribly.
528
00:47:23,799 --> 00:47:25,509
QUOTES ABOUT FATHERHOOD
"When I was 20..."
529
00:47:26,426 --> 00:47:29,012
Same with me.
530
00:47:29,304 --> 00:47:33,141
When I was 20, I thought
my dad was a complete idiot.
531
00:47:33,684 --> 00:47:39,731
When I was 30, I thought maybe
he actually knows a thing or two.
532
00:47:39,982 --> 00:47:46,822
When I was 35, I realized
he was a truly wise man.
533
00:47:47,447 --> 00:47:52,035
Now that I'm almost 40, I wish
he was here to give me advice.
534
00:47:52,244 --> 00:47:54,246
That's exactly it.
535
00:47:54,621 --> 00:47:57,833
So listen, what's going to happen
with your winery now?
536
00:47:59,918 --> 00:48:02,921
- Why do you ask?
- Just wondering.
537
00:48:04,590 --> 00:48:08,802
Sorry, I don't know why
I'd even try that on you.
538
00:48:09,219 --> 00:48:12,431
To tell you the truth, Jirka called me
and asked me to come.
539
00:48:12,848 --> 00:48:16,435
He said Honza had
some problems with your winery.
540
00:48:16,518 --> 00:48:20,355
I have some contacts in Slovakia,
maybe I can give some advice, some help.
541
00:48:20,397 --> 00:48:22,691
How exactly do you want to help?
542
00:48:22,816 --> 00:48:26,069
By getting your wine out
to more people.
543
00:48:26,862 --> 00:48:31,491
- That means?
- If you sell me what you have barreled up,
544
00:48:31,658 --> 00:48:35,579
- I'll see to the rest.
- We're not selling you our barrels.
545
00:48:35,996 --> 00:48:41,084
Dad said good wine belongs in bottles.
He appreciated small buyers.
546
00:48:43,754 --> 00:48:46,465
Wait here. I'll handle it, OK?
547
00:49:06,276 --> 00:49:08,236
Well...
548
00:49:10,906 --> 00:49:14,409
He's gone, but at least
I gave him a scare.
549
00:49:25,545 --> 00:49:27,506
- No climbing!
- OK!
550
00:49:27,714 --> 00:49:30,676
- You're an angel, thank you.
- Will you eat?
551
00:49:30,884 --> 00:49:34,012
- No.
- I'm not surprised.
552
00:49:36,807 --> 00:49:39,101
I was just minding Miro.
553
00:49:39,851 --> 00:49:43,397
So he wouldn't get too drunk and...
554
00:49:44,606 --> 00:49:46,608
...feel bad.
555
00:49:53,073 --> 00:49:55,075
You were successful.
556
00:49:55,283 --> 00:50:00,247
Actually, Miro was on night watch with me,
so, mission accomplished.
557
00:50:02,666 --> 00:50:04,668
And how did it go?
558
00:50:04,876 --> 00:50:08,672
Good. There was someone there.
Miro went after him
559
00:50:09,131 --> 00:50:11,216
But he didn't catch him.
560
00:50:11,425 --> 00:50:15,721
Miro went after him
but didn't catch him. How strange.
561
00:50:15,929 --> 00:50:19,599
And I finally found out
the real reason he's here.
562
00:50:20,058 --> 00:50:23,228
Don't go anywhere, sit down.
You invited him.
563
00:50:23,353 --> 00:50:25,063
Yeah...
564
00:50:27,524 --> 00:50:31,153
I didn't know we'd arranged
to do business with him.
565
00:50:31,570 --> 00:50:33,780
Nothing's arranged.
566
00:50:34,239 --> 00:50:36,742
As you know, we need sales.
567
00:50:36,908 --> 00:50:39,786
And he'll sell it in plastic bottles
on the side of the road.
568
00:50:40,078 --> 00:50:42,914
- He said that?
- Did you even talk to him?
569
00:50:43,123 --> 00:50:45,792
There hasn't really been time.
570
00:50:46,001 --> 00:50:48,003
He wants everything
we have in the barrels.
571
00:50:48,086 --> 00:50:52,090
We'll have no idea
what's happening with our wine.
572
00:50:52,466 --> 00:50:55,135
But the money really has run out.
573
00:50:55,343 --> 00:50:59,097
We'll be happy if we can pay the workers.
If your dad was dealing with this...
574
00:50:59,222 --> 00:51:02,934
- Did he give you some kind of complex?
- I'll just give you some space...
575
00:51:12,569 --> 00:51:15,113
He always considered me a Praguer.
576
00:51:15,322 --> 00:51:17,282
He liked you.
577
00:51:17,491 --> 00:51:21,912
Fine, but if it had been
dealt with back then
578
00:51:22,120 --> 00:51:27,292
Then we wouldn't have this playboy here
walking the vineyards with you.
579
00:51:27,542 --> 00:51:30,545
- At night.
- You're jealous?
580
00:51:31,546 --> 00:51:35,592
- Yeah, I'm jealous.
- Then you could have come with me.
581
00:51:43,058 --> 00:51:45,811
- Hi.
- Hi.
582
00:51:46,561 --> 00:51:50,732
I hear you were so kind as to go
with Klara on the night watch.
583
00:51:50,941 --> 00:51:54,444
You drank yourselves silly,
what was I supposed to do?
584
00:51:54,778 --> 00:51:58,657
Yeah, well, I hope you didn't
try anything on her.
585
00:52:00,450 --> 00:52:04,037
- And if I did?
- If if's and and's... She's Honza's.
586
00:52:04,246 --> 00:52:06,998
- As far as I know, they're broken up.
- They are and they aren't.
587
00:52:07,082 --> 00:52:10,919
They might be broken up now
but they belong together.
588
00:52:11,128 --> 00:52:14,464
They're an inseparable duo,
like Bonnie and Clyde,
589
00:52:14,548 --> 00:52:17,050
Or like us, Czechs and Slovaks.
590
00:52:17,175 --> 00:52:20,345
- If she falls for me, she gets a discount.
- You can't do that.
591
00:52:20,428 --> 00:52:24,599
I'll just whip out Thai Freddy
and she'll flare up like Notre Dame.
592
00:52:26,143 --> 00:52:29,688
- Not the Thailand thing, it always works.
- Mind your own business!
593
00:52:30,939 --> 00:52:33,066
You just make sure
the deal goes through.
594
00:52:33,191 --> 00:52:37,779
You owe me some money.
And I don't want to hurt you.
595
00:52:42,868 --> 00:52:47,497
- We're friends.
- No, we're not friends.
596
00:52:48,874 --> 00:52:51,126
If you don't get that deal,
597
00:52:51,334 --> 00:52:54,963
And I don't get rich off it,
then you're done for.
598
00:53:07,434 --> 00:53:10,353
- That's not nearly enough money.
-It's plenty.
599
00:53:10,562 --> 00:53:14,149
- No, it's not.
-It's fine. This is what you'll tell them.
600
00:53:18,236 --> 00:53:20,405
What if I don't?
601
00:53:20,530 --> 00:53:22,490
Then Marie.
602
00:53:23,033 --> 00:53:25,827
- What about Marie?
- She called me.
603
00:53:25,952 --> 00:53:28,788
- What did you tell her?
- Nothing yet.
604
00:53:29,456 --> 00:53:31,625
So get moving.
605
00:53:32,709 --> 00:53:34,586
Go!
606
00:53:47,891 --> 00:53:49,601
Is the coast clear?
607
00:53:52,103 --> 00:53:56,358
Klara couldn't hear me anymore
so she went to wash the dishes.
608
00:53:57,609 --> 00:54:00,070
I had a chat with Miro.
609
00:54:02,447 --> 00:54:04,449
And?
610
00:54:04,574 --> 00:54:07,160
He gave me a sample contract for you.
611
00:54:08,536 --> 00:54:13,291
We both agreed that your wine
has tremendous potential.
612
00:54:16,503 --> 00:54:19,381
And an owner who is open
to all opportunities.
613
00:54:19,589 --> 00:54:23,051
Seriously? You talked Klara into it?
614
00:54:24,135 --> 00:54:27,764
- That was sarcasm, you ninny.
- Oh.
615
00:54:30,809 --> 00:54:35,188
Look, at the beauty here, Adelka.
Now that's greenery.
616
00:54:36,106 --> 00:54:39,109
Just like they say:
617
00:54:39,317 --> 00:54:42,946
"The mountains are gorgeous,
the sea is nice,
618
00:54:43,154 --> 00:54:46,408
but Palava heals!"
619
00:54:49,286 --> 00:54:54,165
Look, I've known these guys for ages,
they're not involved in anything.
620
00:54:54,708 --> 00:54:58,336
Ever since the other one got here,
there have been thefts in other vineyards.
621
00:54:58,545 --> 00:55:03,049
- Why steal from their own vineyards?
- To cover their tracks.
622
00:55:23,486 --> 00:55:26,031
Look, there's young Adamkova.
623
00:55:27,324 --> 00:55:29,492
Hello, help!
624
00:55:30,160 --> 00:55:32,620
See how she waves to us?
625
00:55:33,621 --> 00:55:35,540
Hello!
626
00:55:37,667 --> 00:55:41,880
It's touching how much
the people here love us.
627
00:55:42,505 --> 00:55:46,343
It's because we pretty much
mind our own business.
628
00:55:47,594 --> 00:55:49,888
Will we go somewhere for lunch?
629
00:55:58,938 --> 00:56:03,193
We can't sell it to him for this price.
He can go stuff it.
630
00:56:03,401 --> 00:56:07,280
Nope, you should have made
a deal with Géttel.
631
00:56:07,822 --> 00:56:10,033
Right, so I do everything wrong.
632
00:56:10,241 --> 00:56:15,121
I thought having another baby
would straighten things out between us.
633
00:56:15,330 --> 00:56:19,793
I thought you'd finally stop being
so egocentric, so stubborn.
634
00:56:20,001 --> 00:56:24,381
- So the accusations are mounting.
- Mom, Dad! -Not now, Anna.
635
00:56:24,589 --> 00:56:27,050
- But Jozka and Kuba...
- What?
636
00:56:47,237 --> 00:56:50,156
Dad, I did it!
637
00:56:51,241 --> 00:56:52,951
Jesus, get down!
638
00:56:53,034 --> 00:56:54,285
CLIMBING SLANG
639
00:56:54,369 --> 00:56:56,496
We're scared!
640
00:56:57,372 --> 00:57:00,625
Both of us.
Going up is easier.
641
00:57:02,794 --> 00:57:06,756
We'll go get them, won't we?
Give me a rope.
642
00:57:07,424 --> 00:57:11,886
You go, OK?
I'll tell you where.
643
00:57:12,137 --> 00:57:14,472
OK? Go on.
644
00:57:17,892 --> 00:57:19,686
Go.
645
00:57:27,193 --> 00:57:31,698
There's a good grip for two fingers
on the right. That's it.
646
00:57:31,739 --> 00:57:37,120
And there's a foothold below
on the left... that's it, great.
647
00:57:37,412 --> 00:57:38,538
What a comedian.
648
00:57:39,914 --> 00:57:42,709
Don't worry, we'll make it.
We'll make it.
649
00:57:45,628 --> 00:57:48,047
OK? Good.
650
00:57:49,048 --> 00:57:51,259
There on the left. Yeah.
651
00:57:58,516 --> 00:58:00,059
What are you doing?
652
00:58:00,268 --> 00:58:03,396
I just wanted to show Kuba Palava.
653
00:58:04,981 --> 00:58:09,611
You can see this from Devicky Hill, too,
and you can get there on foot.
654
00:58:10,528 --> 00:58:12,655
Well, are we going down?
655
00:58:13,156 --> 00:58:15,200
I'll go first.
656
00:58:16,159 --> 00:58:17,660
Don't worry, we can do it.
657
00:58:26,169 --> 00:58:29,631
OK, I've got you.
I've got you, great.
658
00:58:35,803 --> 00:58:37,972
Dad's going to be proud of you.
659
00:58:41,059 --> 00:58:42,727
He doesn't look like it.
660
00:58:47,857 --> 00:58:50,109
I've got you...
661
00:58:53,279 --> 00:58:55,198
Good, put it down.
662
00:58:58,785 --> 00:59:00,495
Atta boy!
663
00:59:02,705 --> 00:59:04,457
Good work, buddy.
664
00:59:04,541 --> 00:59:07,293
What is it? Get up.
665
00:59:08,545 --> 00:59:11,089
- OK?
- I'm fine.
666
00:59:13,841 --> 00:59:17,053
See, Honza? We did it!
667
00:59:20,515 --> 00:59:22,225
Great.
668
00:59:31,442 --> 00:59:37,699
Pomace, what a gem.
669
00:59:39,534 --> 00:59:42,954
If you let Traminer wine lie on it,
670
00:59:43,162 --> 00:59:47,000
That beautiful aroma of rose and tea
gets into the wine, too.
671
00:59:47,041 --> 00:59:49,586
But don't rush it.
672
00:59:50,044 --> 00:59:52,255
It takes time.
673
00:59:55,592 --> 00:59:56,634
Thanks.
674
00:59:59,887 --> 01:00:01,806
- Good?
- Very.
675
01:01:37,902 --> 01:01:40,571
Have a shot. Here.
676
01:01:43,991 --> 01:01:45,785
Here you are.
677
01:02:03,344 --> 01:02:04,887
Dammit.
678
01:02:14,731 --> 01:02:16,566
Mr. Rocer,
I was just about to call you.
679
01:02:16,607 --> 01:02:19,610
When are you bringing me
the great wine you raved about?
680
01:02:19,610 --> 01:02:22,697
- Soon, we're working on it.
- Work harder.
681
01:02:22,822 --> 01:02:26,617
But... Hello? Hello!
682
01:02:28,494 --> 01:02:29,746
Dammit.
683
01:02:40,173 --> 01:02:41,841
Jirka?
684
01:02:42,467 --> 01:02:44,969
Jirka, come here.
685
01:02:45,720 --> 01:02:47,805
Come on, come on.
686
01:02:52,852 --> 01:02:54,353
Hi.
687
01:02:55,062 --> 01:02:58,691
Hi. How are we getting on?
688
01:02:59,192 --> 01:03:03,279
Fine, I think. We have them
where we wanted them, right?
689
01:03:03,488 --> 01:03:06,824
Really? I think we haven't
gotten anywhere.
690
01:03:07,033 --> 01:03:09,285
- How so?
- I'm stuck here like a fool,
691
01:03:09,494 --> 01:03:14,957
Sleeping on straw, working my ass off.
And I really don't like it.
692
01:03:15,374 --> 01:03:19,378
Honza will talk Klara into it soon,
and that will be that.
693
01:03:19,587 --> 01:03:23,716
Really? It's happening today.
We're signing it today.
694
01:03:23,925 --> 01:03:26,219
OK? I'll buy everything
they have in the barrels.
695
01:03:26,302 --> 01:03:30,765
Now go see that clown
and get him to talk to her.
696
01:03:39,065 --> 01:03:41,651
You raised the price per liter.
697
01:03:41,859 --> 01:03:45,154
- Thanks.
- I'm a nice boy.
698
01:03:50,368 --> 01:03:52,411
An amendment?
699
01:03:52,870 --> 01:03:59,085
"The sellers agree that the purchaser
may use the product however they see fit."
700
01:04:00,586 --> 01:04:03,464
What's this?
What's it supposed to mean?
701
01:04:03,673 --> 01:04:08,302
What? I buy the wine, mix it
with something cheap, and sell it.
702
01:04:08,427 --> 01:04:12,390
Palava has a good name, it sells itself.
I just need a paper for it.
703
01:04:12,598 --> 01:04:14,725
I even have a name for it.
Do you want to hear it?
704
01:04:14,809 --> 01:04:19,021
It's going to be called
"Palavian Dream". Good, huh?
705
01:04:23,401 --> 01:04:26,904
- Honza will never sign that, though.
- No? -No.
706
01:04:27,113 --> 01:04:29,323
- No?
- No. -No.
707
01:04:30,032 --> 01:04:33,202
He'll sign this.
708
01:04:34,120 --> 01:04:36,622
He won't even see the other side,
you'll make sure of that.
709
01:04:36,831 --> 01:04:41,252
Otherwise, I'll make sure
you never see your boy again.
710
01:05:02,648 --> 01:05:04,775
Hey, buddy.
711
01:05:08,237 --> 01:05:11,365
- I was looking for you.
- Well, you found me.
712
01:05:12,491 --> 01:05:15,202
What are you doing?
Mixing the pomace?
713
01:05:15,870 --> 01:05:18,205
You remember, do you?
714
01:05:18,414 --> 01:05:22,710
Well, I listen to you.
How's Klara?
715
01:05:22,919 --> 01:05:26,714
She's off somewhere with
that horndog you dragged in.
716
01:05:28,883 --> 01:05:32,303
You know that's not a real animal?
717
01:05:32,511 --> 01:05:34,972
- That a horndog...
- I know.
718
01:05:38,184 --> 01:05:42,730
Miro drew you up a new contract.
He upped the price.
719
01:05:43,147 --> 01:05:45,691
Otherwise everything's the same.
Will you give it to Klara?
720
01:05:45,858 --> 01:05:50,446
Why doesn't he give it to her himself?
Doesn't he spend enough time with her?
721
01:05:51,489 --> 01:05:54,283
- I'm sorry.
- Are you?
722
01:05:54,617 --> 01:05:56,744
It pisses me off!
723
01:05:57,203 --> 01:06:02,208
I'd be happy to kick his ass.
But he's stronger.
724
01:06:03,376 --> 01:06:06,212
Klara still loves you.
725
01:06:47,753 --> 01:06:51,966
Thank you so much for everything
you've done for us so far.
726
01:06:52,091 --> 01:06:55,386
We couldn't do it without you.
We'll see you at the celebration tonight.
727
01:06:55,511 --> 01:07:00,558
I expect the other varieties to ripen
next week. Thank you.
728
01:07:00,850 --> 01:07:04,645
Stop by for your money,
so you can drink it.
729
01:07:29,128 --> 01:07:32,798
Make the kind of wine
you'd like to drink.
730
01:07:33,632 --> 01:07:36,844
Think about it.
731
01:07:37,261 --> 01:07:42,349
And keep looking until you find
something exceptional in it.
732
01:07:43,017 --> 01:07:47,188
And then again and again,
every year.
733
01:07:48,522 --> 01:07:50,149
Klara?
734
01:07:51,275 --> 01:07:52,860
Klara.
735
01:07:59,533 --> 01:08:02,411
When do you want to start
harvesting the Veltliner?
736
01:08:02,620 --> 01:08:07,166
Not for at least three weeks.
There's not much anyway.
737
01:08:08,459 --> 01:08:10,377
Exactly.
738
01:08:11,170 --> 01:08:13,964
It could be the last harvest here.
739
01:08:14,924 --> 01:08:17,927
Then we could sell it,
what do you think?
740
01:08:21,722 --> 01:08:26,227
That vineyard's 50 years old.
Not even every other plant bears fruit.
741
01:08:26,435 --> 01:08:30,314
And we're not up to clearing it
and planting a new one.
742
01:08:30,523 --> 01:08:33,651
You know that was Dad's first vineyard.
743
01:08:34,568 --> 01:08:36,821
He'd definitely understand.
744
01:08:40,449 --> 01:08:44,120
The worst thing is
not even you believe I can do it.
745
01:08:44,328 --> 01:08:46,622
Where did you get that idea?
746
01:09:00,928 --> 01:09:04,098
I gave the workers
the last of our money.
747
01:09:05,933 --> 01:09:08,477
If you don't want to sell it,
748
01:09:09,353 --> 01:09:11,689
Then Miro has an offer.
749
01:09:12,690 --> 01:09:14,859
A slightly better one.
750
01:09:35,421 --> 01:09:37,673
So once again, thank you!
751
01:09:37,882 --> 01:09:40,676
To a life like wine!
752
01:09:40,885 --> 01:09:42,970
- To wine!
- To wine!
753
01:09:51,854 --> 01:09:55,482
I gave the contract to Klara.
It's up to her now.
754
01:09:55,691 --> 01:09:57,568
Alright then.
755
01:09:58,485 --> 01:10:01,363
- What's wrong?
- Nothing.
756
01:10:02,156 --> 01:10:04,742
- I'll tell Miro.
- Thanks.
757
01:10:08,996 --> 01:10:12,291
I'll be right with you, OK?
I'll come.
758
01:10:17,129 --> 01:10:20,341
- Klara has the contract.
- Great.
759
01:10:20,549 --> 01:10:22,927
I'll sort the rest out with her.
760
01:10:23,469 --> 01:10:26,013
- Miro?
- What?
761
01:10:26,305 --> 01:10:28,390
What? ls there a problem?
762
01:10:29,433 --> 01:10:31,685
You won't call her, will you?
763
01:10:32,686 --> 01:10:35,856
No, of course not.
764
01:10:49,495 --> 01:10:51,664
- Hello.
- Hello.
765
01:10:51,872 --> 01:10:54,750
Any news on the thefts?
766
01:10:54,875 --> 01:10:56,961
Can we step aside?
767
01:10:58,295 --> 01:11:03,217
I do have some news, but I don't know
if it relates to the thefts.
768
01:11:03,425 --> 01:11:07,054
- What do you mean?
- I went through your background a bit.
769
01:11:07,638 --> 01:11:09,473
Yeah...
770
01:11:10,182 --> 01:11:12,893
That was a long time ago,
the rashness of youth.
771
01:11:13,102 --> 01:11:15,437
And your friend
is a real rascal, too.
772
01:11:15,646 --> 01:11:18,190
He did some stupid things,
but he's honest now.
773
01:11:18,399 --> 01:11:20,818
I doubt that. Did you know
he's under foreclosure?
774
01:11:20,901 --> 01:11:24,238
And that his ex-wife has reported him
for kidnapping their son?
775
01:11:26,240 --> 01:11:29,994
- That must be some kind of mistake.
- Unfortunately, no.
776
01:11:31,120 --> 01:11:33,872
You can't have come here
to arrest him.
777
01:11:34,665 --> 01:11:40,379
Honestly, he doesn't strike me as someone
who would steal grapes and kidnap kids.
778
01:11:40,587 --> 01:11:43,674
So talk to him and tell him
to come see me,
779
01:11:43,882 --> 01:11:46,427
So I don't have to arrest him
in front of his son.
780
01:11:46,552 --> 01:11:48,679
- Thanks.
- You're welcome. Bye.
781
01:11:48,846 --> 01:11:51,223
- Will you have a glass at least?
- No thanks, I don't drink.
782
01:11:51,307 --> 01:11:54,643
- But you're off duty.
- Not even off duty. Take care.
783
01:12:07,031 --> 01:12:08,949
That's easy, isn't it?
784
01:12:09,908 --> 01:12:12,453
- Give it to me.
- Go on then, slick.
785
01:12:16,999 --> 01:12:19,001
Not a chance.
786
01:12:26,884 --> 01:12:30,095
Forget about it,
it's a Prague sport.
787
01:12:30,304 --> 01:12:33,766
Then stay here and I'll show you
a Moravian sport.
788
01:12:56,705 --> 01:12:59,917
- Now that was awesome.
- Wasn't it?
789
01:13:00,125 --> 01:13:02,586
Come on now, kids...
790
01:13:07,257 --> 01:13:09,843
Well, will we take him there?
791
01:13:17,476 --> 01:13:19,686
Keto diet.
792
01:13:20,354 --> 01:13:23,357
Not even garlic has enough garlic.
793
01:13:31,407 --> 01:13:33,409
And wine is bread.
794
01:13:36,328 --> 01:13:38,497
Come on, get a move on.
795
01:13:39,998 --> 01:13:45,337
What are you up to now, man?
You kidnapped Kuba? And you're divorced?
796
01:13:46,964 --> 01:13:49,675
Is there somewhere quiet we can talk?
797
01:13:55,597 --> 01:13:57,933
Marie threatened me.
798
01:13:59,435 --> 01:14:03,021
She wanted to keep me
from seeing Kuba.
799
01:14:04,231 --> 01:14:07,151
Well she'll be thrilled
to let you see him now.
800
01:14:07,317 --> 01:14:08,861
It was spontaneous.
801
01:14:08,986 --> 01:14:14,116
You needed to get home after our party.
I didn't think about it much.
802
01:14:14,491 --> 01:14:17,327
- For once, right?
- And I don't regret it.
803
01:14:17,536 --> 01:14:21,206
I've screwed up lots of stuff,
but I don't regret this.
804
01:14:21,498 --> 01:14:26,086
Well, try to set it to rights somehow.
It's a huge fuck-up, man.
805
01:14:27,838 --> 01:14:30,507
I hear you're being foreclosed on, too.
806
01:14:33,927 --> 01:14:35,804
I don't want to talk about it now.
807
01:14:36,013 --> 01:14:40,434
I'm actually grateful to you,
you saved us.
808
01:14:40,893 --> 01:14:42,853
You're grateful to me?
809
01:14:43,061 --> 01:14:45,397
Yeah, for bringing that jackass here.
810
01:14:45,606 --> 01:14:48,567
I think we'll end up
selling him the wine.
811
01:14:52,237 --> 01:14:54,448
- What's that?
- Quiet!
812
01:14:55,324 --> 01:14:57,910
Those thieves who steal our grapes.
813
01:14:58,118 --> 01:15:00,496
- I'll call the police.
- No!
814
01:15:01,705 --> 01:15:04,500
We'll catch them ourselves, come on.
815
01:15:06,001 --> 01:15:08,170
The two of us?
816
01:15:21,058 --> 01:15:22,768
Will we go for a walk?
817
01:15:22,976 --> 01:15:25,604
Just a second
while I catch my breath.
818
01:15:35,280 --> 01:15:37,199
Got you!
819
01:15:37,407 --> 01:15:39,868
- Anicka!
- Theives! -Kuba!
820
01:15:40,077 --> 01:15:43,330
- You stole grapes all over Palava?
- No, only here.
821
01:15:43,539 --> 01:15:46,542
And only me and Anicka.
This is Kuba's first time.
822
01:15:46,750 --> 01:15:51,088
- We can explain it.
- Nope, go home, now!
823
01:15:51,505 --> 01:15:53,924
The scoundrels!
824
01:15:54,466 --> 01:16:00,347
And yet so little that a frog could drink
water out their asses, right?
825
01:16:00,639 --> 01:16:04,309
Honestly, Mr. Kozderka, I thought
it was you the whole time.
826
01:16:04,434 --> 01:16:07,187
Me? Where did you get that idea?
827
01:16:07,563 --> 01:16:10,691
I have my principles.
I never steal from neighbors.
828
01:16:10,899 --> 01:16:13,819
- And this is what?
- Well...
829
01:16:14,111 --> 01:16:17,990
The last two rows
are always in dispute.
830
01:16:19,074 --> 01:16:23,036
And those lovely grapes you had
on the flatbed, they weren't yours.
831
01:16:23,996 --> 01:16:28,709
Hey, you want to say
I can't grow nice grapes?
832
01:16:28,917 --> 01:16:30,502
Yeah.
833
01:16:31,503 --> 01:16:37,301
Well fine, I bought those.
But not from your wife, she wouldn't sell.
834
01:16:37,843 --> 01:16:41,388
I wanted to finally have good wine.
835
01:16:41,597 --> 01:16:44,141
No one buys mine.
836
01:16:44,433 --> 01:16:46,810
I have a whole cellar full.
837
01:16:53,734 --> 01:16:55,485
Can you believe that?
838
01:17:02,326 --> 01:17:04,786
It's very nice here.
839
01:17:06,038 --> 01:17:09,499
If you're tired,
we can sit for a while.
840
01:17:09,708 --> 01:17:13,253
- No, I'll be happy to walk.
- OK, sure.
841
01:17:14,880 --> 01:17:17,924
- Miro is a bastard.
- Tell me about it.
842
01:17:17,966 --> 01:17:23,889
No, seriously: He wants to seduce Klara,
and says you're a redneck with crap wine.
843
01:17:24,348 --> 01:17:26,558
Our wine, crap?
844
01:17:27,017 --> 01:17:31,355
That's what makes you most mad?
Shouldn't you reprioritize?
845
01:17:36,985 --> 01:17:38,612
No, hang on a second.
846
01:17:38,820 --> 01:17:40,906
- Hang on!
- What?
847
01:17:41,782 --> 01:17:45,786
There's an amendment to the contract
that you haven't read.
848
01:17:46,286 --> 01:17:50,332
Miro can mix your wine
with any cheap swill he wants
849
01:17:50,499 --> 01:17:53,710
And sell it as "Palavian Dream".
850
01:17:55,504 --> 01:17:58,298
I helped him with the whole thing.
851
01:18:00,926 --> 01:18:05,514
Miro threatened to call Marie,
and I owe him some money.
852
01:18:06,473 --> 01:18:08,642
For what? How much?
853
01:18:09,393 --> 01:18:12,521
A few hundred thousand.
For the land.
854
01:18:12,729 --> 01:18:17,025
- Then sell the land and give it back.
- They're not in demand right now.
855
01:18:17,234 --> 01:18:19,778
Then sell them cheap.
856
01:18:23,782 --> 01:18:26,576
- Where is the land?
- There.
857
01:18:26,785 --> 01:18:29,913
-"There" where? Slovacko?
- A little farther.
858
01:18:30,414 --> 01:18:32,624
Slovakia?
859
01:18:32,833 --> 01:18:34,835
A little higher.
860
01:18:42,634 --> 01:18:44,636
- No.
- Yeah.
861
01:18:45,011 --> 01:18:47,139
- No.
- Yeah.
862
01:18:47,681 --> 01:18:51,935
I'm dealing with all this because
you bought land on the fucking Moon?
863
01:18:52,144 --> 01:18:55,063
- We'll work it all out.
- What "we"? You'll work it out!
864
01:18:55,272 --> 01:18:57,858
It's your mess,
you clean it up!
865
01:18:59,985 --> 01:19:05,198
- I thought we were friends!
- That's why I told you everything.
866
01:19:07,409 --> 01:19:09,619
The water was rising,
everything was on the line.
867
01:19:09,619 --> 01:19:12,748
Fred and I were supposed to go in,
868
01:19:12,873 --> 01:19:16,626
But then the Thai government
decided to send local divers.
869
01:19:16,835 --> 01:19:20,756
- How often do you go off like that?
- Whenever they call us.
870
01:19:21,923 --> 01:19:24,468
And can I be honest?
871
01:19:25,927 --> 01:19:29,139
Fred and I are really best friends.
872
01:19:29,347 --> 01:19:31,933
He's always been with me
when worst comes to worst.
873
01:19:32,267 --> 01:19:35,771
This is Fred. Look.
874
01:19:36,104 --> 01:19:39,065
How beautiful.
Lovely fur.
875
01:19:44,654 --> 01:19:46,823
You're beautiful.
876
01:19:53,079 --> 01:19:55,624
- What?
- Does that usually work for you?
877
01:19:55,791 --> 01:19:58,794
- Excuse me?
- You've got that story memorized.
878
01:19:58,877 --> 01:20:02,380
- Sorry, I don't know what you're on about.
- No, I'm sorry.
879
01:20:02,798 --> 01:20:07,052
You're laughing at me? I'm working here
and you're jerking me around?
880
01:20:07,260 --> 01:20:09,888
- What do you mean?
- I'm here working on your harvest
881
01:20:09,971 --> 01:20:13,308
And you can't even tell me
if we're signing the contract?
882
01:20:16,061 --> 01:20:19,064
- I've made my decision.
- Really?
883
01:20:24,611 --> 01:20:27,197
- Good night.
- Night night.
884
01:20:27,447 --> 01:20:30,408
- Good night, Honza.
- Night.
885
01:20:33,995 --> 01:20:35,831
Where've you been?
886
01:20:36,790 --> 01:20:39,251
Walking. With Miro.
887
01:20:39,876 --> 01:20:43,755
- I noticed. Just like that?
- Yes.
888
01:20:46,758 --> 01:20:49,344
And I signed his contract.
889
01:20:51,012 --> 01:20:52,764
What?
890
01:20:53,348 --> 01:20:56,226
I signed it, like you wanted.
891
01:20:59,187 --> 01:21:01,314
Then we're fucked.
892
01:21:01,815 --> 01:21:05,527
- What?
- The bastard tricked us.
893
01:21:09,406 --> 01:21:11,783
I have a plan to fix it.
894
01:22:03,084 --> 01:22:05,378
That's it, boys.
895
01:22:06,504 --> 01:22:09,132
- Thanks.
- Thank you.
896
01:22:20,560 --> 01:22:22,854
I'll say goodbye too.
897
01:22:23,063 --> 01:22:25,148
Thanks for everything.
898
01:22:25,941 --> 01:22:28,902
- And say hi to Fred.
- Sure thing.
899
01:22:29,986 --> 01:22:31,738
Take it easy.
900
01:22:33,323 --> 01:22:35,241
Do you have a second?
901
01:22:43,333 --> 01:22:45,418
Hasn't he said anything?
902
01:22:46,044 --> 01:22:50,465
What can he say?
The contract's signed, the deal's done.
903
01:22:51,341 --> 01:22:53,885
It seems kind of strange.
904
01:22:54,803 --> 01:22:57,263
- No.
- No?
905
01:22:57,973 --> 01:23:00,934
Alright then.
Shall we drink to the deal?
906
01:23:01,935 --> 01:23:03,728
I'll go for a bottle.
907
01:23:04,771 --> 01:23:09,818
You know what?
Let's have some of this, OK?
908
01:23:24,499 --> 01:23:29,546
Honza, I heard you sold everything.
909
01:23:30,171 --> 01:23:34,426
Yeah, Mr. Kozderka,
are you mad that it wasn't to you?
910
01:23:34,634 --> 01:23:37,512
It's a shame,
but as they say:
911
01:23:37,637 --> 01:23:43,393
If not for human envy,
there'd only be one man to a village.
912
01:23:43,893 --> 01:23:46,271
- Will you have some with us?
- I'd love to.
913
01:23:47,772 --> 01:23:50,984
At least I'll get one last taste.
914
01:23:51,192 --> 01:23:52,902
Cheers!
915
01:23:56,823 --> 01:23:59,868
Amazing! Welschriesling.
916
01:24:00,285 --> 01:24:02,912
What I call Wonder Welsch.
917
01:24:03,079 --> 01:24:06,541
- Nice.
- You're a lucky man.
918
01:24:06,916 --> 01:24:12,338
Mr. Kozderka, I've finally found you.
We've got the thief, you can rest assured.
919
01:24:12,547 --> 01:24:17,385
Thank goodness, that vermin
caused me millions in damages.
920
01:24:17,594 --> 01:24:22,974
You do have the largest vineyard around.
Stop by to sign the report.
921
01:24:24,350 --> 01:24:28,271
- Do you want to taste anything else?
- No, thanks.
922
01:24:47,248 --> 01:24:49,125
I want to thank you.
923
01:24:49,209 --> 01:24:51,628
You've got until the afternoon,
as we agreed.
924
01:24:51,711 --> 01:24:54,923
Then I'll come for you
and you'll keep your end of the bargain.
925
01:25:02,514 --> 01:25:06,309
Wow, Mr. Kozderka,
hats off to you!
926
01:25:06,518 --> 01:25:08,937
- That was something, eh?
- That is was.
927
01:25:09,312 --> 01:25:12,440
- But you were right, Honza.
- About what?
928
01:25:12,649 --> 01:25:15,276
That it would work out one day.
929
01:25:15,485 --> 01:25:20,281
All my wine was sold!
And he even liked it.
930
01:25:20,698 --> 01:25:24,702
I don't know if he liked it,
but he took the bait nicely.
931
01:25:27,831 --> 01:25:31,876
No, I'm sorry, Mr. Kozderka,
maybe he really did like it.
932
01:25:32,794 --> 01:25:34,921
And I know he didn't.
933
01:25:35,630 --> 01:25:39,342
What do you expect
from a guy from Litvinov?
934
01:25:39,676 --> 01:25:42,637
I married into this.
935
01:25:57,110 --> 01:26:00,238
Now tell me why you stole the grapes
when they're ours already?
936
01:26:00,321 --> 01:26:03,408
It wouldn't have been
such an adventure otherwise.
937
01:26:04,117 --> 01:26:07,996
- So this is where it went.
- So, this is lrsai.
938
01:26:08,997 --> 01:26:11,583
And our Mijller-Thurgau
is fermenting here.
939
01:26:27,849 --> 01:26:30,351
Just don't tell your mom.
940
01:26:31,102 --> 01:26:33,229
Well, how is it?
941
01:26:33,938 --> 01:26:36,900
Nice. But not perfect yet.
942
01:26:38,193 --> 01:26:43,072
That means it will be perfect later.
I'll be happy to help you with it.
943
01:26:44,282 --> 01:26:48,953
Just giving advice, of course.
I'll stay out of it.
944
01:27:04,344 --> 01:27:08,348
What I can't figure out is,
who was stealing from the other vineyards?
945
01:27:08,598 --> 01:27:11,226
We know.
946
01:27:11,976 --> 01:27:14,187
Really? Who?
947
01:27:16,147 --> 01:27:20,985
Remember what I said when you were little?
That cars aren't for braking...
948
01:27:21,194 --> 01:27:23,571
- But for driving?
- Yeah. Go on.
949
01:27:25,323 --> 01:27:28,826
- So who was it?
- We told uncle Jirka.
950
01:27:31,371 --> 01:27:33,206
Again?!
951
01:28:05,655 --> 01:28:06,948
What the hell?!
952
01:28:11,452 --> 01:28:15,331
Am I alive?
Dammit, am I still alive?
953
01:28:17,709 --> 01:28:19,210
What the...?
954
01:28:21,379 --> 01:28:24,757
- Well I'll be...
-...damned.
955
01:28:25,591 --> 01:28:27,302
And buggered.
956
01:28:39,439 --> 01:28:41,357
Are you looking for someone?
957
01:28:42,150 --> 01:28:45,320
And how did you find out
it was Humpl stealing it?
958
01:28:45,445 --> 01:28:50,450
We barged in on him doing the same thing.
He got scared and ran, the coward.
959
01:28:56,497 --> 01:28:59,459
- You have three minutes.
- Thank you.
960
01:29:01,210 --> 01:29:06,215
Adelka? That's how it's done, you see?
The human approach.
961
01:29:07,050 --> 01:29:09,927
That's why people here
like us so much.
962
01:29:10,136 --> 01:29:12,680
- Well, I don't like you much.
- Shut up!
963
01:29:12,889 --> 01:29:15,892
So, I won't be seeing you for a while.
964
01:29:16,309 --> 01:29:18,644
You're going on vacation?
965
01:29:19,687 --> 01:29:21,481
Kind of.
966
01:29:22,482 --> 01:29:26,778
- Kuba... -I get it,
you're going to jail for kidnapping me.
967
01:29:27,111 --> 01:29:29,906
- You knew?
- Dad, I'm not stupid.
968
01:29:30,114 --> 01:29:32,033
And you didn't mind?
969
01:29:32,450 --> 01:29:36,162
It was nice, being here
for a few days with you.
970
01:29:37,747 --> 01:29:40,166
- We enjoyed it, huh?
- Yeah.
971
01:29:41,834 --> 01:29:45,254
If you want to make a run for it,
I'll hold them off.
972
01:29:47,590 --> 01:29:50,718
- You'd do that for me?
- I have your genes.
973
01:29:52,804 --> 01:29:55,181
Then don't use them too much.
974
01:29:56,182 --> 01:29:59,727
Or just the good ones,
like the business ones.
975
01:30:02,897 --> 01:30:06,192
Maybe not them, either.
976
01:30:09,070 --> 01:30:10,738
It's time.
977
01:30:20,039 --> 01:30:22,166
You're coming too, young man.
978
01:30:40,309 --> 01:30:42,478
I know how you did
that magic trick.
979
01:30:53,364 --> 01:30:55,116
Wow.
980
01:31:07,378 --> 01:31:10,548
And you really think
it's worth that much money?
981
01:31:10,673 --> 01:31:14,760
Bad wine can't even be made in Palava.
You'll see for yourself.
982
01:31:15,052 --> 01:31:17,472
This wine is a real treasure.
983
01:31:17,680 --> 01:31:21,267
To the taste of life
and the beauty of women!
984
01:31:29,817 --> 01:31:32,069
What are you doing?!
This is by Bandi!
985
01:31:43,873 --> 01:31:47,001
Listen, how much land
did you buy, anyway?
986
01:31:47,210 --> 01:31:52,673
It doesn't matter, but imagine
building a house, the absolute freedom,
987
01:31:52,882 --> 01:31:53,299
-no one around, and the view!
- You're full of it, man.
988
01:31:53,299 --> 01:31:55,843
- No one around, and the view!
- You're full of it, man.
989
01:31:56,093 --> 01:31:58,971
- Shut your gob, you.
- You shut your gob!
990
01:31:59,430 --> 01:32:01,182
What?
991
01:32:07,230 --> 01:32:08,898
Here.
992
01:32:17,782 --> 01:32:19,617
On duty?
993
01:32:20,034 --> 01:32:21,869
What do you think?
994
01:32:35,967 --> 01:32:42,473
Klara, I know you're having
problems with Honza
995
01:32:42,848 --> 01:32:49,230
but don't forget, marriage
and relationships are like...
996
01:32:49,855 --> 01:32:52,358
...wine making.
997
01:32:52,650 --> 01:32:58,030
Some years don't come out great,
some are more acidic.
998
01:32:58,489 --> 01:33:04,495
Sometimes it seems so bad
you'd rather just pour it out.
999
01:33:04,996 --> 01:33:11,502
But then it sits a while
in coarse then fine lees,
1000
01:33:12,003 --> 01:33:15,256
And it turns into
something amazing.
1001
01:33:16,173 --> 01:33:22,013
Something you wouldn't trade
for anything in the world!
1002
01:33:24,265 --> 01:33:26,726
- Ride carefully!
- OK!
1003
01:33:30,605 --> 01:33:33,190
What about us?
Will we go to the press house?
1004
01:33:38,446 --> 01:33:40,323
Not today.
1005
01:33:58,007 --> 01:34:00,426
You think it's going to start?
1006
01:34:06,766 --> 01:34:10,353
This car is like our love, Klara.
1007
01:34:11,520 --> 01:34:16,609
It might take a while sometimes,
but it always starts back up eventually.
1008
01:34:16,817 --> 01:34:19,070
Where did you read that?
1009
01:34:20,154 --> 01:34:21,947
Nowhere.
1010
01:34:52,770 --> 01:34:54,522
Now go!
1011
01:34:55,231 --> 01:34:57,233
Step on it!
1012
01:35:02,530 --> 01:35:08,411
And the basis of both is love.
1013
01:35:09,704 --> 01:35:12,540
You feel it deep in your soul.
1014
01:35:13,332 --> 01:35:20,756
When you love someone or something,
it's all worth the while.
1015
01:35:22,717 --> 01:35:26,470
Even though it's crap sometimes,
as I know myself.
1016
01:35:28,472 --> 01:35:33,352
The important guy is the one
who's name you bear.
1017
01:35:34,103 --> 01:35:41,819
And since the wedding,
that's not me anymore, but Honza.
1018
01:35:43,571 --> 01:35:46,073
Hold onto him.
1019
01:35:46,407 --> 01:35:51,829
Wine and life will reward you.
1020
01:36:28,073 --> 01:36:33,287
Dedicated to Vaclav Postranecky
1021
01:36:35,372 --> 01:36:39,543
"Vaclav, you always were the greatest
master, and you always will be."
79609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.