All language subtitles for 3 Bobule Czech HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,233 --> 00:00:27,610 Tak půjdeme do finále. 2 00:00:27,736 --> 00:00:30,363 Máme tady poslední dvě ceny. 3 00:00:31,197 --> 00:00:34,284 Na pódium přichází Tomáš Vican! 4 00:00:37,454 --> 00:00:39,873 Prezident soutěže Fest Wine. 5 00:00:39,998 --> 00:00:43,877 Druhé celkové místo a šampionem bílých vín se letos stává 6 00:00:44,002 --> 00:00:47,297 vinařství Michalica se svým ryzlinkem vlašským, 7 00:00:47,422 --> 00:00:51,468 Viniční trať Stará Hora, vinařská obec Bulhary! 8 00:00:53,261 --> 00:00:57,766 A cenu si přichází převzít Klára a Jan Adámkovi, majitelé vinařství. 9 00:00:57,891 --> 00:00:59,684 Gratulujeme! 10 00:01:00,727 --> 00:01:01,936 Díky. 11 00:01:02,062 --> 00:01:03,897 Děkujem. 12 00:01:05,356 --> 00:01:06,900 Dobrý den. 13 00:01:07,025 --> 00:01:10,445 My samozřejmě děkujeme, moc si toho vážíme. 14 00:01:10,570 --> 00:01:13,740 A jak by řekl můj tchán, pan Michalica, 15 00:01:13,865 --> 00:01:17,327 Člověk míní, víno mění. 16 00:01:26,044 --> 00:01:30,507 Ceny jsou lapače prachu, také slova mého tchána. 17 00:01:30,632 --> 00:01:34,177 Zajímavé je, že na těch jeho jsem nikdy nenašel ani smítko. 18 00:01:35,970 --> 00:01:39,057 A tahle patří hlavně jemu. Díky. 19 00:01:48,983 --> 00:01:54,030 A nyní, vyhlášení absolutního šampiona soutěže Fest Wine. 20 00:01:54,155 --> 00:01:56,157 Je to velké překvapení. 21 00:01:56,282 --> 00:01:59,828 Šampionem je vinařství Karel a jeho Pálava! Gratulujeme. 22 00:02:11,673 --> 00:02:13,758 My se omlouváme. 23 00:02:16,010 --> 00:02:19,347 Ale hlavní cena zmizela. 24 00:02:23,351 --> 00:02:26,437 - Ty jo, on se mi nezdál. - Cože? 25 00:02:26,646 --> 00:02:27,981 Nic. 26 00:02:30,900 --> 00:02:32,986 Honzo, Klárko! 27 00:02:33,444 --> 00:02:35,613 - Klárko, moc gratuluju. - Děkujeme. 28 00:02:35,738 --> 00:02:37,407 - Honzo. - Díky. 29 00:02:37,532 --> 00:02:39,576 - Honza chtěl dostat první cenu. - Ale... 30 00:02:39,701 --> 00:02:42,495 To byste ale dostali velké kulové. 31 00:02:42,620 --> 00:02:44,831 - Hmmm - Klárko. 32 00:02:44,956 --> 00:02:47,584 Gratuluju, sousede. 33 00:02:48,376 --> 00:02:51,129 Vy zase nic, co, pane Kozderka. 34 00:02:51,254 --> 00:02:54,799 - Jednou to vyjde. - To víte, že jo. 35 00:03:01,097 --> 00:03:04,517 V kolik je ta schůzka s Góttelem? 36 00:03:05,393 --> 00:03:08,646 Půjdu tam klidně sám, jestli chceš. 37 00:03:08,771 --> 00:03:12,609 Jako že bych mohla jet domů napřed s dětmi? 38 00:03:12,734 --> 00:03:15,987 Odpočiň si, já pak dorazím vlakem. 39 00:03:16,112 --> 00:03:20,491 - On se ale bude cukat. - Nic, co bych nezvládl. 40 00:03:21,576 --> 00:03:25,496 Ale my nemůžeme jít s cenou dolů. To snad chápete. 41 00:03:25,622 --> 00:03:28,291 Bral jste to vždycky za tyhle peníze. 42 00:03:28,416 --> 00:03:30,501 Co bylo, bylo. 43 00:03:30,627 --> 00:03:35,715 Dneska máte na trhu takovýho vína. A levnějšího, než je to vaše. 44 00:03:35,840 --> 00:03:40,094 Ale to naše si aspoň drží pořád stejně vysokou kvalitu. 45 00:03:40,220 --> 00:03:45,058 - A bude to tak i do budoucna. - O tom ted' právě trošku pochybuj... 46 00:03:45,183 --> 00:03:47,852 - Víte, o čem mluvím. - No. 47 00:03:47,977 --> 00:03:49,354 Prosím. 48 00:03:49,479 --> 00:03:52,982 Jedná se o skvělé víno z vinařství Michalica. 49 00:03:53,107 --> 00:03:56,152 Ryzlink vlašský, vítěz dnešního festivalu vín. 50 00:03:56,277 --> 00:04:01,241 Jedná se o víno bílé, cítíte tam tóny broskví, arašídů, 51 00:04:01,491 --> 00:04:05,745 - Spařeného koňského sedla. - Co děláte, vy hňupe? 52 00:04:05,870 --> 00:04:09,374 Víte o tom, že hňup je vykastrovaný kozel? 53 00:04:09,624 --> 00:04:15,129 Já ty Michalice vůbec neznám, ale každý mi říká, že to je skvělé víno. 54 00:04:15,255 --> 00:04:18,424 Nádherně voní. Jako vy ted'. 55 00:04:18,758 --> 00:04:21,386 - Prosím vás, mohl bych? - Jo. 56 00:04:21,511 --> 00:04:24,597 - Člověče, co to je za chování? - Viďte? 57 00:04:24,722 --> 00:04:27,934 Nenechají nás si ani v klidu popovídat. 58 00:04:28,059 --> 00:04:31,854 Prosím vás, jděte pryč. My tady máme nějaký jednání. 59 00:04:31,980 --> 00:04:33,690 Jistě. Samozřejmě. 60 00:04:33,815 --> 00:04:38,486 Jen pamatujte, pro každého strýca, enem víno Michalica. 61 00:04:49,706 --> 00:04:52,542 - Už zdrhá? - Chyť ho! 62 00:04:55,086 --> 00:04:57,422 - No. - No jasně. 63 00:04:58,339 --> 00:05:02,135 - Tak jak jste se rozhodnul? - Jak jsem řekl. 64 00:05:02,385 --> 00:05:04,804 Buď půjdete s cenou dolů, 65 00:05:05,138 --> 00:05:07,890 Nebo se nemáme o čem bavit. 66 00:05:16,774 --> 00:05:20,361 - Poradíme si i bez vás. - Počkejte. 67 00:05:24,282 --> 00:05:25,992 Sakra. 68 00:05:27,076 --> 00:05:30,038 - Asi zmizel, že jo? - Jo. 69 00:05:39,964 --> 00:05:42,550 Zbláznil ses? Málem jsi mě srazil! 70 00:05:42,675 --> 00:05:45,678 Přece bych nesrazil nejlepšího kámoše. Sedej. 71 00:05:45,803 --> 00:05:49,349 _“ Proč? - Dělej! Naskoč! 72 00:05:51,392 --> 00:05:53,978 Já tě tak rád vidím! 73 00:06:16,000 --> 00:06:20,338 Na ryzlinky nespěchej, těm sluší botrytiida, 74 00:06:20,463 --> 00:06:24,675 Jediná plíseň, co máme my vinaři rádi. 75 00:06:24,801 --> 00:06:30,973 Nic si nedělej z nižší úrody, lidi si aspoň ryzlinku víc váží. 76 00:06:31,766 --> 00:06:35,603 A cítí v něm květiny, lípu a med. 77 00:06:36,396 --> 00:06:40,024 Kde by k nim jinak Pražáci v zimě přišli, co? 78 00:06:40,149 --> 00:06:43,403 Nesnaž se věci měnit. 79 00:06:44,153 --> 00:06:48,741 Naslouchej přírodě. 80 00:07:12,306 --> 00:07:15,518 - Tebe to ještě nepustilo, jo? - Hm. 81 00:07:17,311 --> 00:07:21,357 - Slyšíš? - Jo, to bylo jenom kvůli tobě. 82 00:07:22,316 --> 00:07:25,862 Já se ted' živím naprosto poctivě. Investicema. 83 00:07:26,279 --> 00:07:29,365 - Mám několik set tisíc v pozemcích. - Jasně. 84 00:07:29,490 --> 00:07:33,244 Ne, fakt, vážně. Měl jsem dokonce fotku v časopise. 85 00:07:33,369 --> 00:07:37,123 No, trafikantka mě poznala, dostal jsem zadarmo žvýkačky. 86 00:07:37,248 --> 00:07:41,461 - Bejt slavnej je super! - Jo? Tak to si užij, kamaráde. 87 00:07:41,586 --> 00:07:44,839 Za chvíli tě to začne pěkně srát. Čauky. 88 00:07:47,717 --> 00:07:50,428 - Nepůjdeme někam jinam? - Proč? 89 00:07:50,553 --> 00:07:53,806 Ze začátku to tady byl docela výběr z bobulí, 90 00:07:53,931 --> 00:07:58,394 Ale teď už je to spíš takovej pozdní sběr. 91 00:09:11,968 --> 00:09:15,805 - Dobrý večer. - Dobrý večer. Já tady jenom... 92 00:09:15,930 --> 00:09:19,392 - Kradu. - No. Ne! Já... 93 00:09:21,519 --> 00:09:24,313 Tohle je prvně, věřte mi. 94 00:09:24,438 --> 00:09:28,192 Kradete už minimálně půl roku a prodáváte to dál. 95 00:09:28,317 --> 00:09:31,445 Já jsem jenom potřeboval... 96 00:09:32,572 --> 00:09:35,741 - Rodina, no, taky ji máte. - Vy máte padáka. 97 00:09:35,866 --> 00:09:40,162 Ne, já to všecko vrátím. Já si to odpracuju na vinobraní. 98 00:09:48,170 --> 00:09:50,548 Dělal jsem pro tvého tátu pět let. 99 00:09:50,673 --> 00:09:53,676 Vínu on rozuměl, ale na lidi čich neměl. 100 00:09:53,801 --> 00:09:57,888 Jo. Bez něj to tady do roka zavřeš. Se na sebe podívej. 101 00:09:58,014 --> 00:10:02,351 Celá Pálava se ti směje, jak si tady hraješ na vinařku. 102 00:10:06,564 --> 00:10:08,816 Choudě malý. 103 00:10:18,451 --> 00:10:23,623 Získal jsem první cenu. Tady kamarád je až druhej. 104 00:10:23,748 --> 00:10:28,294 To je proto, že pije pivo, to já bych nemohl. 105 00:10:29,295 --> 00:10:32,715 - Říká ti něco srovnat si kyselinku? - Co? 106 00:10:32,840 --> 00:10:35,468 - Kyselinku! - Jak jako? 107 00:10:36,510 --> 00:10:41,807 Hele, Jirko, a jak ty jsi dělal tu Pálavu, se kterou jsi vyhrál? 108 00:10:41,932 --> 00:10:44,727 - Jak jako? - Jako postupy a tak. 109 00:10:44,852 --> 00:10:50,524 Jaký postupy? Normálně jsem zasadil, sklidil a šup a bylo víno! 110 00:10:50,650 --> 00:10:53,861 - Kolik dáváš cukru? - Cukru? Cukru. 111 00:10:54,445 --> 00:10:58,240 Dvě, tři kila? Cukru, cukru, cukru. 112 00:10:58,407 --> 00:11:00,159 A je v prdeli. 113 00:11:14,048 --> 00:11:15,716 Co? 114 00:11:16,676 --> 00:11:19,095 Že bychom mu ji měli vrátit. 115 00:11:19,220 --> 00:11:22,306 - Proč? - Protože už nekradeš. 116 00:11:23,182 --> 00:11:25,226 Hm. Tak jdem. 117 00:11:32,108 --> 00:11:34,568 Trošku se to rozpadá. 118 00:11:40,116 --> 00:11:42,827 Budete čekat. 119 00:11:43,828 --> 00:11:45,538 Já to spravím. 120 00:11:46,247 --> 00:11:49,083 - Hlídej to. - Dyť jo. 121 00:11:50,251 --> 00:11:52,670 Hele, pět set dvojka. 122 00:12:24,326 --> 00:12:27,621 Jedem po povrchu Slunce, ne? 123 00:12:27,747 --> 00:12:30,124 Po povrchu Slunce ještě ne. 124 00:12:30,249 --> 00:12:32,877 Ale po Měsíci budeme jezdit za chvilku. 125 00:12:33,002 --> 00:12:36,005 - Kam jedeme? - K vám. 126 00:12:36,380 --> 00:12:37,840 K nám? 127 00:12:38,257 --> 00:12:41,343 Jsi neměl ani prachy na vlak. 128 00:12:42,136 --> 00:12:43,846 Dík. 129 00:12:43,971 --> 00:12:47,516 - Spal jsi vůbec? - Kdo spí, ten nemá zážitky. 130 00:12:47,641 --> 00:12:49,643 Museli jsme se zastavit pro Kubu. 131 00:12:50,311 --> 00:12:52,062 - Pro Kubu? - Hm. 132 00:12:52,188 --> 00:12:53,981 Dobrý den. 133 00:12:57,443 --> 00:12:59,612 Snad ahoj, ne? 134 00:13:00,780 --> 00:13:02,656 Co to paříš? 135 00:13:03,365 --> 00:13:05,284 Můžu se podívat? 136 00:13:05,409 --> 00:13:09,622 - Ty řídíš, ne? - Mulltitasking mi nikdy nedělal problémy. 137 00:13:13,834 --> 00:13:15,920 Aha. 138 00:13:17,171 --> 00:13:19,715 - Co děláš, tati?! - Neřvi! 139 00:13:21,467 --> 00:13:27,556 Podívej se. Zrovna začínají tvý nejkrásnější prázdniny v životě. 140 00:13:28,390 --> 00:13:30,810 O tom dost pochybuj... 141 00:13:40,444 --> 00:13:42,238 Dobré ráno. 142 00:13:42,696 --> 00:13:44,698 Dobré, dobré. 143 00:13:45,616 --> 00:13:48,244 A ještě jednou gratuluji. 144 00:13:49,078 --> 00:13:52,289 Pane Kozderka, ceny přece nejsou všechno. 145 00:13:52,414 --> 00:13:55,793 Že ne? Já to té mojí taky říkám. 146 00:13:56,460 --> 00:13:58,963 Důležitější je kvalita. 147 00:13:59,964 --> 00:14:02,591 No, právě. 148 00:14:03,717 --> 00:14:08,013 A jak to vidíš, Klárko, s tím vaším vínem tady? 149 00:14:08,138 --> 00:14:10,683 - Víno to je, až když to teče. -hmmm 150 00:14:10,808 --> 00:14:12,685 Však já vím. 151 00:14:12,810 --> 00:14:17,898 Teď jsou to hrozny, ale máte je pěkné! A máte jich tolik. 152 00:14:18,649 --> 00:14:21,360 Nechceš mi nějaké prodat? 153 00:14:21,485 --> 00:14:24,905 Tak, táta už není a jsi na to sama. 154 00:14:25,030 --> 00:14:27,366 Sama na to určitě nejsem. 155 00:14:27,491 --> 00:14:31,245 Mně nemusíš nic vykládat, však vidím. 156 00:14:31,996 --> 00:14:35,374 - A teď, když se to narodí... - Děkuju za péči, pane Kozderka. 157 00:14:35,499 --> 00:14:37,877 Kdyby sis to rozmyslela, tak... 158 00:14:38,002 --> 00:14:41,714 Vinařina, to není jako dělat nějaké sýry. 159 00:14:42,381 --> 00:14:45,551 I když ty ti jdou výborně, jen co je pravda. 160 00:14:45,676 --> 00:14:48,637 - Pěkný den. - Tobě taky. 161 00:14:49,388 --> 00:14:51,307 Klárko. 162 00:15:02,860 --> 00:15:05,487 Tak jsem si říkal, 163 00:15:05,613 --> 00:15:09,617 víš, jak jsme včera mluvili o těch vašich obchodech, 164 00:15:09,909 --> 00:15:11,285 no! 165 00:15:11,410 --> 00:15:15,080 Ty bys, kamaráde, potřeboval expandovat. 166 00:15:16,498 --> 00:15:20,836 - My si hlavně potřebujeme udržet cenu. - Jo, to taky. 167 00:15:20,961 --> 00:15:25,591 Ale já znám někoho, kdo by nám s tím helfnul, kdo by nám pomohl. 168 00:15:25,716 --> 00:15:27,885 Můžu mu zavolat. 169 00:15:28,010 --> 00:15:30,930 Nech mě spát. Vyřešíme to potom, jo? 170 00:15:31,055 --> 00:15:33,432 Jasně. V pohodě. 171 00:15:43,776 --> 00:15:47,863 Čau, Miro. Mám pro tebe skvělou nabídku. 172 00:15:47,988 --> 00:15:52,159 To se ti bude líbit. Je to bomba! 173 00:15:52,284 --> 00:15:55,996 Co blbneš? Nemůžeš vůbec pochybovat. 174 00:16:26,402 --> 00:16:30,948 Vinohrad rodí, když do něj vinař chodí. 175 00:16:31,073 --> 00:16:34,326 A když si s ním povídá. 176 00:16:35,160 --> 00:16:40,332 Až se listí zbarví do žlutohněda a hrozny se nalijou, 177 00:16:40,457 --> 00:16:43,502 Není na co čekat, Klárka. 178 00:17:38,974 --> 00:17:43,979 Tak, Kubo! To je ten kraj, vínem a holkama oplývající. 179 00:17:44,396 --> 00:17:47,608 První vinice tady už vysázeli staří Řekové. 180 00:17:47,816 --> 00:17:50,569 - Římani, ty vole. - Jo. 181 00:17:50,694 --> 00:17:55,074 A strejda Honza u toho byl, proto si to pamatuje. 182 00:18:07,628 --> 00:18:10,756 Pamatuješ, jak jsme to tady tenkrát profrčeli? 183 00:18:14,843 --> 00:18:16,553 Jsme byli mladí. 184 00:18:21,725 --> 00:18:24,186 - Hele, Jirko. - Hm? 185 00:18:26,021 --> 00:18:28,774 Já jsem o tom včera nechtěl mluvit. 186 00:18:31,819 --> 00:18:33,403 Ne. 187 00:18:33,862 --> 00:18:35,656 - Ty umíráš? - Co? 188 00:18:35,781 --> 00:18:37,616 - Umíráš? - Co blbneš? 189 00:18:37,741 --> 00:18:40,244 Kdybys umíral, tak přesně takhle budeš mluvit. 190 00:18:40,369 --> 00:18:42,037 - Ale já neumírám. - Tak kdo umírá? 191 00:18:42,162 --> 00:18:45,290 - Nikdo neumírá! - Tak je to dobrý. 192 00:18:45,833 --> 00:18:49,378 - Akorát, Klára to... - Je nemocná, viď? 193 00:18:49,503 --> 00:18:52,047 Není nemocná! Je těhotná. 194 00:18:52,172 --> 00:18:55,884 Tak proč se nepochlubíš? Dyť to je super. 195 00:18:56,009 --> 00:18:58,554 Protože spolu jenom bydlíme. 196 00:18:58,846 --> 00:19:01,098 Spolu ted' nejsme. 197 00:19:02,850 --> 00:19:05,102 To dítě není tvoje, viď? 198 00:19:05,227 --> 00:19:09,439 - Je moje. - Tak to je ještě horší. 199 00:19:09,565 --> 00:19:12,109 - A co je horší? - Budete se rozvádět? 200 00:19:12,234 --> 00:19:13,902 Nevím! 201 00:19:14,945 --> 00:19:17,781 Prostě jsme si přestali nějak rozumět. 202 00:19:17,906 --> 00:19:20,742 Začali jsme najednou řešit samý technický věci. 203 00:19:20,868 --> 00:19:24,621 Kdo vyzvedne děti, kdo co z čeho zaplatí. 204 00:19:24,746 --> 00:19:29,126 A když umřel její táta, tak se to jenom zhoršilo. 205 00:19:30,294 --> 00:19:35,465 Starej Michalica umřel? Dyť jsi říkal, že nikdo neumře! 206 00:19:36,216 --> 00:19:40,012 - Asi před čtvrt rokem. - Tohle mi nedělej. 207 00:19:40,137 --> 00:19:43,390 Dyť víš, jak jsem citlivá duše. 208 00:19:49,771 --> 00:19:53,108 Já to tady trochu přišlápnu, tady je taková pěkná rovinka. 209 00:19:53,233 --> 00:19:57,613 - Proč? Jeď normálně. - Nejedu pro rohlíky, ne? 210 00:20:16,632 --> 00:20:19,635 Tohle je klidný kraj, Adélko. 211 00:20:19,760 --> 00:20:22,346 A lidi se tady mají rádi. 212 00:20:23,305 --> 00:20:26,225 Skoro všechno se dá vyřešit domluvou. 213 00:20:26,475 --> 00:20:30,812 A co ne, to se dořeší večer u pohárku. 214 00:20:32,064 --> 00:20:36,985 A kdyby se cokoliv semlelo, tak hlavně nech jednat mě. 215 00:20:43,533 --> 00:20:47,663 To vůbec nemá smysl v tomhle případě pronásledovat podezřelého. 216 00:20:47,788 --> 00:20:49,957 Nahlásíme ho další hlídce. 217 00:20:51,792 --> 00:20:54,628 Ty vole! No potěš kotě! 218 00:20:57,130 --> 00:21:00,050 No, a rohlík je v prdeli. 219 00:21:06,807 --> 00:21:08,684 Ježíši! 220 00:21:22,072 --> 00:21:24,199 Drž se! 221 00:21:33,250 --> 00:21:35,043 Kde je, sakra? 222 00:21:35,168 --> 00:21:37,587 Tady, hele, mám ho. 223 00:21:43,593 --> 00:21:45,637 Co bllbneš? 224 00:21:46,847 --> 00:21:49,141 To byli policajti. 225 00:21:50,976 --> 00:21:53,687 Asi se někomu splašil traktor. 226 00:22:14,207 --> 00:22:16,126 Ukaž? 227 00:22:40,233 --> 00:22:41,818 Ahoj. 228 00:22:42,319 --> 00:22:45,030 Podívej, koho jsem přivezl. 229 00:22:46,198 --> 00:22:50,994 - Měla jsi někdy v životě větší radost? - Určitě ne. 230 00:22:51,244 --> 00:22:54,581 - Vítej. - Gratuluju. 231 00:22:54,998 --> 00:22:57,834 - Dík. - Děkujeme. 232 00:23:01,838 --> 00:23:04,383 Co je? Vylez. 233 00:23:05,509 --> 00:23:09,596 To není možné. Ty musíš být Kuba. 234 00:23:10,305 --> 00:23:12,140 - Vítej. - Dobrý den. 235 00:23:12,265 --> 00:23:14,810 - Nazdar! - Ahoj. - Ahoj, tati! 236 00:23:14,935 --> 00:23:17,813 Tak co, vy barbaři? Snad pozdravíte. 237 00:23:17,854 --> 00:23:19,898 - Nazdar. - Čau. 238 00:23:20,023 --> 00:23:23,610 Tebe znám. Z fotek. Furt se na nich křeníš. 239 00:23:24,486 --> 00:23:27,906 - Je to on. - A tohle je Kuba. Vemte ho do party. 240 00:23:28,031 --> 00:23:30,033 - Čau. - Pojďte dál. 241 00:23:30,158 --> 00:23:31,660 Nazdar. 242 00:23:31,785 --> 00:23:35,789 Co je, kam se hrneš? Běž se kamarádit, ne? 243 00:23:42,421 --> 00:23:45,215 Hele, hrajete aspoň nějaký hry? 244 00:23:45,340 --> 00:23:48,885 - Hele, nějaký hry hrajem. - Třeba na schovku. 245 00:23:49,010 --> 00:23:52,055 - Hm. Kolik to má levelů? - V tvým případě jeden. 246 00:23:52,180 --> 00:23:54,141 Protože tě hnedka najdem. 247 00:23:59,104 --> 00:24:02,149 Pche. Tak to bude fakt bezva. 248 00:24:02,607 --> 00:24:06,903 Jé, tak to si nechám líbit. Děkuju. 249 00:24:07,362 --> 00:24:10,240 Takže jsem mu řekl, že se obejdeme i bez něj. 250 00:24:10,365 --> 00:24:13,994 - Byl to náš největší odběratel. - A taky největší blbec. 251 00:24:14,327 --> 00:24:18,415 - Přece si nenecháme srát na hlavu. - A víš, jak na tom ted' jsme? 252 00:24:18,540 --> 00:24:21,668 Navíc jsem včera nachytala Humpla, musela jsem ho vyhodit. 253 00:24:21,793 --> 00:24:26,840 Takže to byl on! Zloděj zlodějská. Přesně, jak jsem říkal. 254 00:24:27,466 --> 00:24:30,760 Tvůj táta byl skvělej vinař, ale obchodník fakt ne. 255 00:24:30,886 --> 00:24:33,847 Kdybyste na mě dali, mohli jsme včas zvýšit ceny 256 00:24:33,972 --> 00:24:36,516 A soustředit se i na jiný způsoby výroby. 257 00:24:36,641 --> 00:24:39,186 - Říkáš pořád to samé. - To jsme dva. 258 00:24:39,311 --> 00:24:42,481 Jé, co je s váma? 259 00:24:42,606 --> 00:24:48,445 Řešení se vždycky najde. Přinejhorším to vypijeme sami. 260 00:24:49,029 --> 00:24:52,115 Přinejlepším... 261 00:24:52,407 --> 00:24:54,618 Pardon, telefon. 262 00:24:55,827 --> 00:24:58,622 Maruška. Já si to vezmu, jo? 263 00:24:59,539 --> 00:25:01,124 Ahoj, miláčku. 264 00:25:06,296 --> 00:25:08,757 Jak si to představuješ, unést mi kluka? 265 00:25:08,882 --> 00:25:12,802 - Ten kluk je i můj, ne? - Vždyť na něj vůbec neplatíš. 266 00:25:12,928 --> 00:25:15,013 A to mění jeho DNA? 267 00:25:15,138 --> 00:25:17,849 Jestli ho do zítra nevrátíš, řeknu to tátovi. 268 00:25:17,974 --> 00:25:20,560 Půjčovat si od něj prachy, to by ti šlo, viď? 269 00:25:20,685 --> 00:25:24,523 To byla investice, která se mu nejméně tisíckrát vrátí. 270 00:25:24,648 --> 00:25:28,610 Tys byl vždycky slabej na hlavu. Ale takhle blbej snad nemůžeš bejt ani ty! 271 00:25:28,735 --> 00:25:30,654 Okamžitě mi řekni, kde jste! 272 00:25:30,779 --> 00:25:34,491 Teď jsi řekla, že nejsem blbej. Proč bych ti to prozrazoval? 273 00:25:34,616 --> 00:25:37,994 Já neřekla, že nejsi blbej, ale až tak blbej! 274 00:25:38,119 --> 00:25:41,289 Jasně že máš pravdu, miláčku. Jasně. 275 00:25:41,414 --> 00:25:44,125 Co? No to bych řekla, že mám pravdu! 276 00:25:44,251 --> 00:25:48,380 - To teda nemáš ani omylem. - Ty seš zfetovanej, nebo co? 277 00:25:48,505 --> 00:25:51,466 Ne. Nikdy jsem neměl jasnější mysl jak ted'. 278 00:25:51,591 --> 00:25:54,010 - Co to kecáš? - Kuba tady se mnou zůstane. 279 00:25:54,135 --> 00:25:58,014 - Tak to ani náhodou! - Haló? Vypadává mi signál. 280 00:25:58,139 --> 00:26:00,517 - Co? - Neslyším tě. Haló! 281 00:26:00,684 --> 00:26:05,564 Jestli ho nevrátíš, pošlu na tebe policajty a už ho neuvidíš. Nazdar. 282 00:26:05,689 --> 00:26:07,065 - Do prdele - Dobrý? 283 00:26:07,190 --> 00:26:09,276 Jo, to byla jenom Maruška. 284 00:26:09,401 --> 00:26:13,989 Tak mě tak napadlo, jestli nechcete pomoct při tom vinobraní. 285 00:26:14,406 --> 00:26:17,701 - Jestli se ti chce. - To si piš, že se mi chce. 286 00:26:17,826 --> 00:26:22,247 - Každá ruka dobrá. - Aspoň se zašiju na sluníčku. 287 00:26:22,372 --> 00:26:25,917 - A co Kuba? - Ten bude nadšenej! 288 00:26:26,042 --> 00:26:28,044 - Jo? - No. 289 00:26:32,382 --> 00:26:34,092 Hm. 290 00:26:38,221 --> 00:26:42,559 - A ty vlastně spíš kde? - Ve vejminku. Po tchánovi. 291 00:26:42,684 --> 00:26:45,061 Se pak klidně stav. 292 00:26:45,645 --> 00:26:48,398 Ať se vám tu dobře spí. 293 00:26:50,900 --> 00:26:54,070 Jaký vinobraní? Já musím jít do školy. 294 00:26:54,195 --> 00:26:58,617 Škola se občas hodně přeceňuje. Navíc začíná až za týden. 295 00:26:58,742 --> 00:27:03,622 A tohle bude ta pravá drsná vesnická škola života! 296 00:27:03,747 --> 00:27:07,834 - To ti budou kluci v Praze závidět. - Jo, to určitě. 297 00:27:13,006 --> 00:27:15,550 Tak oni opravdu zůstávají. 298 00:27:16,384 --> 00:27:18,303 No vidíš. 299 00:27:18,887 --> 00:27:20,430 To je dobře. 300 00:27:20,555 --> 00:27:23,975 Pomoc se nám hodí, když jsme přišli o Humplovic rodinku. 301 00:27:24,100 --> 00:27:28,313 - Aspoň nám nebude mizet víno. - To bych úplně neřekla. 302 00:27:28,438 --> 00:27:32,400 Včera jsem procházela vinici, někdo nám zase krade hrozny. 303 00:27:32,776 --> 00:27:35,195 Ještě toho trochu. 304 00:27:35,737 --> 00:27:38,323 A nevíš, kam zmizel ten starý lis? 305 00:27:38,448 --> 00:27:41,368 Ne. Do prdele! 306 00:27:41,993 --> 00:27:44,829 Co je? Pojede to? 307 00:27:44,954 --> 00:27:47,832 Ne, nepojede! Už nikdy to nepojede! 308 00:27:47,957 --> 00:27:51,753 Dva roky říkám, že potřebujem novej traktor. 309 00:27:51,878 --> 00:27:55,173 Ale tady v tý rodině mě stejně nikdo neposlouchá. 310 00:27:55,298 --> 00:27:57,217 Ahoj, neruším tě? 311 00:27:57,342 --> 00:28:00,387 Potřebovala bych s něčím pomoct. 312 00:28:02,347 --> 00:28:04,307 Skvělý. 313 00:28:52,605 --> 00:28:58,778 - Bacha, vinařskej Copperfield. - Copak? Už na vinobraní? 314 00:28:58,903 --> 00:29:04,576 - Ano, probírka. Rané odrůdy. - Trochu brzy, ne? 315 00:29:05,910 --> 00:29:10,165 - Kyselá rezerva, pane Kozderka. - Aha. 316 00:29:10,331 --> 00:29:13,960 Kyselá rezerva mě čeká doma. 317 00:29:18,339 --> 00:29:22,302 Děkujeme moc, strýcu, zachránil jste nám vinobraní. 318 00:29:22,427 --> 00:29:27,307 - To sucho nás stejně jednou zabije. - Co kapková závlaha? O té se mluví. 319 00:29:27,432 --> 00:29:29,893 To spíš natáhnout vodu z Dyje. 320 00:29:30,018 --> 00:29:34,314 Klárko, s tátou jsem se znal odjakživa. Nepotřebuješ pomoct? 321 00:29:34,439 --> 00:29:37,358 Vždyť už jste nám pomohl. 322 00:29:38,359 --> 00:29:43,531 Než umřel, bavili jsme se o tom, že bych od něj koupil tu vaši nejstarší vinici. 323 00:29:43,656 --> 00:29:45,617 Támhle nahoře. 324 00:29:45,742 --> 00:29:50,246 Aby ti nechal nějaké peníze do foroty. Ale už jsme to nestihli. 325 00:29:52,874 --> 00:29:56,419 On by to stejně nakonec neprodal. 326 00:29:57,086 --> 00:29:59,756 - Děkujeme moc. - Pa. Ahoj. 327 00:29:59,964 --> 00:30:02,550 Dneska je takový vedro, 328 00:30:03,176 --> 00:30:06,471 Že jsem si ani nevzal fusky do sandálů. 329 00:30:08,598 --> 00:30:14,187 Vítám vás a moc vám všem děkuju, že nám už tolik let pomáháte. 330 00:30:14,312 --> 00:30:17,649 Při posledním vinobraní tady ještě mluvil můj táta. 331 00:30:17,774 --> 00:30:22,904 Protože jste ho všichni znali, tak jistě uznáte, že mu to šlo líp než mně. 332 00:30:23,029 --> 00:30:27,200 I vínu rozuměl víc, ale budeme se s Honzou snažit jít v jeho stopách 333 00:30:27,325 --> 00:30:30,870 a věříme, že tenhle ročník, který budeme poprvé dělat bez jeho pomoci, 334 00:30:30,995 --> 00:30:34,123 Bude stejně dobrý jako ty předchozí. 335 00:30:34,249 --> 00:30:38,127 Budeme to dělat i pro něj, protože pro něj nebylo víno jenom 336 00:30:38,253 --> 00:30:42,882 Nápoj nebo plodina, ale spíš smysl života. 337 00:30:45,343 --> 00:30:49,722 No prostě, jak říkal, ve vodě je spousta havěti... 338 00:30:50,849 --> 00:30:52,517 Ve víně žádná. 339 00:30:58,398 --> 00:31:01,109 Takhle vezmeš do ruky celej hrozen 340 00:31:01,693 --> 00:31:04,028 A tady nahoře ho ustřihneš. 341 00:31:04,153 --> 00:31:08,241 A dáš ho opatrně do bedny. A stříhejte jenom tyhle zralý. 342 00:31:08,366 --> 00:31:11,452 Tyhle martiňáky třeba ne. 343 00:31:12,161 --> 00:31:13,621 Jo? 344 00:31:13,746 --> 00:31:16,374 - Ty jsou tvrdý a kyselý. - Hm. 345 00:31:18,751 --> 00:31:22,547 Vidíš? To je ta nejjednodušší práce na světě. 346 00:31:22,714 --> 00:31:25,008 Jau! Do prdele. 347 00:31:26,342 --> 00:31:28,803 Tak, a potřebuju doktora. 348 00:31:30,346 --> 00:31:34,601 Potři si to šťávou z hroznů. To zastavuje krvácení. 349 00:31:35,768 --> 00:31:37,103 Cože? 350 00:31:43,526 --> 00:31:46,279 Hele, tady už někdo byl. 351 00:31:54,537 --> 00:31:56,581 Máte na někoho podezření? 352 00:31:56,706 --> 00:31:59,876 Já bych možná o někom věděl. Viď, Klárko? 353 00:32:02,003 --> 00:32:07,091 - Ale to je přece vaše práce. - My toho teď máme moc. 354 00:32:07,216 --> 00:32:10,595 Po pravdě řečeno, nejste první ani jediní. 355 00:32:13,848 --> 00:32:19,103 Letos je hlášeno plno krádeží na mnoha vinicích. 356 00:32:45,296 --> 00:32:47,048 Máš něco? 357 00:32:47,340 --> 00:32:49,300 Úplné hovno. 358 00:32:50,551 --> 00:32:54,555 Já bych možná přece jenom o někom věděla. 359 00:32:54,681 --> 00:32:56,975 Tak povídejte. 360 00:32:58,476 --> 00:33:02,355 Pamatuj, Kubo, chlapi nikdy nepláčou. 361 00:33:02,480 --> 00:33:04,065 Hm. 362 00:33:04,190 --> 00:33:06,317 .Jau! ' Vydrž! 363 00:33:07,944 --> 00:33:10,279 Děkujeme. Na shledanou. 364 00:33:10,405 --> 00:33:12,824 - Nashle. - Nashle. 365 00:33:12,949 --> 00:33:18,746 Tak pro dnešek hotovo, zítra budeme pokračovat. Děti, vy pojďte na jídlo. 366 00:33:23,209 --> 00:33:25,837 Počkej, pojď se mnou, pomůžeš mi. 367 00:33:25,962 --> 00:33:29,465 - Se řeklo jídlo. - Řeklo se děti. Dělej. 368 00:33:30,967 --> 00:33:35,346 Pojď, Romane, pojď! Na Rachtát! Na Rachtát! 369 00:33:36,139 --> 00:33:41,436 Tak co, pane Kozderka? Přece jenom už je čas sklízet, Viďte? 370 00:33:41,561 --> 00:33:45,732 Kdepak, já jen okukuju tady tu nádheru. 371 00:33:47,275 --> 00:33:50,403 Ty mi tak budeš radit! Che. 372 00:34:05,918 --> 00:34:09,505 Ty jsi zatím maximálně viděl tak demižony, co? 373 00:34:09,630 --> 00:34:11,591 Hm. 374 00:34:12,800 --> 00:34:14,177 Na. 375 00:34:14,302 --> 00:34:15,470 Podívej. 376 00:34:15,595 --> 00:34:17,889 Tohle je vinifikátor. 377 00:34:18,014 --> 00:34:21,059 Tohle je kryomacerační nádoba. 378 00:34:22,852 --> 00:34:25,646 - Pojď za mnou. - Nemáš tu něco k jídlu? 379 00:34:25,772 --> 00:34:28,816 - Dáme si pohárek. - Já mám fakt strašnej hlad. 380 00:34:28,941 --> 00:34:30,610 Tak si dáš dva. 381 00:34:30,735 --> 00:34:33,446 Tady máme nový dubový sudy. 382 00:34:34,363 --> 00:34:36,074 A tady 383 00:34:36,491 --> 00:34:39,327 Tyhle, ty jsou akátový. 384 00:34:39,452 --> 00:34:45,166 Ty jsou takový šťavnatější. Ty dávají vínu Vanilkovej nádech. 385 00:34:46,501 --> 00:34:48,002 Hm. 386 00:34:48,127 --> 00:34:52,173 - Ty máš tu nejlepší práci na světě. - Jasně. 387 00:34:53,674 --> 00:34:56,177 - Co Marie? - Co? 388 00:34:56,719 --> 00:34:58,179 Co? 389 00:34:58,304 --> 00:34:59,889 Co jsi říkal? 390 00:35:00,014 --> 00:35:01,933 Marie. 391 00:35:02,058 --> 00:35:04,102 Přijede za váma? 392 00:35:04,227 --> 00:35:08,940 Ne, má spoustu práce. My si to užíváme i bez ní. 393 00:35:09,899 --> 00:35:12,443 To vidím. Dopij to. 394 00:35:14,570 --> 00:35:16,948 Tady to je Sauvignon. 395 00:35:18,032 --> 00:35:20,118 Ten se povedl. 396 00:35:21,077 --> 00:35:24,330 A to jí nevadí, že Kuba bude chybět ve škole? 397 00:35:24,455 --> 00:35:28,126 Já jsem taky chyběl a podívej se, kam jsem to až dotáhl. 398 00:35:37,301 --> 00:35:39,011 Zdravím. 399 00:35:39,137 --> 00:35:41,556 Jsem si něco objednal, nebo...? 400 00:35:41,681 --> 00:35:45,059 Strážmistr Homolová, dobrý den. Mám na vás pár otázek. 401 00:35:45,184 --> 00:35:48,187 Tak nádech, výdech. Ne tak zhurta, prosím. 402 00:35:48,312 --> 00:35:50,940 Kdy jste byl naposledy na Michalicových vinicích? 403 00:35:51,065 --> 00:35:55,319 Minulej tejden, těsně předtím, než mě ta... Klára vyhodila. 404 00:35:55,444 --> 00:35:57,822 - Proč? - Došlo tam ke krádeži hroznů. 405 00:35:57,947 --> 00:36:00,449 Stejně jako na ostatních vinicích. Nevíte o tom nic? 406 00:36:00,575 --> 00:36:03,870 - A já to ukradl, jo? - Nerozešli jste se v dobrém. 407 00:36:04,036 --> 00:36:07,290 - Kdo ví, jak to celý bylo jo. - Jak to myslíte? 408 00:36:07,415 --> 00:36:10,877 Mladá se vám nesvěřila, že mají finanční potíže, že jo? 409 00:36:11,002 --> 00:36:15,089 A s minulostí toho jejího, píchnout do krku bych se za něj nedal. 410 00:36:15,214 --> 00:36:19,886 - S jakou minulostí? - Vy jste policajtka, ne? 411 00:36:20,887 --> 00:36:23,514 To vede i ven, ten vchod. 412 00:36:25,016 --> 00:36:26,809 Na shledanou. 413 00:36:27,518 --> 00:36:29,645 Nashle. 414 00:36:38,154 --> 00:36:42,742 Hm, konečně se zase cítím jako člověk. 415 00:36:42,867 --> 00:36:46,621 Tak tohle jsem dělal celou tu dobu, co jsme se neviděli. 416 00:36:46,746 --> 00:36:49,874 Vrazil jsem do toho prachy z prodeje dědova domu. 417 00:36:49,999 --> 00:36:54,045 Ty jo! Ty v těch kokonech chováš vetřelce? 418 00:36:54,795 --> 00:37:00,343 Tohle je kvevri. Sedm tisíc let stará gruzínská metoda výroby vína. 419 00:37:00,468 --> 00:37:01,510 Hm. 420 00:37:01,636 --> 00:37:04,347 Sem dávám ty nejkvalitnější hrozny z vinic. 421 00:37:04,472 --> 00:37:06,807 A vynáší ti to? 422 00:37:07,225 --> 00:37:11,938 - Zatím ne, ale o to ted' nejde. - Hm. O co jde? 423 00:37:12,897 --> 00:37:18,361 No, tohle je úplnej prvopočátek způsobu výroby vína. 424 00:37:18,945 --> 00:37:21,072 Návrat ke kořenům, chápeš? 425 00:37:21,197 --> 00:37:24,325 Takhle to dělali, ještě když psali klínovým písmem. 426 00:37:24,450 --> 00:37:26,744 Takže pán má rád retro. 427 00:37:32,708 --> 00:37:36,545 No, ale vinařství ti to asi nezachrání, ne? 428 00:37:36,963 --> 00:37:41,968 Pozor! Ale tohle možná jo. Pojď. 429 00:37:45,554 --> 00:37:50,476 - Vítej, zvíře! - Ale nazdar! Cau! 430 00:37:50,601 --> 00:37:52,103 Čau. 431 00:37:52,478 --> 00:37:54,021 - Nazdar. - Ahoj. 432 00:37:54,146 --> 00:37:58,401 - Hodně jsem o tobě slyšel. - Rád bych řekl to samý, ale... 433 00:37:58,526 --> 00:38:02,280 To je Miro, ten nám pomůže s tou expanzí na Slovensko. 434 00:38:02,405 --> 00:38:06,993 Byznys později. Pil jsem tvoje slámové, ročník 2013. 435 00:38:07,118 --> 00:38:10,663 - Poslouchej, fakt super, dobrá práce. - Díky. 436 00:38:10,788 --> 00:38:12,915 Jako doma. 437 00:38:13,582 --> 00:38:15,084 Vidíš? 438 00:38:15,209 --> 00:38:18,254 Co děláš, ty vole? Kdy jsi mi o něm říkal? 439 00:38:18,379 --> 00:38:21,590 - No cestou z Prahy v autě. - Ale to jsem chrápal. 440 00:38:21,716 --> 00:38:22,967 Ale! 441 00:38:23,092 --> 00:38:24,802 - Miro? - No? 442 00:38:24,927 --> 00:38:27,388 - Pil jsi kéry? - Kvevri. 443 00:38:38,899 --> 00:38:43,195 - Dobrý den. - A, zdravím. Promiňte, já jsem Miro. 444 00:38:43,321 --> 00:38:45,197 - Klára. - Těší mě. 445 00:38:45,323 --> 00:38:48,534 - Já jsem Honzův a Jirkův kamarád. - Aha. 446 00:38:48,659 --> 00:38:50,911 Promiňte, já nevěděla, že budeme mít hosty. 447 00:38:51,037 --> 00:38:55,750 - Připravila bych něco lepšího než sýr. - V pohodě, sýr je bratr vína, 448 00:38:55,875 --> 00:38:58,627 - Nemůže být nic lepšího. - Tak to je dobře, my je tady vyrábíme. 449 00:38:58,753 --> 00:39:00,546 - Neříkejte. - Hm. I to víno. 450 00:39:00,671 --> 00:39:05,760 Fakt? Víno na to, aby se pilo, žena na to, aby byla milovaná. 451 00:39:06,510 --> 00:39:09,347 Odkud se znáte s Jirkou a Honzou? 452 00:39:09,472 --> 00:39:12,683 S Jirkou jsme obchodní partneři a s Honzou se znám přes něj, 453 00:39:12,808 --> 00:39:14,810 Ale vlastně jen krátce. 454 00:39:15,478 --> 00:39:18,606 - A co vás sem přivádí? - Jel jsem okolo 455 00:39:18,731 --> 00:39:23,611 A slyšel jsem, že jste zahájili vinobraní, tak že bych možná pomohl. 456 00:39:23,736 --> 00:39:27,323 To je skvělé! Pomoc se hodí. Ale nevím, kam vás ubytuj... 457 00:39:27,448 --> 00:39:32,244 To je v pohodě, já se klidně vyspím tam v té boudě. Jsem přírodní typ. 458 00:39:45,341 --> 00:39:47,468 Zajímavý- 459 00:39:49,804 --> 00:39:51,639 Co? 460 00:39:51,847 --> 00:39:53,933 Nic, spi. 461 00:39:54,809 --> 00:40:00,022 Měli bychom vyrazit na tu noční obhlídku vinic. 462 00:40:01,982 --> 00:40:04,735 - Tak jedem. - Už? 463 00:40:26,590 --> 00:40:29,635 Je to jenom žába. Tý se snad bát nemusíš, ne? 464 00:40:29,760 --> 00:40:33,639 - Já jsem se jí nebál. - Aha. To jsme viděli. 465 00:40:33,764 --> 00:40:38,185 - Půjdeš s náma ven? - Co děláš? Vždyť to není nic pro něj. 466 00:40:38,978 --> 00:40:40,688 Jasně, půjdu. 467 00:40:59,665 --> 00:41:01,625 Co tady jako chcete dělat? 468 00:41:01,750 --> 00:41:03,544 Co asi? 469 00:41:04,920 --> 00:41:06,881 Jako fakt, jo? 470 00:41:07,173 --> 00:41:09,383 Dyť je to nebezpečný, ne? 471 00:41:09,508 --> 00:41:13,053 - Přejít v Praze přes ulici je horší. - Pro vidláka jo. 472 00:41:13,262 --> 00:41:16,849 Když to vylezeš, prozradíme ti tajemství. 473 00:41:19,518 --> 00:41:22,521 Hele, ne. Fakt ne, já to nedám. 474 00:41:23,939 --> 00:41:28,068 Já jsem říkal, že ho nemáme brát s sebou. Jdem. 475 00:42:22,581 --> 00:42:25,292 Jupi! Rekord! 476 00:42:51,527 --> 00:42:53,946 Kolikrát jste byl na vinobraní? 477 00:42:54,071 --> 00:42:55,823 - Můžu být upřímný? - Hm. 478 00:42:55,948 --> 00:42:57,616 Ani jednou. 479 00:42:57,741 --> 00:43:01,704 - Ale víte, co mě v životě ovlivnilo nejvíc? - Ne. 480 00:43:01,829 --> 00:43:05,082 Veltlínské zelené. 481 00:43:07,710 --> 00:43:12,590 -Ten tvůj kamarád je fakt dobrý. - Uplně jak z budovatelskýho filmu. 482 00:43:23,934 --> 00:43:26,812 To snad není pravda, tohle. 483 00:43:27,396 --> 00:43:29,898 Já tomu vůbec nerozumím. 484 00:43:30,024 --> 00:43:34,820 Jsme tady jezdili okolo celou noc, že jo? Tady nemohla proklouznout myš. 485 00:43:34,945 --> 00:43:37,906 Tak tohle udělalo něco trochu většího, ne? 486 00:43:38,032 --> 00:43:40,451 Myslíte, že jste jediná, komu se to děje? 487 00:43:40,576 --> 00:43:42,911 - Ale... - My si to vyřešíme sami, jo? 488 00:43:43,037 --> 00:43:46,332 - Děkujeme vám moc. - My se omlouváme. 489 00:43:46,457 --> 00:43:48,500 - Tak hezkej sběr. - Nashle. 490 00:43:48,626 --> 00:43:50,669 - Nashle. - Toho, co zbylo. 491 00:43:53,172 --> 00:43:55,799 Musíš na ně být taková příkrá? 492 00:43:55,924 --> 00:43:59,345 - Možná v tom mají prsty ti dva. - Kdo? 493 00:43:59,887 --> 00:44:03,974 Co blázníš? My nemáme peníze na lidi, natož na ochranku. 494 00:44:04,099 --> 00:44:06,518 Budeme muset držet hlídky sami. 495 00:44:06,644 --> 00:44:09,480 Rozdělíme se, už dneska v noci. Kdo jde se mnou? 496 00:44:09,605 --> 00:44:12,191 - No tak... - No tak asi já, že jo. 497 00:44:12,316 --> 00:44:17,446 Aha. Tak my se toho příště zhostíme s Mirem. 498 00:44:17,571 --> 00:44:19,490 Tak domluveno. 499 00:44:20,908 --> 00:44:23,994 Kdo u vás doma nosí kalhoty? 500 00:44:27,164 --> 00:44:30,334 Nedáme si večer po kalíšku před tou večerní hlídkou? 501 00:44:30,459 --> 00:44:33,295 Můžem. Sklenka nikdy neuškodí. 502 00:44:34,755 --> 00:44:36,924 Vezmeme Mira? 503 00:44:37,841 --> 00:44:41,679 Můj děda vždycky říkával, host do domu, hůl do ruky. 504 00:44:42,721 --> 00:44:44,973 Takhle jsem to nemyslel. 505 00:44:45,099 --> 00:44:49,228 Leda bychom panu Perfektnímu ukázali, jak se tady pije, ne? 506 00:44:49,353 --> 00:44:53,565 - Tak pozor, Miro je králem všech večírků. - To věřím. 507 00:44:53,691 --> 00:44:57,444 Víš, co jsem slyšel? Že když se svlíkne do půl těla, že začne hrát hudba. 508 00:44:57,569 --> 00:44:59,279 Co to je za blbost? 509 00:44:59,405 --> 00:45:01,407 To není blbost. Já jsem si to nevymyslel. 510 00:45:01,532 --> 00:45:04,827 - To je kravina. - Se na něj podívej. 511 00:45:05,411 --> 00:45:06,620 - Miro. - Hm? 512 00:45:06,745 --> 00:45:10,833 - Nedáš si s náma po práci pohárek? - Jo, dám. Rád. 513 00:45:10,958 --> 00:45:13,711 Teda, pokud to nebudeme přehánět. 514 00:45:13,836 --> 00:45:16,672 - Máš strach? - Ne. Ne. 515 00:45:16,839 --> 00:45:20,801 - No tak přijď, bude řiť. - Nevěděl jsem, že se ti líbím. 516 00:45:20,926 --> 00:45:22,928 - To se tak říká. - Fakt? 517 00:45:23,053 --> 00:45:26,849 - Hm. - A kde? Ve vězeňských sprchách? 518 00:45:29,268 --> 00:45:33,105 Macejko, ko ko ko ko,! 519 00:45:33,564 --> 00:45:38,569 zahraj mi na cenko, ko ko ko ko.! 520 00:45:39,027 --> 00:45:41,989 JNa tu ko ko ko ko...“ 521 00:45:43,699 --> 00:45:46,952 To taky neznám, ty písničky neznám. 522 00:45:47,661 --> 00:45:52,374 - Chtělo by to hudbu. - Počkej! Tak to já mám řešení. 523 00:45:52,666 --> 00:45:55,502 - Chtělo by to hudbu. - Počkej, mám řešení. 524 00:45:55,794 --> 00:45:58,255 - Miro? - No? 525 00:46:01,383 --> 00:46:04,094 Svlíkni se do půl těla! 526 00:46:05,095 --> 00:46:07,431 - Cože? - Svlíkni se! 527 00:46:07,556 --> 00:46:09,516 - Svlíkni se! - Ne! 528 00:46:09,641 --> 00:46:12,561 - Není tu slyšet hudba. -hmmm 529 00:46:12,686 --> 00:46:14,605 - Dělej! - Dělej! 530 00:46:14,730 --> 00:46:17,691 - Svlíkat! - Nebudu se svlíkat. 531 00:46:17,816 --> 00:46:19,485 Proč ne? 532 00:46:19,902 --> 00:46:23,447 - Nic na tom není. - Nic na tom není. 533 00:46:23,572 --> 00:46:27,242 - Podívej! - Já taky. Jen takhle. 534 00:46:32,456 --> 00:46:35,167 Ani obraz, ani zvuk. 535 00:46:37,127 --> 00:46:40,380 - No. - Počkejte, to chcete jít sama? 536 00:46:40,798 --> 00:46:44,676 - Sama ne. - To může být nebezpečné. 537 00:46:45,052 --> 00:46:47,221 Jdu s vámi. Hm? 538 00:46:47,971 --> 00:46:50,641 - Tak děkuju. - Jasně. 539 00:46:52,851 --> 00:46:56,063 - Tak nebudem si tykat? - Hm, myslím, že jo. 540 00:46:56,188 --> 00:46:58,398 - Tak ještě jednou. Já jsem Miro. - Klára. 541 00:46:58,857 --> 00:47:01,276 - Můžu? - Hm. 542 00:47:04,571 --> 00:47:07,366 - Tak děkuju. - Tak pojďme. 543 00:47:11,578 --> 00:47:14,498 Všechno, co tady vidíš, dal dohromady můj táta. 544 00:47:14,623 --> 00:47:18,252 - Hm. Chybí ti, co? - Hrozně moc. 545 00:47:19,336 --> 00:47:21,797 Když tady byl, tak mě někdy štval, 546 00:47:21,922 --> 00:47:24,675 Ale teď, když tu není, tak mi chybí hrozně. 547 00:47:24,800 --> 00:47:25,884 Hm. 548 00:47:26,009 --> 00:47:29,304 No, to je přesně jako u mě. 549 00:47:29,429 --> 00:47:33,517 Když mi bylo dvacet, tak jsem si myslel, že můj otec je úplný idiot. 550 00:47:33,642 --> 00:47:39,523 Když mi bylo třicet, tak jsem si říkal, že vlastně měl celkem pravdu. 551 00:47:39,773 --> 00:47:46,738 Když mi bylo třicet pět, tak jsem si říkal, že to byl fakt moudrej chlap. 552 00:47:47,364 --> 00:47:52,202 Teď, když je mi skoro čtyřicet, tak si říkám, kdyby tu byl a poradil mi. 553 00:47:52,327 --> 00:47:54,621 - To je úplně přesné. - Hm. 554 00:47:54,746 --> 00:47:58,542 Poslouchej, jak je to vlastně ted' s vámi? 555 00:47:59,501 --> 00:48:03,046 - Proč se na to ptáš? - Jen tak. 556 00:48:04,548 --> 00:48:06,133 Sorry. 557 00:48:06,258 --> 00:48:09,136 Nevím, proč to na tebe vůbec zkouším. 558 00:48:09,261 --> 00:48:12,514 Tak po pravdě, zavolal mě sem Jirka. 559 00:48:12,639 --> 00:48:15,976 Prý má Honza problémy s vaším vinařstvím. 560 00:48:16,101 --> 00:48:20,355 Mám nějaké kontakty na Slovensku, možná bych uměl poradit, pomoct. 561 00:48:20,480 --> 00:48:22,441 Jak konkrétně bys chtěl pomoct? 562 00:48:22,941 --> 00:48:25,736 No, dostat vaše víno víc mezi lidi. 563 00:48:26,737 --> 00:48:28,280 To znamená? 564 00:48:28,405 --> 00:48:32,743 Že mi prodáte všechno, co máte, v sudech. O ostatní se postarám. 565 00:48:32,868 --> 00:48:35,829 Neprodáme ti všechno, co máme, na sudech. 566 00:48:35,954 --> 00:48:40,584 Táta říkal, že dobré víno patří do lahve. Vážil si drobných odběratelů. 567 00:48:43,795 --> 00:48:46,715 Počkej tady. Vyřídím to. Dobře? 568 00:49:06,318 --> 00:49:08,278 No, tak, 569 00:49:09,404 --> 00:49:11,823 Je pryč, no. 570 00:49:11,949 --> 00:49:15,619 Tak ale aspoň jsem ho trochu vystrašil. 571 00:49:25,504 --> 00:49:28,006 - Žádné skály! - Jasně! 572 00:49:28,131 --> 00:49:30,759 - Ty jsi zlatíčko, děkuju. - Ty budeš jíst? 573 00:49:30,884 --> 00:49:33,804 - Ne. - To mě nepřekvapuje. 574 00:49:36,723 --> 00:49:39,351 Já jsem jenom hlídal Mira. 575 00:49:39,476 --> 00:49:43,355 Aby se moc neopil a nebylo mu to, 576 00:49:44,481 --> 00:49:46,733 Špatně. 577 00:49:52,823 --> 00:49:54,449 To se ti podařilo. 578 00:49:55,033 --> 00:49:58,161 Miro se mnou náhodou včera absolvoval tu hlídku, 579 00:49:58,286 --> 00:50:00,747 Takže úkol splněn. 580 00:50:02,582 --> 00:50:05,627 - A jak to probíhalo? - Dobře. 581 00:50:05,752 --> 00:50:10,173 Někdo tam byl, Miro se za ním vydal, ale nechytl ho. 582 00:50:11,299 --> 00:50:15,721 Miro se za ním vydal, ale nechytl ho? To se divím. 583 00:50:15,846 --> 00:50:19,975 Navíc jsem se konečně dozvěděla skutečný důvod, proč tady je. 584 00:50:20,100 --> 00:50:23,270 Nikam nechoď, sedni si. Tys ho sem pozval. 585 00:50:23,395 --> 00:50:25,313 No. 586 00:50:27,482 --> 00:50:31,570 Já jsem nevěděla, že jsme se domluvili, že s ním budeme obchodovat. 587 00:50:31,695 --> 00:50:34,114 Ještě není nic domluvený. 588 00:50:34,239 --> 00:50:36,783 A odbyt potřebujeme, to víš sama. 589 00:50:36,908 --> 00:50:39,786 A on to pak bude prodávat někde u silnice v petkách. 590 00:50:39,911 --> 00:50:42,914 - To ti řekl? - Mluvil jsi s ním vůbec? 591 00:50:43,040 --> 00:50:46,084 Zatím nebyla úplně příležitost. Viď? 592 00:50:46,209 --> 00:50:48,086 Chce všechno, co máme na sudech. 593 00:50:48,211 --> 00:50:52,424 Takže vůbec nebudeme vědět, co se s tím naším vínem bude dít dál. 594 00:50:52,549 --> 00:50:55,218 Ale peníze už opravdu došly. 595 00:50:55,343 --> 00:50:59,181 Budeme rádi, když zaplatíme brigádníky. Kdyby to tvůj táta řešil... 596 00:50:59,306 --> 00:51:03,393 - Ty z něj máš nějaký mindrák? - Já vás tady nechám, jo? 597 00:51:12,527 --> 00:51:15,030 Vždycky mě bral jako Pražáka. 598 00:51:15,155 --> 00:51:16,907 Měl tě rád. 599 00:51:17,032 --> 00:51:21,078 Dobře, ale kdyby se to řešilo už tehdy, 600 00:51:21,953 --> 00:51:27,292 Tak tady ted' nemáme toho hezouna, kterej se s tebou prochází po vinici. 601 00:51:27,417 --> 00:51:29,795 - V noci. - Ty žárlíš? 602 00:51:31,463 --> 00:51:35,634 - Jo. Žárlím. - Tak ses mohl procházet ty. 603 00:51:42,891 --> 00:51:44,226 Čau. 604 00:51:44,643 --> 00:51:46,311 Čau. 605 00:51:46,436 --> 00:51:50,899 Tak ses prej včera obětoval a šel s Klárkou na tu hlídku. 606 00:51:51,024 --> 00:51:54,694 Když jste se ožrali jako Záhoráci, co jsem měl dělat? 607 00:51:54,820 --> 00:51:58,740 No jo, no. Doufám, že jsi na ni nic nezkoušel. 608 00:51:58,865 --> 00:52:00,534 Pche. 609 00:52:00,659 --> 00:52:03,495 - A kdyby? - Kdyby. Je Honzova. 610 00:52:03,954 --> 00:52:06,998 - Pokud vím, oni spolu nejsou. - Nejsou... 611 00:52:07,124 --> 00:52:10,335 Možná spolu teď nejsou, ale jinak k sobě patří, 612 00:52:10,460 --> 00:52:14,381 to je nerozlučná dvojice, to je jako Bonnie a Clyde, 613 00:52:14,506 --> 00:52:16,591 Nebo jako my, Češi a Slováci. 614 00:52:16,716 --> 00:52:20,220 - Když se zamiluje, dám jí slevu. - To nemůžeš. 615 00:52:20,345 --> 00:52:25,267 Ne, stačí použít thajského Freda a vzplane jako Notre-Dame. 616 00:52:25,934 --> 00:52:30,313 - Thajsko ne, to funguje vždycky. - Neser se do toho! 617 00:52:30,856 --> 00:52:33,150 Raději zařiď, aby ten kšeft klapnul. 618 00:52:33,275 --> 00:52:38,029 Dlužíš mi nějaký peníze. Já bych ti nerad něco udělal. 619 00:52:42,742 --> 00:52:47,330 - Dyť jsme kámoši. - Ne, my nejsme žádní kámoši. 620 00:52:48,790 --> 00:52:52,794 Pokud ten kšeft nezařídíš a já na tom nezbohatnu, 621 00:52:52,919 --> 00:52:55,213 Tak jsi skončil. 622 00:53:07,184 --> 00:53:10,478 - To je ale strašně málo peněz. - To je dost peněz. 623 00:53:10,604 --> 00:53:15,066 - Ne, to není. - To je v pořádku. Tohle jim řekneš. 624 00:53:18,153 --> 00:53:22,157 - Co když jim to neřeknu? - Tak potom Marie. 625 00:53:22,908 --> 00:53:25,577 - Co Marie? - Volala mi. 626 00:53:25,702 --> 00:53:28,955 - Cos jí řekl? - Zatím nic. 627 00:53:29,080 --> 00:53:31,041 No švihej. 628 00:53:32,542 --> 00:53:34,628 Švihej! 629 00:53:47,766 --> 00:53:50,393 Vzduch čistej? 630 00:53:51,978 --> 00:53:56,650 Klára už mě nechtěla poslouchat, tak šla mejt nádobí. 631 00:53:57,484 --> 00:54:00,195 Trochu jsem mluvil s Mirem. 632 00:54:02,155 --> 00:54:03,740 No a? 633 00:54:04,324 --> 00:54:07,535 Dal mi pro vás návrh smlouvy. 634 00:54:08,411 --> 00:54:14,084 Oba dva jsme se shodli na tom, že to vaše víno má obrovskej potenciál. 635 00:54:16,336 --> 00:54:19,589 A taky majitelku otevřenou všem možnostem. 636 00:54:19,714 --> 00:54:22,968 Nekecej, ty jsi Kláru přesvědčil? 637 00:54:24,010 --> 00:54:26,388 To byla ironie, ty koni. 638 00:54:26,513 --> 00:54:28,431 Hm, jo. 639 00:54:30,850 --> 00:54:33,395 Podívej, Adélko, na tu krásu tady. 640 00:54:33,520 --> 00:54:35,981 To je zeleň, člověče. 641 00:54:36,106 --> 00:54:38,984 Přesně, jak se říká tady u nás. 642 00:54:39,192 --> 00:54:42,779 Hory jsou nádherné, moře je příjemné, 643 00:54:42,904 --> 00:54:45,949 Ale Pálava, ta léčí! 644 00:54:49,160 --> 00:54:54,582 A já ti říkám, že ty kluky znám hrozně dlouho, ti určitě v ničem nejedou. 645 00:54:54,708 --> 00:54:58,378 Od tý doby, co je tady ten druhej, tak se krade i na jiných vinicích. 646 00:54:58,503 --> 00:55:01,172 Prosím tě, proč by kradli i na vlastních? 647 00:55:01,298 --> 00:55:03,466 Krycí manévr. 648 00:55:23,361 --> 00:55:26,072 Jé, podívej, zrovna mladá Adámková. 649 00:55:27,240 --> 00:55:29,534 Haló! Pomoc! 650 00:55:30,201 --> 00:55:32,329 Jak na nás mává. 651 00:55:33,496 --> 00:55:34,956 Haló! 652 00:55:37,459 --> 00:55:42,047 Ach, to je až dojemný, jak ty lidi nás tady maj rádi. 653 00:55:42,505 --> 00:55:46,384 Protože do ničeho moc nešťouráme, víš? 654 00:55:47,469 --> 00:55:50,764 Zajedeme někam na meníčko? 655 00:55:58,855 --> 00:56:03,234 Za tuhle cenu mu to přece nemůžeme prodat. To ať se jde vycpat. 656 00:56:03,360 --> 00:56:05,028 To ne. 657 00:56:05,153 --> 00:56:07,739 Měl ses domluvit s Góttelem. 658 00:56:07,864 --> 00:56:10,116 Jasně, všechno dělám špatně. 659 00:56:10,241 --> 00:56:15,080 Myslela jsem, když čekáme další dítě, že by se to mohlo mezi náma urovnat, 660 00:56:15,205 --> 00:56:19,626 Že konečně přestaneš být tak sebestředný, tak urputný. 661 00:56:19,751 --> 00:56:23,463 - Takže rozšiřujeme obvinění. - Mami! Tati! 662 00:56:23,588 --> 00:56:27,133 - Teď ne, Aničko. - Ale Jožka s Kubou... - Co? 663 00:56:47,237 --> 00:56:49,656 Tati, já to dokázal! 664 00:56:51,116 --> 00:56:53,535 Ježíš, polezte dolů! 665 00:56:54,327 --> 00:56:56,496 My se bojíme! 666 00:56:57,247 --> 00:57:00,750 Oba. Nahoru to jde snáz. 667 00:57:02,043 --> 00:57:06,464 - No, tak jdeme pro ně, ne? - Hm. 668 00:57:07,382 --> 00:57:11,678 Ale víš co, běž tam ty, já ti budu říkat kudy. 669 00:57:11,803 --> 00:57:14,180 Dobře? No utíkej. 670 00:57:17,851 --> 00:57:19,894 No, běž. 671 00:57:27,402 --> 00:57:31,781 Vpravo máš takový dobrý úchyt na dva prsty. To je ono. 672 00:57:31,906 --> 00:57:36,953 A vlevo dole je taková lišta. No, to je ona, super. Běž. 673 00:57:37,078 --> 00:57:38,538 To je komik. 674 00:57:39,914 --> 00:57:42,542 Neboj se, to dáme. To dáme. 675 00:57:45,587 --> 00:57:48,131 Dobrý, Dobrý. 676 00:57:49,007 --> 00:57:51,301 No, tam vlevo. No. 677 00:57:58,600 --> 00:58:00,393 Co blbnete? 678 00:58:00,518 --> 00:58:04,147 Jsem chtěl Kubovi jenom ukázat Pálavu. 679 00:58:04,647 --> 00:58:07,066 Tohle uvidíš z Děviček taky. 680 00:58:07,358 --> 00:58:09,569 A dojdeš tam pěšky. 681 00:58:10,403 --> 00:58:12,572 Tak jdem dolů, ne? 682 00:58:13,031 --> 00:58:15,241 Já půjdu první. 683 00:58:16,117 --> 00:58:18,703 Neboj, to zmáknem. 684 00:58:21,623 --> 00:58:23,666 Jo, mám tě. 685 00:58:23,791 --> 00:58:25,668 Počkej. 686 00:58:26,127 --> 00:58:28,379 Dobrý, mám tě, dobrý. 687 00:58:28,505 --> 00:58:30,548 Super. Počkej. 688 00:58:35,845 --> 00:58:39,098 Táta na tebe bude pyšnej. 689 00:58:40,975 --> 00:58:42,769 Nevypadá na to. 690 00:58:43,686 --> 00:58:45,688 No. 691 00:58:47,690 --> 00:58:49,734 No, mám tě. 692 00:58:50,777 --> 00:58:54,489 Tak vidíš, zvládli jsme to, kámo. 693 00:58:58,910 --> 00:59:00,745 Pašák. 694 00:59:02,664 --> 00:59:07,460 - Dobrá práce, kamaráde. - No, co je? Pojď nahoru. 695 00:59:08,503 --> 00:59:11,631 - V pohodě? - Já jsem dobrej. 696 00:59:13,800 --> 00:59:17,428 No tak vidíš, Honzo, zvládli jsme to! 697 00:59:20,265 --> 00:59:22,141 Super. 698 00:59:31,985 --> 00:59:37,282 Slupky hroznů, to je klenot. 699 00:59:39,409 --> 00:59:43,079 Když na nich necháš ležet třeba tramín, 700 00:59:43,204 --> 00:59:46,916 Přejde to krásné aroma růží a čaje i do vína. 701 00:59:47,041 --> 00:59:51,421 Ale nespěchej, chce to čas. 702 01:01:37,860 --> 01:01:41,364 - Pojď si dát panáka. 703 01:02:14,564 --> 01:02:16,607 Ano, pane Ročere? Právě jsem vám chtěl volat. 704 01:02:16,733 --> 01:02:19,444 Kdy dovezeš to víno, o kterým jsi básnil? 705 01:02:19,569 --> 01:02:22,947 - Co nejdřív, pracuje se na tom. - Tak pracuj. A pořádně. 706 01:02:23,072 --> 01:02:25,324 Ale... Haló? 707 01:02:25,825 --> 01:02:27,285 Haló! 708 01:02:28,411 --> 01:02:29,787 Sakra. 709 01:02:40,256 --> 01:02:41,924 Jirko? 710 01:02:42,383 --> 01:02:44,635 Jirko, pojď sem. 711 01:02:45,678 --> 01:02:47,889 Pojď, pojď. 712 01:02:52,852 --> 01:02:54,312 Čau. 713 01:02:54,771 --> 01:02:56,606 No čau. 714 01:02:56,731 --> 01:02:59,108 Tak jak jsme postoupili? 715 01:02:59,233 --> 01:03:03,279 Já myslím, že je to v pohodě. Máme je tam, kde jsme je chtěli mít, ne? 716 01:03:03,404 --> 01:03:04,864 - Fakt? - Hm. 717 01:03:04,989 --> 01:03:07,492 - Podle mě jsme se nepohnuli. - Jak to? 718 01:03:07,617 --> 01:03:11,245 Trčím tady jako debil, spím na nějaký slámě, 719 01:03:11,370 --> 01:03:15,249 Makám jako nikdy. A mně se to fakt vůbec nelíbí. 720 01:03:15,374 --> 01:03:19,462 Já myslím, že Honza už za chvíli Klárku přemluví, a je to. 721 01:03:19,587 --> 01:03:23,424 Jo? Uděláme to dneska. Dneska to podepíšeme. 722 01:03:23,549 --> 01:03:26,302 Dobře? Koupím všechno, co mají v sudech. 723 01:03:26,427 --> 01:03:31,390 Tak teď hned běž za tím šaškem a přinuť ho, aby si s ní promluvil. 724 01:03:38,940 --> 01:03:41,859 - Přidal jsi peníze za litr. - Hm. 725 01:03:41,984 --> 01:03:45,655 - Děkuju. - Jsem přece hodný hoch. 726 01:03:50,409 --> 01:03:52,578 - Dodatek? - Hm. 727 01:03:52,703 --> 01:03:56,457 Prodávající souhlasí, že kupující může s produktem naložit 728 01:03:56,582 --> 01:03:59,085 Zcela dle svého uvážení. 729 01:04:00,503 --> 01:04:03,464 Co to je? Co to má znamenat? 730 01:04:03,589 --> 01:04:08,052 No a co? Koupím to jejich víno, smíchám s laciným a prodám. 731 01:04:08,177 --> 01:04:10,930 Pálava má dobrý jméno, to se bude prodávat samo. 732 01:04:11,055 --> 01:04:14,642 Hlavně, že na to mám papír. A už mám i název. Chceš ho slyšet? 733 01:04:14,767 --> 01:04:19,105 Bude se to jmenovat Pálavský sen. Dobrý, ne? 734 01:04:23,234 --> 01:04:26,445 - Tohle ti ale Honza nikdy nepodepíše. - Ne? Au! 735 01:04:26,571 --> 01:04:27,780 - Ne. - Ne? 736 01:04:27,905 --> 01:04:29,657 - Ne. - Ne. 737 01:04:29,782 --> 01:04:32,994 On totiž podepíše tohle. 738 01:04:34,120 --> 01:04:36,789 Týhle strany si nevšimne, o to se postaráš ty. 739 01:04:36,914 --> 01:04:41,544 Jinak se já postarám, že svýho kluka už v životě neuvidíš. 740 01:04:42,003 --> 01:04:43,880 Hm? 741 01:05:02,273 --> 01:05:03,774 Čau, kámo. 742 01:05:08,195 --> 01:05:11,407 - Hledal jsem tě. - Tak to jsi mě našel. 743 01:05:12,199 --> 01:05:15,202 Co děláš? Mícháš rmut? 744 01:05:15,703 --> 01:05:20,958 - Ty si to takhle pamatuješ, jo? - No jo, poslouchám tě, ne? 745 01:05:21,083 --> 01:05:22,627 Co Klára? 746 01:05:22,752 --> 01:05:26,881 Tahá se někde s tím drevokocúrem, kterýho jsi sem přivedl ty. 747 01:05:28,341 --> 01:05:33,679 Víš o tom, že drevokocúr neexistuje? Jako to slovo, víš, že... 748 01:05:33,804 --> 01:05:35,431 Já vím. 749 01:05:38,100 --> 01:05:42,772 Miro pro vás připravil novou smlouvu. Přidal na penězích. 750 01:05:42,897 --> 01:05:45,358 Jinak je všechno stejný. Dáš to Kláře? 751 01:05:45,691 --> 01:05:49,904 Proč jí to nedá sám? Casu s ní tráví dost, ne? 752 01:05:51,364 --> 01:05:53,115 To mě mrzí. 753 01:05:53,240 --> 01:05:55,910 Jo? Mě to sere! 754 01:05:57,078 --> 01:05:59,455 Nejradši bych mu rozbil hubu. 755 01:05:59,747 --> 01:06:01,958 Akorát je silnější, no. 756 01:06:03,334 --> 01:06:05,336 Klára tě má pořád ráda. 757 01:06:47,837 --> 01:06:52,008 Moc vám všem děkuju za to, že jste to zatím s námi zvládli, 758 01:06:52,133 --> 01:06:54,010 Protože bez vás by to nešlo. 759 01:06:54,135 --> 01:06:59,056 Uvidíme se večer na slavnosti. Další odrůdy dozrají, předpokládám, za týden. 760 01:06:59,181 --> 01:07:00,891 Děkuju. 761 01:07:01,017 --> 01:07:05,271 U mě se stavte pro peníze, ať máte co propít. 762 01:07:29,253 --> 01:07:32,923 Dělej víno, co sama chceš pít. 763 01:07:33,049 --> 01:07:36,427 Tak o něm přemejšlej. 764 01:07:37,178 --> 01:07:42,058 A hledej, dokud v něm nenajdeš výjimečnost. 765 01:07:42,892 --> 01:07:46,937 A pak znova a znova, každý rok. 766 01:07:48,355 --> 01:07:50,191 Klárko? 767 01:07:51,150 --> 01:07:53,027 Klárko. 768 01:07:59,408 --> 01:08:01,786 Kdy chceš začít sklízet ten Veltlín? 769 01:08:02,244 --> 01:08:06,290 Nejdřív až tak za tři týdny. Stejně toho moc není. 770 01:08:08,084 --> 01:08:10,002 No právě. 771 01:08:11,128 --> 01:08:14,381 Mohla by to bejt poslední sklizeň tady. 772 01:08:14,799 --> 01:08:18,135 Pak bychom to mohli prodat, co? 773 01:08:21,597 --> 01:08:26,268 Vinohrad má přes padesát let, plodí tady každá druhá hlava, ani ne. 774 01:08:26,393 --> 01:08:30,272 A sami už nemáme na to ho vyklučit a zasadit novej. 775 01:08:30,397 --> 01:08:33,651 Víš, že to byla táty první vinice. 776 01:08:34,527 --> 01:08:36,862 Určitě by to pochopil. 777 01:08:40,407 --> 01:08:44,120 Víš, co je nejhorší? Ze ani ty nevěříš, že to zvládnu. 778 01:08:44,245 --> 01:08:46,872 Jak jsi na to přišla? 779 01:09:00,803 --> 01:09:04,723 Dal jsem brigádníkům naše poslední peníze. 780 01:09:06,016 --> 01:09:08,727 Jestli to tady nechceš prodat, 781 01:09:09,103 --> 01:09:11,105 Miro má nabídku. 782 01:09:12,648 --> 01:09:14,942 Už o trochu lepší. 783 01:09:35,462 --> 01:09:37,882 Tak ještě jednou, děkujeme! 784 01:09:38,007 --> 01:09:40,509 Na život jako víno! 785 01:09:40,634 --> 01:09:42,970 Na víno! 786 01:09:51,729 --> 01:09:55,316 Smlouvu jsem dal Kláře. Teď už je to na ní. 787 01:09:55,441 --> 01:09:57,359 Tak fajn. 788 01:09:58,402 --> 01:09:59,945 Co je? 789 01:10:00,404 --> 01:10:01,989 Nic. 790 01:10:02,114 --> 01:10:04,742 - Jdu to říct Mirovi. - Dík. 791 01:10:08,829 --> 01:10:12,875 Tak já jsem hned u vás. Přijdu za vámi. 792 01:10:16,921 --> 01:10:20,341 - Smlouvu má u sebe Klára. - No, super. 793 01:10:20,466 --> 01:10:23,052 Tak já už si to nějak zařídím. 794 01:10:23,510 --> 01:10:24,887 Miro. 795 01:10:25,304 --> 01:10:28,307 Co? Nějakej problém? 796 01:10:29,475 --> 01:10:31,769 Nebudeš volat, viď? 797 01:10:32,603 --> 01:10:35,481 Ne. Jasně, že ne. 798 01:10:49,578 --> 01:10:51,747 - Dobrý den. - Dobrý den. 799 01:10:51,872 --> 01:10:57,002 - Nějaké novinky ohledně těch krádeží? - Můžeme stranou? 800 01:10:58,295 --> 01:11:00,005 Nějaké novinky mám. 801 01:11:00,130 --> 01:11:03,300 Ale jestli souvisí s krádežemi, to zatím nevím. 802 01:11:03,425 --> 01:11:07,304 - Jak to myslíte? - Trochu jsem si proklepla vaši minulost. 803 01:11:07,429 --> 01:11:09,348 No jo, 804 01:11:10,015 --> 01:11:13,018 To byly starý časy mladický nerozvážnosti. 805 01:11:13,143 --> 01:11:18,190 - A váš kamarád je taky pěkný kvítko. - Trochu blbnul, ale ted' už je poctivej. 806 01:11:18,315 --> 01:11:20,901 To pochybuju. Víte, že má exekuce? 807 01:11:21,026 --> 01:11:25,155 A že jeho bývalá žena nahlásila, že unesl jejich syna? 808 01:11:26,156 --> 01:11:30,369 - To je asi nějaký nedorozumění, ne? - Bohužel není. 809 01:11:31,078 --> 01:11:34,164 Přece jste ho ted' nepřišla zatknout? 810 01:11:34,290 --> 01:11:40,296 Upřímně, váš kamarád mi nepřipadá jako někdo, kdo by kradl hrozny a unášel děti. 811 01:11:40,504 --> 01:11:43,799 Tak s ním, prosím, promluvte a vyřiďte mu, ať se za mnou zastaví. 812 01:11:43,924 --> 01:11:46,677 Ať ho nemusím zadržet tady, před jeho klukem. 813 01:11:46,802 --> 01:11:49,013 - Díky. - Za málo. Na shledanou. 814 01:11:49,138 --> 01:11:51,307 - Nedáte si aspoň pohárek? - Díky, nepij... 815 01:11:51,432 --> 01:11:55,311 - Dyť nejste ve službě. - Ani mimo ni. Mějte se. 816 01:12:06,989 --> 01:12:09,366 Vždyť to je lehký, ne? 817 01:12:09,491 --> 01:12:12,995 - Dej to sem. - Pojď, frajere. 818 01:12:17,041 --> 01:12:19,043 Bez šance. 819 01:12:26,884 --> 01:12:30,137 Hele, z toho si nic nedělejte, to je pražskej sport. 820 01:12:30,262 --> 01:12:35,267 Tak víš co, vydrž tady, já ti ukážu jeden moravskej. 821 01:12:56,580 --> 01:12:59,917 - Tak to bylo fakt hustý. - Ze jo, viď? 822 01:13:00,042 --> 01:13:02,795 No tak, děcka. 823 01:13:07,216 --> 01:13:10,052 Tak co, vezmem ho tam? 824 01:13:17,476 --> 01:13:19,603 Keto dieta. 825 01:13:20,354 --> 01:13:23,440 Česneku je i v česneku málo. 826 01:13:26,402 --> 01:13:28,278 Hm. 827 01:13:31,115 --> 01:13:33,492 A víno je chleba. 828 01:13:36,203 --> 01:13:38,747 Pojď se mnou, dělej. 829 01:13:39,832 --> 01:13:44,920 Co to zas vyvádíš, ty vole? Ty jsi Kubu unesl? A seš rozvedenej? 830 01:13:46,922 --> 01:13:50,467 Můžeme si promluvit někde v klidu? 831 01:13:55,556 --> 01:13:58,225 Marie mi vyhrožovala. 832 01:13:59,351 --> 01:14:03,480 Chtěla mi zakázat Kubu, že mi ho nebude půjčovat. 833 01:14:03,981 --> 01:14:07,067 Zato teď ti ho bude půjčovat hrozně ráda. 834 01:14:07,192 --> 01:14:10,028 To bylo spontánní. Jak ses po té kalbě 835 01:14:10,154 --> 01:14:14,283 Neměl jak dostat domů, já jsem nad tím zas až tak nepřemýšlel. 836 01:14:14,408 --> 01:14:15,951 Výjimečně, viď? 837 01:14:16,076 --> 01:14:21,123 A nelituju toho. Podělal jsem spoustu věcí, ale tohohle nelituj... 838 01:14:21,248 --> 01:14:26,545 Tak to zkus nějak napravit. Vždyť to je hroznej průser, ty vole. 839 01:14:27,754 --> 01:14:30,466 Prej máš nějaký exekuce. 840 01:14:33,719 --> 01:14:35,804 Já to ted' nechci řešit. 841 01:14:35,929 --> 01:14:40,350 Já jsem ti v podstatě vděčnej, protože jsi nás zachránil. 842 01:14:40,809 --> 01:14:42,811 Ty jsi mi vděčnej? 843 01:14:42,936 --> 01:14:47,774 Jo, dotáhl jsi sem toho blba. Myslím, že mu to víno nakonec prodáme. 844 01:14:52,196 --> 01:14:54,823 - Kdo to je? - Ticho! 845 01:14:54,948 --> 01:14:58,076 To jsou ti zloději, co nám kradou hrozny. 846 01:14:58,202 --> 01:15:00,871 - Tak já zavolám policii. - Ne! 847 01:15:01,538 --> 01:15:04,249 Chytíme je sami. Pojď. 848 01:15:06,001 --> 01:15:08,170 Jako my dva? 849 01:15:21,016 --> 01:15:22,893 Nepůjdeme se projít? 850 01:15:23,018 --> 01:15:26,230 Tak vteřinku, já se jenom vydýchám. 851 01:15:35,405 --> 01:15:38,116 - A mám vás! - Jožko! Aničko! 852 01:15:38,242 --> 01:15:40,077 - Zloději! - Kubo! 853 01:15:40,202 --> 01:15:42,246 To vy tady kradete hrozny po celý Pálavě? 854 01:15:42,371 --> 01:15:46,625 Ne, jenom u nás. A jenom my dva s Aničkou, Kubu jsme vzali až dneska. 855 01:15:46,750 --> 01:15:51,255 - My ti to vysvětlíme. - Zádný takový. Mazejte domů, fofrem! 856 01:15:51,380 --> 01:15:54,007 No, výtečníci! 857 01:15:54,424 --> 01:16:00,305 A přitom tak malí, že by se jim ještě z řiti žába vody napila, co? 858 01:16:00,430 --> 01:16:04,309 Upřímně, pane Kozderka, jsem si myslel, že jste to byl celou dobu vy. 859 01:16:04,434 --> 01:16:07,145 Já? Jak tě to napadlo? 860 01:16:07,312 --> 01:16:10,649 Mám svoje zásady. U sousedů nikdy. 861 01:16:10,774 --> 01:16:15,571 - A tohle je co? - No, krajní dva řádky 862 01:16:15,696 --> 01:16:18,323 Jsou vždycky sporné. 863 01:16:19,032 --> 01:16:23,620 A ty hezký hrozny, co jste si vezl na valníku, ty nemohly bejt vaše. 864 01:16:23,745 --> 01:16:28,709 Počkej, to chceš tvrdit, že já nemůžu vypěstovat pěkné hrozny? 865 01:16:28,834 --> 01:16:30,627 No. 866 01:16:31,420 --> 01:16:37,301 No dobře, ty jsem koupil. Ale jinde, protože ta tvoje mi je nechtěla prodat. 867 01:16:37,843 --> 01:16:41,096 Chtěl jsem konečně mít dobré víno. 868 01:16:41,388 --> 01:16:43,974 To moje nikdo nekupuje. 869 01:16:44,349 --> 01:16:47,269 Mám toho plný sklep. 870 01:16:53,650 --> 01:16:55,819 Chápeš to? 871 01:17:02,034 --> 01:17:05,412 - Je tu moc pěkně. - Hm. 872 01:17:05,954 --> 01:17:09,583 Jestli jsi unavená, můžeme si na chvíli sednout. 873 01:17:09,708 --> 01:17:13,670 - Ne, já se ráda projdu. - Dobrý. Jasně. 874 01:17:14,755 --> 01:17:17,799 - Miro je hajzl. - To mi povídej. 875 01:17:17,924 --> 01:17:20,135 Ne, vážně, chce ti svést Kláru. 876 01:17:20,260 --> 01:17:24,056 A o tobě si myslí, že seš buran a vaše víno stojí za prd. 877 01:17:24,181 --> 01:17:26,683 Naše víno že stojí za prd? 878 01:17:26,808 --> 01:17:31,521 Tohle tě naštvalo nejvíc? Nechceš si srovnat priority? 879 01:17:36,860 --> 01:17:38,528 Ne, počkej. 880 01:17:38,654 --> 01:17:40,989 ' Počkej! - Co je? 881 01:17:41,823 --> 01:17:45,661 Ke smlouvě patří dodatek, kterej jste nečetli. 882 01:17:45,786 --> 01:17:49,706 Miro může to vaše víno smíchat s levným patokem 883 01:17:49,831 --> 01:17:53,543 A prodávat to jako Pálavský sen. 884 01:17:55,337 --> 01:17:58,799 Já jsem mu s tím vším pomáhal. 885 01:18:00,884 --> 01:18:05,972 Miro mi vyhrožoval, že zavolá Marii, dlužím mu nějaký prachy. 886 01:18:06,264 --> 01:18:08,767 Za co mu dlužíš, kolik? 887 01:18:09,267 --> 01:18:12,312 Pár set tisíc. Za ty pozemky. 888 01:18:12,437 --> 01:18:17,192 - Tak ty pozemky prodej a vrať mu to. - Když ony zrovna nejsou v kurzu. 889 01:18:17,317 --> 01:18:20,278 Tak je prodej pod cenou. 890 01:18:23,490 --> 01:18:26,660 - Kde jsou ty pozemky? - Tam. 891 01:18:26,785 --> 01:18:29,996 - Kde tam? Na Slovácku? - Trochu dál. 892 01:18:30,247 --> 01:18:31,915 Na Slovensku? 893 01:18:32,541 --> 01:18:34,376 Trochu vejš. 894 01:18:42,509 --> 01:18:44,428 - Ne. - Jo. 895 01:18:44,886 --> 01:18:46,805 - Ne. - Jo. 896 01:18:47,681 --> 01:18:52,060 Tohle všechno řeším kvůli tomu, že jsi koupil podělaný pozemky na Měsíci? 897 01:18:52,185 --> 01:18:55,230 - To nějak vymyslíme, Honzo. - Jak my? Ty to vymysli! 898 01:18:55,355 --> 01:18:58,525 Tys to podělal, tak si to vyžer! 899 01:19:00,026 --> 01:19:01,945 Myslel jsem, že jsme kámoši! 900 01:19:02,070 --> 01:19:06,366 Právě proto, že jsme kámoši, tak jsem ti to všechno řekl. 901 01:19:07,284 --> 01:19:09,745 Voda stoupala, tam šlo o všechno. 902 01:19:09,870 --> 01:19:14,583 A my s Fredem jsme měli jít dovnitř, ale nakonec se thajská vláda rozhodla, 903 01:19:14,708 --> 01:19:16,918 Že tam půjdou místní potápěči. 904 01:19:17,043 --> 01:19:21,715 - Jak často takhle s Fredem vyrážíte? - Vždycky, když mě zavolají. 905 01:19:21,840 --> 01:19:25,177 - A můžu být upřímný? - Hm. 906 01:19:25,302 --> 01:19:29,264 My s Fredem jsme vlastně takoví nejlepší kamarádi. 907 01:19:29,389 --> 01:19:32,267 Byl se mnou vždycky, když mi bylo nejhůř. 908 01:19:32,392 --> 01:19:36,813 - Tohle je Fred. Podívej. - Ten je krásný. 909 01:19:36,938 --> 01:19:39,149 - Pěkná srst. - Hm. 910 01:19:44,654 --> 01:19:46,490 Ty jsi krásná. 911 01:19:53,205 --> 01:19:55,373 - Co je? - Tohle ti normálně funguje? 912 01:19:55,499 --> 01:19:58,877 - Prosím? - Vždyť to máš naučené jak básničku. 913 01:19:59,002 --> 01:20:02,631 - Promiň, vůbec nevím, o čem mluvíš. - Ne, ty promiň. 914 01:20:02,756 --> 01:20:07,052 Jsem ti jako pro smích? Tady makám a ty mě taháš za nos? 915 01:20:07,177 --> 01:20:10,096 - Jak to myslíš? - Makám na vašem vinobraní, 916 01:20:10,222 --> 01:20:14,810 A ty ani nejsi schopná mi říct, jestli podepíšeme smlouvu? 917 01:20:16,019 --> 01:20:19,231 - Tak to už jsem se rozhodla. - Fakt? 918 01:20:24,528 --> 01:20:27,447 - Dobrou noc. - Tak dobrou. 919 01:20:27,572 --> 01:20:30,200 - Dobrou, Honzo. - Dobrou. 920 01:20:33,995 --> 01:20:36,164 Kde jsi byla? 921 01:20:36,665 --> 01:20:39,543 Projít se. S Mirem. 922 01:20:39,876 --> 01:20:41,837 - To jsem si všimnul. - Hm. 923 01:20:41,962 --> 01:20:44,506 - Jen tak, jo? - Ano. 924 01:20:46,716 --> 01:20:49,302 Taky jsem mu podepsala tu smlouvu. 925 01:20:50,971 --> 01:20:53,056 Co? 926 01:20:53,181 --> 01:20:56,518 Jak jsi chtěl, abych mu ji podepsala. 927 01:20:59,062 --> 01:21:01,356 Tak to jsme v prdeli. 928 01:21:01,731 --> 01:21:03,400 Cože? 929 01:21:03,525 --> 01:21:06,278 Ten parchant nás podvedl. 930 01:21:09,364 --> 01:21:13,034 Já mám plán, jak to vyřešíme. 931 01:22:03,084 --> 01:22:04,753 Tak hotovo, chlapci. 932 01:22:06,463 --> 01:22:09,174 - Díky. - Nápodobně. 933 01:22:22,979 --> 01:22:25,190 Děkujeme za všechno. 934 01:22:25,815 --> 01:22:28,902 - A pozdravuj Freda. - Jasně. 935 01:22:29,986 --> 01:22:31,821 Měj se. 936 01:22:33,323 --> 01:22:35,867 Můžeš na chvilku? 937 01:22:43,291 --> 01:22:45,710 Prosím tě, nic jsi neříkal? 938 01:22:45,835 --> 01:22:50,256 Co bych měl říkat? Smlouva podepsaná, obchod uzavřený. 939 01:22:51,174 --> 01:22:53,677 Mně to přijde nějaký divný. 940 01:22:54,719 --> 01:22:56,262 Ne. 941 01:22:56,388 --> 01:22:58,098 - Ne? - Ne. 942 01:22:58,223 --> 01:23:01,434 No dobře. Tak si na ten obchod připijeme, ne? 943 01:23:01,559 --> 01:23:04,396 Hm. Tak já jdu pro Iahvinku. 944 01:23:05,647 --> 01:23:09,526 Ne, dáme si z tohohle. Dobře? 945 01:23:24,541 --> 01:23:29,379 Honzíku, tak jsem slyšel, že jsi všechno prodal. 946 01:23:30,171 --> 01:23:34,217 No jo, pane Kozderka. Zlobíte se, že ne vám? 947 01:23:34,342 --> 01:23:37,387 Zamrzí to, ale jak se říká, 948 01:23:37,512 --> 01:23:42,934 Kdyby nebylo lidské závisti, stačil by jeden chlap na celou dědinu. 949 01:23:43,810 --> 01:23:46,730 - Dáte si s námi? - Rád. 950 01:23:47,856 --> 01:23:52,027 - Alespoň ještě naposledy ochutnám. - Na zdraví! 951 01:23:56,740 --> 01:23:58,742 Nádhera! 952 01:23:58,867 --> 01:24:02,871 Vlašák! Tomuhle já říkám vlašák pašák. 953 01:24:02,996 --> 01:24:06,249 - Pěkné. - Jste šťastný člověk. 954 01:24:06,374 --> 01:24:10,128 Pane Kozderko, konečně jsem vás našla. 955 01:24:10,253 --> 01:24:13,882 - Máme toho zloděje, můžete být v klidu. - Zaplať pánbůh, 956 01:24:14,007 --> 01:24:17,552 Ten prevít mi napáchal milionové škody. 957 01:24:17,677 --> 01:24:20,221 Aby ne, když máte největší vinice v okolí. 958 01:24:20,346 --> 01:24:24,225 Stavte se za mnou na stanici podepsat protokol. 959 01:24:24,350 --> 01:24:28,146 - Chceš ještě něco okoštovat? - Ne, díky. 960 01:24:28,271 --> 01:24:30,106 Hm. 961 01:24:47,082 --> 01:24:49,125 Chci vám poděkovat. 962 01:24:49,250 --> 01:24:51,836 Máte čas do odpoledne, jak jsme se domluvili. 963 01:24:51,961 --> 01:24:56,216 Pak si pro vás přijedu a splníte svou část dohody. 964 01:25:02,430 --> 01:25:06,559 Teda, pane Kozderka, klobouk dolů! 965 01:25:06,684 --> 01:25:09,104 - To bylo, co? - To teda. 966 01:25:09,229 --> 01:25:11,648 Ale měl jsi pravdu, Honzíku. 967 01:25:11,773 --> 01:25:15,401 - S čím? - No, že jednou to přijít musí. 968 01:25:15,527 --> 01:25:19,656 Prodalo se všecko moje víno! A dokonce mu chutnalo. 969 01:25:20,573 --> 01:25:25,245 No, chutnalo. Myslím, že nám na to slušně skočil. 970 01:25:27,705 --> 01:25:32,085 Ne, tak promiňte, pane Kozderko, možná mu opravdu chutnalo. 971 01:25:32,794 --> 01:25:35,630 A já vím, že ne. 972 01:25:35,755 --> 01:25:39,300 Co byste taky chtěli od chlapa z Litvínova. 973 01:25:39,425 --> 01:25:42,720 Vždyť já jsem se sem přiženil. 974 01:25:57,152 --> 01:26:00,446 Ještě mi řekněte, proč jste kradli ty hrozny, když jsou naše? 975 01:26:00,572 --> 01:26:03,241 Jinak by to nebylo takové dobrodružství. 976 01:26:03,366 --> 01:26:05,702 Aha, tak sem zmizel. 977 01:26:05,827 --> 01:26:08,454 Tak toto je Irsai. 978 01:26:08,830 --> 01:26:11,916 A tady nám kvasí můllerka. 979 01:26:28,057 --> 01:26:30,810 No, hlavně to neříkej mámě. 980 01:26:30,935 --> 01:26:32,645 Tak jaké je? 981 01:26:33,813 --> 01:26:36,816 Pěkné. I když zatím trochu řezák. 982 01:26:38,026 --> 01:26:41,237 Maminka chtěla říct, že bude perfektní. 983 01:26:41,362 --> 01:26:44,240 Já vám s tím klidně pomůžu. 984 01:26:44,365 --> 01:26:48,995 Budu jenom radit, samozřejmě. Míchat se vám do toho nebudu. 985 01:27:04,594 --> 01:27:08,473 Akorát mi hlava nebere, kdo teda kradl všude okolo. 986 01:27:08,598 --> 01:27:10,934 My to víme. 987 01:27:12,143 --> 01:27:14,229 Opravdu? A kdo? 988 01:27:16,022 --> 01:27:18,650 Pamatuješ, co jsem ti říkal, když jsi byl malej? 989 01:27:18,775 --> 01:27:22,070 - Že auto není od toho, aby brzdilo, ale... - Aby jezdilo? 990 01:27:22,195 --> 01:27:24,822 Jo. Dělej, pojď! 991 01:27:25,406 --> 01:27:29,452 - Kdo to teda byl? - Rekli jsme to strejdovi Jirkovi. 992 01:27:29,577 --> 01:27:32,372 Už zase? 993 01:28:05,655 --> 01:28:06,948 Ty Vole! 994 01:28:11,452 --> 01:28:15,623 Jsem živej? Do pytle, jsem ještě živej? 995 01:28:17,625 --> 01:28:19,210 No, co to...? 996 01:28:21,421 --> 01:28:25,133 - No tak to ho mně teda... - Vyndej. 997 01:28:25,550 --> 01:28:27,677 A vomej. 998 01:28:39,397 --> 01:28:41,399 Hledáte někoho? 999 01:28:42,108 --> 01:28:45,320 A jak jste nakonec přišli na to, že to kradl Humpl? 1000 01:28:45,445 --> 01:28:47,989 Vyrušili jsme ho, když měl ten samej plán. 1001 01:28:48,114 --> 01:28:50,491 Leknul se a zdrhnul, srab jeden. 1002 01:28:56,581 --> 01:28:59,584 - Máte tři minuty. - Děkuju. 1003 01:29:01,252 --> 01:29:06,007 Adélko, tohle je ono. Víš, Iidskej přístup. 1004 01:29:06,966 --> 01:29:10,178 Proto nás maj tady ti lidi tak rádi. 1005 01:29:10,303 --> 01:29:13,097 - Já vás moc rád nemám. - Drž hubu! 1006 01:29:13,222 --> 01:29:16,100 Tak já se s váma na chvíli rozloučím. 1007 01:29:16,351 --> 01:29:19,103 Jedeš na dovolenou, jo? 1008 01:29:19,520 --> 01:29:21,439 Tak nějak. 1009 01:29:22,482 --> 01:29:24,150 - Kubo... - Je mi to jasný. 1010 01:29:24,275 --> 01:29:27,153 Zavřou tě za to, že jsi mě unesl. 1011 01:29:27,278 --> 01:29:30,156 - Tys to věděl? - Tati, já nejsem blbej. 1012 01:29:30,281 --> 01:29:32,325 A to ti to nevadilo? 1013 01:29:32,450 --> 01:29:36,537 Bylo to s tebou fajn, bejt tady pár dní. 1014 01:29:37,789 --> 01:29:41,209 - Užili jsme si to, co? - Jo. 1015 01:29:41,793 --> 01:29:46,047 Kdybys třeba chtěl zdrhnout, tak já je zdržím. 1016 01:29:47,465 --> 01:29:50,760 - To bys pro mě udělal? - Mám přece tvoje geny. 1017 01:29:52,720 --> 01:29:54,889 Tak je moc nepoužívej. 1018 01:29:55,640 --> 01:29:59,352 Anebo jenom ty kladný, třeba podnikatelský. 1019 01:30:02,730 --> 01:30:05,650 No, možná ani ty ne. 1020 01:30:08,945 --> 01:30:10,321 Už je čas. 1021 01:30:20,039 --> 01:30:22,625 Ty jedeš taky, mladý muži. 1022 01:30:40,351 --> 01:30:43,521 Už vím, jak jsi dělal to kouzlo. 1023 01:30:53,364 --> 01:30:55,283 Ty vole. 1024 01:31:07,253 --> 01:31:10,715 A podle tebe se to vyplatí, za takový peníze? 1025 01:31:10,840 --> 01:31:14,969 Z pálavské oblasti ani nemůže být špatné víno. Uvidíte sám. 1026 01:31:15,094 --> 01:31:21,058 Toto víno je skutečný poklad. Tak, na chuť života a krásu žen. 1027 01:31:28,691 --> 01:31:31,360 Ha! To je Bandi! 1028 01:31:43,915 --> 01:31:47,335 Hele, kolik že vlastně máš těch pozemků? 1029 01:31:47,460 --> 01:31:50,880 Kolik, to není důležitý. Ale představ si, stavíš barák, 1030 01:31:51,005 --> 01:31:55,051 Máš absolutní svobodu, nikdo okolo tebe není. A ten výhled! 1031 01:31:55,176 --> 01:31:58,304 - Kecáš, vole. - Ty drž pytel. 1032 01:31:59,555 --> 01:32:01,599 co je? 1033 01:32:07,188 --> 01:32:09,190 Na. 1034 01:32:17,657 --> 01:32:19,242 Služebně? 1035 01:32:19,951 --> 01:32:22,245 Co myslíš? 1036 01:32:35,967 --> 01:32:41,931 Klárko, vím, že máte s Honzou nějaké problémy. 1037 01:32:42,765 --> 01:32:48,479 Ale nezapomínej, že manželství a vztah jsou jako 1038 01:32:49,855 --> 01:32:51,941 Dělání vína. 1039 01:32:52,692 --> 01:32:57,989 Některý ročník se nepovede, občas má silnější kyselinku, 1040 01:32:58,364 --> 01:33:04,161 Občas se ti jeví jako takový patok, že bys ho nejradši vylila. 1041 01:33:04,912 --> 01:33:10,876 Pak ale zůstane trochu déle na hrubých a pak jemných kalech 1042 01:33:11,877 --> 01:33:15,423 A vznikne něco nádherného. 1043 01:33:16,132 --> 01:33:21,137 Něco, co by člověk nevyměnil za nic na světě. 1044 01:33:24,098 --> 01:33:27,893 - Jeďte opatrně! - Jo, jo. 1045 01:33:30,563 --> 01:33:33,482 Co my? Jdeme do preshausu? 1046 01:33:38,362 --> 01:33:40,406 Dneska ne. 1047 01:33:57,965 --> 01:34:00,843 Ty myslíš, že nastartuje? 1048 01:34:06,641 --> 01:34:10,519 Tohle auto je jako naše láska, Klárko. 1049 01:34:11,479 --> 01:34:13,648 Někdy to může chvilku trvat, 1050 01:34:13,773 --> 01:34:16,817 Ale nakonec vždycky znova nastartuje. 1051 01:34:16,942 --> 01:34:19,195 To jsi vyčetl kde? 1052 01:34:19,904 --> 01:34:22,073 Nikde. 1053 01:34:51,977 --> 01:34:53,854 A jeď! 1054 01:34:56,065 --> 01:34:58,275 A šlápni na to! 1055 01:35:02,697 --> 01:35:06,075 A u obou věcí je základem 1056 01:35:06,909 --> 01:35:08,536 Láska. 1057 01:35:09,662 --> 01:35:12,331 V hloubi duše ji cítíš. 1058 01:35:13,290 --> 01:35:17,253 Když něco nebo někoho miluješ, 1059 01:35:18,504 --> 01:35:21,090 Stojí ti to za to. 1060 01:35:22,633 --> 01:35:26,721 I když občas je to k posrání, to vím sám. 1061 01:35:28,389 --> 01:35:32,768 Důležitý je chlap, kterýho jméno nosíš. 1062 01:35:34,061 --> 01:35:37,940 A od svatby už to nejsem já, 1063 01:35:40,025 --> 01:35:42,194 Ale Honza. 1064 01:35:43,446 --> 01:35:45,614 Drž se ho. 1065 01:35:46,449 --> 01:35:50,786 Víno a život tě odmění. 82603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.